1
00:00:02,102 --> 00:00:04,163
اونا توی این بازی تونستن 5 بار
...توپ رو تو زمین حریف بنشـونن
2
00:00:04,188 --> 00:00:05,487
واو، اینو گوش کنید
3
00:00:05,523 --> 00:00:07,257
مربی و دانش آمـوزِ جایگزینِ خارجـیه مـِی
4
00:00:07,282 --> 00:00:08,748
همین الان منو به عنوان دوست اضافه کردن
5
00:00:08,784 --> 00:00:10,717
مانـتسی اسمش مانتسی ـه
6
00:00:10,752 --> 00:00:12,585
نمیدونستم اونا یه دانش
آموز جایگزینِ خارجی هم دارن
7
00:00:12,621 --> 00:00:14,054
من نمیدونستم اونا به کارولینـای
شمالی نقل مکان کردن
8
00:00:14,089 --> 00:00:15,422
منم همینطور
9
00:00:15,457 --> 00:00:17,290
اونا رفتن کارولینای شمال... چی؟ -
آره -
10
00:00:17,326 --> 00:00:19,626
چطور هیکـدومـمون خبر نداشتیم؟
چطوری امکان پذیره؟
11
00:00:19,661 --> 00:00:22,095
خب، جابجا شدن. از این اتفاقا میوفته دیگه -
باید بیشـتر تلاش کنیم -
12
00:00:22,130 --> 00:00:24,030
ما حتی خبر نداریم که دوسـتمون به
یه ایالتِ دیگه جابجا شده
13
00:00:24,066 --> 00:00:25,298
یعنی، ما هنوز رفیقیم
14
00:00:25,334 --> 00:00:27,133
فقط هیچ کاری باهم نداریم
15
00:00:27,169 --> 00:00:28,234
این موضوع اذیـتتون نمیکنه؟
16
00:00:28,270 --> 00:00:29,502
راستشو بخوای، احتمالا تا قبل از
17
00:00:29,538 --> 00:00:31,471
مرگـمون، دو یا سه بار میبیـنیمشون
18
00:00:31,506 --> 00:00:33,306
درسته غم انگـیزه، ولی اونقدرا هم غم انگیز نیست
19
00:00:33,342 --> 00:00:34,808
چی؟ -
کی اهمیت میده؟ شام چی داریم؟ -
20
00:00:34,843 --> 00:00:36,343
من اهمیت میدم
21
00:00:36,378 --> 00:00:38,011
مک کِـنا، خواهش میکنم، خواهش میکنم
اینکارو نکن. باشه؟ یعنی
22
00:00:38,046 --> 00:00:40,313
اون تبلیغِ شناگـرِ رسمی که برات گرفتم چی؟
مک کنا؟
23
00:00:40,349 --> 00:00:41,948
مک کن... ؟
24
00:00:41,983 --> 00:00:44,117
خب، بچه ها! بازم اینطوری شد
25
00:00:44,152 --> 00:00:47,447
یه شرکت بزرگ، یکی دیگه از موکل هامو دزدید
26
00:00:47,472 --> 00:00:49,253
و امروز یه تست مدلیـنگ بزرگ دارن
27
00:00:49,278 --> 00:00:50,690
ای بابا. میدونی چیه؟ -
!جس -
28
00:00:50,726 --> 00:00:52,258
اون بچه ها خوشـگلا لیاقت تو رو ندارن
29
00:00:52,294 --> 00:00:54,648
مک کنا کدومـشون بود؟
اونی که لاغره و مثل معتاد به هروئـینی های جذاب میمونه؟
30
00:00:54,673 --> 00:00:57,013
اون ژان فرانسـوا بود
هفته پیش شکـارش کردن
31
00:00:57,049 --> 00:00:59,816
مک کنا همونـیه که شبیه
برایـانت گامبلِ ماهیچه ای میمونه
* ژورنالیست و مجریـه برنامه ورزشیـه شبکه ان بی سی *
32
00:00:59,851 --> 00:01:01,288
!و اینم خیلی مهمه
33
00:01:01,313 --> 00:01:03,153
!حساب سوسیس کرانچیـه
34
00:01:03,188 --> 00:01:04,454
چرا یه شرکت تهیه غذای سگ
35
00:01:04,489 --> 00:01:06,808
به چندتا مدل علاقمند باشه؟
36
00:01:06,833 --> 00:01:08,024
...اوه، نه این -
نه، نه، نه -
37
00:01:08,060 --> 00:01:09,492
سوسیس کرانچی غذای مردمـه
38
00:01:09,528 --> 00:01:11,027
مثل اسنک های پنیریِ قهوه ای رنگ هستن
39
00:01:11,063 --> 00:01:12,862
آره، مثل غذای فضایی
من توی سوپ میریزم ازشون
40
00:01:12,898 --> 00:01:14,064
فقط خیلی میخوام به این
41
00:01:14,099 --> 00:01:15,765
شرکت کارخراب کن نشون بدم
که من کارم درسته
42
00:01:15,801 --> 00:01:17,700
حالا، اگه فقط با داناوان برم اونجا
43
00:01:17,736 --> 00:01:19,469
مثل یه کلاهبردار بدون نام میمونم
44
00:01:19,504 --> 00:01:20,758
لعنتی -
الان برم بیرون -
45
00:01:20,783 --> 00:01:22,672
و سعی کنم موکل جدید پیدا کنم
یا بهتره روی تنها موکلی
46
00:01:22,707 --> 00:01:25,075
که برام باقی مونده تمرکز کنم؟
47
00:01:25,100 --> 00:01:27,905
میدونی، احتمالا همین الان که داریم صحبت میکنیم
بخوان داناوان رو هم بدزدن
48
00:01:27,940 --> 00:01:29,071
لعنتی
49
00:01:29,114 --> 00:01:30,362
نکنه میخواد درباره همین باهام حرف بزنه؟
50
00:01:30,387 --> 00:01:31,815
گفت میخواد راجع به یه چیزی باهام صحبت کنه
51
00:01:31,841 --> 00:01:32,878
راجع به همین میخواد باهام صحبت کنه؟
52
00:01:32,903 --> 00:01:34,250
از دستِ این موکل دزدا -
سیسی... سیسی، آروم باش -
53
00:01:34,286 --> 00:01:35,885
تو، روی داناوان تمرکز داشته باش
54
00:01:35,921 --> 00:01:38,221
من میرم ببینم میتونم چندتا
موکل جدید برات گیر بیارم
55
00:01:38,256 --> 00:01:40,757
لطف داری
ولی تست مدلیـنگ 6 ساعت دیگه برگزار میشه
56
00:01:40,792 --> 00:01:42,559
واس همین وقت نداریم که دنبال موکل جدید باشیم
57
00:01:42,594 --> 00:01:44,994
خب، استخدام کردن مثل بازاریابی میمونه
یعنی فروختن یک شغل
58
00:01:45,030 --> 00:01:47,907
مثل فروختن مواد میمـونه
من هرروز همین کارو انجام میدم
59
00:01:47,932 --> 00:01:51,260
تو هم میخوای کمک کنی؟
60
00:01:51,307 --> 00:01:53,651
راستش، نه
61
00:01:53,684 --> 00:01:56,106
ولی باتوجه به نوع زل زدنِ خشونـت باری که دارین
62
00:01:56,141 --> 00:01:58,842
...فکرکنم دست و پام رو بستین، پس
63
00:01:58,877 --> 00:02:00,877
عالیه! باشه. تو روی داناوان تمرکز داشته باش
64
00:02:00,912 --> 00:02:03,292
ما میریم سراغ مدل ها
سراتونو بیارید تو، بچه ها
65
00:02:03,317 --> 00:02:04,324
چی؟ -
سرهاتون رو بیارید داخل؟ -
66
00:02:04,349 --> 00:02:06,683
نه. درستش دستاتونو بیارید جلو ـه -
کاملا مطمئنـم درستش سرهاتون رو بیارید جلو باشه -
67
00:02:06,718 --> 00:02:08,685
یعنی باید چیکار کنیم؟
سرهامون رو به همدیگه بچسـبونیم؟
68
00:02:08,720 --> 00:02:10,355
آره -
همه. دستاتونو بیارید جلو -
69
00:02:10,380 --> 00:02:11,688
دستا جلو -
دستا جلو -
70
00:02:13,449 --> 00:02:14,468
مـیـو
71
00:02:14,493 --> 00:02:15,592
!وینستون -
چیه؟ -
72
00:02:15,627 --> 00:02:17,972
چطور از این کارت خسته نشدی؟ -
از چی خسته بشم؟ -
73
00:02:19,575 --> 00:02:21,574
illusionامـيـرعـلـی
illusion_Sub : تـو چـنـلـمـون جـويـن بـشـيـن
#New_Girl_S06_E13
74
00:02:23,675 --> 00:02:26,603
خیله خب، هیکـل مدلی، ساعت 3
75
00:02:26,638 --> 00:02:29,072
تعظیم کن -
وایسا، اون دوتا مردی که شبیه غاز میـمونن رو میگی؟ -
76
00:02:29,107 --> 00:02:30,773
دنبالم بیا
77
00:02:30,809 --> 00:02:32,394
چطور شده که من و تو با یه نفر قرار گذاشتیم؟
78
00:02:32,419 --> 00:02:33,839
! سلام
79
00:02:33,864 --> 00:02:37,480
کومـپای. کلمه ژاپنیِ به معنای، چه خبرا؟
80
00:02:37,516 --> 00:02:39,149
سلام! جسیکا دی هستم
81
00:02:39,184 --> 00:02:40,455
چی رو جشن میگیریم؟
82
00:02:40,480 --> 00:02:42,876
کربی که اینجاست واسه یه
زیست شناسِ نیروی دریایی کار میکنه
83
00:02:42,901 --> 00:02:45,855
و اونا رو مجبور کرده اسم من رو
روی گونه جدیدی از حلزون های دریایی بزارن
84
00:02:45,891 --> 00:02:48,831
!اوه -
بهش میگن حلزون دریایی بروسیِ شرقی -
85
00:02:48,856 --> 00:02:50,245
شما دوتا خیلی دلبری میکنید
86
00:02:50,270 --> 00:02:52,392
تا حالا شده به مدلینگ فکرکنید؟
87
00:02:52,417 --> 00:02:54,471
راستش من زیاد فکرکردم -
ما؟ -
88
00:02:54,496 --> 00:02:56,689
من خیلی تو فانتزی هام زندگی میکنم
89
00:02:56,714 --> 00:02:58,101
نمیتونم واسه شنیدم بقیش صبرکنم
90
00:02:58,136 --> 00:02:59,636
خیلی عالی به نظرمیاد
91
00:02:59,671 --> 00:03:00,776
داری چیکار میکنی؟
92
00:03:00,801 --> 00:03:02,573
اونا معلومه که مدل بودن تو خونِـشون نیست
93
00:03:02,598 --> 00:03:05,134
چون خیلی جذاب نیستن اینو میگی؟
94
00:03:05,159 --> 00:03:06,963
سیسی افراد زیادی نیاز داره
95
00:03:06,988 --> 00:03:08,778
پس یه کتاب رو از عکس جلدش قضاوت نکن
96
00:03:08,813 --> 00:03:10,313
به جز وقتی که داریم از مدل ها صحبت میکنیم
97
00:03:10,348 --> 00:03:12,465
مدل ها برای عکس کاور بودن زندگی میکنن
98
00:03:12,490 --> 00:03:13,983
فکرمیکنم این حرفت بهش میگن زیادی ساده گرفتن
99
00:03:14,019 --> 00:03:15,919
من فکرمیکنم که بهترین مدل ها
100
00:03:15,954 --> 00:03:17,487
یه چیزی دارن که یکم بهـشون شخصیت میده
101
00:03:17,522 --> 00:03:19,956
یه چیزی که باعث میشه از بقیه جدا بشن
102
00:03:19,991 --> 00:03:22,247
مثل یه جای خالی تو دنـدون های پایـینیـشون
103
00:03:22,272 --> 00:03:23,626
یا یه نـوک ممه روی گردنـشون
104
00:03:23,662 --> 00:03:25,840
داری قضیه رو خیلی پیچـیده میکنی
105
00:03:25,865 --> 00:03:27,316
...ببین، تنها کاری که باید بکنی
106
00:03:27,341 --> 00:03:28,831
اینه که با یه پسـر جذاب صحبت کنی، باشه؟
107
00:03:28,867 --> 00:03:30,465
و بهش بگی سلام، تو جذابی
108
00:03:30,490 --> 00:03:31,482
میخوای مدل بشی؟
109
00:03:31,507 --> 00:03:33,058
باید باهاشون یه ارتباط صمیـمی برقرار کنی
110
00:03:33,083 --> 00:03:34,659
اینطوری باعث میشه با
111
00:03:34,684 --> 00:03:35,903
زیبایی که دارن بهمـون اطمینان کنن
112
00:03:35,928 --> 00:03:37,607
میدونی چیه؟ تو روش خودت رو انجام بده
113
00:03:37,642 --> 00:03:38,875
منم روش خودم رو انجام میدم
114
00:03:38,910 --> 00:03:40,610
ولی روش تو نباید
115
00:03:40,645 --> 00:03:42,333
برگشتن پیش اون پسـرای حلزونی باشه
116
00:03:42,358 --> 00:03:43,980
حلـزون دریایی، ریگان
117
00:03:44,015 --> 00:03:46,185
اونا حلزونِ دریایی هستن
118
00:03:47,224 --> 00:03:48,952
ولی حق با توئـه
119
00:03:48,987 --> 00:03:51,169
روش تو خیلی زننـدست، ولی درست میگی
120
00:03:52,090 --> 00:03:53,289
خب، داناوان
121
00:03:53,325 --> 00:03:55,472
میخواستی چیزی بهم بگی؟
122
00:04:12,099 --> 00:04:15,311
من... تصمیم بزرگی گرفتم
123
00:04:15,347 --> 00:04:16,546
نه، داناوان، نگو
124
00:04:16,581 --> 00:04:18,381
دیگه بیـنی نمیـپوشم
*یه نوع کلاه*
125
00:04:18,738 --> 00:04:20,620
وایسا ببینم، چی؟ -
...فکرمیکنم. من -
126
00:04:20,683 --> 00:04:23,697
میخواستی راجع به همین صحبت کنی؟
127
00:04:23,722 --> 00:04:26,256
فکرمیکردم یه شرکت بزرگ قصد داره تو رو مالِ خودش کنه
128
00:04:26,291 --> 00:04:27,423
نه بابا
129
00:04:27,459 --> 00:04:29,337
فقط واسم از این سبدهای هدیه میفرستادن
130
00:04:29,362 --> 00:04:32,195
و میخواستن منو به شام های مجلـل ببـرن و از این مسائل
131
00:04:32,230 --> 00:04:33,213
چی؟
132
00:04:33,238 --> 00:04:34,597
فقط واسم از این سبدهای هدیه میفرستاد
133
00:04:34,633 --> 00:04:36,017
...و میخواستن منو -
بهم گوش کن، باشه؟ -
134
00:04:36,042 --> 00:04:38,713
میدونم که سبدهای کادو عالیـن
135
00:04:38,738 --> 00:04:39,722
آره -
عالین -
136
00:04:39,747 --> 00:04:41,656
ولی زمانی که بی جی ای باهات قرارداد ببنـده
137
00:04:41,681 --> 00:04:43,164
دیگه خبری از سبد نیست
138
00:04:43,189 --> 00:04:44,707
چون دیگه بهت اهمـیت نمیدن
139
00:04:44,743 --> 00:04:47,243
فقط به اعداد اهمیـت میدن
140
00:04:47,279 --> 00:04:49,045
اما تو، داناوان
141
00:04:49,080 --> 00:04:51,881
تو اولویـت اول من هستی
142
00:04:51,916 --> 00:04:53,734
پس وقتی همراه منی
143
00:04:53,759 --> 00:04:56,064
هیچوقـت حس نمیکنی که بهت بی توجهی میشه
144
00:04:56,089 --> 00:04:58,021
فقط بهم بگو چی میخوای
واست جورش میکنم
145
00:04:58,056 --> 00:04:59,522
یکی رو میخوام که کمکم کنه
146
00:04:59,557 --> 00:05:01,524
فوت و فن های موتور سیکـلتم دستم بیاد
147
00:05:01,559 --> 00:05:03,292
البته
148
00:05:04,363 --> 00:05:06,229
149
00:05:06,264 --> 00:05:08,081
واقعا از این چیزا متنفرم
نمیتونم نخورمـشون
150
00:05:08,106 --> 00:05:09,432
باید اینو بگم، مزش متوسطـه
151
00:05:09,467 --> 00:05:11,934
ولی اثر بعد از خوردنـش حرف نداره
152
00:05:11,970 --> 00:05:14,693
وقتی منم تبدیل به یک برجستگیِ
بعد از هضم بشم چی میشه؟
153
00:05:14,718 --> 00:05:15,765
هان؟
154
00:05:15,790 --> 00:05:18,241
وقتی برم، منو هم مثل مربی فراموش میکنید؟
155
00:05:18,276 --> 00:05:20,791
این خونه، چیزیه که ما رو کنار هم نگه داشته
156
00:05:20,816 --> 00:05:22,817
و وقتی که دیگه نباشه
157
00:05:22,842 --> 00:05:24,646
سرتاسرِ دنیا پخش میشیم
158
00:05:24,671 --> 00:05:26,049
مثل بچه های راب استـوارت
*خواننـده سبک راک انگلـستانی*
159
00:05:26,084 --> 00:05:28,708
بیشترین چیزی که دربارتون دلتنگـش میشم
این شاعری هاست
160
00:05:28,733 --> 00:05:29,810
نه، نه، نه. میدونی چیه
161
00:05:29,835 --> 00:05:31,759
به همین زودی از خودمون ناامید نشو
162
00:05:31,784 --> 00:05:34,079
فقط باید یه چیزی پیدا کنیم که کنارهم نگهـمون داره
163
00:05:34,104 --> 00:05:35,729
مثل یه راز کثیف یا کاری که باهم کردیم
164
00:05:35,754 --> 00:05:37,560
میدونی، وقتی مردها به جنگ میرفتن آسون تر بود
165
00:05:37,595 --> 00:05:39,729
یه پیوند غیرقابل شکستن میبستی
166
00:05:39,754 --> 00:05:41,510
توی یه ظرف از خون و درد
167
00:05:41,535 --> 00:05:44,526
هزینش با دستمال توالت گرون در میاد
168
00:05:44,551 --> 00:05:46,736
ما فقط باید یجـور مراسم رو درست کنیم
169
00:05:46,771 --> 00:05:47,804
درسته! حالا شد یه حرفی
170
00:05:47,839 --> 00:05:49,572
توی یه دایره وایـمیسـتیم، درسته؟
171
00:05:49,607 --> 00:05:52,475
استخون مرغ میسوزونیم، خیله خب؟ -
یا خدا، وینستون -
172
00:05:52,510 --> 00:05:53,976
بعدش همینطوری قربانی میدیم -
...این مراسم اشتباهیه -
173
00:05:54,012 --> 00:05:55,278
میگم که هیچکس دربارش نمیفهمـه
174
00:05:55,313 --> 00:05:57,470
واقعا منظورم یه مراسم نبود که -
اوه -
175
00:05:57,495 --> 00:06:00,361
منظورم مثل یه تجربه باهم بود، تجربه ای که
همـمون رو بهم متصل کنه
176
00:06:00,386 --> 00:06:02,835
من خیلی وقته اینو میگم، ولی من خیلی آماده ام
177
00:06:02,860 --> 00:06:05,344
که یه فلـزیـاب بخرم اگه شماها پایه باشید
178
00:06:05,369 --> 00:06:07,690
اینم یه ایده خوبه -
میتونی دنبالِ گنج بگردی -
179
00:06:07,726 --> 00:06:09,258
پنج سنتی، ده سنتی، ربع سکه
180
00:06:09,294 --> 00:06:10,526
اگه به اندازه کافی پیدا کنی
181
00:06:10,562 --> 00:06:12,362
میتونی اندوختـش کنی یا معاوضش کنی
182
00:06:12,397 --> 00:06:13,963
مکملِ درآمدت هم میشه
183
00:06:13,998 --> 00:06:15,298
همینطور سرگرم کنندست
184
00:06:15,333 --> 00:06:18,101
وقتی که دارین جستجو میکنید، اندروفین بدنـتون بالا میره
185
00:06:18,136 --> 00:06:20,579
سرگرم کنندست، درآمد داره... مراسم هم میشه
186
00:06:20,604 --> 00:06:22,984
نظرتون چیه عرق گیـر بپوشیم و توی
پارک شطرنج بازی کنیم؟
187
00:06:23,009 --> 00:06:24,340
من خودم گروه شطرنج بازی دارم
188
00:06:27,379 --> 00:06:29,645
بیرون خونه بازی کردین؟
189
00:06:29,681 --> 00:06:31,585
آره، درست بیرون از خونه -
چطور تاحالا یک بار هم ندیدمـتون؟ -
190
00:06:31,610 --> 00:06:33,327
چون از خونه خارج نمیشی
191
00:06:33,554 --> 00:06:34,818
واقعیت نداره
192
00:06:34,843 --> 00:06:37,374
رفقا، بچه ها، رفقا، فهمیدم
193
00:06:37,399 --> 00:06:38,851
آره؟ فلزیاب؟
194
00:06:40,325 --> 00:06:42,170
فکر خیلی باحالیه، مرد
195
00:06:42,195 --> 00:06:44,891
از ایده ای که دادی ممـنونم
میخوام ازش بیشتر بشنوم
196
00:06:45,690 --> 00:06:47,523
حس میکنم دارین سر به سرم میزارید
197
00:06:51,361 --> 00:06:53,171
بزارید حدس بزنم، شما بچه ها دارین
198
00:06:53,196 --> 00:06:54,837
قبل از گردهمـاییِ دبیرستانـتون، خودتون رو گرم میکنید
199
00:06:54,876 --> 00:06:57,344
تو دبیرستان خرخون بودین، ولی وقتی بزرگ شدین
فوق خوشتیـپ شدین
200
00:06:57,379 --> 00:06:58,612
باحال بودین ولی دست یافتنی بودین
201
00:06:58,647 --> 00:07:00,113
...شاید هم اسکـیت چرخ دار داشتین
202
00:07:00,148 --> 00:07:01,448
باشه. موضوع اینه
203
00:07:01,490 --> 00:07:02,656
همـتون الان مدل هستید
204
00:07:02,684 --> 00:07:03,891
و اونم نمـاینده جدیدتـونه
205
00:07:03,916 --> 00:07:06,052
یه لحظه وایسا ببینم. فقط یه
شماره روی این کارت هست
206
00:07:06,088 --> 00:07:07,787
و شماها دو نفر هستین
207
00:07:07,856 --> 00:07:09,289
208
00:07:09,324 --> 00:07:10,790
فکرمیکنید ما میخوایم مخـتون رو بزنیم
209
00:07:10,826 --> 00:07:12,626
چون توی بار هستیم و داریم بهتون میگیم
210
00:07:12,661 --> 00:07:14,309
که خیلی خوشتیپ هستید
211
00:07:14,735 --> 00:07:16,196
ببخشید
212
00:07:16,231 --> 00:07:17,564
تو سکسی هستی، و قراره آسونـترین
213
00:07:17,599 --> 00:07:18,865
تصمیم زندگیت رو بگیری
214
00:07:18,900 --> 00:07:19,899
علاقه ندارم
215
00:07:26,241 --> 00:07:28,174
بهم نگو. تک فرزند، درسته؟
216
00:07:28,210 --> 00:07:30,348
فکرکنم الان تک فرزندم
217
00:07:31,346 --> 00:07:33,082
از دیروز
218
00:07:35,183 --> 00:07:37,317
...ببخشید، شما... شما
219
00:07:37,352 --> 00:07:39,287
اینجا صدا زیاده. حرفی که گفتم رو نشنیدی؟
220
00:07:39,312 --> 00:07:40,636
گفتم سکسی هستی
221
00:07:40,661 --> 00:07:41,996
تا حالا به مدلیـنگ فکرکردی؟
222
00:07:42,021 --> 00:07:44,024
خانوم، تو نمیتونی مثل یه
تیکـه گوشـت بامن رفتار کنی
223
00:07:44,059 --> 00:07:46,593
حالا، میدونم که جذابم، ولی
به تأیید تو نیازی ندارم
224
00:07:46,628 --> 00:07:48,384
ما اینجا سعی داریم یه مکالمه جدی داشته باشیم
225
00:07:48,409 --> 00:07:50,163
درباره اینکه چرا زنبـورها ناپدید شدن
226
00:07:52,734 --> 00:07:55,535
اگه چندتا پسر توی بار نتونن بفهـمن، کی میتونه؟
227
00:08:07,549 --> 00:08:08,848
خب، چه کردی؟
228
00:08:08,884 --> 00:08:10,576
...چندتیـکه آهن رو انداختم توی آتیـش، پس
229
00:08:10,601 --> 00:08:13,301
منم همینطور، منم همینطور
چندتا دونه کاشتم
230
00:08:13,326 --> 00:08:14,754
فقط منتظرِ برداشت هستم
231
00:08:14,790 --> 00:08:16,412
هی! هی، تو
232
00:08:16,437 --> 00:08:17,524
کاری که داری میکنی رو تموم کن
233
00:08:17,559 --> 00:08:18,692
چی؟ ببخشید
234
00:08:18,727 --> 00:08:19,726
کلا اینطوری راه میرم
235
00:08:19,761 --> 00:08:21,061
اگه دستام رو تکون ندم
236
00:08:21,096 --> 00:08:23,019
فکرمیکنم یه جا وایـسادم، واسه همین میوفتم
237
00:08:23,044 --> 00:08:24,486
...اوه
238
00:08:24,511 --> 00:08:26,566
بهم بگو، تو تجربـه مدلینگ داری؟
239
00:08:26,601 --> 00:08:29,135
یه بار توی پنجـره یه
فروشگاه اداره ای گیر کرده بودم
240
00:08:29,171 --> 00:08:30,570
و بعدش خیلی توی اخـبار نشونم دادن
241
00:08:31,092 --> 00:08:33,967
منظورت اخبار محلیِ یا اخبار ملی؟
242
00:08:33,992 --> 00:08:35,408
سوال خوبی پرسیدی
243
00:08:35,444 --> 00:08:37,193
244
00:08:39,145 --> 00:08:41,428
فکرکنم... ببخشید... منظور دوستم اینه که
245
00:08:41,453 --> 00:08:44,117
به نظر میاد تو تجـربه جلوی دوربین بودن رو داری
246
00:08:44,152 --> 00:08:46,052
و اگه مایل باشی
میتونیم با یه نماینده پراستعـداد
247
00:08:46,088 --> 00:08:48,747
جورت کنیم که میتونه همین
امروز برات تست مدلینگ جور کنه
248
00:08:48,772 --> 00:08:50,890
من دوس دارم شست هامو
بکنم تو حلقه های کمـربنـدم
249
00:08:50,926 --> 00:08:51,991
...و شلوارمو بکشم پایین
250
00:08:52,027 --> 00:08:53,493
باشه. نه. الان انجامش نده
251
00:08:53,528 --> 00:08:54,932
ولی بهش میگن مدلِ گـاوچـرون
252
00:08:54,957 --> 00:08:56,996
و میتونم ببینم که اولین بارت نیست این کارو میکنی
253
00:08:57,032 --> 00:08:59,566
باشه. نمـاینده جدیدت اسمش سیسی ـه
254
00:08:59,601 --> 00:09:01,025
به اون آدرس برو
255
00:09:02,399 --> 00:09:04,338
ممنون. باشه
256
00:09:07,158 --> 00:09:08,742
نه، نگو
257
00:09:08,777 --> 00:09:09,846
ما یه تیم هستیم -
نه -
258
00:09:09,871 --> 00:09:11,144
من طعمه ام، تو قلابی
259
00:09:11,171 --> 00:09:13,924
فکرنکنم طعمه همیشه، قلاب رو به
چشمِ هم تیمی ببیـنه
260
00:09:13,949 --> 00:09:15,908
عجب چیز قلابی گفتی
261
00:09:15,933 --> 00:09:17,450
عجب قلابی هستی
262
00:09:18,523 --> 00:09:19,992
...میدونی
263
00:09:20,017 --> 00:09:22,856
همیشه میخواستم یه روز
خودمون پسرا بیایم سالن ماساژ
264
00:09:24,935 --> 00:09:26,646
نیک، وقتی داشتن ماساژت میدادن لباس تنـت بود
265
00:09:26,671 --> 00:09:28,361
آره، ولی شلوار نپوشیدم
266
00:09:28,396 --> 00:09:29,913
حس آزادی بهم دست داد -
خوش به حالت -
267
00:09:29,938 --> 00:09:33,141
اینو گوش کنید. این خیارها مجانی هستن
268
00:09:33,166 --> 00:09:34,570
میخوام خیارشور درست کنم
269
00:09:34,595 --> 00:09:36,669
اگه چندتا خیار مجانی تورو تحت تأثیـر قرار داده
270
00:09:36,705 --> 00:09:38,304
پس آماده شو تا مخـت سوت بکشه
271
00:09:38,340 --> 00:09:40,258
چون واسه خودمـون بسته الیت رو انتخاب کردم
272
00:09:40,283 --> 00:09:41,887
یعنی خیارشورها قبلا خیارشـور شدن؟
* :| *
273
00:09:41,920 --> 00:09:44,301
آقایون، حوله های اوکالیپـتوس -
ممنون -
274
00:09:44,326 --> 00:09:46,457
!اوه، آره... مال من خیس شده
275
00:09:46,482 --> 00:09:48,879
نه، نه، نه، برای بو کردنـه، نه خودتو باهاش خشک کنی
276
00:09:48,904 --> 00:09:51,262
اوه -
بزاریدش روی صورتـتون، بوش کنید -
277
00:09:51,317 --> 00:09:53,720
چطور یه بو میتونه گرم و سرد باشه
278
00:09:53,763 --> 00:09:55,108
اونم بصورت همزمان
279
00:09:55,133 --> 00:09:56,890
باحاله -
اوه، اینجا حرف نداره -
280
00:09:56,925 --> 00:09:58,545
مرد، حس خیلی خوبی داره
281
00:09:58,570 --> 00:10:00,589
پسرا، فکرکنم مراسـمـمون همین باشه
282
00:10:00,614 --> 00:10:02,228
آره، درسته
283
00:10:02,264 --> 00:10:05,314
اگه شما آقایون آماده باشین، میتونم ببرمتون
پیش برزیلـی هاتـون
284
00:10:05,339 --> 00:10:07,233
ظاهرا خیلی باحال میاد
285
00:10:07,269 --> 00:10:09,669
بنده توی یه رابطه هستم درحال حاضر -
آره -
286
00:10:09,704 --> 00:10:11,070
ولی خیلی دوست دارم نگاه کنم
287
00:10:11,106 --> 00:10:12,399
فقط در رو بهم نشون بده، لطفا
288
00:10:12,424 --> 00:10:14,430
قربان. بسته الیـت توی سالن ماساژ
289
00:10:14,455 --> 00:10:17,829
شامل واکس موهای زائد
نواحی پایـین بدنـتون میشه
290
00:10:21,633 --> 00:10:22,918
چی گفتی، هم محلی؟
291
00:10:22,943 --> 00:10:24,644
واکسِ کیسه بیضه
292
00:10:28,721 --> 00:10:30,254
نه، اشمیـت
293
00:10:30,902 --> 00:10:33,259
یه چیزی بگو -
یه چیزی بهش بگو -
294
00:10:35,566 --> 00:10:36,596
دانـاوان
295
00:10:36,631 --> 00:10:37,931
خبرای خیلی خوبی دارم
296
00:10:37,966 --> 00:10:40,434
من یه موکل کاملا جدید دارم
297
00:10:40,459 --> 00:10:42,434
که خیلی دوست دارم تو ببیـنیش
298
00:10:42,459 --> 00:10:44,962
من دیـن هستم و یک مدل -
اوهوم -
299
00:10:46,008 --> 00:10:47,408
ولی منم مدلـم
300
00:10:47,433 --> 00:10:48,680
نه. من مدلم -
آره، جفـتتون مدل هستین -
301
00:10:48,705 --> 00:10:51,095
نه. من مدلم -
نه. من مدلم -
302
00:10:51,120 --> 00:10:52,868
من... خیلی مدلم
303
00:10:52,893 --> 00:10:54,747
ولی، ببین، من مدل هستم -
من یه مدلم -
304
00:10:54,772 --> 00:10:55,567
من مدل هستم -
...تو -
305
00:10:55,592 --> 00:10:57,106
من مدلم -
گفتم که... من یه مدلم -
306
00:10:57,131 --> 00:10:58,785
سوخـتِ استـرو -
من مدلم -
307
00:10:58,820 --> 00:11:00,620
چه خبر شده اینجا؟
308
00:11:00,655 --> 00:11:02,965
خب، پسرایِ سیسی داره رشد میکنه
309
00:11:02,990 --> 00:11:04,926
واسه همین میخوام به دین
کمک کنم یه رزومـه کاری درست کنه
310
00:11:04,951 --> 00:11:06,693
واسه تست مدلیـنگ بزرگی که
میخوایـم توش شرکت کنیم
311
00:11:06,728 --> 00:11:08,527
رزومه من چی پس؟ -
تو که رزومه داری -
312
00:11:08,552 --> 00:11:10,566
خب، یدونـه دیگه میخوام
313
00:11:10,591 --> 00:11:12,397
و یه ساندویچِ دیگه -
منم ساندویچ میخوام -
314
00:11:12,422 --> 00:11:13,724
!اینقد حرفایِ منو کپی نکن
315
00:11:13,749 --> 00:11:16,269
داناوان. دین
316
00:11:19,219 --> 00:11:21,219
317
00:11:21,244 --> 00:11:22,642
318
00:11:24,428 --> 00:11:25,442
...نه
319
00:11:25,467 --> 00:11:26,864
خط بینِ کاری که داریم میکنیم و
320
00:11:26,889 --> 00:11:29,200
ترسـناک بودن، خیلی باریکه
321
00:11:29,251 --> 00:11:30,562
سلام، سیسی، چه خبرا؟
322
00:11:30,587 --> 00:11:32,051
خبری نشـد؟
تست یک ساعت دیگه شروع میشه
323
00:11:32,087 --> 00:11:33,253
دارم استـرس میگیرم
324
00:11:33,288 --> 00:11:34,821
...آره. خیالت راحت باشه. آم
325
00:11:34,856 --> 00:11:38,023
ما فقط داریم دنبال کسی میگردیم
...که به پسـرایِ سیسی بخوره، میدونی
326
00:11:38,424 --> 00:11:39,518
عالی باشه -
!آخ -
327
00:11:39,543 --> 00:11:41,407
نمیدونم موی به این
کوتاهی چطوری اینقدر پیچ خورده
328
00:11:41,432 --> 00:11:42,447
باشه؟ -
دردم گرفت بابا -
329
00:11:42,472 --> 00:11:43,642
خیلی متاسفم -
سیسی، نمیدونم -
330
00:11:43,666 --> 00:11:44,965
چندتا از دکمه های تـیشـرتـم رو باز بزارم
331
00:11:45,001 --> 00:11:46,133
داناوان، جونِ مادرت بیخیال
332
00:11:46,168 --> 00:11:47,630
ببین، جس
333
00:11:48,604 --> 00:11:50,137
اگه تا الان کسی رو پیدا نکردین
334
00:11:50,172 --> 00:11:52,273
شاید بهتر باشه بیخیال بشم
335
00:11:52,442 --> 00:11:54,008
...شاید بهتره بهـشون بگم من فقط
336
00:11:54,043 --> 00:11:55,976
...نه، نه، نه، نه، نه. راستش ما، آم
337
00:11:56,003 --> 00:11:57,669
...دوتا پسر رو گیـر آوردیم، ما
338
00:11:57,713 --> 00:12:00,014
!نامـوسا؟ اوه -
الان داریم میاریـمشون اونجا... -
339
00:12:00,049 --> 00:12:01,916
حرف ندارین
!ممنون
340
00:12:02,896 --> 00:12:03,868
ببخشید؟
341
00:12:05,493 --> 00:12:06,620
میخوام راستـشو بهت بگم
342
00:12:06,656 --> 00:12:08,322
نمیدونم دارم دنبال چی میـگردم
343
00:12:08,357 --> 00:12:10,964
اوه، اون یکیه حتما
344
00:12:11,034 --> 00:12:12,878
راه نداره -
اونا قیافـشون واقعیه -
345
00:12:12,903 --> 00:12:14,128
از کدوم قیافه حرف میزنی؟
346
00:12:14,163 --> 00:12:15,529
قیافه ای که میگه من شرکت قدم زدن با سگِ خودم رو دارم؟
*شرکتی که خدمات نگـهداری از سگ ها رو ارائه میده*
347
00:12:15,564 --> 00:12:16,864
!خیلی آتیش پاره ای
348
00:12:16,899 --> 00:12:17,865
کارت خوبه
349
00:12:17,900 --> 00:12:19,700
میدونی چیه؟
من بهشـون ایمان دارم
350
00:12:19,735 --> 00:12:22,603
و همینطور که هیچ چاره دیگه ای نداریم
351
00:12:22,638 --> 00:12:24,103
پس بیا دوربین رو واسـشون آماده کنیم
352
00:12:24,128 --> 00:12:25,705
دوربین باید چقدر دور باشه اونوقت؟
353
00:12:34,072 --> 00:12:36,339
خیله خب، بچه ها، بریم
اوه، هی، کربی
354
00:12:36,375 --> 00:12:37,874
خوشتیپ شدی
355
00:12:37,910 --> 00:12:39,055
اون برای گربه هاست
356
00:12:39,080 --> 00:12:40,860
اما اشکال نداره
اینو بپـوش
357
00:12:40,885 --> 00:12:42,594
اونا رو از جعبـه کمک های
زلـزله ایـه هم اتاقیم آوردم
358
00:12:42,657 --> 00:12:44,123
به اندازه سه هفته آذوقـه داره
359
00:12:44,159 --> 00:12:46,257
بروس. اینو بپوش
توی شیفـت بعدی داوطلبـانت
360
00:12:46,282 --> 00:12:48,094
توی بیمارستان، متوجه نمیشن خودتی
361
00:12:48,129 --> 00:12:49,908
آه. جس
362
00:12:49,933 --> 00:12:51,314
بیا تو راهـرو
363
00:12:51,900 --> 00:12:54,359
خیله خب، مطمئنی
364
00:12:54,384 --> 00:12:55,601
که میخوای اینکارو انجام بدی؟
365
00:12:55,637 --> 00:12:59,272
نمیـشه با دستـامون یه کاری بکنیم، مثل
یه تیمِ واتـرپولو؟
366
00:12:59,297 --> 00:13:01,441
یا چندتا همراه استخدام کنیم؟
367
00:13:01,476 --> 00:13:03,469
یا خبر بدیم توی تست مدلینگ بمب گذاری کردن
368
00:13:03,494 --> 00:13:05,078
با این شرایط سیاسی که داریم؟
369
00:13:05,113 --> 00:13:06,612
اوه، حتی گفتنـش هم باعث میشه استرس بگیرم
370
00:13:06,648 --> 00:13:08,181
چطوره هیچکاری نکنیم؟ -
!نه -
371
00:13:08,216 --> 00:13:11,417
به نظرت هیچکاری نکردن توی این
موقعیت، بهترین کار ممکن نیست؟
372
00:13:11,453 --> 00:13:13,920
نمیـشه سیسی رو قال بزاریم
فرصـتش رو داره
373
00:13:13,945 --> 00:13:15,388
نمیشه اجازه بدیم خودشو خراب کنه
374
00:13:15,423 --> 00:13:17,957
مثل کمـربندهای گشاد، یا نقل قول کردن از بورات
375
00:13:18,000 --> 00:13:19,702
باشه. خب، اگه من بخوام
قراره با کشـتی غرق بشم
376
00:13:19,727 --> 00:13:20,866
بدون جنگیدن غرق نمیشم
377
00:13:20,891 --> 00:13:22,829
و اون دونـفر خیلی بیشتر از
378
00:13:22,864 --> 00:13:24,507
ژل حالت دهنده و تیـشرت
های یقـه هفتی نیاز دارن
379
00:13:24,532 --> 00:13:26,498
اونا چکمه های موتور سواری
380
00:13:26,534 --> 00:13:29,101
شال، کلاه های بافتنی
381
00:13:29,136 --> 00:13:31,670
و تمام آرایش چشمی که اشمیت میتونه
انجام بده رو نیاز دارن
382
00:13:31,705 --> 00:13:33,472
سیسی؟
383
00:13:33,960 --> 00:13:35,493
سلام؟
384
00:13:36,544 --> 00:13:37,843
سیسی؟
385
00:13:39,248 --> 00:13:40,371
این داخل چیکار میکنی؟
386
00:13:40,396 --> 00:13:41,947
داناوان بهم گفت اینجا توی اتاق استراحت بمونم
387
00:13:41,982 --> 00:13:43,168
و بعدش رفت -
!چی؟ -
388
00:13:43,193 --> 00:13:45,432
و بعدش نمیتونسـتم در رو باز کنم
و اینجا هم خیلی تاریک بود
389
00:13:45,457 --> 00:13:47,686
!داناوان، همین الان بیا اینجا
390
00:13:48,698 --> 00:13:50,964
داناوان، ما یک ساعت دیگه تست داریم
391
00:13:50,989 --> 00:13:52,620
و بعد تو دین رو داخل کمد انداختی؟
392
00:13:52,645 --> 00:13:54,459
خب، گفتی من موکل شماره یکـت بودم
393
00:13:54,487 --> 00:13:55,645
باشه. نه. صبرکن، داناوان
394
00:13:55,678 --> 00:13:57,324
ما که رفتیم -
آروم باش. وایسا -
395
00:13:58,666 --> 00:14:01,166
از سمت اشتباهی رفتم. نگام نکن
396
00:14:01,531 --> 00:14:02,711
خب، نظرتون چیه؟
397
00:14:02,736 --> 00:14:04,536
نمیدونم. شاید اونا
یه چیزی بهتـون بدن تا گازش بگیرید
398
00:14:04,572 --> 00:14:05,758
!نه، دارم درباره رفتن حرف میزنم
399
00:14:05,783 --> 00:14:06,979
خیلی داری احساساتی رفتار میکنی
400
00:14:07,004 --> 00:14:08,015
فکرنکنم احساساتی رفتار کنم
401
00:14:08,040 --> 00:14:09,907
ببین، الان بدون هیچ احساسی میگم
402
00:14:10,200 --> 00:14:13,556
نمیخوام پشـمایِ تخمـام
توسط یه غریبـه کنده بشه
403
00:14:13,581 --> 00:14:14,806
فکرمیکنم به یه دلیلی اونجا پشم داره
404
00:14:14,831 --> 00:14:16,548
اونایی که اونجان متخصـص های آموزش دیده هستن
405
00:14:16,584 --> 00:14:19,342
مثل یه واکسِ خایه
پشت کوچه ای میمـونه
406
00:14:19,367 --> 00:14:20,733
از اونا هم دارن؟
407
00:14:20,758 --> 00:14:23,025
مطمئنم دارن، ولی
اینجا از اونجاها نیست
408
00:14:23,050 --> 00:14:24,456
آخه کی میره اونجا؟
409
00:14:24,491 --> 00:14:26,713
خب، گاهی وقتا، تو یه موقعـیت اضطراری
410
00:14:26,738 --> 00:14:28,145
باید کاری که مجبـوری رو انجام بدی
411
00:14:28,170 --> 00:14:29,621
چه کاری اضطراری ممکنه پیش بیاد آخه؟
412
00:14:29,646 --> 00:14:32,074
نیک، اینم مثل جریانِ پنیـر دلمه ای میمـونه
413
00:14:32,099 --> 00:14:33,865
اولش، لگد میزنی و جیغ میکشی
414
00:14:33,901 --> 00:14:35,033
میگی نمیخوای امتحانش کنی
415
00:14:35,069 --> 00:14:36,583
ولی بهت میگم، آخرش که تموم شد
416
00:14:36,638 --> 00:14:38,671
باهرکی که آشنا بشی میگی
خیلی ازش خوشـت اومده
417
00:14:38,707 --> 00:14:40,950
این اصلا مثلِ پنـیر دلمه ای نیست -
دقیقا مثل پنیر دلمه ایه -
418
00:14:40,975 --> 00:14:43,542
بچه ها، من قدرت ترشحیِ بالایی دارم، باشه؟
419
00:14:43,582 --> 00:14:46,423
اونجا حموم خون راه میـوفته، مثل
یه صحـنه جرم واقعی
420
00:14:46,448 --> 00:14:47,480
پس من که میگم، نه
421
00:14:47,516 --> 00:14:49,182
من دارم میرم! مثل مادرم که
422
00:14:49,217 --> 00:14:50,814
تو هر مهمونی میرفت همینو میگفت
423
00:14:50,839 --> 00:14:53,643
هیچـکس به کیـف من دست نمیزنه
424
00:14:53,668 --> 00:14:55,728
روز خوش -
وایسا. بشین. بشین رو صندلی -
425
00:14:55,753 --> 00:14:57,449
نیاز نیست برید
426
00:14:57,474 --> 00:15:00,128
همین یه دقیقه پیش، داشتید میگفتید
خیلی اینجا رو دوست دارید
427
00:15:00,153 --> 00:15:02,652
فقط ندین پشمایِ تخـماتون رو بزنن
428
00:15:02,677 --> 00:15:04,948
باشه، واسم مهم نیست پارک چقدر بزرگه
429
00:15:04,973 --> 00:15:06,940
اگه یه خرسِ آزاد توش باشه
430
00:15:06,965 --> 00:15:08,565
!به اون پارک نمیرم
431
00:15:08,590 --> 00:15:10,300
!دیگه به اون پارک نمیرم هیچوقت
432
00:15:10,325 --> 00:15:12,238
!دیگه هیچوقت نمیرم -
!ولی این مراسمِ ماست -
433
00:15:12,269 --> 00:15:13,201
اشمیت، یکی دیگه پیدا میکنیم
434
00:15:13,270 --> 00:15:14,336
گفتنش واسه تو راحته
435
00:15:14,371 --> 00:15:17,038
شما دونفـر هنوزم باهمدیگه توی خونه زندگی میکنید
436
00:15:17,074 --> 00:15:18,807
میگین، اوه، اوه، ببخشید
437
00:15:18,842 --> 00:15:20,809
نمیدونستید اینجا رفتی دستشـویی
438
00:15:20,844 --> 00:15:23,813
و اسمای خلاقانه واسه وای فای میزارید
439
00:15:23,838 --> 00:15:26,083
مثلِ، چهار بعدی هستم -
اسم خوبی بود -
440
00:15:26,108 --> 00:15:28,316
من که میگم همین الان... بیاید موافقت کنیم
که اسمو همون بزاریم
441
00:15:28,352 --> 00:15:30,118
منظورم اینه که، زندگی های شما ادامه پیدا میکنه
442
00:15:30,153 --> 00:15:33,723
و منم میشم همون خل و چلی که همیشه
باهاش زندگی میکردین
443
00:15:36,967 --> 00:15:38,733
پس میدونید چیه؟
444
00:15:39,016 --> 00:15:42,366
من میرم پشمای تخمام رو میزنم
445
00:15:42,391 --> 00:15:44,637
پس از ادامه زندگی باهمـتون لذت ببرید
446
00:15:44,662 --> 00:15:46,462
میرم پوستِ این ذرت رو در بیارم
447
00:15:47,404 --> 00:15:49,304
اوه، مرد
448
00:15:49,373 --> 00:15:51,626
هی، فکرمیکنی اونا ازش عکس میگیرن
449
00:15:51,651 --> 00:15:53,720
درست مثل وقتی که دارن پشما رو میکنـن
انگار سوار چره و فلک شدن
450
00:15:53,745 --> 00:15:56,077
فکرکنم متوجه نشدی الان چه اتفاقی افتاد
451
00:16:04,321 --> 00:16:05,487
دیدی چی شد؟
452
00:16:05,522 --> 00:16:06,505
نه. چشام بسته بودن
453
00:16:06,530 --> 00:16:08,023
داشتم یه دعای غیرفرقه ای میخوندم
454
00:16:08,058 --> 00:16:09,424
برای بروس و کربی. چی رو ندیدم؟
455
00:16:09,459 --> 00:16:12,230
اون زنه داشت پسرای ما رو دید میزد
456
00:16:12,255 --> 00:16:15,661
انگار، واقعا داشت دیدشون میزد
457
00:16:15,686 --> 00:16:17,701
شاید یه شانسی داشته باشیم
نمیدونم
458
00:16:17,740 --> 00:16:19,373
شنیدی الان چی گفتی؟ -
چی؟ -
459
00:16:19,408 --> 00:16:20,901
گفتی، پسرایِ ما
460
00:16:20,988 --> 00:16:23,447
باشه، بیا بریم داخل دیگه -
!پسرای ما -
461
00:16:23,483 --> 00:16:25,449
احساساتی نشو -
پسرای ما -
462
00:16:25,485 --> 00:16:26,851
اوه، ولم کن جون مادرت
463
00:16:26,886 --> 00:16:28,252
!پسرای ما
464
00:16:44,749 --> 00:16:46,123
جس، من گفتم مدل بیارید
465
00:16:46,148 --> 00:16:48,724
!نه مربی آموزشگاه رانندگی
466
00:16:48,750 --> 00:16:51,380
میدونم، سیسی، ولی
اونا از داخل سکسی هستن
467
00:16:51,405 --> 00:16:54,109
بروس به بچه های با
دهنِ غیرطبیعی تنفس مصنوعی یاد میده
468
00:16:54,134 --> 00:16:57,048
و کربی انقدر مغزاستـخوان اهدا کرده
که بهش گفتن بس کنه
469
00:16:57,073 --> 00:16:58,903
نمیدونم این چیزا چجوری بهـشون کمک میکنه
470
00:16:58,939 --> 00:17:00,405
اونم توی یه تست مدلیـنگ تبلیغاتی
471
00:17:00,440 --> 00:17:01,906
راست میگی، اون درست میگه
472
00:17:01,942 --> 00:17:03,657
نمیدونم با خودمون چی فکرمیکردیم
473
00:17:03,682 --> 00:17:05,510
بریم این سگ ها رو خلاص کنیم
474
00:17:05,545 --> 00:17:07,282
اصلا چرا براشون اسم گذاشتیم؟
475
00:17:07,307 --> 00:17:08,413
خودشون اسم داشتن
476
00:17:08,448 --> 00:17:09,681
آره، فکرکنم منظورم این بود که
477
00:17:09,716 --> 00:17:11,946
چرا به خودمون زحمت دادیم بهشون یاد بدیم
478
00:17:14,166 --> 00:17:17,685
بچه ها، یه مشکلی هست
479
00:17:17,791 --> 00:17:20,291
اجازه داریم که اینا رو بخوریم، درسته؟ -
خیلی دوسشون دارم -
480
00:17:20,327 --> 00:17:23,923
آره، میتونید به خوردن ادامه بدین
481
00:17:23,948 --> 00:17:26,315
خب، نمیدونم چطوری باید گفتنش رو راحت تر کنم
482
00:17:26,340 --> 00:17:27,465
...ولی راستش اینه که
483
00:17:28,995 --> 00:17:30,034
...وایسا، وایسا، وایسا
484
00:17:30,070 --> 00:17:31,903
خیلی حال به هم زنه، درسته؟ -
!اوه، حالم بد شد -
485
00:17:31,938 --> 00:17:35,134
سیسی؟ سیسی، بیا اینجا
486
00:17:35,556 --> 00:17:37,689
چیشده؟ -
داخل اتاق رو نگاه کن -
487
00:17:38,513 --> 00:17:41,090
هیچکس این خوردنی ها رو نمیخوره
به جز اونا
488
00:17:42,522 --> 00:17:43,854
!اوه خدای من، آره
489
00:17:43,886 --> 00:17:45,112
و خیلی دوسشون دارن
490
00:17:45,137 --> 00:17:46,484
تقریبا باعث میشه منم دلم بخواد ازشون بخورم
491
00:17:46,519 --> 00:17:49,120
و روی تقریبا تأکـید میکنم
492
00:17:49,155 --> 00:17:51,167
اونا دارن اشتباه میکنن
493
00:17:53,243 --> 00:17:57,058
این آدما میتونن این خوردنی ها رو بفروشن
494
00:17:57,128 --> 00:17:58,663
نه اینا
495
00:17:58,698 --> 00:18:00,940
ولی اونا مسیر تبلیـغاتی رو از قبل تعیـین کردن
496
00:18:00,965 --> 00:18:02,760
!خب بهشون بگو تغییرش بدن
497
00:18:02,785 --> 00:18:05,185
یعنی، چی واسه از دست دادن داری؟
498
00:18:12,606 --> 00:18:14,012
هی، جوی
499
00:18:14,935 --> 00:18:16,113
میترسم
500
00:18:16,138 --> 00:18:18,183
!نترس، بچه جون -
نیک؟ -
501
00:18:18,208 --> 00:18:20,241
!ما همراهت هستیم، رفیق -
!وینستون -
502
00:18:20,266 --> 00:18:22,086
ما نیازی به مراسم نداریم، اشمیت
503
00:18:22,122 --> 00:18:24,264
چون قرار نیست ما رو از دست بدی
504
00:18:24,358 --> 00:18:25,999
فکرکنم میشد فقط بهت بگیم
505
00:18:26,024 --> 00:18:28,283
ولی وینستون فکرمیکرد باید بهت ثابتش کنیم
506
00:18:28,308 --> 00:18:29,727
آره، من فکرمیکردم اینطوری بهتر میشه
507
00:18:29,763 --> 00:18:31,996
میدونی، واسه من منطقی تره
508
00:18:32,032 --> 00:18:33,861
بـنـد آف بـرادرز -
!بـنـد آف بـرادرز -
* :) *
509
00:18:33,886 --> 00:18:35,751
درسته، مرد
بند آف برادرز، داداش
510
00:18:35,776 --> 00:18:37,087
ند آف برادرز
511
00:18:38,985 --> 00:18:41,873
میدونید، من تمام این مدت دربارش کنجکاو بودم
512
00:18:41,908 --> 00:18:43,204
فقط نمیتونستم بهتون اعتراف کنم، میدونید؟
513
00:18:43,229 --> 00:18:44,563
فکرکنم اینجوری ارزش بیشتری داره
514
00:18:44,588 --> 00:18:45,720
اگه توی سکوت انجامش بدیم
515
00:18:45,745 --> 00:18:46,915
البته -
آره، بیاید توی سکوت انجامش بدیم -
516
00:18:46,940 --> 00:18:48,961
موفق باشید، بچه ها -
آماده ام خانوم -
517
00:18:48,986 --> 00:18:51,516
سه تا دوست به یک سفر سکوت یکسان میرن
518
00:18:51,551 --> 00:18:53,351
بایکـدیگر، با اینجال از هم جدا هستن
519
00:18:53,386 --> 00:18:55,517
تنها، با اینحال نزدیک تر از همیشه
520
00:18:56,956 --> 00:18:58,690
نیک؟ -
!حالم خوبه -
521
00:19:00,275 --> 00:19:01,806
وینستون؟ -
صدامو میشنوی، اشمیت؟ -
522
00:19:01,831 --> 00:19:03,628
...طاقت بیار، حرومزا
523
00:19:03,663 --> 00:19:05,596
!وای! این زنه داره پارش میکنه
524
00:19:10,952 --> 00:19:13,466
!اوه! اون راستش یکم گرمه. آخ
525
00:19:13,491 --> 00:19:14,972
نه! باشه، وقت استراحت، وقت استراحت
وقت استراحت، وقت استراحت
526
00:19:15,008 --> 00:19:16,734
وقت استراحت، وقت استراحت
!وقت استراحت، وقت استراحت
527
00:19:26,152 --> 00:19:27,618
!نه، نه، نه! نه
528
00:19:40,266 --> 00:19:41,566
529
00:19:47,379 --> 00:19:49,660
!چندبار قرار اینکارو انجام بدی لامصب؟
530
00:19:51,010 --> 00:19:53,721
خیله خب، خوبه. جفتـتون هستید
531
00:19:53,746 --> 00:19:56,080
خب، حدس بزنید کی تونست
کار سوسیس کرانچی رو بگیره
532
00:19:56,116 --> 00:19:58,110
!اوه، هورا، کربی -
!هی، کربی -
533
00:19:58,135 --> 00:20:00,280
کربی نه، ولی میخوام نگهـش دارم
534
00:20:00,305 --> 00:20:03,521
فکرکنم میتونه تبلیغات فست و فود
و داروهای ضدکندسازی رو بگیره
535
00:20:03,556 --> 00:20:05,055
آه -
بروس؟ -
536
00:20:05,080 --> 00:20:06,090
از بروس متنفر شدن
537
00:20:06,126 --> 00:20:08,100
وسط تست حالش بد شد
538
00:20:08,125 --> 00:20:10,389
سوسی کرانچی همه جا بود -
حالم بهم خورد -
539
00:20:10,414 --> 00:20:12,990
!ولی عاشقِ دین شدن
540
00:20:13,015 --> 00:20:14,131
541
00:20:14,156 --> 00:20:15,922
اینکه آدمای خوب برنده میشن خیلی خوبه
542
00:20:15,947 --> 00:20:19,704
درسته؟! اونا گفتن من
بهترین و بدترین روز رو بهشون دادم
543
00:20:19,739 --> 00:20:22,304
پس... فکرکنم ویژگی من همین باشه
544
00:20:22,329 --> 00:20:23,297
545
00:20:23,322 --> 00:20:25,977
میتونم این کیسه خیس خیار رو پرت کنم؟
546
00:20:26,012 --> 00:20:27,145
!نه
547
00:20:27,180 --> 00:20:28,614
اونا دارن خیارشور میشن
548
00:20:29,828 --> 00:20:31,217
نمیخوام بدجنس باشم
549
00:20:31,242 --> 00:20:33,357
ولی شما توی این قضیه
خیلی بچه بازی در میارین
550
00:20:33,412 --> 00:20:34,719
...اونا نمیدونن
551
00:20:34,754 --> 00:20:36,554
تا زمانی که تخماتو ندادی واکس کنن
552
00:20:36,589 --> 00:20:37,789
از درد ما خبر دار نمیشی
553
00:20:37,824 --> 00:20:39,018
ببخشید؟ -
زایمان چی پس؟ -
554
00:20:39,043 --> 00:20:40,168
واکس هفتگی، از بالا تا پایین
555
00:20:40,193 --> 00:20:42,026
ما جهنم رو به چشم خودمون دیدیم
556
00:20:42,058 --> 00:20:44,700
و از اون سمتش خارج شدیم، آقایون
557
00:20:44,770 --> 00:20:45,830
یه جنگ اساسی بود
558
00:20:45,865 --> 00:20:48,583
قبول دارم، جنگی که توی
سالن ماساژ صورت گرفت
559
00:20:48,608 --> 00:20:50,702
ولی بازم جنگ ما بود
560
00:20:50,737 --> 00:20:51,848
درسته
561
00:20:51,873 --> 00:20:53,337
یعنی، این چیزی نیست که
هر هفته انجام بدیم، درسته؟
562
00:20:53,364 --> 00:20:54,684
نه، یه کار ماهانه ـست -
ماهانه؟ -
563
00:20:54,709 --> 00:20:56,090
!امکان نداره -
این مراسم ماست -
564
00:20:56,116 --> 00:20:57,887
نه. نه، نه، نه، نه
فقط همون یه بار بود
565
00:20:57,912 --> 00:21:00,309
بچه ها، اگه فقط یه بار انجامش بدیم
چطوری میتونه رسممـون باشه؟
566
00:21:00,334 --> 00:21:03,068
!خفه شو بابا اشمیت! من گوه بخورم برگردم
567
00:21:09,288 --> 00:21:11,656
چیزی نیست مرد. میریم فلزیاب میخریم
568
00:21:11,681 --> 00:21:15,476
illusionامـيرعـلـی
illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون
Trnslt Date:22/01/2017