1 00:00:00,000 --> 00:00:02,400 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 2 00:00:02,609 --> 00:00:04,275 .جاهزة 3 00:00:04,773 --> 00:00:06,105 .إنني جاهزة 4 00:00:06,130 --> 00:00:07,562 .سيسي) اخبار جيدة) 5 00:00:07,602 --> 00:00:09,836 .سوف أرقِيك لمديرة الحانة! 6 00:00:09,871 --> 00:00:11,838 .نعم، اخيراً اصبحت أركِز على الكتابة 7 00:00:11,873 --> 00:00:13,739 .ويمكنكِ ان تنفذي جميع الأفكار 8 00:00:13,775 --> 00:00:14,906 .اللذي كنتِ تقترحِينها 9 00:00:14,931 --> 00:00:16,929 .شيء الوحيد اللذي اقترحته 10 00:00:16,954 --> 00:00:18,453 ."حمام النساء بحاجة لمزيد من المناديل" 11 00:00:18,478 --> 00:00:19,974 .واريدكِ ان تنفذي الأمر 12 00:00:19,999 --> 00:00:21,254 .بكونكِ المديرة - .حسناً - 13 00:00:21,279 --> 00:00:24,221 .سيسي)، سّيكون الأمر للأبد، ما رأيكِ ؟ ) 14 00:00:24,246 --> 00:00:26,763 .للأبد؟، يبدو وكأنني سوف أُشيخ واموت هناك ! 15 00:00:26,796 --> 00:00:28,496 .يبدو الامر فظيعاً - .نعم - 16 00:00:28,523 --> 00:00:30,050 - لكن... نعم - ...اقصد استيطع استخدام المكان - 17 00:00:30,075 --> 00:00:33,059 ،رأيتِ؟، هذا ما اقصده .يمكنكِ استخدام المال 18 00:00:33,388 --> 00:00:35,695 ،إذا أخذتِ من البقشيش .سيكون مالاً أقل 19 00:00:35,730 --> 00:00:37,306 .حسناً - .ولا تحتاجين لعمل مسألة رياضية - 20 00:00:37,924 --> 00:00:39,455 .اصحبتُ سميناً - .انا جاهزة - 21 00:00:39,487 --> 00:00:40,619 .أنظروا لهذه الوشاح 22 00:00:40,644 --> 00:00:42,008 ...كنتُ استخدمه لـ لفه حول رقبتي 23 00:00:42,033 --> 00:00:43,205 .أبدأ اولاً 24 00:00:43,241 --> 00:00:45,201 .مرتين ونصف وجزء المنقوش 25 00:00:45,226 --> 00:00:46,959 .كان يتدلى بشكل جميل 26 00:00:46,994 --> 00:00:48,627 .(الوشاح يبدو جيداً (شيمدت - .والان، الجزء المنقوش - 27 00:00:48,662 --> 00:00:51,563 .لا يتدلى حسب المطلوب، كما ترون 28 00:00:51,588 --> 00:00:54,002 زاد وزني ستة باوندات، ربما ستة ونصف .لست متأكداً من الامر 29 00:00:54,027 --> 00:00:55,564 .عزيزي انت تبدو كما كنت بالنسبة لي 30 00:00:55,589 --> 00:00:57,892 .اتقصد ان زاد ستة باوندات على رقبتك ؟ 31 00:00:57,917 --> 00:01:00,391 لقد تركت الصالة الرياضية .عندما كُن نخطط للزواجنا 32 00:01:00,416 --> 00:01:03,446 والأن بدل ان ارفع عشرة، أصبحت ارفع سبعة 33 00:01:03,471 --> 00:01:04,744 .وسوف ارجع لأحمل ستة من جديد 34 00:01:04,769 --> 00:01:07,080 لكن لايهم، فقط اريد ان .اجد صالة رياضية جديدة 35 00:01:07,112 --> 00:01:08,330 ...يمكنك ان تأتي لصالتي 36 00:01:08,355 --> 00:01:09,788 سوف اصطحبك بعد العمل، حسناً ؟ 37 00:01:09,817 --> 00:01:11,717 .جيد، والحين نرجع لسالفتي 38 00:01:11,786 --> 00:01:13,252 .انا جاهزة 39 00:01:15,970 --> 00:01:17,914 .المعذرة، جاهزة لأواعد من جديد 40 00:01:18,995 --> 00:01:20,838 .عظيم، انني فخورة بكِ - .شكراً - 41 00:01:20,870 --> 00:01:23,430 وانا ايضاً، ولكنك تحتاجين لوقت .لإخراج (دكتور سام) من تفكيرك 42 00:01:23,459 --> 00:01:25,459 .يجب ان تأخذي وصفة طبية من الدكتور 43 00:01:25,915 --> 00:01:27,751 ومن يحتاج إليه ؟ *مسوي ينكّت* 44 00:01:29,498 --> 00:01:31,478 .استمري بالحديث 45 00:01:32,835 --> 00:01:34,268 .(نعم، بخصوص دوكتور (سام 46 00:01:34,318 --> 00:01:36,768 .وبخصوص اللذين واعدتهم ايضاً 47 00:01:36,793 --> 00:01:38,972 .على كل حال، لقد قضيت بضع شهور 48 00:01:39,008 --> 00:01:40,474 .لأُحسن من مؤخرتي 49 00:01:40,542 --> 00:01:43,128 .والان انا جاهزة، لأرجع هذه المشاكسة للشارع 50 00:01:43,153 --> 00:01:45,020 .هذا صحيح، انا جااهزة! 51 00:01:45,045 --> 00:01:46,573 .شميدت، لتوضيح الأمور 52 00:01:46,598 --> 00:01:49,598 ،عندما قلت: انك تحمل سبعة وراجع لستة مجدداً ؟ 53 00:01:49,786 --> 00:01:52,019 هل تُشير لـ سيسي ؟ 54 00:01:52,054 --> 00:01:53,895 هل هي الـ"ستة" ؟ 55 00:01:53,966 --> 00:01:58,666 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies 56 00:01:58,685 --> 00:02:01,136 .هيا!، ارفعه 57 00:02:01,161 --> 00:02:02,239 .ارفعه 58 00:02:02,255 --> 00:02:03,822 .هيا شميدت، ارفعه - .أنسي الأمر - 59 00:02:03,857 --> 00:02:05,890 .ماذا تفعل ؟ - .لا اعلم - 60 00:02:05,926 --> 00:02:07,048 .كنت مُبدعاً في الصالة الرياضية 61 00:02:07,073 --> 00:02:08,656 .والان مجرد شخصُ عادي 62 00:02:08,681 --> 00:02:09,945 .مثل بيونسيه قديماً 63 00:02:09,970 --> 00:02:11,363 ،لا أحد يقول ذلك .لكنكِ تعلمين انه صحيح 64 00:02:11,398 --> 00:02:13,170 .فقط تحتاج لتحريك جسمك 65 00:02:13,195 --> 00:02:16,514 .الى ان يخرج الصدأ من جسمك 66 00:02:18,436 --> 00:02:20,629 .وعلى ذِكر الأمر، سوف افعل مثلك 67 00:02:20,654 --> 00:02:22,561 .لا تنتظرني 68 00:02:23,061 --> 00:02:24,624 .أهلاً (سكوت)، اخبار جيدة 69 00:02:24,649 --> 00:02:26,170 .سوف أواعد مجدداً - .لا، شكراً - 70 00:02:26,195 --> 00:02:27,312 .لا تهتم - .حسناً - 71 00:02:27,850 --> 00:02:30,448 .ماللذي حدث ؟، كنت جيدة في المواعدة 72 00:02:30,484 --> 00:02:31,670 .لا أعتقد ذلك 73 00:02:31,695 --> 00:02:34,037 .كان هنالك نوع من الاستجابات الجيدة 74 00:02:34,062 --> 00:02:35,873 .(أهلاً (جيس)، أهلاً (شميدت 75 00:02:35,898 --> 00:02:37,334 .أهلاً - .روبي)، هل تأتي لـ هنا أيضاً ؟) - 76 00:02:37,359 --> 00:02:38,864 .نعم، انا و(جيس) نتمرن هنا دائماً 77 00:02:38,889 --> 00:02:41,467 بالحقيقة، كل اللي في مجموعتنا .يتمرنون هنا أيضاً 78 00:02:41,492 --> 00:02:43,375 جيس) مين انا الحين ؟) 79 00:02:43,400 --> 00:02:44,437 (توني) 80 00:02:44,462 --> 00:02:45,930 .(توني)، هذا صحيح (توني) 81 00:02:47,055 --> 00:02:49,100 ،حسناً، سوف أحضر عصيري .وسوف ارجع لأتمرن 82 00:02:49,136 --> 00:02:50,366 .لكن، يجب ان توخوا الحذر 83 00:02:50,391 --> 00:02:52,852 .لقد صابني انقطاع الصليبي في قدمي الأيسر 84 00:02:52,884 --> 00:02:53,779 .الدكتور يقول يجب ان اركز 85 00:02:53,807 --> 00:02:55,303 .على جسدي العلوي حتى ان يشفى 86 00:02:55,328 --> 00:02:56,975 .نعم، الطريقة العادية للتمرين 87 00:02:57,010 --> 00:02:59,778 .فقط ابعد قدميك عن بعض الى ان تُشد 88 00:02:59,813 --> 00:03:01,646 (جوس)، يجب ان ترفع الاثقال .مثل نوم (توني) 89 00:03:01,671 --> 00:03:03,046 .لا يُمرن اسفل جسده - .لا يُمرن اسفل جسده - 90 00:03:05,546 --> 00:03:06,663 .(نُحب (توني 91 00:03:06,719 --> 00:03:07,793 .حسناً - .نشوفك على خير - 92 00:03:09,089 --> 00:03:10,488 .حسناً، يجب ان ارجع على الخيل 93 00:03:10,524 --> 00:03:12,935 .وابحث عن الشخص المناسب 94 00:03:12,960 --> 00:03:14,459 .الرجل المتعرق ؟ 95 00:03:14,494 --> 00:03:16,804 ولا الرجل اللذي يتمرن بحذاء العمل ؟ 96 00:03:16,829 --> 00:03:17,934 اتمزحين الآن ؟ 97 00:03:17,976 --> 00:03:19,330 .ماذا ؟ - .(واعدِ (روبي - 98 00:03:19,366 --> 00:03:20,921 .شميدت) لا تعيد السالفة مرة ثانية) 99 00:03:20,956 --> 00:03:22,677 .ليش لا؟، انتم غير مرتبطين 100 00:03:22,702 --> 00:03:24,827 ،ويبدو انه منجذب اليك .(ولديكم دعابة (توني 101 00:03:24,852 --> 00:03:26,971 .واللذي كان سخيف وغير مضحك 102 00:03:27,007 --> 00:03:29,874 ...أجد ان (روبي) ظريف بحق و 103 00:03:29,910 --> 00:03:31,709 .وهو طويل القامة اكثر منك، وهذا غريب 104 00:03:31,745 --> 00:03:33,124 ارأيتِ، كنت القي الدعابات عليه 105 00:03:33,149 --> 00:03:34,517 .ولكن هذا انا، من يهتم لماذا اظن ؟ 106 00:03:34,542 --> 00:03:36,712 .جيس)... اذهبِ واحصلِ عليه) 107 00:03:41,038 --> 00:03:42,420 .هذا عصير لخفض القولون ؟ 108 00:03:42,456 --> 00:03:44,226 .لم اطلب هذا العصير 109 00:03:44,251 --> 00:03:48,093 .هل هذا بسببي أم ان القولون هنا ؟ 110 00:03:49,464 --> 00:03:50,650 .نعم 111 00:04:02,009 --> 00:04:03,174 .مرحباً 112 00:04:03,210 --> 00:04:05,443 .يبدو ان الطيور على قميصك وحيدون 113 00:04:05,479 --> 00:04:06,978 .ربما يودون ببعض الصحبة ؟ 114 00:04:07,003 --> 00:04:08,012 .لا 115 00:04:08,048 --> 00:04:10,582 .وجدوا من الوفاء ان يبقوا معاً 116 00:04:10,617 --> 00:04:12,728 .اعثر علي اذا غيروا رأيهم 117 00:04:14,173 --> 00:04:15,720 .هل كانت تكلمنا ؟ 118 00:04:15,755 --> 00:04:16,955 .بماذا أخدمك ؟ 119 00:04:16,997 --> 00:04:18,887 اعتقد سوف أطّلب بعض .من المحار والحساء 120 00:04:18,912 --> 00:04:20,027 ما حساء اليوم ؟ 121 00:04:20,052 --> 00:04:22,146 ماللذي اتحدث عنه ؟، هذه حانتي، من انت ؟ 122 00:04:22,171 --> 00:04:24,195 (اوه (نيك) هذا (دونفن 123 00:04:24,231 --> 00:04:25,779 .الساقي الجديد اللذي وظفته 124 00:04:25,804 --> 00:04:27,062 .مرحباً - .(مرحباً (دونفن - 125 00:04:27,087 --> 00:04:28,266 .سررت بمعرفتك 126 00:04:28,301 --> 00:04:30,468 .هل تمانع ان تحضر برميل آخر ؟ 127 00:04:30,504 --> 00:04:31,669 .حسناً 128 00:04:31,705 --> 00:04:33,004 .يبدو مثير للإهتمام 129 00:04:33,039 --> 00:04:35,497 .كما تعلمين، الساقيين غالباً يكونون 130 00:04:35,522 --> 00:04:38,042 .جسم ضخم، مع شخصية جذابة 131 00:04:38,078 --> 00:04:39,606 .او انهم فتيات جذابات 132 00:04:39,631 --> 00:04:41,575 وبدورهن يحضرون الشباب .بأجسام ضخمة، وشخصيات 133 00:04:41,600 --> 00:04:43,581 .اعلم، انه عارض ازياء 134 00:04:43,617 --> 00:04:45,316 واكتشفت انه سوف .يجلب الكثير من النساء 135 00:04:45,352 --> 00:04:46,885 .كيف سوف يجلب الكثير من النساء ؟ 136 00:04:46,920 --> 00:04:49,154 .لأنه مثير جداً 137 00:04:49,189 --> 00:04:50,488 هذا الشخص مثير جداً ؟ 138 00:04:50,524 --> 00:04:52,313 .نعم - .حسناً، كما تعتقدين - 139 00:04:52,338 --> 00:04:53,658 .انا لا اعتقد ذلك 140 00:04:53,693 --> 00:04:56,055 .الرب يعتقد ذلك، انه من مخططاته 141 00:04:56,080 --> 00:04:57,982 .انا لا اعلم - .حسناً، لا تكن من هذا النوع - 142 00:04:58,007 --> 00:04:59,325 .انا لست من هذه النوع، فقط لا أرى ذلك 143 00:04:59,350 --> 00:05:02,003 ."لا تكن مثل "انا لا أعلم 144 00:05:02,028 --> 00:05:03,911 .فإنه لا يناسبك - .لا، انا لا اقول انه يناسبني - 145 00:05:03,936 --> 00:05:06,060 ...انا لا اقول حتى... مثل انا لا أرى بأنه اكثر وسامة 146 00:05:06,085 --> 00:05:08,339 .لقد غازلوني جميع انواع الفتيات 147 00:05:08,375 --> 00:05:10,044 .هل اصبحت فجأة جذاب ؟ 148 00:05:10,069 --> 00:05:11,863 ،كيف لي ان اعلم؟ .انا لا ارى هذه الانواع من الاشياء 149 00:05:11,888 --> 00:05:13,162 .انا فقط احاول ان اكتب - .عزيزي - 150 00:05:13,187 --> 00:05:14,218 .نعم، عزيزتي - .عزيزي - 151 00:05:14,243 --> 00:05:15,351 .نعم، عزيزتي ؟ - .لديك الان حبيبة - 152 00:05:15,376 --> 00:05:18,433 ،وهذا يعني ان لديك ثقة بنفسك .والفتيات يحبون ذلك 153 00:05:18,458 --> 00:05:20,184 والان، يجب ان تأخذ بعين الاعتبار 154 00:05:20,209 --> 00:05:21,386 .ان لديك حبيبة، تقبل ذلك 155 00:05:21,411 --> 00:05:24,182 .اكره ان لا أقبل الفتيات طوال الليل 156 00:05:24,207 --> 00:05:26,895 .اريد ان اكون مصدر النور في الحياة 157 00:05:26,933 --> 00:05:27,964 ...حسناً 158 00:05:27,989 --> 00:05:31,036 لهذا السبب اجلس في الطاولة .مع الأطفال اولاً 159 00:05:33,512 --> 00:05:35,156 .يارجل، المطعم كان غريب جداً 160 00:05:35,191 --> 00:05:36,457 .شعرت وكأن نحن الاشخاص الوحيدين 161 00:05:36,492 --> 00:05:38,208 .اللذين لم يحتفلوا بعيد ميلادهم 162 00:05:38,233 --> 00:05:39,760 ."كانوا يطلقون عليه "اعياد الميلاد 163 00:05:39,997 --> 00:05:42,045 .? عيد ميلاد، عيد ميلاد، عيد ميلاد ? - .ما رأيك بالدجاج ؟ - 164 00:05:42,070 --> 00:05:43,513 .المعذرة، ماذا قلت ؟ 165 00:05:43,538 --> 00:05:45,599 .ما رأيك بالدجاج ؟ - .ماذا ؟ 166 00:05:45,825 --> 00:05:47,334 ."كنت اقول: "ما رأيك بالدجاج ؟ 167 00:05:47,378 --> 00:05:48,987 .نعم، طلبت الدجاج 168 00:05:49,012 --> 00:05:50,200 .نعم، نعم 169 00:05:50,246 --> 00:05:52,825 ...أعلم انكِ طلبتِ الدجاج، لكن كيف - .لقد طلبتُ الدجاج - 170 00:05:52,850 --> 00:05:55,378 .ماذا ؟ - .لقد طلبت الدجاج - 171 00:05:55,403 --> 00:05:56,784 .نعم، نعم، نعم، هل مذاقه جيد ؟ 172 00:05:56,809 --> 00:05:58,872 .كان مطعم صاخب ومُريع 173 00:05:58,897 --> 00:06:01,715 .آسف - .اذا لماذا حظيت بوقت ممتع ؟ - 174 00:06:01,817 --> 00:06:05,082 .ربما بسبب صحبتك - .نعم، اعتقد ذلك - 175 00:06:09,019 --> 00:06:10,314 ماذا ؟ 176 00:06:10,339 --> 00:06:12,093 .اسف - .!لا عليك، اعتقد - 177 00:06:12,128 --> 00:06:13,535 .طِبت مساءاً 178 00:06:26,445 --> 00:06:27,929 جيس)، لماذا لم تلبسِ ملابس الرياضية ؟) 179 00:06:27,954 --> 00:06:30,610 .انا لن اذهب - .لماذا لا تذهبين ؟ - 180 00:06:31,609 --> 00:06:33,343 .هل اليوم يوم ميلادك ؟ - ...لا انه فقط - 181 00:06:33,368 --> 00:06:34,892 .هل نسيت يوم ميلادك ؟ هذا فظيع 182 00:06:34,927 --> 00:06:36,765 .اليوم ليس يوم ميلادي - .كبرتِ بالعمر كثيراً، اليس كذلك ؟ - 183 00:06:36,790 --> 00:06:38,695 ...كم تتوقع عمري ؟ 184 00:06:39,632 --> 00:06:41,992 لا، انني اتناول بقايا الطعام .(من موعدي مع (روبي 185 00:06:42,025 --> 00:06:43,608 .هل ذهبتِ لحفلة عيد ميلاد ؟ 186 00:06:43,636 --> 00:06:44,640 .سوف تعلمين اذا حظيتِ بالفرصة 187 00:06:44,665 --> 00:06:46,670 حاولي ان تقيمي .حفلة عيد ميلادك في المطار 188 00:06:46,705 --> 00:06:48,523 ...يعجبني أكثر، انه مثل 189 00:06:48,570 --> 00:06:49,973 .على كل حال، كيف كان موعدك ؟ 190 00:06:50,009 --> 00:06:51,818 .كان عظيم، ثم تحول الى كارثة 191 00:06:51,843 --> 00:06:53,744 .إذاً مارستِ الجنس معه ؟ - .لا - 192 00:06:53,779 --> 00:06:54,745 .حدث عكس ذلك 193 00:06:54,780 --> 00:06:56,086 .عكس ذلك ؟ 194 00:06:56,110 --> 00:06:57,921 إذاً رُزقتِ بـ مولود ؟ *سبك ??????*. 195 00:06:57,946 --> 00:06:59,318 .لا، كان الموعد جيد جداً 196 00:06:59,343 --> 00:07:01,529 كنتُ اقضي وقت ممتع، ثم في النهاية 197 00:07:01,554 --> 00:07:05,022 ،من الواضح اراد تقبيلي ...واعتقد اردت ذلك ايضاً، ثم 198 00:07:05,057 --> 00:07:07,312 ."بدال التقبيل، لكمته لكمة "الى اللقاء 199 00:07:07,337 --> 00:07:08,810 .سلمتِ عليه ؟ 200 00:07:08,835 --> 00:07:10,694 .لماذا فعلتِ ذلك ؟ - ... لأن، انا - 201 00:07:11,887 --> 00:07:14,373 .في ذلك اللحظة، لم اتخيل نفسي 202 00:07:14,398 --> 00:07:16,771 .أقضي بقية حياتي معه 203 00:07:16,796 --> 00:07:20,470 عمري 80 سنة، واطعمه .حساء البازيلاء من الصحن 204 00:07:20,506 --> 00:07:22,912 انا مشوش، هل هذه النهاية السعيدة بالنسبة لك ؟ 205 00:07:22,937 --> 00:07:24,944 اقصد، اين تقضين هذه الفكرة، اسفل الجسر ؟ 206 00:07:24,969 --> 00:07:27,093 (اراك انت و(سيسي 207 00:07:27,118 --> 00:07:28,997 .(و(نيك) مع (ريغان 208 00:07:29,022 --> 00:07:30,905 ...(و(وينستون) مع (فارقسون = قطوته - .(الي) - 209 00:07:30,930 --> 00:07:33,044 ،اسف، طلع مني بدون قصد .(وينستون) مع (الي) ء 210 00:07:33,069 --> 00:07:35,919 ...جميعكم تحبون، وانا 211 00:07:35,955 --> 00:07:38,249 .(لا اعرف اذا سأقع بالحب مع (روبي 212 00:07:38,274 --> 00:07:40,680 .ارأيتِ، هذا إثبات لنظريتي، اذا كنتِ رجلاً 213 00:07:40,704 --> 00:07:42,693 .سوف تحظين بوقت صعب لتحظِ بعلاقة 214 00:07:42,728 --> 00:07:43,945 .الديك نظرية عن ذلك ؟ 215 00:07:43,969 --> 00:07:46,030 .انتِ تضعين الكثير من الضغط على نفسك 216 00:07:46,055 --> 00:07:47,397 .انه مجرد موعد، ليس بقية حياتك 217 00:07:47,433 --> 00:07:49,700 .حضيتِ بوقت جيد، اليس كذلك ؟ - .(نعم، كنت مع (روبي - 218 00:07:49,735 --> 00:07:51,335 .انه اكثر رجل مضحك بالعالم 219 00:07:51,370 --> 00:07:54,296 .إذاً تشجعِ، اذا أردتِ ان تقبليه، فقبليه 220 00:07:54,866 --> 00:07:56,406 ...من يعلم 221 00:07:56,442 --> 00:07:58,875 .ربما سوف تقعين بالحب حينها .*اول مره يصير حكيم* 222 00:07:59,554 --> 00:08:01,088 .اتعلم ماذا ؟، انت على حق 223 00:08:01,113 --> 00:08:03,547 ،(كنت افكر بتجنب (روبي .لكن تباً لذلك الدجاجة 224 00:08:03,582 --> 00:08:05,507 سوف البس ملابسي الرياضية 225 00:08:05,532 --> 00:08:06,960 .نعم - .وسوف البس حمالة الضغط - 226 00:08:06,985 --> 00:08:09,000 ،بالحقيقة ليس حمالة الضغط .ذلك الحمالة يضغط صدري للأعلى 227 00:08:09,025 --> 00:08:10,835 .وهنالك حمالة، البسه لتمارين الضغط 228 00:08:10,860 --> 00:08:12,913 .فهمتها - .يسحق هذه الصغار - 229 00:08:12,938 --> 00:08:14,136 .دعنا نفعله 230 00:08:15,480 --> 00:08:18,330 لا، (سيسي) تعلمين بأنه .ليس عيد ميلاد (جيس) اليس كذلك ؟ 231 00:08:18,355 --> 00:08:20,297 .دعه جانباً - نعم، اعلم ذلك - 232 00:08:20,332 --> 00:08:22,099 .هذه الهدية لك 233 00:08:22,134 --> 00:08:24,101 .ماذا ؟ 234 00:08:24,136 --> 00:08:26,536 .سيسي)، انه وشاح) 235 00:08:26,572 --> 00:08:28,005 .نعم - .احببته - 236 00:08:28,040 --> 00:08:30,496 بالغالب سيجعلني ارغب .بالذهاب على ظهر جاموس للعمل 237 00:08:30,676 --> 00:08:32,848 .شكراً 238 00:08:34,847 --> 00:08:37,130 انظر الى هذا... انظر اليه 239 00:08:37,983 --> 00:08:39,395 .لا 240 00:08:40,816 --> 00:08:43,720 اووه، لاا، لاا 241 00:08:45,591 --> 00:08:48,892 .كم تعتقد حجم عنقي ؟ 242 00:08:50,763 --> 00:08:52,396 .انه وشاح لشخص بدين 243 00:08:52,431 --> 00:08:55,464 .!زوجتي اهدتني وشاح لشخص بدين 244 00:08:56,769 --> 00:08:58,301 .كُنت وجه لبعض الماركات 245 00:08:58,337 --> 00:09:01,438 "كنت وجه الإعلاني لماركة "بارك اد 246 00:09:01,473 --> 00:09:02,850 .هذا فعلاً عظيم 247 00:09:02,875 --> 00:09:05,475 .اوه، ذلك كنت انت ! - .سنجعلك تعمل عملك - 248 00:09:05,511 --> 00:09:08,847 ،دعني التقط بضع صور .وارسله للمصور اللذي كنت اعمل معه 249 00:09:08,872 --> 00:09:10,378 .افعل بعض وضعيات التصوير - .حسناً - 250 00:09:10,403 --> 00:09:12,032 .هذا ادعوه 251 00:09:12,057 --> 00:09:14,026 ".لقد رأيت شيئاً وطنياً" 252 00:09:14,210 --> 00:09:15,343 ...حسناً 253 00:09:17,761 --> 00:09:19,656 ."وكأني رأيت "نسراً - .كنت سأقول كأنك رأيت نسراً - 254 00:09:19,692 --> 00:09:21,224 .اريد ان ارى شيء مختلف 255 00:09:21,260 --> 00:09:23,971 ارني وضعية "لقد رأيت شيئاً غير وطني" 256 00:09:23,996 --> 00:09:26,018 .كيف ستتخذ هذه الوضعية ؟ 257 00:09:27,200 --> 00:09:29,331 .وكأنك رأيت صلصلة الطماط، يارجل 258 00:09:29,839 --> 00:09:32,202 .لقد لاحضتك من جهة الأخرى 259 00:09:32,432 --> 00:09:33,462 هل استيطع ان ابتاع لك الشراب ؟ 260 00:09:33,487 --> 00:09:36,339 .انا اسف، لكن دعني اوضح لكِ 261 00:09:36,375 --> 00:09:37,908 .لدي حبيبة 262 00:09:37,943 --> 00:09:40,009 .وانا متيم بها جداً 263 00:09:41,547 --> 00:09:44,175 .هذا رقمي، اتصل 264 00:09:45,354 --> 00:09:47,323 ...انها لم تسمع لكلمة 265 00:09:48,320 --> 00:09:51,480 .سأرمي فول السوداني عليها 266 00:09:53,589 --> 00:09:56,190 حسناً، لماذا مازلت هنا ؟ 267 00:09:56,215 --> 00:09:58,971 توقعت ان سالفة ترقيتي، عشان .يعطيك وقت للكتابة 268 00:09:58,996 --> 00:10:00,917 اريد ان اكتب 269 00:10:00,942 --> 00:10:03,907 لكن بفضلكِ، كل ما أستطيع فعله (هو النظر الى وجه (دونفن 270 00:10:03,932 --> 00:10:06,065 ومعرفة السبب، لماذا الناس يعتبرونه وسيم 271 00:10:06,090 --> 00:10:09,306 هذا غباء، يجب عليك ان تعترف بأنه جذاب 272 00:10:09,341 --> 00:10:10,573 كيف لي ان اعلم ؟ 273 00:10:10,598 --> 00:10:13,343 نيك)، ارجوك، هذا الرجل) .وسيم مثل الجحيم يارجل 274 00:10:13,378 --> 00:10:16,046 "وهو عضو في "قاعة الجمال 275 00:10:16,081 --> 00:10:18,754 (انه جذاب اكثر من (جوي مانقروني 276 00:10:19,027 --> 00:10:20,980 ...(مانج)...(جوي ماندين) 277 00:10:21,005 --> 00:10:22,452 .مين قصدك ؟ - .(صديق (ماجيك مايك - 278 00:10:22,477 --> 00:10:24,677 ...نعم، انه متزوج من - .(نعم (جي لو - 279 00:10:24,723 --> 00:10:26,356 .(جوي مانجليني) - .(جوي مانجليني) - 280 00:10:26,391 --> 00:10:27,891 .(انه جذاب اكثر من (جوي مانجليني 281 00:10:27,926 --> 00:10:31,140 ...حسنا، في الحقيقة اعلم 282 00:10:31,430 --> 00:10:35,532 ان هذا اكثر رجل جذاب .في امريكا قبل عشر سنوات 283 00:10:35,559 --> 00:10:39,032 .اعلم ذلك، لأن المجلات اخبرني بذلك 284 00:10:39,065 --> 00:10:40,627 ...لكن - ...حسناً - 285 00:10:40,906 --> 00:10:43,917 دونفن)، هل تستطيع ان) تتخذ هذه الوضعية ؟ 286 00:10:44,111 --> 00:10:45,794 .يا رجل ليس هنالك اي شبه 287 00:10:49,581 --> 00:10:51,848 .هل تركض على اي سرعة عالية ؟ 288 00:10:52,416 --> 00:10:54,017 (يالهي (شميدت 289 00:10:54,052 --> 00:10:55,585 هل تمشي على جهاز الركض ؟ 290 00:10:55,621 --> 00:10:58,021 .(هذا ما نسميه "الثقل" (جيس 291 00:10:58,056 --> 00:11:00,471 ،زوجتي تخلت عني .لماذا لا اتخلى عن نفسي ؟ 292 00:11:01,994 --> 00:11:03,860 .الرخصة والتسجيل من فضلك 293 00:11:05,597 --> 00:11:07,243 .قضيت وقتاً رائعاً بالأمس، كما تعلمين 294 00:11:07,268 --> 00:11:09,099 .واشكرك لأخذ الكعك من يدي 295 00:11:09,134 --> 00:11:10,244 .ولا كان اكلته اليوم على الفطور 296 00:11:10,269 --> 00:11:12,219 مقرف، اليس كذلك ؟ 297 00:11:12,244 --> 00:11:13,403 .من الافضل ان اعود لتمريني 298 00:11:13,438 --> 00:11:14,538 .بحلول الوقت، ركبتي شُفيّ 299 00:11:14,573 --> 00:11:16,618 .وسأقوم به مثل (دبيليو بي)، كما تعلمين 300 00:11:21,062 --> 00:11:22,232 ...هذا الرجل 301 00:11:23,213 --> 00:11:25,582 انتما الشخصين الوحيدين اللذين .تستمتعون بذلك هنا 302 00:11:25,617 --> 00:11:27,384 .ارجوك، اذهبِ إليه 303 00:11:33,844 --> 00:11:35,292 اتريد مساعدة ؟ 304 00:11:35,327 --> 00:11:37,394 .نعم، سيكون عظيماً، شكراً 305 00:11:37,883 --> 00:11:41,364 .جيس)، بخصوص نهاية أمس) 306 00:11:41,400 --> 00:11:43,633 ...اتمنى انه لم يمكن - .لا، انت لم - 307 00:11:43,658 --> 00:11:45,039 ...وأتمنى انك لم تفكر أن 308 00:11:45,064 --> 00:11:47,500 فقط أعتقد إننا كُن متوافقين معاً، كما تعلمين 309 00:11:47,525 --> 00:11:49,703 ...ثم - ...(لا (روبي 310 00:11:50,809 --> 00:11:52,943 .أردت تقبيلك ايضاً 311 00:11:53,407 --> 00:11:54,773 أردتِ ذلك ؟ 312 00:11:59,531 --> 00:12:01,885 ...اوه (جيس) لا اعلم اذا كان هذا 313 00:12:01,910 --> 00:12:03,043 .حسناً 314 00:12:15,366 --> 00:12:17,662 .احدكم يتصل بالإسعاف - .روبي) هل انت بخير ؟ ) - 315 00:12:17,687 --> 00:12:20,851 .لا اعلم، (روبي) جرح فمه بشدة 316 00:12:21,440 --> 00:12:24,874 انه يؤلم جداً، كان عادي .بالبداية، بعد ذلك بدأ يؤلم 317 00:12:26,518 --> 00:12:28,260 .فقط لعلمك، هذا كله خطأك 318 00:12:28,285 --> 00:12:29,682 .هذا عَدل 319 00:12:29,707 --> 00:12:31,245 .كان يجب ان اوضح لك 320 00:12:31,270 --> 00:12:33,257 .بأن لا تُقبلِ (روبي) وهو يرفع 321 00:12:33,282 --> 00:12:35,135 .اثقال خطيرة فوق رأسه مباشرة 322 00:12:35,160 --> 00:12:38,026 كان هنالك لحظة رومنسية .قبل سقوط الاثقال 323 00:12:38,051 --> 00:12:40,877 كُن فقط شخصين يبادلون القُبل 324 00:12:41,354 --> 00:12:42,690 ...و 325 00:12:43,559 --> 00:12:45,080 .لا شيء 326 00:12:45,437 --> 00:12:46,627 .لا شعور 327 00:12:48,510 --> 00:12:50,737 .على الأقل الآن تعرفين ذلك 328 00:12:50,846 --> 00:12:51,997 لا ضرر حدث، اليس كذلك ؟ 329 00:12:52,022 --> 00:12:54,190 .كمية كبيرة من الضرر حدث 330 00:12:54,214 --> 00:12:56,848 والآن يجب ان اقول لرجل .بأني لستُ منجذب إليه 331 00:12:56,917 --> 00:12:59,451 ،لكن من جانب المشرق انتِ لن تتألمِ اكثر منه 332 00:12:59,682 --> 00:13:01,565 ،لكن حينما نفكر بذلك كيف لا تتألمِ اكثر منه ؟ 333 00:13:01,597 --> 00:13:02,776 .عندما كُنت في النخب 334 00:13:02,801 --> 00:13:04,604 .قالوا بأن عضلات عُنقي سُحق 335 00:13:04,629 --> 00:13:06,391 .وجزء من عنقي لا يشعر بشيء 336 00:13:06,416 --> 00:13:09,180 وجعلني أشعر وكأنني لا اتكلم لدكتور حقيقي 337 00:13:09,205 --> 00:13:11,485 على كل حال، يجب ان البس هذه الشيء .حول رقبتي لبضعة ايام 338 00:13:11,510 --> 00:13:12,564 .فقط من اجل الاحتياط 339 00:13:12,599 --> 00:13:13,775 .حسناً، اذا اردتِ ان تغطيه 340 00:13:13,800 --> 00:13:15,759 .سيسي) أهدت لي وشاح مثالي لذلك) 341 00:13:15,784 --> 00:13:20,413 انه طويل لدرجة .يلتف حول بركة سباحة 342 00:13:20,487 --> 00:13:22,276 حينما قلته، لم يبدو جيداً ؟ 343 00:13:22,301 --> 00:13:23,511 .ليس صحيحاً - .لا اعلم - 344 00:13:23,536 --> 00:13:24,900 .ربما (سيسي) على حق 345 00:13:24,945 --> 00:13:27,012 .ربما سأصبح رجلاً سميناً 346 00:13:27,037 --> 00:13:28,680 سيسي) لم تُناديك بـ"سمين" أبداً) 347 00:13:28,705 --> 00:13:30,041 .حسناً، انا كذلك 348 00:13:30,096 --> 00:13:32,665 .انا رجل سمين، متزوج بإمرأة مثيرة 349 00:13:32,690 --> 00:13:34,552 .رائع!، انا مثل مسلسل كوميدي 350 00:13:34,588 --> 00:13:36,321 .ذلك يبدو مسلسل جميل 351 00:13:36,346 --> 00:13:38,680 .اذا عرضوه يوماً، سوف أشاهده 352 00:13:38,705 --> 00:13:41,399 ربما هذه السبب، لعدم .ذهابك للصالة الرياضية 353 00:13:41,424 --> 00:13:44,135 لأنك تريد ان تقضي .الوقت مع زوجتك الجميلة 354 00:13:44,393 --> 00:13:45,474 .أليس كذلك ؟ 355 00:13:45,499 --> 00:13:48,916 .وانت سمين وسعيد، لأنك سعيد 356 00:13:51,963 --> 00:13:53,448 .انتِ محقة 357 00:13:54,065 --> 00:13:55,502 .انا رجل محظوظ 358 00:13:56,776 --> 00:14:00,612 "الرجل السعيد" .يجب ان يكون اسم مسلسلك 359 00:14:00,714 --> 00:14:03,471 .انت مالك مرقص، واب لثلاثة اطفال 360 00:14:03,487 --> 00:14:04,917 .(أنسة (داي - .نعم ؟ - 361 00:14:04,942 --> 00:14:06,659 .السيد (ماكفرين) استعاد الوعي 362 00:14:06,684 --> 00:14:08,659 .الشكرللرب - .يمكنك رؤيتك الآن - 363 00:14:08,684 --> 00:14:10,745 .شكراً لك .حسناً 364 00:14:10,770 --> 00:14:13,815 ،يجب ان تذهب الى المنزل .سيكون محادثة طويلة 365 00:14:17,495 --> 00:14:18,874 .لحظة 366 00:14:19,429 --> 00:14:22,764 .اسم (روبي) الكامل هو (روبي ماكفيرن) ؟ 367 00:14:23,931 --> 00:14:26,432 كيف لم اجمعهم مع بعض ؟ 368 00:14:27,038 --> 00:14:28,317 .اهلاً - .اهلاً - 369 00:14:28,342 --> 00:14:30,927 لقد قابلت المصور اللذي رسلتني اليه، انه عظيم 370 00:14:30,952 --> 00:14:32,928 .اقصد، انه حتى اعطاني علبة ماء مجاني 371 00:14:34,009 --> 00:14:35,476 .شعرتُ وكأني بطل لفلم 372 00:14:35,501 --> 00:14:37,187 .انه يريد ان نعمل معاً - .هذا عظيم - 373 00:14:37,212 --> 00:14:38,411 .فقط علي ان اوقع على هذه العرض 374 00:14:38,436 --> 00:14:39,546 .هل تود مني ان ألقي نظرة على العرض ؟ 375 00:14:39,571 --> 00:14:42,132 .نعم - .حسناً، ها نحن ذا - 376 00:14:46,327 --> 00:14:49,995 .دونفن)، هذا العرض غير مقبول) 377 00:14:50,063 --> 00:14:52,442 .انه فعلاً يُخربك 378 00:14:52,467 --> 00:14:53,817 هل تعلم ماذا ؟ 379 00:14:53,842 --> 00:14:55,367 سوف اتصل عليه 380 00:14:55,435 --> 00:14:58,380 اذا حاولنا ان نستخدم .اشخاصنا الجذابين مثل هذا 381 00:14:58,405 --> 00:15:00,710 .مجتمعنا سوف ينهدم 382 00:15:00,842 --> 00:15:02,140 .مرحباً يا رجل، هل انت مشغول بالكتابة ؟ 383 00:15:02,209 --> 00:15:04,376 .كيف يبدو ذلك ؟ - .أتريد عصا جالب للمطر ؟ - 384 00:15:04,444 --> 00:15:05,977 .فتاة ما اعطته لي 385 00:15:06,079 --> 00:15:07,491 .هل تعلم اني استقبل الكثير من الهدايا 386 00:15:07,516 --> 00:15:09,241 .من الفتيات اللواتي يودون النوم معي ؟ 387 00:15:09,266 --> 00:15:10,817 كما تعلم، انه ميئوس منه يارجل 388 00:15:10,842 --> 00:15:12,550 .انا مليء بالثقة 389 00:15:12,619 --> 00:15:15,388 .وينستون) اود حقاً أتقدم بكتابتي) 390 00:15:15,413 --> 00:15:17,422 .لكن، سأهتم بمشكلتك، حسنا ؟ 391 00:15:17,491 --> 00:15:18,694 .هذا مثير 392 00:15:18,719 --> 00:15:21,028 .انت مليء بالثقة - .مليء بالثقة ليست الكلمة المطلوبة - 393 00:15:21,053 --> 00:15:22,224 .انا في مرحلة جديدة جداً 394 00:15:22,249 --> 00:15:24,413 هل تتذكر حينما كنت تأخذ الباص لسوق المزارعين ؟ 395 00:15:24,438 --> 00:15:25,941 وكنت تزرع وتوصخ نفسك ؟ 396 00:15:25,966 --> 00:15:28,500 .لم يكن ذلك "يوم الشجر" مفضل لدي 397 00:15:28,525 --> 00:15:30,866 .لماذا انت تُذكر ذلك ؟ 398 00:15:30,891 --> 00:15:32,810 اتذكر عندما كُنت في الحديقة 399 00:15:32,835 --> 00:15:34,562 .ونحلة دخلت الى فمك 400 00:15:34,587 --> 00:15:36,122 .ووقعت من فوق الجسر ؟ 401 00:15:36,147 --> 00:15:38,169 ووقعت على المكان الذي يقضي البط فضلاته هناك ؟ 402 00:15:38,194 --> 00:15:39,467 .فهمت ماللذي تفعله، كمل 403 00:15:39,492 --> 00:15:41,246 هل تتذكر حينما غادرت المركز لأنك لست جيد كفاية 404 00:15:41,271 --> 00:15:43,044 .لتكون مع لاعبين كرة السلة 405 00:15:43,069 --> 00:15:46,014 .ورجعت للمنزل وأصبحت جليس للأطفال ؟ 406 00:15:46,039 --> 00:15:47,491 .حسناً، حسناً، وقت مستقطع 407 00:15:47,516 --> 00:15:49,454 .انت تعلم، انك، لن تتوف ابداً - .حسناً - 408 00:15:49,489 --> 00:15:51,589 .وتحاول ان تحطمني - .انا اسف - 409 00:15:51,614 --> 00:15:52,924 .عادي، انا بحاجة لذلك - .حسناً - 410 00:15:52,993 --> 00:15:54,841 .حسناً .انا اشعر بثقة أقل الآن - 411 00:15:54,866 --> 00:15:56,961 .رجُلي - .حسناً، والآن - 412 00:15:56,986 --> 00:15:59,178 .حسناً، ارجع الى كتابتي 413 00:16:04,237 --> 00:16:06,100 .مازلت تفكر بذلك ؟ - .لا استيطع ان اخرجه من عقلي - 414 00:16:06,125 --> 00:16:09,185 انظر، تخيل بعالم حينما .تستيقظ في الصباح 415 00:16:09,210 --> 00:16:11,046 .وبدال من وجهك 416 00:16:11,071 --> 00:16:12,937 .(لديك وجه (دونفن 417 00:16:12,962 --> 00:16:15,950 .وبدال جسمك، لديك جسمه 418 00:16:15,975 --> 00:16:17,005 كيف تشعر بذلك ؟ 419 00:16:17,050 --> 00:16:19,117 .اذا لدي وجهة وجسمه ؟ - .نعم ؟ - 420 00:16:19,186 --> 00:16:20,218 .سأشعر بشعور رهيب 421 00:16:20,287 --> 00:16:21,519 ...وهكذا 422 00:16:21,588 --> 00:16:23,154 .تعرف أنه جذاب - 423 00:16:25,007 --> 00:16:26,217 هل يمكنني ان احظى بدقيقة مع هذه، رجاءاً ؟ 424 00:16:26,242 --> 00:16:27,425 .بالبطع 425 00:16:27,461 --> 00:16:29,101 اتود ان أُلطف الجو لك ؟ 426 00:16:29,126 --> 00:16:30,280 .نعم، ارجوك 427 00:16:42,499 --> 00:16:44,242 .إذاً، حينما الرجل 428 00:16:44,741 --> 00:16:48,079 يبدو مثل رجل .انت لا تمانع ان تكون مثله 429 00:16:48,569 --> 00:16:51,638 .هكذا تقيم لرجل جذاب ؟ 430 00:16:51,663 --> 00:16:53,764 .بالطبع 431 00:16:53,835 --> 00:16:54,921 .هذا صحيح 432 00:16:54,946 --> 00:16:58,247 (انت ستقوم بعمل عقد جديد مع (دونفن 433 00:16:58,272 --> 00:17:01,426 .وستقوم بإحضاره لي، الآن 434 00:17:01,495 --> 00:17:03,595 .(واستمع جيداً، (ماركو 435 00:17:03,620 --> 00:17:05,630 ."دونفن) سيكون في قسم "اتش) 436 00:17:05,655 --> 00:17:07,232 .إذاً، اخرج عقدك الحالي واحرقه 437 00:17:07,300 --> 00:17:09,147 .او نحن سوف نذهب لشخص آخر 438 00:17:09,647 --> 00:17:11,836 .من الجيد سماع ذلك منك، شكرا، وداعاً 439 00:17:11,905 --> 00:17:13,163 .كان ذلك مُذهلاً - .نعم - 440 00:17:13,188 --> 00:17:14,569 .كان ذلك مُذهلاً 441 00:17:21,038 --> 00:17:22,319 (اهلاً (روبي 442 00:17:22,344 --> 00:17:24,178 (اهلاً (جيس 443 00:17:26,835 --> 00:17:28,945 .لا تبدو بشكل سيء 444 00:17:28,970 --> 00:17:30,825 .لا تبتسم، لا تبتسم 445 00:17:30,850 --> 00:17:33,034 - You make me want to smile. - Don't! You'll pop a stitch. 446 00:17:33,059 --> 00:17:36,413 .لا تبتسم، انا اسفة جداً - .لا، لا تعتذرِ - 447 00:17:36,460 --> 00:17:39,122 يستحق العناء (جيس)، بسبب ذلك .حدث ما بيننا 448 00:17:39,147 --> 00:17:40,460 .كان ساحراً جداً 449 00:17:40,485 --> 00:17:41,725 سحر اسود ربما 450 00:17:41,750 --> 00:17:43,694 .هل استطيع ان اعترف ؟ - اتمنى ان لا تفعل - 451 00:17:43,719 --> 00:17:45,382 ....عندما كنت اسفل - .ها نحن ذا - 452 00:17:45,407 --> 00:17:46,971 .كنت مُشرق مثل اللمبة 453 00:17:47,007 --> 00:17:50,632 وشعرت بأنني اتجه الى الضوء 454 00:17:50,960 --> 00:17:52,710 .او ارجع اليك 455 00:17:52,771 --> 00:17:54,038 .وها نحن ذا 456 00:17:54,063 --> 00:17:55,936 .سيكون شيئاً صعباً 457 00:17:55,961 --> 00:17:58,283 .هل تعلم ماهو شيء العظيم ؟ - .لا، لا اعلم - 458 00:17:58,308 --> 00:18:01,719 .قُبلتنا الأولى سيكون قصة جيدة لتُروى 459 00:18:01,744 --> 00:18:02,936 .انه ليس قصة جيدة 460 00:18:02,961 --> 00:18:04,193 .قصة جيدة جداً 461 00:18:04,218 --> 00:18:06,241 .روبي)، لدي شيء ما لأخبرك به) 462 00:18:08,296 --> 00:18:10,351 .يالهي، لديك ركبة سيئة، يا إلهي 463 00:18:10,376 --> 00:18:11,920 .سوف احظر شخص ما للمساعدة 464 00:18:15,390 --> 00:18:17,412 .ها هي أتت 465 00:18:17,437 --> 00:18:19,335 جيس) اخبار جيدة) 466 00:18:19,351 --> 00:18:21,068 .اكتشفت انكِ مُحق 467 00:18:21,093 --> 00:18:23,795 .انا سعيد، لأن (سيسي) تُحبني 468 00:18:23,820 --> 00:18:25,653 .وسوف تحبني بغض النظر عن كل شيء 469 00:18:25,689 --> 00:18:29,090 .حتى اذا تحولت إلى شخص سمين جداً 470 00:18:29,126 --> 00:18:31,459 واتضح لا يجب ان .أتدرب في الصالة الرياضية 471 00:18:31,495 --> 00:18:33,928 .وأستطيع ان أكل ما اريد، وسوف ابقى سعيداً 472 00:18:33,964 --> 00:18:35,554 .كيف جرى معك ؟ 473 00:18:35,579 --> 00:18:37,155 .(قطعتِ علاقتك مع (روبي - .لا - 474 00:18:37,180 --> 00:18:38,952 .قبل ان احطم قلبه 475 00:18:38,977 --> 00:18:40,716 .سحقت قدمه 476 00:18:40,741 --> 00:18:43,733 ...الان انه قطعتين، موصولين عن طريق 477 00:18:43,905 --> 00:18:46,570 .بجلد حيث يجب ان يكون ركبته 478 00:18:47,677 --> 00:18:49,171 إذاً انتِ حطمتيه مرتين الى الآن ؟ 479 00:18:49,196 --> 00:18:51,929 كيف من المفترض ان اقول له، بأني لست منجذبة اليه ؟ 480 00:18:51,954 --> 00:18:53,982 .لا اعتقد ان لديك اي خيار آخر 481 00:18:54,017 --> 00:18:55,383 أقصد، ماذا ستقومين به ؟ 482 00:18:55,418 --> 00:18:57,458 ...سوف تتظاهرين بأنكِ منجذبة اليه 483 00:18:57,483 --> 00:18:59,147 .تكونين ممرضته لبقية حياتك ؟ 484 00:19:00,493 --> 00:19:02,968 .حسناً، (روبي) حان وقت حسائك 485 00:19:02,993 --> 00:19:04,351 .صباح الخير 486 00:19:04,376 --> 00:19:07,233 وبطريقة غريبة، اكتشفت .ان الامر رومنسي 487 00:19:07,258 --> 00:19:10,932 نعم، انه جداً رومنسي، انتظر جسده ليتشافى 488 00:19:10,967 --> 00:19:12,851 .قبل ان احطم روحه 489 00:19:17,876 --> 00:19:20,327 .(يجب ان تُحبِ (روبي - .انه يغني ذلك كثيراً - 490 00:19:20,352 --> 00:19:21,382 .(سيسي) 491 00:19:21,407 --> 00:19:23,827 اديتِ عمل جيد، لكن .سأقوم بتغير منصبك 492 00:19:23,852 --> 00:19:25,608 .ماذا ؟ .لا يجب ان تكونِ مُديرة - 493 00:19:25,988 --> 00:19:28,030 .لأن يجب ان تكونِ مُديرة 494 00:19:28,311 --> 00:19:30,304 .هل تقوم بقول الكلمات بتغير الترتيب ؟ 495 00:19:30,336 --> 00:19:32,921 نحن سألنا (دونفن) ان يحضر بعض أصدقاءه الوسيمين 496 00:19:32,946 --> 00:19:34,522 .وهو بالتأكيد احضرهم 497 00:19:34,554 --> 00:19:37,021 .واعلم ذلك، لأني اود ان احضى بوجوههم 498 00:19:37,056 --> 00:19:38,444 .ولا أمانع ان احظى بأجسادهم 499 00:19:38,469 --> 00:19:39,607 .حسناً - .نحن نقول، اتصلِ - 500 00:19:39,632 --> 00:19:40,990 .مع ذلك المصور 501 00:19:41,015 --> 00:19:42,865 .وانتِ تمتلكين الهبة 502 00:19:42,890 --> 00:19:45,096 .لا يجب ان تكونين مديرة حانة 503 00:19:45,131 --> 00:19:46,864 يجب ان تكونِ مُديرة .(لأشخاص مثل (دونفن 504 00:19:46,900 --> 00:19:48,218 اغبياء لكن جميلين ؟ 505 00:19:48,243 --> 00:19:49,567 .لا اقصد الإهانة 506 00:19:49,602 --> 00:19:51,499 .وهؤلاء رجال وسيمين 507 00:19:51,524 --> 00:19:53,068 .وعارضين ازياء مثلي 508 00:19:53,093 --> 00:19:54,205 انا اكون مديرة عارضين ازياء ؟ 509 00:19:54,240 --> 00:19:55,708 .فقط مثله ومثله ومثله 510 00:19:55,733 --> 00:19:56,974 .نعم، كلهم عارضين ازياء، مثله 511 00:19:57,010 --> 00:19:58,743 .انا اعرف كيف أُدير العمل 512 00:19:58,778 --> 00:20:00,622 .وانا اكره العمل هنا - .سهل - 513 00:20:00,647 --> 00:20:03,210 اقصد، سوف أكمل عملي هنا .انا بحاجة للمال 514 00:20:03,235 --> 00:20:04,835 .شميدت) يأكل كل في المنزل والخارج) 515 00:20:04,860 --> 00:20:07,341 .ايها النادل، المزيد من الصلصة 516 00:20:07,366 --> 00:20:09,202 .سأحضره الان عزيزي 517 00:20:10,116 --> 00:20:11,357 اتعلم ماذا ؟ 518 00:20:11,382 --> 00:20:12,444 .حسناً 519 00:20:12,985 --> 00:20:14,882 .سوف افعله 520 00:20:14,907 --> 00:20:16,851 .حسنا يا شباب، دعن نرى مع من نعمل 521 00:20:18,366 --> 00:20:21,232 ...بالواقع قصدت ما مؤهلاتكم، لكن 522 00:20:22,116 --> 00:20:23,089 .هذا يؤدي بالغرض 523 00:20:23,114 --> 00:20:24,947 .اين صلصتي ؟ 524 00:20:27,913 --> 00:20:30,913 .من هؤلاء ؟ - .عملائي الجدد - 525 00:20:31,124 --> 00:20:33,849 عزيزي، اعتقد اني سأكون مديرة لعارضين ازياء 526 00:20:33,874 --> 00:20:36,347 .هل انتي... هذا مُذهل 527 00:20:36,382 --> 00:20:39,217 مبروك (سيسي)، اعتقد فعلاً .انكِ بارعة بذلك 528 00:20:39,252 --> 00:20:41,397 .انا فخور بكِ ؟ - .حقا ؟ - 529 00:20:41,422 --> 00:20:43,818 .إذاً، انتِ تسبحين بين الكيكات طوال اليوم 530 00:20:43,843 --> 00:20:45,458 وبعد ذلك، ترجعين للمنزل 531 00:20:45,483 --> 00:20:48,192 .لهذا الكيس مليء باللحم 532 00:20:48,693 --> 00:20:50,466 .لا يا اختاه، لن يحدث ذلك 533 00:20:50,491 --> 00:20:52,140 .سوف ارجع الى الصالة الرياضية 534 00:20:52,960 --> 00:20:55,085 ولا اريد هذه الوشاح الخاص بـ الشخص السمين 535 00:20:55,110 --> 00:20:56,701 .اتود مساعدة ؟ - .لم يعجبك هديتي ؟ - 536 00:20:56,736 --> 00:20:57,874 .سوف اذهب من هنا إلى الابد 537 00:20:57,899 --> 00:20:59,968 .ما زلت تحاول خلعه 538 00:21:01,124 --> 00:21:02,940 .لماذا تفعل ذلك ؟ - .ماللذي يفوتني ؟ - 539 00:21:02,976 --> 00:21:04,358 سيسي) ستكون مديرة لعارضين ازياء) 540 00:21:04,383 --> 00:21:07,512 .لا اسمع شيء من هنا، سوف اقترب 541 00:21:07,547 --> 00:21:09,213 .يا رفاق تبدون مُثيرين - .شكراً يا رجل - 542 00:21:09,249 --> 00:21:11,048 .لم اقصدك، فقط ذول الثلاث 543 00:21:11,084 --> 00:21:12,183 .لا تحتفلوا من دوني 544 00:21:13,266 --> 00:21:15,390 .اسفة، اسفة 545 00:21:16,556 --> 00:21:18,404 ...حسناً - ...فقط حرك رجلك قليلاً - 546 00:21:18,429 --> 00:21:20,240 ...انت فقط - .لا أستطيع اخراجه - 547 00:21:20,265 --> 00:21:22,117 .واحد مننا يجب مساعدته - .اعلم، يجب مساعدته - 548 00:21:22,142 --> 00:21:23,905 ...اتستطيع فقط تحرك قدمك - .هكذا - 549 00:21:23,930 --> 00:21:25,023 .انتِ تألمينه، حركيه هكذا 550 00:21:25,048 --> 00:21:26,464 .اسفة - .حركيه هكذا - 551 00:21:26,499 --> 00:21:27,698 حركيه... لا، هذا لا ينفع 552 00:21:27,734 --> 00:21:29,484 .اسفة 553 00:21:32,350 --> 00:22:22,350 تعديل التوقيت MoreHDMovies TWITTER : MoreHDMovies