1
00:00:01,805 --> 00:00:03,039
.. عناوین مهمِ امروز
2
00:00:03,064 --> 00:00:05,514
محاکمهی سرآشپزِ معروف، سوسانا گبی
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,765
که متهم به قتل شوهر خود است
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,233
،ویژه برنامه امشب
5
00:00:09,258 --> 00:00:11,158
قتلِ وحشیانــه
6
00:00:11,182 --> 00:00:14,038
7
00:00:14,063 --> 00:00:15,000
اوه نگا کن خودشه
8
00:00:15,025 --> 00:00:15,867
در این پرونده مهم
9
00:00:15,892 --> 00:00:17,058
گزارشهای دادگاه اولیه حاکی از
10
00:00:17,083 --> 00:00:19,250
آن است که هیئتمنصفه بهطور آزاردهندهای
.کنجکاو و پیگیرند
11
00:00:20,218 --> 00:00:21,982
:خبرهای دیگر
امروز یک سمور آبی در
12
00:00:22,007 --> 00:00:23,837
باغ وحش بدنیا آمد
13
00:00:23,873 --> 00:00:25,539
باور نمیشه جس قراره واسه یه مدت طولانی
14
00:00:25,574 --> 00:00:26,718
قرنطینه بشه
15
00:00:26,743 --> 00:00:29,143
الان باید از کی مشاورههای دخترونه بگیرم؟
16
00:00:29,632 --> 00:00:30,531
،منظورم اینه که
17
00:00:30,556 --> 00:00:33,147
یه مشکل جدی با کِیسی دارم
ـ اون مشکل نیست
18
00:00:33,182 --> 00:00:35,125
عکسِ یه پسرِ دیگه رو
پست کرده، خیلی مهم نیست
19
00:00:35,150 --> 00:00:36,984
:اره ولی وقتی راجبش ازش پرسیدم، گفت
20
00:00:37,019 --> 00:00:39,653
".همکارمه وینستون، خونسرد باش"
21
00:00:39,689 --> 00:00:41,021
باید خونسرد باشم؟
22
00:00:41,057 --> 00:00:42,723
همینجوریش چهار ماهه
داریم قرار میزاریم
23
00:00:42,758 --> 00:00:44,158
من یکی از ممههاتو دیدم
24
00:00:44,193 --> 00:00:45,392
تویِ چه شرایطی فقط یکی از
25
00:00:45,428 --> 00:00:46,393
ممههاشو دیدی؟
26
00:00:46,429 --> 00:00:47,561
!موقعِ دایناسور بازی
27
00:00:47,596 --> 00:00:48,492
ببینید، به جس نیاز دارم
28
00:00:48,517 --> 00:00:49,783
وینستون، اوکی میشه
29
00:00:49,808 --> 00:00:50,851
چون من میتونم کمک کنم
30
00:00:50,876 --> 00:00:52,109
من به جس گفتم که
31
00:00:52,134 --> 00:00:54,632
مواظبِ پسراش هستم وقتی
خودش اینجا نیست
32
00:00:55,638 --> 00:00:57,318
چیه، فکر میکنید نمیتونم؟
33
00:00:58,240 --> 00:00:59,573
... نه
34
00:00:59,608 --> 00:01:01,381
تاد اومده شهر
35
00:01:01,406 --> 00:01:03,029
تاد پلون؟
شــوخی میکنی؟
36
00:01:03,054 --> 00:01:04,411
با این یارو
کالج میرفتم
37
00:01:04,447 --> 00:01:05,847
!داغون ترین آدم روی زمینه
38
00:01:07,283 --> 00:01:09,359
پدربزرگش یه فنری اختراع کرد
39
00:01:09,384 --> 00:01:10,742
که داخل خودکار میزاشتن
40
00:01:10,750 --> 00:01:12,482
حدود یه میلیارد دلار درآورد
41
00:01:12,507 --> 00:01:14,146
پول داد "apl.De.Ap" یه بار به
42
00:01:14,171 --> 00:01:15,252
!که باهاش وقت بگذرونه
[Black Eyed Peas رپرِ معروف، عضو گروه "apl.De.Ap"]
43
00:01:15,287 --> 00:01:17,054
!تا باحال بنظر بیاد
44
00:01:17,089 --> 00:01:19,056
شما بچهها چقدر واسه این پول میگیرین؟
45
00:01:19,534 --> 00:01:20,834
یه پک ماریجووانا
46
00:01:20,859 --> 00:01:22,192
بعلاوه این هویجا
47
00:01:22,228 --> 00:01:23,765
اوخ
48
00:01:23,929 --> 00:01:25,279
همین الان پیام داد
49
00:01:25,304 --> 00:01:26,630
... "نیکِ کله کیری"
«متنفرم ازش»
50
00:01:26,665 --> 00:01:28,465
... نوبتِ پسرای"
«متنفرم ازش»
51
00:01:28,501 --> 00:01:30,060
"شیطونه
«متنفرم ازش»
52
00:01:30,085 --> 00:01:31,303
هیجان زدهام برایِ صحبت
53
00:01:31,328 --> 00:01:33,604
مهمونی مجردی با تو
54
00:01:33,639 --> 00:01:35,568
وِگاسس، علامتسوال"؟
55
00:01:35,593 --> 00:01:36,974
.وگاس رو با دوتا "س" نوشته
56
00:01:37,009 --> 00:01:38,789
با دوتا "س"؟
57
00:01:38,814 --> 00:01:41,506
!اون که کونه! میشه وِگکون
نوشته شود، سه حرف s اگر وگاس با دوتا]
[!آخر کلمه به معنی کون میشود
58
00:01:41,531 --> 00:01:42,795
گرفتید چکار کرده؟
59
00:01:43,092 --> 00:01:44,068
اصلا فهمیدید چــی شـــد؟
60
00:01:44,094 --> 00:01:45,127
یعنی این که
61
00:01:45,162 --> 00:01:46,515
فرض کرده که داره میاد
62
00:01:46,540 --> 00:01:48,630
ـ مهمونی مجردی بره
ـ گفتش وگاس؟
63
00:01:48,665 --> 00:01:49,798
نمیتونی دعوتش کنی ،اشمیت
64
00:01:49,833 --> 00:01:50,796
... از طرفی دیگه، خودت میدونی
65
00:01:50,821 --> 00:01:52,054
مهمونی مجردی کلی هزینه برمیداره
66
00:01:52,079 --> 00:01:53,734
من ساقدوشـتم
67
00:01:54,171 --> 00:01:56,571
مهمونی مجردها رو کنترل میکنم رفیق
68
00:01:56,607 --> 00:01:57,593
اولا، داری میگی
69
00:01:57,618 --> 00:01:58,940
مهمونی مجردها" ... که کلا غلطه"
70
00:01:58,976 --> 00:02:00,175
خب پس کجا میریم؟
71
00:02:00,210 --> 00:02:01,476
ـ کجا بریم؟
ـ اره
72
00:02:01,512 --> 00:02:03,712
ـ واسه مهمونی؟
ـ اره دیگه
73
00:02:04,882 --> 00:02:05,847
هیچجا نمیریم
74
00:02:05,883 --> 00:02:07,115
میخای یه جایی بری، اره؟
75
00:02:07,151 --> 00:02:08,583
یه جایی میریم
76
00:02:08,619 --> 00:02:10,452
یه جا که خیلی هم بهتره
77
00:02:10,487 --> 00:02:11,742
حالا پلون میخواد چکار کنه
78
00:02:11,767 --> 00:02:13,722
... خب، اون میخواد بره وگاس
معرکه بنظر میرسه
79
00:02:13,757 --> 00:02:14,867
!ما میریم توکیو
80
00:02:18,495 --> 00:02:19,935
.. قیافتو ببین، رفتی تو فکرِ
81
00:02:19,963 --> 00:02:21,923
،فرهنگِ ژاپنی
لابد کیمونو پوشیدی، اره؟
[رداى آستين گشاد سنتي ژاپني]
82
00:02:25,736 --> 00:02:27,402
میخوام ببرمت جایی که پلون دستش بهت نرسه
83
00:02:27,437 --> 00:02:28,770
میبرمت توکیو
84
00:02:28,806 --> 00:02:30,238
معرکهـست
85
00:02:31,475 --> 00:02:33,125
معــرکهـست
86
00:02:33,150 --> 00:02:34,950
... ببخشید فقط یه چیزی
87
00:02:36,533 --> 00:02:38,699
... میخواستم بگم که
هزینهاش رو از کجا میخوایم بیاریم؟
88
00:02:38,724 --> 00:02:40,790
ـ اهمیت نداره
ـ بقیه چطوری از پس هزینهها بر میان؟
89
00:02:40,805 --> 00:02:41,805
نه،نه ، جدی میگم
90
00:02:41,839 --> 00:02:42,905
پولشو از کجا میخوایم بیاریم؟
91
00:02:42,940 --> 00:02:44,139
بوم بوم بوم
92
00:02:44,175 --> 00:02:46,242
کی اهمیت میده؟
93
00:02:46,277 --> 00:02:47,492
!میریم توکیو
94
00:02:47,517 --> 00:02:51,577
TvWorld.InFo & Tvshow.InFo
تــرجــمــه از: امــــيــن و ستــايــش
MaMaLoM & Amin03
95
00:03:02,002 --> 00:03:04,502
اینجا پریزه سه شاخه هستش؟
96
00:03:15,139 --> 00:03:17,273
خدایا، عاشق صدا توی حمومم
97
00:03:17,448 --> 00:03:18,681
خیلی خوبه
98
00:03:24,982 --> 00:03:26,482
هِـی، یه غریبه تو حمومه
99
00:03:26,517 --> 00:03:28,684
،ـ براندونه
ـ براندون چه خریه؟
100
00:03:28,719 --> 00:03:30,615
براندون کلید مخارج توکیوئه، اشمیت
101
00:03:30,640 --> 00:03:32,271
ببین، یه چیزی رو گذاشتم رو نت
102
00:03:32,296 --> 00:03:34,420
اتاق جس رو تا وقتی نیست اجاره میدم
103
00:03:34,445 --> 00:03:35,865
میخام همه اتاقارو اجاره بده
104
00:03:35,890 --> 00:03:37,271
دیوانهای؟
105
00:03:37,296 --> 00:03:38,193
نــه، گمون نکنم
106
00:03:38,229 --> 00:03:39,461
... اصلا میدونی مردم
107
00:03:39,497 --> 00:03:40,829
... داخل تعطیلاتـشون چه مقدار
108
00:03:40,831 --> 00:03:42,164
مایعات بدنـشون رو میریزن بیرون؟
109
00:03:42,199 --> 00:03:43,365
براندون ادم خوبیه
110
00:03:43,401 --> 00:03:44,366
اومده اینجا که رمانش رو تموم کنه
111
00:03:44,402 --> 00:03:46,506
از تلاشـت ممنونم، واقعا میگم
112
00:03:46,531 --> 00:03:47,236
... ولی لازم نیست
113
00:03:47,261 --> 00:03:48,804
لازم نیست توکیو بریم
114
00:03:48,829 --> 00:03:51,907
،نه به این قیمت
!نمیزارم خونمون بشه استخرِ عمومی
115
00:03:51,943 --> 00:03:53,883
اولا
نگرانیت رو درک میکنم
116
00:03:53,908 --> 00:03:55,141
و یاداشت میکنم
117
00:03:56,414 --> 00:03:57,289
!اصلا تایپ نمیکنی
118
00:03:57,314 --> 00:03:59,241
دوما
قبلا بلیطا رو خریدم
119
00:03:59,266 --> 00:04:00,235
و غیر قابل کنسله
120
00:04:00,260 --> 00:04:02,017
!باید 9 هزار دلار جور کنیم
121
00:04:03,888 --> 00:04:06,322
وینستون به کاسهی نصیحتهای
جس نیاز نداری، باشه؟
122
00:04:06,357 --> 00:04:07,532
چرا دارم،سیسی
123
00:04:07,557 --> 00:04:08,957
... یعنی، نگا کن
اون داره فریبم میده
124
00:04:09,071 --> 00:04:10,726
کِیسی داره گولم میزنه
125
00:04:10,761 --> 00:04:13,028
همون اتفاق با "دیزی" هم افتاد
126
00:04:13,064 --> 00:04:15,497
همه چیز خوب بود، بعدش یهو
127
00:04:15,533 --> 00:04:16,899
اون یه بسکتبالیست توی حموم قایم کرده
128
00:04:16,934 --> 00:04:18,167
!و من یه گربه دارم
129
00:04:18,202 --> 00:04:19,196
تو یه دور افتادم
130
00:04:19,221 --> 00:04:20,750
داخل دور باطل از یه زن بد افتادم
131
00:04:20,775 --> 00:04:22,909
اون با یه پسر جذاب عکس پست کرده
132
00:04:22,934 --> 00:04:24,657
تو هم با یه داف خوب عکس پست کن
133
00:04:26,032 --> 00:04:27,876
عا .. عالیه
نصیحت فوقالعادهای بود سیسی
134
00:04:27,912 --> 00:04:29,011
خودم میدونم، خیلی مچکرم
135
00:04:29,046 --> 00:04:30,145
قابلی نداشت
136
00:04:30,181 --> 00:04:32,348
!البته اگه داف خوب سراغ داشتم
137
00:04:32,383 --> 00:04:34,383
هممم
138
00:04:37,154 --> 00:04:38,387
اممـ
139
00:04:38,422 --> 00:04:39,455
بهم اعتماد کن، جواب میده
140
00:04:39,490 --> 00:04:40,594
حساب کتاب کردم
141
00:04:40,619 --> 00:04:42,000
و اگه همه اتاقارو یه ماه
اجاره بدیم
142
00:04:42,025 --> 00:04:43,726
پول لازم رو درمیاریم و
دیگه به تاد نیازی نداریم
143
00:04:43,761 --> 00:04:46,467
صنعت هتلداری، یه صنعت پیشرونده
144
00:04:46,492 --> 00:04:47,725
و جزئیات گراست
145
00:04:47,750 --> 00:04:48,931
و تمرکز تو در حد
146
00:04:48,966 --> 00:04:51,202
یه ایتالیایی نعشهـست توی یه روز تابستون
147
00:04:51,227 --> 00:04:52,534
ادم متمرکزیم
148
00:04:52,570 --> 00:04:53,802
همین الانم نگاهم نمیکنی
149
00:04:53,838 --> 00:04:55,343
گمونم یه چیز براق دیدم
150
00:04:55,368 --> 00:04:56,972
امم
151
00:04:57,008 --> 00:04:58,607
ولی نه، چیزی نبود
152
00:04:58,643 --> 00:05:00,376
چطوری رانندگی میکنی و
نمیزنی به مردم؟
153
00:05:00,411 --> 00:05:01,810
هیچ وقت بیش از
... اندازه داخلِ ماشینم تمرکز
154
00:05:01,846 --> 00:05:03,078
!قاشق بود
155
00:05:03,743 --> 00:05:05,047
... چشمم به
یه قاشق بود
156
00:05:05,082 --> 00:05:06,382
نیک، بزار زنگ بزنیم تاد
157
00:05:06,417 --> 00:05:07,625
... بزار پولمون رو
158
00:05:07,650 --> 00:05:09,885
نه اشمیت، ما به پول اون
نیازی نداریم، منو نگا کن
159
00:05:09,920 --> 00:05:10,953
.. باشه
160
00:05:10,988 --> 00:05:12,221
اشمیت، من ساقدوش توام
161
00:05:12,688 --> 00:05:14,538
و ممکنه پولدار نباشم
162
00:05:14,563 --> 00:05:16,094
تنها چیز که خانوادهام اختراع کردند
163
00:05:16,119 --> 00:05:17,593
به عصا بود
164
00:05:17,628 --> 00:05:19,780
،که از رو میز دکمه ماکرویو رو باهاش بزنن
165
00:05:19,805 --> 00:05:20,729
!واسه همین لازم نبود بلند بشی
166
00:05:20,765 --> 00:05:22,898
!ـ یعنی منظورت یه تیکه چوب ـه؟
... ـ منظورم اینه
167
00:05:22,933 --> 00:05:24,667
وظیفهی منه که
168
00:05:24,702 --> 00:05:27,169
مهمونی مجردیه رویایی تو رو برگزار کنم
169
00:05:27,204 --> 00:05:29,289
و میخام انجامش بدم
170
00:05:29,314 --> 00:05:30,794
چرا چشماتو نمیبندی؟
171
00:05:31,875 --> 00:05:32,686
چی میبینی
172
00:05:32,711 --> 00:05:33,942
وقتی راجب مهمونی مجردیه
رویاییت فکر میکنی؟
173
00:05:33,978 --> 00:05:35,678
ـ سوشی
ـ یه عالمه
174
00:05:35,713 --> 00:05:37,146
ساکی
[نوشابه ى الكلي ژاپني كه از تخمير برنج به دست مي آيد]
175
00:05:37,860 --> 00:05:38,680
افتخار
176
00:05:38,705 --> 00:05:39,982
و تاد نیستش، درسته؟
177
00:05:40,017 --> 00:05:41,280
اطرافو نگا کن، تاد اونجاست؟
178
00:05:41,305 --> 00:05:42,850
چون بهش نیازی نداریم
179
00:05:42,875 --> 00:05:44,586
از پسش برمیایم
180
00:05:44,868 --> 00:05:46,021
میخام تو چشام نگا کنی
181
00:05:46,057 --> 00:05:47,423
و بگی باور داری که از پسش برمیایم
182
00:05:47,458 --> 00:05:49,071
باور داری، اشمیت؟
183
00:05:49,913 --> 00:05:50,929
داری؟
184
00:05:50,954 --> 00:05:53,397
اشمیت؟
باور داری؟
185
00:05:53,422 --> 00:05:54,430
!.. ـ دارم
ـ داری؟؟
186
00:05:54,465 --> 00:05:56,031
!ـ دارم
ـ آررره
187
00:05:56,067 --> 00:05:58,118
!از رویِ کون خودم سوشی میخورم
188
00:06:03,238 --> 00:06:04,497
چرا از انبر استفاده میکنید؟
189
00:06:04,522 --> 00:06:05,654
ما تو خونه از انبر استفاده نمیکنیم
190
00:06:05,690 --> 00:06:06,789
فراموش نکنین که نظرتون رو دربارهـمون بنویسین
191
00:06:06,824 --> 00:06:08,457
و اگه داخلش به نیک اشاره
کنید قشنگتر میشه
192
00:06:08,492 --> 00:06:11,083
پس دارید یه هتل تمام عیار راه میندازید؟
193
00:06:11,108 --> 00:06:12,645
مینی هتله، اره
194
00:06:12,670 --> 00:06:15,504
... ما در بازارِ رقابت
195
00:06:15,529 --> 00:06:17,543
.یه تجربهی برتر رو پیشنهاد میدیم
196
00:06:17,568 --> 00:06:20,200
باشه؟ و نظرات خیلی مهم هستند
197
00:06:20,225 --> 00:06:22,993
...ـ خب جارو برقی رو بردارین
ـ من میرم از 15دقیقه استراحتم استفاده کنم
198
00:06:23,028 --> 00:06:24,561
،وقت استراحت نیست
همین الان شروع بکار کردی
199
00:06:24,596 --> 00:06:25,862
. ...اداره یه همچین جایی نیاز به
200
00:06:25,898 --> 00:06:26,796
... هیچ تعهد کاریای نیست
چجوری کار میکنی تو؟
201
00:06:26,832 --> 00:06:28,465
اینو ببین
202
00:06:29,115 --> 00:06:30,300
کِیسی افتاد تو دام
203
00:06:30,335 --> 00:06:32,002
میرم 15دقیقه استراحتم رو انجام بدم
204
00:06:32,037 --> 00:06:34,801
الو؟
خوشگلم چیکار میکنه؟
205
00:06:34,826 --> 00:06:36,137
همه توی 15 دقیقه استراحتشون هستن
206
00:06:36,162 --> 00:06:37,397
کارمندی نمونده
207
00:06:38,010 --> 00:06:39,075
کامیکو، چطوری؟
208
00:06:39,111 --> 00:06:40,076
سلام، کامیکو
209
00:06:40,112 --> 00:06:41,918
کامیکو تو اهل ژاپنی، درسته؟
210
00:06:41,943 --> 00:06:42,846
،خب میدونی
منو نیک
211
00:06:42,881 --> 00:06:44,714
داریم میریم ژاپن، نصیحتی داری؟
212
00:06:45,178 --> 00:06:46,561
بله؟
213
00:06:48,720 --> 00:06:50,086
تمیزکاری
214
00:06:54,393 --> 00:06:55,759
درمورد حموم صحبت میکنه
215
00:06:55,794 --> 00:06:57,701
!ـ اوه
ـ بله
216
00:06:57,726 --> 00:06:59,362
،ـ بزار کمکت کنم
ـ خیله خب
217
00:06:59,398 --> 00:07:01,865
ـ همون جا وایسا گل پسر
ـ خواهش میکنم
218
00:07:01,900 --> 00:07:02,951
ما اینجا کاسبی راه انداختیم
219
00:07:02,976 --> 00:07:04,208
هتل راه انداختیم
220
00:07:04,233 --> 00:07:06,481
سکس با مهمونا نداریم
221
00:07:06,506 --> 00:07:07,437
روی این تمرکز کن
222
00:07:07,472 --> 00:07:09,506
ـ من اول یه کاسبم
ـ اره
223
00:07:09,541 --> 00:07:11,274
در وحله دوم، مردِ سکسام
224
00:07:11,310 --> 00:07:12,509
متمرکز بمون، رفیق
225
00:07:12,544 --> 00:07:14,511
ـ سکس نداریم، پس تاد هم نداریم
ـ تاد نداریم
226
00:07:14,546 --> 00:07:16,179
!ـ توکیو
!ـ توکیو
227
00:07:19,051 --> 00:07:20,850
اوه فکر کردم، نیکـه
228
00:07:20,886 --> 00:07:23,853
خب، اه کِیسی عکسو دیده
229
00:07:23,889 --> 00:07:25,522
اوه عالیه
قابلتو نداشت
230
00:07:25,557 --> 00:07:27,553
و بیدرنگ با من بهم زد
231
00:07:29,248 --> 00:07:30,248
اوه
232
00:07:30,466 --> 00:07:31,466
امم
233
00:07:31,553 --> 00:07:32,652
شرمندهام
234
00:07:32,688 --> 00:07:33,720
حالت خوبه؟
235
00:07:33,755 --> 00:07:34,788
اره
236
00:07:46,902 --> 00:07:48,201
تقصیر توئه
237
00:07:48,237 --> 00:07:49,584
به جس نیاز دارم
238
00:07:49,609 --> 00:07:52,149
نه اصلا میدونی چیه، نـه به جس نیازی نداری
239
00:07:52,174 --> 00:07:53,974
چون من اینجام و ردیفش میکنم
240
00:07:54,009 --> 00:07:56,409
.خب چه کاری جسگونهای میتونم برات انجام بدم
241
00:07:56,445 --> 00:07:57,911
،یه کم
یه کم چایی میخوای؟
242
00:07:57,946 --> 00:08:01,139
ـ مثلا کیک یا یه آهنگ رمانتیک میخوای؟
ـ جس رو میخوام
243
00:08:01,164 --> 00:08:02,838
،خیلهخی میدونی
میرم سراغِ چایی
244
00:08:02,863 --> 00:08:04,037
،چطوره برات چایی درست کنم
245
00:08:04,062 --> 00:08:05,906
و بعدش آروم بشی، باشه؟
246
00:08:05,931 --> 00:08:07,373
،خب،چجوری باید
چایی چجوری درست میکنی؟
247
00:08:07,398 --> 00:08:08,287
چطور چایی درست میکنی؟
248
00:08:08,312 --> 00:08:10,334
،خودم .. خودم ردیفش میکنم
... فقط یه مقدار آب
249
00:08:10,359 --> 00:08:11,525
... و بعدش
اره
250
00:08:11,560 --> 00:08:12,325
.. میدونی
251
00:08:12,361 --> 00:08:13,897
!آب و چایخشک
252
00:08:13,922 --> 00:08:15,689
!آب و چایخشک
!آب و چایخشک
253
00:08:15,714 --> 00:08:18,031
خب، این گرمِ اینم سرد
254
00:08:18,066 --> 00:08:20,139
اره
255
00:08:20,164 --> 00:08:22,564
پایین خیسه
256
00:08:25,207 --> 00:08:28,041
پایین خیسه
257
00:08:29,244 --> 00:08:31,845
اوه، لازم نیست به من بگی کامیکو
258
00:08:31,880 --> 00:08:33,733
،این
شغل من این نیست
259
00:08:33,758 --> 00:08:35,359
!پایین خیس شده
260
00:08:35,384 --> 00:08:37,851
!اوه،منظورت ایـــن پایینه
261
00:08:37,886 --> 00:08:39,553
!بلــه
... ـ واقعا
262
00:08:39,588 --> 00:08:40,772
این، درسته
263
00:08:40,797 --> 00:08:43,325
در واقع، بله
بزار کفشور رو بردارم
264
00:08:43,350 --> 00:08:44,858
واسه اون لیوان عذر میخوام
265
00:08:45,617 --> 00:08:47,053
... من توی محلِ نوشتن بودم که یه دفعه
266
00:08:47,078 --> 00:08:49,095
یه لیوانه دیگه، درسته؟
267
00:08:49,131 --> 00:08:50,764
... محض یادآوری
268
00:08:50,799 --> 00:08:52,566
،اینجا یه مقدار لیوان یه بار مصرف هست
269
00:08:52,601 --> 00:08:54,134
،دقیقا همین جا
... واسه همین نیازی نیست
270
00:08:54,169 --> 00:08:56,369
!با اون دستهایِ مسافرت کابینت رو جستجو بکنی
271
00:08:56,405 --> 00:08:57,270
باشه، باشه
272
00:08:57,306 --> 00:08:58,438
رمانت در چه حاله؟
273
00:08:58,473 --> 00:09:00,990
اوه، تو یه بخش عاشقونهـشت گیر کردم
274
00:09:01,201 --> 00:09:02,475
همیشه این طور نیست؟
275
00:09:02,511 --> 00:09:03,877
تصورشم نمیتونی بکنی
276
00:09:03,912 --> 00:09:05,108
ـ اینو گوش کن
ـ چیه؟
277
00:09:05,133 --> 00:09:06,880
همین که ماشینِ برقیاش از حرکت ایستاد"
278
00:09:06,915 --> 00:09:08,048
"... اولین چیزی که مشاهده کرد
279
00:09:08,083 --> 00:09:09,382
نه، منو نگاه کن
280
00:09:09,799 --> 00:09:10,965
منو نگاه کن
281
00:09:10,990 --> 00:09:11,952
ـ مجبورم؟
ـ اره
282
00:09:11,987 --> 00:09:14,988
،اولین چیزی که دید ... "
... سینههای لیموییه دست نخوردهی اون
283
00:09:15,023 --> 00:09:16,323
.در نور مهتابِ آلاباما بود
284
00:09:16,358 --> 00:09:17,891
دختر گفت
285
00:09:17,926 --> 00:09:19,492
کدوم یکی رو میخوای ببینی؟
286
00:09:19,528 --> 00:09:21,127
چپــه یا راستــیه؟
287
00:09:21,163 --> 00:09:22,596
و من گفتم، هردو
288
00:09:22,631 --> 00:09:24,998
او گفت: نه یکی رو انتخاب کن
289
00:09:25,033 --> 00:09:27,167
پس گفتم: چـپیه
290
00:09:27,202 --> 00:09:28,301
،بالاخره دختر نشون داد
291
00:09:28,337 --> 00:09:30,070
... و آن به بزرگیه یه کادیلاک بود
292
00:09:30,105 --> 00:09:34,240
دختر، پسرک را با سیبزمینیهاش
.گول زد و او را به دنبال خود از پلهها بالا کشاند
293
00:09:34,276 --> 00:09:35,775
،پلههای بسیار زیاد
294
00:09:35,811 --> 00:09:38,845
چپ، راست ، چپ
295
00:09:38,880 --> 00:09:41,481
... راست، چپ
296
00:09:41,516 --> 00:09:42,522
راست
297
00:09:42,547 --> 00:09:44,918
«.پسرک نردهها را گرفته بود و ناگهان آن را رها کرد
298
00:09:44,953 --> 00:09:46,519
اوه، خیلی سکسی بود
299
00:09:46,555 --> 00:09:47,654
ـ اوه مرسی
ـ خواهش میکنم
300
00:09:47,689 --> 00:09:48,922
چیزایی که داری مینویسی
خیلی سکسیه
301
00:09:48,957 --> 00:09:50,514
ـ تشکر
ـ سوپر سکسیه، واقعا
302
00:09:50,539 --> 00:09:51,605
کدوم گوری بودی؟
303
00:09:51,630 --> 00:09:53,184
،طوطی هنوز در اتاق بود"
304
00:09:53,209 --> 00:09:56,576
اما معلوم شد که خوشآمدید هایِ
... اضافی
305
00:09:56,779 --> 00:09:58,832
".واسه گول زدنه
306
00:09:59,735 --> 00:10:00,900
اینو نفهمیدی؟
307
00:10:00,936 --> 00:10:02,569
ـ اون یکیش هم نفهمیدم
ـ منم نفهمیدم
308
00:10:02,604 --> 00:10:04,437
.این بخشش رو حذف میکنم
از نظر احساسی به اینها وابسته نیستم
309
00:10:04,473 --> 00:10:06,706
.ـ داری کنترلت رو از میدی، 15 دقیقه استراحت کن
ـ همه چی تحت کنترلمـه
310
00:10:06,742 --> 00:10:08,141
!اوه
311
00:10:08,176 --> 00:10:09,009
احمق
312
00:10:09,044 --> 00:10:10,528
!دست پا چلفتیـه احمقی
313
00:10:10,553 --> 00:10:13,647
.که همچنین مهمان گرامیـمون هم هست
314
00:10:13,682 --> 00:10:14,779
مسئله وزنـشه
315
00:10:14,804 --> 00:10:17,450
. ...مایعـست و حفظ تعادلش
واقعا متاسفم
316
00:10:17,486 --> 00:10:19,052
.کمک میکنم تمیزش کنین
نه، لطفا، بذار من تمیزش کنم -
317
00:10:19,087 --> 00:10:20,186
به نوشتنـت ادامه بده
318
00:10:21,156 --> 00:10:22,222
فکر کنم داری کنترلت رو از دست میدی
319
00:10:22,257 --> 00:10:23,690
بهتر 15 دقیقه استراحت کنی
320
00:10:23,725 --> 00:10:25,392
من نیاز ندارم 15 دقیقه استراحت کنم. 15دقیقه
دیگه کار میکنم
321
00:10:25,427 --> 00:10:26,626
.15 دقیقه استراحت کن. 15 دقیقه
خودت رو جمع کن
322
00:10:26,662 --> 00:10:27,861
من دیگه هیچ وقت توی زندگیـم 15دقیقه
استراحت نمیکنم
323
00:10:27,896 --> 00:10:29,496
.واقعا معذرت میخوام
15دقیقه استراحت کن
324
00:10:29,531 --> 00:10:31,164
«.پانزده دقیقه روی صورتم استراحت کرد»
325
00:10:33,446 --> 00:10:34,512
تمرکز کن
326
00:10:35,188 --> 00:10:36,467
تمرکز کن
327
00:10:36,492 --> 00:10:37,668
بابت اون سوتفاهمی
328
00:10:37,693 --> 00:10:38,693
که پیش اومده بود معذرت میخوام، خب؟
329
00:10:40,295 --> 00:10:42,915
مثل گرازدریای به گل نشسته، بامزهای
330
00:10:43,296 --> 00:10:46,029
ولی بهنظرم خوشگلی
331
00:10:49,785 --> 00:10:51,651
این چای ولنجـه؟ -
اره -
332
00:10:51,687 --> 00:10:53,186
اره، خب، جس هیچ وقت بهم کافئین نمیداد
333
00:10:53,221 --> 00:10:55,139
چرا بهم نگفتی؟
334
00:10:55,164 --> 00:10:56,864
میدونی، این جدایی منو دیوونه کرده، سیسی
335
00:10:56,889 --> 00:10:58,088
خب فقط باید اروم بگیری، خب؟
336
00:10:58,113 --> 00:10:59,380
باید راهنماییـم کنی
337
00:10:59,405 --> 00:11:00,671
باید راهنماییـم کنی
338
00:11:00,696 --> 00:11:02,696
.خب، خیلی خب، من میتونم اون کار رو انجام بدم
اینهاش
339
00:11:02,731 --> 00:11:04,364
خب، شاید این جدایی
340
00:11:04,399 --> 00:11:06,248
اونقدرها هم چیز بدی نبوده باشه
341
00:11:06,273 --> 00:11:08,535
حالا دیگه اینقدر زندگیت رو تلف نمیکنی
و میری دنبال یه گزینه
342
00:11:08,570 --> 00:11:10,545
واقعگرایانهتر
343
00:11:11,029 --> 00:11:12,872
اره، یکیـه در سطح تو باشه
344
00:11:12,908 --> 00:11:14,512
چی؟ -
چون نمیخوای تنها بمیری -
345
00:11:14,537 --> 00:11:15,842
،بههمین خاطر باید یه یه ادم سطح پایینتری رضایت بدی
346
00:11:15,877 --> 00:11:16,928
و استانداردهات رو بیاری پایینتر
347
00:11:16,953 --> 00:11:19,379
و یکی رو پیدا کنی که در حدش باشی
348
00:11:19,414 --> 00:11:20,053
چی؟
349
00:11:20,078 --> 00:11:21,108
اگه کسی رو پیدا کنی که در حدش هستی
350
00:11:21,133 --> 00:11:23,412
خوشحال میشی، چون اونطوری دیگه تنها نمیمونی
351
00:11:23,437 --> 00:11:24,529
خب؟ -
چی داری میگی؟ -
352
00:11:24,554 --> 00:11:26,754
یکی، یهخرده پیرتر، احمقتر، بدردنخورتر
353
00:11:26,779 --> 00:11:28,295
توی اینکار افتضاحی
354
00:11:28,490 --> 00:11:29,561
بهخاطر خدا
355
00:11:29,586 --> 00:11:31,020
لباسهای شستنیـمون رو به کی بدیم؟
356
00:11:31,045 --> 00:11:32,443
تبلیغ میگفت که اینم جز امکانات اینجاست
357
00:11:32,468 --> 00:11:34,590
فکر کنم، فکر کنم به من، انگار
358
00:11:34,615 --> 00:11:35,762
.اینهاش
وای خدا -
359
00:11:35,797 --> 00:11:37,197
برنامههای سرگرمکنندهـتون رو کجا اجرا میکنین؟
360
00:11:37,232 --> 00:11:38,765
کریستال یه هنرمندـه
361
00:11:38,800 --> 00:11:40,400
دلـمون میخواد استعدادش رو به کسایی که درک میکنن
نشون بدیم
362
00:11:40,435 --> 00:11:42,502
.اینها همش لباس زیرـند
وقت نمایشـه -
363
00:11:42,537 --> 00:11:43,850
.نه، اوه، نه، نه، نه
364
00:11:43,875 --> 00:11:45,041
کریستال
365
00:11:45,440 --> 00:11:46,440
اوه، نه
366
00:11:46,475 --> 00:11:48,041
نه، نه، نه، نه، عزیزم، اجرایی درکار نیست
367
00:11:48,076 --> 00:11:49,709
احساس میکنم که میخوای یه تگگوییای، چیزی
،شروع کنی
368
00:11:49,734 --> 00:11:51,888
و من واقعا نمیخوام بشنومـش. من تحملش رو ندارم
369
00:11:51,913 --> 00:11:53,246
.لطفا، خواهش میکنم
370
00:11:53,281 --> 00:11:55,115
داری اماده میشی؟
لطفا نکن
371
00:11:55,150 --> 00:11:56,770
شما نمیدونین "وارد نیست"، چیه
372
00:11:56,795 --> 00:11:58,651
چی؟ -
آقای ترسکی... -
373
00:11:58,687 --> 00:12:01,621
،اگه من همون ادمی بودم که 5 سال پیش بودم
374
00:12:01,656 --> 00:12:04,457
یه آتشافروز میاوردم اینجا
375
00:12:04,493 --> 00:12:05,872
،"پاچینو"
scent of a woman
376
00:12:05,897 --> 00:12:06,897
گرفتم از کجا بود
377
00:12:07,311 --> 00:12:08,628
یه لحظه وایسا ببینم
378
00:12:08,663 --> 00:12:10,092
اون ژاکت چهارخونهای ِ کشمیر منـه؟
379
00:12:10,117 --> 00:12:11,764
"میدونم، کار تو بود، "فردو
380
00:12:12,201 --> 00:12:13,483
تو قلبم رو شکستی
381
00:12:13,508 --> 00:12:14,850
تو فقط از "پاچینو" اجرا میکنی؟
382
00:12:14,875 --> 00:12:16,236
تو زدیـش زمین
383
00:12:16,271 --> 00:12:18,104
تو چرا سعی نمیکنی بزنیم زمین
384
00:12:18,140 --> 00:12:18,975
راکی پنج؟
385
00:12:19,000 --> 00:12:20,440
نه، نه، توی رینگ
386
00:12:20,475 --> 00:12:22,475
تامی گان" فقط توی رینگ مبارزه میکنه"
387
00:12:22,511 --> 00:12:23,842
بین تمام راکی ها، انتخابت این بود؟
388
00:12:23,867 --> 00:12:25,434
.عزیزم، پلیسـه رو بکن
.برو heatرو
389
00:12:25,459 --> 00:12:26,990
.نرو heatرو
390
00:12:27,015 --> 00:12:29,451
چون کون عالیای داره
391
00:12:35,647 --> 00:12:37,037
نیکولو
392
00:12:37,334 --> 00:12:38,491
چه شده، مرد؟
393
00:12:38,527 --> 00:12:40,334
عجیب شدی، مرد
394
00:12:40,359 --> 00:12:41,458
به "تاد" زنگ زدم
395
00:12:42,084 --> 00:12:43,963
فقط بهش گفتی «سلام، چطوری؟
396
00:12:43,999 --> 00:12:45,298
«.نه. نیا به مهمونی مجردیم
397
00:12:45,333 --> 00:12:46,833
نه، با اون برنامه چیدم
398
00:12:47,256 --> 00:12:49,302
میخوام دعوتش کنم و ازش بخوام پولش رو بده
399
00:12:49,337 --> 00:12:50,865
...چی؟ تو
معذرت میخوام -
400
00:12:55,375 --> 00:12:56,942
داره "فریژر" رو میبینه؟
[کمدی قدیمی آمریکایی]
401
00:12:56,967 --> 00:12:58,355
الان وسط یه دعوا با توـم
402
00:12:58,380 --> 00:12:59,546
یه قسمت هست
403
00:12:59,581 --> 00:13:00,680
،"که "نیلز
404
00:13:00,715 --> 00:13:03,116
داره گلهای ارویگامی میسازه
405
00:13:03,151 --> 00:13:05,051
...و فریژر میاد تو و میپرسه
406
00:13:05,086 --> 00:13:07,453
خب، معذرت میخوام، حقیقتش، این "دفان"ـه
که میاد تو و میپرسه
407
00:13:07,489 --> 00:13:08,555
!چرا "تاد" رو دعوت کردی
408
00:13:08,590 --> 00:13:10,557
دفان" اینو میپرسه؟"
409
00:13:11,162 --> 00:13:13,443
چون اگه من "دفان" بودم، این سوالم میبود
410
00:13:13,468 --> 00:13:15,295
اون عوضیـه. من میتونستم برات بگیرمش
411
00:13:15,320 --> 00:13:16,772
بعدش، "فریژر" چی میگه؟
412
00:13:16,797 --> 00:13:18,240
تو هیچ وقت "فریژر" نمیشی توی این سناریو
413
00:13:18,265 --> 00:13:20,064
کی میشم؟ -
،مشخصا پدرـه -
414
00:13:20,089 --> 00:13:21,978
تنبل بدردنخور
415
00:13:22,003 --> 00:13:23,725
که روی صندلی میشینه
416
00:13:26,942 --> 00:13:29,876
تو الان قلبم رو شکستی
417
00:13:33,112 --> 00:13:35,184
خب، "مکوید"ها حسابی خرابکاری کردن
418
00:13:35,209 --> 00:13:36,508
نیک، فقط میخواستم بهت بگم که
419
00:13:36,544 --> 00:13:38,024
تو یه برنامه عالی برای این هتل داشتی
420
00:13:38,417 --> 00:13:41,575
همینطور میخواستم بگم که منم احتمالا
تنها میمیرم
421
00:13:41,600 --> 00:13:42,831
.ممکنه -
اره -
422
00:13:42,847 --> 00:13:44,518
جالب میشه اگه سوپرایزمون کنی
423
00:13:44,548 --> 00:13:46,658
خب، نگاه، نیک، معذرت میخوام که به تاد زنگ زدم
424
00:13:46,694 --> 00:13:48,659
تو میتونی اینقدر "تاد" رو بمالی که خشک شی
425
00:13:48,684 --> 00:13:49,684
ولی من اینکار رو نمیکنم
426
00:13:50,188 --> 00:13:51,687
نه الان، نه هیچ وقت
427
00:13:52,566 --> 00:13:53,732
من پول بلیط توکیو خودم رو میدم
428
00:13:53,767 --> 00:13:55,073
...چون هتل "هی" هنوز بازـه، پس
429
00:13:55,098 --> 00:13:56,197
کامیکو" بهنظر راضی میرسه"
430
00:13:56,222 --> 00:13:57,947
میتونی از اون پول بگیری
431
00:13:57,972 --> 00:13:58,853
اره
432
00:13:58,878 --> 00:14:00,313
.من نمیتونم... نمیرم ازش پول بگیرم
نمیتونم ازش پول بگیرم
433
00:14:00,338 --> 00:14:01,673
چی؟
434
00:14:01,709 --> 00:14:03,354
چرا نمیتونی از "کامیکو" پول بگیری؟
435
00:14:05,549 --> 00:14:07,232
اگه بخوام صادق باشم، چون ما باهم ارتباط جنسی داشتیم
436
00:14:07,257 --> 00:14:08,056
همون
437
00:14:08,081 --> 00:14:09,251
خجالت بکش، خجالت بکش
438
00:14:09,276 --> 00:14:10,248
میدونستم
439
00:14:10,284 --> 00:14:12,217
تو توی حموم دوش رو درست نمیکردی
440
00:14:12,252 --> 00:14:14,286
داشتی قسمت تجاری رو نشونش میدادی
441
00:14:14,321 --> 00:14:16,587
خب، در دفاع از خودم باید بگم، توی حموم نبود
442
00:14:16,612 --> 00:14:18,757
چند لحظه توی راهرو بود
443
00:14:18,792 --> 00:14:21,331
بهش نگو راهرو
444
00:14:21,356 --> 00:14:23,290
منظور جدا راهرو بود
445
00:14:23,315 --> 00:14:25,030
و لرزون بود، اگه این کلمهای ـه
446
00:14:25,065 --> 00:14:26,898
. ...که مناسب ِ این موقعیتـه، چون اینه، مثل
447
00:14:26,934 --> 00:14:29,634
.فقط اعتراف کن، نیک، تو گند زدی
من گند نزدم -
448
00:14:29,670 --> 00:14:31,310
خب، مطمئنا حالا نمیتونی ازش پول بگیری
449
00:14:31,338 --> 00:14:32,637
اره که میتونم
450
00:14:33,167 --> 00:14:34,406
مطمئنا میتونم
451
00:14:38,112 --> 00:14:39,522
"سلام، "کامیکو
452
00:14:41,823 --> 00:14:43,243
میتونم یه دقیقه از وقتت رو بگیرم؟
453
00:14:45,953 --> 00:14:48,142
...من
454
00:14:48,167 --> 00:14:50,088
من از اوقات مخصوصی که باهام گذروندیم لذت بردم
455
00:14:50,124 --> 00:14:52,124
خیلی وقت بود که شلوارم روی جلوی یه زن
456
00:14:52,159 --> 00:14:53,782
در نیاورده بودم
457
00:14:53,807 --> 00:14:55,868
معذرت میخوام که اون چوب شور افتاد بیرون
458
00:14:55,893 --> 00:14:57,534
غیرمنتظرـه بود
459
00:14:57,940 --> 00:15:00,259
جدا نمیدونم چند وقت توی شرتم بود
460
00:15:00,284 --> 00:15:02,206
و واقعا ناراحتم کرد
461
00:15:02,494 --> 00:15:04,284
ممنون که خوب برخورد کردی
462
00:15:05,305 --> 00:15:06,671
اومدم اینجا که درباره پول صحبت کنم
463
00:15:06,996 --> 00:15:08,429
واحد پولی امریکا
464
00:15:08,581 --> 00:15:10,174
اوقات مخصوصـمون
465
00:15:10,199 --> 00:15:14,446
از نظر مالی، به ازای خدمات اتاق نبود
466
00:15:14,471 --> 00:15:15,680
چون دارم یه کسبوکار رو اداره میکنم
467
00:15:15,716 --> 00:15:18,167
و نمیتونم شل بگیرم
468
00:15:18,417 --> 00:15:21,110
متوجهام
469
00:15:21,135 --> 00:15:22,988
بهت پول میدم
470
00:15:23,023 --> 00:15:24,656
ممنون که خیلی خوب برخورد میکنی
اون بود... خوب -
471
00:15:24,691 --> 00:15:26,463
تو فاحشهای
472
00:15:28,962 --> 00:15:30,712
.پسر کاری
نه نه -
473
00:15:30,737 --> 00:15:33,131
من سکس میخوام
474
00:15:33,167 --> 00:15:34,807
تو سکس میخوای
475
00:15:35,885 --> 00:15:37,157
ولی پول نیاز دارم
476
00:15:37,182 --> 00:15:39,204
.فاحشه
صاحب هتل -
477
00:15:39,239 --> 00:15:41,873
ببخشید، وینستون، منظورم اینکه، اینا همش تقصیر منه
478
00:15:41,909 --> 00:15:43,931
.نه، نه، نه، نه
نه، سیسی، مشکل از تو نیست
479
00:15:43,956 --> 00:15:45,710
.حق با تو بود
480
00:15:45,746 --> 00:15:48,829
منظورم اینکه، کیسی و من به جایی نمیرسیدیم
481
00:15:48,854 --> 00:15:49,784
بذار صادق باشیم
482
00:15:49,809 --> 00:15:52,360
فقط میخوام یکی رو پیدا کنم، سیسی. واقعا
483
00:15:52,385 --> 00:15:54,220
اینقدر یکی رو لازم دارم توی زندگیم که از نبودش
دارم درد میکشم
484
00:15:54,245 --> 00:15:56,021
از سرم تا لوله سومم
485
00:15:56,056 --> 00:15:58,657
چه... قشنگ
486
00:15:58,692 --> 00:16:01,165
من پر از عشقم که میتونم عرضه کنم، سیسی
487
00:16:01,190 --> 00:16:04,431
واقعا، ولی چرا پس من همیشه پای تلفنـم
488
00:16:04,456 --> 00:16:07,134
و اونیـم که باهام بهم میزنن و دارم عین یه احمق
گریه میکنم؟
489
00:16:07,159 --> 00:16:09,526
خب، یه کاری باید باشه که بتونی بکنی
490
00:16:09,570 --> 00:16:11,403
خب، میدونی، اگه جس بود میگفت
491
00:16:11,438 --> 00:16:13,071
،به خودت باور داشته باش، وینستون»
492
00:16:13,107 --> 00:16:15,674
«.و، مثبت نگر باش
493
00:16:15,700 --> 00:16:17,728
خب، فراموش کن جس چی میگفت
494
00:16:17,753 --> 00:16:20,446
و فراموش کن که من چی میگم
495
00:16:20,471 --> 00:16:22,381
تو فکر میکنی چی
496
00:16:22,416 --> 00:16:23,292
این دور باطل رو قطع میکنه
497
00:16:23,317 --> 00:16:24,620
،من فقط میخوام، برای یه بار هم که شده
498
00:16:24,645 --> 00:16:26,845
یکی برای من گریه کنه
499
00:16:26,870 --> 00:16:28,153
خب، اوکی، برو دنبال اون
500
00:16:28,188 --> 00:16:30,284
...یکی که گریه کنه چون که
501
00:16:32,495 --> 00:16:34,149
این ایده عالیـه، سیسی
502
00:16:34,174 --> 00:16:35,166
هست؟ -
اره -
503
00:16:35,191 --> 00:16:36,206
.همین کار رو میکنم
504
00:16:36,231 --> 00:16:39,471
کاری میکنم که کیسی به خاطر من گریه کنه
505
00:16:40,463 --> 00:16:41,713
،اوه، نه، نه، این
506
00:16:41,738 --> 00:16:43,104
...نتیجهای نبود که فکر کردم تو داری بهش میرسی
507
00:16:43,129 --> 00:16:44,729
میریم که یه دختر رو به گریه بندازیم
508
00:16:55,316 --> 00:16:56,882
نتونستی پول رو بگیری؟
509
00:16:58,753 --> 00:17:00,581
فکر کرد فاحشهای؟
510
00:17:04,087 --> 00:17:05,686
وقت ِتاد ـه
511
00:17:08,838 --> 00:17:10,034
اره
512
00:17:10,059 --> 00:17:11,073
خیلی خب
513
00:17:16,846 --> 00:17:18,584
تا حالا توی زندگیـت دستکش در آوردی؟
514
00:17:21,081 --> 00:17:22,707
،میتونیم پول توکیو رو بدیم
515
00:17:22,732 --> 00:17:24,728
ولی یه کسبوکار خورد زمین و درنهایت
516
00:17:24,753 --> 00:17:27,421
اون تقصیر من بود، چون شرکت مثل بچهـم بود
517
00:17:27,456 --> 00:17:29,486
باورم نمیشه شماها تاحالا توکیو نرفتین
518
00:17:29,511 --> 00:17:31,493
تا حالا 28 بار اونجا بود
519
00:17:31,518 --> 00:17:33,017
کفشهاتون رو از کجا میگیرین؟
520
00:17:33,042 --> 00:17:34,274
28بار؟
- اره
521
00:17:34,310 --> 00:17:35,331
و شما احمقها
522
00:17:35,356 --> 00:17:36,710
نتونستین حتی یه بار برین اونجا؟
523
00:17:36,735 --> 00:17:37,680
ها! میدونی به خاطر این
524
00:17:37,715 --> 00:17:38,831
لیاقتت چیه، نیک؟
چی؟ -
525
00:17:38,856 --> 00:17:40,389
.لیاقتت اینکه که یه سیلی یه تخمه بخوری، دوست من
526
00:17:40,402 --> 00:17:42,650
تو به یکی از تخمهام سیلی نمیزنی، تاد
527
00:17:42,675 --> 00:17:43,659
.اوه، اره که میزنم
من یه ادم بزرگم -
528
00:17:43,684 --> 00:17:44,684
توکیو؟
529
00:17:45,663 --> 00:17:47,696
پا رو بکش بالا، بجنب
530
00:17:55,096 --> 00:17:57,021
خیلی خب
تخمها رو اماده کن -
531
00:17:57,056 --> 00:17:58,995
.این بار توی، اقا
داریم میریم توکیو
532
00:17:59,020 --> 00:18:00,019
.اره، بیارش بالا
ایناهاش
533
00:18:00,044 --> 00:18:01,423
...اوه
خب، نه -
534
00:18:01,448 --> 00:18:02,495
وایسا
چیه؟ -
535
00:18:02,520 --> 00:18:03,503
دستت رو از اونجا بردار
536
00:18:03,528 --> 00:18:04,916
به تخم کسی سیلی نمیزنی
537
00:18:04,941 --> 00:18:06,095
!هووو
538
00:18:06,120 --> 00:18:07,604
ما به پولت احتیاج نداریم، تاد
539
00:18:07,629 --> 00:18:10,846
،من عاشق مهمونی مجردیم میشم
حالا هر جور که باشه
540
00:18:11,392 --> 00:18:13,870
.تو ساقدوشـمی
همون کار رو میکنیم
541
00:18:13,894 --> 00:18:15,894
.اره، ما میتونیم
هرجا که بخوایم اینکار رو میکنیم -
542
00:18:15,919 --> 00:18:17,196
.درسته
اهمیتی نداره
543
00:18:17,221 --> 00:18:19,454
ولی، به هرحال، هنوز 9هزار دلار بدهکارم
544
00:18:19,479 --> 00:18:21,599
واو
شماها دوستهای خیلی خوبی هستین
545
00:18:21,635 --> 00:18:22,970
.اره
اره
546
00:18:22,995 --> 00:18:24,743
من هیچ دوستی ندارم
547
00:18:24,768 --> 00:18:25,821
هیچ کس منو دوست نداره
548
00:18:25,846 --> 00:18:27,372
اوه، چرا اینو میگی، تاد
549
00:18:27,407 --> 00:18:29,073
من شخصیت افتضاحی دارم
550
00:18:29,109 --> 00:18:30,109
درسته
551
00:18:32,312 --> 00:18:35,169
داری الکی گریه میکنی، نه؟
نه این طور نیست -
552
00:18:35,194 --> 00:18:36,660
اره، خیلی خب، مچ ـم رو گرفتین
553
00:18:40,353 --> 00:18:42,086
دارم توی دهنت میبینمش
554
00:18:46,479 --> 00:18:47,425
ببین، ایناهاشـش
555
00:18:47,460 --> 00:18:49,517
هی، وینستون، من اینکار رو نمیکنم، خب؟
556
00:18:49,542 --> 00:18:52,196
این بدترین ایدهای که تاحالا شنیدم
557
00:18:52,221 --> 00:18:53,264
،یادته گفتی
558
00:18:53,300 --> 00:18:55,767
«من سیسی ـم. من خیلی هوات رو دارم؟»
559
00:18:55,792 --> 00:18:56,968
حالا وقتشه که خودت رو نشون بدی
560
00:18:57,003 --> 00:18:58,469
اره، ولی این یه چک سفید امضا نبود
561
00:18:58,505 --> 00:19:01,139
،این ایده، ارش هواـش رو داشته شدن نداره
562
00:19:01,174 --> 00:19:02,473
چون احمقانه ـست
563
00:19:02,509 --> 00:19:03,675
اره، همین رو لازم دارم، سیسی
564
00:19:03,710 --> 00:19:05,501
کار احمقانه لازم دارم
565
00:19:05,526 --> 00:19:06,839
،نگاه، سیسی
566
00:19:07,534 --> 00:19:10,017
،چیز خاصی نیست
ولی بیش از هر چیزی که تا حالا
567
00:19:10,042 --> 00:19:12,698
توی زندگیم لازم داشتم، این میخوام
568
00:19:13,261 --> 00:19:15,853
...نمیخوام
569
00:19:15,878 --> 00:19:17,814
...کیسی
570
00:19:17,839 --> 00:19:18,990
من واقعا
571
00:19:19,025 --> 00:19:21,926
امیدوارم بودم که من اونی نباشم که مجبورـه
،اینو بهت بگه
572
00:19:21,962 --> 00:19:24,262
ولی وینستون
573
00:19:25,362 --> 00:19:26,626
مُردـه
574
00:19:26,651 --> 00:19:27,599
وایسا، چی؟
575
00:19:27,634 --> 00:19:28,466
،اره
576
00:19:28,501 --> 00:19:30,101
وای خدا
577
00:19:30,136 --> 00:19:31,534
اره
578
00:19:31,784 --> 00:19:32,767
وای خدا
579
00:19:32,792 --> 00:19:34,806
تو خوبی، عزیزم؟
!نه -
580
00:19:34,841 --> 00:19:36,708
...اوه
581
00:19:38,114 --> 00:19:39,414
پس تو داشتی...؟
582
00:19:40,532 --> 00:19:43,696
خب، پس، کیسی
583
00:19:43,721 --> 00:19:45,323
باید بدونی که اخرین
584
00:19:45,348 --> 00:19:47,728
کلمات وینستون این بود
585
00:19:47,753 --> 00:19:50,548
. ...دقیقا قبل از اینکه کامیون
586
00:19:50,573 --> 00:19:52,689
،اوه -
بزندش ... -
587
00:19:52,714 --> 00:19:55,696
اینا همش تقصیر کیسی ـه»
588
00:19:55,721 --> 00:19:57,643
،من زنده میبودم
589
00:19:58,151 --> 00:19:59,230
«.اگه به خاطر اون نبود
590
00:20:04,404 --> 00:20:06,204
!ها
591
00:20:06,239 --> 00:20:08,386
منم و هنوز زندهام
592
00:20:08,411 --> 00:20:09,480
زندهـست
593
00:20:09,505 --> 00:20:10,871
.این پسره رو ترسوندم
میدونم -
594
00:20:10,896 --> 00:20:11,995
اره
595
00:20:12,030 --> 00:20:12,888
چی؟ قضیه چیه؟
596
00:20:12,913 --> 00:20:14,068
.ممنون، سیسی
اینو لازم داشتم
597
00:20:14,093 --> 00:20:15,493
.اره، قابلت رو نداره
این خیلی برام مهمـه
598
00:20:15,513 --> 00:20:16,895
،...خب، ولی
...وینستون، تو -
599
00:20:16,920 --> 00:20:17,886
تو باید بری
600
00:20:17,921 --> 00:20:19,921
...هی، اون یارو از اون عکسـه
601
00:20:19,956 --> 00:20:22,029
. ...اگه واقعا اسمت همینـه
602
00:20:22,364 --> 00:20:23,879
شماها بهم میاین
603
00:20:23,904 --> 00:20:24,726
ما رفتیم
604
00:20:24,761 --> 00:20:26,427
خداحافظ
605
00:20:27,083 --> 00:20:28,429
وایسا، کی...؟
606
00:20:29,396 --> 00:20:31,722
وای خدا، اون خیلی وحشتناک بود
607
00:20:31,747 --> 00:20:33,958
.تو زندگیـم رو تغییر دادی، سیسی
608
00:20:33,983 --> 00:20:35,747
این دور باطل قطع شده
609
00:20:35,756 --> 00:20:37,055
امروز یه روز ِجدیدــه
610
00:20:37,090 --> 00:20:38,200
،از الان به بعد
611
00:20:38,225 --> 00:20:39,724
فقط با زنهایی رابطه برقرار میکنم
612
00:20:39,749 --> 00:20:41,707
که سر من گریه میکنن
613
00:20:41,732 --> 00:20:43,714
ولی این نباید هدفـت باشه
614
00:20:43,739 --> 00:20:44,918
میدونی اینو دیگه، نه؟
615
00:20:44,943 --> 00:20:46,183
یه خرده بستنی میخوام
616
00:20:46,208 --> 00:20:47,387
هیچ وقت به کسی نگو که اینکار رو کردیم
617
00:20:47,412 --> 00:20:48,568
میتونیم یه خرده بستی بگیریم؟
618
00:20:48,593 --> 00:20:50,935
خب، اینا وسایل کیـه؟
جس برگشته؟
619
00:20:51,955 --> 00:20:53,794
اوه
620
00:20:53,819 --> 00:20:56,121
جس، تو اینجا چیکار میکنی؟
!جس -
621
00:20:56,146 --> 00:20:58,221
سلام، نیک. سلام اشمیت
622
00:21:03,712 --> 00:21:04,904
هی، برندن
623
00:21:05,230 --> 00:21:06,872
باحال شدی، برندن
624
00:21:06,935 --> 00:21:08,068
این قشنگـه؟
625
00:21:09,344 --> 00:21:10,611
نقطهدار؟
626
00:21:12,031 --> 00:21:14,399
جایی نرو
627
00:21:17,463 --> 00:21:18,747
زرد؟
628
00:21:21,367 --> 00:21:22,481
ممم
629
00:21:23,777 --> 00:21:25,195
راهراه ـه
630
00:21:25,220 --> 00:21:27,200
فکر کنم اون
631
00:21:27,225 --> 00:21:28,798
با صورت، اینهات خیلی میاد
632
00:21:28,823 --> 00:21:29,823
اره
633
00:21:32,794 --> 00:21:34,676
...اره
اون خوبـه
634
00:21:34,969 --> 00:21:36,051
اون قشنگـه
635
00:21:36,741 --> 00:21:37,874
امروز خوشگل شدی
636
00:21:37,899 --> 00:21:38,770
ممنون
637
00:21:38,794 --> 00:21:41,555
© TvWorld.InFo & TvShow.info