1
00:00:02,627 --> 00:00:03,927
هنوز داشتم میخوردم
2
00:00:03,961 --> 00:00:06,196
این گرانولاها چون خونگیه گرونه، 18 دلار پولش رو دادم
(گدانولا : نوعی شیرینی)
3
00:00:06,247 --> 00:00:07,714
!جدی؟ 18 دلار؟
4
00:00:07,748 --> 00:00:09,499
ببینین امروز قراره دو سری غذا بخورین
5
00:00:09,533 --> 00:00:10,384
پس اگه الان یکم گشنگی بکشین نمیمیرین
6
00:00:10,418 --> 00:00:11,951
جس" من درک میکنم که پدر و مادرت از هم طلاق گرفتن"
7
00:00:11,985 --> 00:00:14,388
اما یعنی واقعاً نمیتونن یه وعده غذا باهم بخورن
8
00:00:14,422 --> 00:00:15,922
چرا حتماً البته اگر
9
00:00:15,940 --> 00:00:17,307
جفتشون کر و لال باشن
10
00:00:17,358 --> 00:00:19,226
خیله خب گوش کنین، مامانم ساعت 9 میرسه اینجا
11
00:00:19,260 --> 00:00:21,094
و تا ساعت 2 اینجاست
12
00:00:21,112 --> 00:00:23,113
بعدش بابام ساعت 2:30 میاد
13
00:00:23,147 --> 00:00:24,731
و حدوداً تا 7 میمونه
14
00:00:24,765 --> 00:00:26,099
راستی یه نکته رو بگم که
15
00:00:26,117 --> 00:00:28,118
مامانم یه خورده جسور وگستاخ ـه -
صبر کن ببینم -
16
00:00:28,152 --> 00:00:29,269
وقتی تو بهش میگی جسور واقعاً تصورش سخت میشه
(جس هم خیلی جسور ـه)
17
00:00:29,287 --> 00:00:30,603
خب اون مثل من یه نیمه تاریک نداره
18
00:00:30,621 --> 00:00:31,822
اونو از بابام به ارث بردم
19
00:00:31,873 --> 00:00:33,990
نیک" تو عاشق بابام میشی"
20
00:00:34,042 --> 00:00:35,575
.اونم مثل تو کلاً ناراخته
21
00:00:35,609 --> 00:00:37,661
.من اصلاً با بابا ها حال نمیکنم
.کلاً باهاشون خوب نیستم
22
00:00:37,712 --> 00:00:39,996
هیچوقت ازشون خوشم نمیوده و بهشون اعتماد نداشتم
23
00:00:40,048 --> 00:00:40,947
مامانمه
24
00:00:40,965 --> 00:00:41,948
اشکالی نداره رفیق
25
00:00:41,966 --> 00:00:43,800
چی اشکالی نداره؟
26
00:00:43,835 --> 00:00:45,585
اوه -
مامانی -
27
00:00:45,619 --> 00:00:47,521
جوجو طلای من
28
00:00:47,555 --> 00:00:48,621
مثل این کولی ها لباس پوشیده
29
00:00:48,639 --> 00:00:49,806
هر سال همینطوری ـه -
سلام به همگی -
30
00:00:49,841 --> 00:00:51,091
.ایشون مامان من "جوان" هستن -
.سلام -
31
00:00:51,125 --> 00:00:52,809
.اینا هم بچه ها -
.سلام -
32
00:00:52,844 --> 00:00:55,195
خب همتون بیاین اینجا میخوام یه
بغل درست حسابی بکنمتون
33
00:00:55,229 --> 00:00:57,531
بیاین دیگه، یه بغل گنده واسه روز شکرگذازی -
زودباشین -
34
00:00:57,565 --> 00:00:59,533
بیاین دیگه یه بغل توپی
35
00:00:59,567 --> 00:01:00,122
"بیا دیگه "سیسی
36
00:01:00,123 --> 00:01:01,268
تو که این کارو خوب بلدی -
آره -
37
00:01:01,302 --> 00:01:02,302
شما که لباس سفید تنته
38
00:01:02,320 --> 00:01:03,353
من کلاً بغل دوست ندارم
39
00:01:03,404 --> 00:01:04,688
بیا دیگه
40
00:01:04,739 --> 00:01:06,773
حالا همه بپرین
بپرین
41
00:01:06,807 --> 00:01:08,275
خیله خب
42
00:01:08,309 --> 00:01:09,693
ایوول -
هووو -
43
00:01:09,744 --> 00:01:10,994
وای خدا
44
00:01:12,146 --> 00:01:14,047
!یه بغل دسته جمعی؟ -
بابا -
45
00:01:14,082 --> 00:01:16,166
"سلام "باب -
زود اومدی -
46
00:01:16,200 --> 00:01:18,285
میدونی امروز شکر گذار چی میشم؟
47
00:01:18,819 --> 00:01:20,103
اینکه طلاق گرفتم
48
00:01:20,138 --> 00:01:21,621
49
00:01:21,655 --> 00:01:24,224
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.IMDB-DL.IN ::.
.تقــديـــم مــي کــند
50
00:01:24,225 --> 00:01:28,228
ترجمه از
عرفان (hiddN81) کیانوش و (kianoosh_93)
51
00:01:28,229 --> 00:01:30,630
نه، نه، نه اشتباه از من بوده
52
00:01:30,664 --> 00:01:32,048
من 5 ساعت صبر میکنم
53
00:01:32,100 --> 00:01:33,350
و وقتی که شیفت "جوان" تموم شد برمیگردم
54
00:01:33,384 --> 00:01:35,218
باب" بمون دیگه"
55
00:01:35,269 --> 00:01:36,570
شاید لازم شد بزنی همه چیزو خراب کنی
56
00:01:36,604 --> 00:01:38,621
! مامان -
اشکالی نداره، روز تعطیلم رو
57
00:01:38,622 --> 00:01:39,856
...توی یکی از کافی شاپ های لس آنجلس
58
00:01:39,891 --> 00:01:41,558
...نه -
با یه سری آدم که هیچ کاری
59
00:01:41,609 --> 00:01:43,860
جز کار کردن روی فیلم نامه هاشون ندارن
60
00:01:43,895 --> 00:01:45,395
سر میکنم
61
00:01:45,446 --> 00:01:47,697
نگران نباش به احتمال زیاد خودمو نمیکشم
62
00:01:47,732 --> 00:01:49,533
ببین "باب" ما جفتمون آدمای بالغی هستیم
63
00:01:49,567 --> 00:01:52,185
فکر کنم یه روز بتونیم همدیگرو تحمل کنیم
64
00:01:52,220 --> 00:01:53,420
خواهش میکنم پدر
65
00:01:57,909 --> 00:02:00,544
"دست مریزاد "جسیکا دی -
جان؟ -
66
00:02:00,578 --> 00:02:04,498
"مامانم ساعت 9 میاد بابامم ساعت 2:30"
67
00:02:04,532 --> 00:02:06,316
منظورت رو نمیفهمم
68
00:02:06,350 --> 00:02:08,668
مجبورم کردی چه فیلمی رو هزار بار نگاه کنم؟
69
00:02:08,702 --> 00:02:10,703
راکی 4؟ -
"کلک به پدر و مادر" -
70
00:02:10,721 --> 00:02:13,390
چی؟
...من
71
00:02:13,424 --> 00:02:15,041
72
00:02:15,059 --> 00:02:16,209
چرا باید همچین کاری بکنم؟
73
00:02:16,227 --> 00:02:17,911
دیوونه شدی تو ام
74
00:02:17,945 --> 00:02:20,713
مامان، بابا بیاین اینجا
یه مرد توی اتاقه
75
00:02:20,731 --> 00:02:22,432
میخواد به زور به ما شکلات بده
76
00:02:22,483 --> 00:02:23,433
"جس"، "جس"
"جس؟"
77
00:02:23,484 --> 00:02:24,618
جس" تو خوبی؟"
78
00:02:24,652 --> 00:02:26,937
چی شده؟ تو خوبی؟
79
00:02:26,988 --> 00:02:30,423
اَه، "جس" این دومین بارِ که امروز این کار میکنی
80
00:02:30,458 --> 00:02:32,725
لبخند بزن مامانی، هنوزم سکسی ای
81
00:02:32,743 --> 00:02:35,061
!جسیکا" داری چه کار میکنی؟"
82
00:02:35,079 --> 00:02:36,780
میخوام ببینه چی رو از دست داده
83
00:02:36,831 --> 00:02:38,532
!داری میفرستیش واسه پدرت؟
84
00:02:39,066 --> 00:02:40,967
اون کارا واسه خیلی وقت پیش بود
85
00:02:40,985 --> 00:02:42,068
وقتی که من جوون و بی تجربه بودم
86
00:02:42,086 --> 00:02:43,703
برو دیگه -
ببخشید -
87
00:02:46,089 --> 00:02:47,406
جریان این همه آبجو چیه داداش؟
88
00:02:47,424 --> 00:02:48,475
تو که حالت از اینا بهم میخوره
89
00:02:48,509 --> 00:02:50,076
خب بذار اینجوری بگم که پسر عموم
90
00:02:50,111 --> 00:02:51,928
پیچیده ترین سلیقه رو داره
91
00:02:51,963 --> 00:02:54,764
اون توی جنکل های "مینسوتا" توسط گرگ ها بزرگ شده
92
00:02:54,799 --> 00:02:56,099
یه بار به خاطر دزدیدن وَن کلیسا
93
00:02:56,133 --> 00:02:57,434
فرستادنش ندامتگاه
94
00:02:57,468 --> 00:02:58,969
از بچگی اوضاع همینطور بوده
95
00:02:59,003 --> 00:03:00,320
و کلاً زندگیم رو به فنا داده
96
00:03:00,354 --> 00:03:03,423
من از اون چاق های قوی ام
97
00:03:04,692 --> 00:03:06,660
آره، آره، آره
98
00:03:06,694 --> 00:03:09,229
خواهش میکنم بگو قرار نیس این دفعه هم روت بشینه
99
00:03:09,263 --> 00:03:11,264
الان دیگه عوض شده، آدم خوبیه
100
00:03:11,282 --> 00:03:11,672
باشه
101
00:03:11,673 --> 00:03:13,233
"الان با یه خانوم خیلی خوب به اسم "کریستا
ازدواج کرده
102
00:03:13,267 --> 00:03:14,601
اونم میاد
103
00:03:14,619 --> 00:03:16,419
"پارسال باهاشون رفتم "لگو اند
104
00:03:16,453 --> 00:03:18,271
اصلاً مجبورم نکرد که سوار وسایلی بشم
105
00:03:18,289 --> 00:03:19,489
که ازشون میترسیدم
106
00:03:19,540 --> 00:03:22,125
107
00:03:22,159 --> 00:03:23,410
چه خبرا کوچولو؟
108
00:03:23,444 --> 00:03:24,411
بیا اینجا
109
00:03:24,445 --> 00:03:25,795
110
00:03:25,830 --> 00:03:27,130
خیله خب
111
00:03:27,164 --> 00:03:28,948
هی -
چطوری داداش؟ وینستون هستم -
112
00:03:28,966 --> 00:03:29,966
خوشبختم، "اشمیت" هستم
113
00:03:30,001 --> 00:03:32,085
"اینجا ها به من میگن "اشمیت
114
00:03:32,119 --> 00:03:33,470
فقط یه "اشمیت" میتونه یه جا باشه
قانون رو که میدونی
115
00:03:33,504 --> 00:03:35,438
اینو ببین -
...اون -
116
00:03:35,473 --> 00:03:36,473
کریستا" کجاست؟"
117
00:03:37,007 --> 00:03:38,625
من و "کریستا" یه قرار جدید گذاشتیم
118
00:03:38,643 --> 00:03:39,976
خب -
...من، آه، من
119
00:03:40,011 --> 00:03:41,645
میتونم با هر کی میخوام باشم
120
00:03:41,679 --> 00:03:44,681
اونم دیگه نه با من حرف میزنه نه باهام زندگی میکنه
121
00:03:47,651 --> 00:03:48,518
هی، بابا
122
00:03:48,569 --> 00:03:49,703
میای کمکون کنی؟ -
آره -
123
00:03:49,737 --> 00:03:51,154
اما باید از سالمونلا دور بمون
(نوعی باکتری)
124
00:03:51,188 --> 00:03:53,156
حالا نگقتیم که لیسش بزنی
125
00:03:53,190 --> 00:03:54,474
...نه، نه، نه دکتر گفته
126
00:03:54,492 --> 00:03:57,360
شوخی کردم بابا
فقط یه شوخی بود
127
00:03:57,411 --> 00:03:58,445
من که هیچ بامزگی ای درِش ندیدم
128
00:03:58,479 --> 00:04:00,447
اگه یه شوخی بود
129
00:04:00,481 --> 00:04:02,148
بیا اینجا توضیح بده ما هم بفهمیم
130
00:04:02,166 --> 00:04:03,833
لازم نیس همش اینطوری رفتار کنین
131
00:04:03,868 --> 00:04:06,369
مامان شما داری با تمریناتت عالی پیش میری
132
00:04:06,420 --> 00:04:08,705
بابا، واقعاً متاسفام که "کاترین" بهت خیانت کرد
133
00:04:08,756 --> 00:04:10,974
اما دیگه خیلی وقت ازش گذشته -
! "جس" -
134
00:04:11,508 --> 00:04:12,542
...داری چی -
ببخشید فکر میکردم -
135
00:04:12,593 --> 00:04:14,511
فکر میکردم همه میدونن
136
00:04:14,545 --> 00:04:16,463
ناراحتیت رو نشون میدادی instagram آخه خیلی واضح توی
(که برای اشتراک فیلم و عکس استفاده میشود apple نرم افزاری برای محصولات)
137
00:04:16,497 --> 00:04:20,183
با اون عکس های ناراحت کننده که به اشتراک گذاشته بودی
138
00:04:21,435 --> 00:04:22,802
کاترین" بهت خیانت کرد؟"
139
00:04:23,337 --> 00:04:24,354
آره
140
00:04:24,388 --> 00:04:26,640
"خیلی متاسفام "باب
141
00:04:26,674 --> 00:04:27,857
باشه -
من اصلاً نمیدونستم -
142
00:04:27,892 --> 00:04:28,858
اشکالی نداره
143
00:04:28,893 --> 00:04:31,144
واقعاً متاسفام
144
00:04:31,178 --> 00:04:32,145
بیا بغلم، بیا
145
00:04:32,179 --> 00:04:33,513
دستات سالمونلا ای ـه
146
00:04:33,531 --> 00:04:34,648
مواظب باش -
باشه -
147
00:04:34,682 --> 00:04:36,232
من دوسش داشتم -
جداً؟ -
148
00:04:36,284 --> 00:04:37,901
نه، نه -
منم اینطوری فکر نمیکردم -
149
00:04:39,787 --> 00:04:41,821
این آهنگ رو یادته؟
150
00:04:41,855 --> 00:04:43,156
معلومه که یادمه
151
00:04:43,190 --> 00:04:44,357
یادمه -
اون شب، خیلی مخصوص بود -
152
00:04:44,375 --> 00:04:45,909
یه شب عالی -
آره -
153
00:04:45,960 --> 00:04:47,210
آره -
منظورم کنسرت نیس -
154
00:04:47,244 --> 00:04:49,245
آره پارتی بعدش
155
00:04:49,297 --> 00:04:50,513
پارتی بعدش -
آره، خیلی خوب بود -
156
00:04:50,548 --> 00:04:54,000
جس" این کارو نکن"
157
00:04:54,034 --> 00:04:56,035
کلک به پدر و مادر
158
00:04:57,807 --> 00:05:00,424
خیله خب قبول دارم که این کار یکم دیوونگی ـه
159
00:05:00,458 --> 00:05:03,460
اما اگه بخوایم این نقشه بگیره جقتتون باید بهم کمک کنین
160
00:05:03,478 --> 00:05:04,929
خیله خب، من دیگه رفتم -
بگیر بشین بابا -
161
00:05:04,963 --> 00:05:06,680
من از این کارا نمیکنم -
"نیک" -
162
00:05:06,881 --> 00:05:08,949
اونا زود ازدواج کردن و زود طلاق گرفتن
163
00:05:08,967 --> 00:05:11,251
فکر میکنم این کار خوشحالشون کنه
164
00:05:11,285 --> 00:05:13,087
.اونا به ما نیاز دارن
:خیله خب نقشه اینه
165
00:05:13,121 --> 00:05:14,454
اول حسابی مامانمو خوشگل میکنیم
166
00:05:14,472 --> 00:05:16,140
بعد بابام نمیتونه در برابرش مقاومت کنه
167
00:05:16,174 --> 00:05:18,408
یعنی توی این نقشته ت هیچ خبری از دوقلو های همسان نیس
168
00:05:18,409 --> 00:05:19,343
یا هویت های جعلی؟
169
00:05:19,394 --> 00:05:21,962
پس اصلاً مثل فیلم نیس، داستان کلاً فرق میکنه
170
00:05:21,980 --> 00:05:24,181
تنها کاری که تو باید بکنی اینه که حواس بابام رو پرت کنی
171
00:05:24,232 --> 00:05:26,266
واسه این کارا باید حسابی وقت گذاشت
172
00:05:26,300 --> 00:05:27,968
به نظرم این کارات همش چرته
173
00:05:27,986 --> 00:05:29,186
اصلاً برنامه درستی واسه این کار نداری
174
00:05:29,237 --> 00:05:31,455
نقشه ت عمراً بگیره -
چرا باید همیشه برینی به همه چیز؟ -
175
00:05:31,489 --> 00:05:32,990
نمیدونم، اصلاً دست خودم نیس
176
00:05:33,024 --> 00:05:36,110
یه چیزی درونمه میگه اینجوری باشم
177
00:05:36,144 --> 00:05:37,277
خیله خب بیا این کارو بکنیم
178
00:05:37,311 --> 00:05:38,278
آره
179
00:05:39,480 --> 00:05:41,448
اوه، اینو ببین
180
00:05:41,482 --> 00:05:43,667
چقدر خوشگله
181
00:05:43,702 --> 00:05:45,552
میدونی ما قبلاً با هم بودیم؟
182
00:05:45,587 --> 00:05:46,820
"با تو "اشماگل
183
00:05:46,838 --> 00:05:48,539
"اشمیت" -
خواهش میکنم -
184
00:05:48,590 --> 00:05:50,190
سیسی" یه لحظه بیا اینجا"
185
00:05:50,225 --> 00:05:52,042
و بگو که ما با هم سکس داشتیم
186
00:05:52,093 --> 00:05:54,661
بعدش هم من باهاش بهم زدم، سر یه چیز الکی
187
00:05:54,679 --> 00:05:56,196
منظورت اینه که مثل یه دختر ازم فرار کردی
188
00:05:56,231 --> 00:05:58,665
دقیقاً تو واسه همچین خانومی به اندازه کافی مرد نیستی
189
00:05:58,683 --> 00:06:00,834
آرره، اونوقت تو هستی -
معلومه که هستم
190
00:06:00,852 --> 00:06:02,669
اگه واقعاً میخواین بدونین که کی مرد تره
191
00:06:02,687 --> 00:06:05,672
باید یه مسابقه راه بندازین
192
00:06:05,690 --> 00:06:06,823
گوش میدم -
ادامه بده -
193
00:06:06,824 --> 00:06:07,458
برنده این مسابقه
194
00:06:07,492 --> 00:06:11,344
اشمیت" واقعی محسوب میشه"
195
00:06:11,363 --> 00:06:11,786
آره
196
00:06:11,787 --> 00:06:13,480
من هستم -
داری چه کار میکنی؟ -
197
00:06:13,514 --> 00:06:15,348
حوصلم سر رفته بود -
ایوول -
198
00:06:16,951 --> 00:06:18,702
مثل اینکه هر دفعه
199
00:06:18,737 --> 00:06:20,487
یه تیم رو میخوان بیارن لوس آنجلس
200
00:06:20,521 --> 00:06:22,489
و دیگه چیزی به انتقال نمونده
201
00:06:22,523 --> 00:06:23,857
..."مالک تیم "ال دیویز
202
00:06:23,875 --> 00:06:24,875
مرد
203
00:06:24,909 --> 00:06:26,193
و بعدش با "ریونز" صحبت کردن
204
00:06:26,211 --> 00:06:28,662
و مالک اونا هم...مرد
205
00:06:28,696 --> 00:06:30,363
مرد -
منظورمو میفهمی؟ -
206
00:06:30,382 --> 00:06:31,915
کی میخواد به فکر ما باشه
207
00:06:31,966 --> 00:06:33,550
"سخن گوی لیگ"اسیو ستابل
208
00:06:33,585 --> 00:06:35,386
اونم مرد -
آره -
209
00:06:35,420 --> 00:06:37,504
واقعاً فهمیدنش سخت نیس، تنها کاری که باید بکنی
210
00:06:37,538 --> 00:06:38,589
اینه که پول رو دنبال کنی -
پول رو دنبال کنی -
211
00:06:38,640 --> 00:06:39,606
ایوول خوب حرفمو میفهمی
212
00:06:39,641 --> 00:06:40,758
همیشه باید پول رو دنبال کرد -
آره، آره -
213
00:06:40,809 --> 00:06:42,676
شرکت های نفتی-
شرکت های دارو سازی -
214
00:06:42,710 --> 00:06:45,763
شرکت های بزرگ
کمپانی های پخش مرغ
215
00:06:46,314 --> 00:06:47,731
ذرت
216
00:06:48,433 --> 00:06:50,150
آره
217
00:06:55,556 --> 00:06:57,691
فقط توضیح بده چرا ما داریم همچین کاری میکنیم
218
00:06:57,725 --> 00:07:00,560
چون وقتی که کار "سیسی" به عنوان یه مدل به آخرش رسید
219
00:07:00,578 --> 00:07:01,945
میخواد که یه آرایشگر بشه
220
00:07:01,996 --> 00:07:04,198
و من میخوام بهش کمک کنم به رویاش برسه
221
00:07:05,417 --> 00:07:06,900
آره، این نقشه پشتیبانم ـه
222
00:07:06,918 --> 00:07:09,620
باشه، بسه دیگه جدی میگم
223
00:07:09,671 --> 00:07:11,121
این آرایش و این لباس
224
00:07:11,172 --> 00:07:13,073
تنها وقتی که من توی "پورتلند" آرایش میکنم
225
00:07:13,091 --> 00:07:14,208
وقتی ـه که میخوام بارون روی صورتم نریزه
226
00:07:14,242 --> 00:07:18,762
موهات کلاً همش همینطوریه دیگه، نه؟
227
00:07:19,297 --> 00:07:21,748
باشه، ببخشید
228
00:07:21,766 --> 00:07:23,416
نمیدونم "جس" بهتون گفته یا نه
229
00:07:23,435 --> 00:07:24,802
اما من دارم یه رمان مینویسم
230
00:07:24,853 --> 00:07:25,229
جداً؟
231
00:07:25,230 --> 00:07:26,253
آره -
درباره چی هست؟ -
232
00:07:26,271 --> 00:07:27,554
درباره زامبی ها
233
00:07:27,588 --> 00:07:28,806
زامبی ها؟
234
00:07:28,857 --> 00:07:30,057
و یه داستان عاشقانه
235
00:07:30,091 --> 00:07:31,308
یه داستان عاشقانه خیلی باحال چیه؟
236
00:07:31,359 --> 00:07:32,810
سوژه خوبی واسه فیلم میشه
237
00:07:32,861 --> 00:07:34,561
این داستان عشقی که گفتی بین کی هاست؟
238
00:07:34,595 --> 00:07:35,946
"اون زامبی و "کارول
239
00:07:35,980 --> 00:07:38,482
یعنی "کارول" زامبی نیس؟
240
00:07:38,533 --> 00:07:40,135
یه آدم معمولیه؟ -
یه دختر پول داره
241
00:07:40,233 --> 00:07:41,935
ـه دیگه twilight پس مثل
...اونجا
242
00:07:41,953 --> 00:07:43,487
نیس twilight اصلاً هم مثل
243
00:07:43,538 --> 00:07:44,604
اونجا یه خون آشام عاشق یه دختر معمولی میشه
244
00:07:44,622 --> 00:07:46,273
منظورمو نمیفهمی
245
00:07:46,291 --> 00:07:47,991
همونه -
جدا؟ -
246
00:07:48,042 --> 00:07:49,293
یه نفر دیگه هم هست twilight توی این
247
00:07:49,327 --> 00:07:50,811
که یه مثلث عشقی رو درست کنن
248
00:07:51,145 --> 00:07:52,429
آره
249
00:07:52,464 --> 00:07:55,249
... ـه twilight دقیقاً مثل
توی اون گرگ داره؟ -
250
00:07:55,283 --> 00:07:56,500
آره -
جداً؟ -
251
00:07:56,551 --> 00:07:57,568
آره
252
00:07:57,602 --> 00:07:58,952
سیاتل" ـه" twillight محل وقوع داستان
253
00:07:59,470 --> 00:08:00,888
آره
254
00:08:02,140 --> 00:08:05,759
خب، پس هرکی اونو نوشته نویسنده خیلی خوبیه
255
00:08:05,793 --> 00:08:07,261
گوش کن
256
00:08:07,295 --> 00:08:09,263
میدونم که تو اون موقع خیلی بچه بودی
257
00:08:09,297 --> 00:08:11,131
و من میبخشمت
258
00:08:11,149 --> 00:08:12,649
...فقط راستش رو بگو
259
00:08:13,084 --> 00:08:14,634
تو سوار وَن من شدی؟
260
00:08:14,652 --> 00:08:16,687
مگه که هزار بار گفتم
261
00:08:17,438 --> 00:08:18,772
کار من نبود
262
00:08:18,806 --> 00:08:20,807
باشه باور میکنم
263
00:08:21,475 --> 00:08:22,576
ولی میدونم که کار خودت بود
264
00:08:24,312 --> 00:08:27,998
وای شبیه "کیتی کورک" شدم
265
00:08:29,968 --> 00:08:31,168
تله آماده س
266
00:08:31,202 --> 00:08:33,153
کار میکنه؟ -
مم همم -
267
00:08:33,171 --> 00:08:34,338
آهنگهای کروچه مامانم رو شنگول میکنه
(شاعر و آهنگ ساز آمریکایی)
268
00:08:34,372 --> 00:08:35,539
نگاش کن
269
00:08:37,208 --> 00:08:38,325
هی، مامانت چه خوشگل شده
270
00:08:38,343 --> 00:08:39,543
جداً؟
271
00:08:39,594 --> 00:08:41,612
برو باهاش لاس بزن -
چی؟ -
272
00:08:41,646 --> 00:08:42,996
بابام خیلی حسوده
273
00:08:43,014 --> 00:08:44,831
و اگه تو بری توی کار مامانم
274
00:08:44,849 --> 00:08:46,717
برم مخش رو بزنم -
میخواستم "اشمیت" رو بفرستم -
275
00:08:46,768 --> 00:08:48,168
نه، نه، نه، من نمیتونم
276
00:08:48,186 --> 00:08:50,387
هی، مامان، مامان -
..."جس" -
277
00:08:50,438 --> 00:08:53,223
نیک" داشت میگفت که دکلته تون"
278
00:08:53,274 --> 00:08:55,692
خیلی به اون لباس میاد
279
00:08:55,727 --> 00:08:57,694
درسته نیک؟ -
مرسی -
280
00:08:58,729 --> 00:09:00,513
...آره از دکل
281
00:09:00,532 --> 00:09:03,483
از... دکلت...از دکل تون خوشم میاد
282
00:09:03,517 --> 00:09:04,818
به این خوشگلا سلام کن
283
00:09:04,852 --> 00:09:06,820
"خانومهای "اشمیت
284
00:09:08,406 --> 00:09:09,512
خیله خب دیگه وقتشه
285
00:09:09,513 --> 00:09:10,490
آره؟ -
آره -
286
00:09:10,524 --> 00:09:12,376
من کم کم دارم از این کار پشیمون میشم
287
00:09:12,410 --> 00:09:13,911
بدنت مثل بدن دختراس
288
00:09:13,962 --> 00:09:15,179
هیکل مهمه
289
00:09:15,213 --> 00:09:16,914
یه نگاه به این هیکل بنداز
290
00:09:16,965 --> 00:09:18,665
احمق -
وضعیت ماهیچه های ساق پات چطوریه
291
00:09:18,699 --> 00:09:20,551
ماهیچه های ساق پا؟
ببین مچ پامو چجوری میچرخونم
292
00:09:20,585 --> 00:09:22,052
اینو ببین
عضله رو نگا
293
00:09:22,086 --> 00:09:23,921
...یک، دو
294
00:09:23,972 --> 00:09:25,039
نه، نه، نه مدل فرقونی
295
00:09:25,073 --> 00:09:26,557
فرقونی دیگه چی؟ -
فرقونی
296
00:09:26,608 --> 00:09:27,758
همه میدونن فرقونی چیه
297
00:09:27,759 --> 00:09:29,426
دستات رو بذار زمین
298
00:09:29,477 --> 00:09:30,894
دستات روی زمین
299
00:09:31,679 --> 00:09:33,180
خیله خب
300
00:09:33,214 --> 00:09:35,048
بچرخونش، سریعتر -
خیله خب، خوبه -
301
00:09:35,066 --> 00:09:36,500
خوبه حالا از عضلات ساقت کار بکش
302
00:09:36,534 --> 00:09:38,218
وینستون" من میتونم همه روز این کارو بکنم"
303
00:09:38,236 --> 00:09:39,719
نه من میتونم
304
00:09:39,737 --> 00:09:40,904
عمراً
305
00:09:40,939 --> 00:09:42,890
ایوول کارت درسته، ادامه بده
306
00:09:42,924 --> 00:09:45,242
من میتونم همه روز این کارو بکنم -
منم همه روز بیکارم -
307
00:09:45,326 --> 00:09:46,110
تو چقدر میتونی این کارو بکنی
308
00:09:46,161 --> 00:09:47,445
همه روز
309
00:09:47,496 --> 00:09:49,746
منم -
! "وینستون" -
310
00:09:49,781 --> 00:09:50,731
چرا داری داد میزنی
311
00:09:50,765 --> 00:09:52,082
من همه روز این کارو میکنم
312
00:09:52,116 --> 00:09:53,617
منم میتونم
313
00:09:53,668 --> 00:09:55,919
عالیه -
من همه روز این کارو میکنم -
320
00:09:55,954 --> 00:09:57,804
... جون" باید بهت بگم که"
321
00:09:57,839 --> 00:09:59,206
..عالی هستی
322
00:09:59,240 --> 00:10:00,407
.تو همه ی کارهایی که میکنی
323
00:10:00,425 --> 00:10:02,259
.با اون بازو های قوی و رو فُرمت
324
00:10:02,293 --> 00:10:04,378
میخوای امتحان کنی؟ -
.باشه -
325
00:10:04,412 --> 00:10:08,131
.مامان و "نیک" انگار خیلی باهم جفت و جورن
326
00:10:08,182 --> 00:10:09,916
..خُب، نه، نه، نه -
اینطوری خوبه؟ -
327
00:10:09,934 --> 00:10:11,551
.داری حرومش میکنی -
.اوه، ببخشید، خُب نشونم بده -
328
00:10:11,585 --> 00:10:13,437
.مم، آره
329
00:10:13,471 --> 00:10:15,439
.باید حسابی چرب و چلیکش کنیم
330
00:10:15,473 --> 00:10:16,473
.همینه
331
00:10:16,524 --> 00:10:18,308
چه اتفاقی داره میافته؟
332
00:10:18,359 --> 00:10:20,444
.من از اینجا عشق و حالشونو حس میکنم
333
00:10:20,478 --> 00:10:22,062
.همه جاش ریختم
334
00:10:22,096 --> 00:10:23,647
!وقت تمیز کاری ـه
335
00:10:23,698 --> 00:10:26,149
!مثل، اوو له له
336
00:10:26,200 --> 00:10:28,485
!جس، داری چیکار میکنی؟
337
00:10:28,536 --> 00:10:29,653
.دارم بازیو میبینم
338
00:10:29,704 --> 00:10:31,104
باز داری کلک پدر و مادر رو انجام میدی
339
00:10:31,122 --> 00:10:32,623
...چی؟ بابا-
.آره -
340
00:10:32,657 --> 00:10:34,124
.من فوق لیسانس دارم
341
00:10:34,158 --> 00:10:35,659
342
00:10:35,710 --> 00:10:36,960
.خیلی چاخان میکنی -
،جدی میگم -
343
00:10:36,995 --> 00:10:38,462
.اینطوری نیست...باشه
.خیلی خُب، تو راست میگی
344
00:10:38,496 --> 00:10:40,447
.کمک میخوای -
چرا باید همچین کاری بکنم؟ -
345
00:10:40,465 --> 00:10:43,333
.نمیفهمم
.هر دفعه، هیچوقت خوب پیش نرفته
346
00:10:43,384 --> 00:10:45,085
."باشه، الان تمومش میکنم. "نیک
347
00:10:45,119 --> 00:10:47,337
هر موقع که خواستم بهت بگم ...
348
00:10:47,388 --> 00:10:49,122
یه حرف دیگه جاش اومد بیرون
349
00:10:49,140 --> 00:10:50,957
!نیک
350
00:10:50,975 --> 00:10:53,293
... پس باید بهت بگم عاشقتم
351
00:10:53,311 --> 00:10:54,794
.تو یه آهنگ
352
00:10:54,812 --> 00:10:56,179
!نیک -
.خوشم اومد -
353
00:10:56,214 --> 00:10:57,514
!نیک
،ممنون از کمک ـت
354
00:10:57,565 --> 00:10:58,765
.ولی دارم کنسلش میکنم
355
00:10:58,799 --> 00:11:00,350
دوباره از اون برنامه ها واسمون ریختن
356
00:11:00,401 --> 00:11:02,252
میتونم کمکت کنم؟
آره -
357
00:11:02,287 --> 00:11:03,020
"هی، "نیک
!داری چیکار میکنی؟
358
00:11:03,071 --> 00:11:04,354
."من چه میدونم، "جسیکا
359
00:11:04,405 --> 00:11:05,805
.خودم هم یکم گیج شدم
360
00:11:05,823 --> 00:11:06,974
.فک کنم دارم میرم تو کار مامانت
361
00:11:07,008 --> 00:11:08,659
!چی؟ -
.نمیدونم چی شد یهو -
362
00:11:08,693 --> 00:11:10,143
.راستشو بخوای، این اتفاقیِ که همیشه میاُفته، نیک
363
00:11:10,161 --> 00:11:12,529
نمیدونم این صدای ملیح "جیمی کروچ" ـه
364
00:11:12,580 --> 00:11:14,448
...یا بوی خوش این بوقلمون ـه
365
00:11:14,482 --> 00:11:15,999
!نیک، قرار نبود اینطوری پیش بره
366
00:11:16,034 --> 00:11:18,452
..خودم میدونم، ولی -
.بده ببینم اون چرب کن رو -
367
00:11:18,486 --> 00:11:21,154
!نه
368
00:11:21,172 --> 00:11:22,372
.خیلی خُب، بچه ها
369
00:11:22,423 --> 00:11:23,957
.این بوقلمون باید برگرده تو اجاق
370
00:11:23,991 --> 00:11:26,159
.باب"، بیا تو حموم که سر و روتو تمیز کنم"
371
00:11:26,177 --> 00:11:27,277
.بیا -
.لباسمو عوض میکنم -
372
00:11:28,312 --> 00:11:29,629
.من پشیمونم؟ آره
373
00:11:29,663 --> 00:11:32,332
دوباره اینکارو میکنم؟
.شاید
374
00:11:32,350 --> 00:11:33,666
،"چیزی نیست، "جون
.لازم نیست اینکارو انجام بدی
375
00:11:33,685 --> 00:11:35,385
.میخوای، میتونی بری به چرب و چلیک کردنت برسی
376
00:11:35,436 --> 00:11:36,669
چیه، حسودیت گل کرده، "باب"؟
377
00:11:36,688 --> 00:11:38,138
به کی؟ اون بچه مزلف؟! شوخیت میکنی؟
378
00:11:38,172 --> 00:11:41,191
.این دختره واقعا باید دست برداره از این کارش
379
00:11:41,225 --> 00:11:42,509
.بدجوری کلید ـه
380
00:11:42,527 --> 00:11:44,311
آره موندم ار کی به ارث برده اینو؟
381
00:11:44,345 --> 00:11:46,846
اون تا حالا برات عکسی چیزی نفرستاده؟
382
00:11:46,864 --> 00:11:48,681
!کدوم، همونی که تو حموم بودی؟ -
.آره -
383
00:11:48,700 --> 00:11:51,684
.آره رسید به دستم -
.من خیلی تو کف بودم -
384
00:11:51,703 --> 00:11:55,872
.آه، خُب شاید یکم حسودیم شده بود
385
00:12:13,558 --> 00:12:15,092
386
00:12:18,613 --> 00:12:20,747
.به نظر من، انگار همه چی این قضیه، 50-50 هه
387
00:12:20,765 --> 00:12:24,050
،منظورم اینه، تو ماهیتابه ی داغتری رو دست زدی
.ولی اون شمع گنده تری رو قورت داد
388
00:12:24,584 --> 00:12:27,470
،آروغ تو بیشتر طول کشید
.بجاش اون بلندتر گوزید
389
00:12:27,521 --> 00:12:30,422
،تو با مشت زدی توی درخت
.اون با کله کوبید تو صندلی
390
00:12:30,440 --> 00:12:32,591
قرار گذاشته بودین
.پنج بار با مشت بزنین تو خایه همدیگه
391
00:12:32,610 --> 00:12:34,811
،منظورم اینه، اشمیت
!تا چقدر دیگه میخوای تحمل کنی؟
392
00:12:34,862 --> 00:12:36,729
.اشمیگل، کمربندها رو تو اتاق خواب آماده کردم
393
00:12:36,763 --> 00:12:38,264
!میخوای ببینی کی زودتر کم میاره؟
394
00:12:38,282 --> 00:12:39,399
.خیلی خُب، میدونی چیه، بیخیالش
395
00:12:39,433 --> 00:12:40,633
.حالا هر چی، من باختم
396
00:12:40,668 --> 00:12:42,935
.آره! گفتم اینو از همون اول -
397
00:12:42,953 --> 00:12:45,154
398
00:12:45,705 --> 00:12:47,289
399
00:12:47,324 --> 00:12:49,408
.آره، ولی اینو بدون، باشه
400
00:12:49,442 --> 00:12:51,460
اون ایده ی تخمی تخیلیت درباره ی
.مرد بودن خیلی وقته قدیمی شده
401
00:12:51,495 --> 00:12:53,779
،مردانگی تو دنیای امروز به جدید فکر کردن ـه
402
00:12:53,797 --> 00:12:55,247
!ها -
،و پول هدر ندادن -
403
00:12:55,281 --> 00:12:58,184
،و بیان کردن احساسات
.و سر حال بودن
404
00:12:58,218 --> 00:13:00,786
.و آره، فلفل رو باریک و خوشگل خُرد کردن
405
00:13:00,804 --> 00:13:04,573
شاید توی مشابقه ی مردونگی
،به سبک و سیاق قبل از "کلینتون"، از من ببری
406
00:13:04,608 --> 00:13:06,425
.ولی من اشمیت م
407
00:13:06,459 --> 00:13:09,011
.گیاه خوار محجوب و روشن فکر
408
00:13:09,062 --> 00:13:10,679
.در 90% مواقع
409
00:13:10,730 --> 00:13:13,849
.ببین و حال کن
410
00:13:13,900 --> 00:13:15,901
!چیکار میکنی؟
411
00:13:18,071 --> 00:13:19,722
412
00:13:24,477 --> 00:13:28,031
.دستت به تیغه نخوره.. جیزه
413
00:13:28,582 --> 00:13:29,499
.خوشگل و باریک خُرد کردن
414
00:13:29,533 --> 00:13:31,801
تفنگداران آمریکا
بهترین غذای سال 2003
415
00:13:31,835 --> 00:13:33,319
416
00:13:33,337 --> 00:13:35,271
.این بلا رو (خُرد کردن) سر دست یه آدم هم میتونم بیارم
417
00:13:35,305 --> 00:13:36,673
.آره، دینگ دینگ دینگ
418
00:13:36,707 --> 00:13:38,324
.صدای راند دوم میاد
419
00:13:39,876 --> 00:13:41,344
.رو دستش نمیاد
420
00:13:41,378 --> 00:13:43,212
.شاهکاره این دست پخت من
421
00:13:43,263 --> 00:13:44,714
کی گشنه شه؟ -
.دارم میمیرم از گشنگی -
422
00:13:44,765 --> 00:13:46,632
.خُب، درباره ی شما دو نفر جور در میاد
423
00:13:46,666 --> 00:13:47,800
.شما دو نفر باید حسابی برای همدیگه گشنه شین
424
00:13:48,334 --> 00:13:48,951
!چی؟
425
00:13:48,986 --> 00:13:50,386
!تمام
426
00:13:50,437 --> 00:13:51,637
.تزئیینشو نگاه کن
427
00:13:51,671 --> 00:13:52,972
.مثل نقاشی های پیکاسو ئه
428
00:13:53,006 --> 00:13:54,974
،آره تو هم خوب قوطی چلسیده پختی
(آقای "بابی فلی". (آشپز معروف آمریکایی
429
00:13:55,008 --> 00:13:57,193
.اون کارش خوبه -
(!برای کجا؟! "فینکس"؟ (پایتخت آریزونا، شهر پیر پاتالا -
430
00:13:57,227 --> 00:13:59,312
،اشمیت، بیخیال شو
.داره گشنمون میشه
431
00:13:59,346 --> 00:14:00,430
!شما دو نفر چرا اینجا نمیمونید؟
432
00:14:00,464 --> 00:14:02,231
.من رو کاناپه میخوابم -
!چی؟ درباره ی چی حرف میزنی؟ -
433
00:14:02,282 --> 00:14:03,566
!چی؟ -
.اتفاقی نیافتاده که -
434
00:14:03,617 --> 00:14:05,535
!تو داری چی میگی؟
تو چی میگی؟
435
00:14:05,569 --> 00:14:07,303
.نه من با تو أم -
...تو هیچی نباید بگی -
436
00:14:07,337 --> 00:14:08,854
،هیچی -
.چون از هیچی خبر ندارم
437
00:14:08,872 --> 00:14:10,323
چون تو هیچی... تو از هیچی خبر نداری
438
00:14:10,357 --> 00:14:11,524
درباره ی هیچی -
.هیچ اطلاعی -
439
00:14:11,542 --> 00:14:12,558
.هیچی
440
00:14:12,593 --> 00:14:14,693
.هیچ اتفاقی نیافتاده
.جواب اینه: هیچی -
441
00:14:14,712 --> 00:14:15,895
چی؟ -
.به این سؤال من جواب بده
442
00:14:15,929 --> 00:14:17,863
کدوم یکی از این غذها مردونه تره؟
443
00:14:17,881 --> 00:14:20,266
ببینید، شما ها میخواید بدونید آزمون نهایی چیه؟
444
00:14:20,300 --> 00:14:22,435
.توی مرد بودنتون استوار باشین
445
00:14:22,469 --> 00:14:23,886
چطوری اینو ثابت کنیم؟ -
.من خیلی استوارم -
446
00:14:23,921 --> 00:14:24,870
.یه مرد رو ببوسین
447
00:14:24,888 --> 00:14:25,623
448
00:14:25,688 --> 00:14:26,723
.آره بابا
449
00:14:26,757 --> 00:14:29,041
...اگه میخوای یه مرد واقعی باشی اشمیت. منظورم اینه
450
00:14:29,059 --> 00:14:30,376
.نه، همچین کاری نمیکنیم -
.من پایه ام -
451
00:14:30,394 --> 00:14:31,594
.من یه مرد رو میبوسم
آره من یه مرد رو میبوسم
452
00:14:31,645 --> 00:14:34,247
.وینستون". آره، اون قبول میکنه" -
وینستون؟ -
453
00:14:34,281 --> 00:14:36,215
من الان میتونم اون مخلوط خوشمزه ی
تو شیکم بوقلمون رو بالا برم. درست نمیگم؟
454
00:14:36,233 --> 00:14:38,067
.آره، اون مخلوطش منو کشته -
آره آره -
455
00:14:38,102 --> 00:14:40,069
آره، درسته؟ -
.آره، بزن بریم -
.من "وینستون" رو میبوسم -
456
00:14:40,104 --> 00:14:41,187
.اینکارو میکنم -
.یه روز تا شب ازش لب میگیرم -
457
00:14:41,221 --> 00:14:42,255
از "وینستون" لب میگیرم
458
00:14:42,289 --> 00:14:43,106
شب تا روز
459
00:14:43,157 --> 00:14:44,040
.بیا انجامش بدیم
460
00:14:44,074 --> 00:14:45,024
..همه ی روز ماچش میکنم
461
00:14:45,058 --> 00:14:45,942
!بقیه مردم هم واقعا شهوتی اند؟
462
00:14:45,993 --> 00:14:48,194
.اوه، واو -
!هی. اووه -
463
00:14:48,228 --> 00:14:48,911
.ممنون
464
00:14:48,946 --> 00:14:50,446
.مردونه
.خوشگله
465
00:14:50,497 --> 00:14:51,948
هی، "وینستون"، آه، باید اینو بدم بهت
466
00:14:51,999 --> 00:14:53,699
.به عنوان شیرینی بعد از شام
.طعم دهن عوض شه
467
00:14:53,733 --> 00:14:55,734
.اوه، ممنون، داداش. دستت درد نکنه -
.باشه؟ گفتم داشته باشی -
468
00:14:55,753 --> 00:14:57,236
.دستت درد نکنه -
..فقط حواست باشه حتما بندازی بالا -
469
00:14:57,254 --> 00:14:58,221
!چی داریم اینجا، سوشی بوقلمون؟
470
00:14:58,255 --> 00:14:59,705
این دیگه چیه؟
471
00:14:59,739 --> 00:15:01,557
.اووه
472
00:15:01,592 --> 00:15:03,760
.من یه چند کلمه قبل از خوردن حرف دارم
473
00:15:05,412 --> 00:15:08,598
.فقط یه فیلمه
474
00:15:08,632 --> 00:15:11,434
.و روابط واقعی مثل تو فیلمها نیست
475
00:15:11,468 --> 00:15:12,935
.خیلی پیچیده تر از این حرفا هستن
476
00:15:14,071 --> 00:15:15,388
.و حتی شبیه دوقولو ها هم نیستن
477
00:15:15,422 --> 00:15:17,273
!دو قلوها! آره
478
00:15:17,307 --> 00:15:19,292
.من از دوقولو ها تشکر میکنم
،اونا مثل خواهر هستن
479
00:15:19,326 --> 00:15:21,060
.ولی انجامش میدن، خوششون میاد سکس داشته باشن
480
00:15:21,094 --> 00:15:22,945
.اشمیت -
!چیه؟ -
481
00:15:22,980 --> 00:15:25,047
چی؟ -
...برای خطم کلام
482
00:15:25,082 --> 00:15:26,482
483
00:15:26,533 --> 00:15:28,818
.میخوام بگم که از چی متشکرم
484
00:15:29,369 --> 00:15:32,604
.خانواده
485
00:15:32,622 --> 00:15:36,775
..اونها گفتن
.به جایی نمیرسه
486
00:15:36,794 --> 00:15:38,077
،اونها گفتن
487
00:15:38,111 --> 00:15:39,846
"تو دیوونه ای، جس"
488
00:15:39,880 --> 00:15:43,815
من امروز واقعا شکرگذارم که تونستم بهشون
.ثابت کنم که اشتباه میکنند
489
00:15:43,901 --> 00:15:45,802
!آهای، عزیزم، چی؟
!هی هی هی، وایسا ببینم. درباره ی چی حرف میزنی؟ -
490
00:15:45,836 --> 00:15:47,837
.مبارکـــــه
همه اون روز توی حموم
491
00:15:47,888 --> 00:15:49,305
.دیدیم چیکار میکردین -
نه، نه نه نه نه -
492
00:15:49,339 --> 00:15:51,123
.دیگه دیدیمتون داشتین همدیگه رو میخوردین اون تو -
... اون بهترین روز -
493
00:15:51,141 --> 00:15:53,125
.تمام دورران زندگیم بود -
.بهترین روز منهم بود
494
00:15:53,143 --> 00:15:54,793
.عشق و حال داشت اونجا فوران میکرد
495
00:15:54,812 --> 00:15:56,596
.و سکس. انرژی سکس هم بود جس
496
00:15:56,630 --> 00:15:57,647
.و سکـ.. سکس هم بود
497
00:15:57,681 --> 00:15:59,432
شما وحشی ها اینجا رو
498
00:15:59,466 --> 00:16:01,317
.مثل چی نورانی کردین -
!فقط ماچ کردیم -
499
00:16:01,351 --> 00:16:02,435
!عجب ماچی بود
500
00:16:02,469 --> 00:16:04,086
.فقط یه سکس معمولی بود
.هیچ معنی خاصی جز اون نداشت
501
00:16:04,121 --> 00:16:05,271
،گوش کنید، اگه مامان جس رو جایزه ی مسابقه میذاشتن
502
00:16:05,305 --> 00:16:07,173
.من اولِ همه داوطلب میشدم -
.منم داوطلب میشدم -
503
00:16:07,207 --> 00:16:08,591
.من زودتر داوطلب شدم -
.به پشمم که اول داوطلب شدی -
504
00:16:08,625 --> 00:16:10,459
... تو نمیتونی بعد از کسی که اول داوطلب شده -
.من الان تو بازی ام -
505
00:16:10,511 --> 00:16:12,195
.تو منو فقط بخاطر سکس میخواستی
506
00:16:12,229 --> 00:16:14,297
.بله -
.و منم مشکلی باهاش ندارم -
507
00:16:14,348 --> 00:16:16,132
جوانی"، اگه اینطوری میبود چی؟" -
.بدک نیست -
508
00:16:16,183 --> 00:16:18,434
.من دیدمتون
509
00:16:18,468 --> 00:16:20,036
.بزار طبیعی باشیم
.میارمش برات
510
00:16:20,087 --> 00:16:21,537
،قسم میخورم، اگه امروز با هم باشین
511
00:16:21,572 --> 00:16:22,988
.با قدیما فرق میکنه
512
00:16:23,006 --> 00:16:24,207
.به نظرم شما میتونید همدیگه رو خوشحال کنید
513
00:16:24,258 --> 00:16:25,658
!جدی میگم. نه. چی؟
.بزار حرفم تموم شه
514
00:16:25,676 --> 00:16:27,043
جس" بیخیال شو، باشه؟"
515
00:16:27,094 --> 00:16:28,494
.نه، من بیخیال نمیشم
516
00:16:28,512 --> 00:16:29,846
... باید قبول کنی -
.نه -
517
00:16:29,880 --> 00:16:31,163
... چی؟ -
.اونا هیچوقت آیشون تو یک جوب نمیره -
518
00:16:31,181 --> 00:16:33,015
.نه -
.و تو خط انداختی رو ماشین من -
519
00:16:33,050 --> 00:16:34,851
.مامان، اون عمداً این کارو نکرد
520
00:16:34,885 --> 00:16:36,135
.میدونستم. میدونستم
521
00:16:36,169 --> 00:16:37,637
.نگفتم بهت؟! میدونستم
522
00:16:37,671 --> 00:16:39,639
باشه، دلیل اینکه من توی ماشین شما بودم
523
00:16:39,673 --> 00:16:42,058
.این بود که شازده خانومتون تو فضا داشت میچرخید
524
00:16:42,109 --> 00:16:43,809
.اوه. وای خدا
525
00:16:43,843 --> 00:16:45,528
!عزیزم، چی میکشی؟
.اوه، این آپدیت جدید بود
526
00:16:45,562 --> 00:16:48,147
.بروانی" (نوعی شیرینی) خورده بودم"
.حق شوکولات خوردن که نداشتم
527
00:16:48,181 --> 00:16:49,014
!آره. با قاچاقچی ها زندگی میکنی نه؟
528
00:16:49,032 --> 00:16:49,848
529
00:16:49,867 --> 00:16:52,518
!کی میتونیم غذامونو بخوریم؟
530
00:16:52,536 --> 00:16:54,370
زدی تو کار تولید؟! این کارا برای تجدید قواست؟ -
داری چیکار میکنی؟ -
531
00:16:54,404 --> 00:16:55,922
!گذاشتیش حراج که پول کرایه خونه ت در بیاد؟
532
00:16:55,956 --> 00:16:57,490
!من برای پول اجاره خونه تن فروشی نمیکنم، نه
533
00:16:57,524 --> 00:16:59,742
534
00:16:59,793 --> 00:17:02,395
!کی میتونیم غذامونو بخوریم؟
535
00:17:02,429 --> 00:17:04,196
.دیگ بسه. بسه
536
00:17:04,214 --> 00:17:05,998
!همه تون خفه شید
537
00:17:06,032 --> 00:17:08,751
538
00:17:10,302 --> 00:17:12,672
.من فقط میخواستم یه خونواده باشیم
539
00:17:12,706 --> 00:17:15,074
. "جس"
540
00:17:15,108 --> 00:17:16,559
.تو یه خونواده داری
541
00:17:17,945 --> 00:17:20,062
.من و پدرت دیگه برنمیگردیم پیش همدیگه
542
00:17:21,097 --> 00:17:22,081
.هیچوقت
543
00:17:36,280 --> 00:17:37,213
."جس"
544
00:17:39,666 --> 00:17:40,750
عزیزم؟ -
!چیکار میکنی؟ -
545
00:17:40,784 --> 00:17:41,400
!جس" ؟"
546
00:17:42,902 --> 00:17:43,653
.بوقلمون
547
00:18:00,218 --> 00:18:03,603
!جس. عزیزم، میتونم بیام داخل؟
548
00:18:03,637 --> 00:18:06,272
،یا باباتو تو کمدی، جایی قایم کردی
549
00:18:06,306 --> 00:18:08,024
!و منتظری که دوباره باا هم باشیم؟
550
00:18:08,075 --> 00:18:10,476
551
00:18:14,164 --> 00:18:16,499
.ببخشید
552
00:18:16,533 --> 00:18:18,684
،ببخشید. گند زدم به همه چی
553
00:18:18,719 --> 00:18:21,154
،و میتونست خیلی خوش بگذره، ولی نشد
554
00:18:21,188 --> 00:18:23,873
چون من میخواستم بوقلمون رو رو بندازم
.توی سینک خُرد کن آشپزخونه
555
00:18:23,924 --> 00:18:26,509
...من فقط
556
00:18:26,543 --> 00:18:28,994
...با خودم فکر کردم
557
00:18:29,012 --> 00:18:32,014
.شاید شما دو نفر بتونید همدیگه رو خوشحال کنید
558
00:18:32,049 --> 00:18:34,884
.خُب راستش ما وقتی از هم جداییم خوشحال تر هستیم
559
00:18:34,935 --> 00:18:37,670
...شاید نگران این بودم که
560
00:18:37,688 --> 00:18:39,189
از وقتی که شما تنهایید
561
00:18:39,223 --> 00:18:41,491
.به این معنیِ که منهم باید تنها بمونم
562
00:18:41,525 --> 00:18:42,976
.تو قرار نیست تنها بمونی
563
00:18:43,010 --> 00:18:44,361
،اگه هم تنها بمونی
564
00:18:44,395 --> 00:18:46,146
.همیشه میتونی با من باشی
565
00:18:46,180 --> 00:18:48,398
.با یه آپرتمون مشترک توی میامی
566
00:18:48,449 --> 00:18:50,183
567
00:18:50,201 --> 00:18:52,485
.و شروع کنیم به کشف جرم و کارآگاه بازی
568
00:18:52,519 --> 00:18:54,237
.خدایا، زیاد تو فکرش نرو، جس
569
00:18:54,288 --> 00:18:56,906
.زندگی همینه
570
00:18:56,957 --> 00:18:58,575
آره، میدونی چیه؟
571
00:18:58,626 --> 00:19:00,076
"Grey Gardens" ما یقینا میتونیم مثل فیلم
572
00:19:00,127 --> 00:19:03,163
.توی اون آپارتمان مشترکمون تو میامی با هم باشیم
573
00:19:03,197 --> 00:19:05,665
.خیلی دلم میخواد غذای گربه خوردنمون رو با همدیگه ببینم
574
00:19:05,699 --> 00:19:07,917
575
00:19:07,968 --> 00:19:09,869
..من حالم خوبه. نگران من نباش
576
00:19:10,887 --> 00:19:12,054
.و همینطور پدرت
577
00:19:12,089 --> 00:19:13,406
.باشه
578
00:19:13,441 --> 00:19:14,841
!اینکارو میکنیم یا نه؟
579
00:19:15,875 --> 00:19:17,260
.میرم تو کارش
580
00:19:20,380 --> 00:19:21,933
581
00:19:24,518 --> 00:19:26,152
چه خبرا، داشی؟ -
چه خبر؟ -
582
00:19:27,071 --> 00:19:28,271
.نه
583
00:19:28,322 --> 00:19:29,722
.بدجوری به شبیه مردها ست
584
00:19:29,740 --> 00:19:31,191
.من نمیتونم -
585
00:19:31,225 --> 00:19:32,892
.خیلی خُب
586
00:19:33,310 --> 00:19:35,328
.ببین یه مرد واقعی چطور انجامش میده
587
00:19:41,285 --> 00:19:43,036
"سلام "وینستون
588
00:19:46,070 --> 00:19:46,706
چیه؟
589
00:19:46,740 --> 00:19:48,425
.آره
!خبر دارم، آره؟
590
00:19:48,459 --> 00:19:49,876
.آره
591
00:19:49,910 --> 00:19:51,344
592
00:19:53,431 --> 00:19:54,714
.باشه، پس دیگه تمومه
593
00:19:54,748 --> 00:19:56,082
.بازی تمومه
594
00:19:56,100 --> 00:19:58,551
.نه. راهی نداره
595
00:19:58,586 --> 00:19:59,386
وینستون؟ -
!هاااا؟ -
596
00:19:59,420 --> 00:20:01,221
!شب و روز
597
00:20:01,255 --> 00:20:02,389
598
00:20:02,823 --> 00:20:03,923
599
00:20:03,941 --> 00:20:04,757
600
00:20:04,775 --> 00:20:05,608
.موفق شدم
601
00:20:05,643 --> 00:20:07,427
!اشمیت واقعی فقط خودمم
602
00:20:07,445 --> 00:20:09,229
.باشه، داداش مال تو
... تو میتونی اشمیت باشی. من هم
603
00:20:09,263 --> 00:20:10,930
.نباید تو روز شکرگذاری همچین کاری میکردی
604
00:20:10,948 --> 00:20:13,366
!من یه مرد رو بوسیدم
605
00:20:17,180 --> 00:20:19,706
.اوه، "کریستا" رو هم از دست دادم
606
00:20:23,210 --> 00:20:25,611
607
00:20:26,629 --> 00:20:28,748
میدونی، راستش اون هم(کریستا) یه خورده سیبیل داره
608
00:20:28,782 --> 00:20:31,301
.آره میدونم داره
609
00:20:31,335 --> 00:20:34,304
حالت خوبه... اشمیت؟
610
00:20:35,638 --> 00:20:37,290
...آره... من
611
00:20:38,558 --> 00:20:39,743
.اشمیت ـم
612
00:20:41,777 --> 00:20:43,597
.روز شکرگذاری مبارک
613
00:20:44,131 --> 00:20:46,132
.بیا تو بغلم. دوستت دارم عزیزم
614
00:20:46,150 --> 00:20:46,766
.دوستت دارم
615
00:20:46,800 --> 00:20:47,934
.دوستت دارم، عزیزم
616
00:20:47,968 --> 00:20:49,853
.دوستت دارم مامان -
.منم همینطور، عزیزم -
617
00:20:49,904 --> 00:20:51,821
جوان" فقط میخوام بگم که"
618
00:20:51,856 --> 00:20:54,473
خیلی خوشحالم که همه چی
.به خوبی و خوشی تموم شد
619
00:20:54,665 --> 00:20:56,699
."بیا ببینم، "سیسی
620
00:20:56,717 --> 00:21:00,920
...یه بار دیگه به دخترم مواد بده
.ببین چطور کلکت و میکنم
621
00:21:00,988 --> 00:21:01,887
.خداحافظ
622
00:21:01,955 --> 00:21:03,023
.خداحافظ همگی
623
00:21:03,091 --> 00:21:04,424
.دیگه کلک بی کلک -
.باشه -
624
00:21:04,492 --> 00:21:05,958
.آره. دیگه بسمونه
625
00:21:06,026 --> 00:21:07,493
.گرفتم -
626
00:21:07,560 --> 00:21:09,762
بای -
عاشقتونم. خداحافظ -
627
00:21:11,664 --> 00:21:13,865
628
00:21:20,153 --> 00:21:21,389
629
00:21:22,692 --> 00:21:24,893
.تو نگی، منم بهش نمیگم
630
00:21:25,160 --> 00:21:26,595
!درباره ی چی بهش بگم؟
610
00:21:31,056 --> 00:21:35,973
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com