1 00:00:05,849 --> 00:00:07,350 يا الهي ما هذا ؟ 2 00:00:07,368 --> 00:00:09,535 لا اريد سماع ذلك ، حسناً ؟ امي ارسلته لي 3 00:00:09,570 --> 00:00:10,653 انه يعود لإبي 4 00:00:10,687 --> 00:00:12,071 لدينا تماماً ذات المؤخرة 5 00:00:12,122 --> 00:00:14,523 ماذا تلبس ؟ ماذا انت تلبس ؟ - 6 00:00:14,541 --> 00:00:17,410 انا البس من اجل حصة نادي اللياقة الخاص بي ، اعرف ما تفكر به 7 00:00:17,461 --> 00:00:19,362 انه ليس بسبب انني احتاج اليه انا اذهب كي اثير الاخرين 8 00:00:19,380 --> 00:00:21,881 ارجوك اخلع ذلك اللباس انك تبدو مثل شخص مشرد 9 00:00:21,915 --> 00:00:23,549 سوف لن اخلعه انا لدي اذن 10 00:00:23,584 --> 00:00:26,202 اذن ؟ اي اذن ؟ اذن الاب المتوفي - 11 00:00:26,220 --> 00:00:28,204 والذي يعني انني اقدر ان افعل ما اريد عندما اريد 12 00:00:28,222 --> 00:00:29,872 ولا احد يقدر ان يقول اي شيئ بخصوص ذلك 13 00:00:29,890 --> 00:00:33,176 مثلاً الان ، انا اريد رقصاً ايقاعياً "وانت "جيس 14 00:00:33,210 --> 00:00:35,595 لا تستطيعين ان تقولي لي ان هذا ليس برقص ايقاعي 15 00:00:40,766 --> 00:00:42,399 نيك" هذا فقط ليس برقص ايقاعي" 16 00:00:42,436 --> 00:00:44,387 ابي توفي انا اسفة ، انه فقط ليس كذلك - 17 00:00:44,405 --> 00:00:47,523 مرحباً جميعاً انظروا لهذه الدعوات الجميلة 18 00:00:47,557 --> 00:00:49,442 هل تعتقدون انها لحدث كرنفالي ؟ لطالما اردتُ - 19 00:00:49,493 --> 00:00:50,893 ان اذهب لحدث كرنفالي اجل - 20 00:00:50,911 --> 00:00:52,412 ماذا تلبس بحق الجحيم ؟ 21 00:00:52,446 --> 00:00:53,613 اذن الاب المتوفي 22 00:00:53,664 --> 00:00:55,064 يا الهي انه حفل عرس "سيسي" 23 00:00:55,582 --> 00:00:56,699 انتظروا لحظة 24 00:00:56,733 --> 00:00:58,618 انه خلال ثلاثة اسابيع ؟ 25 00:00:58,969 --> 00:01:00,953 هي لم تخبرني انه سيكون خلال 3 اسابيع سيسي" لم" - 26 00:01:01,005 --> 00:01:03,122 تعطني بطاقة اضافية ، كيف تجروء ان لا تعطيني بطاقة اضافية 27 00:01:03,173 --> 00:01:05,408 لا يمكنك ان تدعو صديقاً سابقاً لحفل زفاف ولا تعطه 28 00:01:05,426 --> 00:01:07,877 كرامة مواساة الجنس من الافضل للفتاة ان تعرف 29 00:01:07,911 --> 00:01:10,096 شميدي" سوف يحصل على" بطاقته الاضافية 30 00:01:11,748 --> 00:01:13,916 نيك" ماذا تفعل ؟" 31 00:01:14,934 --> 00:01:16,386 اذن الاب المتوفي 32 00:01:34,271 --> 00:01:38,374 فيصل من جده skype : faisal200026 33 00:01:38,375 --> 00:01:41,244 انا لم يُطلب رسميا مني ان اكون وصيفة شرف 34 00:01:41,278 --> 00:01:42,778 لكن انا سوف اقيم لـ "سيسي" 35 00:01:42,796 --> 00:01:45,081 حفلة عزباء مفاجئة هنا الليلة 36 00:01:45,115 --> 00:01:47,583 والمدعون فقط هم المتعرون 37 00:01:47,617 --> 00:01:50,002 لذلك تلطخوا بالزيت او اخرجوا 38 00:01:50,754 --> 00:01:52,922 في الحقيقة هذا امر مهم جدا بالنسبة لها 39 00:01:52,956 --> 00:01:54,807 بعض الفتيات يخططن لإعراسهن 40 00:01:54,842 --> 00:01:56,759 سيسي" خططت من اجل" حفلة خطوبتها 41 00:01:56,793 --> 00:01:59,679 انا اريد ان اقيم حفلة خطوبة هي الاكثر قذارة في كل الاوقات 42 00:01:59,730 --> 00:02:01,630 اذا من الافضل ان تقيميها في زريبة خنازير 43 00:02:03,901 --> 00:02:05,968 لا اقصد اريد متعرين وثور ميكانيكي 44 00:02:05,986 --> 00:02:07,603 وبالونات على شكل الكعك 45 00:02:07,637 --> 00:02:09,198 واريد ان البس لباساً داخلياً من النوع 46 00:02:09,239 --> 00:02:11,274 الذي يدخل بين جانبي مؤخرتك 47 00:02:11,308 --> 00:02:12,808 انا ايضا سوف احتاج مساعدتكم 48 00:02:12,826 --> 00:02:13,943 يا الهي تعرف ؟ 49 00:02:13,977 --> 00:02:15,661 لدينا فرصة كبيرة للمغادرة 50 00:02:15,696 --> 00:02:17,330 اراها قادمة من على بعد اميال ولم اقم بشيئ 51 00:02:17,364 --> 00:02:18,814 لا انا فقط احتاج منكما "ان تخطفا "شيفرانغ 52 00:02:18,832 --> 00:02:20,450 بحيث اقدر ان اكون على انفراد "مع "سيسي 53 00:02:20,484 --> 00:02:22,034 نكون خشنين معه نلقي به في الصحراء 54 00:02:22,086 --> 00:02:23,246 حتى لا يقدر على التنفس ؟ 55 00:02:24,421 --> 00:02:26,005 ماذا ؟ 56 00:02:26,039 --> 00:02:27,490 انا سعيدة جداً 57 00:02:27,508 --> 00:02:28,875 انكما اتيتما لمساعدتي 58 00:02:28,926 --> 00:02:30,393 وقطعتما كل هذا الطريق من الهند 59 00:02:33,179 --> 00:02:35,512 انظروا لكل هذا الترابط النسائي 60 00:02:36,049 --> 00:02:38,634 هذا ممتع جدا تعرفين جدتي 61 00:02:38,668 --> 00:02:41,001 وعمتي "انكيتا" لم يقدرا على عدم مقابلتك 62 00:02:41,568 --> 00:02:42,522 نعم 63 00:02:44,023 --> 00:02:45,691 فقط منبهرة قليلاً 64 00:02:45,726 --> 00:02:47,026 .. انا سوف اخذ اعرف - 65 00:02:48,060 --> 00:02:49,111 مهلاً اسمعي 66 00:02:49,112 --> 00:02:50,813 حبيبتي فقط فكري 67 00:02:50,847 --> 00:02:52,482 عندما ينتهي كل هذا الجنون 68 00:02:52,516 --> 00:02:54,567 انت وانا اخيرا سوف ... تعرفين 69 00:02:56,019 --> 00:02:57,820 ماذا تفعل ؟ 70 00:02:57,854 --> 00:02:59,822 يخيفني تعرفين ممارسة الجنس - 71 00:02:59,856 --> 00:03:02,208 والذي اتطلع له بقوة 72 00:03:02,242 --> 00:03:04,410 وسوف نكون متزوجين للأبد 73 00:03:04,461 --> 00:03:06,302 سوف افتح الباب 74 00:03:08,298 --> 00:03:10,699 شيفرانغ" ؟" ماذا تفعل هنا ؟ 75 00:03:10,717 --> 00:03:12,752 انت سرقت سؤالي 76 00:03:12,803 --> 00:03:15,555 مرحبا كيف حالك ؟ دعوتي لم تتضمن دعوة اضافية 77 00:03:15,589 --> 00:03:17,039 ان كانت هذه غلطة سوف ارضى فقط بإعتذار 78 00:03:17,057 --> 00:03:18,418 للإلم الذي تسببت به لي 79 00:03:18,425 --> 00:03:20,343 وايضاً سداد جميع رسوم السفر 80 00:03:20,377 --> 00:03:22,178 ليست غلطة لا توجد بطاقة اضافية 81 00:03:22,212 --> 00:03:23,712 من هذا ؟ "انا "جيرارد ديباردو - 82 00:03:23,730 --> 00:03:25,881 من تظنينني ايتها السيدة ؟ "انا "شميدت 83 00:03:25,899 --> 00:03:29,232 اذهب الى غرفتي ، تحرك انا ذاهب الى غرفتك - 84 00:03:31,255 --> 00:03:33,222 اصغي الي هذه عائلة المستقبل بالنسبة لي ، حسنا ؟ 85 00:03:33,240 --> 00:03:35,057 لا يمكنك الحديث هكذا امامهم 86 00:03:35,075 --> 00:03:38,408 و لا ، لا يمكنك ان تحصل على بطاقة اضافية 87 00:03:38,495 --> 00:03:40,530 هذا العرس لديه ميزانية 88 00:03:40,564 --> 00:03:44,497 البطاقات الاضافية للإزواج والشركاء الحقيقين فقط 89 00:03:44,901 --> 00:03:47,253 اذا انت فقط تفترضين انني لن احصل على شريكة حقيقية بحلول ذلك الوقت ؟ 90 00:03:47,287 --> 00:03:48,621 اعرفك على محمل الجد انك لن تجد حسنا ؟ انت لست 91 00:03:48,672 --> 00:03:49,922 رجل علاقات وهذا لا بأس به 92 00:03:49,957 --> 00:03:51,574 انا اقدر ان افعل اي شيئ اضع رأسي به 93 00:03:51,592 --> 00:03:53,092 ذات مرة عرفت رقم هاتف "اليسا ميلانو" 94 00:03:53,126 --> 00:03:54,743 فقط بطريقة اختيار ارقام بشكل عشوائي 95 00:03:54,761 --> 00:03:56,745 كل فتاة سبق لي ان نمت معها 96 00:03:56,763 --> 00:03:59,131 تريد ان تكون صديقتي المقربة هذه فقط هي الحقيقة 97 00:03:59,183 --> 00:04:01,551 لو انك حصلت على فتاة حقيقية بحلول موعد العرس 98 00:04:01,585 --> 00:04:03,553 سوف اعطيك بكل سعادة بطاقة اضافية التحدي مقبول - 99 00:04:03,587 --> 00:04:05,805 ليس تحديا - حان وقت جعل بعض الاحلام تصبح حقيقة 100 00:04:05,856 --> 00:04:07,657 .. انا 101 00:04:07,691 --> 00:04:09,108 مرحبا ايتها السيدات 102 00:04:09,142 --> 00:04:11,760 انا فقط اود ان اشكركن جميعا لحضروكن في وقت قصير من بعث الرسالة 103 00:04:11,778 --> 00:04:14,247 "من اجل اخر ليلة حرية لـ "سيسي مرحبا يا عارضات الازياء - 104 00:04:14,281 --> 00:04:15,931 مرحبا انا محامية - 105 00:04:15,949 --> 00:04:16,949 مرحبا 106 00:04:16,984 --> 00:04:17,817 "انا "سيدي 107 00:04:17,868 --> 00:04:19,051 انا سحاقية 108 00:04:19,086 --> 00:04:20,436 مرحباً ايتها السحاقية 109 00:04:20,454 --> 00:04:23,439 انا في الاسبوع 39 من الحمل الان 110 00:04:23,957 --> 00:04:26,075 لا اقدر ان اقف لإكثر من 60 ثانية 111 00:04:26,109 --> 00:04:29,442 لكن فقط اردت ان اقول انني سعيدة جدا ان احتفل 112 00:04:29,546 --> 00:04:31,280 معكن جميعا 113 00:04:31,298 --> 00:04:34,500 لذلك احضرن عصير التوت البري صحيح ؟ 114 00:04:34,551 --> 00:04:35,951 انا احتاج هذا 115 00:04:35,969 --> 00:04:37,587 انه امر غريب حقاً 116 00:04:37,621 --> 00:04:38,921 انت تتصرفين بشكل غريب حقاً 117 00:04:38,955 --> 00:04:40,789 الكثير من عارضات الازياء اعرف ، اعرف - 118 00:04:40,807 --> 00:04:42,291 كثيرات جداً 119 00:04:42,309 --> 00:04:43,926 يمكنك ان تنظري لا تلمسي 120 00:04:43,960 --> 00:04:46,145 امر واحد اخر ؟ انا طبيبة 121 00:04:46,179 --> 00:04:48,981 ان كانت هناك اي واحدة لديها اية منطقة تحتاج ... القاء نظرة عليها 122 00:04:49,016 --> 00:04:51,317 ليس لدي مانع في نظرة خاطفة هذا كثير جدا 123 00:04:51,351 --> 00:04:53,102 لا تجعلينني اتصل بزوجتك 124 00:04:53,136 --> 00:04:55,137 يا الهي يا الهي 125 00:04:55,172 --> 00:04:58,505 سيسي" هنا ، الجميع" يتخذن مواقع المفاجأة 126 00:05:02,078 --> 00:05:04,530 هي قادمة سيسي" قادمة" 127 00:05:04,581 --> 00:05:06,515 لا افهم ما يدور هنا 128 00:05:06,550 --> 00:05:07,633 انا فقط سوف اصعد الى الاعلى 129 00:05:07,668 --> 00:05:09,669 وبسرعة سوف احضر اسطوانة "من "جيس 130 00:05:09,703 --> 00:05:12,655 سوف اتي كذلك لا داعي .. سوف احضرها بسرعة - 131 00:05:12,673 --> 00:05:13,973 اريد ان ارى كيف هم صديقاتك 132 00:05:14,007 --> 00:05:15,824 استمتعي حسناً - 133 00:05:15,842 --> 00:05:18,678 سوف يكون الامر على مايرام فقط "جيس" ، - حسنا 134 00:05:19,212 --> 00:05:20,680 الى اللقاء 135 00:05:21,214 --> 00:05:22,715 سوف ابقى هنا 136 00:05:26,970 --> 00:05:28,337 مرحباً 137 00:05:28,355 --> 00:05:30,473 مرحباً "نيك" اسف "ظننت انك "جين لينش 138 00:05:30,507 --> 00:05:33,075 جميل ، سيارة جميلة نعم شكرا - 139 00:05:33,110 --> 00:05:36,228 انا من عشاق السيارات ، تعرف .. انا قررت 140 00:05:36,280 --> 00:05:38,681 هذا كثير 141 00:05:38,699 --> 00:05:40,349 وينستون" خذ السيارة" خذ السيارة 142 00:05:40,367 --> 00:05:42,485 انا سوف احطم مؤخرتك بواسطة مضرب رياضي ايها الفتى 143 00:05:42,519 --> 00:05:44,570 "وينستون" 144 00:05:44,621 --> 00:05:46,706 جيس" قالت ان نخطفه" لذلك هذا ما اقوم به 145 00:05:46,740 --> 00:05:48,357 انه اسلوب مجازي ايها الغبي 146 00:05:48,375 --> 00:05:50,025 انت متوتر ؟ 147 00:05:51,544 --> 00:05:54,196 مفاجأة 148 00:05:54,214 --> 00:05:56,215 انها حفلة خطوبتك 149 00:05:56,249 --> 00:05:58,050 جيس" انا" احببتها ؟ اعرف - 150 00:05:58,085 --> 00:05:59,702 كاملة مع لعبتك المفضلة 151 00:05:59,720 --> 00:06:01,370 "التصويب على القضيب" "الخاص بـ "شيفرانغ 152 00:06:01,988 --> 00:06:05,721 "التصويب على القضيب" 153 00:06:06,310 --> 00:06:08,177 مرحبا 154 00:06:08,211 --> 00:06:11,680 "جيس" هذه "انكيتا جي" 155 00:06:11,714 --> 00:06:14,547 "عمة "شيفرانغ قادمة من الهند 156 00:06:15,235 --> 00:06:16,719 مرحباً 157 00:06:16,737 --> 00:06:18,938 "انكيتا جي" هذه "جيس" 158 00:06:18,989 --> 00:06:20,269 افضل صديقة لي دون رابطة دم 159 00:06:20,273 --> 00:06:23,606 مرحبا الى كاليفورنيا 160 00:06:24,077 --> 00:06:25,894 هل اقدر ان استخدم حمامك ؟ 161 00:06:25,912 --> 00:06:27,730 احتاج ان اغسل يدي 162 00:06:27,748 --> 00:06:29,898 نعم بالطبع انه اخر الردهة ايضا 163 00:06:29,916 --> 00:06:32,918 هناك رسالة جنسية عدوانية على المرآة 164 00:06:32,953 --> 00:06:34,920 وانا اعتذر عن ذلك 165 00:06:36,757 --> 00:06:40,090 "التصويب على القضيب" صوبي - لا اقدر 166 00:06:40,627 --> 00:06:42,094 هيا "سيسي"اخلعي عين الثور 167 00:06:44,263 --> 00:06:45,581 "انا لم ارى قضيب "شيفرانغ 168 00:06:50,137 --> 00:06:51,303 هل هو بذلك الصغر ؟ 169 00:06:52,972 --> 00:06:55,424 انت تعرفين اين مكانه مع ذلك 170 00:06:58,074 --> 00:07:00,558 فقط اثر بي . انا على وشك ان اربط بقية حياتي 171 00:07:00,592 --> 00:07:02,126 برجل لم اره ابداً عارياً 172 00:07:02,160 --> 00:07:04,078 سيسي" الفرص هنا" تقريبا ان لديه 173 00:07:04,112 --> 00:07:06,463 قضيباً ذو حجم قياسي وطبيعي 174 00:07:06,998 --> 00:07:09,416 ولو كنا صرحاء مع انفسنا 175 00:07:09,450 --> 00:07:12,136 الا يتعلق الامر فقط بالخصيتين ؟ 176 00:07:12,170 --> 00:07:14,955 هل انا محقة ايتها السيدات ؟ لا - 177 00:07:14,973 --> 00:07:17,291 انا احاول ان اسهل الامر 178 00:07:17,309 --> 00:07:19,677 و "انكيتا" لا يجب عليها ان تسمع اي شيئ من هذا " حسناً ؟ 179 00:07:19,728 --> 00:07:22,129 هي لن تفهم عليكن ان تعدنني 180 00:07:22,147 --> 00:07:24,815 ان تبقين الحفلة مناسبة لجميع الحضور الليلة 181 00:07:24,849 --> 00:07:26,650 سيسي" انتِ حلمتِ بهذه" الحفلة طوال حياتك 182 00:07:26,685 --> 00:07:28,102 لا اريد ان اغير ذلك 183 00:07:28,136 --> 00:07:30,104 لا حقاً ؟ - 184 00:07:30,138 --> 00:07:31,855 لا استطيع حقاً - 185 00:07:31,907 --> 00:07:33,140 لا استطيع 186 00:07:34,858 --> 00:07:35,376 حسناً 187 00:07:35,410 --> 00:07:37,611 سيسي" ماذا لو انه بدا مثل" جزر قديم ؟ 188 00:07:37,645 --> 00:07:39,479 ماذا لو كان مجعداً ؟ 189 00:07:39,497 --> 00:07:41,332 يا الهي لو كان يستخدمه بالشكل الصحيح - 190 00:07:41,366 --> 00:07:44,518 لا احد سيرى قضيبه 191 00:07:44,553 --> 00:07:47,121 حسناً انا سوف اصلح هذا 192 00:07:47,155 --> 00:07:50,488 حسناً ان كانت "سيسي" تقيم حفلة خطوبة مفاجأة 193 00:07:50,508 --> 00:07:52,876 هل هذا يجعل هذه حفلة خطوبتي المفاجأة ؟ 194 00:07:52,928 --> 00:07:54,345 "اغلق فمك "روميو 195 00:07:54,379 --> 00:07:56,213 قبل ان املأه بالنار 196 00:07:56,264 --> 00:07:58,882 اسمع عليك ان تهدأ "وينستون" 197 00:07:58,916 --> 00:08:00,017 يجب ان اذهب 198 00:08:00,051 --> 00:08:03,187 لا - لدي اتصال ارجوك - 199 00:08:05,506 --> 00:08:08,225 احتاج صورة لقضيب "شيفرانغ" 200 00:08:08,276 --> 00:08:11,511 اذن الاب الميت .. حديث جديد سيسي" حقاً متضايقة" - 201 00:08:11,529 --> 00:08:14,014 هي لم ترى قضيبه من اجل حب الرب - 202 00:08:14,032 --> 00:08:15,515 اذن الاب الميت 203 00:08:15,533 --> 00:08:16,650 واحتاج الى قياسه 204 00:08:16,684 --> 00:08:18,152 لذلك ارجوك ضع مثلا 205 00:08:18,186 --> 00:08:20,354 عملة معدنية او ابهاماً 206 00:08:20,372 --> 00:08:23,705 او قلم رصاص هناك كمرجع 207 00:08:23,908 --> 00:08:25,492 لن يحدث ذلك 208 00:08:25,526 --> 00:08:26,860 صورة واحدة وسوف يمكنك ان تعود للبيت 209 00:08:26,878 --> 00:08:28,912 امنحيني 20 دقيقة 210 00:08:29,764 --> 00:08:32,297 ان كنت تريد ان ننهي هذا فأننا نحتاج "ان نأخذ صورة لقضيب "شيفرانغ 211 00:08:32,467 --> 00:08:34,418 هذا هو الامر جيد - 212 00:08:34,469 --> 00:08:37,721 "مرحباً "شيفرانغ نحن كاذبان 213 00:08:37,756 --> 00:08:39,223 كلنا نقيم لك 214 00:08:39,257 --> 00:08:42,059 حفلة خطوبة جيدة من الطراز الامريكي القديم 215 00:08:43,093 --> 00:08:44,428 حفلة خاطب نعم 216 00:08:44,479 --> 00:08:47,714 .. ماذا 217 00:08:47,732 --> 00:08:49,366 ما خطبك ؟ 218 00:08:52,403 --> 00:08:53,553 اعرف 219 00:08:53,571 --> 00:08:55,522 لما لا نتحدث عن الاشياء 220 00:08:55,556 --> 00:08:57,024 التي نحبها في شيفرانغ" ؟" 221 00:08:57,558 --> 00:08:58,725 انا سوف ابدأ 222 00:08:59,243 --> 00:09:01,011 هو لديه ذوق جيد في اختيار المجلات 223 00:09:01,012 --> 00:09:03,563 هذا امر تافه ممل - 224 00:09:03,581 --> 00:09:06,417 جيس" لما لا نبدأ العرض" "الذي اعددته من اجل "سيسي 225 00:09:06,451 --> 00:09:07,734 لا ، لا اعتقد انه هذه فكرة جيدة 226 00:09:07,752 --> 00:09:10,237 نعم حان وقت السينما الاباحية لا - 227 00:09:10,255 --> 00:09:12,089 يا الهي لا 228 00:09:12,123 --> 00:09:14,875 يا الهي 229 00:09:15,999 --> 00:09:18,242 كيف يمكن لنا ان نلتقط صورة لقضيب "شيفرانغ" ؟ 230 00:09:20,197 --> 00:09:21,965 حسناً انذاراً مفسداً 231 00:09:22,017 --> 00:09:23,801 النساء كاذبات نعم نعم - 232 00:09:23,852 --> 00:09:25,636 من المفترض انهن يردن الارتباط ، صحيح ؟ 233 00:09:26,187 --> 00:09:28,639 لكنني عرضته عليهن على طبق من فضة 234 00:09:28,690 --> 00:09:31,091 لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي مثل فطيرة تافهة 235 00:09:31,109 --> 00:09:33,260 اعرف ان هذا محرجاً لإنا نمنا معاً 236 00:09:33,278 --> 00:09:34,445 وانا لم اعد ابداً 237 00:09:34,479 --> 00:09:35,779 اياً من الاتصالات الهاتفية 238 00:09:35,814 --> 00:09:37,264 لذلك هذا ربما كان بمثابة الصدمة لك 239 00:09:37,282 --> 00:09:39,950 لكن .. هل يمكن ان تكوني صديقتي المقربة ؟ 240 00:09:40,984 --> 00:09:42,403 يا الهي 241 00:09:42,437 --> 00:09:45,406 ظننت انك اصبت بمرض الهربس 242 00:09:45,940 --> 00:09:48,709 لكن لا بإن اكون الصديقة المقربة ايها الوغد 243 00:09:49,777 --> 00:09:51,328 هل تتذكرين منذ سنتين 244 00:09:51,379 --> 00:09:53,464 عندما كنا نشاهد تغطية "تسرب بقعة زيت شركة "بي بي 245 00:09:53,498 --> 00:09:55,115 ومارسنا الجنس خلال الفترة الاعلانية 246 00:09:55,133 --> 00:09:57,334 وسألتني ان كنتُ اريد علاقة جادة 247 00:09:57,335 --> 00:10:00,087 وانا ضحكت في وجهك ؟ 248 00:10:00,121 --> 00:10:03,454 اجابتي الجديدة ... هي نعم 249 00:10:05,894 --> 00:10:07,177 كوني صديقتي المقربة 250 00:10:10,482 --> 00:10:12,466 ما كل هذا الامر ؟ 251 00:10:13,901 --> 00:10:16,103 جبنة قشدة سائلة ؟ 252 00:10:16,137 --> 00:10:17,471 "اقصد من المحتمل ان "سيسي على صواب 253 00:10:17,489 --> 00:10:18,939 اقصد ربما انا فقط لست 254 00:10:19,473 --> 00:10:21,442 من النوع صاحب العلاقات الجادة 255 00:10:21,476 --> 00:10:22,609 عن ماذا تتحدث ؟ 256 00:10:22,643 --> 00:10:24,611 انت واعدت "اليزبيث" لما .. يقارب 257 00:10:24,645 --> 00:10:26,113 لسنوات اجل - 258 00:10:26,147 --> 00:10:27,698 اليزبيث" ؟" 259 00:10:27,749 --> 00:10:29,700 نعم لكن "اليزبيث" خارج الحسابات 260 00:10:29,751 --> 00:10:31,335 هي كان خلال الفترة التي كنت ضخماً بها 261 00:10:32,871 --> 00:10:35,172 اذا انت تحبين تدليك القدم ؟ بشكل اخف ؟ اقوى ؟ 262 00:10:35,206 --> 00:10:36,540 هذا جميل ايها الضخم 263 00:10:36,591 --> 00:10:38,509 انظري لكل تلك الاصابع 264 00:10:38,543 --> 00:10:41,795 كل اصابعي الصغيرة تشعر بالراحة عندما تقوم بتدليكها 265 00:10:41,829 --> 00:10:44,548 هذا الصغير .. هذا الصغير ذهب للسوق 266 00:10:44,599 --> 00:10:46,049 لو كانت "اليزبيث" خارج الحسابات 267 00:10:46,101 --> 00:10:48,385 لماذا ذلك لا يبرح عقلي ابداً ؟ 268 00:10:48,436 --> 00:10:50,020 انت تافه جداً بخصوص بهذا 269 00:10:50,054 --> 00:10:51,004 هي مهمة لك 270 00:10:51,022 --> 00:10:52,339 "نحتاج ان نجعل "سيسي غيورة 271 00:10:52,357 --> 00:10:53,724 ولا اعتقد ان هذا هو الطريق الذي نريد ان نسلكه 272 00:10:53,775 --> 00:10:55,008 اذا اذهب للعرس لوحدك 273 00:10:55,026 --> 00:10:56,810 "اذا اذهب مع "اليزبيث 274 00:10:56,844 --> 00:10:58,529 "فكرة جيدة "وينستون "سوف اطلب من "اليزبيث 275 00:10:58,563 --> 00:11:00,731 نعم انت لم تساعدني "نيك" 276 00:11:00,782 --> 00:11:02,516 هذه .. فكرتي بخصوص الامر كله 277 00:11:02,534 --> 00:11:04,067 "بخصوص "اليزبيث .. انني كنت اقترح 278 00:11:04,119 --> 00:11:05,819 شكرا رفاق انت غبي يا صديقي - 279 00:11:05,853 --> 00:11:07,204 انت الاسوء .. انتما - 280 00:11:07,238 --> 00:11:08,489 كيف عرفت اننا هنا ؟ 281 00:11:08,523 --> 00:11:11,208 لم استطع فقط ان اقرر 282 00:11:11,242 --> 00:11:13,076 رفض بلدكما لعناق "روبي وليامز" 283 00:11:13,128 --> 00:11:14,545 سوف يربكني للأبد 284 00:11:14,579 --> 00:11:16,046 علي ان اقول اننا مسروران جدا 285 00:11:16,080 --> 00:11:17,548 انك عدت للطاولة "معنا "شيفرنغ 286 00:11:17,582 --> 00:11:19,533 "شيفرانغ" لنلعب - 287 00:11:19,551 --> 00:11:21,885 لعبة حفلة خاطب الان حسنا - 288 00:11:21,920 --> 00:11:23,837 انا سوف اخذ صورة لقضيبي لا لن تفعل - 289 00:11:23,871 --> 00:11:26,373 نعم سوف افعل . لإن هذا ما نقوم به في امريكا "شيفرانغ" - ماذا ؟ 290 00:11:27,642 --> 00:11:29,042 انا اعمل هنا لا يهم 291 00:11:29,060 --> 00:11:30,043 هم لن يقوموا بفصلي حسناً - 292 00:11:30,061 --> 00:11:31,428 نعم نعم لا بأس 293 00:11:31,479 --> 00:11:33,013 حسناً .. فقط - 294 00:11:33,047 --> 00:11:35,065 هذه هي صورة قضيبي حسناً 295 00:11:35,099 --> 00:11:36,733 "انه دورك "شيفرانغ خذ صورة لقضيبك 296 00:11:36,768 --> 00:11:37,851 لا ، لا شكراً 297 00:11:37,885 --> 00:11:38,936 كلنا سوف نقوم بذلك 298 00:11:38,987 --> 00:11:40,720 لا على الاطلاق لا 299 00:11:40,738 --> 00:11:41,939 انا اتوسل لك لكن انا سوف اطلب مشروبات اخرى لنا - 300 00:11:41,990 --> 00:11:42,906 خذ الصورة "خذ الصورة "شيفرانغ - 301 00:11:42,941 --> 00:11:44,691 من يفضل "شاندي" ؟ 302 00:11:44,725 --> 00:11:45,725 ما هذا ؟ 303 00:11:45,743 --> 00:11:47,394 انه مشروب 304 00:11:47,412 --> 00:11:50,364 اثنان لكما قادمان حالا 305 00:11:51,248 --> 00:11:52,866 سيسي" في الحقيقة صممت" هذا الحمام 306 00:11:54,085 --> 00:11:55,902 سيسي" كانت ممرضة متبرعة" 307 00:11:56,920 --> 00:11:58,705 لا مناطق سفلية ؟ 308 00:11:59,239 --> 00:12:02,072 تعرفن ما يحدث في اورلاندو يبقى في اورنالدو 309 00:12:02,760 --> 00:12:03,544 ناديا 310 00:12:03,578 --> 00:12:04,628 بحق اقفليه 311 00:12:06,579 --> 00:12:07,965 سيسي" هل هكذا" تودين 312 00:12:08,016 --> 00:12:09,416 ان تقضي حياتك مع صديقاتك ؟ 313 00:12:09,434 --> 00:12:11,418 هل هذا هو نوع الزوجة التي تريدين ان تكوني عليها ؟ 314 00:12:11,436 --> 00:12:13,053 لا ، انه ليس كذلك على الاطلاق ، حسنا ؟ 315 00:12:13,087 --> 00:12:14,754 انا حتى لم اكن اعرف ان هذه الحفلة كانت ستقام 316 00:12:14,772 --> 00:12:16,306 كانت مفاجأة 317 00:12:16,357 --> 00:12:18,809 اعدك هذه ليست انا 318 00:12:18,860 --> 00:12:21,428 انا لم ارد اياً من هذا 319 00:12:26,266 --> 00:12:29,402 سيسي" انت كنت تريدين حفلة" خطوبة منذ عرفتك 320 00:12:29,436 --> 00:12:31,271 لما عليك ان تتظاهري لشخص ما انك لست كذلك ؟ 321 00:12:31,306 --> 00:12:34,608 ماذا تقولين ؟ - اقول ان الامور تتسارع حقاً 322 00:12:34,626 --> 00:12:37,160 وربما تحتاجين ان تعرفي شيفرانغ" اكثر قليلاً" 323 00:12:37,212 --> 00:12:39,413 وربما عليك ان تبطئ الامور قليلا بحيث يمكنه التعرف عليك 324 00:12:39,447 --> 00:12:41,248 انا سوف اتزوج في غضون ثلاثة اسابيع 325 00:12:41,282 --> 00:12:43,467 هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟ 326 00:12:43,501 --> 00:12:45,636 .. لا انا فقط اقول ربما عليك اعرف ذلك - 327 00:12:45,670 --> 00:12:48,305 انت كنت ضد هذا العرس من البداية 328 00:12:48,339 --> 00:12:50,457 حسنا ، انا لا اريدك ان "تتزوجي "شيفرانغ 329 00:12:50,475 --> 00:12:53,460 ان كان ذلك سوف يغير شخصيتك 330 00:12:56,514 --> 00:12:58,298 نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات 331 00:12:58,316 --> 00:13:00,350 من فتاة والتي في منتصف الصف السابع 332 00:13:00,401 --> 00:13:02,102 كانت مع فتى في الردهة 333 00:13:02,136 --> 00:13:04,688 انا فتاة كبيرة وانا قمت بتقبيل 334 00:13:04,739 --> 00:13:06,156 شخص اخر ماذا سوف يحدث ؟ 335 00:13:06,190 --> 00:13:07,608 هل "نيك" سوف يحبني ؟" 336 00:13:07,642 --> 00:13:09,476 من الافضل ان اذهب لإحضر فستان الحفلة 337 00:13:09,494 --> 00:13:11,311 انا سوف البس طقم ملابس النوم تناقشين - 338 00:13:11,329 --> 00:13:14,314 ملابس نومي وانا اناقش صداقتنا بالكامل 339 00:13:14,332 --> 00:13:16,667 انت لم تطلبي ابداً مني ان اكون وصيفة الشرف لك 340 00:13:16,701 --> 00:13:18,001 الامر مشتعل هنا 341 00:13:18,036 --> 00:13:19,119 من يريد ان يهدأ 342 00:13:19,153 --> 00:13:20,537 مع عرض مضاعف 343 00:13:20,588 --> 00:13:22,005 من الفريدو ؟ 344 00:13:22,040 --> 00:13:24,324 ليس الان الفريدو ؟ حقاً ؟ - 345 00:13:36,170 --> 00:13:38,438 "تهاني "سيسي 346 00:13:41,419 --> 00:13:43,419 اعتقد علينا ان نقيم حفلتنا 347 00:13:43,454 --> 00:13:45,705 لكن اولا علي ان اذهب للحمام 348 00:13:46,256 --> 00:13:48,657 اراكما خلال دقيقة هذا ممتع 349 00:13:48,675 --> 00:13:50,094 هل تفكر فيما افكر به ؟ 350 00:13:51,075 --> 00:13:51,994 نعم 351 00:13:52,829 --> 00:13:54,964 حريق 352 00:13:54,998 --> 00:13:57,133 حريق حقيقي حريق - 353 00:13:58,352 --> 00:13:59,969 ماذا تفعل ؟ من المفترض انك التقطت الصورة 354 00:14:00,003 --> 00:14:01,387 انها تشتعل بسرعة شديدة 355 00:14:01,438 --> 00:14:03,839 اطفئها 356 00:14:03,857 --> 00:14:06,025 انتما تتصرفان بغرابة شديدة 357 00:14:06,026 --> 00:14:06,943 ماذا هناك ؟ 358 00:14:06,977 --> 00:14:10,229 ماذا هناك هو .. انه 359 00:14:11,280 --> 00:14:12,949 مؤخراً اصبحت نصف يتيم 360 00:14:13,983 --> 00:14:14,733 اسف 361 00:14:14,785 --> 00:14:16,152 ابي توفي 362 00:14:16,186 --> 00:14:17,536 نحن يتامى يا رجل 363 00:14:17,571 --> 00:14:19,038 سوف يعني لنا الكثير 364 00:14:19,072 --> 00:14:21,373 لا تبالغ 365 00:14:21,408 --> 00:14:23,042 .. لو انا افتقد "والت" كثيرا - 366 00:14:23,076 --> 00:14:24,710 لو اننا استطعنا ان نحصل على صورة لقضيبك 367 00:14:24,744 --> 00:14:26,412 مهلا ، ماذا .. انا جداً 368 00:14:26,463 --> 00:14:27,663 سوف يساعد في تخفيف الحزن .. سيكون فقط 369 00:14:27,697 --> 00:14:28,798 من اجل "والت" يا رجل 370 00:14:28,832 --> 00:14:29,915 حسناً ، حسناً يكفي 371 00:14:29,966 --> 00:14:31,300 حسناً 372 00:14:31,334 --> 00:14:34,667 نحن نحتاج صورة من اجل "سيسي" 373 00:14:35,305 --> 00:14:38,390 سيسي" ؟" نعم هي خائفة كونها لم تراك عارياً قط - 374 00:14:38,425 --> 00:14:40,593 وهي خائفة ان لا يكون عادياً 375 00:14:40,644 --> 00:14:42,978 لذلك فقط ارنا انه طبيعي وسوف نذهب جميعا للبيت 376 00:14:43,013 --> 00:14:44,647 هي خائفة ؟ 377 00:14:44,681 --> 00:14:47,016 اسمعا يجب ان اذهب 378 00:14:47,050 --> 00:14:49,101 يجب ان اتحدث لها 379 00:14:49,152 --> 00:14:51,404 نحن جميعنا في ذات السيارة 380 00:14:51,438 --> 00:14:53,072 انا سوف اتولى امر هذا 381 00:14:53,106 --> 00:14:54,240 كيف سوف تتولى امر هذا ؟ 382 00:14:54,274 --> 00:14:56,409 دوران دوران و .. ارسال 383 00:14:56,443 --> 00:14:57,911 ماذا تفعل ؟ اقصد ، هذا - 384 00:14:57,945 --> 00:14:59,446 انا فقط ارسلت صورة لقضيبك لـ "جيس" - لا 385 00:14:59,497 --> 00:15:00,997 "واخبرتها انه قضيب "شيفرانغ لا - 386 00:15:01,032 --> 00:15:03,032 لذلك نحن الان في وضع جيد انت لم تفعل ذلك - 387 00:15:05,769 --> 00:15:08,253 "شيفرانغ" ماذا "شيفرانغ" ؟ - 388 00:15:08,288 --> 00:15:09,755 ماذا ؟ لا شيئ ، لاشيئ - 389 00:15:09,789 --> 00:15:11,840 يا الهي قضيب "شيفرانغ" ؟ - 390 00:15:11,874 --> 00:15:13,892 جعلت شركائك في السكن الاغبياء يخطفون 391 00:15:13,943 --> 00:15:16,260 خطيبي كي يأخذوا صورة لقضيبه ؟ انت كنت خائفة - 392 00:15:16,261 --> 00:15:18,262 ثلاثة اشهر اضافية من الشتاء 393 00:15:18,315 --> 00:15:19,432 يا الهي 394 00:15:20,467 --> 00:15:22,718 ماذا تفعلين ؟ اخرجي - 395 00:15:22,769 --> 00:15:26,102 اسفة ، انا اسفة انا اعتذر مباشرة عن ذلك 396 00:15:26,106 --> 00:15:27,808 اريني حسناً - 397 00:15:35,615 --> 00:15:39,401 انت كنت خائفة لإنك لم تري عضو زوج المستقبل ؟ 398 00:15:39,652 --> 00:15:42,785 من حيث اتيت النساء يبكين من اجل ذلك لإيام 399 00:16:03,908 --> 00:16:05,010 هذا حقيقي 400 00:16:05,244 --> 00:16:06,979 هذا ليس حلماً 401 00:16:08,214 --> 00:16:10,399 انظري لقد خففت الوزن 402 00:16:10,433 --> 00:16:14,266 انت عرفتني عندما كانت الصنادل هي احذيتي الضرورية 403 00:16:14,888 --> 00:16:16,989 ماذا تريد ؟ لماذا تعتقدين انني اريد شيئا ؟ - 404 00:16:17,024 --> 00:16:18,524 لإنني واعدتك لإربع سنوات 405 00:16:18,558 --> 00:16:20,826 اعرف عندما تريد شيئاً ماذا تريد ؟ 406 00:16:20,861 --> 00:16:23,162 انا اريد ان اخذك لعرس لإنني اشتقت لكِ 407 00:16:23,196 --> 00:16:25,031 كثيراً لا انا لا اقدر ان اخذك على محمل الجد - 408 00:16:25,065 --> 00:16:26,749 عندما تكون لابساً بنطالاً كهذا 409 00:16:26,783 --> 00:16:28,501 كن صريحاً 410 00:16:28,535 --> 00:16:32,368 حسناً صديقتي عارضة الازياء السابقة 411 00:16:32,456 --> 00:16:34,924 سوف تتزوج الى رجل هندي بسيط 412 00:16:34,958 --> 00:16:36,425 لا اكاد ان افهمه 413 00:16:36,460 --> 00:16:39,461 واريدك ان تتظاهري انك صديقتي المقربة 414 00:16:39,512 --> 00:16:41,547 بحيث تصبح حزينة جداً وبعد ذلك تلغي حفل الزفاف 415 00:16:41,581 --> 00:16:42,965 وبعد ذلك تهرب معي 416 00:16:43,016 --> 00:16:44,216 لا ، لا يمكن لا ؟ - 417 00:16:44,500 --> 00:16:45,884 مهلاً ، مهلاً ارجوك 418 00:16:45,936 --> 00:16:47,353 اليزيبث" ؟" 419 00:16:47,387 --> 00:16:49,104 انا فقط سوف اقول هذا لمرة واحدة 420 00:16:49,139 --> 00:16:51,357 انت كنت افضل صديق 421 00:16:51,391 --> 00:16:53,225 انا احببت الضخم 422 00:16:53,276 --> 00:16:56,609 لكن بعد ذلك فقدت الوزن واصبحت لئيماً 423 00:16:58,231 --> 00:17:00,733 توقفت عن الاستماع لي 424 00:17:00,784 --> 00:17:02,534 تغيرت تماماً 425 00:17:03,069 --> 00:17:04,536 توقفت عن دفع ثمن عشائي 426 00:17:06,156 --> 00:17:08,123 اليزبيث" كي اكون" منصفاً 427 00:17:08,158 --> 00:17:11,410 في تلك المرحلة ، انت كنت تأكلين حصة الاسد من الطعام 428 00:17:11,461 --> 00:17:13,629 وانت كنت هناك تأكل قطعة واحدة من الخبز 429 00:17:13,663 --> 00:17:15,497 مثل احد دببة الباندا الغبية 430 00:17:15,531 --> 00:17:18,717 حسناً اسمع انا احببت الضخم - 431 00:17:18,752 --> 00:17:20,469 من كل قلبي 432 00:17:20,503 --> 00:17:24,840 لكن ليس لدي رغبة في مساعدة الشخص الواقف امامي الان 433 00:17:24,874 --> 00:17:28,207 اكره شعرك 434 00:17:28,328 --> 00:17:31,661 ونظرت ونظرت ولكن لم اقدر ان اجده ، اين هو ؟ 435 00:17:31,765 --> 00:17:33,148 وبعد ذلك ادركت 436 00:17:35,318 --> 00:17:38,103 تلك ليست ساقه 437 00:17:40,857 --> 00:17:43,025 جيس" فقط قولي لي" 438 00:17:43,059 --> 00:17:45,861 انه لم يرى احد الصور في هاتفك 439 00:17:45,895 --> 00:17:48,163 لقد تأخرت كثيراً 440 00:17:48,198 --> 00:17:49,415 سيسي" نظرت لها" 441 00:17:49,449 --> 00:17:51,700 جميعنا نظر لها 442 00:17:51,734 --> 00:17:53,419 "غير بسيط "شيفرانغ 443 00:17:53,453 --> 00:17:55,621 نعم انا اسفة جداً - 444 00:17:55,672 --> 00:17:57,589 انهم جعلوك تفعل ذلك لا بأس - 445 00:17:57,624 --> 00:17:59,441 في الحقيقة لم اكن انا 446 00:17:59,476 --> 00:18:00,959 ماذا ؟ من كان ؟ - 447 00:18:01,011 --> 00:18:02,127 انا 448 00:18:02,178 --> 00:18:04,263 ماذا ؟ مستحيل 449 00:18:04,297 --> 00:18:05,798 نعم تلك كانت خاصة بي هل انت جاد ؟ - 450 00:18:05,849 --> 00:18:08,267 انا جاد . اعطني هاتفي اريده الان 451 00:18:08,301 --> 00:18:09,685 انا لدي اذن الاب الميت انا لدي اذن الاب الميت 452 00:18:09,719 --> 00:18:11,053 لا ، لا 453 00:18:11,087 --> 00:18:12,554 ماذا يدور هنا ؟ 454 00:18:12,588 --> 00:18:14,723 ولماذا الفريدو يبكي في المصعد ؟ 455 00:18:14,757 --> 00:18:17,559 مرحباً ما الامر ناديا ؟ - 456 00:18:20,027 --> 00:18:22,778 انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها 457 00:18:22,779 --> 00:18:25,414 .. بخصوص بعضنا البعض وانا حسناً ، سوف اريك اياه - 458 00:18:25,448 --> 00:18:26,631 سوف اريك اداتي الداخلية 459 00:18:26,666 --> 00:18:28,500 لا ، لا 460 00:18:28,551 --> 00:18:30,135 يسمى الجهاز الصلب نعم - 461 00:18:30,169 --> 00:18:31,803 لو اظهرته سوف امسكه 462 00:18:31,838 --> 00:18:33,518 اقصد لا اريد ان اراه انا اريد ، حسناً 463 00:18:33,556 --> 00:18:36,141 لكن ليس .. ليس هنا 464 00:18:36,175 --> 00:18:37,759 انا اسفة 465 00:18:37,794 --> 00:18:39,644 انه فقط .. تعرف انا 466 00:18:39,679 --> 00:18:41,797 احياناً يبدو اننا فقط نمشي سريعاً 467 00:18:41,831 --> 00:18:43,815 واصبح مجنونة اننا .. فقط 468 00:18:44,350 --> 00:18:47,683 نقفز بشكل اعمى 469 00:18:47,803 --> 00:18:50,588 لكن ربما هذا ما يجعل الامر مميزاً 470 00:18:51,123 --> 00:18:53,858 انه فقط قفزة ايمانية "حقيقية "شيفرانغ 471 00:18:53,909 --> 00:18:56,444 نعم لكن اسمعي اول شيئ 472 00:18:56,478 --> 00:18:58,530 تحتاجين ان تعرفيه عني 473 00:18:58,581 --> 00:19:01,649 انه ذلك في الحقيقة يُنطق "شيفرانغ" 474 00:19:01,667 --> 00:19:04,369 انا لا اعرف كيف انطق اسمك لا - 475 00:19:04,420 --> 00:19:06,171 انت فقط كنت جميلة جدا انا فقط لم ارد ان اصحح لك 476 00:19:06,172 --> 00:19:07,539 لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية 477 00:19:07,573 --> 00:19:10,041 هو انني سوف ابذل قصارى جهدي 478 00:19:10,075 --> 00:19:12,510 كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض 479 00:19:20,553 --> 00:19:22,771 شافي" اصبح شقياً" 480 00:19:23,305 --> 00:19:24,722 شافي" كلب" 481 00:19:24,756 --> 00:19:25,890 شافي"؟" 482 00:19:25,908 --> 00:19:27,425 نحن اصدقاء الان 483 00:19:27,443 --> 00:19:29,110 اذن الاب الميت 484 00:19:33,482 --> 00:19:34,115 مرحباً 485 00:19:35,784 --> 00:19:37,702 "اسمعي "سيسي 486 00:19:37,737 --> 00:19:39,654 انا فقط اردت ان اقول 487 00:19:39,705 --> 00:19:41,823 لو كنت انانياً يوماً في علاقتنا 488 00:19:41,874 --> 00:19:44,442 ماذا تقصد بـ "لو" وماذا تقصد بـ "العلاقة" ؟ 489 00:19:44,960 --> 00:19:47,612 هذا منصف 490 00:19:47,880 --> 00:19:50,298 .. لو كنت 491 00:19:50,332 --> 00:19:52,834 انا اعتذر حقاً 492 00:19:52,868 --> 00:19:56,170 لذلك التحدي غير مقبول لا اريد بطاقة اضافية 493 00:19:57,706 --> 00:19:59,507 انا حقاً سعيد من اجلك 494 00:19:59,541 --> 00:20:02,143 شكراً 495 00:20:05,147 --> 00:20:07,565 تصبح على خير "شميدت" 496 00:20:07,600 --> 00:20:08,983 شميدي" خارج" 497 00:20:09,051 --> 00:20:10,985 اهلا اهلا - 498 00:20:11,020 --> 00:20:13,387 انا فقط اريد ان اقول انا حقاً اسفة بخصوص 499 00:20:13,405 --> 00:20:15,773 .. لا ، انا ، انا انا اسفة 500 00:20:16,324 --> 00:20:17,558 .. وهناك 501 00:20:18,076 --> 00:20:20,078 هناك امر اود سؤالك عنه 502 00:20:20,112 --> 00:20:22,396 ليس تقليديا في العرس الهندي 503 00:20:22,414 --> 00:20:24,866 ان يكون هناك وصيفة شرف .. لكن 504 00:20:24,900 --> 00:20:27,401 سوف احب ذلك حقاً لو انك كنت وصيفتي 505 00:20:27,419 --> 00:20:29,754 نعم ، اقصد .. لا اعرف 506 00:20:29,788 --> 00:20:31,405 ماذا ؟ 507 00:20:31,423 --> 00:20:34,756 يا الهي ، شكراً لطلبك ذلك مني 508 00:20:38,213 --> 00:20:40,748 انا دفعت الثمن ، كل واجباتك لا عليك 509 00:20:40,766 --> 00:20:42,300 لما عدت "شميدت" ؟ 510 00:20:42,351 --> 00:20:44,052 .. الضخم هو 511 00:20:44,086 --> 00:20:45,970 هو لا يزال في مكان ما بداخل 512 00:20:46,021 --> 00:20:48,756 هذا .. الجسد الرائع 513 00:20:48,774 --> 00:20:51,559 هو يحتاج ان تنتزعيه قليلاً 514 00:20:51,593 --> 00:20:53,227 ارجوك اخبريه ماذا يفعل في الخطوة التالية 515 00:20:53,261 --> 00:20:54,212 كل البيتزا 516 00:20:54,247 --> 00:20:56,030 كل جميع البيتزا 517 00:20:56,065 --> 00:20:58,900 بينما انا اراقبك الان 518 00:21:00,434 --> 00:21:01,886 حسناً 519 00:21:03,605 --> 00:21:05,226 انها دهنية جداً 520 00:21:05,805 --> 00:21:07,226 الكثير جدا من الكربوهيدرات 521 00:21:08,005 --> 00:21:10,226 يا الهي 522 00:21:11,952 --> 00:21:14,754 مرحبا بعودتك ايتها الجبنة السائلة 523 00:21:20,845 --> 00:21:23,296 انا حتى لا اعرف اي نقانق صٌنعت منها 524 00:21:23,347 --> 00:21:25,598 انها لذيذة جداً 525 00:21:25,633 --> 00:21:27,434 هل هذه رقصة سعادتك ايها الضخم ؟ 526 00:21:27,468 --> 00:21:29,385 احب ذلك 527 00:21:29,419 --> 00:21:30,937 ها هو نعم - 528 00:21:30,971 --> 00:21:32,921 هذا فتاي الضخم 529 00:21:32,939 --> 00:21:35,274 انه مثل الاستيقاظ من حلم مزعج جداً 530 00:21:35,309 --> 00:21:37,377 الضخم في المنزل 531 00:21:37,411 --> 00:21:41,746 فيصل من جده skype " faisal200026