1
00:00:03,535 --> 00:00:05,268
And, uh, one last
signature here.
2
00:00:07,605 --> 00:00:09,338
Congratulations.
3
00:00:09,340 --> 00:00:11,973
We are official part
owners of the bar!
4
00:00:11,975 --> 00:00:13,774
Yes!
5
00:00:13,776 --> 00:00:15,175
Sir, we won't
let you down.
6
00:00:15,177 --> 00:00:16,643
I'm just a notary.
7
00:00:16,645 --> 00:00:18,144
Hey, the note... arize.
8
00:00:18,146 --> 00:00:20,045
All right, we're not gonna
let you down.
9
00:00:21,982 --> 00:00:25,049
It's gonna be a little weird,
you know, me working for you.
10
00:00:25,051 --> 00:00:26,617
No, no, babe. We're
gonna keep it separate.
11
00:00:26,619 --> 00:00:28,185
Ass-Strat's my day job.
12
00:00:28,187 --> 00:00:29,386
I'm more of a
"show up late night
13
00:00:29,388 --> 00:00:31,020
with my Argentinian friends"
type of owner.
14
00:00:31,022 --> 00:00:34,223
Nick's in charge. He's got it.
Okay.
15
00:00:34,225 --> 00:00:35,557
Look, it's all about finesse.
Watch.
16
00:00:35,559 --> 00:00:37,158
The trick is, is
you get super close,
17
00:00:37,160 --> 00:00:38,626
but then you pull back.
18
00:00:38,628 --> 00:00:40,461
Watch how Daddy does it.
19
00:00:40,463 --> 00:00:42,062
Oh, no!
20
00:00:42,064 --> 00:00:43,897
Thank you
for the back pat. I needed that.
21
00:00:43,899 --> 00:00:45,398
What?
22
00:00:45,400 --> 00:00:46,832
You have to have beer
on the bar, Uh-huh.
23
00:00:46,834 --> 00:00:48,033
because that's
what makes it stick.
24
00:00:48,035 --> 00:00:49,567
So now I can do it
a billion times on it.
25
00:00:49,569 --> 00:00:51,168
Don't count that first one.
26
00:00:51,170 --> 00:00:52,669
Don't count that first one.
Okay. Hey.
27
00:00:52,671 --> 00:00:54,203
Look at that.
What a game, right?
28
00:00:54,205 --> 00:00:56,038
Screw the boss?
Oh, wait. That's you.
29
00:00:56,040 --> 00:00:58,140
It's up to you
to take charge now.
30
00:00:58,142 --> 00:01:00,175
Oh, yeah,
'cause I'm the manager.
31
00:01:00,177 --> 00:01:02,210
What you need to do
is set a meeting.
32
00:01:02,212 --> 00:01:05,079
Establish yourself
as a leader.
33
00:01:05,081 --> 00:01:07,381
Within every man
there is a man... ager.
34
00:01:07,383 --> 00:01:09,216
What's-what's
going on there?
35
00:01:09,218 --> 00:01:10,483
What do you mean?
36
00:01:10,485 --> 00:01:12,651
Your rib cage has give.
37
00:01:12,653 --> 00:01:14,185
You know, KC still hasn't
texted me back.
38
00:01:14,187 --> 00:01:16,253
I've been on five dates
with her-- five dates,
39
00:01:16,255 --> 00:01:17,487
and I still don't
know where I stand.
40
00:01:17,489 --> 00:01:19,589
New relationships are so hard!
41
00:01:19,591 --> 00:01:21,591
They take so much work.
42
00:01:21,593 --> 00:01:23,259
So much work. It's like...
43
00:01:23,261 --> 00:01:26,595
it's like making a risotto;
a risotto in your heart.
44
00:01:26,597 --> 00:01:28,430
Mm.
Hmm.
45
00:01:28,432 --> 00:01:30,598
Aw. What's that for?
46
00:01:30,600 --> 00:01:32,266
Just 'cause.
47
00:01:32,268 --> 00:01:34,234
Aw.
Mmm.
48
00:01:34,236 --> 00:01:36,236
How great is that?
49
00:01:36,238 --> 00:01:37,870
So great.
So comfy, so warm.
50
00:01:37,872 --> 00:01:39,404
Like a port in the storm.
51
00:01:39,406 --> 00:01:41,906
I just want to skip
all the first dates,
52
00:01:41,908 --> 00:01:43,207
and just get to this.
53
00:01:43,209 --> 00:01:44,608
Mm-hmm. You're gonna
get there, okay?
54
00:01:44,610 --> 00:01:47,077
You just got to...
got to keep yourself open.
55
00:01:47,079 --> 00:01:49,913
Wasn't Sadie gonna hook you up
with, uh, that guy?
56
00:01:49,915 --> 00:01:53,249
Oh, yeah, Fred. He invited me
to watch a movie-- at his house.
57
00:01:53,251 --> 00:01:54,683
During the day.
58
00:01:54,685 --> 00:01:56,217
Doesn't that make it sound like
59
00:01:56,219 --> 00:01:57,851
he's a boy
who's allergic to everything?
60
00:01:57,853 --> 00:01:59,285
You're looking
for something wrong.
61
00:01:59,287 --> 00:02:01,053
I got to say, she's right.
Mm-hmm.
62
00:02:01,055 --> 00:02:03,922
And besides, what if he's
got a dope-ass home theater?
63
00:02:04,891 --> 00:02:07,057
Damn!
64
00:02:07,059 --> 00:02:09,559
This is a dope-ass
home theater.
65
00:02:10,862 --> 00:02:13,229
I'm gonna hit the
bathroom real quick.
66
00:02:13,231 --> 00:02:15,898
Okay. Well, hurry back before
previews begin.
67
00:02:15,900 --> 00:02:18,901
That was a joke, 'cause I feel
like I'm in a real theater here.
68
00:02:18,903 --> 00:02:20,736
I mean, this is amazing.
Thank you.
69
00:02:20,738 --> 00:02:22,304
Thank you for inviting me.
70
00:02:24,241 --> 00:02:27,108
Oh, that was fast.
Hi. Didn't mean to startle.
71
00:02:27,110 --> 00:02:28,476
Just wanted to
know if you wanted
72
00:02:28,478 --> 00:02:29,743
some snacks
during the movie.
73
00:02:29,745 --> 00:02:31,711
I've just made a fresh
pot of coffee.
74
00:02:31,713 --> 00:02:34,113
We're Flip and Nancy.
75
00:02:34,115 --> 00:02:36,248
Fred's parents.
Mm.
76
00:02:36,250 --> 00:02:39,084
Oh!
77
00:02:39,086 --> 00:02:41,286
Fred lives with his parents.
78
00:02:41,288 --> 00:02:43,254
Now I see
where he gets his looks.
79
00:02:43,256 --> 00:02:45,923
And his house.
80
00:02:45,925 --> 00:02:47,624
?
81
00:02:49,594 --> 00:02:51,093
Guys, seriously.
82
00:02:51,095 --> 00:02:52,661
I'm... I'm not hungry.
83
00:02:52,663 --> 00:02:55,096
You can't watch the movie
on an empty stomach.
84
00:02:55,098 --> 00:02:56,964
Hey, cool your jets until
you have some of our coffee.
85
00:02:56,966 --> 00:02:58,665
Beans are from Portland.
86
00:02:58,667 --> 00:03:01,100
Oh, that's funny.
I'm from Portland.
87
00:03:01,102 --> 00:03:03,335
Do you know my last book signing
was at Powell's Books?
88
00:03:03,337 --> 00:03:04,903
Oh, no way.
You're-you're a writer?
89
00:03:04,905 --> 00:03:06,971
Well, I'm just a fool
with a few stories.
90
00:03:06,973 --> 00:03:08,906
Oh, you're just
being modest.
91
00:03:08,908 --> 00:03:11,241
And you are being lovely. Oh.
92
00:03:14,512 --> 00:03:16,478
You guys are so sweet together.
93
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
That's because we're still
on our honeymoon.
94
00:03:18,482 --> 00:03:20,348
35 wonderful years
of marriage.
95
00:03:20,350 --> 00:03:22,183
Feels like two to me. Oh.
96
00:03:22,185 --> 00:03:24,151
- Feels like one.
- Like we just met.
97
00:03:24,153 --> 00:03:26,019
Nick, what are we doing here?
98
00:03:29,357 --> 00:03:30,989
Each-each of you know me.
99
00:03:30,991 --> 00:03:32,323
Yeah.
100
00:03:32,325 --> 00:03:35,125
If you don't,
my name is Nicholas Miller.
101
00:03:35,127 --> 00:03:36,493
I'm an American
from Chicago.
102
00:03:36,495 --> 00:03:39,996
I'm your new boss,
so you'll do what I say.
103
00:03:39,998 --> 00:03:42,498
When the cave people
went to the cave bar,
104
00:03:42,500 --> 00:03:44,700
and they asked
for a drink on the rocks,
105
00:03:44,702 --> 00:03:46,601
they actually meant it.
106
00:03:46,603 --> 00:03:48,669
Now that we're all laughing...
107
00:03:52,207 --> 00:03:54,573
It says, "Wait for laughs."
108
00:03:56,209 --> 00:03:58,943
I...
109
00:03:58,945 --> 00:04:00,611
Anybody have any questions?
110
00:04:00,613 --> 00:04:01,712
I have a question.
111
00:04:01,714 --> 00:04:02,512
Please. Anything.
112
00:04:02,514 --> 00:04:03,946
Your mother.
113
00:04:06,784 --> 00:04:08,617
Your mother. I love it.
114
00:04:08,619 --> 00:04:10,051
Thank you
for breaking the ice.
115
00:04:10,053 --> 00:04:11,318
I know!
116
00:04:11,320 --> 00:04:13,653
I must look so stupid!
117
00:04:13,655 --> 00:04:16,155
"Hey, get over here.
I got a meeting."
118
00:04:16,157 --> 00:04:18,023
What an idiot, huh?
119
00:04:19,192 --> 00:04:20,324
It was that bad, huh?
120
00:04:20,326 --> 00:04:21,825
No, Birdman was bad.
121
00:04:21,827 --> 00:04:23,960
This... this was a disaster.
122
00:04:23,962 --> 00:04:26,529
I'm here to help you, okay?
Look, I have over nearly
123
00:04:26,531 --> 00:04:28,163
ten years of experience
in the corporate world.
124
00:04:28,165 --> 00:04:29,330
What's "over nearly ten"?
125
00:04:29,332 --> 00:04:31,165
"Nearly ten" would be
eight or nine years.
126
00:04:31,167 --> 00:04:32,833
I have... I have
over nine years.
127
00:04:32,835 --> 00:04:34,734
That's different, yeah.
128
00:04:34,736 --> 00:04:36,569
Got you a tie.
Corporate 101.
129
00:04:36,571 --> 00:04:38,837
Dress better than
your employees.
130
00:04:38,839 --> 00:04:40,338
Reminds them that
they're inferior.
131
00:04:40,340 --> 00:04:42,540
I'd wear a tie,
but only on my butt,
132
00:04:42,542 --> 00:04:44,008
like it were a tail.
133
00:04:44,010 --> 00:04:46,410
A tail tie.
134
00:04:46,412 --> 00:04:48,545
Furguson, you have a knot!
135
00:04:48,547 --> 00:04:50,246
That salt water in here?
136
00:04:50,248 --> 00:04:52,181
You been hanging
down at the wharf again?
137
00:04:52,183 --> 00:04:53,849
Guess what.
138
00:04:53,851 --> 00:04:56,384
I took a chance with that
guy Fred, and I'm in love.
139
00:04:56,386 --> 00:04:57,418
That's incredible.
140
00:04:57,420 --> 00:04:59,386
With his parents,
but I'm in love!
141
00:04:59,388 --> 00:05:02,822
Furguson, clear my schedule.
142
00:05:03,391 --> 00:05:05,624
I need a word with your sister.
143
00:05:10,897 --> 00:05:12,263
When Nancy was in Zimbabwe
building clean water systems,
144
00:05:12,265 --> 00:05:14,265
Flip dropped everything to go
over there and be with her,
145
00:05:14,267 --> 00:05:15,232
and they put Fred
in tribal school.
146
00:05:15,234 --> 00:05:16,866
You seem like you're on cocaine.
147
00:05:16,868 --> 00:05:19,435
Yeah, right. Flip and
Nancy and I hate drugs.
148
00:05:19,437 --> 00:05:21,236
Okay, yeah, great.
What do you like about Fred?
149
00:05:21,238 --> 00:05:23,204
Well, I didn't really
get any time with him,
150
00:05:23,206 --> 00:05:25,406
'cause Flip and Nancy
wanted to watch the sunset.
151
00:05:25,408 --> 00:05:27,207
Hey, do not talk to me
like I'm some bastard
152
00:05:27,209 --> 00:05:28,441
who doesn't enjoy a good sunset.
153
00:05:28,443 --> 00:05:31,444
But if you really want
to be in a relationship...
154
00:05:31,446 --> 00:05:34,580
Then I have to get to know
Fred. Ha! You know what?
155
00:05:34,582 --> 00:05:37,382
Tomorrow, I'm gonna just crack
him open like a cold beer.
156
00:05:37,384 --> 00:05:39,016
You know what's a good date?
Hmm?
157
00:05:39,018 --> 00:05:41,184
Errands and a smoothie.
158
00:05:42,220 --> 00:05:43,652
Okay, everyone,
listen up.
159
00:05:45,589 --> 00:05:47,388
Here are your
new uniforms.
160
00:05:47,390 --> 00:05:49,423
Oh, you got to be kidding.
161
00:05:49,425 --> 00:05:51,224
Save your
groans for Birdman!
162
00:05:51,226 --> 00:05:54,227
From now on, we will
measure drinks.
163
00:05:54,229 --> 00:05:55,428
Oh, man.
164
00:05:55,430 --> 00:05:57,229
And we have a new
one-napkin policy.
165
00:05:57,231 --> 00:05:58,230
Just one napkin?
166
00:05:58,232 --> 00:06:00,432
Questions at
the end, please.
167
00:06:00,434 --> 00:06:03,268
Should somebody ask you
for a second napkin,
168
00:06:03,270 --> 00:06:05,236
you just say,
"Are you sure?"
169
00:06:05,238 --> 00:06:08,138
Nine times out of ten, they'll
just back off and say, "Thanks."
170
00:06:08,140 --> 00:06:10,106
Now please go try
on your new polos.
171
00:06:12,477 --> 00:06:14,043
Can I have a word with you?
172
00:06:14,045 --> 00:06:15,277
Hey, Schmidt,
everything you just said
173
00:06:15,279 --> 00:06:17,479
makes me want to give you
a wedgie in front of the others.
174
00:06:17,481 --> 00:06:21,282
You need to rule with
an iron fist. No mercy.
175
00:06:21,284 --> 00:06:23,717
You're not suggesting
Cobra Kai rules?
176
00:06:23,719 --> 00:06:26,953
I'm not doing it!
They're my friends!
177
00:06:26,955 --> 00:06:29,288
Your friends are
gonna lose their jobs
178
00:06:29,290 --> 00:06:31,323
if this bar goes under.
179
00:06:34,094 --> 00:06:35,293
Ooh!
180
00:06:35,295 --> 00:06:37,461
I never thought
I would say this, but...
181
00:06:37,463 --> 00:06:38,562
give me the tie.
182
00:06:38,564 --> 00:06:41,264
Now we're talking.
183
00:06:41,266 --> 00:06:42,298
No mercy.
184
00:06:42,300 --> 00:06:44,566
Corporate leader is born.
185
00:06:46,136 --> 00:06:48,169
Don't-don't put it
around your head.
186
00:06:48,171 --> 00:06:51,338
Well, hello to you. Hi.
Hi!
187
00:06:51,340 --> 00:06:53,506
Fred'll be right down.
You know, Nan and I are just
188
00:06:53,508 --> 00:06:55,574
packing up some books and paints
for a park day!
189
00:06:55,576 --> 00:06:57,108
A park day?!
190
00:06:57,110 --> 00:06:59,143
Yes, it's from when we
used to live in Paris.
191
00:06:59,145 --> 00:07:00,511
You should come!
192
00:07:00,513 --> 00:07:02,179
Well, look, um,
193
00:07:02,181 --> 00:07:03,513
I would love to, uh,
194
00:07:03,515 --> 00:07:05,648
but, um, I have to, uh,
195
00:07:05,650 --> 00:07:08,183
spend a little one-on-one time
with, uh, this one.
196
00:07:08,185 --> 00:07:10,418
When can chill with my parents.
Okay.
197
00:07:10,420 --> 00:07:11,652
Yes!
Oh! Great!
198
00:07:11,654 --> 00:07:13,053
Here's some paint.
Coffee?
199
00:07:14,356 --> 00:07:16,422
I feel like
a car rental agent.
200
00:07:16,424 --> 00:07:18,524
Yeah, well, you look
like a prince.
201
00:07:18,526 --> 00:07:21,159
Now, go. Go be a boss.
202
00:07:21,161 --> 00:07:22,226
Hey, Cece.
203
00:07:23,362 --> 00:07:25,662
Um, we measure our drinks now.
204
00:07:25,664 --> 00:07:26,796
Am I right?
205
00:07:26,798 --> 00:07:29,532
So, uh, do as I say.
206
00:07:29,534 --> 00:07:32,167
Of course. Use the thing.
207
00:07:32,169 --> 00:07:33,768
Sorry, just, you know,
it's important.
208
00:07:33,770 --> 00:07:36,537
You know, with the...
consist...
209
00:07:36,539 --> 00:07:39,773
Is this the exact thing that
you wanted to have happen?
210
00:07:39,775 --> 00:07:42,608
I wouldn't want to get
anything on my new uniform.
211
00:07:44,545 --> 00:07:46,177
That's, like, six shots.
212
00:07:46,179 --> 00:07:48,012
So you have to charge...
213
00:07:48,014 --> 00:07:49,346
That was some sass.
214
00:07:49,348 --> 00:07:51,548
You're at a real
crossroads here.
215
00:07:51,550 --> 00:07:53,349
This is a big
moment for you.
216
00:07:53,351 --> 00:07:56,018
There is no fear
in this dojo!
217
00:07:56,020 --> 00:07:58,387
Hey, Javier?
218
00:07:58,389 --> 00:07:59,554
Where's-where's your shirt?
219
00:07:59,556 --> 00:08:01,122
Oh, it's so crazy, Nick.
220
00:08:01,124 --> 00:08:03,390
Someone broke into
my house last night
221
00:08:03,392 --> 00:08:05,191
and stole that ugly shirt.
222
00:08:05,193 --> 00:08:06,358
Yeah...
223
00:08:08,161 --> 00:08:10,394
I don't believe that.
224
00:08:10,396 --> 00:08:11,828
Oh, it's boxy on me, dude.
225
00:08:11,830 --> 00:08:15,565
As your boss... Javier,
I need you to put your shirt on.
226
00:08:15,567 --> 00:08:18,000
I need you to put it
on... your mother.
227
00:08:19,403 --> 00:08:20,568
Hey, no mother jokes.
228
00:08:20,570 --> 00:08:22,703
Javier, do not slide that
right now, okay?
229
00:08:22,705 --> 00:08:24,471
I mean it. Do not...
230
00:08:25,207 --> 00:08:27,473
You're fired.
231
00:08:28,142 --> 00:08:30,275
What?
Whoa, what?
232
00:08:32,646 --> 00:08:34,212
You changed, man.
233
00:08:34,214 --> 00:08:37,815
That is some Jeffrey
Tambor stuff, dude.
234
00:08:37,817 --> 00:08:39,416
Javier, wait.
235
00:08:39,418 --> 00:08:40,917
I-It's...
Look, I wouldn't get...
236
00:08:40,919 --> 00:08:42,718
Wait, wait, whoa, whoa, whoa.
237
00:08:42,720 --> 00:08:45,353
You just fired Javier?
238
00:08:45,355 --> 00:08:46,721
You are out of
control, Miller.
239
00:08:46,723 --> 00:08:48,022
I'm not gonna
take it anymore,
240
00:08:48,024 --> 00:08:49,023
and you guys
shouldn't, either.
241
00:08:49,025 --> 00:08:50,391
Okay, let's
show management
242
00:08:50,393 --> 00:08:53,727
exactly what we think of
their policies. Let's walk!
243
00:08:53,729 --> 00:08:55,428
I'm sorry, bae, you're gonna
have to keep it separate.
244
00:08:55,430 --> 00:08:56,595
Totally get it. Love you, bae.
245
00:08:56,597 --> 00:08:58,462
All right. Let's go.
246
00:09:01,366 --> 00:09:03,399
That was bad.
247
00:09:03,401 --> 00:09:06,435
But can we just take a
moment to appreciate Cece?
248
00:09:06,437 --> 00:09:08,370
I mean, the effect that
she has on people--
249
00:09:08,372 --> 00:09:09,404
it's really incredible.
250
00:09:09,406 --> 00:09:11,606
I can't believe...
she's marrying me.
251
00:09:11,608 --> 00:09:15,042
I mean... like, what?
252
00:09:15,044 --> 00:09:17,277
Boy, Furguson,
this knot is getting worse.
253
00:09:18,446 --> 00:09:19,945
We are in a hairy situation,
my friend.
254
00:09:22,883 --> 00:09:24,582
I know! Really!
255
00:09:24,584 --> 00:09:25,616
Oh, it's just,
it's just you!
256
00:09:26,619 --> 00:09:28,418
Hey, Winston.
257
00:09:28,420 --> 00:09:30,052
This is Nancy and Flip and, um...
Hi!
258
00:09:30,054 --> 00:09:32,254
And, uh, we just went
to the park, and we had
259
00:09:32,256 --> 00:09:34,422
a great park day, and we're
gonna have Nice to see you.
260
00:09:34,424 --> 00:09:36,056
some, uh, wine before dinner.
261
00:09:36,058 --> 00:09:37,090
Oh. And it's gonna be awesome.
262
00:09:37,092 --> 00:09:38,391
Oh, you should
join us.
263
00:09:38,393 --> 00:09:39,726
Oh. Yeah.
Yeah, come on!
264
00:09:39,727 --> 00:09:41,060
- You should join us.
- A little sip.
265
00:09:41,062 --> 00:09:42,461
You should.
Oh, yeah, for sure.
266
00:09:42,463 --> 00:09:43,595
Definitely join us.
Join us.
267
00:09:43,597 --> 00:09:45,530
Jess, a moment?
268
00:09:45,532 --> 00:09:46,697
Jess, what the hell
are you doing?
269
00:09:46,699 --> 00:09:48,465
They're just the most
amazing people I've ever met.
270
00:09:48,467 --> 00:09:50,033
What happened to the
one-on-one with Fred?
271
00:09:50,035 --> 00:09:52,635
He's just so quiet;
I can't get a read on him.
272
00:09:52,637 --> 00:09:54,903
Jess... if you want
a comfy, old relationship,
273
00:09:54,905 --> 00:09:56,471
you got to start somewhere.
274
00:09:56,473 --> 00:10:00,207
All right? Go spend five
minutes alone with him, now.
275
00:10:00,209 --> 00:10:01,875
Go get some cheese for the wine.
276
00:10:01,877 --> 00:10:03,309
Chevre is always nice.
277
00:10:03,311 --> 00:10:05,644
But I wouldn't dare tell
you how to buy cheese.
278
00:10:05,646 --> 00:10:08,279
You're being so assertive right
now. It's almost attractive.
279
00:10:08,281 --> 00:10:10,848
Hey, not now. Not the time.
280
00:10:15,554 --> 00:10:18,087
You know...
281
00:10:18,089 --> 00:10:21,490
I can be shy sometimes, too.
282
00:10:21,492 --> 00:10:23,258
You don't have
to be shy.
283
00:10:23,260 --> 00:10:27,394
Seriously, I-I'd really
like to get to know you.
284
00:10:28,463 --> 00:10:30,329
Really?
285
00:10:32,099 --> 00:10:34,432
Here's something that I learned
from our relationship.
286
00:10:34,434 --> 00:10:37,568
When you feel
a knot...
287
00:10:37,570 --> 00:10:39,236
you take a deep breath
288
00:10:39,238 --> 00:10:41,671
and you stare
at it and face it
289
00:10:41,673 --> 00:10:44,507
without fear
or judgment.
290
00:10:44,509 --> 00:10:47,643
I don't think that it's Furgy's
knot that's bothering you.
291
00:10:47,645 --> 00:10:49,344
Ooh.
292
00:10:49,346 --> 00:10:51,079
I think that the knot
that's bothering you
293
00:10:51,081 --> 00:10:52,480
is right there.
294
00:10:53,816 --> 00:10:56,516
Uh, wow, I, um...
295
00:10:56,518 --> 00:10:58,818
I don't know
where I stand with my girl,
296
00:10:58,820 --> 00:11:01,654
and I can't talk to her,
because I am ashamed.
297
00:11:01,656 --> 00:11:02,821
Aw... Did he just
say "ashamed"?
298
00:11:02,823 --> 00:11:04,522
Yeah, that's what I said.
Ashamed...
299
00:11:04,524 --> 00:11:06,490
of being beautiful?
Of being a man?
300
00:11:06,492 --> 00:11:08,458
Of being passionate?
301
00:11:08,460 --> 00:11:10,827
Ha! Then I'm ashamed, too.
302
00:11:10,829 --> 00:11:12,461
I say to you...
303
00:11:12,463 --> 00:11:13,695
let her in.
304
00:11:13,697 --> 00:11:14,529
Yes.
305
00:11:14,531 --> 00:11:16,097
All together now.
306
00:11:16,099 --> 00:11:18,866
On the count of three? Oh.
Let her in.
307
00:11:18,868 --> 00:11:19,700
Let her in.
No counting.
308
00:11:19,702 --> 00:11:20,701
Okay, just go.
309
00:11:20,703 --> 00:11:22,169
What a wonderful cheese store.
310
00:11:22,171 --> 00:11:23,537
They had so many options.
311
00:11:23,539 --> 00:11:25,372
That's good,
'cause I love cheese.
312
00:11:25,374 --> 00:11:26,940
All kinds of cheese.
313
00:11:26,942 --> 00:11:28,942
Orange cheese, pizza cheese.
314
00:11:28,944 --> 00:11:31,144
I love all parts of pizzas,
especially the dough.
315
00:11:31,146 --> 00:11:34,313
Once I asked for a ball of
dough, and they gave it to me,
316
00:11:34,315 --> 00:11:36,615
and I took it to a park
and ate it.
317
00:11:36,617 --> 00:11:37,949
I'm so glad
you opened up.
318
00:11:37,951 --> 00:11:40,351
But then I realized
I needed some sauce...
319
00:11:41,687 --> 00:11:44,354
People always make fun
of my eyes,
320
00:11:44,356 --> 00:11:46,356
but I guess they're...
Oh-ho! Good!
321
00:11:46,358 --> 00:11:47,890
Winston, can I
have a moment?
322
00:11:47,892 --> 00:11:49,591
Uh, yeah.
323
00:11:50,527 --> 00:11:52,994
I love Flip and Nan.
I hate Fred.
324
00:11:52,996 --> 00:11:54,228
No!
I know!
325
00:11:58,533 --> 00:11:59,698
So Fred's not shy,
he just sucks.
326
00:11:59,700 --> 00:12:01,199
When I asked him
327
00:12:01,201 --> 00:12:03,634
what his favorite hobby was,
he said, "Towels."
328
00:12:03,636 --> 00:12:06,703
I got to break up with that
human pile of saltine dust.
329
00:12:06,705 --> 00:12:08,337
I love Flip!
I mean, Flip taught me
330
00:12:08,339 --> 00:12:09,705
how to be vulnerable
with KC, you know?
331
00:12:09,707 --> 00:12:10,972
Yeah.
Nancy ear-candled me.
332
00:12:10,974 --> 00:12:13,140
I can hear for miles.
333
00:12:13,142 --> 00:12:14,708
Their relationship's
just such an inspiration,
334
00:12:14,710 --> 00:12:17,010
and I want to be around it,
but what can we do?
335
00:12:17,012 --> 00:12:18,544
We ditch Fred.
Forget about that dude.
336
00:12:18,546 --> 00:12:20,178
We establish
our own relationships
337
00:12:20,180 --> 00:12:21,746
with Flip and Nancy.
338
00:12:21,748 --> 00:12:24,181
Boom. Make future plans
with just them.
339
00:12:24,183 --> 00:12:25,749
"Future plans" is redundant,
340
00:12:25,751 --> 00:12:27,717
but other than that, I am on board!
Okay.
341
00:12:27,719 --> 00:12:30,152
Now, I'm gonna need some
alone time with Flip and Nancy.
342
00:12:30,154 --> 00:12:31,386
Can you stall Fred?
343
00:12:31,388 --> 00:12:32,553
Can I stall Fred?
344
00:12:32,555 --> 00:12:34,321
Of course I can stall Fred.
345
00:12:34,323 --> 00:12:36,556
I would do anything.
I love Flip and Nancy.
346
00:12:36,558 --> 00:12:38,558
Me, too! Are we totally crazy?
347
00:12:38,560 --> 00:12:40,026
Maybe! I don't even care!
348
00:12:40,028 --> 00:12:42,428
I don't even care, either.
Hmm.
349
00:12:42,430 --> 00:12:43,896
That's a vodka soda, I think.
350
00:12:43,898 --> 00:12:45,530
Uh, it's close enough.
351
00:12:45,532 --> 00:12:47,698
I hear you! I'm getting to you!
Stop yelling at me!
352
00:12:47,700 --> 00:12:49,599
Shut up! I don't understand
what Cece's doing here.
353
00:12:49,601 --> 00:12:51,567
She led the walk-out.
If she's gonna be here,
354
00:12:51,569 --> 00:12:52,568
can she at least help us?!
355
00:12:52,570 --> 00:12:54,336
I am not gonna scab.
356
00:12:54,338 --> 00:12:55,737
Sorry, bae, I cannot scab,
357
00:12:55,739 --> 00:12:57,672
but I'm here for you
as your fiancée.
358
00:12:57,674 --> 00:12:59,707
You are my rock right now.
Do you need anything?
359
00:12:59,709 --> 00:13:01,341
No, I'm good, babe.
Okay, just let me know
360
00:13:01,343 --> 00:13:02,842
- if you do. We are screwed!
- Hey!
361
00:13:02,844 --> 00:13:05,411
Shut up! I'm trying my hardest!
362
00:13:05,413 --> 00:13:06,745
I shouldn't have fired Javier.
363
00:13:06,747 --> 00:13:08,613
I got to apologize.
This is all my fault.
364
00:13:08,615 --> 00:13:10,681
Obviously, this is your fault--
everybody knows that--
365
00:13:10,683 --> 00:13:11,782
but a boss never apologizes.
366
00:13:11,784 --> 00:13:13,016
It shows weakness.
367
00:13:13,018 --> 00:13:14,684
I feel like if Javier came back,
368
00:13:14,686 --> 00:13:16,385
the rest of the staff
would come back.
369
00:13:16,387 --> 00:13:18,253
That's a great idea.
I just said that.
370
00:13:18,255 --> 00:13:19,621
Such a great idea.
371
00:13:19,623 --> 00:13:22,757
Well, then give me one,
because I said it first.
372
00:13:22,759 --> 00:13:24,759
If you're giving it
for that idea,
373
00:13:24,761 --> 00:13:26,927
if it's about that idea,
then I deserve one.
374
00:13:26,929 --> 00:13:28,762
But I don't want one.
375
00:13:28,764 --> 00:13:29,596
And I felt left out.
376
00:13:30,599 --> 00:13:32,565
Shut up!
377
00:13:32,567 --> 00:13:34,633
Well, I wonder
what's taking them.
378
00:13:34,635 --> 00:13:37,202
Probably just the traff.
You know, the old 'ic.
379
00:13:38,605 --> 00:13:40,271
"The old 'ic."
380
00:13:40,273 --> 00:13:41,739
Anyway, I was thinking,
um, is there anything
381
00:13:41,741 --> 00:13:43,640
you guys like to do that
Fred doesn't like to do?
382
00:13:43,642 --> 00:13:45,775
'Cause I-I kind of...
I kind of just want
383
00:13:45,777 --> 00:13:47,777
to hang out with you
guys and not Fred.
384
00:13:48,780 --> 00:13:50,813
Hmm.
385
00:13:50,815 --> 00:13:53,282
Thank you for doing this,
by the way. This is great.
386
00:13:53,284 --> 00:13:54,449
Slow night.
387
00:13:54,451 --> 00:13:55,883
Just been
driving around,
388
00:13:55,885 --> 00:13:57,751
mouthing along
to hip-hop songs.
389
00:13:57,753 --> 00:14:00,086
Miss Officer, can we go?
I'm very hungry,
390
00:14:00,088 --> 00:14:01,787
and my possible
girlfriend and parents
391
00:14:01,789 --> 00:14:03,755
are waiting for us to order,
and it feels like
392
00:14:03,757 --> 00:14:05,089
you've done
over a million tests.
393
00:14:05,091 --> 00:14:06,957
That's what
I been saying!
394
00:14:06,959 --> 00:14:08,458
Where is the justice?
395
00:14:08,460 --> 00:14:10,393
You can go when
I tell you to go.
396
00:14:10,395 --> 00:14:12,595
Now, for your
next test...
397
00:14:12,597 --> 00:14:14,830
I want you to pretend
you're about to break-dance,
398
00:14:14,832 --> 00:14:17,232
but do not actually
break-dance.
399
00:14:17,234 --> 00:14:19,400
Break-dance-- that's it.
400
00:14:19,402 --> 00:14:20,401
I didn't mean...
401
00:14:20,403 --> 00:14:21,902
Buddy, I'm talk...
402
00:14:21,904 --> 00:14:23,470
Why would he take that
upon him...
403
00:14:23,472 --> 00:14:24,437
Don't ask.
404
00:14:24,439 --> 00:14:26,038
I mean, whatever.
405
00:14:29,676 --> 00:14:31,175
Man, he's dumb!
406
00:14:31,177 --> 00:14:33,243
Give us more hands.
407
00:14:35,080 --> 00:14:36,679
Do it more animated.
408
00:14:36,681 --> 00:14:39,682
But less alive.
409
00:14:39,684 --> 00:14:41,016
That's pretty good.
410
00:14:41,018 --> 00:14:42,450
Keep all of that,
411
00:14:42,452 --> 00:14:44,919
but pretend
you're underwater.
412
00:14:44,921 --> 00:14:46,654
Deeper.
413
00:14:47,823 --> 00:14:49,689
Deeper.
414
00:14:49,691 --> 00:14:51,457
Okay, Jess, uh,
what's going on here?
415
00:14:51,459 --> 00:14:52,458
Spill it.
416
00:14:52,460 --> 00:14:54,860
Well...
417
00:14:54,862 --> 00:14:57,329
it's just, you guys
are so amazing.
418
00:14:57,331 --> 00:14:58,930
And it's really rough out there,
419
00:14:58,932 --> 00:15:00,865
and it's nice to be
around something so great.
420
00:15:00,867 --> 00:15:04,134
And I-I'm not really
a love match with your son,
421
00:15:04,136 --> 00:15:09,471
but I think I might be in love
with you guys.
422
00:15:10,874 --> 00:15:13,341
Jess, we-we are glad
that you think that
423
00:15:13,343 --> 00:15:15,509
we're amazing.
Yes, we are.
424
00:15:15,511 --> 00:15:16,877
And we think that
you're amazing.
425
00:15:16,879 --> 00:15:19,279
Yes, we do.
426
00:15:19,281 --> 00:15:24,283
And, um... we know that
Fred isn't the best.
427
00:15:24,285 --> 00:15:25,717
We live with him.
428
00:15:25,719 --> 00:15:28,553
You know,
he can be so boring.
429
00:15:28,555 --> 00:15:31,556
I-It's like the apple
fell so far from the tree,
430
00:15:31,558 --> 00:15:33,057
it fell in a truck
Oh.
431
00:15:33,059 --> 00:15:34,825
and then disappeared
across state lines.
432
00:15:34,827 --> 00:15:37,327
You guys are very honest.
433
00:15:37,329 --> 00:15:40,797
Did Fred ever tell you
that he loves model trains?
434
00:15:40,799 --> 00:15:43,566
Oh, those model trains.
435
00:15:43,568 --> 00:15:44,700
But he's your son.
436
00:15:44,702 --> 00:15:47,035
And we love him.
Deeply.
437
00:15:47,037 --> 00:15:51,672
And that's why we want
to make a deal with you.
438
00:15:51,674 --> 00:15:55,142
You and Fred
equals you and us.
439
00:16:00,982 --> 00:16:02,514
Wow. L-Lovely home.
440
00:16:02,516 --> 00:16:03,715
Look, Javier,
441
00:16:03,717 --> 00:16:06,718
we've-we've come to give you
an incredible opportunity:
442
00:16:06,720 --> 00:16:09,821
for you to apologize
and get your job back.
443
00:16:09,823 --> 00:16:11,789
So, what do you say?
444
00:16:12,825 --> 00:16:14,057
Okay, uh, well, Javier,
445
00:16:14,059 --> 00:16:16,059
let me tell you something.
Uh, I've been
446
00:16:16,061 --> 00:16:18,161
in the business world for
just shy of half of two decades,
447
00:16:18,163 --> 00:16:19,829
and I can tell you that
an opportunity like this
448
00:16:19,831 --> 00:16:22,565
does not come along
often, so...
449
00:16:23,501 --> 00:16:24,766
Your boss is extending his hand.
450
00:16:24,768 --> 00:16:26,100
Schmidt, stop.
451
00:16:26,102 --> 00:16:28,168
Look, Javier, I'm sorry.
I messed up.
452
00:16:28,170 --> 00:16:29,169
Nick, don't apologize.
453
00:16:29,171 --> 00:16:30,570
I've never
been a boss before,
454
00:16:30,572 --> 00:16:32,271
and it's weird, man.
455
00:16:32,273 --> 00:16:34,273
You're my friend, Javier.
456
00:16:34,275 --> 00:16:36,108
Remember when your
cousin was in town
457
00:16:36,110 --> 00:16:38,110
and-and my cousin was in town
and we kissed
458
00:16:38,112 --> 00:16:41,780
each other's cousins and...
then we peed on the ice maker?
459
00:16:41,782 --> 00:16:43,715
Yes. I remember that fondly.
460
00:16:43,717 --> 00:16:44,882
So rough.
461
00:16:44,884 --> 00:16:47,584
Look, we both chose
the bar over other stuff.
462
00:16:47,586 --> 00:16:51,020
I-I could've been a lawyer,
and-and you were a dentist.
463
00:16:51,022 --> 00:16:52,388
Were you really?
You were gonna be a dentist?
464
00:16:52,390 --> 00:16:53,856
Endodontist.
465
00:16:53,858 --> 00:16:55,390
Look, it's my job
to keep the bar open,
466
00:16:55,392 --> 00:16:58,860
but I still want it to be
a great place to work.
467
00:16:58,862 --> 00:17:01,229
If you come back,
that'll be my top priority.
468
00:17:01,231 --> 00:17:02,597
That and getting
469
00:17:02,599 --> 00:17:03,965
your old skanky cousin
back in town,
470
00:17:03,967 --> 00:17:05,967
so I could make out with her.
471
00:17:05,969 --> 00:17:08,970
And my skanky cousin
back in town,
472
00:17:08,972 --> 00:17:10,905
so you could make out with her.
473
00:17:10,907 --> 00:17:12,773
So what do you say?
474
00:17:12,775 --> 00:17:14,174
I say...
475
00:17:15,944 --> 00:17:17,243
...your mother.
476
00:17:18,246 --> 00:17:20,312
Your mother.
Your mother.
477
00:17:20,314 --> 00:17:21,546
Your mother!
Your mother!
478
00:17:21,548 --> 00:17:23,314
No, your mother!
479
00:17:23,316 --> 00:17:24,948
Ah, you son of a bitch.
I love you, man. Oh.
480
00:17:24,950 --> 00:17:26,549
You're the best, Nick.
481
00:17:26,551 --> 00:17:28,050
Yeah, you guys! Let's do it!
My hand...
482
00:17:28,052 --> 00:17:30,952
Next hand in, right? N...
483
00:17:30,954 --> 00:17:32,586
Okay, so you're saying
that if I date Fred
484
00:17:32,588 --> 00:17:35,055
that we can all
keep hanging out together.
485
00:17:35,057 --> 00:17:39,992
Yes. We don't want you to
lose us or for us to lose you.
486
00:17:39,994 --> 00:17:43,662
You're the child that
we always wanted to have.
487
00:17:43,664 --> 00:17:46,598
Imagine us as
grandparents.
488
00:17:46,600 --> 00:17:47,799
You think I haven't already?
489
00:17:47,801 --> 00:17:49,333
You'll learn to love Fred.
490
00:17:49,335 --> 00:17:50,834
And even better,
491
00:17:50,836 --> 00:17:52,836
you'll never have to go
on a first date again.
492
00:17:52,838 --> 00:17:54,838
Yeah. That sounds really good.
493
00:17:54,840 --> 00:17:57,006
There's no rush.
I mean, why don't
494
00:17:57,008 --> 00:17:59,975
we go up to the Vermont
house in the next few weeks
495
00:17:59,977 --> 00:18:01,843
and all be together?
496
00:18:01,845 --> 00:18:03,244
Vermont house?
Oh, yeah.
497
00:18:03,246 --> 00:18:04,645
It's an 18th century
farmhouse
498
00:18:04,647 --> 00:18:06,013
that we kind of
refurbished.
499
00:18:06,015 --> 00:18:07,781
Gah. Oh.
500
00:18:07,783 --> 00:18:10,850
We send romantic notes
on the clothesline.
501
00:18:10,852 --> 00:18:12,017
Oh, my geez.
502
00:18:12,019 --> 00:18:14,986
And a loom in the barn.
503
00:18:14,988 --> 00:18:16,587
Poof.
504
00:18:16,589 --> 00:18:18,622
Hey, there!
Hi!
505
00:18:20,192 --> 00:18:21,691
Right over here, buddy.
506
00:18:21,693 --> 00:18:23,592
I am terribly
sorry, you guys.
507
00:18:23,594 --> 00:18:25,594
We got held up
by an overzealous cop.
508
00:18:25,596 --> 00:18:27,596
Well, now, Fred, uh,
Jess was just saying
509
00:18:27,598 --> 00:18:29,297
how much she likes
model trains, right, Jess?
510
00:18:29,299 --> 00:18:31,999
I didn't know you were
511
00:18:32,001 --> 00:18:33,033
a railie.
512
00:18:33,035 --> 00:18:34,667
That's so great.
513
00:18:34,669 --> 00:18:37,002
What's your gauge?
Are you a G gauge?
514
00:18:37,004 --> 00:18:40,171
Uh, G scale, gauge one?
HO scale? TT scale?
515
00:18:40,173 --> 00:18:42,306
Probably not
a tabletop girl, right?
516
00:18:42,308 --> 00:18:45,208
Do you do it costumed?
Or do you just do it leisurely?
517
00:18:45,210 --> 00:18:46,876
I deal mostly
with the, uh,
518
00:18:46,878 --> 00:18:49,478
transitional era,
post-Industrial Revolution.
519
00:18:49,480 --> 00:18:51,713
I collect a lot of open-air
520
00:18:51,715 --> 00:18:53,047
coal engines.
521
00:18:53,049 --> 00:18:55,816
I'm the president of my
module group, actually.
522
00:18:55,818 --> 00:18:57,884
We use horn hook couplers,
so I'm kind of
523
00:18:57,886 --> 00:19:00,119
one of the best at
scenery building.
524
00:19:00,121 --> 00:19:03,622
Uh, just finished
this beautiful sanitation depot,
525
00:19:03,624 --> 00:19:05,056
made completely
out of balsa.
526
00:19:05,058 --> 00:19:07,825
I also was the first
to implement
527
00:19:07,827 --> 00:19:11,061
wire-framed humans, so that
the people are poseable.
528
00:19:11,063 --> 00:19:12,729
Station agent
529
00:19:12,731 --> 00:19:14,731
is now...
now he can bend his arm
530
00:19:14,733 --> 00:19:17,500
to say hello
as the train passes.
531
00:19:17,502 --> 00:19:20,002
There's one little girl
I use-- I call her Sally.
532
00:19:20,004 --> 00:19:22,637
I'm also quite good
at flocking snow,
533
00:19:22,639 --> 00:19:25,339
so I'm very popular
around the holidays.
534
00:19:25,341 --> 00:19:28,709
Ah! Stop! Please stop. I just,
uh... I ca... I can't do this.
535
00:19:28,711 --> 00:19:30,711
I can't believe I was even
considering doing this.
536
00:19:30,713 --> 00:19:32,512
I can't just settle
down to settle down.
537
00:19:32,514 --> 00:19:35,081
I really, really want you to
consider what you're giving up.
538
00:19:35,083 --> 00:19:39,051
Yeah, Terry Gross owns the
house next to us in Vermont.
539
00:19:39,053 --> 00:19:41,019
Oh, my God. Do you run into her
at syrup festivals?
540
00:19:41,021 --> 00:19:42,687
We had a horse.
541
00:19:42,689 --> 00:19:44,088
Until it ran away.
542
00:19:44,090 --> 00:19:45,489
Its name was Daniel.
543
00:19:45,491 --> 00:19:47,157
Daniel Boulevard.
544
00:19:47,159 --> 00:19:49,092
I got to pick the last name,
545
00:19:49,094 --> 00:19:50,893
and I named him while
we were in the car.
546
00:19:50,895 --> 00:19:51,894
I have to go!
547
00:19:51,896 --> 00:19:53,028
Let's go.
Hey, listen,
548
00:19:53,030 --> 00:19:54,529
Jess and I really aren't
that close.
549
00:19:54,531 --> 00:19:57,164
- I'm all about horses.
- We're going!
550
00:19:57,166 --> 00:19:59,065
SCHMIDT: You know what, Nick,
you were right.
551
00:19:59,067 --> 00:20:00,866
A bar isn't just a place
of business.
552
00:20:00,868 --> 00:20:03,001
It's a place for people.
Mm.
553
00:20:03,003 --> 00:20:05,003
Which is something
I truly hate about it.
554
00:20:05,005 --> 00:20:06,504
Bunch of
bottom-feeders here.
555
00:20:06,506 --> 00:20:08,939
Chum at the bottom
of the ocean. Yuck.
556
00:20:08,941 --> 00:20:10,941
I know. And that's why,
as a manager,
557
00:20:10,943 --> 00:20:12,909
I'm thinking I have to fire you.
558
00:20:12,911 --> 00:20:15,945
Maybe you should fire me.
What do you think?
559
00:20:15,947 --> 00:20:18,080
You save enough money,
buy me out one day,
560
00:20:18,082 --> 00:20:20,749
you run this place
on your own.
561
00:20:20,751 --> 00:20:21,916
You really think I could?
562
00:20:21,918 --> 00:20:23,550
Yeah, definitely.
563
00:20:23,552 --> 00:20:25,351
I mean, your dumb bitch
of a mother sure could.
564
00:20:25,353 --> 00:20:26,919
What?
565
00:20:26,921 --> 00:20:29,087
Your-your mother, who, uh,
566
00:20:29,089 --> 00:20:31,589
we're referring to in this
circumstance as a dumb bitch.
567
00:20:31,591 --> 00:20:33,457
I think she could probably...
Wait, what?
568
00:20:33,459 --> 00:20:35,025
Come on. That's what you
and Javier do, right?
569
00:20:35,027 --> 00:20:36,393
C... Your... Uh, your mother,
570
00:20:36,395 --> 00:20:38,194
who, uh, you know,
is a dumb... is a dumb...
571
00:20:38,196 --> 00:20:39,962
Is that not...
is that not how the joke goes?
572
00:20:39,964 --> 00:20:41,029
I know.
573
00:20:41,031 --> 00:20:42,196
Thanks, man.
Thank you.
574
00:20:42,198 --> 00:20:43,597
Um, can I have another napkin?
575
00:20:43,599 --> 00:20:46,032
Are you sure?
Uh, yeah, I don't need one.
576
00:20:47,969 --> 00:20:49,201
You know, look,
I know they turned out
577
00:20:49,203 --> 00:20:50,202
super weird and kind of like
578
00:20:50,204 --> 00:20:51,703
rich pimps, but...
579
00:20:51,705 --> 00:20:53,104
I just kind of miss 'em,
you know?
580
00:20:53,106 --> 00:20:56,107
I'm glad they were weird.
Kind of snapped me out of it.
581
00:20:56,109 --> 00:20:57,208
I was about
one park day away
582
00:20:57,210 --> 00:21:00,211
from a Vermont
model train-themed wedding.
583
00:21:00,213 --> 00:21:02,213
Yo, Nick,
you like my shirt?
584
00:21:02,215 --> 00:21:03,781
It look like I'm naked.
585
00:21:03,783 --> 00:21:04,948
Very cool, man.
586
00:21:04,950 --> 00:21:06,783
Right.
Come here, man.
587
00:21:06,785 --> 00:21:08,284
Hey, get out of here.
I'll catch up later.
588
00:21:08,286 --> 00:21:10,052
Boss man's got to go over the books.
Okay.
589
00:21:10,054 --> 00:21:12,387
Good to have you back, man.
590
00:21:15,725 --> 00:21:18,325
Oh, this is very terrible.
591
00:21:18,327 --> 00:21:19,959
?
592
00:21:19,961 --> 00:21:21,226
I don't believe you.
593
00:21:24,130 --> 00:21:25,395
Can you put, like,
594
00:21:25,397 --> 00:21:26,496
a jazz spin on that?
595
00:21:29,967 --> 00:21:31,299
Look like an acorn.
596
00:21:31,301 --> 00:21:33,100
Start spinning.
597
00:21:33,102 --> 00:21:34,568
That's actually
pretty good.
598
00:21:34,570 --> 00:21:36,803
I just feel really
bad for Flip and Nancy.
599
00:21:36,805 --> 00:21:39,839
Shut up about Flip and Nancy.