1 00:00:02,102 --> 00:00:04,163 اونا توی این بازی تونستن 5 بار ...توپ رو تو زمین حریف بنشـونن 2 00:00:04,188 --> 00:00:05,487 واو، اینو گوش کنید 3 00:00:05,523 --> 00:00:07,257 مربی و دانش آمـوزِ جایگزینِ خارجـیه مـِی 4 00:00:07,282 --> 00:00:08,748 همین الان منو به عنوان دوست اضافه کردن 5 00:00:08,784 --> 00:00:10,717 مانـتسی اسمش مانتسی ـه 6 00:00:10,752 --> 00:00:12,585 نمیدونستم اونا یه دانش آموز جایگزینِ خارجی هم دارن 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,054 من نمیدونستم اونا به کارولینـای شمالی نقل مکان کردن 8 00:00:14,089 --> 00:00:15,422 منم همینطور 9 00:00:15,457 --> 00:00:17,290 اونا رفتن کارولینای شمال... چی؟ - آره - 10 00:00:17,326 --> 00:00:19,626 چطور هیکـدومـمون خبر نداشتیم؟ چطوری امکان پذیره؟ 11 00:00:19,661 --> 00:00:22,095 خب، جابجا شدن. از این اتفاقا میوفته دیگه - باید بیشـتر تلاش کنیم - 12 00:00:22,130 --> 00:00:24,030 ما حتی خبر نداریم که دوسـتمون به یه ایالتِ دیگه جابجا شده 13 00:00:24,066 --> 00:00:25,298 یعنی، ما هنوز رفیقیم 14 00:00:25,334 --> 00:00:27,133 فقط هیچ کاری باهم نداریم 15 00:00:27,169 --> 00:00:28,234 این موضوع اذیـتتون نمیکنه؟ 16 00:00:28,270 --> 00:00:29,502 راستشو بخوای، احتمالا تا قبل از 17 00:00:29,538 --> 00:00:31,471 مرگـمون، دو یا سه بار میبیـنیمشون 18 00:00:31,506 --> 00:00:33,306 درسته غم انگـیزه، ولی اونقدرا هم غم انگیز نیست 19 00:00:33,342 --> 00:00:34,808 چی؟ - کی اهمیت میده؟ شام چی داریم؟ - 20 00:00:34,843 --> 00:00:36,343 من اهمیت میدم 21 00:00:36,378 --> 00:00:38,011 مک کِـنا، خواهش میکنم، خواهش میکنم اینکارو نکن. باشه؟ یعنی 22 00:00:38,046 --> 00:00:40,313 اون تبلیغِ شناگـرِ رسمی که برات گرفتم چی؟ مک کنا؟ 23 00:00:40,349 --> 00:00:41,948 مک کن... ؟ 24 00:00:41,983 --> 00:00:44,117 خب، بچه ها! بازم اینطوری شد 25 00:00:44,152 --> 00:00:47,447 یه شرکت بزرگ، یکی دیگه از موکل هامو دزدید 26 00:00:47,472 --> 00:00:49,253 و امروز یه تست مدلیـنگ بزرگ دارن 27 00:00:49,278 --> 00:00:50,690 ای بابا. میدونی چیه؟ - !جس - 28 00:00:50,726 --> 00:00:52,258 اون بچه ها خوشـگلا لیاقت تو رو ندارن 29 00:00:52,294 --> 00:00:54,648 مک کنا کدومـشون بود؟ اونی که لاغره و مثل معتاد به هروئـینی های جذاب میمونه؟ 30 00:00:54,673 --> 00:00:57,013 اون ژان فرانسـوا بود هفته پیش شکـارش کردن 31 00:00:57,049 --> 00:00:59,816 مک کنا همونـیه که شبیه برایـانت گامبلِ ماهیچه ای میمونه * ژورنالیست و مجریـه برنامه ورزشیـه شبکه ان بی سی * 32 00:00:59,851 --> 00:01:01,288 !و اینم خیلی مهمه 33 00:01:01,313 --> 00:01:03,153 !حساب سوسیس کرانچیـه 34 00:01:03,188 --> 00:01:04,454 چرا یه شرکت تهیه غذای سگ 35 00:01:04,489 --> 00:01:06,808 به چندتا مدل علاقمند باشه؟ 36 00:01:06,833 --> 00:01:08,024 ...اوه، نه این - نه، نه، نه - 37 00:01:08,060 --> 00:01:09,492 سوسیس کرانچی غذای مردمـه 38 00:01:09,528 --> 00:01:11,027 مثل اسنک های پنیریِ قهوه ای رنگ هستن 39 00:01:11,063 --> 00:01:12,862 آره، مثل غذای فضایی من توی سوپ میریزم ازشون 40 00:01:12,898 --> 00:01:14,064 فقط خیلی میخوام به این 41 00:01:14,099 --> 00:01:15,765 شرکت کارخراب کن نشون بدم که من کارم درسته 42 00:01:15,801 --> 00:01:17,700 حالا، اگه فقط با داناوان برم اونجا 43 00:01:17,736 --> 00:01:19,469 مثل یه کلاهبردار بدون نام میمونم 44 00:01:19,504 --> 00:01:20,758 لعنتی - الان برم بیرون - 45 00:01:20,783 --> 00:01:22,672 و سعی کنم موکل جدید پیدا کنم یا بهتره روی تنها موکلی 46 00:01:22,707 --> 00:01:25,075 که برام باقی مونده تمرکز کنم؟ 47 00:01:25,100 --> 00:01:27,905 میدونی، احتمالا همین الان که داریم صحبت میکنیم بخوان داناوان رو هم بدزدن 48 00:01:27,940 --> 00:01:29,071 لعنتی 49 00:01:29,114 --> 00:01:30,362 نکنه میخواد درباره همین باهام حرف بزنه؟ 50 00:01:30,387 --> 00:01:31,815 گفت میخواد راجع به یه چیزی باهام صحبت کنه 51 00:01:31,841 --> 00:01:32,878 راجع به همین میخواد باهام صحبت کنه؟ 52 00:01:32,903 --> 00:01:34,250 از دستِ این موکل دزدا - سیسی... سیسی، آروم باش - 53 00:01:34,286 --> 00:01:35,885 تو، روی داناوان تمرکز داشته باش 54 00:01:35,921 --> 00:01:38,221 من میرم ببینم میتونم چندتا موکل جدید برات گیر بیارم 55 00:01:38,256 --> 00:01:40,757 لطف داری ولی تست مدلیـنگ 6 ساعت دیگه برگزار میشه 56 00:01:40,792 --> 00:01:42,559 واس همین وقت نداریم که دنبال موکل جدید باشیم 57 00:01:42,594 --> 00:01:44,994 خب، استخدام کردن مثل بازاریابی میمونه یعنی فروختن یک شغل 58 00:01:45,030 --> 00:01:47,907 مثل فروختن مواد میمـونه من هرروز همین کارو انجام میدم 59 00:01:47,932 --> 00:01:51,260 تو هم میخوای کمک کنی؟ 60 00:01:51,307 --> 00:01:53,651 راستش، نه 61 00:01:53,684 --> 00:01:56,106 ولی باتوجه به نوع زل زدنِ خشونـت باری که دارین 62 00:01:56,141 --> 00:01:58,842 ...فکرکنم دست و پام رو بستین، پس 63 00:01:58,877 --> 00:02:00,877 عالیه! باشه. تو روی داناوان تمرکز داشته باش 64 00:02:00,912 --> 00:02:03,292 ما میریم سراغ مدل ها سراتونو بیارید تو، بچه ها 65 00:02:03,317 --> 00:02:04,324 چی؟ - سرهاتون رو بیارید داخل؟ - 66 00:02:04,349 --> 00:02:06,683 نه. درستش دستاتونو بیارید جلو ـه - کاملا مطمئنـم درستش سرهاتون رو بیارید جلو باشه - 67 00:02:06,718 --> 00:02:08,685 یعنی باید چیکار کنیم؟ سرهامون رو به همدیگه بچسـبونیم؟ 68 00:02:08,720 --> 00:02:10,355 آره - همه. دستاتونو بیارید جلو - 69 00:02:10,380 --> 00:02:11,688 دستا جلو - دستا جلو - 70 00:02:13,449 --> 00:02:14,468 مـیـو 71 00:02:14,493 --> 00:02:15,592 !وینستون - چیه؟ - 72 00:02:15,627 --> 00:02:17,972 چطور از این کارت خسته نشدی؟ - از چی خسته بشم؟ - 73 00:02:19,575 --> 00:02:21,574 illusionامـيـرعـلـی illusion_Sub : تـو چـنـلـمـون جـويـن بـشـيـن #New_Girl_S06_E13 74 00:02:23,675 --> 00:02:26,603 خیله خب، هیکـل مدلی، ساعت 3 75 00:02:26,638 --> 00:02:29,072 تعظیم کن - وایسا، اون دوتا مردی که شبیه غاز میـمونن رو میگی؟ - 76 00:02:29,107 --> 00:02:30,773 دنبالم بیا 77 00:02:30,809 --> 00:02:32,394 چطور شده که من و تو با یه نفر قرار گذاشتیم؟ 78 00:02:32,419 --> 00:02:33,839 ! سلام 79 00:02:33,864 --> 00:02:37,480 کومـپای. کلمه ژاپنیِ به معنای، چه خبرا؟ 80 00:02:37,516 --> 00:02:39,149 سلام! جسیکا دی هستم 81 00:02:39,184 --> 00:02:40,455 چی رو جشن میگیریم؟ 82 00:02:40,480 --> 00:02:42,876 کربی که اینجاست واسه یه زیست شناسِ نیروی دریایی کار میکنه 83 00:02:42,901 --> 00:02:45,855 و اونا رو مجبور کرده اسم من رو روی گونه جدیدی از حلزون های دریایی بزارن 84 00:02:45,891 --> 00:02:48,831 !اوه - بهش میگن حلزون دریایی بروسیِ شرقی - 85 00:02:48,856 --> 00:02:50,245 شما دوتا خیلی دلبری میکنید 86 00:02:50,270 --> 00:02:52,392 تا حالا شده به مدلینگ فکرکنید؟ 87 00:02:52,417 --> 00:02:54,471 راستش من زیاد فکرکردم - ما؟ - 88 00:02:54,496 --> 00:02:56,689 من خیلی تو فانتزی هام زندگی میکنم 89 00:02:56,714 --> 00:02:58,101 نمیتونم واسه شنیدم بقیش صبرکنم 90 00:02:58,136 --> 00:02:59,636 خیلی عالی به نظرمیاد 91 00:02:59,671 --> 00:03:00,776 داری چیکار میکنی؟ 92 00:03:00,801 --> 00:03:02,573 اونا معلومه که مدل بودن تو خونِـشون نیست 93 00:03:02,598 --> 00:03:05,134 چون خیلی جذاب نیستن اینو میگی؟ 94 00:03:05,159 --> 00:03:06,963 سیسی افراد زیادی نیاز داره 95 00:03:06,988 --> 00:03:08,778 پس یه کتاب رو از عکس جلدش قضاوت نکن 96 00:03:08,813 --> 00:03:10,313 به جز وقتی که داریم از مدل ها صحبت میکنیم 97 00:03:10,348 --> 00:03:12,465 مدل ها برای عکس کاور بودن زندگی میکنن 98 00:03:12,490 --> 00:03:13,983 فکرمیکنم این حرفت بهش میگن زیادی ساده گرفتن 99 00:03:14,019 --> 00:03:15,919 من فکرمیکنم که بهترین مدل ها 100 00:03:15,954 --> 00:03:17,487 یه چیزی دارن که یکم بهـشون شخصیت میده 101 00:03:17,522 --> 00:03:19,956 یه چیزی که باعث میشه از بقیه جدا بشن 102 00:03:19,991 --> 00:03:22,247 مثل یه جای خالی تو دنـدون های پایـینیـشون 103 00:03:22,272 --> 00:03:23,626 یا یه نـوک ممه روی گردنـشون 104 00:03:23,662 --> 00:03:25,840 داری قضیه رو خیلی پیچـیده میکنی 105 00:03:25,865 --> 00:03:27,316 ...ببین، تنها کاری که باید بکنی 106 00:03:27,341 --> 00:03:28,831 اینه که با یه پسـر جذاب صحبت کنی، باشه؟ 107 00:03:28,867 --> 00:03:30,465 و بهش بگی سلام، تو جذابی 108 00:03:30,490 --> 00:03:31,482 میخوای مدل بشی؟ 109 00:03:31,507 --> 00:03:33,058 باید باهاشون یه ارتباط صمیـمی برقرار کنی 110 00:03:33,083 --> 00:03:34,659 اینطوری باعث میشه با 111 00:03:34,684 --> 00:03:35,903 زیبایی که دارن بهمـون اطمینان کنن 112 00:03:35,928 --> 00:03:37,607 میدونی چیه؟ تو روش خودت رو انجام بده 113 00:03:37,642 --> 00:03:38,875 منم روش خودم رو انجام میدم 114 00:03:38,910 --> 00:03:40,610 ولی روش تو نباید 115 00:03:40,645 --> 00:03:42,333 برگشتن پیش اون پسـرای حلزونی باشه 116 00:03:42,358 --> 00:03:43,980 حلـزون دریایی، ریگان 117 00:03:44,015 --> 00:03:46,185 اونا حلزونِ دریایی هستن 118 00:03:47,224 --> 00:03:48,952 ولی حق با توئـه 119 00:03:48,987 --> 00:03:51,169 روش تو خیلی زننـدست، ولی درست میگی 120 00:03:52,090 --> 00:03:53,289 خب، داناوان 121 00:03:53,325 --> 00:03:55,472 میخواستی چیزی بهم بگی؟ 122 00:04:12,099 --> 00:04:15,311 من... تصمیم بزرگی گرفتم 123 00:04:15,347 --> 00:04:16,546 نه، داناوان، نگو 124 00:04:16,581 --> 00:04:18,381 دیگه بیـنی نمیـپوشم *یه نوع کلاه* 125 00:04:18,738 --> 00:04:20,620 وایسا ببینم، چی؟ - ...فکرمیکنم. من - 126 00:04:20,683 --> 00:04:23,697 میخواستی راجع به همین صحبت کنی؟ 127 00:04:23,722 --> 00:04:26,256 فکرمیکردم یه شرکت بزرگ قصد داره تو رو مالِ خودش کنه 128 00:04:26,291 --> 00:04:27,423 نه بابا 129 00:04:27,459 --> 00:04:29,337 فقط واسم از این سبدهای هدیه میفرستادن 130 00:04:29,362 --> 00:04:32,195 و میخواستن منو به شام های مجلـل ببـرن و از این مسائل 131 00:04:32,230 --> 00:04:33,213 چی؟ 132 00:04:33,238 --> 00:04:34,597 فقط واسم از این سبدهای هدیه میفرستاد 133 00:04:34,633 --> 00:04:36,017 ...و میخواستن منو - بهم گوش کن، باشه؟ - 134 00:04:36,042 --> 00:04:38,713 میدونم که سبدهای کادو عالیـن 135 00:04:38,738 --> 00:04:39,722 آره - عالین - 136 00:04:39,747 --> 00:04:41,656 ولی زمانی که بی جی ای باهات قرارداد ببنـده 137 00:04:41,681 --> 00:04:43,164 دیگه خبری از سبد نیست 138 00:04:43,189 --> 00:04:44,707 چون دیگه بهت اهمـیت نمیدن 139 00:04:44,743 --> 00:04:47,243 فقط به اعداد اهمیـت میدن 140 00:04:47,279 --> 00:04:49,045 اما تو، داناوان 141 00:04:49,080 --> 00:04:51,881 تو اولویـت اول من هستی 142 00:04:51,916 --> 00:04:53,734 پس وقتی همراه منی 143 00:04:53,759 --> 00:04:56,064 هیچوقـت حس نمیکنی که بهت بی توجهی میشه 144 00:04:56,089 --> 00:04:58,021 فقط بهم بگو چی میخوای واست جورش میکنم 145 00:04:58,056 --> 00:04:59,522 یکی رو میخوام که کمکم کنه 146 00:04:59,557 --> 00:05:01,524 فوت و فن های موتور سیکـلتم دستم بیاد 147 00:05:01,559 --> 00:05:03,292 البته 148 00:05:04,363 --> 00:05:06,229 149 00:05:06,264 --> 00:05:08,081 واقعا از این چیزا متنفرم نمیتونم نخورمـشون 150 00:05:08,106 --> 00:05:09,432 باید اینو بگم، مزش متوسطـه 151 00:05:09,467 --> 00:05:11,934 ولی اثر بعد از خوردنـش حرف نداره 152 00:05:11,970 --> 00:05:14,693 وقتی منم تبدیل به یک برجستگیِ بعد از هضم بشم چی میشه؟ 153 00:05:14,718 --> 00:05:15,765 هان؟ 154 00:05:15,790 --> 00:05:18,241 وقتی برم، منو هم مثل مربی فراموش میکنید؟ 155 00:05:18,276 --> 00:05:20,791 این خونه، چیزیه که ما رو کنار هم نگه داشته 156 00:05:20,816 --> 00:05:22,817 و وقتی که دیگه نباشه 157 00:05:22,842 --> 00:05:24,646 سرتاسرِ دنیا پخش میشیم 158 00:05:24,671 --> 00:05:26,049 مثل بچه های راب استـوارت *خواننـده سبک راک انگلـستانی* 159 00:05:26,084 --> 00:05:28,708 بیشترین چیزی که دربارتون دلتنگـش میشم این شاعری هاست 160 00:05:28,733 --> 00:05:29,810 نه، نه، نه. میدونی چیه 161 00:05:29,835 --> 00:05:31,759 به همین زودی از خودمون ناامید نشو 162 00:05:31,784 --> 00:05:34,079 فقط باید یه چیزی پیدا کنیم که کنارهم نگهـمون داره 163 00:05:34,104 --> 00:05:35,729 مثل یه راز کثیف یا کاری که باهم کردیم 164 00:05:35,754 --> 00:05:37,560 میدونی، وقتی مردها به جنگ میرفتن آسون تر بود 165 00:05:37,595 --> 00:05:39,729 یه پیوند غیرقابل شکستن میبستی 166 00:05:39,754 --> 00:05:41,510 توی یه ظرف از خون و درد 167 00:05:41,535 --> 00:05:44,526 هزینش با دستمال توالت گرون در میاد 168 00:05:44,551 --> 00:05:46,736 ما فقط باید یجـور مراسم رو درست کنیم 169 00:05:46,771 --> 00:05:47,804 درسته! حالا شد یه حرفی 170 00:05:47,839 --> 00:05:49,572 توی یه دایره وایـمیسـتیم، درسته؟ 171 00:05:49,607 --> 00:05:52,475 استخون مرغ میسوزونیم، خیله خب؟ - یا خدا، وینستون - 172 00:05:52,510 --> 00:05:53,976 بعدش همینطوری قربانی میدیم - ...این مراسم اشتباهیه - 173 00:05:54,012 --> 00:05:55,278 میگم که هیچکس دربارش نمیفهمـه 174 00:05:55,313 --> 00:05:57,470 واقعا منظورم یه مراسم نبود که - اوه - 175 00:05:57,495 --> 00:06:00,361 منظورم مثل یه تجربه باهم بود، تجربه ای که همـمون رو بهم متصل کنه 176 00:06:00,386 --> 00:06:02,835 من خیلی وقته اینو میگم، ولی من خیلی آماده ام 177 00:06:02,860 --> 00:06:05,344 که یه فلـزیـاب بخرم اگه شماها پایه باشید 178 00:06:05,369 --> 00:06:07,690 اینم یه ایده خوبه - میتونی دنبالِ گنج بگردی - 179 00:06:07,726 --> 00:06:09,258 پنج سنتی، ده سنتی، ربع سکه 180 00:06:09,294 --> 00:06:10,526 اگه به اندازه کافی پیدا کنی 181 00:06:10,562 --> 00:06:12,362 میتونی اندوختـش کنی یا معاوضش کنی 182 00:06:12,397 --> 00:06:13,963 مکملِ درآمدت هم میشه 183 00:06:13,998 --> 00:06:15,298 همینطور سرگرم کنندست 184 00:06:15,333 --> 00:06:18,101 وقتی که دارین جستجو میکنید، اندروفین بدنـتون بالا میره 185 00:06:18,136 --> 00:06:20,579 سرگرم کنندست، درآمد داره... مراسم هم میشه 186 00:06:20,604 --> 00:06:22,984 نظرتون چیه عرق گیـر بپوشیم و توی پارک شطرنج بازی کنیم؟ 187 00:06:23,009 --> 00:06:24,340 من خودم گروه شطرنج بازی دارم 188 00:06:27,379 --> 00:06:29,645 بیرون خونه بازی کردین؟ 189 00:06:29,681 --> 00:06:31,585 آره، درست بیرون از خونه - چطور تاحالا یک بار هم ندیدمـتون؟ - 190 00:06:31,610 --> 00:06:33,327 چون از خونه خارج نمیشی 191 00:06:33,554 --> 00:06:34,818 واقعیت نداره 192 00:06:34,843 --> 00:06:37,374 رفقا، بچه ها، رفقا، فهمیدم 193 00:06:37,399 --> 00:06:38,851 آره؟ فلزیاب؟ 194 00:06:40,325 --> 00:06:42,170 فکر خیلی باحالیه، مرد 195 00:06:42,195 --> 00:06:44,891 از ایده ای که دادی ممـنونم میخوام ازش بیشتر بشنوم 196 00:06:45,690 --> 00:06:47,523 حس میکنم دارین سر به سرم میزارید 197 00:06:51,361 --> 00:06:53,171 بزارید حدس بزنم، شما بچه ها دارین 198 00:06:53,196 --> 00:06:54,837 قبل از گردهمـاییِ دبیرستانـتون، خودتون رو گرم میکنید 199 00:06:54,876 --> 00:06:57,344 تو دبیرستان خرخون بودین، ولی وقتی بزرگ شدین فوق خوشتیـپ شدین 200 00:06:57,379 --> 00:06:58,612 باحال بودین ولی دست یافتنی بودین 201 00:06:58,647 --> 00:07:00,113 ...شاید هم اسکـیت چرخ دار داشتین 202 00:07:00,148 --> 00:07:01,448 باشه. موضوع اینه 203 00:07:01,490 --> 00:07:02,656 همـتون الان مدل هستید 204 00:07:02,684 --> 00:07:03,891 و اونم نمـاینده جدیدتـونه 205 00:07:03,916 --> 00:07:06,052 یه لحظه وایسا ببینم. فقط یه شماره روی این کارت هست 206 00:07:06,088 --> 00:07:07,787 و شماها دو نفر هستین 207 00:07:07,856 --> 00:07:09,289 208 00:07:09,324 --> 00:07:10,790 فکرمیکنید ما میخوایم مخـتون رو بزنیم 209 00:07:10,826 --> 00:07:12,626 چون توی بار هستیم و داریم بهتون میگیم 210 00:07:12,661 --> 00:07:14,309 که خیلی خوشتیپ هستید 211 00:07:14,735 --> 00:07:16,196 ببخشید 212 00:07:16,231 --> 00:07:17,564 تو سکسی هستی، و قراره آسونـترین 213 00:07:17,599 --> 00:07:18,865 تصمیم زندگیت رو بگیری 214 00:07:18,900 --> 00:07:19,899 علاقه ندارم 215 00:07:26,241 --> 00:07:28,174 بهم نگو. تک فرزند، درسته؟ 216 00:07:28,210 --> 00:07:30,348 فکرکنم الان تک فرزندم 217 00:07:31,346 --> 00:07:33,082 از دیروز 218 00:07:35,183 --> 00:07:37,317 ...ببخشید، شما... شما 219 00:07:37,352 --> 00:07:39,287 اینجا صدا زیاده. حرفی که گفتم رو نشنیدی؟ 220 00:07:39,312 --> 00:07:40,636 گفتم سکسی هستی 221 00:07:40,661 --> 00:07:41,996 تا حالا به مدلیـنگ فکرکردی؟ 222 00:07:42,021 --> 00:07:44,024 خانوم، تو نمیتونی مثل یه تیکـه گوشـت بامن رفتار کنی 223 00:07:44,059 --> 00:07:46,593 حالا، میدونم که جذابم، ولی به تأیید تو نیازی ندارم 224 00:07:46,628 --> 00:07:48,384 ما اینجا سعی داریم یه مکالمه جدی داشته باشیم 225 00:07:48,409 --> 00:07:50,163 درباره اینکه چرا زنبـورها ناپدید شدن 226 00:07:52,734 --> 00:07:55,535 اگه چندتا پسر توی بار نتونن بفهـمن، کی میتونه؟ 227 00:08:07,549 --> 00:08:08,848 خب، چه کردی؟ 228 00:08:08,884 --> 00:08:10,576 ...چندتیـکه آهن رو انداختم توی آتیـش، پس 229 00:08:10,601 --> 00:08:13,301 منم همینطور، منم همینطور چندتا دونه کاشتم 230 00:08:13,326 --> 00:08:14,754 فقط منتظرِ برداشت هستم 231 00:08:14,790 --> 00:08:16,412 هی! هی، تو 232 00:08:16,437 --> 00:08:17,524 کاری که داری میکنی رو تموم کن 233 00:08:17,559 --> 00:08:18,692 چی؟ ببخشید 234 00:08:18,727 --> 00:08:19,726 کلا اینطوری راه میرم 235 00:08:19,761 --> 00:08:21,061 اگه دستام رو تکون ندم 236 00:08:21,096 --> 00:08:23,019 فکرمیکنم یه جا وایـسادم، واسه همین میوفتم 237 00:08:23,044 --> 00:08:24,486 ...اوه 238 00:08:24,511 --> 00:08:26,566 بهم بگو، تو تجربـه مدلینگ داری؟ 239 00:08:26,601 --> 00:08:29,135 یه بار توی پنجـره یه فروشگاه اداره ای گیر کرده بودم 240 00:08:29,171 --> 00:08:30,570 و بعدش خیلی توی اخـبار نشونم دادن 241 00:08:31,092 --> 00:08:33,967 منظورت اخبار محلیِ یا اخبار ملی؟ 242 00:08:33,992 --> 00:08:35,408 سوال خوبی پرسیدی 243 00:08:35,444 --> 00:08:37,193 244 00:08:39,145 --> 00:08:41,428 فکرکنم... ببخشید... منظور دوستم اینه که 245 00:08:41,453 --> 00:08:44,117 به نظر میاد تو تجـربه جلوی دوربین بودن رو داری 246 00:08:44,152 --> 00:08:46,052 و اگه مایل باشی میتونیم با یه نماینده پراستعـداد 247 00:08:46,088 --> 00:08:48,747 جورت کنیم که میتونه همین امروز برات تست مدلینگ جور کنه 248 00:08:48,772 --> 00:08:50,890 من دوس دارم شست هامو بکنم تو حلقه های کمـربنـدم 249 00:08:50,926 --> 00:08:51,991 ...و شلوارمو بکشم پایین 250 00:08:52,027 --> 00:08:53,493 باشه. نه. الان انجامش نده 251 00:08:53,528 --> 00:08:54,932 ولی بهش میگن مدلِ گـاوچـرون 252 00:08:54,957 --> 00:08:56,996 و میتونم ببینم که اولین بارت نیست این کارو میکنی 253 00:08:57,032 --> 00:08:59,566 باشه. نمـاینده جدیدت اسمش سیسی ـه 254 00:08:59,601 --> 00:09:01,025 به اون آدرس برو 255 00:09:02,399 --> 00:09:04,338 ممنون. باشه 256 00:09:07,158 --> 00:09:08,742 نه، نگو 257 00:09:08,777 --> 00:09:09,846 ما یه تیم هستیم - نه - 258 00:09:09,871 --> 00:09:11,144 من طعمه ام، تو قلابی 259 00:09:11,171 --> 00:09:13,924 فکرنکنم طعمه همیشه، قلاب رو به چشمِ هم تیمی ببیـنه 260 00:09:13,949 --> 00:09:15,908 عجب چیز قلابی گفتی 261 00:09:15,933 --> 00:09:17,450 عجب قلابی هستی 262 00:09:18,523 --> 00:09:19,992 ...میدونی 263 00:09:20,017 --> 00:09:22,856 همیشه میخواستم یه روز خودمون پسرا بیایم سالن ماساژ 264 00:09:24,935 --> 00:09:26,646 نیک، وقتی داشتن ماساژت میدادن لباس تنـت بود 265 00:09:26,671 --> 00:09:28,361 آره، ولی شلوار نپوشیدم 266 00:09:28,396 --> 00:09:29,913 حس آزادی بهم دست داد - خوش به حالت - 267 00:09:29,938 --> 00:09:33,141 اینو گوش کنید. این خیارها مجانی هستن 268 00:09:33,166 --> 00:09:34,570 میخوام خیارشور درست کنم 269 00:09:34,595 --> 00:09:36,669 اگه چندتا خیار مجانی تورو تحت تأثیـر قرار داده 270 00:09:36,705 --> 00:09:38,304 پس آماده شو تا مخـت سوت بکشه 271 00:09:38,340 --> 00:09:40,258 چون واسه خودمـون بسته الیت رو انتخاب کردم 272 00:09:40,283 --> 00:09:41,887 یعنی خیارشورها قبلا خیارشـور شدن؟ * :| * 273 00:09:41,920 --> 00:09:44,301 آقایون، حوله های اوکالیپـتوس - ممنون - 274 00:09:44,326 --> 00:09:46,457 !اوه، آره... مال من خیس شده 275 00:09:46,482 --> 00:09:48,879 نه، نه، نه، برای بو کردنـه، نه خودتو باهاش خشک کنی 276 00:09:48,904 --> 00:09:51,262 اوه - بزاریدش روی صورتـتون، بوش کنید - 277 00:09:51,317 --> 00:09:53,720 چطور یه بو میتونه گرم و سرد باشه 278 00:09:53,763 --> 00:09:55,108 اونم بصورت همزمان 279 00:09:55,133 --> 00:09:56,890 باحاله - اوه، اینجا حرف نداره - 280 00:09:56,925 --> 00:09:58,545 مرد، حس خیلی خوبی داره 281 00:09:58,570 --> 00:10:00,589 پسرا، فکرکنم مراسـمـمون همین باشه 282 00:10:00,614 --> 00:10:02,228 آره، درسته 283 00:10:02,264 --> 00:10:05,314 اگه شما آقایون آماده باشین، میتونم ببرمتون پیش برزیلـی هاتـون 284 00:10:05,339 --> 00:10:07,233 ظاهرا خیلی باحال میاد 285 00:10:07,269 --> 00:10:09,669 بنده توی یه رابطه هستم درحال حاضر - آره - 286 00:10:09,704 --> 00:10:11,070 ولی خیلی دوست دارم نگاه کنم 287 00:10:11,106 --> 00:10:12,399 فقط در رو بهم نشون بده، لطفا 288 00:10:12,424 --> 00:10:14,430 قربان. بسته الیـت توی سالن ماساژ 289 00:10:14,455 --> 00:10:17,829 شامل واکس موهای زائد نواحی پایـین بدنـتون میشه 290 00:10:21,633 --> 00:10:22,918 چی گفتی، هم محلی؟ 291 00:10:22,943 --> 00:10:24,644 واکسِ کیسه بیضه 292 00:10:28,721 --> 00:10:30,254 نه، اشمیـت 293 00:10:30,902 --> 00:10:33,259 یه چیزی بگو - یه چیزی بهش بگو - 294 00:10:35,566 --> 00:10:36,596 دانـاوان 295 00:10:36,631 --> 00:10:37,931 خبرای خیلی خوبی دارم 296 00:10:37,966 --> 00:10:40,434 من یه موکل کاملا جدید دارم 297 00:10:40,459 --> 00:10:42,434 که خیلی دوست دارم تو ببیـنیش 298 00:10:42,459 --> 00:10:44,962 من دیـن هستم و یک مدل - اوهوم - 299 00:10:46,008 --> 00:10:47,408 ولی منم مدلـم 300 00:10:47,433 --> 00:10:48,680 نه. من مدلم - آره، جفـتتون مدل هستین - 301 00:10:48,705 --> 00:10:51,095 نه. من مدلم - نه. من مدلم - 302 00:10:51,120 --> 00:10:52,868 من... خیلی مدلم 303 00:10:52,893 --> 00:10:54,747 ولی، ببین، من مدل هستم - من یه مدلم - 304 00:10:54,772 --> 00:10:55,567 من مدل هستم - ...تو - 305 00:10:55,592 --> 00:10:57,106 من مدلم - گفتم که... من یه مدلم - 306 00:10:57,131 --> 00:10:58,785 سوخـتِ استـرو - من مدلم - 307 00:10:58,820 --> 00:11:00,620 چه خبر شده اینجا؟ 308 00:11:00,655 --> 00:11:02,965 خب، پسرایِ سیسی داره رشد میکنه 309 00:11:02,990 --> 00:11:04,926 واسه همین میخوام به دین کمک کنم یه رزومـه کاری درست کنه 310 00:11:04,951 --> 00:11:06,693 واسه تست مدلیـنگ بزرگی که میخوایـم توش شرکت کنیم 311 00:11:06,728 --> 00:11:08,527 رزومه من چی پس؟ - تو که رزومه داری - 312 00:11:08,552 --> 00:11:10,566 خب، یدونـه دیگه میخوام 313 00:11:10,591 --> 00:11:12,397 و یه ساندویچِ دیگه - منم ساندویچ میخوام - 314 00:11:12,422 --> 00:11:13,724 !اینقد حرفایِ منو کپی نکن 315 00:11:13,749 --> 00:11:16,269 داناوان. دین 316 00:11:19,219 --> 00:11:21,219 317 00:11:21,244 --> 00:11:22,642 318 00:11:24,428 --> 00:11:25,442 ...نه 319 00:11:25,467 --> 00:11:26,864 خط بینِ کاری که داریم میکنیم و 320 00:11:26,889 --> 00:11:29,200 ترسـناک بودن، خیلی باریکه 321 00:11:29,251 --> 00:11:30,562 سلام، سیسی، چه خبرا؟ 322 00:11:30,587 --> 00:11:32,051 خبری نشـد؟ تست یک ساعت دیگه شروع میشه 323 00:11:32,087 --> 00:11:33,253 دارم استـرس میگیرم 324 00:11:33,288 --> 00:11:34,821 ...آره. خیالت راحت باشه. آم 325 00:11:34,856 --> 00:11:38,023 ما فقط داریم دنبال کسی میگردیم ...که به پسـرایِ سیسی بخوره، میدونی 326 00:11:38,424 --> 00:11:39,518 عالی باشه - !آخ - 327 00:11:39,543 --> 00:11:41,407 نمیدونم موی به این کوتاهی چطوری اینقدر پیچ خورده 328 00:11:41,432 --> 00:11:42,447 باشه؟ - دردم گرفت بابا - 329 00:11:42,472 --> 00:11:43,642 خیلی متاسفم - سیسی، نمیدونم - 330 00:11:43,666 --> 00:11:44,965 چندتا از دکمه های تـیشـرتـم رو باز بزارم 331 00:11:45,001 --> 00:11:46,133 داناوان، جونِ مادرت بیخیال 332 00:11:46,168 --> 00:11:47,630 ببین، جس 333 00:11:48,604 --> 00:11:50,137 اگه تا الان کسی رو پیدا نکردین 334 00:11:50,172 --> 00:11:52,273 شاید بهتر باشه بیخیال بشم 335 00:11:52,442 --> 00:11:54,008 ...شاید بهتره بهـشون بگم من فقط 336 00:11:54,043 --> 00:11:55,976 ...نه، نه، نه، نه، نه. راستش ما، آم 337 00:11:56,003 --> 00:11:57,669 ...دوتا پسر رو گیـر آوردیم، ما 338 00:11:57,713 --> 00:12:00,014 !نامـوسا؟ اوه - الان داریم میاریـمشون اونجا... - 339 00:12:00,049 --> 00:12:01,916 حرف ندارین !ممنون 340 00:12:02,896 --> 00:12:03,868 ببخشید؟ 341 00:12:05,493 --> 00:12:06,620 میخوام راستـشو بهت بگم 342 00:12:06,656 --> 00:12:08,322 نمیدونم دارم دنبال چی میـگردم 343 00:12:08,357 --> 00:12:10,964 اوه، اون یکیه حتما 344 00:12:11,034 --> 00:12:12,878 راه نداره - اونا قیافـشون واقعیه - 345 00:12:12,903 --> 00:12:14,128 از کدوم قیافه حرف میزنی؟ 346 00:12:14,163 --> 00:12:15,529 قیافه ای که میگه من شرکت قدم زدن با سگِ خودم رو دارم؟ *شرکتی که خدمات نگـهداری از سگ ها رو ارائه میده* 347 00:12:15,564 --> 00:12:16,864 !خیلی آتیش پاره ای 348 00:12:16,899 --> 00:12:17,865 کارت خوبه 349 00:12:17,900 --> 00:12:19,700 میدونی چیه؟ من بهشـون ایمان دارم 350 00:12:19,735 --> 00:12:22,603 و همینطور که هیچ چاره دیگه ای نداریم 351 00:12:22,638 --> 00:12:24,103 پس بیا دوربین رو واسـشون آماده کنیم 352 00:12:24,128 --> 00:12:25,705 دوربین باید چقدر دور باشه اونوقت؟ 353 00:12:34,072 --> 00:12:36,339 خیله خب، بچه ها، بریم اوه، هی، کربی 354 00:12:36,375 --> 00:12:37,874 خوشتیپ شدی 355 00:12:37,910 --> 00:12:39,055 اون برای گربه هاست 356 00:12:39,080 --> 00:12:40,860 اما اشکال نداره اینو بپـوش 357 00:12:40,885 --> 00:12:42,594 اونا رو از جعبـه کمک های زلـزله ایـه هم اتاقیم آوردم 358 00:12:42,657 --> 00:12:44,123 به اندازه سه هفته آذوقـه داره 359 00:12:44,159 --> 00:12:46,257 بروس. اینو بپوش توی شیفـت بعدی داوطلبـانت 360 00:12:46,282 --> 00:12:48,094 توی بیمارستان، متوجه نمیشن خودتی 361 00:12:48,129 --> 00:12:49,908 آه. جس 362 00:12:49,933 --> 00:12:51,314 بیا تو راهـرو 363 00:12:51,900 --> 00:12:54,359 خیله خب، مطمئنی 364 00:12:54,384 --> 00:12:55,601 که میخوای اینکارو انجام بدی؟ 365 00:12:55,637 --> 00:12:59,272 نمیـشه با دستـامون یه کاری بکنیم، مثل یه تیمِ واتـرپولو؟ 366 00:12:59,297 --> 00:13:01,441 یا چندتا همراه استخدام کنیم؟ 367 00:13:01,476 --> 00:13:03,469 یا خبر بدیم توی تست مدلینگ بمب گذاری کردن 368 00:13:03,494 --> 00:13:05,078 با این شرایط سیاسی که داریم؟ 369 00:13:05,113 --> 00:13:06,612 اوه، حتی گفتنـش هم باعث میشه استرس بگیرم 370 00:13:06,648 --> 00:13:08,181 چطوره هیچکاری نکنیم؟ - !نه - 371 00:13:08,216 --> 00:13:11,417 به نظرت هیچکاری نکردن توی این موقعیت، بهترین کار ممکن نیست؟ 372 00:13:11,453 --> 00:13:13,920 نمیـشه سیسی رو قال بزاریم فرصـتش رو داره 373 00:13:13,945 --> 00:13:15,388 نمیشه اجازه بدیم خودشو خراب کنه 374 00:13:15,423 --> 00:13:17,957 مثل کمـربندهای گشاد، یا نقل قول کردن از بورات 375 00:13:18,000 --> 00:13:19,702 باشه. خب، اگه من بخوام قراره با کشـتی غرق بشم 376 00:13:19,727 --> 00:13:20,866 بدون جنگیدن غرق نمیشم 377 00:13:20,891 --> 00:13:22,829 و اون دونـفر خیلی بیشتر از 378 00:13:22,864 --> 00:13:24,507 ژل حالت دهنده و تیـشرت های یقـه هفتی نیاز دارن 379 00:13:24,532 --> 00:13:26,498 اونا چکمه های موتور سواری 380 00:13:26,534 --> 00:13:29,101 شال، کلاه های بافتنی 381 00:13:29,136 --> 00:13:31,670 و تمام آرایش چشمی که اشمیت میتونه انجام بده رو نیاز دارن 382 00:13:31,705 --> 00:13:33,472 سیسی؟ 383 00:13:33,960 --> 00:13:35,493 سلام؟ 384 00:13:36,544 --> 00:13:37,843 سیسی؟ 385 00:13:39,248 --> 00:13:40,371 این داخل چیکار میکنی؟ 386 00:13:40,396 --> 00:13:41,947 داناوان بهم گفت اینجا توی اتاق استراحت بمونم 387 00:13:41,982 --> 00:13:43,168 و بعدش رفت - !چی؟ - 388 00:13:43,193 --> 00:13:45,432 و بعدش نمیتونسـتم در رو باز کنم و اینجا هم خیلی تاریک بود 389 00:13:45,457 --> 00:13:47,686 !داناوان، همین الان بیا اینجا 390 00:13:48,698 --> 00:13:50,964 داناوان، ما یک ساعت دیگه تست داریم 391 00:13:50,989 --> 00:13:52,620 و بعد تو دین رو داخل کمد انداختی؟ 392 00:13:52,645 --> 00:13:54,459 خب، گفتی من موکل شماره یکـت بودم 393 00:13:54,487 --> 00:13:55,645 باشه. نه. صبرکن، داناوان 394 00:13:55,678 --> 00:13:57,324 ما که رفتیم - آروم باش. وایسا - 395 00:13:58,666 --> 00:14:01,166 از سمت اشتباهی رفتم. نگام نکن 396 00:14:01,531 --> 00:14:02,711 خب، نظرتون چیه؟ 397 00:14:02,736 --> 00:14:04,536 نمیدونم. شاید اونا یه چیزی بهتـون بدن تا گازش بگیرید 398 00:14:04,572 --> 00:14:05,758 !نه، دارم درباره رفتن حرف میزنم 399 00:14:05,783 --> 00:14:06,979 خیلی داری احساساتی رفتار میکنی 400 00:14:07,004 --> 00:14:08,015 فکرنکنم احساساتی رفتار کنم 401 00:14:08,040 --> 00:14:09,907 ببین، الان بدون هیچ احساسی میگم 402 00:14:10,200 --> 00:14:13,556 نمیخوام پشـمایِ تخمـام توسط یه غریبـه کنده بشه 403 00:14:13,581 --> 00:14:14,806 فکرمیکنم به یه دلیلی اونجا پشم داره 404 00:14:14,831 --> 00:14:16,548 اونایی که اونجان متخصـص های آموزش دیده هستن 405 00:14:16,584 --> 00:14:19,342 مثل یه واکسِ خایه پشت کوچه ای میمـونه 406 00:14:19,367 --> 00:14:20,733 از اونا هم دارن؟ 407 00:14:20,758 --> 00:14:23,025 مطمئنم دارن، ولی اینجا از اونجاها نیست 408 00:14:23,050 --> 00:14:24,456 آخه کی میره اونجا؟ 409 00:14:24,491 --> 00:14:26,713 خب، گاهی وقتا، تو یه موقعـیت اضطراری 410 00:14:26,738 --> 00:14:28,145 باید کاری که مجبـوری رو انجام بدی 411 00:14:28,170 --> 00:14:29,621 چه کاری اضطراری ممکنه پیش بیاد آخه؟ 412 00:14:29,646 --> 00:14:32,074 نیک، اینم مثل جریانِ پنیـر دلمه ای میمـونه 413 00:14:32,099 --> 00:14:33,865 اولش، لگد میزنی و جیغ میکشی 414 00:14:33,901 --> 00:14:35,033 میگی نمیخوای امتحانش کنی 415 00:14:35,069 --> 00:14:36,583 ولی بهت میگم، آخرش که تموم شد 416 00:14:36,638 --> 00:14:38,671 باهرکی که آشنا بشی میگی خیلی ازش خوشـت اومده 417 00:14:38,707 --> 00:14:40,950 این اصلا مثلِ پنـیر دلمه ای نیست - دقیقا مثل پنیر دلمه ایه - 418 00:14:40,975 --> 00:14:43,542 بچه ها، من قدرت ترشحیِ بالایی دارم، باشه؟ 419 00:14:43,582 --> 00:14:46,423 اونجا حموم خون راه میـوفته، مثل یه صحـنه جرم واقعی 420 00:14:46,448 --> 00:14:47,480 پس من که میگم، نه 421 00:14:47,516 --> 00:14:49,182 من دارم میرم! مثل مادرم که 422 00:14:49,217 --> 00:14:50,814 تو هر مهمونی میرفت همینو میگفت 423 00:14:50,839 --> 00:14:53,643 هیچـکس به کیـف من دست نمیزنه 424 00:14:53,668 --> 00:14:55,728 روز خوش - وایسا. بشین. بشین رو صندلی - 425 00:14:55,753 --> 00:14:57,449 نیاز نیست برید 426 00:14:57,474 --> 00:15:00,128 همین یه دقیقه پیش، داشتید میگفتید خیلی اینجا رو دوست دارید 427 00:15:00,153 --> 00:15:02,652 فقط ندین پشمایِ تخـماتون رو بزنن 428 00:15:02,677 --> 00:15:04,948 باشه، واسم مهم نیست پارک چقدر بزرگه 429 00:15:04,973 --> 00:15:06,940 اگه یه خرسِ آزاد توش باشه 430 00:15:06,965 --> 00:15:08,565 !به اون پارک نمیرم 431 00:15:08,590 --> 00:15:10,300 !دیگه به اون پارک نمیرم هیچوقت 432 00:15:10,325 --> 00:15:12,238 !دیگه هیچوقت نمیرم - !ولی این مراسمِ ماست - 433 00:15:12,269 --> 00:15:13,201 اشمیت، یکی دیگه پیدا میکنیم 434 00:15:13,270 --> 00:15:14,336 گفتنش واسه تو راحته 435 00:15:14,371 --> 00:15:17,038 شما دونفـر هنوزم باهمدیگه توی خونه زندگی میکنید 436 00:15:17,074 --> 00:15:18,807 میگین، اوه، اوه، ببخشید 437 00:15:18,842 --> 00:15:20,809 نمیدونستید اینجا رفتی دستشـویی 438 00:15:20,844 --> 00:15:23,813 و اسمای خلاقانه واسه وای فای میزارید 439 00:15:23,838 --> 00:15:26,083 مثلِ، چهار بعدی هستم - اسم خوبی بود - 440 00:15:26,108 --> 00:15:28,316 من که میگم همین الان... بیاید موافقت کنیم که اسمو همون بزاریم 441 00:15:28,352 --> 00:15:30,118 منظورم اینه که، زندگی های شما ادامه پیدا میکنه 442 00:15:30,153 --> 00:15:33,723 و منم میشم همون خل و چلی که همیشه باهاش زندگی میکردین 443 00:15:36,967 --> 00:15:38,733 پس میدونید چیه؟ 444 00:15:39,016 --> 00:15:42,366 من میرم پشمای تخمام رو میزنم 445 00:15:42,391 --> 00:15:44,637 پس از ادامه زندگی باهمـتون لذت ببرید 446 00:15:44,662 --> 00:15:46,462 میرم پوستِ این ذرت رو در بیارم 447 00:15:47,404 --> 00:15:49,304 اوه، مرد 448 00:15:49,373 --> 00:15:51,626 هی، فکرمیکنی اونا ازش عکس میگیرن 449 00:15:51,651 --> 00:15:53,720 درست مثل وقتی که دارن پشما رو میکنـن انگار سوار چره و فلک شدن 450 00:15:53,745 --> 00:15:56,077 فکرکنم متوجه نشدی الان چه اتفاقی افتاد 451 00:16:04,321 --> 00:16:05,487 دیدی چی شد؟ 452 00:16:05,522 --> 00:16:06,505 نه. چشام بسته بودن 453 00:16:06,530 --> 00:16:08,023 داشتم یه دعای غیرفرقه ای میخوندم 454 00:16:08,058 --> 00:16:09,424 برای بروس و کربی. چی رو ندیدم؟ 455 00:16:09,459 --> 00:16:12,230 اون زنه داشت پسرای ما رو دید میزد 456 00:16:12,255 --> 00:16:15,661 انگار، واقعا داشت دیدشون میزد 457 00:16:15,686 --> 00:16:17,701 شاید یه شانسی داشته باشیم نمیدونم 458 00:16:17,740 --> 00:16:19,373 شنیدی الان چی گفتی؟ - چی؟ - 459 00:16:19,408 --> 00:16:20,901 گفتی، پسرایِ ما 460 00:16:20,988 --> 00:16:23,447 باشه، بیا بریم داخل دیگه - !پسرای ما - 461 00:16:23,483 --> 00:16:25,449 احساساتی نشو - پسرای ما - 462 00:16:25,485 --> 00:16:26,851 اوه، ولم کن جون مادرت 463 00:16:26,886 --> 00:16:28,252 !پسرای ما 464 00:16:44,749 --> 00:16:46,123 جس، من گفتم مدل بیارید 465 00:16:46,148 --> 00:16:48,724 !نه مربی آموزشگاه رانندگی 466 00:16:48,750 --> 00:16:51,380 میدونم، سیسی، ولی اونا از داخل سکسی هستن 467 00:16:51,405 --> 00:16:54,109 بروس به بچه های با دهنِ غیرطبیعی تنفس مصنوعی یاد میده 468 00:16:54,134 --> 00:16:57,048 و کربی انقدر مغزاستـخوان اهدا کرده که بهش گفتن بس کنه 469 00:16:57,073 --> 00:16:58,903 نمیدونم این چیزا چجوری بهـشون کمک میکنه 470 00:16:58,939 --> 00:17:00,405 اونم توی یه تست مدلیـنگ تبلیغاتی 471 00:17:00,440 --> 00:17:01,906 راست میگی، اون درست میگه 472 00:17:01,942 --> 00:17:03,657 نمیدونم با خودمون چی فکرمیکردیم 473 00:17:03,682 --> 00:17:05,510 بریم این سگ ها رو خلاص کنیم 474 00:17:05,545 --> 00:17:07,282 اصلا چرا براشون اسم گذاشتیم؟ 475 00:17:07,307 --> 00:17:08,413 خودشون اسم داشتن 476 00:17:08,448 --> 00:17:09,681 آره، فکرکنم منظورم این بود که 477 00:17:09,716 --> 00:17:11,946 چرا به خودمون زحمت دادیم بهشون یاد بدیم 478 00:17:14,166 --> 00:17:17,685 بچه ها، یه مشکلی هست 479 00:17:17,791 --> 00:17:20,291 اجازه داریم که اینا رو بخوریم، درسته؟ - خیلی دوسشون دارم - 480 00:17:20,327 --> 00:17:23,923 آره، میتونید به خوردن ادامه بدین 481 00:17:23,948 --> 00:17:26,315 خب، نمیدونم چطوری باید گفتنش رو راحت تر کنم 482 00:17:26,340 --> 00:17:27,465 ...ولی راستش اینه که 483 00:17:28,995 --> 00:17:30,034 ...وایسا، وایسا، وایسا 484 00:17:30,070 --> 00:17:31,903 خیلی حال به هم زنه، درسته؟ - !اوه، حالم بد شد - 485 00:17:31,938 --> 00:17:35,134 سیسی؟ سیسی، بیا اینجا 486 00:17:35,556 --> 00:17:37,689 چیشده؟ - داخل اتاق رو نگاه کن - 487 00:17:38,513 --> 00:17:41,090 هیچکس این خوردنی ها رو نمیخوره به جز اونا 488 00:17:42,522 --> 00:17:43,854 !اوه خدای من، آره 489 00:17:43,886 --> 00:17:45,112 و خیلی دوسشون دارن 490 00:17:45,137 --> 00:17:46,484 تقریبا باعث میشه منم دلم بخواد ازشون بخورم 491 00:17:46,519 --> 00:17:49,120 و روی تقریبا تأکـید میکنم 492 00:17:49,155 --> 00:17:51,167 اونا دارن اشتباه میکنن 493 00:17:53,243 --> 00:17:57,058 این آدما میتونن این خوردنی ها رو بفروشن 494 00:17:57,128 --> 00:17:58,663 نه اینا 495 00:17:58,698 --> 00:18:00,940 ولی اونا مسیر تبلیـغاتی رو از قبل تعیـین کردن 496 00:18:00,965 --> 00:18:02,760 !خب بهشون بگو تغییرش بدن 497 00:18:02,785 --> 00:18:05,185 یعنی، چی واسه از دست دادن داری؟ 498 00:18:12,606 --> 00:18:14,012 هی، جوی 499 00:18:14,935 --> 00:18:16,113 میترسم 500 00:18:16,138 --> 00:18:18,183 !نترس، بچه جون - نیک؟ - 501 00:18:18,208 --> 00:18:20,241 !ما همراهت هستیم، رفیق - !وینستون - 502 00:18:20,266 --> 00:18:22,086 ما نیازی به مراسم نداریم، اشمیت 503 00:18:22,122 --> 00:18:24,264 چون قرار نیست ما رو از دست بدی 504 00:18:24,358 --> 00:18:25,999 فکرکنم میشد فقط بهت بگیم 505 00:18:26,024 --> 00:18:28,283 ولی وینستون فکرمیکرد باید بهت ثابتش کنیم 506 00:18:28,308 --> 00:18:29,727 آره، من فکرمیکردم اینطوری بهتر میشه 507 00:18:29,763 --> 00:18:31,996 میدونی، واسه من منطقی تره 508 00:18:32,032 --> 00:18:33,861 بـنـد آف بـرادرز - !بـنـد آف بـرادرز - * :) * 509 00:18:33,886 --> 00:18:35,751 درسته، مرد بند آف برادرز، داداش 510 00:18:35,776 --> 00:18:37,087 ند آف برادرز 511 00:18:38,985 --> 00:18:41,873 میدونید، من تمام این مدت دربارش کنجکاو بودم 512 00:18:41,908 --> 00:18:43,204 فقط نمیتونستم بهتون اعتراف کنم، میدونید؟ 513 00:18:43,229 --> 00:18:44,563 فکرکنم اینجوری ارزش بیشتری داره 514 00:18:44,588 --> 00:18:45,720 اگه توی سکوت انجامش بدیم 515 00:18:45,745 --> 00:18:46,915 البته - آره، بیاید توی سکوت انجامش بدیم - 516 00:18:46,940 --> 00:18:48,961 موفق باشید، بچه ها - آماده ام خانوم - 517 00:18:48,986 --> 00:18:51,516 سه تا دوست به یک سفر سکوت یکسان میرن 518 00:18:51,551 --> 00:18:53,351 بایکـدیگر، با اینجال از هم جدا هستن 519 00:18:53,386 --> 00:18:55,517 تنها، با اینحال نزدیک تر از همیشه 520 00:18:56,956 --> 00:18:58,690 نیک؟ - !حالم خوبه - 521 00:19:00,275 --> 00:19:01,806 وینستون؟ - صدامو میشنوی، اشمیت؟ - 522 00:19:01,831 --> 00:19:03,628 ...طاقت بیار، حرومزا 523 00:19:03,663 --> 00:19:05,596 !وای! این زنه داره پارش میکنه 524 00:19:10,952 --> 00:19:13,466 !اوه! اون راستش یکم گرمه. آخ 525 00:19:13,491 --> 00:19:14,972 نه! باشه، وقت استراحت، وقت استراحت وقت استراحت، وقت استراحت 526 00:19:15,008 --> 00:19:16,734 وقت استراحت، وقت استراحت !وقت استراحت، وقت استراحت 527 00:19:26,152 --> 00:19:27,618 !نه، نه، نه! نه 528 00:19:40,266 --> 00:19:41,566 529 00:19:47,379 --> 00:19:49,660 !چندبار قرار اینکارو انجام بدی لامصب؟ 530 00:19:51,010 --> 00:19:53,721 خیله خب، خوبه. جفتـتون هستید 531 00:19:53,746 --> 00:19:56,080 خب، حدس بزنید کی تونست کار سوسیس کرانچی رو بگیره 532 00:19:56,116 --> 00:19:58,110 !اوه، هورا، کربی - !هی، کربی - 533 00:19:58,135 --> 00:20:00,280 کربی نه، ولی میخوام نگهـش دارم 534 00:20:00,305 --> 00:20:03,521 فکرکنم میتونه تبلیغات فست و فود و داروهای ضدکندسازی رو بگیره 535 00:20:03,556 --> 00:20:05,055 آه - بروس؟ - 536 00:20:05,080 --> 00:20:06,090 از بروس متنفر شدن 537 00:20:06,126 --> 00:20:08,100 وسط تست حالش بد شد 538 00:20:08,125 --> 00:20:10,389 سوسی کرانچی همه جا بود - حالم بهم خورد - 539 00:20:10,414 --> 00:20:12,990 !ولی عاشقِ دین شدن 540 00:20:13,015 --> 00:20:14,131 541 00:20:14,156 --> 00:20:15,922 اینکه آدمای خوب برنده میشن خیلی خوبه 542 00:20:15,947 --> 00:20:19,704 درسته؟! اونا گفتن من بهترین و بدترین روز رو بهشون دادم 543 00:20:19,739 --> 00:20:22,304 پس... فکرکنم ویژگی من همین باشه 544 00:20:22,329 --> 00:20:23,297 545 00:20:23,322 --> 00:20:25,977 میتونم این کیسه خیس خیار رو پرت کنم؟ 546 00:20:26,012 --> 00:20:27,145 !نه 547 00:20:27,180 --> 00:20:28,614 اونا دارن خیارشور میشن 548 00:20:29,828 --> 00:20:31,217 نمیخوام بدجنس باشم 549 00:20:31,242 --> 00:20:33,357 ولی شما توی این قضیه خیلی بچه بازی در میارین 550 00:20:33,412 --> 00:20:34,719 ...اونا نمیدونن 551 00:20:34,754 --> 00:20:36,554 تا زمانی که تخماتو ندادی واکس کنن 552 00:20:36,589 --> 00:20:37,789 از درد ما خبر دار نمیشی 553 00:20:37,824 --> 00:20:39,018 ببخشید؟ - زایمان چی پس؟ - 554 00:20:39,043 --> 00:20:40,168 واکس هفتگی، از بالا تا پایین 555 00:20:40,193 --> 00:20:42,026 ما جهنم رو به چشم خودمون دیدیم 556 00:20:42,058 --> 00:20:44,700 و از اون سمتش خارج شدیم، آقایون 557 00:20:44,770 --> 00:20:45,830 یه جنگ اساسی بود 558 00:20:45,865 --> 00:20:48,583 قبول دارم، جنگی که توی سالن ماساژ صورت گرفت 559 00:20:48,608 --> 00:20:50,702 ولی بازم جنگ ما بود 560 00:20:50,737 --> 00:20:51,848 درسته 561 00:20:51,873 --> 00:20:53,337 یعنی، این چیزی نیست که هر هفته انجام بدیم، درسته؟ 562 00:20:53,364 --> 00:20:54,684 نه، یه کار ماهانه ـست - ماهانه؟ - 563 00:20:54,709 --> 00:20:56,090 !امکان نداره - این مراسم ماست - 564 00:20:56,116 --> 00:20:57,887 نه. نه، نه، نه، نه فقط همون یه بار بود 565 00:20:57,912 --> 00:21:00,309 بچه ها، اگه فقط یه بار انجامش بدیم چطوری میتونه رسممـون باشه؟ 566 00:21:00,334 --> 00:21:03,068 !خفه شو بابا اشمیت! من گوه بخورم برگردم 567 00:21:09,288 --> 00:21:11,656 چیزی نیست مرد. میریم فلزیاب میخریم 568 00:21:11,681 --> 00:21:15,476 illusionامـيرعـلـی illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون Trnslt Date:22/01/2017