1 00:00:00,564 --> 00:00:02,564 Tak disangka mereka menyiarkan pertandingan lama. 2 00:00:02,598 --> 00:00:04,199 Ini sangat legendaris./ Kuncian unta! 3 00:00:05,033 --> 00:00:06,000 Itu bukan kuncian unta. 4 00:00:06,034 --> 00:00:07,201 Itu kuncian unta. 5 00:00:07,436 --> 00:00:08,803 Teman-teman, hi. 6 00:00:09,337 --> 00:00:10,571 Aku ingin minta sedikit waktu kalian. 7 00:00:10,605 --> 00:00:12,006 Jess, jangan matikan itu./ Jika aku bisa. 8 00:00:13,090 --> 00:00:14,642 Aku punya kata yang akan mengubah hidup kalian. 9 00:00:14,676 --> 00:00:15,643 Jawabannya "tidak." 10 00:00:15,677 --> 00:00:17,378 Bathtub/ Bathtub itu dua kata. 11 00:00:17,412 --> 00:00:19,180 Itu satu kata./ Bathtub dua kata. 12 00:00:19,214 --> 00:00:20,381 Kenapa aku jadi James Brown? 13 00:00:20,415 --> 00:00:22,750 Bila kau tak tersenyum untuk gambarku, kau digantikan. 14 00:00:22,984 --> 00:00:23,617 Kau pulang ke rumah 15 00:00:23,652 --> 00:00:25,653 setelah hari yang panjang, bekerja keras. 16 00:00:25,687 --> 00:00:27,755 Lelah./ kau ingin santai, tapi bagaimana? 17 00:00:27,789 --> 00:00:29,090 Bagaimana dengan berendam! 18 00:00:29,124 --> 00:00:31,459 Dalam kolam bergelembung sekali saja? 19 00:00:31,493 --> 00:00:34,428 Menghirup aroma dari para dewa. 20 00:00:34,463 --> 00:00:35,830 Aku tak mengerti, apa ini air kolam? 21 00:00:35,864 --> 00:00:37,098 Mungkin juga; Ini mawar. 22 00:00:37,132 --> 00:00:38,466 Pemberitahuan dari Prancis. 23 00:00:40,469 --> 00:00:42,570 Sekarang kumulai lagi./ Jangan lakukan ini. 24 00:00:42,604 --> 00:00:43,671 Aku senang pulang kerumah 25 00:00:43,705 --> 00:00:45,106 berendam dalam bathtub yang indah. 26 00:00:45,140 --> 00:00:48,142 Bathtub cuma bak yang berisi air. 27 00:00:48,176 --> 00:00:49,977 Ya, itu pemborosan, Jess. 28 00:00:50,011 --> 00:00:53,180 Aku tak tertarik merendam testisku selama 20 menit. 29 00:00:53,215 --> 00:00:54,148 Ambil suara. 30 00:00:54,182 --> 00:00:55,616 Tidak./ Tidak! 31 00:00:55,650 --> 00:00:57,918 Seperti berada dipesta kebun, bahkan belum meninggalkan rumah. 32 00:00:57,953 --> 00:00:59,353 Winston, apa maksudmu. Pengambilan suara, tidak. 33 00:00:59,387 --> 00:01:01,122 Apa, ya, tidak, tentu saja. 34 00:01:01,156 --> 00:01:03,591 Oke, kau tahu, pengambilang suara./ Tidak. 35 00:01:03,625 --> 00:01:05,426 Pengambilan suara./ Tidak. 36 00:01:05,460 --> 00:01:07,328 Pengambilan suara, aku berubah menjadi pegulat. 37 00:01:07,362 --> 00:01:08,329 Ya./ Ya. 38 00:01:08,363 --> 00:01:10,231 Kuncian unta!/ Tidak. 39 00:01:10,265 --> 00:01:12,966 Siapa gadis itu Siapa gadis itu 40 00:01:13,000 --> 00:01:14,435 Dia Jess 41 00:01:14,505 --> 00:01:19,505 Translate By Zambronk_lah IDFL™ Subs Crew 42 00:01:19,775 --> 00:01:21,542 Hei, Schmidt./ Ooh, hey. 43 00:01:21,597 --> 00:01:23,277 Ingin ke promosi Double V baru? 44 00:01:23,311 --> 00:01:24,779 Aku suka tentang Double V- apa itu? 45 00:01:24,813 --> 00:01:25,813 Ini vodka baru, ya. 46 00:01:25,847 --> 00:01:27,815 Penuh vitamin Double V? 47 00:01:28,149 --> 00:01:28,983 Bagaimana menurutmu? 48 00:01:29,017 --> 00:01:30,084 Aku tak pernah dianggap 49 00:01:30,118 --> 00:01:31,318 sebagai akuntan sebelumnya. 50 00:01:31,753 --> 00:01:34,989 Tunggu sebentar ... Tunggu, ini hanya 51 00:01:35,023 --> 00:01:37,625 Apa ini karena kita pakai ... bingity-bangity? 52 00:01:37,659 --> 00:01:38,759 Tidak, tentu tidak. 53 00:01:40,294 --> 00:01:41,495 Lihat spesifikasinya 54 00:01:41,729 --> 00:01:44,131 dan datang ke kantorku besok dengan pakaian terbaik, 55 00:01:44,166 --> 00:01:46,267 dan, eh, ajak aku kemanapun kau pergi. 56 00:01:46,301 --> 00:01:48,602 Pakaian terbaikku, aku akan memakai pakaian terbaikku. 57 00:01:51,372 --> 00:01:52,406 Oke. 58 00:01:53,909 --> 00:01:55,944 Membuang proyek, Nick, huh? 59 00:01:57,778 --> 00:01:58,879 Herringbone?! 60 00:02:00,015 --> 00:02:01,649 Bagaimana bisa ada di sini? 61 00:02:09,297 --> 00:02:10,257 Untuk schmidt . 62 00:02:10,491 --> 00:02:11,692 Tinggalkan jalan ini untuk sukses. 63 00:02:11,726 --> 00:02:13,494 Bersulang untukku. 64 00:02:14,763 --> 00:02:16,030 Kuharap kau suka. 65 00:02:16,364 --> 00:02:17,898 Kutuangkan itu untukmu. 66 00:02:18,933 --> 00:02:20,201 Minumlah. 67 00:02:20,535 --> 00:02:22,002 Ini semakin aneh, menyeramkan, kan? 68 00:02:22,237 --> 00:02:23,137 Temui dia./ Tidak bisa. 69 00:02:23,137 --> 00:02:25,171 Aku tak bisa berbicara dengan thirsty./ thirsty = Haus? 70 00:02:25,207 --> 00:02:27,208 Aku tak tahu namanya, jadi kupanggil thirsty. 71 00:02:27,742 --> 00:02:29,610 Thirsty Mendelson./ Kau menjadikanya Yahudi? 72 00:02:29,644 --> 00:02:31,312 Aku tak menjadikanya Yahudi./ Mendelson? Dia bukan orang Yahudi? 73 00:02:31,346 --> 00:02:33,108 Thirsty./ Jika nama belakangnya Mendelson, 74 00:02:33,109 --> 00:02:33,647 dia Yahudi. 75 00:02:33,682 --> 00:02:35,482 Kuberitahu nama depannya, "Rachel". 76 00:02:35,517 --> 00:02:37,684 Jangan ganggu aku, kau merusak pikiranku sekarang. 77 00:02:37,720 --> 00:02:39,386 Yang kutahu dari "Thirsty" sempurna. 78 00:02:39,421 --> 00:02:41,388 Mukanya masam seperti mukaku yang masam, 79 00:02:41,423 --> 00:02:43,023 dan dia memutar matanya pada semua orang 80 00:02:43,058 --> 00:02:44,525 seperti aku memutar mataku pada semua orang. 81 00:02:44,559 --> 00:02:46,827 Dia suka minum di sore hari. 82 00:02:46,862 --> 00:02:48,295 Dan aku suka minum di sore hari. 83 00:02:48,330 --> 00:02:50,164 Bicaralah padanya./ Tidak, tak bisa. 84 00:02:50,198 --> 00:02:51,498 Itu melanggar aturan pertama 85 00:02:51,533 --> 00:02:53,701 dari bartender tak pernah keluar dari bar. 86 00:02:53,735 --> 00:02:56,537 Karena setelah kau keluar, itu akan berantakan. 87 00:02:56,571 --> 00:02:58,839 Rudy hanya ingin uang $ 200nya. 88 00:02:58,874 --> 00:03:01,375 Ayolah, tak satu pun dari kalian pakai bra yang cocok. 89 00:03:01,409 --> 00:03:02,977 Permisi, kau melihat Rhonda? 90 00:03:03,311 --> 00:03:05,212 Kau pernah lihat wanita musang? 91 00:03:05,247 --> 00:03:07,081 Kenapa aku melakukan ini?! 92 00:03:09,618 --> 00:03:11,685 Jangan menyeberangi bar. 93 00:03:11,720 --> 00:03:13,554 Aturanmu membawamu sejauh ini. 94 00:03:13,588 --> 00:03:15,222 Nick Miller klasik./ Kau benar. 95 00:03:15,257 --> 00:03:16,824 Jess. 96 00:03:16,858 --> 00:03:18,692 Kau ingin membantuku dijukebox dengan cepat? 97 00:03:18,727 --> 00:03:20,895 Ya ampun, ya. Aku selalu ingin melakukannya denganmu. 98 00:03:20,929 --> 00:03:22,930 Aku ingin memutar "Raspberry Beret," tapi ... 99 00:03:22,964 --> 00:03:24,298 Kita putar Prince, tak masalah. 100 00:03:24,332 --> 00:03:27,167 Jess, aku ingin bicara denganmu tentang bathtub 101 00:03:27,202 --> 00:03:28,469 Aku suka mandi, Sungguh. 102 00:03:28,503 --> 00:03:31,104 Kembali ke Latvia, kami punya bak besar. 103 00:03:36,577 --> 00:03:38,228 Tapi kuberitahu ada bagian pantatku 104 00:03:38,295 --> 00:03:39,663 hanya bisa dibersihkan di bak. 105 00:03:39,731 --> 00:03:40,998 Ew, tapi oke! 106 00:03:41,065 --> 00:03:43,432 Oke, ini yang kita lakukan, sehingga orang-orang takkan tahu. 107 00:03:43,467 --> 00:03:44,634 Kita bagi 400 dolar untuk bak mandi. 108 00:03:44,701 --> 00:03:46,235 Lalu kita sembunyikan di atap 109 00:03:46,302 --> 00:03:48,303 dan memasangnya tengah malam, dan kemudian 110 00:03:48,371 --> 00:03:50,272 Kita berpura-pura bagai kau melakukannya tanpa izin kami. 111 00:03:50,340 --> 00:03:51,807 Atau kita bisa ... 112 00:03:51,875 --> 00:03:53,275 Bilang kau ingin bak, juga. 113 00:03:53,343 --> 00:03:56,211 Bagaimana jika kita menjaga rahasia Jess dan Winston ini? 114 00:03:57,514 --> 00:03:58,781 Hei, Cece, kau tak apa?/ Ya. 115 00:03:58,849 --> 00:04:00,549 Aku baik. Baru putus dengan Robby. 116 00:04:01,918 --> 00:04:03,985 Kubuatkan kau minum. 117 00:04:04,053 --> 00:04:05,554 Ada ... ada apa?/ Um, 118 00:04:05,621 --> 00:04:08,189 Kubilang padanya aku harus mulai serius 119 00:04:08,257 --> 00:04:11,960 tentang memiliki anak dan dia bilang, "Oke, tak masalah." 120 00:04:12,028 --> 00:04:15,563 Tapi kemudian ia diam saja 8 jam berikutnya, 121 00:04:15,630 --> 00:04:18,599 dan dia tak berkata apa-apa padaku. 122 00:04:18,667 --> 00:04:19,800 Parah. 123 00:04:19,868 --> 00:04:20,935 Aku hanya tak bisa ... 124 00:04:21,502 --> 00:04:22,937 Mm-hmm./ Wow. 125 00:04:23,004 --> 00:04:24,137 Maksudku ... tapi maksudku ... 126 00:04:24,205 --> 00:04:27,140 tak masalah. 127 00:04:27,208 --> 00:04:29,577 Karena kau lajang. Lajang./ Pembicaraan yang halus. 128 00:04:29,644 --> 00:04:31,279 Dia sekarang lajang; pastinya kau lajang, 129 00:04:31,280 --> 00:04:32,244 Apa kau lajang?/ Schmidt! 130 00:04:32,312 --> 00:04:33,580 Aku harus serius dengan masa depanku, 131 00:04:33,647 --> 00:04:35,448 atau ibuku menjodohkanku 132 00:04:35,515 --> 00:04:38,317 dengan ratusan pria India manis, lembut, membosankan. 133 00:04:38,385 --> 00:04:39,919 Astaga, ibumu. 134 00:04:39,987 --> 00:04:41,854 Aku ingin mengontrol hidupmu. 135 00:04:41,922 --> 00:04:45,089 Begitulah orang tuaku bertemu dan mereka menikah dengan indah. 136 00:04:45,125 --> 00:04:47,026 Aku menghormati orang tuamu, sungguh. 137 00:04:47,094 --> 00:04:49,194 Aku menghormati segalanya yang mereka ciptakan. 138 00:04:49,261 --> 00:04:51,563 Lihatlah ... lihat kau cantik, dengan rambutmu. 139 00:04:51,631 --> 00:04:53,465 Akan kumakan pakai mangkuk, rambutmu. 140 00:04:53,532 --> 00:04:55,734 Kumasukan dalam mangkuk dan kumakan rambutmu. 141 00:04:55,802 --> 00:04:57,035 Ya ampun. 142 00:05:00,206 --> 00:05:01,974 Hei, Cece. 143 00:05:02,441 --> 00:05:04,575 Aku tahu tak diduga bahwa aku di sini. 144 00:05:04,643 --> 00:05:06,844 Itu karena aku ingin bicara padamu. 145 00:05:07,912 --> 00:05:09,814 Kau boo-ku. 146 00:05:09,881 --> 00:05:11,716 Kau boo-ku dan aku ... dan aku ... 147 00:05:11,783 --> 00:05:13,618 Aku merindukanmu. 148 00:05:15,520 --> 00:05:17,355 Aku lama merindukanmu. 149 00:05:17,423 --> 00:05:19,256 Tahu apa yang aneh? Aku tak temukan keanehan lagi. 150 00:05:19,325 --> 00:05:21,458 Apa masalah kau, Nick . Berapa lama kau disitu? 151 00:05:21,526 --> 00:05:22,859 Sampai mana kau mendengarnya? 152 00:05:23,927 --> 00:05:25,862 Aku sedang jatuh cinta. 153 00:05:26,230 --> 00:05:27,564 Aku jatuh cinta dengan Cece. 154 00:05:27,632 --> 00:05:28,965 Semua orang tahu, tolol. 155 00:05:29,033 --> 00:05:30,968 Kau cinta padanya./ Aku harus katakan padanya. 156 00:05:31,036 --> 00:05:32,669 Lakukanlah, Schmidty, kedengaranya bagus. 157 00:05:32,997 --> 00:05:34,938 Apa kau merestuiku?/ Apa aku merestuimu? 158 00:05:35,006 --> 00:05:36,906 Kupikir kau tak perlu restuku. 159 00:05:36,974 --> 00:05:38,498 Lakukan semaumu./ Aku ingin restumu. 160 00:05:38,799 --> 00:05:40,308 Kau sahabatku./ Schmidt, baiklah, 161 00:05:40,338 --> 00:05:41,475 Kau dapat restuku, oke? 162 00:05:41,876 --> 00:05:42,745 Apa ini? 163 00:05:42,746 --> 00:05:45,481 Peluk aku. Peluk aku. Aku butuh ini. 164 00:05:48,585 --> 00:05:50,586 Ayolah, tolong, peluk aku, Nick. 165 00:05:50,654 --> 00:05:52,787 Tolong, peluk aku! Aku ingin - Ow! 166 00:05:54,555 --> 00:05:56,458 Baguslah. 167 00:05:57,526 --> 00:05:59,060 Terima kasih, Nick./ Ayo! 168 00:05:59,128 --> 00:06:01,429 Baiklah, terlihat bagus, tidak bocor. 169 00:06:01,997 --> 00:06:05,097 Kita berhasil./ Ya kita berhasil. 170 00:06:05,567 --> 00:06:07,502 Ya ampun! Ya ampun. 171 00:06:07,970 --> 00:06:08,902 Banjir! 172 00:06:08,970 --> 00:06:10,538 Lakukan sesuatu!/ Tidak, tidak ... 173 00:06:10,605 --> 00:06:14,475 Aku tak pernah berharap akan mati lagi. 174 00:06:14,543 --> 00:06:16,810 Schmidt pasti mengamuk. 175 00:06:18,996 --> 00:06:21,214 Dia bilang padaku menghabiskan $ 300 disakunya. 176 00:06:22,417 --> 00:06:24,584 Tidak! 177 00:06:26,993 --> 00:06:28,254 Apa aku berlebihan? 178 00:06:28,322 --> 00:06:29,355 Eh, itu benar. 179 00:06:31,118 --> 00:06:33,585 Selesai ... Seperti baru. 180 00:06:35,421 --> 00:06:38,189 Jadi, aku, eh, menangani pekerjaan satu orang ini, 181 00:06:38,306 --> 00:06:40,475 ada kerjaan dua orang kau ingin aku mengatasi? 182 00:06:40,542 --> 00:06:41,843 Tak usah. Terima kasih, Remy. 183 00:06:41,910 --> 00:06:44,278 Yakin tak ada lagi yang harus diperbaiki? 184 00:06:44,346 --> 00:06:46,647 Mungkin di ... kamar tidur wanita? 185 00:06:49,985 --> 00:06:52,452 Uh, yeah, kurasa sudah selesai - terima kasih, Remy. 186 00:06:52,520 --> 00:06:54,788 Akan kukembalikan tanggamu saat kurasa perlu. 187 00:06:54,856 --> 00:06:56,523 Terima kasih, da. 188 00:06:56,591 --> 00:06:57,691 Dia begitu aneh. 189 00:06:57,759 --> 00:06:59,826 Um, oke, jadi, tahap dua. 190 00:06:59,894 --> 00:07:02,596 Schmidt tidak membuat kita mendapatkan asuransi penyewa 191 00:07:02,663 --> 00:07:04,998 saat ia nyaris merobohkan atap dengan permainan seksnya? 192 00:07:05,065 --> 00:07:07,401 Jess, kita buat perampokan palsu. 193 00:07:07,468 --> 00:07:09,001 Kita buat perampokan palsu untuk asuransi. 194 00:07:09,068 --> 00:07:10,168 Itu ide bagus. 195 00:07:10,236 --> 00:07:11,303 Kita pasangan penyabu. 196 00:07:11,371 --> 00:07:12,605 Oh, yeah./ Boom. 197 00:07:12,672 --> 00:07:14,907 Punya sabu-sabu? 198 00:07:15,474 --> 00:07:16,809 Punya cincin di jarimu? 199 00:07:16,877 --> 00:07:19,211 Aku butuh untuk nyabu. 200 00:07:19,279 --> 00:07:22,114 Ambil semua, semua, semua, semua. 201 00:07:22,181 --> 00:07:24,016 Whoa! Apa harus mencuri pencukur kumisku? 202 00:07:24,083 --> 00:07:27,118 Ini bernilai tiga mangkuk sabu-sabu. 203 00:07:29,321 --> 00:07:30,354 Ini? Ini?/ Tidak. 204 00:07:30,423 --> 00:07:31,823 Tidak. Ini? 205 00:07:31,891 --> 00:07:34,625 Kupikir pecandu sabu tak ingin apa-apa dari kamar ini. 206 00:07:37,262 --> 00:07:38,162 Kalau ini? 207 00:07:38,230 --> 00:07:39,664 Pengukur tanah? 208 00:07:39,732 --> 00:07:42,332 Bagi aku, ini seperti sandwich sabu. 209 00:07:42,400 --> 00:07:44,367 Jangan habiskan semua sabunya, ayah. 210 00:07:45,736 --> 00:07:48,303 Kau sudah ambil barang disini?/ Belum, kan?/Belum. 211 00:07:50,408 --> 00:07:52,208 Apa yang kau lakukan? 212 00:07:52,276 --> 00:07:53,310 Kau menggangguku, paham? 213 00:07:53,377 --> 00:07:54,611 Aku selesai dengan ini! 214 00:07:54,679 --> 00:07:56,246 Setidaknya tinggalkan dompetmu! 215 00:07:56,314 --> 00:07:57,780 Aku keluar dari sini! 216 00:07:59,705 --> 00:08:11,705 Translate By Zambronk_lah IDFL™ Subs Crew 217 00:08:18,634 --> 00:08:20,135 Kau ingin wiski? 218 00:08:21,403 --> 00:08:22,204 Apa? 219 00:08:22,272 --> 00:08:24,673 Kubilang begitu karna aku tahu kau suka wiski. 220 00:08:25,240 --> 00:08:27,276 Kau gadis wiski, sepertiku. 221 00:08:28,344 --> 00:08:29,944 Kau gadis wiski? 222 00:08:31,012 --> 00:08:31,979 Aku Nick. 223 00:08:32,246 --> 00:08:33,314 Aku Angie. 224 00:08:33,382 --> 00:08:35,716 Angie ... Angie, Angie. 225 00:08:35,784 --> 00:08:37,251 Mengapa kau berdiri di sana? 226 00:08:37,319 --> 00:08:39,187 Ambilkan sebotol dan buat aku mabuk, bodoh. 227 00:08:39,254 --> 00:08:41,555 Aku tak bisa minum denganmu, aku kerja di sini. 228 00:08:41,623 --> 00:08:43,324 Bercanda, aku mabuk, sepanjang waktu. 229 00:08:43,392 --> 00:08:44,792 Aku selalu minum-minum. 230 00:08:45,860 --> 00:08:46,793 Tunggulah. 231 00:08:49,163 --> 00:08:52,532 Aku juga punya akses ke pistachio jika kau ingin, penuh ... 232 00:08:52,600 --> 00:08:53,666 Akan kupikirkan sendiri. 233 00:08:56,537 --> 00:08:58,138 Dia mengambil jas untuk ke dokter! 234 00:08:58,706 --> 00:09:00,707 Dia mengambil El Capitan! 235 00:09:00,975 --> 00:09:01,874 Brengsek! 236 00:09:01,941 --> 00:09:03,709 Satu-satunya yang ditinggalkan jas musim panasku 237 00:09:03,776 --> 00:09:04,943 bergambar petir di belakang. 238 00:09:05,012 --> 00:09:07,413 Kusimpan di kotak musim panas bersama dengan 239 00:09:07,481 --> 00:09:09,315 kondom musim panasku, rasa jeruk, 240 00:09:09,383 --> 00:09:11,150 Supaya menyegarkan dalam musim panas. 241 00:09:11,218 --> 00:09:12,784 Itu toples .../ Pasti toples. 242 00:09:14,488 --> 00:09:16,688 Lihat ini, mengambil pakaianku. 243 00:09:16,756 --> 00:09:18,355 Meninggalkan ... tas peralatan pancuran. 244 00:09:18,423 --> 00:09:19,790 Seperti pecandu sabu. 245 00:09:19,858 --> 00:09:21,459 Pecandu sabu./ Ya, itu memalukan. 246 00:09:21,527 --> 00:09:22,927 Untung aku punya security camera di sana. 247 00:09:22,995 --> 00:09:24,396 Akan kudownload rekamannya 248 00:09:24,463 --> 00:09:25,897 dan akan kuidentifikasi. 249 00:09:25,964 --> 00:09:27,098 Dia akan tertangkap. 250 00:09:29,601 --> 00:09:31,237 Kukagumi jumlah yang kau minum 251 00:09:31,238 --> 00:09:32,237 Oh./ Asal kau tahu 252 00:09:32,304 --> 00:09:33,537 minuman ini tak gratis./ Wow, kau 253 00:09:33,538 --> 00:09:34,971 bercanda karna Mike pergi 254 00:09:35,040 --> 00:09:37,039 membawa uangnya./ Oh, sungguh! 255 00:09:37,075 --> 00:09:38,608 Lalu bagaimana kau bayar minumannya? 256 00:09:38,676 --> 00:09:41,412 Oh ... Mungkin dengan seks? 257 00:09:44,215 --> 00:09:45,749 Maaf ... 258 00:09:46,816 --> 00:09:47,851 Itu banyak sekali 259 00:09:48,519 --> 00:09:49,185 Yah ... 260 00:09:49,253 --> 00:09:50,653 Kuijinkan kau bercinta dengan Mike. 261 00:09:50,720 --> 00:09:52,788 Oh .../ Apa? Ini bagus. 262 00:09:52,856 --> 00:09:54,223 Itu candaan lama. 263 00:09:55,791 --> 00:09:57,760 aku hanya ingin bilang kalian berdua, eh ... 264 00:09:58,727 --> 00:09:59,362 Apa? 265 00:09:59,430 --> 00:10:00,963 Tidak, aku tak ingin bilang./ Ayo, apa? 266 00:10:01,031 --> 00:10:02,565 Aku tak ingin bilang. Aku tak merasa ... 267 00:10:02,632 --> 00:10:04,700 Intinya itu bukan .../ Apa yang kau takutkan? 268 00:10:04,768 --> 00:10:06,834 Kaupikir begitu./ Dia agak bodoh, sial! 269 00:10:07,402 --> 00:10:10,105 Kau pikir aku harus putus dengan Mike? 270 00:10:10,173 --> 00:10:12,441 Tidak, tidak, itu bukan tempatku untuk ... 271 00:10:12,508 --> 00:10:14,609 Tidak, ini tempatmu./ Tapi aku sudah minum denganmu, 272 00:10:14,677 --> 00:10:17,579 dan aku merasa kau menarikku dalam kebodohannya! 273 00:10:20,149 --> 00:10:21,683 Sial. 274 00:10:22,750 --> 00:10:24,885 Tak kusangka kau akan berkata itu. 275 00:10:24,953 --> 00:10:26,786 Pikirkan masalahmu sendiri. 276 00:10:28,056 --> 00:10:29,656 Jadi bertahun-tahun rekaman. 277 00:10:29,724 --> 00:10:31,125 Ini dari bulan Mei lalu. 278 00:10:31,193 --> 00:10:33,094 Kucoba membesarkan otot. 279 00:10:33,161 --> 00:10:34,428 Jess, aku tak bisa terima ini ... 280 00:10:34,496 --> 00:10:35,996 terjadi saat bereksperimen dengan elang palsu. 281 00:10:36,064 --> 00:10:38,531 Aku tidak bisa menerimanya, Jess./ Kau bisa. 282 00:10:38,599 --> 00:10:40,200 Kau akan mengacaukannya./ Wajahku mati rasa. 283 00:10:40,267 --> 00:10:42,302 Ini saat aku menurunkan rutinitas seksualku. 284 00:10:42,369 --> 00:10:44,504 Mengapa wajahku mati rasa?/ Oke, akan kukatakan sekali ini. 285 00:10:44,572 --> 00:10:46,239 Bertahanlah./ Oke, yeah. 286 00:10:46,307 --> 00:10:47,340 Tak disangka ini terjadi. 287 00:10:47,408 --> 00:10:48,441 Ini hari yang penting. 288 00:10:48,509 --> 00:10:49,709 Ada apa hari ini? 289 00:10:50,276 --> 00:10:51,511 Aku harus terlihat menawan. 290 00:10:51,579 --> 00:10:54,079 Oke? Tak seperti dokter gigi Ukraina. 291 00:10:58,317 --> 00:10:59,518 Ya ampun. 292 00:11:01,954 --> 00:11:03,821 Jess, aku sekarat. Aku sekarat./ Kau kenapa? 293 00:11:05,958 --> 00:11:08,026 Jess, pura-puralah tak melihat ini ... 294 00:11:08,094 --> 00:11:10,761 Schmidt, ini bukan waktu yang tepat. 295 00:11:11,829 --> 00:11:12,863 Cece, kumohon. 296 00:11:12,931 --> 00:11:14,965 Bukalah kotaknya. 297 00:11:19,804 --> 00:11:21,205 Kau bawa merpati ke rumahku? 298 00:11:21,273 --> 00:11:23,407 AKu tak menemukan burung dara. Ayolah, Beatty. 299 00:11:26,177 --> 00:11:28,545 Ini seharusnya terbang saat kau buka tutupnya. 300 00:11:28,613 --> 00:11:31,014 Apa yang kau lakukan?/ Aku mencintaimu, Cece. 301 00:11:32,381 --> 00:11:36,153 Dan aku telah jatuh cinta denganmu sejak lama. 302 00:11:37,988 --> 00:11:39,122 Dulu aku berpikir 303 00:11:39,190 --> 00:11:42,191 itu hanya biasa, tapi ... 304 00:11:42,859 --> 00:11:44,326 itu cinta. 305 00:11:47,464 --> 00:11:49,798 Baru terbang./ Ini beneran? 306 00:11:50,166 --> 00:11:52,566 Bagimu?/ Ya. 307 00:11:54,169 --> 00:11:56,539 Cece, aku siap berkomitmen serius. 308 00:11:56,606 --> 00:11:58,506 Aku akan dapat promosi di kantor. 309 00:11:59,074 --> 00:12:01,008 Aku siap punya anak denganmu, jika kau mau. 310 00:12:02,076 --> 00:12:02,943 kau ingin punya anak? 311 00:12:03,011 --> 00:12:04,445 Mari kita mulai membuat anak. 312 00:12:05,013 --> 00:12:08,046 Lepas bajumu./ Schmidt, ibuku ... 313 00:12:08,116 --> 00:12:09,850 Dia akan membencimu. 314 00:12:09,918 --> 00:12:12,320 Mengerti? Kau orang Yahudi. 315 00:12:12,388 --> 00:12:14,555 Dia benci Yahudi, Maksudku, dia sungguh benci mereka. 316 00:12:14,622 --> 00:12:16,156 Semua orang benci orang Yahudi. 317 00:12:16,224 --> 00:12:17,324 Ibumu cuma mayoritas. 318 00:12:19,126 --> 00:12:21,328 Aku akan pindah jadi orang India. 319 00:12:21,396 --> 00:12:24,264 Hindi ... Hindi ... eh? 320 00:12:24,332 --> 00:12:26,433 Indiani-Indi ... Indi-Buddha? 321 00:12:28,002 --> 00:12:31,304 Schmidt, akan ada banyak yang menentang kita. 322 00:12:31,371 --> 00:12:33,505 Mari kita makan malam. Malam ini. 323 00:12:37,976 --> 00:12:38,544 Oke. 324 00:12:38,612 --> 00:12:39,845 Bagus. Tidak, ya, bagus. 325 00:12:40,913 --> 00:12:42,181 Tunggu sebentar. 326 00:12:45,585 --> 00:12:49,621 Ah ... ya! 327 00:12:50,989 --> 00:12:52,356 Maaf. 328 00:12:53,009 --> 00:12:55,005 Wiston, kau sudah gila? 329 00:12:55,006 --> 00:12:55,775 Security camera. 330 00:12:55,776 --> 00:12:57,709 Kau sedang apa?/ Schmidt punya Security camera. 331 00:12:57,777 --> 00:12:59,378 Mengapa kupikir dia tak punya Security camera? 332 00:12:59,945 --> 00:13:01,247 Oh. Kau cuma pakai kolor. 333 00:13:01,714 --> 00:13:02,948 Kuharap aku tak tahu. 334 00:13:03,016 --> 00:13:04,783 Astaga, kita seharusnya tak beli bak itu. 335 00:13:05,351 --> 00:13:07,319 Aku sangat menyukai gelembung ... 336 00:13:07,387 --> 00:13:09,388 Winston, kupikir kau cuma panik. 337 00:13:09,455 --> 00:13:10,256 Hmm? 338 00:13:11,323 --> 00:13:13,557 Diam, hei, Jess, tidak. 339 00:13:13,625 --> 00:13:16,660 Aku, uh ... ini hanya gelisah. 340 00:13:17,428 --> 00:13:19,063 ... Apa? ... gelisah? 341 00:13:19,131 --> 00:13:20,564 Gelisah, ya. Ini sama seperti 342 00:13:20,632 --> 00:13:21,799 saat aku membuat SIM. 343 00:13:22,667 --> 00:13:24,068 Silahkan nyalakan mobilnya. 344 00:13:27,406 --> 00:13:28,872 Tidak! Tidak! 345 00:13:32,476 --> 00:13:33,743 Banyak orang sering panik. 346 00:13:33,811 --> 00:13:35,445 Gelisah./ Ayahku sering mendapatkan itu. 347 00:13:35,513 --> 00:13:37,480 Tiap kali dia harus belok kiri. 348 00:13:37,548 --> 00:13:38,615 Butuh 2 setengah jam 349 00:13:38,682 --> 00:13:40,384 untuk mengantarku ke sekolah. 350 00:13:40,451 --> 00:13:42,218 Kami memutari Portland, terus belok kekanan. 351 00:13:43,954 --> 00:13:45,388 Oke./ Tak apa. 352 00:13:45,455 --> 00:13:47,856 Oke./ Ini baik-baik saja. 353 00:13:48,425 --> 00:13:52,358 Kau akan bilang semua orang tentang kolorku?/Mau sih ... 354 00:13:53,095 --> 00:13:54,696 Tapi takkan kubilang. 355 00:13:54,994 --> 00:13:56,365 Dimana dia?/ Ini sudah berakhir, Mike. 356 00:13:56,433 --> 00:13:58,167 Dimana Nick?/ Hentikan, hentikanlah. 357 00:13:58,235 --> 00:14:01,002 Hei. kau Nick? 358 00:14:01,570 --> 00:14:03,070 Whoa, whoa, whoa! Aku bukan Nick. 359 00:14:03,138 --> 00:14:04,372 Nick matanya berpenyakit! Aku Ricardo! 360 00:14:04,440 --> 00:14:06,341 Lepaskan Nick!/ Ricardo? dia Nick, huh? 361 00:14:06,409 --> 00:14:08,776 Kau akan mati! 362 00:14:10,344 --> 00:14:11,479 Akan kutangani! 363 00:14:11,547 --> 00:14:13,848 Dia akan membunuhmu. Aku pernah melihatnya membunuh. 364 00:14:13,916 --> 00:14:15,300 Ada kenalan dikantor bisa menjahitnya. 365 00:14:15,300 --> 00:14:17,650 Oke, mari kita jahit dia. Menjijikan./Oke! 366 00:14:17,718 --> 00:14:18,952 Aku keluar tiap malam, 367 00:14:19,019 --> 00:14:20,286 Melakukan segalanya, 368 00:14:20,354 --> 00:14:21,621 dan kau berharap aku melakukan apa, 369 00:14:21,689 --> 00:14:23,022 Diam dan mengunyah 370 00:14:23,090 --> 00:14:24,558 ceri multi rasa? 371 00:14:24,625 --> 00:14:26,259 Tidak, terima kasih. 372 00:14:26,327 --> 00:14:28,795 Aku akan memilih vitaminku. Double V. 373 00:14:28,863 --> 00:14:32,098 Hati. Jiwa. Tubuh. Pesta. 374 00:14:32,166 --> 00:14:34,600 Kau harus spesifik tentang vodka ini. 375 00:14:34,668 --> 00:14:36,001 Kau pernah coba double V?/ Tidak. 376 00:14:36,069 --> 00:14:37,336 Mari kita coba membukanya. 377 00:14:37,403 --> 00:14:39,171 Mari kita membukanya ... oke. 378 00:14:39,238 --> 00:14:41,340 Aku agak .../ Kita akan minum tiap vitamin, 379 00:14:41,407 --> 00:14:43,776 dalam urutan abjad. Setiap kau meminumnya, 380 00:14:43,844 --> 00:14:45,778 membuatku tahu kau pergi jauh. 381 00:14:46,346 --> 00:14:48,700 Emma, ​​aku .../Adakah yang lebih penting daripada bekerja? 382 00:14:49,314 --> 00:14:50,781 Apa?/ Oke. 383 00:14:50,849 --> 00:14:51,916 Tapi kau bilang./ Tidak, aku. .. tidak ... 384 00:14:51,984 --> 00:14:53,284 Mari kita minum saja. 385 00:14:53,352 --> 00:14:54,919 Jangan merasa aneh, Winston. 386 00:14:54,987 --> 00:14:56,354 Semua orang punya hal aneh. 387 00:14:56,921 --> 00:14:57,889 Bahkan aku. 388 00:14:58,700 --> 00:15:00,925 Akan kuberitahu tentang diriku. 389 00:15:01,593 --> 00:15:04,895 Aku takut tempat sempit. 390 00:15:04,963 --> 00:15:07,130 Jess, aku tak percaya./ Tidak, serius, lihatlah. 391 00:15:12,003 --> 00:15:14,371 Kau terlihat baik-baik saja./ Aku tampak baik-baik saja, 392 00:15:14,438 --> 00:15:17,107 tapi jika kututup pintunya, 393 00:15:17,174 --> 00:15:20,210 Rasanya aku seperti sekarat ... 394 00:15:20,277 --> 00:15:22,845 bahkan lebih buruk 395 00:15:22,913 --> 00:15:24,446 dari kematian. 396 00:15:24,515 --> 00:15:27,850 Itu terasa bagai mati ... ditambah kematian. 397 00:15:27,918 --> 00:15:29,651 Oke, ini konyol. Kemarilah./ Aku tak apa ... 398 00:15:29,719 --> 00:15:31,086 karena kau di luar sana./ Mm-hmm. 399 00:15:31,154 --> 00:15:32,755 Dan kau dapat membantuku ... 400 00:15:33,323 --> 00:15:34,789 Ya ampun ... 401 00:15:34,857 --> 00:15:35,958 Oke ... 402 00:15:36,294 --> 00:15:39,228 Astaga. Keluarkan aku!/ Jess, ini tak lucu, Jess. 403 00:15:39,595 --> 00:15:40,962 Tolong buka pintunya./ Jess? 404 00:15:41,030 --> 00:15:42,931 Itu tertutup! 405 00:15:42,999 --> 00:15:44,165 Astaga, Jess, pintunya macet. 406 00:15:44,233 --> 00:15:46,001 Panas sekali di sini!/ Jess, pintunya macet! 407 00:15:46,068 --> 00:15:48,369 Astaga!/ Jess, ayolah, ini tak lucu. 408 00:15:48,437 --> 00:15:51,339 Astaga ... astaga!/ Jess, ini ...ya ampun, apa panas? 409 00:15:51,707 --> 00:15:53,841 Kau bukan perawat?/ Siapa bilang aku perawat? 410 00:15:53,909 --> 00:15:55,910 Jahitan, kau bilang orang di tempat kerja bisa menjahit. 411 00:15:55,977 --> 00:15:57,344 Siapa yang menjahit di klub striptis? 412 00:15:57,412 --> 00:15:58,612 Ada yang butuh dijahit? 413 00:15:58,680 --> 00:16:00,080 Kuambil jarum dan kacamataku. 414 00:16:00,848 --> 00:16:01,916 Aku akan kembali. 415 00:16:01,983 --> 00:16:04,552 Oke, kita baringkan di sebelah tiang yang jorok. 416 00:16:04,619 --> 00:16:05,819 Disana Oke, bagus. 417 00:16:06,887 --> 00:16:08,689 Tempat yang menyenangkan. 418 00:16:08,757 --> 00:16:10,623 Eh, ini tempatmu bekerja. 419 00:16:11,691 --> 00:16:12,526 Kau pengambil tiket? 420 00:16:12,593 --> 00:16:13,860 Bukan, aku penari telanjang./ Ya. 421 00:16:13,928 --> 00:16:15,762 Tapi apa yang kau lakukan di sini? 422 00:16:15,829 --> 00:16:17,956 Menari telanjang./ Karna biaya kuliah mahal ... 423 00:16:18,032 --> 00:16:20,900 Aku penari telanjang./ Tapi hanya bagian atas. 424 00:16:20,968 --> 00:16:22,501 Telanjang semua./ Mike, mana taco-ku? 425 00:16:22,570 --> 00:16:23,870 Ada apa? ada apa? 426 00:16:23,938 --> 00:16:25,871 Eh, dia ingat bahwa ia menikah denganmu, 427 00:16:25,939 --> 00:16:28,541 sehingga ia memukul otaknya dengan batu bata. 428 00:16:28,608 --> 00:16:30,008 Oh, dia sudah menikah .../ Kau bodoh! 429 00:16:30,077 --> 00:16:31,377 Oh, tak apa-apa! 430 00:16:32,545 --> 00:16:33,679 Kalian! Berhenti berkelahi! 431 00:16:33,746 --> 00:16:36,682 Hei, hei! Hentikan sekarang! 432 00:16:36,749 --> 00:16:39,418 Jangan hentikan! Aku sangat terangsang! 433 00:16:39,486 --> 00:16:41,186 Kurasa aku hanya jadi penghalang. 434 00:16:41,253 --> 00:16:43,321 Mengapa aku menyeberangi bar? 435 00:16:46,525 --> 00:16:47,926 Aku melakukannya. 436 00:16:47,994 --> 00:16:50,228 Aku di sini untuk makan malam./ Ini sudah terlambat. 437 00:16:50,396 --> 00:16:52,664 Kami harus menghitung. Aku dengan bosku menghitung. 438 00:16:52,931 --> 00:16:55,533 Kita berhasil./ Kau dengan atasanmu? 439 00:16:56,101 --> 00:16:57,034 Apa? 440 00:16:57,102 --> 00:16:59,136 Wanita yang membuatmu menandatangani kontrak 441 00:16:59,204 --> 00:17:01,004 jadi dia bisa bercinta denganmu, atasanmu?/ Tidak. 442 00:17:01,072 --> 00:17:03,140 Tidak uh ... 443 00:17:03,208 --> 00:17:04,341 Ya./ Ya. 444 00:17:04,409 --> 00:17:05,742 Tidak .. tapi tak ada yang terjadi. 445 00:17:05,810 --> 00:17:07,111 Dia hanya ingin aku mencicipi V. 446 00:17:08,379 --> 00:17:09,613 Lalu menjadi kelewatan. 447 00:17:09,680 --> 00:17:11,181 Ya./ Aku berpikir tentang ... 448 00:17:11,249 --> 00:17:13,500 Aku berpikir tentang payudara bos sekali. 449 00:17:14,451 --> 00:17:16,085 Itu masih benar-benar bagus, 450 00:17:16,153 --> 00:17:19,088 tapi aku tak punya hubungan emosional, apapun. 451 00:17:19,856 --> 00:17:20,823 Tidak ada. 452 00:17:21,591 --> 00:17:25,328 Cece, aku dapat membayar kuliah anak-anak kita sekarang. 453 00:17:25,395 --> 00:17:26,829 Kemanapun mereka ingin kuliah. 454 00:17:27,196 --> 00:17:30,298 UCLA, UMass ... Semua sekolah dengan kata U. 455 00:17:30,366 --> 00:17:33,235 Aku sangat mencintaimu./ Kau mungkin harus ... 456 00:17:33,302 --> 00:17:34,469 Oh, tidak ... 457 00:17:39,575 --> 00:17:41,543 Tidak apa-apa. 458 00:17:47,081 --> 00:17:48,749 Cece, aku akan kencing di baju musim panas. 459 00:17:48,816 --> 00:17:51,018 Hei, Bu, ini aku. 460 00:17:51,685 --> 00:17:53,387 Kurasa aku siap untuk dijodohkan. 461 00:17:53,855 --> 00:17:55,389 Ini serius. Hubungi aku. 462 00:17:58,155 --> 00:17:59,423 Oh, Syukurlah./ Syukurlah. 463 00:17:59,424 --> 00:18:01,958 Terima kasih./ Aku tahu. 464 00:18:02,025 --> 00:18:04,093 Jika kalian telah berusaha bermain kasar, 465 00:18:04,161 --> 00:18:05,428 sebenarnya tak perlu. 466 00:18:05,496 --> 00:18:06,629 Aku benar-benar siap 467 00:18:06,697 --> 00:18:09,397 ikut campur urusan mencampur Choco-vanilla ini. 468 00:18:11,599 --> 00:18:12,534 Tidak. 469 00:18:12,602 --> 00:18:14,235 Ya, kau tahu apa maksudku. 470 00:18:14,303 --> 00:18:15,604 Aku bicara tentang .../ Ya ... Aku tahu. 471 00:18:15,672 --> 00:18:17,205 Kami mengerti, Remy./ Melakukannya ... 472 00:18:17,273 --> 00:18:19,140 ... dengan kalian berdua./ Kami mengerti. Ya. 473 00:18:21,143 --> 00:18:23,378 Ini tak pernah terjadi. 474 00:18:25,815 --> 00:18:27,415 Jess, aku hanya ingin berterima kasih. 475 00:18:27,583 --> 00:18:30,684 Kupikir cuma aku yang gila, tapi ternyata kau gila juga. 476 00:18:30,752 --> 00:18:32,920 Oh, aku selurus pisang, Winston. 477 00:18:33,389 --> 00:18:34,856 Lain kali yang terjadi padamu, 478 00:18:34,924 --> 00:18:37,659 datanglah padaku, dan akan kubantu menjaga celanamu. 479 00:18:38,327 --> 00:18:41,128 Jadi apa yang kita lakukan tentang pakaian Schmidt? 480 00:18:41,196 --> 00:18:43,197 Aku merasa bagaikan ada solusi yang sangat jelas. 481 00:18:46,401 --> 00:18:48,535 Oh, ayolah! Lagi? 482 00:18:51,873 --> 00:18:54,308 Syukurlah. Pecandu sabu kembali. 483 00:18:54,375 --> 00:18:56,709 Mereka mengembalikan bajumu Karena tak pas dengan tubuh mereka. 484 00:18:56,776 --> 00:18:58,544 Mereka melakukan hal benar, Karena mereka 485 00:18:58,612 --> 00:19:00,546 Pecandu narkoba, bukan monster./ Benar. 486 00:19:00,614 --> 00:19:02,281 Mereka mengeringkannya kering bersih, um ... 487 00:19:02,349 --> 00:19:03,816 paket mewah, sangat mahal. 488 00:19:03,884 --> 00:19:05,218 Kenapa dia mengikat kalian? 489 00:19:05,285 --> 00:19:06,319 Mereka terus berkata, 490 00:19:06,387 --> 00:19:08,621 "Ah, aku butuh sabu lagi", kau tahu? 491 00:19:08,989 --> 00:19:11,491 "Kita singkirkan pakaian ini. 492 00:19:11,558 --> 00:19:14,026 Ini pakaian bersih. " 493 00:19:14,093 --> 00:19:15,560 Jess dan aku ingin bak mandi. 494 00:19:15,628 --> 00:19:17,462 Kami ingin lilin dan gelembung. 495 00:19:17,530 --> 00:19:19,531 Oh, sial, Schmidt, kami ingin gelembung. 496 00:19:19,598 --> 00:19:22,001 Aku ingin menutupi semua tubuhku dengan gelembung. 497 00:19:22,068 --> 00:19:23,868 Kau tahu, dan lalu meniup seperti ini ... 498 00:19:24,037 --> 00:19:25,670 dan tertawa, seperti ... 499 00:19:25,738 --> 00:19:28,339 Belilah bak. Mari beli bak, aku tak peduli. 500 00:19:28,707 --> 00:19:29,840 Hei./ Kau tak apa? 501 00:19:29,908 --> 00:19:31,108 Ada apa? 502 00:19:31,876 --> 00:19:33,978 Kubilang pada Cece bahwa aku mencintainya. 503 00:19:35,047 --> 00:19:37,749 Lalu aku mabuk, dia menelepon ibunya, dan ... 504 00:19:40,685 --> 00:19:42,920 Dia mendapat coklat. 505 00:19:44,056 --> 00:19:46,424 Dia ingin menikahi pria kulit coklat. 506 00:19:50,827 --> 00:19:52,362 Schmidt .../ Schmidt! 507 00:19:52,430 --> 00:19:54,531 Hei./ Hei ... 508 00:19:54,598 --> 00:19:56,599 Berbaring disana. 509 00:19:56,667 --> 00:19:58,134 Lupakan saja. 510 00:19:58,202 --> 00:20:00,336 Lupakan saja./ Oke. 511 00:20:03,574 --> 00:20:05,775 Bagaimana kalian melepas ikatannya? 512 00:20:10,513 --> 00:20:11,780 Hei ... 513 00:20:13,347 --> 00:20:14,015 Hei. 514 00:20:14,084 --> 00:20:15,217 Kau mau minum apa, Angie? 515 00:20:15,285 --> 00:20:16,818 Oh, tidak, aku tak minum. 516 00:20:16,886 --> 00:20:20,422 Aku hanya ingin ... jalan-jalan. 517 00:20:21,190 --> 00:20:22,423 Aku punya aturan. 518 00:20:22,491 --> 00:20:23,958 Jangan menyeberangi bar. 519 00:20:24,025 --> 00:20:26,127 Dan aku melanggar aturan itu, dan ... 520 00:20:26,895 --> 00:20:29,230 Lihat, ini 18 inci kayu oak 521 00:20:29,298 --> 00:20:31,966 adalah satu-satunya yang memisahkanku 522 00:20:32,033 --> 00:20:33,601 dari orang-orang seperti Sid. 523 00:20:34,736 --> 00:20:36,637 Bukanya tak menghormati. Lanjutkan minummu. 524 00:20:36,705 --> 00:20:38,038 Aku tak punya aturan. 525 00:20:39,973 --> 00:20:41,808 Jangan lakukan ... jangan ... 526 00:20:41,875 --> 00:20:43,643 Tidak ada pelanggan ... 527 00:20:44,945 --> 00:20:46,213 ... Di belakang bar. 528 00:20:54,687 --> 00:20:56,688 Oh, Sid, kau harus ... Kau membunuhku. 529 00:20:56,756 --> 00:20:58,957 Duduklah dan minum bir. 530 00:21:00,327 --> 00:21:02,027 Aku pria berperasaan. 531 00:21:02,095 --> 00:21:05,030 Perasaan yang meluap dalam diriku, dan ... 532 00:21:06,399 --> 00:21:08,033 ... Mereka akan meledak. 533 00:21:08,101 --> 00:21:09,835 Aku ingin perasaan itu meledak padamu. 534 00:21:13,205 --> 00:21:14,905 Kau bisa, teman. Lihat dirimu, teman. 535 00:21:14,973 --> 00:21:16,508 Lihat dirimu! 536 00:21:16,575 --> 00:21:17,908 Lihat wajahmu, teman! 537 00:21:17,976 --> 00:21:19,244 Lihat wajahmu! 538 00:21:19,311 --> 00:21:20,578 Kau bisa, Nak! 539 00:21:20,646 --> 00:21:22,813 Aku mencintaimu 540 00:21:23,681 --> 00:21:25,714 Dan aku tidak pernah berkata-kata 541 00:21:25,782 --> 00:21:29,083 Aku mencintaimu, dari bo ... 542 00:21:29,251 --> 00:21:36,184 Translate By Zambronk_lah IDFL™ Subs Crew