1 00:00:00,023 --> 00:00:02,114 وقت بازيه بچه ها دستا بالا، شلوارا پايين 2 00:00:02,139 --> 00:00:04,668 ريگان امروز اسباب کشي ميکنه و نميخوام فکر کنه 3 00:00:04,693 --> 00:00:06,492 که ما قراره خيلي موضوع رو بزرگـش کنيم 4 00:00:06,528 --> 00:00:08,261 هي، اشميتي، داري چيکار ميکني داداچ؟ 5 00:00:08,296 --> 00:00:09,829 دارم خيلي ماهـرانه يه بطري مونـتِ پـولـيشيـانو باز ميکنم 6 00:00:09,864 --> 00:00:10,863 يه شرابِ خوشامد گويي ـه 7 00:00:10,899 --> 00:00:12,365 ! لازم نکرده باحال رفتار کن 8 00:00:12,400 --> 00:00:13,399 وينستون 9 00:00:13,435 --> 00:00:14,701 وقتي رسيد اينجا، تظاهر کن سورپرايـز شدي 10 00:00:14,736 --> 00:00:15,969 طوري که انگار نميدونستي قراره بياد 11 00:00:16,004 --> 00:00:18,304 وقتي زندم و نفس ميکشم 12 00:00:18,340 --> 00:00:20,177 !کشمـش؟ * :| * 13 00:00:20,202 --> 00:00:21,317 گفتم کشمش؟ - آره - 14 00:00:21,342 --> 00:00:23,376 خيلي عجيب بود برو توي اتاقـت تمرين کن 15 00:00:23,411 --> 00:00:25,411 ازت عصبانيـم. برو - چه اتفاقي داره ميوفته؟ - 16 00:00:25,447 --> 00:00:26,813 اينجا بايد شلخـته باشه - سلام - 17 00:00:26,848 --> 00:00:27,906 بايد شلخه باشه - ...تو داري - 18 00:00:27,931 --> 00:00:29,211 يه حمله عصبي رو تجربه ميکني... 19 00:00:29,236 --> 00:00:31,261 نيک، نيک، آروم باش 20 00:00:31,286 --> 00:00:32,652 شما توي نيواورليـنز باهم زندگي کردين 21 00:00:32,687 --> 00:00:34,787 اگه دخترِ پير از شام خوشش نيومد 22 00:00:34,823 --> 00:00:36,328 واسه وعده هاي بعدي برنميگشـت 23 00:00:36,353 --> 00:00:37,813 نيواورلينز موقتي بود باشه؟ 24 00:00:37,838 --> 00:00:40,804 ريگان تاحالا هيچوقت براي مدت زياد تو يه مکان نبوده 25 00:00:40,836 --> 00:00:42,035 اگه فکر کنه داريم بزرگش ميکنيم 26 00:00:42,063 --> 00:00:43,096 حس ميکنه داره خفه ميشه 27 00:00:43,131 --> 00:00:44,417 فهميدي؟ پس بايد برعکس اينکارو انجام بديم 28 00:00:44,442 --> 00:00:45,705 بزرگش نکنيم 29 00:00:45,734 --> 00:00:47,900 واسه همين نرفتم فرودگاه دنبالـش 30 00:00:47,936 --> 00:00:49,269 نرفتي فرودگاه دنبالش؟ 31 00:00:49,304 --> 00:00:51,027 مگه اين زن کل کارش رو تغيير نداد 32 00:00:51,066 --> 00:00:53,172 تا بياد پيشِ تو؟ 33 00:00:53,208 --> 00:00:54,730 اعصباش خورد ميشه 34 00:00:54,755 --> 00:00:56,277 نه 35 00:00:56,722 --> 00:00:57,677 نه 36 00:00:57,712 --> 00:00:58,911 چرا، همينطوره 37 00:00:58,947 --> 00:01:00,213 نه، اشتباه ميکني اون خيالش راحت ميشه 38 00:01:00,248 --> 00:01:01,180 عصبي ميشه 39 00:01:01,216 --> 00:01:02,282 نه، نميشه. اشتباه ميکني 40 00:01:02,317 --> 00:01:04,081 ريگان بدش مياد - نه - 41 00:01:04,394 --> 00:01:05,551 از اينجور چيزا 42 00:01:05,579 --> 00:01:07,128 توي نيواورلينز، يه بار وقتي خواب بود 43 00:01:07,153 --> 00:01:09,722 سعي کردم پتو رو بکشـم روش تا کار خوبي کرده باشم 44 00:01:09,758 --> 00:01:11,124 ولي اون تقريبا داشت خفـم ميکرد 45 00:01:11,159 --> 00:01:12,325 ميفهمـم 46 00:01:12,360 --> 00:01:13,886 تو کيفت چي داري، جس؟ 47 00:01:13,911 --> 00:01:15,228 اينا کارامل هاي پيرزنـي هستن 48 00:01:15,263 --> 00:01:17,030 يه موضوعيـه که بينِ من و ريگان هستش 49 00:01:17,065 --> 00:01:18,121 تو و ريگان باهمديگه موضوع داريد؟ 50 00:01:18,146 --> 00:01:19,232 من فکر نميکردم باهم رابطه اي داشته باشيد 51 00:01:19,267 --> 00:01:20,733 آره، بهم تکست ميديم ميدوني 52 00:01:20,769 --> 00:01:22,335 همچنين واسه همديگه عکساي 53 00:01:22,370 --> 00:01:25,672 خرس هايي که کوله پشتي دارن و ديگر چيزهاي خنده دار رو ميفرستيم 54 00:01:25,697 --> 00:01:27,102 چي؟ - چطوره همه آروم باشيم - 55 00:01:27,127 --> 00:01:28,938 و يه ميز پنيري بچيـنـيم؟ اين هالـومي رو نگاه کن 56 00:01:28,963 --> 00:01:29,850 عاشقِ هالوميـم - چي؟ - 57 00:01:29,875 --> 00:01:31,165 نه، نه، نه، نه، نه، نه خيلي ديره تو منع شدي 58 00:01:31,190 --> 00:01:33,288 همين الان برو تو اتاقِ وينستون 59 00:01:33,320 --> 00:01:35,110 ! ريگان - سلام - 60 00:01:35,135 --> 00:01:36,975 سلام - ريگان، از ديدنت خوشحالم - 61 00:01:37,000 --> 00:01:38,818 اومدي - سلام - 62 00:01:38,853 --> 00:01:41,860 همش دوتا ساک؟ - ...آره خب، من سبک مسافرت ميکنم - 63 00:01:42,110 --> 00:01:43,122 البته خوش به حالِ من 64 00:01:43,158 --> 00:01:45,258 چون تنها راهي که ميتونستم از فرودگاه برسم اينجا 65 00:01:45,293 --> 00:01:46,659 اين بود که با يه خانومي تاکسي بگيرم 66 00:01:46,695 --> 00:01:48,633 که داشت يه ساندويچ فرودگاهي رو از وسط ميخورد 67 00:01:49,017 --> 00:01:50,616 ! هاها 68 00:01:50,641 --> 00:01:51,731 کارامل؟ 69 00:01:51,766 --> 00:01:54,467 خب، هنوز نميتونم اينارو بخورم چون هنوز دندون مصنوعي هامو نزاشتم 70 00:01:54,502 --> 00:01:56,688 منو ياد يه دست فنجون چايخوريِ مقوايي انداخت 71 00:01:56,713 --> 00:01:58,485 که زمان جنگ داشتم 72 00:01:58,516 --> 00:01:59,625 اينا ديگه چه فازي دارن؟ 73 00:01:59,650 --> 00:02:01,782 بايد تمام آهن ها رو براي سربازها ميفرستاديم 74 00:02:01,807 --> 00:02:04,282 خب، ببين کي اومده 75 00:02:04,512 --> 00:02:05,545 کـشـمـش * پاچيدم * 76 00:02:06,848 --> 00:02:08,381 بازم گفتم کشمش، درسته؟ 77 00:02:09,064 --> 00:02:12,259 illusionامـيـرعـلـي illusion_Sub : تـو چـنـلـمـون جـويـن بـشـيـن #New_Girl_S06_E11 78 00:02:12,282 --> 00:02:13,547 هي، جس 79 00:02:13,610 --> 00:02:14,962 حالت چطوره؟ 80 00:02:14,987 --> 00:02:17,053 ميدوني، نيک، ريگان که اونطرف راهرو زندگي ميکنن 81 00:02:17,089 --> 00:02:18,221 اصلا مشکلي ندارم صدايي نميشنوم 82 00:02:18,257 --> 00:02:19,522 تمام احتياط ها رو در نظر گرفتم 83 00:02:19,558 --> 00:02:21,258 ريگان 84 00:02:22,694 --> 00:02:23,693 باشه ديگه 85 00:02:28,867 --> 00:02:30,834 تصميم خوبي بود صداشون مثل دوتا آلمـاني بود 86 00:02:30,869 --> 00:02:32,736 که دارن دعواي اسفنجي ميکنن - ...آه، آه - 87 00:02:32,771 --> 00:02:34,004 همينطوري بود حال بهم زن بود 88 00:02:34,039 --> 00:02:35,572 چندشـم شد - درکل در چه حالي؟ - 89 00:02:35,607 --> 00:02:38,575 يعني، البته خب، احساساتم براي نيک پيچيده هستن 90 00:02:38,610 --> 00:02:40,110 ولي من دوست پسر دارم 91 00:02:40,145 --> 00:02:41,678 اونم دوست دختر داره 92 00:02:41,713 --> 00:02:43,850 که منم جوک هاي خودموني زيادي باهاش دارم 93 00:02:43,875 --> 00:02:45,448 همه چي حلـه 94 00:02:45,484 --> 00:02:47,320 تا زماني که توي مسائلـشون نباشم 95 00:02:47,345 --> 00:02:48,437 ولي يکم عجيبه که نرفت فرودگاه دنبالش، درسته؟ 96 00:02:49,795 --> 00:02:53,797 اونم يه مثال از مسائلـي که دوست ندارم قاطيـشون بشم 97 00:02:55,961 --> 00:02:58,782 98 00:02:58,807 --> 00:02:59,836 99 00:03:00,039 --> 00:03:01,086 100 00:03:01,111 --> 00:03:02,232 زياد تمرين کردي 101 00:03:02,267 --> 00:03:03,758 آره 102 00:03:04,236 --> 00:03:05,235 سلام، عاقل ها 103 00:03:05,270 --> 00:03:06,906 هي - همين الان - 104 00:03:06,931 --> 00:03:08,238 از بخشِ صندلي ها برگشتم 105 00:03:08,273 --> 00:03:09,939 جايي که تونستم بهترين 106 00:03:09,964 --> 00:03:11,960 قطعه نشستنـي واسه خونـمون رو پيدا کنم 107 00:03:12,277 --> 00:03:14,244 يه هـابرمانِ اصيل 108 00:03:15,499 --> 00:03:16,746 109 00:03:18,750 --> 00:03:20,250 يه هابرمان ـه 110 00:03:21,887 --> 00:03:24,054 يه هابرمان ـه - ...اينکه همش پشت سرهم - 111 00:03:24,089 --> 00:03:25,722 تکراريش کني، باعث نميشه يادمون بياد 112 00:03:25,757 --> 00:03:29,059 توي تبليـغات چاپيـشون يه نقل قول از ديويد استراترن رو دارن * بازيگر * 113 00:03:29,094 --> 00:03:30,900 ...استرا - الان چي داري که بگي؟ - 114 00:03:30,925 --> 00:03:32,595 115 00:03:33,732 --> 00:03:35,799 خب، دستگاه موزيکـمون بازم خراب شد 116 00:03:35,834 --> 00:03:37,078 چند هفته ـست که همش هنـگ ميکنه 117 00:03:37,103 --> 00:03:39,369 ميدونم - واي صبرکن، حالا - 118 00:03:39,404 --> 00:03:40,977 شايد هنوزم يه مقدار جون داشته باشه 119 00:03:41,002 --> 00:03:43,314 به لطفِ دکتر فونز * Happy Days('70 To '80) شخصيت خياليِ سيتکام * 120 00:03:43,675 --> 00:03:45,675 121 00:03:50,654 --> 00:03:52,215 اينجا رو نيگا 122 00:03:53,485 --> 00:03:54,984 چه مرگته؟ - ! وينستون - 123 00:03:55,020 --> 00:03:55,985 124 00:03:56,021 --> 00:03:57,520 اون بدترين حرکت فانزي ـه عمرم بود 125 00:03:57,556 --> 00:03:58,621 اصلا باحال نبود 126 00:03:58,657 --> 00:04:00,023 ...فقط ميخواستم 127 00:04:00,058 --> 00:04:01,558 مثل هنرهاي فونزارلـي رفتار کنم 128 00:04:01,593 --> 00:04:03,035 ميدوني؟ سياهپوسـت 129 00:04:03,060 --> 00:04:04,731 که نقش يه يهودي رو بازي ميکنه نقش يه ايتاليايي رو بازي ميکنه 130 00:04:04,756 --> 00:04:05,832 و بعد دنيا ميچرخه 131 00:04:05,857 --> 00:04:07,564 فکر کنم پشت بار چندتا اسپيکر داشته باشم 132 00:04:07,599 --> 00:04:08,856 گوشيم رو بهشون وصل ميکنم 133 00:04:08,881 --> 00:04:10,365 وايسا، وايسا صبرکن، صبرکن 134 00:04:10,390 --> 00:04:11,768 ميدونم همين الان يه کار احمقانه انجام دادم 135 00:04:11,803 --> 00:04:14,114 ولي چرا تو بطور خودکار بايد کنترل آهنگارو دستت بگيري؟ 136 00:04:14,139 --> 00:04:15,171 چون من سليقه بهتري دارم 137 00:04:18,443 --> 00:04:20,009 نه، نه، عزيزم 138 00:04:20,045 --> 00:04:21,778 تو فقط سبک الکترونيـکا دوست داري 139 00:04:21,813 --> 00:04:23,847 ... دراصل اي دي ام، موسيقي رقص الکتـرونيکي 140 00:04:23,882 --> 00:04:26,316 بازم شروع شد - يا چيزي که من دوست دارم صداش کنم... - 141 00:04:26,351 --> 00:04:27,608 ... فقط همون "ام" خالي 142 00:04:27,633 --> 00:04:29,426 چون فقط موسيقيـه - موسيقي - 143 00:04:29,451 --> 00:04:31,755 آره، گوش کن، اشميت، سبکِ آشغالي ـه 144 00:04:31,790 --> 00:04:33,423 لازمه يادت بندازم که به انـيا درخواست دادي * خواننده و موزيسين * 145 00:04:33,458 --> 00:04:35,792 که توي برنامه نيم وقتِ سوپرباول بازي کنه؟ * ليگ برتر فوتبال آمريکايي * 146 00:04:35,827 --> 00:04:37,327 درخواست من رو اشتباهي ميگي 147 00:04:37,362 --> 00:04:39,362 خب؟ ميخواستم توي زمين بازي کنه 148 00:04:39,398 --> 00:04:40,865 درطول کوآرتر چهارم 149 00:04:40,890 --> 00:04:43,747 اشميت، شرط ميبندم ميتونم يه آهنگ تقلبي ـه اي دي ام بسازم 150 00:04:43,772 --> 00:04:45,435 و تو نميتوني از آهنگ واقعي تشخيصـش بدي 151 00:04:45,470 --> 00:04:47,971 چون توي همـشون انگار يه ربات دچار حمله صرع شده 152 00:04:47,998 --> 00:04:49,388 دمـت بخاري 153 00:04:50,162 --> 00:04:52,142 حرکتـتون رو دوست نداشتم 154 00:04:52,177 --> 00:04:53,841 به چـپِـمون - ما تست ميکنيم - 155 00:04:53,866 --> 00:04:55,345 سيسي و من يه آهنگ ميسازيم 156 00:04:55,380 --> 00:04:57,247 و اگه تونستيم گولـت بزنيم 157 00:04:57,282 --> 00:04:59,382 کنترل موسيقي بار دست ما ميوفته 158 00:04:59,433 --> 00:05:01,496 همش انـيا، کل روز انيا 159 00:05:01,521 --> 00:05:02,755 هستم - عاليه - 160 00:05:02,780 --> 00:05:05,323 با مسخره کردن خودتون حال کنيد، خنگول ها 161 00:05:09,261 --> 00:05:10,560 راستش نميدونم کجا برم 162 00:05:10,595 --> 00:05:12,695 آخه، اومدم اينجا باشما ...وقت بگذرونم، پس 163 00:05:12,731 --> 00:05:14,431 سلام، مرغاي عشق 164 00:05:14,466 --> 00:05:16,166 امروز، اولين روز زندگي باهمـتونـه 165 00:05:16,201 --> 00:05:17,600 خب، امشب چيکاره ايد؟ 166 00:05:17,636 --> 00:05:19,235 امشب نميتونم کاري انجام بدم 167 00:05:19,271 --> 00:05:21,004 توي بار يه شيفت اضافي برداشتم 168 00:05:21,039 --> 00:05:22,372 چيز خاصي نيست، درسته؟ 169 00:05:22,407 --> 00:05:23,540 آره 170 00:05:23,575 --> 00:05:24,607 عيبي نداره 171 00:05:24,643 --> 00:05:25,742 همه چي خوبه 172 00:05:25,777 --> 00:05:27,010 و ماهم خوبيم 173 00:05:29,514 --> 00:05:31,347 باشه، تو چطور؟ ميخواي بريم بيرون 174 00:05:31,383 --> 00:05:32,916 و شايد يه شب دخترونه داشته باشيم؟ 175 00:05:32,951 --> 00:05:34,794 حس ميکنم دارم خفه ميشم 176 00:05:34,819 --> 00:05:36,897 آره. رفيق، من از همه خفه ترم 177 00:05:36,922 --> 00:05:39,456 پس شد قرارمون. من يه چرت قدرتيـه هفت دقيقه اي ميزنم 178 00:05:39,491 --> 00:05:41,057 و بعدش ميرم بدوئم 179 00:05:41,092 --> 00:05:42,492 قبل از کارهايي که قراره بکنيم 180 00:05:42,527 --> 00:05:44,027 دوست دارم، کار خوبيه، عاشقشم 181 00:05:44,062 --> 00:05:45,435 خوب به نظر مياد 182 00:05:45,460 --> 00:05:46,396 چطور بودم؟ 183 00:05:46,431 --> 00:05:47,931 ببخشيد. چي؟ 184 00:05:47,966 --> 00:05:50,266 تو جريان اينکه بايد کار کنم و شيفت اضافي بردارم 185 00:05:50,302 --> 00:05:51,501 نيازي نيست برم سر کار 186 00:05:51,536 --> 00:05:52,769 امشب کاري ندارم 187 00:05:52,804 --> 00:05:55,004 درواقع ميخوام برم بولينگ بازي کنم و 188 00:05:55,040 --> 00:05:56,940 چندتا آبجو بگيرم و بولينگ مردم رو نگاه کنم 189 00:05:56,975 --> 00:06:00,577 به ريگان دروغ گفتي، تا بري بولينگِ غريبه ها رو ببيني؟ 190 00:06:00,612 --> 00:06:02,412 آره، دقيقا 191 00:06:02,447 --> 00:06:04,380 سعي دارم آروم رفتار کنم نميخونم طوري رفتار کنم که نياز به چيزي دارم 192 00:06:04,416 --> 00:06:06,549 مطمئني ميخواي رابطه با ريگان رو اينطوري شروع کني 193 00:06:06,585 --> 00:06:08,163 با بازي درآوردن؟ 194 00:06:08,858 --> 00:06:10,019 ميدوني چيه؟ 195 00:06:10,055 --> 00:06:11,663 ...راستش 196 00:06:12,257 --> 00:06:13,556 نميخوام دخالت کنم 197 00:06:13,592 --> 00:06:14,958 هرکاري دوست داري بکن 198 00:06:14,993 --> 00:06:16,960 فقط بهم نگو چون جس ديگه نيست 199 00:06:16,995 --> 00:06:20,129 توي کتونيـم يه لـگو گذاشتم که واقعا به خودم فشار بيارم 200 00:06:20,165 --> 00:06:22,165 به نظر دردناکه - خوبه، خوبه، خوبه - 201 00:06:22,200 --> 00:06:24,731 امشب خوش بگذرونيد، حال کنيد باشه؟ 202 00:06:24,865 --> 00:06:27,013 خوشي توي شبِ دخترونـه - ممنون - 203 00:06:28,540 --> 00:06:30,773 ! شبِ دخترونه 204 00:06:35,914 --> 00:06:37,766 اصلا ظرفيت نداري 205 00:06:37,984 --> 00:06:39,477 من حالم خوبه 206 00:06:39,502 --> 00:06:42,162 ولي عجب شب دخترونه اي بود 207 00:06:42,187 --> 00:06:45,570 ديشب رازهاي زيادي برملا شد، درست ميگم؟ 208 00:06:47,425 --> 00:06:48,424 راز؟ 209 00:06:51,421 --> 00:06:52,678 ! سيسي 210 00:06:52,703 --> 00:06:54,664 فکر کنم واقعا توي شب دخترونه گند زدم 211 00:06:54,689 --> 00:06:55,698 ميدونم دهنـم بوي بد ميده 212 00:06:55,734 --> 00:06:57,037 لطفا، جونه مادرت بالا نيار 213 00:06:57,062 --> 00:06:58,067 چون بعدش منم بالا ميارم 214 00:06:58,103 --> 00:06:59,335 باشه، ولي خيلي کار سختيه، مرد 215 00:06:59,363 --> 00:07:00,975 فکر کنم اتفاق خيلي بدي افتاده 216 00:07:01,000 --> 00:07:03,382 ريگان گفت، رازهاي زيادي ديشب برملا شد 217 00:07:03,407 --> 00:07:04,937 فکر ميکني درباره نيک ميدونه؟ 218 00:07:04,962 --> 00:07:06,809 ...خب، من فقط يه دونه راز دارم، پس 219 00:07:06,845 --> 00:07:08,811 حتما موضوع نيک رو گفتي - موضوع نيک بوده - 220 00:07:08,847 --> 00:07:10,580 بده خيلي بد 221 00:07:10,615 --> 00:07:11,447 آره، خوب نيست 222 00:07:11,483 --> 00:07:12,850 چطور گذاشتم اين اتفاق بيوفته؟ 223 00:07:14,187 --> 00:07:15,717 ببخشيد، کل مدت نفسـم رو نگه داشته بودم 224 00:07:24,836 --> 00:07:27,030 خداي من 225 00:07:27,055 --> 00:07:29,422 بايد آروم باشي چيزي نيست، فقط نفس بکش 226 00:07:29,457 --> 00:07:30,956 به ميشـل اوباما فکر کن 227 00:07:30,992 --> 00:07:32,593 اون خيلي قويـه 228 00:07:32,618 --> 00:07:34,360 ديدي، به همين زودي اثر کرد 229 00:07:34,395 --> 00:07:35,945 بعلاوه، تو اصلا نميدوني به ريگان چي گفتي 230 00:07:35,970 --> 00:07:38,664 ميدونم که گفت باهم يه رازي رو داريم 231 00:07:38,700 --> 00:07:40,320 آدم همينطوري اين حرفو نميزنه 232 00:07:40,344 --> 00:07:41,521 باشه، خيله خب. بگو ببينم چي يادت مياد 233 00:07:41,556 --> 00:07:43,222 بيا اتفاقاتي که افتاده رو کنار هم بچيـنيم 234 00:07:43,258 --> 00:07:44,562 فقط شما دونفر؟ 235 00:07:45,515 --> 00:07:46,426 ببين 236 00:07:46,461 --> 00:07:49,162 اين بار براي کيف هامون جاي مخصوص داره 237 00:07:49,197 --> 00:07:50,630 کارتون درسته ممنون 238 00:07:51,054 --> 00:07:52,231 برو سراغ قسمت بعد 239 00:07:52,789 --> 00:07:54,700 ! بـپـاچ، جنده، بـپـاچ 240 00:07:54,736 --> 00:07:56,803 ميـپاچـم تو صورتِ مسخره و خيسـت 241 00:07:56,838 --> 00:07:58,704 واقعا بايد دستام رو بشورم 242 00:07:58,740 --> 00:08:00,606 ! دوست جديد - ! دوست جديد - 243 00:08:00,642 --> 00:08:02,542 قراره به رازمون برسيم يا نه؟ 244 00:08:02,577 --> 00:08:03,776 نميدونم، سيسي 245 00:08:03,812 --> 00:08:05,812 مغزم داره دود ميکنه 246 00:08:05,847 --> 00:08:07,647 و منم سعي دارم جعبه سياهـش رو پيدا کنم 247 00:08:07,682 --> 00:08:08,848 باشه، بيا يهو شروع کنيم 248 00:08:09,313 --> 00:08:11,013 باشه؟ بزار يه چيزي امتحان کنم 249 00:08:11,038 --> 00:08:12,071 ! راز 250 00:08:12,096 --> 00:08:13,110 ! راز 251 00:08:13,135 --> 00:08:14,353 ! راز - چيکار ميکني؟ - 252 00:08:14,389 --> 00:08:15,521 ! راز - جواب نميده - 253 00:08:15,557 --> 00:08:17,361 ! راز يه چيزي درباره استخر بود - 254 00:08:17,729 --> 00:08:19,325 يا خدا، سيسي 255 00:08:19,352 --> 00:08:21,527 تو حرف نداري بهتره براي سي آي اِي کار کني 256 00:08:21,563 --> 00:08:23,471 ميدونم روي استخر تمرکز کن 257 00:08:25,080 --> 00:08:27,047 از مزه اي که ميده بدم مياد 258 00:08:27,072 --> 00:08:28,369 يه فکري دارم - چي؟ - 259 00:08:28,394 --> 00:08:29,561 بريم استخر 260 00:08:29,604 --> 00:08:31,204 استخر پر از کوکائين؟ 261 00:08:31,229 --> 00:08:33,422 منظورم اينه که، استخر يعني بريم موادي چيزي بزنيم؟ 262 00:08:33,447 --> 00:08:34,540 چون من شنا بلد نيستم 263 00:08:34,576 --> 00:08:37,214 يعني، آدمايي که شنا ميکنن رو قضاوت نميکنم ولي خودم شنا نميکنم 264 00:08:37,239 --> 00:08:38,945 نه، يه استخر واقعي 265 00:08:38,980 --> 00:08:40,379 يه استخر واقعي توي آپارتمان من 266 00:08:40,415 --> 00:08:41,781 اون يکي آپارتمانـم 267 00:08:44,519 --> 00:08:46,185 من يه آپارتمان ديگه هم دارم 268 00:08:46,221 --> 00:08:48,187 ...نه، نه - اين يه رازه - 269 00:08:48,223 --> 00:08:49,422 به نيک نگو به نيک نگو 270 00:08:49,457 --> 00:08:51,324 نه 271 00:08:51,367 --> 00:08:52,833 واي، نه - هيش، هيش - 272 00:08:52,861 --> 00:08:54,460 273 00:08:54,496 --> 00:08:57,802 باشه، خب، وقتشه به جسِ آينده کمک کنم 274 00:08:57,827 --> 00:09:00,466 و خودم رو بيهوش کنم 275 00:09:00,502 --> 00:09:02,235 ريگان يه آپارتمانِ مخفي داره 276 00:09:02,270 --> 00:09:03,402 آپارتمان مخفي؟ 277 00:09:03,438 --> 00:09:05,771 جس گذشته سعي داشت که منو قاطي اين ماجرا نکنه 278 00:09:05,807 --> 00:09:07,473 مگه اون کيه، يه خانومِ اهل واشنگتن؟ 279 00:09:07,509 --> 00:09:10,034 بايد مطمئن بشم که نيک هيچوقت نفهمه 280 00:09:10,705 --> 00:09:12,276 ميدوني چيه؟ 281 00:09:12,680 --> 00:09:13,980 به من ربطي نداره 282 00:09:14,015 --> 00:09:15,901 جسِ قديمي 283 00:09:16,188 --> 00:09:18,612 اصلا بهش مربوط نيست 284 00:09:20,121 --> 00:09:21,994 وقتي آهنگ رو تموم کرديم 285 00:09:22,494 --> 00:09:24,290 اشميت کاملا فکر ميکنه 286 00:09:24,325 --> 00:09:27,565 که آهنگ توسط ديپـلو يا گريـکس 287 00:09:27,838 --> 00:09:29,395 يا موشِ مرده ساخته شده - اين چيه؟ - 288 00:09:29,430 --> 00:09:31,430 نگرانش نباش، ذهنت تو موقعيت عجيبي قرار داره 289 00:09:31,466 --> 00:09:32,598 اول به چيزاي مهمتر ميرسيم 290 00:09:32,634 --> 00:09:34,934 من چندتا صداي مختلف تو اطراف خونه ضبط کردم 291 00:09:34,969 --> 00:09:35,935 باشه؟ 292 00:09:35,970 --> 00:09:37,236 تا بتونيم به عنوان بخش هـوک آهنگ استفاده کنيم 293 00:09:37,272 --> 00:09:39,505 اين نشانه تمام آهنگ هاي اي دي ام ـه 294 00:09:39,541 --> 00:09:40,606 باشه - حالا، اينو باش - 295 00:09:40,642 --> 00:09:43,609 تو اينجا، نيک داره ريشـاش رو بدون کرم اصلاح ميزنه 296 00:09:46,681 --> 00:09:48,915 اينجاش داره خونـريزي ميکنه - ...خوبه، اينطوري هروقت 297 00:09:48,942 --> 00:09:49,990 آره، خيلي بيرحـميه - ببينمش بهش ميخندم... - 298 00:09:50,014 --> 00:09:51,225 باشه، اينو گوش کن 299 00:09:51,295 --> 00:09:52,910 هابرمان، هابرمانـه من هابرمان 300 00:09:52,935 --> 00:09:53,986 هابرمانـه من. من، من، من، هابرمانـه من 301 00:09:54,022 --> 00:09:55,490 اين يکي ريتم خيلي خوبي داره 302 00:09:55,515 --> 00:09:57,523 خيله خب، اين يکي قراره آهنگ رو منفجر کنه 303 00:09:57,551 --> 00:09:58,794 خيله خب - ...فرگوسن - 304 00:09:58,827 --> 00:10:00,660 با دمپايـي راحتـي خرگوشي هاي جس ميره بيرون 305 00:10:04,566 --> 00:10:06,059 اين... چيزي نيست 306 00:10:06,084 --> 00:10:08,134 فرگوسن، اي شيطون - دکمه رو زدي؟ - 307 00:10:08,169 --> 00:10:10,145 ببين، اون يه معشوق ـه مودبـه متوجهي؟ 308 00:10:10,170 --> 00:10:11,203 واسه همين نميشه دراصل صدايي رو شنيد 309 00:10:11,246 --> 00:10:13,446 ولي ميتوني حس کني که دمپايي ها چه حسي دارن 310 00:10:13,474 --> 00:10:14,723 هيچ صدايي نداره - ...نه، بايد - 311 00:10:14,748 --> 00:10:16,008 ...اون يه - نميتونم صدايي بشنوم - 312 00:10:16,044 --> 00:10:17,334 اون يه معشوق ـه مودبـه - ! اصلا صدا نداره - 313 00:10:17,359 --> 00:10:18,454 ! اون يه معشوق ـه مودبـه - تو اونجا تلفن دستـته - 314 00:10:18,479 --> 00:10:19,803 ولي هيچ صدايي نداره - سلام - 315 00:10:19,828 --> 00:10:21,147 تو نميفهمي سلام 316 00:10:21,182 --> 00:10:22,548 آره، خيلي آسون نيست، درسته؟ 317 00:10:22,584 --> 00:10:23,749 نميشه همينطوري انگشتـات رو تکون بدي 318 00:10:23,774 --> 00:10:27,801 و يه زوج کالويـن هاريـسـس، اس، ايز بشي 319 00:10:27,826 --> 00:10:29,881 گوش کن، اينا همه بخشي از مراحل ماست باشه؟ 320 00:10:29,906 --> 00:10:30,998 پس برو به امان خدا - آره. پيشـته - 321 00:10:31,023 --> 00:10:32,558 بايد يه آهنگي بسازيم که 322 00:10:32,594 --> 00:10:35,861 تو عمرت نخورده باشي 323 00:10:35,897 --> 00:10:37,330 حرفاتو بازم بررسي کن 324 00:10:37,357 --> 00:10:40,024 آهان، تو عمرت نشنيده باشي 325 00:10:40,068 --> 00:10:41,091 براي گوشات 326 00:10:41,116 --> 00:10:42,733 آره - دمت بخاري - 327 00:10:43,507 --> 00:10:46,983 خب، تو روز بازي ميبينـمتون، قمبـل يه وري ها 328 00:10:47,408 --> 00:10:48,514 329 00:10:49,100 --> 00:10:50,108 ترسناک نبود 330 00:10:50,133 --> 00:10:51,194 نبايد بزاريم اينطوري بره، درسته؟ 331 00:10:51,219 --> 00:10:52,878 بايد عميق کار کنيم، وينستون 332 00:10:52,914 --> 00:10:55,081 من ترسيدم؟ 333 00:10:55,116 --> 00:10:56,582 اينو باش 334 00:10:57,852 --> 00:10:59,552 اون صداي نيک ـه وقتي داره بوريـتوي مايکـروويـوي ميخوره 335 00:10:59,587 --> 00:11:01,420 نه، اتفاقا خيلي هم خوب بود 336 00:11:01,456 --> 00:11:02,888 واقعا؟ - آره - 337 00:11:04,092 --> 00:11:06,045 هابرمان - يه چيزي درباره استخر بود - 338 00:11:07,577 --> 00:11:09,152 هابرمان ...من، من، من 339 00:11:09,197 --> 00:11:10,062 اون چه دسته خريـه؟ 340 00:11:10,098 --> 00:11:12,022 داشتم يه سري صداي معمولي ضبط ميکردم 341 00:11:12,047 --> 00:11:14,896 آره، ميخوام اين قطعه واقعي باشه 342 00:11:14,921 --> 00:11:16,794 ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره 343 00:11:16,819 --> 00:11:17,827 آپارتمان مخفي؟ 344 00:11:17,852 --> 00:11:18,570 هابرمان 345 00:11:18,595 --> 00:11:21,396 ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره - آپارتمان مخفي؟ - 346 00:11:21,421 --> 00:11:22,398 وايسا بينم، چيشد؟ 347 00:11:22,423 --> 00:11:24,413 ممنون يه دونه چيشد کم داره فقط 348 00:11:24,458 --> 00:11:25,468 !چيشـد؟ 349 00:11:25,608 --> 00:11:27,421 ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره؟ 350 00:11:27,446 --> 00:11:28,546 حسش ميکني، درسته؟ 351 00:11:28,650 --> 00:11:30,216 !چيشـد؟ 352 00:11:30,251 --> 00:11:32,333 ...هابرمان. من، من، من - اوه، اوه - 353 00:11:32,358 --> 00:11:34,171 اون خيلي بده متاسفم، مرد 354 00:11:34,196 --> 00:11:36,271 ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره 355 00:11:36,296 --> 00:11:37,273 !چيشـد؟ 356 00:11:37,298 --> 00:11:38,911 (!)ولي اين آهنگ درحد کاراي خلسه قشنگ شده 357 00:11:38,936 --> 00:11:40,756 ريگان يه آپارتمان ـه مخفي داره - آپارتمان مخفي؟ - 358 00:11:40,781 --> 00:11:42,085 هابرمان - !چيـشد؟ - 359 00:11:42,186 --> 00:11:44,318 باورم نميشه دوست دخترم يه !آپارتمان مخفي داره 360 00:11:44,343 --> 00:11:46,009 مطمئنم يه توضيح منطقي براش داره 361 00:11:46,044 --> 00:11:47,405 ميتونم به يکي دوتاشون فکر کنم 362 00:11:47,430 --> 00:11:49,466 اول، اينکه نگرانـه با زندگي کردن با من 363 00:11:49,491 --> 00:11:50,685 اشتباه کرده باشه 364 00:11:50,710 --> 00:11:53,302 يا اينکه دو، و اين يکي خيلي واقعي تره 365 00:11:53,327 --> 00:11:54,621 يه خانواده مخفي داره 366 00:11:54,646 --> 00:11:55,897 فقط مردا خانواده مخفي دارن 367 00:11:55,921 --> 00:11:57,600 ببين، برو با خود ريگان صحبت کن 368 00:11:57,625 --> 00:11:59,356 نميشه برم تو دستـشويي داد بزنم 369 00:11:59,391 --> 00:12:01,536 تو يه آپارتمان مخفي داري، جس 370 00:12:01,561 --> 00:12:02,826 ...اينطوري خايه هاش پاپـيون ميشن 371 00:12:02,861 --> 00:12:04,913 ! فرار ميکنه به سمتِ آپارتمان مخفيـش 372 00:12:04,938 --> 00:12:06,029 تو باهاش صحبت کن 373 00:12:06,064 --> 00:12:07,297 بفهم قضيه چيه 374 00:12:07,332 --> 00:12:08,265 امکان نداره من خودمو درگير کنم 375 00:12:08,300 --> 00:12:10,400 تو اطلاعات رو به سيسي لو دادي 376 00:12:10,436 --> 00:12:11,735 از همه ما بيشتر درگير شدي 377 00:12:11,770 --> 00:12:13,270 صداي من رو ضبط کرده بودن 378 00:12:13,305 --> 00:12:15,130 اون جرمـه، راستي 379 00:12:15,155 --> 00:12:16,440 اين موضوع بين تو و ريگان ـه 380 00:12:16,475 --> 00:12:18,880 جس، بايد باهاش صحبت کني 381 00:12:18,905 --> 00:12:20,882 بايد با اين موضوع کنار بياي اون بهت اعتماد داره 382 00:12:20,907 --> 00:12:23,040 خواهش ميکنم، بايد کمک کني 383 00:12:26,133 --> 00:12:27,099 ...سلام 384 00:12:27,124 --> 00:12:28,323 ري ري جـون 385 00:12:28,554 --> 00:12:30,429 جـوجـويـي؟ - موضوع آپارتمان ـه؟ - 386 00:12:30,454 --> 00:12:33,482 اي لعنت - جس، ميدونم توي موقعيت عجيبي قرارت دادم - 387 00:12:33,507 --> 00:12:34,679 وقتي بهت گفتم 388 00:12:34,704 --> 00:12:37,104 هرتوضيحي که داري، مشکلي نداره 389 00:12:37,129 --> 00:12:39,616 نيازي نيست چيزي رو بدونم، بغير از 390 00:12:40,835 --> 00:12:42,458 کِي خريديـش 391 00:12:42,483 --> 00:12:44,825 اونجا محل واقعي هست يا نه 392 00:12:44,850 --> 00:12:46,503 يا فقط شوخي ميکردي 393 00:12:46,538 --> 00:12:48,460 مثلِ شيفت تقلبي نيک توي بار؟ 394 00:12:49,358 --> 00:12:50,574 چي؟ - چي؟ - 395 00:12:50,609 --> 00:12:53,982 گفتي، شيفت تقلبي 396 00:12:54,007 --> 00:12:55,732 يعني نرفته سرِکار 397 00:12:55,757 --> 00:12:57,007 و بهم دروغ گفت؟ - خداي من - 398 00:12:57,031 --> 00:12:58,499 ميدوني در اين باره بهتره با کي صحبت کني 399 00:12:58,563 --> 00:13:00,585 چون ميتونه به تمام سوالات جواب بده، با نيک 400 00:13:00,610 --> 00:13:01,849 نه، نه - ! نيک - 401 00:13:01,885 --> 00:13:02,763 ...نميخوام باهاش صحبت کنم - ! هي، نيک! نيک - 402 00:13:02,788 --> 00:13:04,827 درباره هيچي... - چه عجيب - 403 00:13:04,852 --> 00:13:06,590 اصلا نميدونستم داشتي 404 00:13:06,625 --> 00:13:07,791 با ريگان حرف ميزدي 405 00:13:07,826 --> 00:13:09,226 ما وسط مکالمه اي هستيم 406 00:13:09,261 --> 00:13:10,560 که بايد تمومـش کنيم 407 00:13:10,585 --> 00:13:12,095 پس شايد وقتي داشتيم مشروب ميخورديم باهم حرف بزنيم 408 00:13:12,130 --> 00:13:13,148 تو برنامه ديگه اي داشتي؟ 409 00:13:13,180 --> 00:13:14,905 شايد ميخواستي با يه نفر صحبت کني 410 00:13:14,930 --> 00:13:16,849 خب، من دوست دارم صحبتـمون رو تموم کنم، جس 411 00:13:16,874 --> 00:13:18,435 پس شايد من و تو بريم يه نوشيدني بخوريم 412 00:13:18,470 --> 00:13:19,803 ميدوني چيه؟ بعد از ديشب 413 00:13:19,838 --> 00:13:21,304 ...تنها نوشيدني که ميتونم بخورم 414 00:13:21,340 --> 00:13:22,468 شيرِ با دماي 25 است 415 00:13:22,493 --> 00:13:23,804 شما بچه ها ديوونه شدين؟ - نگرانش نباش - 416 00:13:23,829 --> 00:13:25,241 ...من فقط ميخوام - ...من ميخوام - 417 00:13:25,273 --> 00:13:26,187 صحبتـمون رو تموم کنيم - 418 00:13:26,211 --> 00:13:29,179 اول ما باهم صحبت ميکرديم، پس بهتره زودتر هم تمومـش کنيم 419 00:13:29,214 --> 00:13:31,381 اين همش موضوعِ علم زمان ـه - علم زمان؟ - 420 00:13:31,416 --> 00:13:32,516 آره، علم زمان 421 00:13:32,551 --> 00:13:33,750 تو بهم گفتي که ساعت هاي مچي 422 00:13:33,785 --> 00:13:35,185 و ديواري رو باور نداري، پس واقعا فکرنميکنم 423 00:13:35,220 --> 00:13:36,486 اين واقعا جروبحث خيلي بديـه - نه، گفتم باور دارم - 424 00:13:36,522 --> 00:13:39,122 که ساعت مچي ها درستـن، فقط به کسي که تنظيمـشون ميکنه اعتماد ندارم 425 00:13:39,157 --> 00:13:40,957 کي زمان رو تنظيم ميکنه؟ - تو زمان رو تنظيم ميکني - 426 00:13:40,993 --> 00:13:42,288 چرا من زمان رو تنظيم کنم؟ ساعت ـه خودمه 427 00:13:42,313 --> 00:13:44,382 خيله خب، ميبينيد؟ حرف زدن باحاله 428 00:13:44,499 --> 00:13:47,631 چطوره شما بچه ...اين بحث رو ادامه بدين 429 00:13:48,064 --> 00:13:49,436 ...توي بار 430 00:13:50,007 --> 00:13:51,466 خودتون تنهايي 431 00:13:51,491 --> 00:13:53,179 بدون من؟ 432 00:13:53,794 --> 00:13:55,460 من شير ميخورم 433 00:13:57,209 --> 00:13:59,239 خب در جلوي روتون، دوتا آهنگ داريد 434 00:13:59,264 --> 00:14:01,545 يکي توسط يه هنرمند اي دي ام مشهور ساخته شده 435 00:14:01,580 --> 00:14:02,946 نقل قول ها رو دقيقا به کار برديم 436 00:14:02,981 --> 00:14:05,466 اون يکي رو هم من ساختم 437 00:14:05,491 --> 00:14:07,450 منم کمک کردم - آره، باشه - 438 00:14:07,486 --> 00:14:08,485 ! کمک کردم ديگه 439 00:14:08,520 --> 00:14:10,754 پخش کن بيـنم - شروع ميکنيم - 440 00:14:17,260 --> 00:14:17,999 بس کن 441 00:14:18,024 --> 00:14:18,776 چيه؟ - چيه؟ - 442 00:14:18,801 --> 00:14:19,829 هنوز شروع نشده بود 443 00:14:19,857 --> 00:14:21,727 بيسِ تپنـده، سوت تک نفره 444 00:14:21,752 --> 00:14:23,539 صداي قارقاري که طاقت فرساست 445 00:14:23,564 --> 00:14:25,359 معلومه که اين کار تيم برگلـينگ ـه 446 00:14:25,384 --> 00:14:26,436 ...يا با نام بهتر 447 00:14:26,471 --> 00:14:28,947 ...نيمه خداي سوئدي ـه اي دي اِم 448 00:14:29,041 --> 00:14:30,149 آويـچي - ...آويچي - 449 00:14:30,174 --> 00:14:32,291 همونطور که ميدونيد - خداي من - 450 00:14:32,316 --> 00:14:33,408 451 00:14:33,433 --> 00:14:35,956 ...خيلي بده که اينقدر 452 00:14:35,981 --> 00:14:37,714 حق با تو باشه 453 00:14:37,749 --> 00:14:38,715 454 00:14:38,750 --> 00:14:40,509 ! آره 455 00:14:40,534 --> 00:14:44,421 ون گوشات يه آهنگ اورجينال بيشاپ/پاريخ شنيدن 456 00:14:44,456 --> 00:14:45,672 چرند ميگيد - نه - 457 00:14:45,697 --> 00:14:47,595 اي دي ام چرنده - درسته - 458 00:14:47,900 --> 00:14:50,093 من، من، من هابرمان ـه من 459 00:14:50,128 --> 00:14:51,294 460 00:14:53,681 --> 00:14:54,764 آره 461 00:14:55,831 --> 00:14:57,961 ...پس حالا، همش بايد انيا بزاريم - فقط انيا - 462 00:14:57,986 --> 00:14:59,500 تو کل روز... 463 00:14:59,525 --> 00:15:01,371 تمام طول رو 464 00:15:01,406 --> 00:15:03,814 ! آمنيا - انيا - 465 00:15:04,377 --> 00:15:06,810 چطور اينقدر اشتباه ميکردم؟ ...يعني من 466 00:15:06,845 --> 00:15:08,424 هميشه سليقه بدي داشتم؟ 467 00:15:08,449 --> 00:15:09,619 درست همونطوري که گفتم 468 00:15:09,644 --> 00:15:11,448 آره، منم گفتم - باشه حالا هرچي - 469 00:15:11,483 --> 00:15:13,783 ! گفتم ديگه - آره حتما. هيچکي صداتو نشنيد - 470 00:15:13,819 --> 00:15:16,519 اگه من سليقه نداشته باشم، پس چي واقعيه؟ 471 00:15:16,555 --> 00:15:18,955 يعني شورت هاي محموله اي زيبا هستن؟ 472 00:15:19,178 --> 00:15:21,884 يعني درباره دستبند هاي آگاهي از جنس پلاستيک اشتباه ميکردم؟ 473 00:15:22,628 --> 00:15:23,960 بهتر نيست ريش بزي بزارم؟ 474 00:15:23,996 --> 00:15:25,375 ببين، اشميت، ما گولت زديم 475 00:15:25,400 --> 00:15:26,997 کي اهميت ميده، مرد؟ 476 00:15:27,032 --> 00:15:29,432 من اهميت ميدم، وينستون. من 477 00:15:30,551 --> 00:15:32,258 هميشه فکر ميکردم يه برند هستم 478 00:15:32,283 --> 00:15:34,738 ...يه طرز زندگي، ولي الان 479 00:15:35,213 --> 00:15:38,441 ميدوني چيه، ميخوام سليقه خوبـم رو پس بگيرم 480 00:15:38,477 --> 00:15:41,311 و ميخوام از شر تمام پارچه هاي پنبه ايم خلاص بشم ...و ميخوام 481 00:15:41,346 --> 00:15:44,381 ...برم يک بسته 14 تايي جوراب لوله اي بخرم 482 00:15:45,033 --> 00:15:47,033 اونم از بقالـي 483 00:15:47,551 --> 00:15:50,419 فکر کنم يکم زياده روي کرديم 484 00:15:51,166 --> 00:15:52,756 تو زياده روي کردي 485 00:15:52,791 --> 00:15:54,157 آها، حالا پاي من گير شد 486 00:15:56,695 --> 00:15:58,828 ميدوني فکر ميکنم که چي واقعا عاليه؟ 487 00:15:58,864 --> 00:16:02,532 اينکه نيک براي ما وقت گذاشتـه اونم با برنامه کاري خيلي شلوغي که داره 488 00:16:02,567 --> 00:16:05,492 ميدوني چي حال ميده؟ اگه همـمون روراست حرف ميزديم 489 00:16:05,517 --> 00:16:06,603 فقط، ميدونيد، واسه خنده 490 00:16:06,628 --> 00:16:08,572 فکر کنم خيلي عاليه که ما 491 00:16:08,597 --> 00:16:12,642 ميدوني، مثل يه خانواده بزرگ رفتار ميکنيم و باهم زندگي ميکنيم 492 00:16:12,970 --> 00:16:16,112 ...يه خانواده بزرگ، خوشحال، بدون رمز و راز 493 00:16:16,148 --> 00:16:19,078 من واسه اين کارا خيلي هنگ اوور هستم پس ميخوام بگم 494 00:16:19,103 --> 00:16:21,774 نيک، ريگان ميدونه که تو درباره کار بهش دروغ گفتي 495 00:16:21,799 --> 00:16:23,687 ريگان، نيک ميدونه که تو يه آپارتمان مخفي داري 496 00:16:23,722 --> 00:16:25,703 ! جس - تو بهش گفتي، جس؟ - 497 00:16:25,728 --> 00:16:28,191 ببخشيد، ولي حالا که همه فهميدن ميتونيد دربارش صحبت کنيد 498 00:16:28,226 --> 00:16:29,219 باورم نميشه بهش گفتي 499 00:16:29,244 --> 00:16:32,305 بيا دراين باره صحبت کنيم که چقدر کار بالغانه ايه که تظاهر کني اينکه 500 00:16:32,330 --> 00:16:33,936 من کارم رو تغيير دادم 501 00:16:33,961 --> 00:16:35,331 و از اونور کشور اومدم پيش تو، برات اهميتي نداره 502 00:16:35,367 --> 00:16:38,358 تو از سياتل اومدي، رفيق اون پاييـنه 503 00:16:38,383 --> 00:16:40,704 حالا ديگه نقشه کش شدي؟ - نقشه کش؟ - 504 00:16:40,739 --> 00:16:42,500 آره، ليسانـست رو از علم نقشه کشي گرفتي؟ 505 00:16:42,525 --> 00:16:43,563 دانشمند نقشه کارش همينه؟ 506 00:16:43,590 --> 00:16:44,818 نقشه کش؟ - آره - 507 00:16:44,843 --> 00:16:47,210 چرا همه چيز برات مثل کد ميمونه؟ فقط بگو دانشمند نقشه کش 508 00:16:47,245 --> 00:16:49,145 بچه ها ! بيايد باهم مهربون باشيم 509 00:16:49,188 --> 00:16:51,888 مثل يه دوستي که رازهاي دوست هاشو برملا ميکنه؟ 510 00:16:51,917 --> 00:16:54,217 نکته خوبي بود - تظاهر نکن که انگار تو دروغ نگفتي - 511 00:16:54,252 --> 00:16:56,008 دروغ تو بزرگتر بود 512 00:16:56,159 --> 00:16:58,555 دروغ من نيازمند يه چک نبود 513 00:16:58,590 --> 00:17:01,383 بهت تبريک ميگم، ريگان آپارتمان هاي تو از تعدا شلواراي من بيشتره 514 00:17:01,408 --> 00:17:03,126 پس خدارو شکر که اون آپارتمان رو دارم 515 00:17:03,153 --> 00:17:04,438 چون حدس بزن امشب کجا ميخوابم 516 00:17:04,470 --> 00:17:06,360 کجا؟ - ...توي - 517 00:17:15,928 --> 00:17:18,942 ! خب، من توي آپارتماني ميخوابم که از وجودش دروغ نگفتم 518 00:17:19,483 --> 00:17:21,998 وقتي گفتي که در خروجي بسته شده بود 519 00:17:22,023 --> 00:17:23,858 باشه، ولي بازم گفتم 520 00:17:25,885 --> 00:17:28,866 اين واقعا يکي از اون مجتمع هاي ترسناک ـه 521 00:17:28,891 --> 00:17:31,655 که براي پدرهاي طلاق گرفته و بچه هاي بازيگره 522 00:17:31,691 --> 00:17:33,424 !ريگان - اينجا چيکار ميکنيم؟ - 523 00:17:33,459 --> 00:17:35,626 فکر کردم تو نميخواي درگير بشي 524 00:17:35,661 --> 00:17:38,116 فقط ميخوام درگير نباشم 525 00:17:38,141 --> 00:17:40,944 ولي تو و ريگان مثل احمق ها رفتار ميکنيد 526 00:17:40,969 --> 00:17:44,235 و بخاطر مسائل دوستانـمون و نجابت معموليـه انسانها 527 00:17:44,270 --> 00:17:45,412 نميتونم اينو ناديده بگيرم 528 00:17:45,437 --> 00:17:47,437 ! ريگان - لطفا آروم باش - 529 00:17:47,462 --> 00:17:49,662 ميخوام از سالاد سوپرمارکتـيم لذت ببرم 530 00:17:49,687 --> 00:17:51,170 چرا اومدين اينجا؟ 531 00:17:52,787 --> 00:17:53,882 سلام - چيکار ميکني؟ - 532 00:17:53,907 --> 00:17:56,006 داري... کباب درست ميکني؟ - بريون درست ميکنم - 533 00:17:56,352 --> 00:17:58,718 آرومـم ميکنه - کار خوبيه - 534 00:17:58,743 --> 00:18:01,518 باشه، شما بايد باهم روراست باشيد 535 00:18:01,554 --> 00:18:04,221 و من نميتونم کمک کنم ...چون تمام اين موضوع 536 00:18:04,257 --> 00:18:06,295 اينکه سه تامون باهم زندگي ميکنيم به قدر کافي ناجور هست 537 00:18:06,320 --> 00:18:07,507 که من توش دخالت نکنم 538 00:18:07,532 --> 00:18:09,678 باشه؟ ...پس، حلش کنيد 539 00:18:09,749 --> 00:18:11,115 همين الان 540 00:18:18,495 --> 00:18:22,506 بيا تو رمزش... #1234 ـه 541 00:18:24,245 --> 00:18:25,342 رمزش اين نيست 542 00:18:25,367 --> 00:18:27,745 1234# 543 00:18:27,780 --> 00:18:29,167 کار نميکنه 544 00:18:29,192 --> 00:18:31,292 يارو، رمزش 1234# ـه 545 00:18:31,317 --> 00:18:32,823 آره، درسته 546 00:18:32,848 --> 00:18:34,151 ممنون مرد - خواهش - 547 00:18:44,992 --> 00:18:46,835 خودم گورم رو گم ميکنم 548 00:18:47,492 --> 00:18:50,703 بايد بگم، آدماي بين المللـي زيادي ...اينجا زندگي ميکنن، اينجا 549 00:18:50,728 --> 00:18:52,125 هم خوبي داره و هم بدي، درسته؟ 550 00:18:52,150 --> 00:18:53,983 ...فکر کنم بهتر باشه 551 00:18:54,047 --> 00:18:55,179 دوباره ببينيم 552 00:18:55,204 --> 00:18:56,476 موضوع تو چي، ريگان؟ 553 00:18:56,501 --> 00:18:58,100 باشه 554 00:18:58,645 --> 00:19:00,778 خب، شرکت من آپارتمان اجاره ميکنه 555 00:19:00,803 --> 00:19:02,484 واسه اونايي که انتقالي ميگيرن 556 00:19:05,183 --> 00:19:07,867 ...و فکر کنم دربارش چيزي نگفتم چون 557 00:19:08,375 --> 00:19:10,120 ترسيده بودم 558 00:19:10,343 --> 00:19:12,875 و يه نقشه جايگزين ميخواستم 559 00:19:13,570 --> 00:19:15,225 قبولـه 560 00:19:15,867 --> 00:19:18,226 فقط حس ميکردم اگه خيلي قوي رفتار کنم 561 00:19:18,251 --> 00:19:20,031 باعث ميشه بترسي 562 00:19:20,447 --> 00:19:22,114 واسه همين دروغ گفتم 563 00:19:22,820 --> 00:19:24,867 قبوله - نميخواستم حس کني - 564 00:19:24,892 --> 00:19:27,023 انگار توي يه کيسه گير افتادي 565 00:19:27,106 --> 00:19:28,312 توي کيسه گير افتادم؟ 566 00:19:28,337 --> 00:19:30,484 نميخوام حس کني توي کيسه گير افتادي 567 00:19:30,609 --> 00:19:32,796 کاش از يه قياسِ کمتر ترسناک تر استفاده ميکردي 568 00:19:32,821 --> 00:19:35,297 آره، زنا هميشه ميترسن توي کيسه گير بيوفتن 569 00:19:35,322 --> 00:19:36,721 يکم تاريکه 570 00:19:36,749 --> 00:19:38,716 ميشه ببـوسيـش تموم شه بره، رفيق؟ 571 00:19:38,751 --> 00:19:40,476 لطفا بهم بگو اسم اين يارو رو نميدوني 572 00:19:40,501 --> 00:19:42,703 اسمشو نميدونم - خوبه، نکته مثبـتيه - 573 00:19:42,728 --> 00:19:45,104 اسم من کوين ـه 574 00:19:49,070 --> 00:19:50,070 واو 575 00:19:50,095 --> 00:19:52,106 کلاه کابوي، بيشرت هاکي 576 00:19:52,131 --> 00:19:53,273 نوشيدني خوردن از فنجونـه استايـروفوم 577 00:19:53,313 --> 00:19:54,446 خيلي خوب حدس زدي، سيسي 578 00:19:54,480 --> 00:19:55,813 خودتو جمع کن 579 00:19:55,848 --> 00:19:57,046 هم از نظر قيافه اي و تحت اللفظي 580 00:19:57,071 --> 00:19:58,601 چون هنوز شپـش ها رو ضدعفوني نکرديم 581 00:19:58,626 --> 00:20:00,171 بزار شپش ها منو با خودشون ببرن 582 00:20:00,196 --> 00:20:01,813 فقط يه آهنگ بود. باشه؟ 583 00:20:01,838 --> 00:20:02,921 سليقه تو به خودت مربوطه 584 00:20:02,955 --> 00:20:04,621 مهم نيست کسي خوشش بياد يا نه 585 00:20:04,657 --> 00:20:06,423 آره، يعني، به سيسي نگاه کن براي مثال 586 00:20:06,459 --> 00:20:08,325 هنوز اون لباس سياره هاليوود رو ميپوشه 587 00:20:08,353 --> 00:20:10,633 و اون لامصب بدجوري زشتـه، مرد 588 00:20:10,665 --> 00:20:12,203 يعني، يه لباس خيلي زشته 589 00:20:12,228 --> 00:20:13,295 و من نميدونم چرا ميپوشه 590 00:20:13,320 --> 00:20:15,399 يعني، براي مثال به وينستون نگاه کن 591 00:20:15,424 --> 00:20:17,529 پيازها رو مثل سيب ميخوره 592 00:20:17,564 --> 00:20:19,742 چندش آوره، بوي نفسش داغونه 593 00:20:19,767 --> 00:20:21,250 ...اصلا با عقل جور در نمياد، ولي 594 00:20:21,275 --> 00:20:23,507 آره، مرد من پيازها رو تا هستـشون ميخورم، مرد 595 00:20:23,542 --> 00:20:25,679 آره، و تو اي دي ام دوست داري 596 00:20:26,335 --> 00:20:27,978 ميدوني ديگه چي دوست داري؟ 597 00:20:28,013 --> 00:20:31,281 ...يه صندلي ـه جديده 598 00:20:31,317 --> 00:20:32,500 ! خيلي شيک... 599 00:20:32,525 --> 00:20:34,742 صندلي؟ فکر کردم اين خونه ماهي هاي آکواريـومي باشه 600 00:20:35,781 --> 00:20:37,500 بفرما، مرد - تولدت مبارک، اشميت - 601 00:20:37,525 --> 00:20:39,125 تولدش نيست 602 00:20:40,059 --> 00:20:41,291 پس چرا اينکارو انجام داديم؟ 603 00:20:41,327 --> 00:20:43,026 اشميت، تو عاشق اين صندلي هستي، درسته؟ 604 00:20:43,062 --> 00:20:45,289 ! بهت گفتم روش بشيني، پاتـسي - فروشگاهـش تحويل رايگان داشت - 605 00:20:45,314 --> 00:20:46,421 نميدونم موضوع چيه 606 00:20:46,454 --> 00:20:48,147 ميدونم فقط گاهي اوقات يه کارايي ميکنيم 607 00:20:48,172 --> 00:20:49,671 منم هيچوقت درک نميکردم 608 00:20:52,359 --> 00:20:55,105 برات... راحته؟ - کاملا نه - 609 00:20:55,460 --> 00:20:56,960 يه هابرمان ـه 610 00:20:57,476 --> 00:20:59,084 از گوشيم آهنگ پخش ميکنم 611 00:20:59,109 --> 00:21:00,310 هموني که ساختيم، تو و من 612 00:21:01,647 --> 00:21:03,750 بيخيال ميدوني که عاشقشـي 613 00:21:06,252 --> 00:21:08,273 بزار توي پاهات ببينيـمش ! برقص 614 00:21:08,372 --> 00:21:09,632 هابرمان 615 00:21:09,665 --> 00:21:10,843 ! همينه - ! ووهو - 616 00:21:10,883 --> 00:21:12,367 هابرمان 617 00:21:12,570 --> 00:21:13,750 آره 618 00:21:13,820 --> 00:21:15,203 آره، حسش کن - ! هورا - 619 00:21:15,687 --> 00:21:17,085 620 00:21:17,133 --> 00:21:18,414 ! نه 621 00:21:18,461 --> 00:21:20,078 خب، الان ديگه زندگيم اينطوريه؟ 622 00:21:20,103 --> 00:21:21,710 آره. به خونه خوش اومدي 623 00:21:22,085 --> 00:21:23,703 همتون با اين راحتيد؟ 624 00:21:26,492 --> 00:21:27,500 هابرمان 625 00:21:27,617 --> 00:21:31,531 illusionامـيرعـلـي illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون Trnslt Date:04/01/2017