1 00:00:00,851 --> 00:00:03,531 عزيزي, هل يمكنك مساعدتي في اكمال بطاقة الشكر لـ(آشا آنتي)؟ 2 00:00:03,556 --> 00:00:06,289 لقد جلبت لنا هذا 3 00:00:06,314 --> 00:00:08,060 - الدلافين المتضاجعه؟ - اجل 4 00:00:08,085 --> 00:00:10,498 "الافضل, فاصله, (سيسي)و(شميت) " 5 00:00:10,531 --> 00:00:12,170 كل ما سوف نعطيها هو "الافضل و فصاله"؟ 6 00:00:12,195 --> 00:00:13,295 بحقك, انها اخت امي 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,264 حسنَا, يجب عليها ان تعلق في التسجيل 8 00:00:15,289 --> 00:00:17,412 هل تعليمن من لم يأتي بهدية بعد؟ 9 00:00:17,437 --> 00:00:18,734 - لدي عام - هو لديه عام 10 00:00:18,759 --> 00:00:19,826 - لدي عام! 11 00:00:19,851 --> 00:00:20,859 حسنَا جميعَا 12 00:00:20,884 --> 00:00:22,426 تقرير الى مكتب المدير 13 00:00:22,462 --> 00:00:25,282 بحيث سوف اجلس بجانب مكتب المدير لأن 14 00:00:25,631 --> 00:00:26,837 ربما سوف اكون المديرة! 15 00:00:26,845 --> 00:00:27,845 - تهانينا! - هذا جيد! 16 00:00:27,870 --> 00:00:29,421 بماذا تعنين ربما سوف تكوني المديرة؟ 17 00:00:29,446 --> 00:00:32,527 حسنَا, لقد اجريت لتو محادثه مشوقة مع رئيسي (جينيفيف) 18 00:00:32,552 --> 00:00:33,954 (جيس) 19 00:00:34,704 --> 00:00:36,534 - أنني اموت - ماذا ؟ يا اللهي ! 20 00:00:36,559 --> 00:00:38,741 متتوقه للترك (بنيون كاونين) 21 00:00:38,766 --> 00:00:41,757 وارمي كل مايتعلق بالمدرسة الابتدائية بالبحر 22 00:00:41,782 --> 00:00:43,859 اوه لقد اخفتيني عليك 23 00:00:43,884 --> 00:00:45,259 كنت اريد هذا كثيرَا 24 00:00:45,284 --> 00:00:47,151 ولقد كنت قريبة جدَا في المدرسة السابقة 25 00:00:47,176 --> 00:00:49,852 شامبيان وبروسيكو 26 00:00:49,877 --> 00:00:51,952 اذا وجدتي مريخوانا في احد الخزانات, ستكون لك 27 00:00:51,977 --> 00:00:53,984 لنا ستكون فقط جزء من الشقة 28 00:00:54,009 --> 00:00:55,751 وسنستطيع ان نضعها 29 00:00:55,776 --> 00:00:56,794 تهانينا 30 00:00:56,829 --> 00:00:58,806 لقد جلبت لنفسك اعتقال اسبوعين سيد (ميلر) 31 00:00:58,831 --> 00:01:00,882 ماذا؟ لكن لم افعل شيء! 32 00:01:00,907 --> 00:01:03,155 لم افعل شيء! 33 00:01:03,180 --> 00:01:04,228 34 00:01:04,253 --> 00:01:06,001 ♪ ♪ 35 00:01:06,026 --> 00:01:08,063 ترجمة بواسطة: @sl_o7_ 36 00:01:08,228 --> 00:01:11,048 مديرة, هذا جيد انا حقَا فخورًا بك 37 00:01:11,073 --> 00:01:13,048 ولآن انتي قادرة تغير افعال البشر لتكون طبيعية 38 00:01:13,073 --> 00:01:14,633 لاكن انا لست فيه من اجل اللهو 39 00:01:14,658 --> 00:01:16,077 اريد تغير الحياة 40 00:01:16,102 --> 00:01:18,640 واخيرًا, بأستطاعتي تنفيذ بعض البرامج على مستوى المدرسة 41 00:01:18,665 --> 00:01:20,969 على سبيل المثال مسابقات في الرياضيات 42 00:01:20,994 --> 00:01:22,290 !!! 43 00:01:22,315 --> 00:01:23,390 44 00:01:23,425 --> 00:01:26,728 في كل الوقت هذا , جميعكم ظن بأنه يفطر مع (وينستون) 45 00:01:26,753 --> 00:01:30,173 لكن في الحقيقة انكم جالسون مع (جايمس واندر) 46 00:01:30,957 --> 00:01:32,812 انا احدثكم عن اسمي المستعار 47 00:01:32,837 --> 00:01:34,735 رأيتم, كنت افكر على تقديم على اعمال سرية 48 00:01:34,760 --> 00:01:36,329 هذا يبدوى خطير جدَا 49 00:01:36,354 --> 00:01:39,319 حسنا , ليس الا اذا تقمصت الشخصية جيدَا 50 00:01:39,344 --> 00:01:41,610 لقد كنت اتدرب عليكم جميعَا على عدم معرفتي 51 00:01:41,635 --> 00:01:44,343 لقد صنعت الاسم من المغنين المفضلين لدي 52 00:01:44,368 --> 00:01:46,081 (ستيف ويندر) 53 00:01:46,106 --> 00:01:48,353 و(جيمس بليت) 54 00:01:48,378 --> 00:01:50,702 ووضعتها سويتًا لصنع اسم آخر 55 00:01:50,727 --> 00:01:52,510 كالمستعار, (جيمس ويندر) 56 00:01:52,535 --> 00:01:55,149 انا قلقة لانك لست ضمن الاشخاص المتخفين 57 00:01:55,174 --> 00:01:56,986 اشعر بأن اذا كان لديك الأستطاعه 58 00:01:57,011 --> 00:01:58,543 بأن تكون شخص آخر 59 00:01:58,568 --> 00:02:00,819 ستكون قد اتخذت هذا القرار منذ مدة طويلة 60 00:02:00,904 --> 00:02:02,313 اشعر بأن هذا يبدو قاسيًا 61 00:02:02,338 --> 00:02:04,549 لكن فقط لأنني اهتم لأمرك 62 00:02:05,538 --> 00:02:07,422 أنني احب يوم الاباء! 63 00:02:07,447 --> 00:02:09,828 ربط الاسماء بعنواين البريد الأكتروني 64 00:02:09,880 --> 00:02:12,130 وضع اناس ضخمة في كراسًا صغيرة 65 00:02:12,165 --> 00:02:15,667 تفحص جميع مؤخرات الاباء الجميلة 66 00:02:15,719 --> 00:02:18,517 - حسنًا, لن أفعل هذا - جيد المزيد من أجلي 67 00:02:18,542 --> 00:02:20,672 اوه هذا (ايد وارنر) 68 00:02:20,697 --> 00:02:21,900 رئيس مجلس الاباء 69 00:02:21,925 --> 00:02:23,485 سوف تحتاجين الى صوته 70 00:02:23,510 --> 00:02:25,164 اذا اردتي ان تصبحي مديرة, اذًا 71 00:02:25,189 --> 00:02:28,146 - حسنًا, هل حدثتيه عني؟ - بالتأكيد لا 72 00:02:28,181 --> 00:02:31,182 سياسة المدرسة تصبح فوضوية "كما تقول جدتي" 73 00:02:31,234 --> 00:02:33,485 "لا تصبحي قذره حتى تصبح 6:30" 74 00:02:33,520 --> 00:02:35,016 سهل جدًا , الاباء يحببناني 75 00:02:35,041 --> 00:02:36,502 (ايد)! 76 00:02:36,907 --> 00:02:38,633 اوه, هل انت بخير؟ 77 00:02:38,658 --> 00:02:40,825 اسف لقد كنت 78 00:02:40,861 --> 00:02:43,328 امسح دموعي بالماسحات "تصوير ذاتي" 79 00:02:43,363 --> 00:02:46,353 لا استطيع ان اصدق بأنك سوف تتركينا السنة القادمة 80 00:02:46,378 --> 00:02:48,116 - اوه - لقد كنت اقول رجاءً لا تذهبي 81 00:02:48,141 --> 00:02:49,394 انا استطيع ان ابقي اللكنة 82 00:02:49,419 --> 00:02:51,666 وستلاحظ انها بالكاد رحلت 83 00:02:51,691 --> 00:02:52,713 84 00:02:52,738 --> 00:02:55,219 ايها الامير (هنيري), نادني (كورجي) ملاحظة:كورجي هو فصيله من فصائل الكلاب 85 00:02:55,244 --> 00:02:56,268 واو 86 00:02:56,293 --> 00:02:58,353 (ايد)امم ,هل قابلت نائب المدير؟ 87 00:02:58,378 --> 00:03:00,095 (جيسكا داي) انا معجبة بعملك 88 00:03:00,120 --> 00:03:02,680 وبما اقصد عملك اعني الابنة الذي ربيتها 89 00:03:02,716 --> 00:03:05,300 لا المح لأي شيء لقد كان عمل تربيتها 90 00:03:05,385 --> 00:03:06,601 انا متأكدة انه كان ممتع 91 00:03:06,686 --> 00:03:08,303 أعني اتمنى انه كان ممتع 92 00:03:08,388 --> 00:03:10,625 (ايد) اذا اردت ان اعطيك نصيحة في الجنس 93 00:03:10,650 --> 00:03:12,477 رجاءً اشتري لي كأس من النبيذ اولًا 94 00:03:12,502 --> 00:03:13,475 95 00:03:13,560 --> 00:03:15,143 96 00:03:15,228 --> 00:03:16,455 على اي حال , تبديل الموضوع 97 00:03:16,480 --> 00:03:19,280 اود ان نناقش مكان المدير الغير الشاغر 98 00:03:19,366 --> 00:03:20,565 كما اود انا 99 00:03:20,590 --> 00:03:22,450 ليس الآن , الآن ليس الوقت المناسب 100 00:03:22,536 --> 00:03:24,189 لدي,امم 101 00:03:24,380 --> 00:03:25,681 102 00:03:27,040 --> 00:03:28,588 وداعًا 103 00:03:29,431 --> 00:03:31,283 لقد عززتي ذلك,عزيزتي 104 00:03:31,430 --> 00:03:32,736 لقد عززتي ذلك كثيرًا 105 00:03:32,761 --> 00:03:36,229 106 00:03:37,345 --> 00:03:39,918 هل هذا الخلاط 3,000 من سجلي ؟ 107 00:03:40,090 --> 00:03:41,289 اوه, لا, هذا ملكي 108 00:03:41,314 --> 00:03:42,864 - هذا لدي من مده طويلة - لقد صنع السنة الماضية 109 00:03:42,889 --> 00:03:44,080 هل هذا صحيح؟ 110 00:03:44,202 --> 00:03:45,790 كان لدي من سنة تقريبًا 111 00:03:46,830 --> 00:03:48,056 لا, انا افعل ما افعله دائمًا 112 00:03:48,081 --> 00:03:49,625 (نيكي ميلر) يفعل امم 113 00:03:49,650 --> 00:03:52,197 صلصلته المشهوره 114 00:03:53,174 --> 00:03:54,566 مثل ما افعل دائمًا 115 00:03:54,601 --> 00:03:57,345 (نيك ميلر) صلصلته المشهوره 116 00:03:59,356 --> 00:04:02,240 117 00:04:02,275 --> 00:04:03,830 اراك لاحقًا 118 00:04:04,694 --> 00:04:07,072 سوف ادعوك حين انتهي! 119 00:04:08,353 --> 00:04:09,799 - حسنًا 120 00:04:10,437 --> 00:04:11,805 انه من سجلك 121 00:04:11,830 --> 00:04:14,953 اشتريته, جلبته للمنزل لكن لا استطيع ان اعطيك اياه 122 00:04:15,005 --> 00:04:17,622 انا قلق عن ماذا احضر لك 123 00:04:17,647 --> 00:04:20,806 حسنًا, (نيك) لماذا لا تعطينا فقط هذا الخلاط 124 00:04:20,831 --> 00:04:22,799 لان هذا على قائمة الاشياء التي اريدها؟ 125 00:04:22,824 --> 00:04:24,762 لاني اشعر بأني محصور بهذه القائمة 126 00:04:24,798 --> 00:04:26,214 انها قائمة صننعت بواسطة جهاز آلي 127 00:04:26,239 --> 00:04:28,650 (نيك), ليس كل شيء جهاز آالي! 128 00:04:28,802 --> 00:04:32,127 (وينستن) وضع جهاز صوتي في صندوق البريد 129 00:04:32,228 --> 00:04:34,150 شكرًا من اجل رسالتك 130 00:04:34,185 --> 00:04:35,768 131 00:04:37,041 --> 00:04:38,572 132 00:04:38,955 --> 00:04:40,612 انا فقط انتم مثل عائلتي بالنسبة لي 133 00:04:40,647 --> 00:04:41,980 اريد ان اجلب لك شيئًا جيد 134 00:04:42,032 --> 00:04:43,705 شيء جميل, شخصي 135 00:04:43,730 --> 00:04:45,345 اوه, (نيك) 136 00:04:46,036 --> 00:04:49,572 واثناء ذلك من الواضح انت لا تعلم لاجل ماذا القائمة 137 00:04:49,597 --> 00:04:50,619 138 00:04:50,644 --> 00:04:52,314 وانا اقدر شعورك 139 00:04:52,792 --> 00:04:54,033 (نيك) 140 00:04:55,635 --> 00:04:57,783 لا اقول هذا مؤخرًا 141 00:04:58,150 --> 00:05:00,330 - أنني احررك من القائمة - جيد 142 00:05:00,382 --> 00:05:01,859 اشتر لنا هدية من اختيارك 143 00:05:01,884 --> 00:05:03,119 بماذا اريد احضر لك 144 00:05:03,169 --> 00:05:04,385 اي شيء تريده 145 00:05:04,410 --> 00:05:05,470 العالم لك 146 00:05:05,505 --> 00:05:07,525 طير, يا طائري الصغير 147 00:05:10,143 --> 00:05:12,447 لان بمقدوري ان احضر لك اي شيء 148 00:05:13,263 --> 00:05:15,924 اوه هذا سلاح ذو حدين 149 00:05:19,517 --> 00:05:20,852 اعذريني؟ 150 00:05:20,937 --> 00:05:23,299 هل يمكن بأخبري اين اجد ابني (كابي) 151 00:05:23,337 --> 00:05:25,073 (وينستون)!, ماذا تفعل هنا؟ 152 00:05:25,097 --> 00:05:27,325 وقبل ان تجاوب على السؤلل اخرج من هنا 153 00:05:27,360 --> 00:05:29,337 (وينستون)؟ هل تستطعين قراءة هذا؟ 154 00:05:29,362 --> 00:05:31,696 لقد قلتي بأنني لا استطيع ان افعلها لكن فعلتها 155 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 انا متخفي بشده الآن 156 00:05:33,691 --> 00:05:35,700 لا احد سوف يصدق بأنك اب هنا 157 00:05:35,752 --> 00:05:37,118 (جيمي دوبس)! ملاحظة:اسم مركب آخر 158 00:05:37,143 --> 00:05:39,598 - اين ذهبت؟ - احتجت الى اعادت تعبئة الكائس مجددًا (ايدي) 159 00:05:39,630 --> 00:05:41,814 - يا اللهي ! 160 00:05:41,839 --> 00:05:43,374 ارى انكم قد التقيتم من قبل 161 00:05:43,399 --> 00:05:46,094 وليدكم اسامي مغنين التسعينات للهوب هوب 162 00:05:46,119 --> 00:05:48,055 (جنفيف) هذا (جيمس ويندر) 163 00:05:48,080 --> 00:05:49,689 - اهلاً - اب جديد 164 00:05:49,714 --> 00:05:51,192 كما انه مهندس بيئة 165 00:05:51,217 --> 00:05:52,852 - اوه - واب لـ(آشر) 166 00:05:52,877 --> 00:05:54,552 وزوجة لمن؟ 167 00:05:55,252 --> 00:05:57,430 انا ارمل 168 00:05:57,455 --> 00:05:58,773 اوه,اوه 169 00:05:58,798 --> 00:05:59,914 نعم, نعم 170 00:05:59,939 --> 00:06:01,416 هي اممم 171 00:06:01,895 --> 00:06:03,394 لقد سحقت 172 00:06:03,480 --> 00:06:04,946 - سحقت؟ 173 00:06:05,031 --> 00:06:06,861 هل هي؟هل هي؟ 174 00:06:06,886 --> 00:06:09,367 حسنًا,(جيمس) لنذهب الان 175 00:06:09,392 --> 00:06:11,429 لأوريك مناظر المدرسة الطبيعية 176 00:06:11,454 --> 00:06:14,055 انتظر! ,في الحقيقة لدي بعض الديدان في حديقتي 177 00:06:14,080 --> 00:06:15,672 ولا اريد ان احضر الضفادع لاكلها 178 00:06:15,697 --> 00:06:18,095 ولكن ماذا اذا جذبت الضفادع 179 00:06:18,120 --> 00:06:20,953 حالة شائعه جدا في عملنا 180 00:06:20,978 --> 00:06:22,997 - انت تحتاج الى بئر - بئر؟ 181 00:06:23,083 --> 00:06:25,111 حسنًا 182 00:06:25,136 --> 00:06:27,603 انت تحتاج الى ان اشتري لك قاروه من النبيذ 183 00:06:27,628 --> 00:06:29,235 - وارخ عقلك من كل هذا 184 00:06:29,260 --> 00:06:31,306 هذا يبدو جيد (اي-دوج), يجب علينا 185 00:06:31,391 --> 00:06:33,891 لكن لكن الان, 186 00:06:33,927 --> 00:06:35,560 - يجب علي الرحيل - نعم 187 00:06:35,595 --> 00:06:38,930 لان لدي اسماك في شاحنتي تحتاج الى من يربطها 188 00:06:38,982 --> 00:06:41,392 رجاءً, لأوريك طريق الخروج 189 00:06:41,720 --> 00:06:43,662 امسك يدي ي اللهي هل قلت اثدائي؟ 190 00:06:43,687 --> 00:06:45,361 اعني اعني يدي 191 00:06:45,905 --> 00:06:47,227 (ايد) 192 00:06:47,252 --> 00:06:50,274 اود ان نرجع الى موضوع المديره الذي تحدثنا عنه 193 00:06:50,360 --> 00:06:51,720 دعني اوقفكي سيدة (داي) 194 00:06:51,745 --> 00:06:53,661 انا اقدر حماسك 195 00:06:53,747 --> 00:06:58,333 لكن دعني اخبرك نيابة عن الجميع 196 00:06:58,418 --> 00:07:00,008 انت غير مؤهلة لهذا 197 00:07:00,033 --> 00:07:02,420 ماذا؟ انا جيدة جدًا لهذا 198 00:07:02,455 --> 00:07:04,367 لدي اسبابي 199 00:07:04,392 --> 00:07:05,861 اعذريني, لدي 200 00:07:05,886 --> 00:07:06,893 201 00:07:06,918 --> 00:07:08,034 وداعًا 202 00:07:10,379 --> 00:07:12,096 انا افعل هذا لاجل (جنفيف) 203 00:07:12,152 --> 00:07:14,603 يجب علي ان اقنعها لكي تخبره عني 204 00:07:14,628 --> 00:07:16,363 صديقي (ايد) 205 00:07:16,388 --> 00:07:17,502 اسمعي (جيس) 206 00:07:17,527 --> 00:07:19,713 بأستطاعتي ان اتصل به اذا اردتي 207 00:07:19,738 --> 00:07:20,936 كل ما يحب عليك ان تقولي كلمة واحدة 208 00:07:20,961 --> 00:07:24,275 لا لا لا ,لايوجد احد يدعى (جيمس ويندر) 209 00:07:24,300 --> 00:07:26,104 انا لا اريدك ان تذهب للمدرسة مجددًا وانت متنكر مجددًا 210 00:07:26,129 --> 00:07:27,912 بدون اهانة , لقد كنت ستكشف عن حقيقتك 211 00:07:27,998 --> 00:07:29,381 عندما جائت اليك (جنفيف) 212 00:07:29,416 --> 00:07:31,560 لقد ازعجني هذا, انا لدي صديقة 213 00:07:31,585 --> 00:07:32,967 وانا اعشق (آلي) 214 00:07:32,992 --> 00:07:35,253 لكن كل شي فعلته يبدو انه يعمل 215 00:07:35,305 --> 00:07:37,863 لأن (ايد) معجب بي 216 00:07:37,974 --> 00:07:40,268 هل تعلمين انه يريد (جيمس ويندر) ليترتب حديقته 217 00:07:40,293 --> 00:07:42,824 فلهذا لقد رسمت له اربع تصاميم 218 00:07:42,871 --> 00:07:45,764 واو (وينستون) هذه حقًا جيدة 219 00:07:45,849 --> 00:07:48,400 انا لا اتذكر رسم هذه 220 00:07:48,435 --> 00:07:51,527 لقد صحيت من نومي فوجدت هذه تحت وسادتي 221 00:07:53,156 --> 00:07:54,426 222 00:07:54,451 --> 00:07:55,644 - اهلا (نيك) - هل ستكون معجب 223 00:07:55,669 --> 00:07:57,575 بحجاره من ملعب(يوناكي) القديم 224 00:07:57,611 --> 00:07:59,855 لماذا؟ لأجل مجموعة الحجاره التي لدي؟ 225 00:07:59,880 --> 00:08:02,447 انا امر بوقت عصيب للبحث على شيء اجلبه لك 226 00:08:02,532 --> 00:08:04,032 فكرت بأن اذهب الى الانترنت 227 00:08:04,057 --> 00:08:05,947 لكن الانترنت تغير الان 228 00:08:05,972 --> 00:08:07,900 هل استخدمت الانترنت مؤخرًا 229 00:08:07,925 --> 00:08:08,978 - الى اي مدى انت ثمل - انا اتذكر 230 00:08:09,003 --> 00:08:10,288 عندما كان يستخدم فقط للبحث عن 231 00:08:10,340 --> 00:08:12,128 فتاه عارية او مجموعة من الهاميستر يرقصون 232 00:08:12,153 --> 00:08:13,168 الى اي درحة انت ثمل ( نيك)؟ 233 00:08:13,193 --> 00:08:14,603 انا حرفيا لم اخذ اي شي لكي اثمل 234 00:08:14,628 --> 00:08:15,894 - كم مشروب اخذت؟ - اختبرني اختبار الكحول 235 00:08:15,919 --> 00:08:19,377 - ااني اشعر انك ثمل - Z-Y-X-N-L-P-A 236 00:08:19,402 --> 00:08:20,652 - لقد كشفت - انا ثمل 237 00:08:20,677 --> 00:08:22,467 (نيك) اي شيء سوف تجلبه لنا, سوف نحبه 238 00:08:22,519 --> 00:08:24,018 لا يهم اي شيء 239 00:08:24,104 --> 00:08:25,804 لا اعلم ماذا احضر لكم 240 00:08:25,856 --> 00:08:27,222 - انه يهم , يهم - انه لا يهم 241 00:08:27,247 --> 00:08:28,747 انه لا يهم 242 00:08:28,859 --> 00:08:30,275 فقط احضر لنا شيئًا 243 00:08:30,310 --> 00:08:31,918 هنالك قائمة 244 00:08:31,943 --> 00:08:35,313 اقرئها واحضر لنا شيئًا 245 00:08:35,338 --> 00:08:37,282 - الان حصلت على (شميدت) الغاضب - هل انت غاضب؟ 246 00:08:37,317 --> 00:08:39,451 نعم , يجب على الذهاب الان لأروح عن نفسي! 247 00:08:39,486 --> 00:08:41,503 لم اقصد ان اغضبك 248 00:08:42,164 --> 00:08:44,298 - اهلا (سيسي) - اهلا 249 00:08:44,749 --> 00:08:46,799 لا اعلم ماذا افعل 250 00:08:46,862 --> 00:08:49,054 اود ان احضر لكم شيئًا 251 00:08:49,079 --> 00:08:50,628 لكن لا استطيع ان اجد اي شيئًا على الانترنت 252 00:08:50,672 --> 00:08:52,340 في الحقيقية اود ان اعطيكم قلبي 253 00:08:52,364 --> 00:08:54,316 سوف انتزعه من صدري 254 00:08:54,341 --> 00:08:56,668 ولكن حرفيًا سوف اموت 255 00:08:56,720 --> 00:08:58,970 انت تعلمين هذا, انت تدرسين لتصبحي ممرضة 256 00:08:59,005 --> 00:09:00,816 - لا انا لست كذلك - هل انت بالفعل ممرضة ؟ 257 00:09:00,841 --> 00:09:02,640 - لست ممرضة - لكن انت ذهبت للجامعه اليس كذلك؟ 258 00:09:02,676 --> 00:09:04,332 لماذا لاتعطينا الخلاط وفقط؟ 259 00:09:04,357 --> 00:09:07,191 لان سوف ينتهي بها المطاف في النفايات في غضون سنة 260 00:09:07,216 --> 00:09:09,791 عندما يصنعون خلاط 3001 261 00:09:09,816 --> 00:09:12,152 حسنًا, تخيل اذا وصلو الى 4000 262 00:09:12,238 --> 00:09:13,912 هل تعتقد بأنهم صنعو 263 00:09:13,937 --> 00:09:15,730 3000 خلاط مختلف؟ 264 00:09:15,755 --> 00:09:20,358 هل حقًا تعتقدين انهم اجادو صنع الخلاط في غضون اربع محاولات 265 00:09:20,394 --> 00:09:22,753 انتي لست بممرضة 266 00:09:23,316 --> 00:09:24,996 انظر, انا اعلم في ماذا تتعامل الان ؟ 267 00:09:25,050 --> 00:09:27,910 تدريد ان تجلب لنا شيئًا جميل 268 00:09:27,935 --> 00:09:30,168 يجب انا تكون جيده , انها شيء مني لكم 269 00:09:30,203 --> 00:09:32,203 حسنًا لنجرب بعض التمرين , اغلق عينك 270 00:09:32,255 --> 00:09:34,689 الان اول شيء يخطر ببالك 271 00:09:34,714 --> 00:09:38,683 تخيل شيئًا جميلًا ويبقى مدى الحياة 272 00:09:38,708 --> 00:09:40,290 لقد وجدتها 273 00:09:41,949 --> 00:09:44,299 حسنًا يجب عليك ان تفتح عينك قبل انت تذهب يا ايها الاثمل 274 00:09:44,324 --> 00:09:46,691 دعيني اعطيك الفاتيح لكي تقفلي المحل 275 00:09:47,604 --> 00:09:51,139 اوه لا , لقد وضعت يدي الاثنتين في نفس الوقت مجددًا 276 00:09:51,224 --> 00:09:53,641 277 00:09:53,666 --> 00:09:55,175 فعلتها مجددًا 278 00:09:56,336 --> 00:09:58,925 لا استطيع ان اجد (جيمس ويندر ) في اي مكان 279 00:09:58,950 --> 00:10:01,032 اردت ان القي التحية عليه فقط 280 00:10:01,067 --> 00:10:03,451 واريد ان ارسل له رمز الحماية بالفيديو 281 00:10:03,537 --> 00:10:04,986 فكرت بأنه ربما يستمتع 282 00:10:05,011 --> 00:10:07,222 حسنًا , لقد جلبت لك هدية صغيرة 283 00:10:07,791 --> 00:10:10,058 انا اعلم ماذا تحاولين ان تفعلي (جيس ) لقد اخبرتك من قبل 284 00:10:10,083 --> 00:10:12,105 لا استطيع ان اتورط في سياسة المدرسة 285 00:10:12,130 --> 00:10:13,889 رجاءً (جنفيف) انا اترجاك 286 00:10:13,914 --> 00:10:17,081 لايوجد هنالك اي طريقه اخرى لقول هذا سوف اكون 287 00:10:17,133 --> 00:10:19,535 قاسية جدًا 288 00:10:19,920 --> 00:10:21,957 انهم لا يحبونك 289 00:10:22,339 --> 00:10:23,660 - ابدًا - اوو 290 00:10:23,685 --> 00:10:25,761 - انهم يحتقرونك - حسنًا, فهمت ذلك 291 00:10:25,786 --> 00:10:27,769 - "القو بـ(جيس) بعيدًا - اوو 292 00:10:27,794 --> 00:10:29,510 هذا ليس بكلامي (جيس) 293 00:10:29,596 --> 00:10:32,430 انا فقط اكرر ما سمعته 294 00:10:32,482 --> 00:10:34,228 "(جيس) هي الاسوء" 295 00:10:34,253 --> 00:10:36,184 - حسنًا - "لا استطيع ان اقف و أراها" 296 00:10:36,209 --> 00:10:38,082 - لا احتاج الى كل هذا - هل فهمت ماذا قلت؟ 297 00:10:38,107 --> 00:10:39,118 - نعم - لقد طلبو مني 298 00:10:39,143 --> 00:10:41,089 ان استمر في البحث 299 00:10:41,942 --> 00:10:44,152 - انتظري لحضة 300 00:10:44,455 --> 00:10:45,935 هل تجلبي بسيرتي لـ(ايد)؟ 301 00:10:45,960 --> 00:10:48,780 اذا بقدوري ان اخبرك اين سياخذ عشائه 302 00:10:48,981 --> 00:10:51,074 مع (جيمس ويندر) 303 00:10:55,768 --> 00:10:57,169 (وينستون) 304 00:10:57,574 --> 00:10:59,403 تحتاجي ان تقولي الكلمات (جيس) 305 00:10:59,833 --> 00:11:01,241 احتاج الى مساعدتك 306 00:11:01,266 --> 00:11:04,325 تحتاجي الى مساعدة من؟ 307 00:11:06,164 --> 00:11:09,067 احتاج الى مساعدتك (جيمس ويندر) 308 00:11:10,943 --> 00:11:13,341 حسنًا لك مساعدتي 309 00:11:13,886 --> 00:11:16,505 ماذا قال ؟ هل سوف يساعدك؟ 310 00:11:17,153 --> 00:11:18,247 هذه هي مهمتك 311 00:11:18,272 --> 00:11:20,027 سوف تذهب الى (بريك فيلد) 312 00:11:20,052 --> 00:11:23,466 وسوف تمهد محادثة تتعلق بي 313 00:11:23,491 --> 00:11:24,971 - مع (ايد) - صديقي 314 00:11:25,007 --> 00:11:26,473 - و(جنفيف) - لن افعل 315 00:11:26,508 --> 00:11:28,310 رجاءً (وينستون) 316 00:11:29,302 --> 00:11:31,286 - (جيمس ويندر) - انها تريد ان تعاشرني 317 00:11:31,311 --> 00:11:35,709 اعلم انك تحب (آلي) لكن (جيمس ويندر) باقي وحيد 318 00:11:35,734 --> 00:11:37,349 عش الشخصية 319 00:11:37,374 --> 00:11:41,028 هذه فرصتك لتطور عمل التنكر 320 00:11:41,317 --> 00:11:42,880 رجاءً 321 00:11:43,348 --> 00:11:46,685 حسنًا,سوف افعل ذلك تحت شرطًا واحد 322 00:11:46,974 --> 00:11:48,466 هو انني 323 00:11:48,491 --> 00:11:50,741 - لا ليس لدي اي شرط - حسنًا 324 00:11:51,458 --> 00:11:54,284 انا صممت جميع الحدائق 325 00:11:54,370 --> 00:11:56,739 وطاقمي وطاقمي يقومون دائمًا بالعمل الصعب 326 00:11:56,764 --> 00:11:58,591 اذا كنت رئيسي 327 00:11:58,616 --> 00:12:01,167 سوف اكون الموظف المثالي للشهر 328 00:12:01,192 --> 00:12:03,739 كل يوم 329 00:12:03,764 --> 00:12:04,855 حسنًا 330 00:12:04,880 --> 00:12:07,881 اووه توقفي(جنفيف) تحدثي عني 331 00:12:07,933 --> 00:12:09,716 هل تصرخين على البث مجددًا (جيس) ؟ 332 00:12:09,741 --> 00:12:10,934 انت تعلمين بأننا لانستطيع سماعك صحيح؟ 333 00:12:10,959 --> 00:12:12,576 صصص! 334 00:12:12,601 --> 00:12:14,268 بالحديث عن الروؤساء 335 00:12:14,293 --> 00:12:16,617 السيدة(داي) قامت بعمل رئع 336 00:12:16,642 --> 00:12:19,169 - غير موافق بقوة - مامشكلتك معها؟ 337 00:12:19,194 --> 00:12:21,395 انها ترسل اطفالنا للفشل 338 00:12:21,447 --> 00:12:22,349 ماذا ?! 339 00:12:22,374 --> 00:12:24,007 هذا سخيف 340 00:12:24,032 --> 00:12:26,066 مسابقات في الرياضيات! 341 00:12:26,091 --> 00:12:28,378 انها منافسة ومهنية 342 00:12:28,403 --> 00:12:30,904 انها صعبة جدًا للاطفال 343 00:12:30,956 --> 00:12:33,763 اطفال الاغنياء في لوس انجلوس وجدوها صعبة 344 00:12:33,788 --> 00:12:34,875 تمامًا 345 00:12:34,910 --> 00:12:37,244 (سمانثا) قصفت ذلك الشيء الغبي, ولم تحصل على ميدالية 346 00:12:37,296 --> 00:12:38,745 والان لقد فقدت شهيتها للسوشي ايضًا! 347 00:12:38,797 --> 00:12:40,028 هل هذا هو سبب غضبة ؟ 348 00:12:40,053 --> 00:12:42,749 نسختي من مسابقات الرياضيات بعيده جدًا عن الصعوبة 349 00:12:42,774 --> 00:12:44,567 عن المعلمة الكورية التي قمت بنسخه منها 350 00:12:44,592 --> 00:12:47,488 اما ان تحضري الهاتف بالقرب منا لكي نسمعه 351 00:12:47,513 --> 00:12:48,889 او توقفي الى الحديث اليه 352 00:12:48,924 --> 00:12:51,591 ما قاله هو: اما ان احذف فكرة مسابقات الرياضيات 353 00:12:51,677 --> 00:12:52,759 او لن اصبح مديرة ابدًا 354 00:12:52,811 --> 00:12:54,497 (جيمس) 355 00:12:54,685 --> 00:12:58,122 سوف يصبح سلوكي سيء بعد كأسين من النبيذ 356 00:12:58,567 --> 00:13:00,021 ما رأيك بأن تسكب لي الكأس الثالث؟ 357 00:13:00,046 --> 00:13:02,216 358 00:13:02,241 --> 00:13:03,313 359 00:13:03,338 --> 00:13:05,238 - افعلها افعلها افعلها افعلها - حسنًا ,اممم, حسنًا 360 00:13:05,274 --> 00:13:06,808 - افعلها افعلها ! - حسنًا حسنًا 361 00:13:06,833 --> 00:13:09,086 362 00:13:09,111 --> 00:13:11,495 توقف توقف! 363 00:13:11,580 --> 00:13:13,830 سوف اصبح مجنونة 364 00:13:13,916 --> 00:13:15,058 انت تجعلني مجنونة 365 00:13:15,083 --> 00:13:16,449 لقد فعلتها 366 00:13:16,474 --> 00:13:17,976 افضل هدية للأبد 367 00:13:18,003 --> 00:13:20,099 رجاءً انا احاول ان استرق السمع من (وينستون) 368 00:13:20,124 --> 00:13:21,162 اوه 369 00:13:21,187 --> 00:13:22,920 - (جيمس) - اممم؟ 370 00:13:22,945 --> 00:13:24,578 - انت تبدو في مشكلة - لا , انا لست كذلك 371 00:13:24,603 --> 00:13:26,979 اظنك تكتم الكثير من الحزن بداخلك 372 00:13:27,004 --> 00:13:28,420 في ساقيك 373 00:13:28,445 --> 00:13:31,116 لدي ايادي مثل اياد (البونومو) قوية ملاحظة:(البونومو)فيصيلة من فصائل القرود 374 00:13:31,934 --> 00:13:33,633 اووه واو 375 00:13:33,719 --> 00:13:34,843 ها نحن ذا 376 00:13:34,868 --> 00:13:36,155 - اوه, جيد جدًا 377 00:13:36,180 --> 00:13:39,445 لا لا , لدي صديقة 378 00:13:39,470 --> 00:13:41,593 - اسمها (آلي) - لا لا لا 379 00:13:41,618 --> 00:13:44,194 اليست زوجتك التي سحقت؟ 380 00:13:44,279 --> 00:13:46,265 نعم, هذا حدث 381 00:13:46,290 --> 00:13:48,064 هذا ما حصل لها في الواقع 382 00:13:48,150 --> 00:13:50,650 وبعد ذلك قمنا بحرقها 383 00:13:50,702 --> 00:13:51,868 ونحن, نحن 384 00:13:51,954 --> 00:13:54,054 وكان علينا نجففها اولًا 385 00:13:54,079 --> 00:13:56,624 هو يتهرب كالبيض المخلوط 386 00:13:56,718 --> 00:13:59,636 - يجب علي الذهاب هنالك - انتظري, يجب عليك انت تري هديتي 387 00:13:59,661 --> 00:14:01,663 من انت (جيمس ويندر)؟ 388 00:14:03,499 --> 00:14:05,429 389 00:14:05,913 --> 00:14:10,437 انا فقط خليط بين اثنين من المغنين المحبوبين لدي 390 00:14:10,462 --> 00:14:12,679 سوف اذهلكم لدرجة ينفجر رائسكم الى فتات 391 00:14:12,704 --> 00:14:15,687 لدي احساس بأنك جاد هذه المره (نيك) 392 00:14:15,712 --> 00:14:19,912 هو شي صغير مني لكم 393 00:14:19,937 --> 00:14:23,187 - حسنًا - في الحقيقة هو سيكون علي 394 00:14:23,212 --> 00:14:25,151 انظرو الى هذا 395 00:14:25,187 --> 00:14:27,132 لقد احضرت الهدية الافضل 396 00:14:29,312 --> 00:14:30,560 انها وجيهكم 397 00:14:30,585 --> 00:14:31,691 لكن ليست اجسادكم 398 00:14:31,743 --> 00:14:34,013 - ليس لدي صور لكما كامله لهذا - واو! 399 00:14:34,038 --> 00:14:35,579 هم اختارو الاجساد 400 00:14:35,664 --> 00:14:37,185 - هل هذه امرأة جميلة؟ - هذه من فلم (امرأة جميلة) 401 00:14:37,210 --> 00:14:38,974 وسوف تكون موجودة دائمًا 402 00:14:38,999 --> 00:14:40,959 403 00:14:40,984 --> 00:14:42,435 قولوا شيئًا 404 00:14:42,460 --> 00:14:43,954 405 00:14:44,039 --> 00:14:45,193 قولوا شيئًا 406 00:14:45,218 --> 00:14:47,216 انه جميل, انه حقًا جميل 407 00:14:47,241 --> 00:14:48,542 انا حقًا فعلتها 408 00:14:48,594 --> 00:14:50,343 اخبروني كم انتم سعيدين 409 00:14:50,379 --> 00:14:51,630 سوف تكون للأبد 410 00:14:51,655 --> 00:14:53,046 انا اعلم بأننا سنكون عليك للأبد 411 00:14:53,071 --> 00:14:55,248 الى انا تحرق وتدفن في مقابر ليست يهودية 412 00:14:55,273 --> 00:14:57,959 الان نحن ندين لك ببطاقة شكر 413 00:14:57,993 --> 00:14:59,613 فقط لا يمكنني ان اجد الكلام 414 00:14:59,638 --> 00:15:02,188 بسبب كل المشاعر التي احملها الان 415 00:15:02,224 --> 00:15:04,140 416 00:15:04,226 --> 00:15:08,155 لم استطع ان اجد اي شيء عنك على الانترنت (جيمس) 417 00:15:08,390 --> 00:15:09,726 حتى لم اجد في (الدارك نيت) ملاحظة:(دارك نيت) موقع يعرض لك ip المستخدمين 418 00:15:09,751 --> 00:15:11,565 اوه لقد كنت سأقول, لقد بحثت عني في (الدارك نيت) اممم؟ 419 00:15:11,617 --> 00:15:13,804 Iانا دائما هنالك, لديهم اشياء عني 420 00:15:13,829 --> 00:15:15,133 اهلا! 421 00:15:15,158 --> 00:15:18,273 اهلا حمدًا لله (جيس...كا داي) 422 00:15:18,298 --> 00:15:20,890 لا اصدق هذا يا شباب جميعكم في مطعمي المفضل 423 00:15:20,915 --> 00:15:22,959 هل اي احد منكم لديه شاحنة تصاميم الحدائق حمراء ؟ 424 00:15:23,045 --> 00:15:24,244 لانها سوف تسحب 425 00:15:24,329 --> 00:15:26,329 اي احد؟ شاحنة حمراء؟ 426 00:15:26,354 --> 00:15:27,719 - لا سيارتي بيضاء 427 00:15:27,752 --> 00:15:29,304 حسنًا, ربما بيضاء 428 00:15:30,168 --> 00:15:31,216 سوف تسحب 429 00:15:31,241 --> 00:15:33,803 لقد نسيت لقد اخذت الحمراء اليوم 430 00:15:33,889 --> 00:15:35,055 نعم, لا يجب ان اجعلها تسحب 431 00:15:35,090 --> 00:15:36,723 - طاقمي نائم في الخلف - صحيح 432 00:15:37,843 --> 00:15:38,843 حسنًا 433 00:15:38,868 --> 00:15:40,060 اهلًا 434 00:15:40,095 --> 00:15:43,346 - هذا لم يكن متوقع - حسنًا, انا سعيدة بمصادفتك 435 00:15:43,376 --> 00:15:45,468 لأن 436 00:15:45,493 --> 00:15:48,280 لقد كنت افكر, و... 437 00:15:48,804 --> 00:15:52,070 سوف الغي المسابقات 438 00:15:53,325 --> 00:15:55,609 - حقًا؟ - نعم 439 00:15:57,079 --> 00:16:00,080 لكن ظننت بأنك احببت مسابقات الرياضيات 440 00:16:00,115 --> 00:16:02,709 لقد كنت متمسكه به من مدرستي القديمة السابقة 441 00:16:02,734 --> 00:16:04,976 انها منافسة غير ضرورية 442 00:16:05,601 --> 00:16:07,568 العادات القديمة تموت بشدة 443 00:16:07,593 --> 00:16:08,601 هذا صحيح 444 00:16:08,626 --> 00:16:12,663 انا اكل اطنان من اللحم وقد كنت نباتية في الاعوام الماضية 445 00:16:12,688 --> 00:16:14,188 اطنان 446 00:16:14,513 --> 00:16:15,741 اطنان من اللحم 447 00:16:15,766 --> 00:16:17,849 لم اكن اعلم بأنك قابلة للتعديل 448 00:16:17,874 --> 00:16:19,405 في الحقيقة 449 00:16:19,551 --> 00:16:21,935 (سمانثا) تحب الكلاب 450 00:16:21,970 --> 00:16:23,447 ماذا ستقولين اذا طلبت منك 451 00:16:23,472 --> 00:16:25,462 ان تقدمي تدريس التكلم عبر البطن 452 00:16:25,487 --> 00:16:27,453 وتقللي من الرياضيات؟ 453 00:16:28,810 --> 00:16:30,632 سوف اقول 454 00:16:32,788 --> 00:16:34,317 لك هذا 455 00:16:34,342 --> 00:16:35,425 456 00:16:35,450 --> 00:16:36,453 جيد 457 00:16:36,478 --> 00:16:38,234 458 00:16:39,134 --> 00:16:40,962 "بإخلاص"؟ 459 00:16:41,407 --> 00:16:43,281 "بإخلاص"؟ 460 00:16:43,883 --> 00:16:46,016 "عزيزي(نيك) شكرا على الوشم" 461 00:16:46,041 --> 00:16:47,837 كامل الاخلاص (اس)و(سي) 462 00:16:47,862 --> 00:16:48,937 هل تكروهون هديتي؟ 463 00:16:48,962 --> 00:16:51,070 لا,نحن لا نكرهها نحن نحلها اراها في كل وقت ارمش بها 464 00:16:51,122 --> 00:16:52,142 هل تودون ان تروها؟ 465 00:16:52,167 --> 00:16:54,056 - هذا على ما يرام - سوف اوريكم على اي حال 466 00:16:54,825 --> 00:16:56,585 انظرو الى هذا , ليس هنالك شعر 467 00:16:56,610 --> 00:16:59,079 هذا يعطي (سيسي) انف الـ(الريلودوف) الاحمر ملاحظة:الرلودوف فصيله من الغزلان ذو انف احمر 468 00:16:59,104 --> 00:17:01,663 وعندما ارخي العضلات تصبحون سمان, انظرو 469 00:17:01,749 --> 00:17:03,882 سمين, انظر وجهك (شميت) كم هو سمين 470 00:17:03,918 --> 00:17:05,751 لديك الوجه الاسمن في العالم كله 471 00:17:05,776 --> 00:17:07,920 حسنًا, توقف, اوقف الرعب هذا! 472 00:17:07,945 --> 00:17:08,901 نحن نكره الهدية 473 00:17:08,926 --> 00:17:10,305 - انها مقززة - انها مقززة 474 00:17:10,330 --> 00:17:11,400 لقد افسدة ساقك 475 00:17:11,425 --> 00:17:13,337 انها مثل ان قمت بسرقت ارواحنا 476 00:17:13,362 --> 00:17:15,765 لقد جعلت زوجتي عاهرة في الشارع 477 00:17:15,790 --> 00:17:17,040 حسنًا, انتم لا تريدونه ؟ 478 00:17:17,065 --> 00:17:18,940 لا يمكنكم اخذه 479 00:17:19,198 --> 00:17:21,823 سوف اقوم بمسحة وسوف نعود كما كنا في اسبوع 480 00:17:21,848 --> 00:17:23,602 انت تعلم بان قد يكلفك الفان دولار 481 00:17:23,654 --> 00:17:25,737 وسوف يأخذ سنة وا نحو ذلك صحيح؟ 482 00:17:26,041 --> 00:17:30,359 حسنًا لم اكن اعلم بهذا 483 00:17:30,444 --> 00:17:31,610 حسنًا؟ 484 00:17:31,695 --> 00:17:33,529 لم اكن اعلم بهذا 485 00:17:33,614 --> 00:17:35,915 حسنًا, هذا حقًا سيء بالنسبة لي 486 00:17:35,940 --> 00:17:37,776 لكن حسنًا, هذه هي هديتكم 487 00:17:37,801 --> 00:17:39,395 هذه ليس هدية (نيك) 488 00:17:39,420 --> 00:17:41,681 انا اقدر بأنك تحاول ان تفعل شيء يعني لنا الكثير 489 00:17:41,706 --> 00:17:43,159 لكن اعطنى الخلاط الذي اشتريته 490 00:17:43,184 --> 00:17:45,032 حسنًا, في الحقيقة لقد احرقة المحرك 491 00:17:45,057 --> 00:17:46,424 احاول صنع سموثي بالعلك 492 00:17:46,449 --> 00:17:47,596 لقد عدت على القائمة اذا 493 00:17:47,621 --> 00:17:49,627 لن افعل هذا انها قائمة صنعها جهاز آلي 494 00:17:49,652 --> 00:17:51,627 Iاحمق, حاول ان تجلب لي شيئًا ذو معنى كبير 495 00:17:51,659 --> 00:17:54,209 الشيء الوحيد ذو معنى كبير لدي هو الخلاط 496 00:17:54,245 --> 00:17:56,831 تذكرو بأن تحضرو حيواناتكم الاليفة الاسبوع القادم 497 00:17:56,856 --> 00:17:58,868 من اجل يوم الحيوانات 498 00:17:58,893 --> 00:18:00,017 نعم 499 00:18:00,042 --> 00:18:01,737 واود ان اخبركم جميعًا 500 00:18:01,762 --> 00:18:05,504 وسوف نغير من الصابون هذا, الى هذا حسنًا 501 00:18:05,589 --> 00:18:06,672 فقط احتاطو لذلك 502 00:18:06,757 --> 00:18:07,792 بعد ذلك 503 00:18:07,817 --> 00:18:10,924 وأود ان ابدي بموافقة على قراري 504 00:18:10,949 --> 00:18:14,083 بأن تكون (جسيكا داي) مديرتنا القادمة 505 00:18:14,108 --> 00:18:17,159 506 00:18:19,151 --> 00:18:22,154 حسنًا, اولًا اود ان افتتح ذلك بأسأله, اي احد؟ 507 00:18:22,179 --> 00:18:23,471 اووه, واو, حسنًا 508 00:18:23,496 --> 00:18:25,823 هل من الممكن بأن تمسحو الخطوط البيضاء في المواقف؟ 509 00:18:25,848 --> 00:18:27,722 - انها تقيدنا بشدة - اظن بأنها من اجل 510 00:18:27,747 --> 00:18:30,620 الا يجب عليكم ان تخصصو المساحة الخضراء من اجل كرة القدم الاروبية 511 00:18:30,645 --> 00:18:31,971 و من اجل الجبن النباتي 512 00:18:32,032 --> 00:18:34,081 هل بأمكانكم ان تحضرو عصير يتوافق معه؟ 513 00:18:34,106 --> 00:18:36,262 لم اتوقع ان اراك مجددًا 514 00:18:36,287 --> 00:18:38,306 لقد اتيت لاقول وداعًا 515 00:18:38,331 --> 00:18:40,799 انا (وآشر) سوف ننتقل الى(كولورادو) 516 00:18:40,824 --> 00:18:42,885 - هل هذا اين (آلي) تعيش - لا 517 00:18:42,910 --> 00:18:46,295 مدينة (دينفير) تريد مني ان اعيد تصميم جبل بأكمله 518 00:18:46,320 --> 00:18:48,260 - هذا كل شيء - ماذا عن مره كل اسبوع 519 00:18:48,285 --> 00:18:50,618 في قاعة الطعام نقدم السوشي (اموكاسي) 520 00:18:50,650 --> 00:18:51,831 - حسنًا - يا شباب 521 00:18:51,886 --> 00:18:54,065 ليس هنالك متسع للوقت لطرح اقتراحتنا الان 522 00:18:54,090 --> 00:18:57,139 لكن اؤكد لكم بأنها قابلة للتعديل 523 00:18:57,191 --> 00:19:00,081 انها مديرة عن الاباء 524 00:19:00,106 --> 00:19:01,605 اممم؟ 525 00:19:04,732 --> 00:19:07,917 في الحقيقة, لا 526 00:19:07,942 --> 00:19:09,979 يجب انا اكون صادقة الان 527 00:19:10,004 --> 00:19:11,518 انا 528 00:19:12,156 --> 00:19:13,596 هذا ليس انا 529 00:19:13,621 --> 00:19:16,135 انا لن اكون مسؤلة عن الاباء 530 00:19:16,160 --> 00:19:17,376 531 00:19:18,799 --> 00:19:21,190 انا سأكون مسؤلة عن الاطفال 532 00:19:21,215 --> 00:19:23,565 انظرو, انتم جميعًا تحبون اطفالكم 533 00:19:23,590 --> 00:19:26,026 وانتم لكم الأحقية لتربيتهم 534 00:19:26,190 --> 00:19:29,319 لكن متعلمة واعلم كيف اعلم 535 00:19:29,344 --> 00:19:31,640 (كلوبي) ابنك(فينس) لديه خط كتابة 536 00:19:31,675 --> 00:19:33,675 - مثل دكتور هنغاري - اممم 537 00:19:33,700 --> 00:19:35,399 وهذا سبب تشجيعي له 538 00:19:35,424 --> 00:19:38,180 للتسجبل في جماعة تحسين الخط بعد المدرسة 539 00:19:38,232 --> 00:19:40,120 لم يكن يريد ذلك, لكن انظر اليه الان 540 00:19:40,145 --> 00:19:42,471 اخيرًا اتستطيع ان اقرأ ملاحظاتة المثيرة للقلق 541 00:19:42,519 --> 00:19:44,649 (مولي)هل تذكري كم كان مخيف لـ(باتريس) 542 00:19:44,674 --> 00:19:47,213 ان يتلكم للعامة في الصف الثاني 543 00:19:47,238 --> 00:19:49,393 هذا هو السبب اللذي جعلني اجعلها تخوض نقاشات مع الصف الرابع 544 00:19:49,418 --> 00:19:51,713 نعم, لقد القت بكلمتها في زواج اخوها 545 00:19:51,738 --> 00:19:54,760 بجانب انها قامت بألقاء نكتة عنصرية, لكن لقد فعلتها 546 00:19:54,785 --> 00:19:57,282 (ايد) عندما قابلت (سامنثا) 547 00:19:57,307 --> 00:19:59,260 الرياضيات كان اخر مادة تحبها 548 00:19:59,285 --> 00:20:01,837 الان تحل الكسور وتحبها 549 00:20:01,862 --> 00:20:04,206 نعم , هي لم تفوز بميدالية (الديمثالية) 550 00:20:04,231 --> 00:20:05,713 واعلم ان هذا مؤلم 551 00:20:05,738 --> 00:20:07,659 لكن جعلها ان تكون افضل 552 00:20:07,684 --> 00:20:09,799 اليس هذا سبب وجود المدرسة؟ 553 00:20:09,824 --> 00:20:11,923 انظرو, اظن عندما تتحدى اطفالك 554 00:20:11,948 --> 00:20:14,026 يجعلهم مستعدين للحياة الحقيقة 555 00:20:14,051 --> 00:20:18,220 واذا اعطيتموني الفرصة ,استطيع ان اساعدهم 556 00:20:18,272 --> 00:20:21,229 هذه المدرسة ستصل الى الحد الاعلى 557 00:20:21,559 --> 00:20:24,995 واذا هذا ما لا تريدونه, اذا انا لست مناسبة 558 00:20:25,362 --> 00:20:27,549 وسوف اقبل بهذا 559 00:20:31,659 --> 00:20:33,785 560 00:20:33,871 --> 00:20:36,121 ♪ ♪ 561 00:20:44,250 --> 00:20:46,642 (جنفيف)لقد جلبت لك شيئًا 562 00:20:46,667 --> 00:20:48,936 شيئًا تتذكرينني به 563 00:20:50,989 --> 00:20:52,822 اووه 564 00:21:01,941 --> 00:21:03,640 الا يجب ان تكون في وعاء؟ 565 00:21:03,665 --> 00:21:05,405 اووه (جنفيف) 566 00:21:05,441 --> 00:21:07,178 انت لاتعلمين شيئًا 567 00:21:07,354 --> 00:21:08,764 568 00:21:09,658 --> 00:21:11,992 - انا سعيدة جدًا لفعل هذا 569 00:21:12,017 --> 00:21:14,008 اتعلم لقد كان ذلك غريبا عندما كنت استحم 570 00:21:14,033 --> 00:21:15,819 فقط انا ووشمكم 571 00:21:15,844 --> 00:21:17,946 لقد كنت انا الوحيد العاري 572 00:21:18,165 --> 00:21:20,436 انت تعلم, بأستطاعتنا ان نقرضك النقود لأزالته 573 00:21:20,499 --> 00:21:22,967 انا لا احب الديون 574 00:21:22,992 --> 00:21:24,259 لقد انتهيت يا شباب 575 00:21:24,335 --> 00:21:25,561 انا مسرور بأن ناقشنا ارواحنا 576 00:21:25,586 --> 00:21:26,874 عن كيفية حدوث هذا 577 00:21:26,890 --> 00:21:28,164 يجعل الكابوس افضل 578 00:21:28,189 --> 00:21:29,242 (نيك) فقط اود ان اقول 579 00:21:29,267 --> 00:21:31,734 - انا حقًا افكر... - انا لن اضع قطه على ساقي 580 00:21:31,766 --> 00:21:32,766 انسى ذلك @sl_o7_