1 00:00:03,666 --> 00:00:05,621 Apa itu? Kau sedang apa?/ Oh, Tuhan. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,613 Rambutmu mau dipotong?/ Hei. 3 00:00:07,637 --> 00:00:11,095 Dengan hormat kutolak tawaran mengerikan itu. 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,695 Aku mau kencan dengan Elizabeth malam ini. 5 00:00:12,732 --> 00:00:14,949 Aku Belum bercinta dengannya dan mengakses penisku 6 00:00:14,962 --> 00:00:16,870 seperti mengambil remot kontrol dari sofa. 7 00:00:16,888 --> 00:00:17,940 Sekarang aku tahu sesuatu, 8 00:00:17,965 --> 00:00:19,597 dan aku punya sesuatu. 9 00:00:20,389 --> 00:00:21,190 Seperti ini. 10 00:00:21,202 --> 00:00:23,258 Apa itu?/ Oh Tuhan, kasihan gadis itu. 11 00:00:23,276 --> 00:00:25,166 Ini adalah Archduke. 12 00:00:25,196 --> 00:00:27,962 Mahkota tertinggi dari Institute kepuasan wanita Jerman. 13 00:00:27,974 --> 00:00:30,140 Ini butuh 16 baterai A1? 14 00:00:30,164 --> 00:00:32,318 Kurasa akan kubuang benda itu keluar jendela. 15 00:00:32,350 --> 00:00:34,469 Itu membuatnya tambah kuat. 16 00:00:34,493 --> 00:00:36,515 Daisy menghubungiku, dan kita akan kencan malam ini. 17 00:00:37,203 --> 00:00:38,894 Ya, dia kelihatanya sangat bersemangat. 18 00:00:38,900 --> 00:00:40,805 aku percaya kata-katanya, 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,538 "Ini kesempatan terakhirmu." 20 00:00:42,748 --> 00:00:44,180 Jadi, aku sangat percaya diri./ Ya. 21 00:00:44,199 --> 00:00:45,390 Sangat percaya diri. 22 00:00:45,414 --> 00:00:47,539 Schmidt, bisa bantu angkat teleponku? aku sedang... 23 00:00:47,563 --> 00:00:50,391 Perlu bantuan? Dimana kebebasan wanitamu sekarang? 24 00:00:50,665 --> 00:00:51,672 Dari Teddy: 25 00:00:51,697 --> 00:00:55,420 "Di kota malam ini. Senang menemuimu. 21:00 minum? " 26 00:00:55,437 --> 00:00:56,943 Oh, Tuhan, Teddy./ Oh, Tuhan. 27 00:00:56,960 --> 00:00:58,303 Hei, siapa Teddy? 28 00:00:58,329 --> 00:01:00,122 Apa yang kau lakukan ...?/ Nick?/Aneh dan kotor. 29 00:01:00,139 --> 00:01:01,945 Kadang aku cuma duduk jongkok dan mendengarkan kalian. 30 00:01:01,964 --> 00:01:03,214 Siapa Teddy?/ Masuk akal. 31 00:01:03,232 --> 00:01:05,260 kau pikir dia mau apa? Aku harus menemuinya untuk minum? 32 00:01:05,283 --> 00:01:08,626 Apa hanya aku yang sekarat hanya ingin tahu siapa Teddy? 33 00:01:08,661 --> 00:01:11,426 Kupikir aku bicara untuk kita semua .../ Nick, kau dan Jess tidak cocok, oke? 34 00:01:11,465 --> 00:01:13,321 Tidak ../ Www.MoveOn.org. 35 00:01:13,333 --> 00:01:14,830 Ya, "ww" bukan ini masalahnya, hanya ... 36 00:01:14,849 --> 00:01:16,093 Santai saja./ Ya, tidak. Terima kasih. 37 00:01:16,118 --> 00:01:18,540 Baik. dengar. Um ... 38 00:01:18,558 --> 00:01:20,946 Aku menyesali ini. Teddy ... 39 00:01:21,517 --> 00:01:22,639 Teddy mengambil bungaku. 40 00:01:22,658 --> 00:01:24,177 Wow, yeah, benar./ Bunga apaan?/Apa?! 41 00:01:24,195 --> 00:01:25,914 Ya, dia mencuri bunga darimu? 42 00:01:25,932 --> 00:01:27,928 Dan kau ingin minuman dengannya? 43 00:01:30,267 --> 00:01:32,024 Oh, dari taman rahasiamu./ Ugh. 44 00:01:32,030 --> 00:01:34,378 Oh, Tuhan./ Kalian harus mendengar cerita ini. 45 00:01:34,397 --> 00:01:36,772 Karena ini cerita terburuk./ Tidak, tidak. 46 00:01:36,820 --> 00:01:37,645 Ini yang terburuk./ Mereka ... 47 00:01:37,664 --> 00:01:39,530 Kujamin itu tidak lebih memalukan 48 00:01:39,549 --> 00:01:41,769 Dari kisahku kehilangan keperjakaanku./Aku yakin 49 00:01:41,806 --> 00:01:43,506 Kisahku lebih buruk dari kisah kalian semua. 50 00:01:43,759 --> 00:01:45,479 Prom night. 2000. 51 00:01:45,497 --> 00:01:47,360 Temanya apa?/ siapa yang peduli tentang temanya? 52 00:01:47,379 --> 00:01:49,135 Kau pakai baju apa?/ aku ingin tahu temanya. 53 00:01:49,232 --> 00:01:50,663 ♪ Siapa gadis itu? ♪ 54 00:01:50,688 --> 00:01:52,965 ♪ Siapa gadis itu? ♪ ♪ dia Jess. ♪ 55 00:01:53,007 --> 00:01:57,307 Translate By Zambronk_lah 56 00:01:57,953 --> 00:02:00,721 Itu setelah prom. Cece dan aku berumur 18, 57 00:02:00,745 --> 00:02:02,620 dan kita menyewa kamar hotel. 58 00:02:02,673 --> 00:02:04,009 Lalu ... 59 00:02:04,228 --> 00:02:05,996 kau suka keanehan? 60 00:02:06,303 --> 00:02:07,790 Ya, aku suka. 61 00:02:08,940 --> 00:02:10,165 ♪ So ♪ 62 00:02:14,120 --> 00:02:16,762 ♪ And I thought what I felt was simple... ♪ 63 00:02:16,774 --> 00:02:18,240 Aku akan membawamu ketempat tidur. 64 00:02:18,258 --> 00:02:20,271 Apa kau mengijinkan?/ Ya, tentu. 65 00:02:20,297 --> 00:02:22,906 ♪ And now that I am leaving ♪ 66 00:02:23,146 --> 00:02:24,234 ♪ Now I know that I... ♪ 67 00:02:24,377 --> 00:02:26,576 Jadi, dia dan aku anggota pendiri 68 00:02:26,594 --> 00:02:28,810 dari Lembaga kesetaraan jender. 69 00:02:28,866 --> 00:02:32,094 Juga, satu-satunya anggota lembaga Kesetaraan jender. 70 00:02:32,113 --> 00:02:33,957 Kami berdua saling mengajak ke pesta 71 00:02:33,975 --> 00:02:36,913 dalam semangat kesetaraan jender dan kita berdua setuju. 72 00:02:36,932 --> 00:02:39,351 Oke, lanjutkan./ Tidak ada yang peduli./Oregon sialan. 73 00:02:41,309 --> 00:02:42,628 Aku akan melepas gaunmu. 74 00:02:42,640 --> 00:02:43,734 Apa kau mengijinkan? 75 00:02:43,752 --> 00:02:45,290 Yup. Yup./ Oke. 76 00:02:45,314 --> 00:02:47,481 ♪ I only hear what I want to ♪/ 77 00:02:47,512 --> 00:02:49,228 aku tidak menemukan seretingnya./Oh. 78 00:02:49,247 --> 00:02:50,547 Oh, tidak ada seretingnya. 79 00:02:50,572 --> 00:02:53,373 Aku membuat gaun ini, dan ibuku menjahitnya, jadi ... 80 00:02:53,392 --> 00:02:55,937 Mungkin aku bisa mencoba di daerah perut ? 81 00:02:55,954 --> 00:02:58,382 Apa kau mengijinkan?/ Ya. aku mengijinkan. 82 00:02:58,388 --> 00:02:59,759 Ikatanya .../ Oh. 83 00:02:59,782 --> 00:03:01,113 Mungkin jika, um ... 84 00:03:01,125 --> 00:03:03,546 Kau tahu, um, mungkin kau bisa merobeknya. 85 00:03:03,558 --> 00:03:05,357 ♪ I turn the radio up... ♪ 86 00:03:05,382 --> 00:03:07,006 Aku ingin memastikan kau merasa aman ... 87 00:03:07,025 --> 00:03:09,310 Tidak...Aku merasa, sangat nyaman, 88 00:03:09,316 --> 00:03:12,167 dan merasa tidak pernah senyaman ini. 89 00:03:12,250 --> 00:03:15,095 Apa kau mengijinkan.../ Jadilah pria dan robek saja... 90 00:03:15,113 --> 00:03:16,714 ♪ When we weep for the other ♪ 91 00:03:16,720 --> 00:03:18,908 ♪ Who was dying since the day they were born ♪ 92 00:03:18,939 --> 00:03:20,002 ♪ Well, well ... ♪ 93 00:03:20,054 --> 00:03:22,769 Sekarang aku merasa sangat tidak nyaman. 94 00:03:22,793 --> 00:03:24,222 ♪ But I'm thrown ♪ 95 00:03:24,634 --> 00:03:25,734 Um ... 96 00:03:25,749 --> 00:03:26,894 ♪ And I thought I'd live forever... ♪ 97 00:03:26,913 --> 00:03:27,844 Um ... 98 00:03:27,895 --> 00:03:30,126 aku pikir, um, aku akan pergi, 99 00:03:30,138 --> 00:03:33,162 um, mencari ... akan kulihat dimeja depan 100 00:03:33,181 --> 00:03:34,474 ada jahitan robek. 101 00:03:34,492 --> 00:03:35,560 Ya. 102 00:03:35,600 --> 00:03:36,875 Ayo, Jess. 103 00:03:36,898 --> 00:03:38,068 Langsung ke bagian seks. 104 00:03:38,099 --> 00:03:40,343 Jika ini cerita tentang menjahit, Aku bersumpah demi Tuhan ... 105 00:03:40,367 --> 00:03:41,643 Tunggu. Ini mau cerita. 106 00:03:52,970 --> 00:03:54,479 kau baik-baik saja? 107 00:03:57,252 --> 00:03:58,520 Ya. 108 00:03:58,538 --> 00:04:00,019 Astaga . 109 00:04:00,500 --> 00:04:02,869 Dia mengenakan setelan tuksedo. 110 00:04:02,881 --> 00:04:04,964 Orang-orang bilang aku terlihat keren memakai tuksedo... 111 00:04:04,982 --> 00:04:07,627 Kupikir kau tidak pernah pakai tuksedo./Aku memakai tuksedo. 112 00:04:07,645 --> 00:04:08,969 Semua orang memiliki tuksedo. 113 00:04:08,981 --> 00:04:10,669 Tuksedo berbeda dengan jas./ Benarkah? 114 00:04:10,693 --> 00:04:12,458 Tunggu, tidakkah dia membawa gitar? 115 00:04:12,696 --> 00:04:14,415 Oh, Tuhan, ya. Bagian terbaiknya. 116 00:04:14,448 --> 00:04:17,586 ♪ And now that I am leaving ♪ 117 00:04:17,628 --> 00:04:20,015 ♪ I know that I did something wrong ♪ 118 00:04:20,033 --> 00:04:21,929 ♪ 'Cause I missed you ♪ 119 00:04:23,443 --> 00:04:25,849 ♪ Yeah, yeah ♪ 120 00:04:25,887 --> 00:04:27,255 ♪ 'Cause I missed you ♪ 121 00:04:29,234 --> 00:04:30,227 gak puas 122 00:04:33,308 --> 00:04:34,777 Prom sangat bodoh, kan? 123 00:04:34,802 --> 00:04:36,148 Ya, dan, seperti, 124 00:04:36,167 --> 00:04:39,457 "prom" singkatan apa? 125 00:04:39,821 --> 00:04:42,368 Kupikir sebenarnya "Promenade." 126 00:04:46,270 --> 00:04:48,247 kau ingin seorang pria? kau menginginkan seorang pria? 127 00:04:48,265 --> 00:04:50,553 Oke, tidak ada gunting di sana, 128 00:04:50,577 --> 00:04:52,399 jadi kugabungkan dua pisau steak jadi 1. 129 00:04:52,424 --> 00:04:54,136 Sekarang, Apa kau mengijinkanku untuk... 130 00:04:54,172 --> 00:04:55,487 Oh! Aah! 131 00:04:55,512 --> 00:04:56,862 Oh, Tuhan. 132 00:04:56,908 --> 00:04:58,133 Eh, aku harus ... 133 00:04:58,165 --> 00:04:59,899 menyelesaikan hal ini ... 134 00:05:02,268 --> 00:05:03,606 Jadi, maksudmu memberitahuku kau tidak 135 00:05:03,631 --> 00:05:05,622 Kehilangan keperawananmu di prom?/ Secara teknis, tidak. 136 00:05:05,647 --> 00:05:06,585 Secara teknis?/ kau Sialan, Jess. 137 00:05:06,613 --> 00:05:08,368 Secara teknis, lalu mengapa kita mendengar seluruhan ceritanya? 138 00:05:08,394 --> 00:05:10,658 Secara teknis, pria ini yang terburuk./Tidak ada seks. 139 00:05:10,713 --> 00:05:11,932 Bermain gitar untuk wanita. 140 00:05:11,950 --> 00:05:13,777 Wanita tidak menyukai itu. Itu adalah fakta. 141 00:05:13,796 --> 00:05:15,021 Tidak apa-apa. 142 00:05:15,052 --> 00:05:16,640 Apanya?/ Aku belum selesai. 143 00:05:16,658 --> 00:05:17,960 Itu baru bagian prolog. 144 00:05:17,972 --> 00:05:20,926 David Foster Wallace, di mana seksnya? 145 00:05:21,157 --> 00:05:22,170 kau di tempat terakhir. 146 00:05:22,182 --> 00:05:23,789 Cece, ayo Ceritakan kisahmu 147 00:05:23,808 --> 00:05:25,508 bagaimana keperawananmu hilang. aku perlu kejelasan 148 00:05:25,525 --> 00:05:27,019 Sebenarnya, itu malam yang sama. 149 00:05:27,043 --> 00:05:29,155 Pada waktu prom night? Benarkah? 150 00:05:29,179 --> 00:05:29,982 dengan siapa? 151 00:05:29,994 --> 00:05:32,307 Si pandai Hall Steve atau si mobil keren Johnny? 152 00:05:32,338 --> 00:05:33,788 Oh, yeah. 153 00:05:34,100 --> 00:05:35,688 Kurang tepat./ Bukan mereka. 154 00:05:36,186 --> 00:05:38,172 Jadi kenapa? Aku masih perawan. 155 00:05:42,392 --> 00:05:43,687 aku tidak ingin merencanakan itu. 156 00:05:43,705 --> 00:05:45,397 Apapun yang terjadi, terjadilah. 157 00:05:45,665 --> 00:05:46,999 Oh, halo. 158 00:05:47,180 --> 00:05:49,939 Aku ingin bercinta denganmu. 159 00:05:50,460 --> 00:05:51,802 Itu Mick Jagger. 160 00:05:51,855 --> 00:05:52,968 Apa?!/Whoa!/ Apa? 161 00:05:52,992 --> 00:05:54,287 Posisi berubah 162 00:05:54,321 --> 00:05:55,224 Panik ... 163 00:05:55,249 --> 00:05:57,518 Beatles mania! 164 00:05:57,530 --> 00:05:59,051 Tetap tenang, Schmidt. 165 00:05:59,063 --> 00:06:00,201 Oh, .../ The Beatles?! 166 00:06:00,225 --> 00:06:02,791 Dia hanya tur di Portland, dan kami mulai berbicara, 167 00:06:02,797 --> 00:06:04,380 dan lalu kami mulai tertawa ... 168 00:06:19,243 --> 00:06:20,699 Apa ... tapi aku bingung. 169 00:06:20,745 --> 00:06:22,901 Eh, Cece, itu bukan cerita yang memalukan. 170 00:06:22,913 --> 00:06:24,245 Ya, aku tahu. 171 00:06:24,285 --> 00:06:25,835 Aku suka memberitahukannya./ Ya. 172 00:06:25,854 --> 00:06:28,680 Cece, kau resmi menjadi urutan terakhir. 173 00:06:28,705 --> 00:06:31,209 Boom. Bergerak naik, cerita terburuk. 174 00:06:31,238 --> 00:06:32,276 Jess, 175 00:06:32,338 --> 00:06:33,966 kau tidak punya kesempatan untuk menang. 176 00:06:34,036 --> 00:06:35,888 Tahun pertamaku kuliah. 177 00:06:35,927 --> 00:06:37,461 Beratku sekitar 200 pond. 178 00:06:37,523 --> 00:06:41,074 TIngkat satu50 + tingkat dua50 + tingkat tiga100. 179 00:06:41,422 --> 00:06:43,174 Aku punya pelicin. 180 00:06:45,788 --> 00:06:47,537 Ini digunakan pada wanita. 181 00:06:47,555 --> 00:06:48,400 Uh ... 182 00:06:48,431 --> 00:06:50,431 untuk menambah kesenangan. 183 00:06:54,426 --> 00:06:55,969 Hei ... 184 00:06:56,013 --> 00:06:57,951 Apa boleh kupinjam kamarnya nanti? 185 00:06:58,313 --> 00:07:00,915 Elizabeth dan aku telah berbicara, dan ... 186 00:07:01,771 --> 00:07:04,684 Kami mau bergabung malam ini./ Ya, Schmidt! 187 00:07:04,703 --> 00:07:07,083 Penis, vagina. 188 00:07:07,114 --> 00:07:08,652 Kamarnya milikmu, koboi. 189 00:07:08,690 --> 00:07:10,306 Ya, aku punya jamur, 190 00:07:10,311 --> 00:07:12,208 dan aku pergi ke konser Dave Matthews nanti. 191 00:07:12,237 --> 00:07:13,149 Aku "Daver" (Fans Dave Matthews) 192 00:07:13,162 --> 00:07:14,736 Menyebalkan! 193 00:07:14,748 --> 00:07:15,855 Orang kulit putih . 194 00:07:15,879 --> 00:07:19,146 Apakah ini pertama kalinya kau akan benar-benar bercinta? 195 00:07:19,158 --> 00:07:21,062 Tidak, Jose. 196 00:07:21,111 --> 00:07:22,687 Dengar, Nick ... 197 00:07:22,768 --> 00:07:26,012 kembali ke jaman SMA, mereka selalu memanggilku ... 198 00:07:26,747 --> 00:07:29,063 Sex ... Sex Hammer 199 00:07:29,089 --> 00:07:30,408 Julukan yang hebat./ Tapi, kau tahu, 200 00:07:30,432 --> 00:07:31,892 sekarang kita duduk di sini berbicara, 201 00:07:31,917 --> 00:07:34,531 maukah kau berdiskusi, eh, sedikit terbuka 202 00:07:34,555 --> 00:07:36,749 tentang subjek hubungan seksual? 203 00:07:37,017 --> 00:07:38,298 Baik./ Bagus. 204 00:07:38,317 --> 00:07:40,069 Hei, apa pria merasakan sakit? 205 00:07:40,112 --> 00:07:41,815 Tidak sedikit pun. 206 00:07:42,193 --> 00:07:45,076 Jika aku kencing saat sedang melakukannya, akankah dia mati? 207 00:07:48,160 --> 00:07:50,994 Berapa menit sebelum bercinta kita boleh makan? 208 00:07:51,025 --> 00:07:52,770 Ku pikir itu bukan ilmu pasti. 209 00:07:52,776 --> 00:07:54,729 aku pikir itu tergantung pada tampilanmu. 210 00:07:55,109 --> 00:07:57,177 Jadi, aku harus makan sebelumnya. 211 00:07:57,229 --> 00:07:58,892 Dalam hal pelumas, 212 00:07:58,917 --> 00:08:01,024 Apa kupakai sedikit dibanyak tempat 213 00:08:01,037 --> 00:08:03,908 atau kupakai banyak di area.. 214 00:08:03,919 --> 00:08:05,191 di area kecil? 215 00:08:13,816 --> 00:08:15,650 kau melecehkan gerakanku, Schmidt. 216 00:08:15,717 --> 00:08:16,984 Kau keren, Nick. 217 00:08:17,252 --> 00:08:18,877 Kau tahu, jadi aku sudah mengambil jamur. 218 00:08:18,889 --> 00:08:20,939 Jelas./ Dan siap nonton konser, 219 00:08:20,976 --> 00:08:23,795 ketika aku menyadari troll diujung tempat tidurku 220 00:08:23,817 --> 00:08:25,242 sangat marah mengenai hal itu. 221 00:08:27,070 --> 00:08:30,847 aku tidak ingin bermasalah. Kurasa kau makhluk luar biasa. 222 00:08:33,190 --> 00:08:34,488 Tidak. 223 00:08:34,569 --> 00:08:36,403 Oh ... Aku merasa panas di celana. 224 00:08:37,942 --> 00:08:39,748 Aku masih tidak mengerti mengapa kau tidak pergi. 225 00:08:39,772 --> 00:08:42,661 Sudah kubilang berjuta kali, lengan aku seperti magnet 226 00:08:42,695 --> 00:08:44,402 dan temboknya juga. 227 00:08:44,427 --> 00:08:46,156 Bagaimana dengan itu kau tidak mengerti? 228 00:08:46,179 --> 00:08:50,904 ♪ I submit to your demands ♪ 229 00:08:50,916 --> 00:08:54,227 ♪ I will do anything ♪ 230 00:08:54,271 --> 00:08:56,040 ♪ Girl, you need only ask... ♪ 231 00:08:56,058 --> 00:08:58,846 Itu benar Pelumas sekaleng besar. 232 00:08:59,346 --> 00:09:01,963 Tunggu, mengapa kau melumuri kakimu? 233 00:09:02,107 --> 00:09:04,422 Tidak, itu lenganku. 234 00:09:04,779 --> 00:09:07,295 Aah! Mata, mata, mata! 235 00:09:07,356 --> 00:09:09,844 Oh, jangan bergerak. Kau terlalu licin. 236 00:09:09,864 --> 00:09:11,618 ♪ ...when you want me to ♪ 237 00:09:11,643 --> 00:09:14,681 ♪ And I will not let go... ♪ 238 00:09:14,932 --> 00:09:16,647 Oh, pelumas ini sangat licin. 239 00:09:19,856 --> 00:09:22,417 Schmidt, di mana kau? Aku tidak bisa melihat. 240 00:09:22,971 --> 00:09:23,948 Seks. 241 00:09:23,988 --> 00:09:26,860 Kurarasa pelumasnya cukup. Kurasa kita bisa memulainya. 242 00:09:26,873 --> 00:09:28,388 Baik. Bangun. 243 00:09:30,439 --> 00:09:32,717 kau tidak perlu menggunakan lagi. 244 00:09:32,735 --> 00:09:36,056 ♪ I'm just gonna concentrate on you ♪ 245 00:09:36,375 --> 00:09:39,281 ♪ Girl, are you ready? ♪ 246 00:09:39,317 --> 00:09:41,930 ♪ It's gonna be a long night ♪ 247 00:09:41,963 --> 00:09:44,364 ♪ Throw your clothes ♪ ♪ Throw your clothes ♪ 248 00:09:44,421 --> 00:09:46,935 ♪ On the floor ♪ ♪ On the floor ♪ 249 00:09:46,961 --> 00:09:51,564 ♪ I'm gonna take my clothes off, too... ♪ 250 00:09:51,606 --> 00:09:53,440 Schmidt?/ Tunggu di sana. 251 00:09:54,262 --> 00:09:56,384 Kupikir kita memakai berlebihan. 252 00:09:58,043 --> 00:09:59,281 Aku tidak bisa melihat! 253 00:09:59,293 --> 00:10:01,435 Aku di sini ... Tidak! 254 00:10:01,473 --> 00:10:03,675 Schmidt, Aku ingin bercinta! 255 00:10:03,681 --> 00:10:04,875 Aku harus pergi. 256 00:10:04,888 --> 00:10:06,312 Ini seks. 257 00:10:06,785 --> 00:10:07,973 Aku datang, Elizabeth! 258 00:10:09,575 --> 00:10:11,432 Ketika kami berkencan, aku sangat terbatas 259 00:10:11,444 --> 00:10:12,860 Dalam melakukan hubungan seksual. 260 00:10:12,891 --> 00:10:16,119 Tidak sampai Irak berperang Kusadari pria bisa berada di atas. 261 00:10:16,152 --> 00:10:17,408 Tapi itu semua berbeda sekarang. 262 00:10:17,445 --> 00:10:18,701 Sekarang aku punya Archduke. 263 00:10:18,707 --> 00:10:21,214 Schmidt, Kau pernah berfikit untuk tidak memakai pelumas 264 00:10:21,234 --> 00:10:23,697 dan alat bantu seks raksasa, dan cuma bersama dengannya? 265 00:10:23,709 --> 00:10:25,455 Sepolos itukah? Ya, oke. 266 00:10:25,474 --> 00:10:27,826 aku tahu pastinya aku tidak bisa menang. 267 00:10:27,844 --> 00:10:29,839 karena ceritaku sangat... 268 00:10:29,966 --> 00:10:30,637 indah. 269 00:10:30,743 --> 00:10:32,710 Tidak, ceritamu tidak bagus. 270 00:10:32,758 --> 00:10:35,478 Ayah Nick mengajak kami ke New York, kan? 271 00:10:35,509 --> 00:10:37,868 Dia bilang kita bisa lakukan apapun yang kita mau. 272 00:10:38,893 --> 00:10:40,605 Dan kita lakukan. 273 00:10:45,466 --> 00:10:47,341 Semua dilakukan di Titanic. 274 00:10:47,360 --> 00:10:49,413 Bagaimana akhir film ini? 275 00:10:49,500 --> 00:10:51,094 Aku tidak percaya aku belum pernah melihat ini. 276 00:10:51,106 --> 00:10:52,125 Ini yang terbaik. 277 00:10:52,138 --> 00:10:53,475 Ibumu yang terbaik ... 278 00:10:53,531 --> 00:10:54,712 Bagian payudaranya. 279 00:10:54,737 --> 00:10:56,656 Diam, bodoh./ Aku hanya bercanda. 280 00:10:58,729 --> 00:11:00,372 Jangan./ Hei. 281 00:11:00,528 --> 00:11:03,021 Aku tidak mengajak kalian pergi ke New York 282 00:11:03,046 --> 00:11:05,904 jadi kalian bisa membuang kaleng di sofa, nonton TV 283 00:11:05,910 --> 00:11:07,251 dan saling memijat. 284 00:11:07,275 --> 00:11:08,745 Ayah, tadi malam, seseorang masuk 285 00:11:08,770 --> 00:11:10,762 dan menonton film porno 286 00:11:10,781 --> 00:11:12,397 jadi ada kesalahan pada tagihannya. 287 00:11:13,216 --> 00:11:15,416 Ya, oke, kau bisa bilang pada Marinir. 288 00:11:15,434 --> 00:11:16,860 Sementara itu ... 289 00:11:16,897 --> 00:11:18,897 aku punya sedikit kejutan untuk kalian. 290 00:11:18,924 --> 00:11:21,258 Oh, hebat./ Gadis? 291 00:11:28,888 --> 00:11:30,844 Tidak... 292 00:11:30,863 --> 00:11:32,786 tidak.. 293 00:11:33,000 --> 00:11:35,704 Tidak... 294 00:11:41,274 --> 00:11:45,123 Tunggu, apa? kau kehilangan keperjakaanmu dengan pelacur? 295 00:11:45,141 --> 00:11:47,093 Tidak, mereka wanita karir. 296 00:11:47,171 --> 00:11:50,309 Yang bisa menari seksi./ Winston, mereka 100% pelacur. 297 00:11:50,321 --> 00:11:51,234 Bukan. 298 00:11:51,253 --> 00:11:52,853 Gadis... 299 00:11:52,926 --> 00:11:54,827 Kami bekerja di pasar uang. 300 00:11:54,908 --> 00:11:57,339 Kami bekerja di pasar uang? 301 00:11:57,788 --> 00:12:00,993 Namaku Mysteria, Dia Octopussy. 302 00:12:01,041 --> 00:12:02,742 Namamu Octopussy? 303 00:12:02,810 --> 00:12:04,378 Tentu saja. 304 00:12:04,439 --> 00:12:06,139 Terima kasih, telah datang. 305 00:12:06,182 --> 00:12:08,277 Kita sangat kaya. 306 00:12:10,209 --> 00:12:12,047 Winston, dengar nama mereka. 307 00:12:12,060 --> 00:12:14,116 Mereka seperti pelacur./ Dia seorang perawat. 308 00:12:14,193 --> 00:12:15,877 Topi perawatnya ada di dompetnya. 309 00:12:15,895 --> 00:12:17,126 kau mau mendengar omonganmu sendiri? 310 00:12:18,196 --> 00:12:20,197 Uh-huh. 311 00:12:21,244 --> 00:12:23,765 Sayang, kenapa kau banyak berkeringat ? 312 00:12:23,943 --> 00:12:25,092 kau harus minum sesuatu. 313 00:12:25,111 --> 00:12:26,963 Terima kasih atas tawaran itu, Nn Octopussy, 314 00:12:26,975 --> 00:12:30,204 tapi aku tidak minum. aku lebih suka mabuk dalam hidup. 315 00:12:31,068 --> 00:12:32,049 Tolong pegang ini! 316 00:12:32,068 --> 00:12:33,786 Baik./ Terima kasih. 317 00:12:37,674 --> 00:12:39,581 Mungkin aku akan mencobanya. 318 00:12:40,592 --> 00:12:43,679 ♪ So she told me to come over and I took that trip ♪ 319 00:12:43,698 --> 00:12:45,513 ♪ And then she pulled out... ♪ 320 00:12:45,557 --> 00:12:47,163 Menarik sekali. 321 00:12:47,270 --> 00:12:50,038 Eh, eh, eh./ Mmm, mmm, mmm. 322 00:12:50,069 --> 00:12:52,144 Akan kulakukan untukmu. 323 00:12:52,288 --> 00:12:53,752 Apa yang akan kau lakukan untukku? 324 00:12:53,787 --> 00:12:56,421 aku tidak tahu. 325 00:12:56,938 --> 00:12:58,257 Apa kau menangis? 326 00:12:58,275 --> 00:13:00,138 Maafkan aku... 327 00:13:00,219 --> 00:13:03,517 tapi aku harus memecat banyak orang baik hari ini. 328 00:13:03,679 --> 00:13:05,872 Temanmu kenapa?/ Dia perjaka. 329 00:13:05,891 --> 00:13:07,359 Bukankah kau perawan juga? 330 00:13:07,384 --> 00:13:09,318 Cobalah penisku, sayang. 331 00:13:09,354 --> 00:13:11,693 Cobalah penisku. 332 00:13:12,213 --> 00:13:14,847 Jadi Mysteria dan Aku bercinta malam itu. 333 00:13:15,408 --> 00:13:18,226 Sepuluh detik yang indah. 334 00:13:19,297 --> 00:13:21,560 Jadi, apa yang kau lakukan untuk hidup? 335 00:13:22,211 --> 00:13:23,949 Dan itu bagus. 336 00:13:24,100 --> 00:13:27,363 Nick, aku tak percaya kau hilang keperjakaan dengan Octopussy. 337 00:13:27,375 --> 00:13:28,811 Aku tidak melakukan itu. 338 00:13:28,855 --> 00:13:30,524 Ini karena anak itu tidak punya permainan. 339 00:13:30,543 --> 00:13:31,537 Dia tidak berani mendekat. 340 00:13:31,555 --> 00:13:33,103 Oke, kau tidak perlu permainan. 341 00:13:33,121 --> 00:13:35,772 Mereka adalah pelacur. Ayahku yang bilang. 342 00:13:35,835 --> 00:13:37,448 Pop-Pop bilang padamu? Kapan? 343 00:13:37,610 --> 00:13:39,007 Nicky, kau di sini? 344 00:13:39,035 --> 00:13:40,698 Ya, aku di sini, Yah. 345 00:13:41,148 --> 00:13:42,684 Apa yang kau lakukan? 346 00:13:47,342 --> 00:13:48,827 Jika aku harus benar-benar jujur, 347 00:13:48,850 --> 00:13:51,174 Aku sudah minum alkohol malam ini. 348 00:13:51,217 --> 00:13:54,147 untuk benar-benar jujur padamu, aku juga minum. 349 00:13:54,294 --> 00:13:56,109 Bagaimana menurutmu Aku mendapatkan Annie? 350 00:13:56,146 --> 00:13:58,327 Ya ampun, itu kasar. 351 00:14:00,460 --> 00:14:02,823 Apa yang terjadi di sini?/ Maafkan aku, Ayah. 352 00:14:02,950 --> 00:14:05,809 Aku tidak bisa bercinta dengan Nn Octopussy malam ini. 353 00:14:05,950 --> 00:14:08,698 Ini terlalu berbahaya, dan aku takut FBI 354 00:14:08,710 --> 00:14:11,073 akan melacakku atau jejak lainnya. 355 00:14:11,091 --> 00:14:12,592 Pikiranmu berlebihan. 356 00:14:12,617 --> 00:14:14,748 Pikiranmu berlebihan tentang segalanya. 357 00:14:14,773 --> 00:14:18,926 Ketika seusiamu, Ayahku juga membawakan gadis untukku. 358 00:14:18,945 --> 00:14:22,114 Maksudku, ini hampir menjadi tradisi keluarga Miller. 359 00:14:22,375 --> 00:14:24,276 kau seharusnya melihat payudaranya. 360 00:14:24,487 --> 00:14:25,816 Sangat besar sekali. 361 00:14:25,934 --> 00:14:27,854 benar-benar runcing, dan Aku menyukainya. 362 00:14:27,878 --> 00:14:29,191 Besar. 363 00:14:30,746 --> 00:14:32,512 Dengar Nicky, 364 00:14:33,773 --> 00:14:36,191 kau tidak perlu melakukan apapun 365 00:14:36,520 --> 00:14:38,601 yang tidak kau inginkan. 366 00:14:38,793 --> 00:14:40,946 Aku hanya ingin memastikan kau tidak kehilangan 367 00:14:40,958 --> 00:14:42,894 segalanya dalam hidup 368 00:14:42,929 --> 00:14:45,606 yang terjadi saat kau tidak berpikir. 369 00:14:45,898 --> 00:14:47,996 Karena, percayalah, 370 00:14:48,277 --> 00:14:49,621 Itu ... 371 00:14:49,645 --> 00:14:51,645 adalah hal terbaik dalam hidup. 372 00:14:52,332 --> 00:14:53,957 Kurasa aku benar-benar suka minum. 373 00:14:53,980 --> 00:14:55,845 Nah, itu bagus. Itu hebat... 374 00:14:55,863 --> 00:14:57,462 Itu awal yang baik./ Ini sungguh menyenangkan. 375 00:14:57,499 --> 00:14:58,955 Itu membuatku merasa baik./ Bagus. 376 00:15:00,455 --> 00:15:01,977 Uh ... 377 00:15:02,922 --> 00:15:04,916 Jangan bilang Winston tentang gadis-gadisnya. 378 00:15:04,947 --> 00:15:06,863 Kau tahu, bahwa mereka ... pelacur. 379 00:15:06,882 --> 00:15:09,345 Yeah, tidak akan./Aku tidak ingin menghancurkan hatinya. 380 00:15:09,370 --> 00:15:11,454 Baik./Maksudku, boleh memberitahunya, tapi ... 381 00:15:11,485 --> 00:15:12,955 jangan sekarang, kau tahu? 382 00:15:13,036 --> 00:15:14,461 Mungkin setelah aku mati. 383 00:15:14,498 --> 00:15:16,561 Akan kukatakan padanya saat kau sudah mati. 384 00:15:16,761 --> 00:15:18,755 Jadi sekarang saatnya kau harus tahu. 385 00:15:18,777 --> 00:15:20,158 Mysteria ... 386 00:15:20,184 --> 00:15:22,827 Kelihatannya, kau memenangkan kontes ini. 387 00:15:22,839 --> 00:15:24,524 Sebenarnya .../ Jess, lihat dia. 388 00:15:24,549 --> 00:15:26,237 Biarkan dia menang./ Yeah, Maafkan aku Winston. 389 00:15:26,259 --> 00:15:27,905 Aku tidak bisa membiarkanmu menang. 390 00:15:27,936 --> 00:15:29,692 Ceritaku ... 391 00:15:29,717 --> 00:15:31,430 melibatkan ... 392 00:15:31,542 --> 00:15:32,776 pembunuhan. 393 00:15:36,436 --> 00:15:39,562 Apakah Mysteria juga nama aslinya? 394 00:15:40,408 --> 00:15:41,708 Tidak. 395 00:15:43,355 --> 00:15:47,694 Aku baru pindah ke L.A. untuk bersama Cece, dan kami ke bar. 396 00:15:47,724 --> 00:15:49,756 Apa kau ingat di mana itu?/ Tidak. 397 00:15:50,185 --> 00:15:52,580 Bagaimana bisa sejauh ini aku belum berhubungan seks? 398 00:15:52,627 --> 00:15:55,193 Tiga tahun lagi, Umurku 25 tahun. 399 00:15:55,218 --> 00:15:57,561 Aku tak bisa menyewa mobil pertamaku sebagai perawan. 400 00:15:57,684 --> 00:15:58,883 Mereka akan tahu. 401 00:15:58,928 --> 00:16:00,581 Oke. Bagaimana pria-pria di sana? 402 00:16:00,600 --> 00:16:03,091 Bir besar!/ Pesta! 403 00:16:03,109 --> 00:16:04,752 Menuang bir di waktu bersamaan. 404 00:16:04,783 --> 00:16:06,321 Mereka pasti lajang. 405 00:16:06,381 --> 00:16:07,792 Yeah! 406 00:16:08,179 --> 00:16:10,352 Maksudku, bunuhlah aku. 407 00:16:12,531 --> 00:16:13,593 Oh, Tuhan. 408 00:16:13,638 --> 00:16:15,718 Itu pria yang dari prom night. 409 00:16:15,737 --> 00:16:17,136 Itu takdir. 410 00:16:17,761 --> 00:16:19,755 Mau keluar dari sini? 411 00:16:20,100 --> 00:16:22,200 Untuk gituan? 412 00:16:22,512 --> 00:16:24,231 Ya. maksudku begitu./ Ya. 413 00:16:24,267 --> 00:16:26,346 Um, tapi aku tinggal di mobilku sekarang. 414 00:16:26,359 --> 00:16:27,603 Sial./ Ya. 415 00:16:27,628 --> 00:16:30,070 Dan aku tidur di sofa temanku. 416 00:16:35,265 --> 00:16:37,123 Apa kau suka DVD? 417 00:16:39,785 --> 00:16:41,786 Apakah kau menjual kue? 418 00:16:44,489 --> 00:16:46,324 Tak ada kue di bar. 419 00:16:48,953 --> 00:16:50,787 Aku punya ide. 420 00:16:53,475 --> 00:16:56,728 aku butuh semacam antidepresan sekarang, 421 00:16:56,753 --> 00:16:58,597 jadi ini mungkin butuh waktu cukup lama. 422 00:16:58,628 --> 00:17:02,430 Satu-satunya antidepresan yang kau perlu ada di celanaku. 423 00:17:02,716 --> 00:17:04,447 Eh, itu benar-benar masalah medis. 424 00:17:04,478 --> 00:17:06,856 Maafkan aku. Itu tidak bagus. 425 00:17:06,869 --> 00:17:08,925 Dan ... ambillah waktu sebanyak yang kau butuhkan. 426 00:17:09,142 --> 00:17:11,376 Jadi, dua jam kemudian ... 427 00:17:11,406 --> 00:17:12,390 Tetap sama. 428 00:17:12,408 --> 00:17:15,173 Rasanya seperti tekanan angin dihari berangin. 429 00:17:15,317 --> 00:17:17,572 ceritakan padaku. Bagaimana masturbasimu? 430 00:17:18,378 --> 00:17:19,503 Apakah kau punya, seperti, ... 431 00:17:19,522 --> 00:17:21,213 Apa ada posisi yang kau bisa ... 432 00:17:21,648 --> 00:17:22,886 seperti ... Maksudku ... 433 00:17:22,904 --> 00:17:24,934 Jauh lebih mudah ketika itu, seperti jika di kamar mandi, 434 00:17:24,952 --> 00:17:26,870 kau tahu, dan cuma dirimu sendiri dan kau tidak ... 435 00:17:26,895 --> 00:17:27,943 Ya. Ya, ya. 436 00:17:27,955 --> 00:17:29,991 Dan tidak ada orang bersamamu./ Apa yang bisa kubantu? 437 00:17:30,010 --> 00:17:32,702 mengapa kita tidak mencoba di sisi lain kastil, oke? 438 00:17:34,351 --> 00:17:35,730 Oh, Tuhan! 439 00:17:36,648 --> 00:17:37,767 Kita terjebak. 440 00:17:37,838 --> 00:17:40,439 Hei, eh, jangan benar-benar tahu mengapa, tapi ... 441 00:17:41,550 --> 00:17:42,526 Sekarang siap. 442 00:17:42,545 --> 00:17:44,514 Oke, semakin parah. Kita dijanjikan pembunuhan . 443 00:17:44,532 --> 00:17:45,682 Dia belum selesai. 444 00:17:47,317 --> 00:17:48,423 Hei ... 445 00:17:48,458 --> 00:17:50,991 Bisakah salah satu dari kalian panggilkan orang dewasa? 446 00:17:50,997 --> 00:17:53,600 Kita melakukan perbuatan orang dewasa disini. 447 00:17:54,030 --> 00:17:56,443 Selamat ulang tahun./ Selamat ulang tahun. 448 00:17:57,906 --> 00:18:00,340 Pak, kami mencoba untuk bercinta 449 00:18:00,352 --> 00:18:04,001 di bangku, tapi ada seorang pria di sana. 450 00:18:04,451 --> 00:18:06,778 Oh, dia masih di sana. Dia pasti sangat lelah. 451 00:18:06,792 --> 00:18:08,825 Dia tetap tidur walau banyak sirine. 452 00:18:08,987 --> 00:18:10,893 Orang ini sudah mati./ Apa?! 453 00:18:10,962 --> 00:18:14,237 Oh, Tuhan!/ Aku terjebak! 454 00:18:14,353 --> 00:18:16,373 Pak, Saat itu gelap, 455 00:18:16,387 --> 00:18:18,050 dan aku tidak melihat pisau. 456 00:18:18,068 --> 00:18:19,914 Ada banyak kematian di dunia ini. 457 00:18:19,933 --> 00:18:22,109 Seriuslah, minum pilmu! Aku muak denganmu. 458 00:18:22,128 --> 00:18:23,172 Aku muak denganmu! 459 00:18:23,196 --> 00:18:24,832 Aku muak denganmu!/ Perlu diingat... 460 00:18:24,848 --> 00:18:26,396 Jangan bergerak. 461 00:18:27,494 --> 00:18:29,873 Kurasa aku mungkin gay! 462 00:18:29,898 --> 00:18:30,661 Ya. 463 00:18:30,697 --> 00:18:32,800 Oh, Tuhan. 464 00:18:33,018 --> 00:18:35,542 Teddy gay? Sudah kuduga. 465 00:18:35,564 --> 00:18:36,917 Itu bukan Teddy. 466 00:18:38,238 --> 00:18:40,457 dia Teddy ./ Apa 467 00:18:40,475 --> 00:18:42,509 ♪ You try to give away a keeper or keep me ♪ 468 00:18:42,534 --> 00:18:47,247 ♪ 'Cause you know you're just so scared to lose ♪ 469 00:18:48,474 --> 00:18:50,411 ♪ And you say... ♪ 470 00:18:50,801 --> 00:18:52,569 Aku Teddy. 471 00:18:52,623 --> 00:18:53,611 Teddy Sherman. 472 00:18:53,630 --> 00:18:55,324 ♪ Stay... ♪ 473 00:18:55,869 --> 00:18:58,304 Bawa aku pulang, Teddy. 474 00:18:58,686 --> 00:19:00,470 Bawa aku pulang 475 00:19:03,763 --> 00:19:05,267 Aku muak pemadam kebakaran selalu menang. 476 00:19:05,292 --> 00:19:07,881 Yah, kau tahu, aku sudah menunggu begitu lama, 477 00:19:07,887 --> 00:19:09,423 dan Teddy memberiku kejutan. 478 00:19:09,442 --> 00:19:11,100 Itu saat yang hangat. 479 00:19:11,135 --> 00:19:12,435 aku tidak harus berpikir tentang hal itu. 480 00:19:12,459 --> 00:19:14,244 Siapa yang menang? Aku butuh pemenang. 481 00:19:14,256 --> 00:19:16,971 Kupikir kita semua pecundang./ Apa kau bercanda, Jess? 482 00:19:16,990 --> 00:19:20,674 kau punya gairah seks dengan petugas pemadam kebakaran? 483 00:19:20,697 --> 00:19:22,466 Aku bercinta dengan pelacur. 484 00:19:22,514 --> 00:19:25,148 Yah, maksudku, sampai ... Apa kalian yakin dia pelacur? 485 00:19:26,744 --> 00:19:28,048 Jess, tunggu. 486 00:19:28,370 --> 00:19:31,528 Jadi dia seperti pemadam kebakaran suka menyelamatkan anjing? 487 00:19:31,568 --> 00:19:33,349 Tidak, dia seperti, 488 00:19:33,399 --> 00:19:34,768 Naik tangga dan memadamkan api. 489 00:19:34,785 --> 00:19:36,423 Mengerikan untuk didengar./ Kau tahu, 490 00:19:36,448 --> 00:19:38,909 kau tidak pernah jujur padaku bagaimana kau putus... 491 00:19:39,083 --> 00:19:40,733 Alison Daniels. 492 00:19:40,857 --> 00:19:43,392 Memakai handuk di pepohonan. 493 00:19:43,790 --> 00:19:45,078 Aku menangis. 494 00:19:45,117 --> 00:19:47,051 Dia tetap memakai BH. 495 00:19:47,206 --> 00:19:48,569 Itu menyenangkan. 496 00:19:51,887 --> 00:19:53,317 Oh. 497 00:19:54,070 --> 00:19:55,404 Aku harus menemui Teddy. 498 00:19:55,429 --> 00:19:57,160 Aku harus pergi. 499 00:19:59,913 --> 00:20:01,874 Bagaimana menurutmu? 500 00:20:18,927 --> 00:20:20,946 Apa yang kau lakukan? 501 00:20:21,712 --> 00:20:23,656 Kita tidak usah memikirkan itu. 502 00:20:24,643 --> 00:20:26,318 Aku punya tiga jam sampai mata merah. 503 00:20:26,330 --> 00:20:28,231 Ayo kita mulai./ Um ... 504 00:20:28,348 --> 00:20:30,231 Sayang, kau tahu aku tidak maksimal jika dibawah tekanan. 505 00:20:30,256 --> 00:20:32,114 Alihkan perhatianmu sendiri. Um ... 506 00:20:32,157 --> 00:20:33,629 Ini, nyalakan TVnya. 507 00:20:33,641 --> 00:20:37,484 ♪ I've been trying to hide, we held our breath ♪ 508 00:20:37,497 --> 00:20:40,777 ♪ To see our names are written... ♪ 509 00:20:42,904 --> 00:20:45,291 Dengar, kita akan menikah dua hari lagi. 510 00:20:45,325 --> 00:20:47,580 Apa mungkin kita harus.. 511 00:20:47,880 --> 00:20:49,447 mencobanya sekali? 512 00:20:49,573 --> 00:20:50,844 Tidak. 513 00:20:51,941 --> 00:20:54,217 ♪ Yes, since we found out ♪ 514 00:20:54,313 --> 00:20:56,502 ♪ Since we found out ♪ 515 00:20:56,521 --> 00:20:59,058 ♪ That anything could happen ♪ 516 00:20:59,077 --> 00:21:01,244 ♪ Anything could happen ♪ 517 00:21:01,449 --> 00:21:03,584 ♪ Anything could happen ♪ 518 00:21:03,732 --> 00:21:06,033 ♪ Anything could happen ♪ 519 00:21:06,082 --> 00:21:08,217 ♪ Anything could happen ♪ 520 00:21:08,247 --> 00:21:10,181 ♪ Anything could... ♪ 521 00:21:14,252 --> 00:21:15,948 Apa itu? 522 00:21:17,712 --> 00:21:21,081 Itu alat pijat listrik pribadi dari Jerman 523 00:21:21,169 --> 00:21:23,904 Kurasa kita tidak butuh itu. 524 00:21:24,660 --> 00:21:26,770 Hei. Kau tahu ... 525 00:21:26,945 --> 00:21:28,440 karena kau ... 526 00:21:28,527 --> 00:21:31,218 sudah datang dengan kotak itu ... 527 00:21:33,134 --> 00:21:36,095 Kita harus mengambil baterai dari detektor asap. 528 00:21:37,120 --> 00:21:42,120 Translate By Zambronk_lah