1 00:00:02,627 --> 00:00:03,927 هنوز داشتم میخوردم 2 00:00:03,961 --> 00:00:06,196 این گرانولاها چون خونگیه گرونه، 18 دلار پولش رو دادم (گدانولا : نوعی شیرینی) 3 00:00:06,247 --> 00:00:07,714 !جدی؟ 18 دلار؟ 4 00:00:07,748 --> 00:00:09,499 ببینین امروز قراره دو سری غذا بخورین 5 00:00:09,533 --> 00:00:10,384 پس اگه الان یکم گشنگی بکشین نمیمیرین 6 00:00:10,418 --> 00:00:11,951 جس" من درک میکنم که پدر و مادرت از هم طلاق گرفتن" 7 00:00:11,985 --> 00:00:14,388 اما یعنی واقعاً نمیتونن یه وعده غذا باهم بخورن 8 00:00:14,422 --> 00:00:15,922 چرا حتماً البته اگر 9 00:00:15,940 --> 00:00:17,307 جفتشون کر و لال باشن 10 00:00:17,358 --> 00:00:19,226 خیله خب گوش کنین، مامانم ساعت 9 میرسه اینجا 11 00:00:19,260 --> 00:00:21,094 و تا ساعت 2 اینجاست 12 00:00:21,112 --> 00:00:23,113 بعدش بابام ساعت 2:30 میاد 13 00:00:23,147 --> 00:00:24,731 و حدوداً تا 7 میمونه 14 00:00:24,765 --> 00:00:26,099 راستی یه نکته رو بگم که 15 00:00:26,117 --> 00:00:28,118 مامانم یه خورده جسور وگستاخ ـه - صبر کن ببینم - 16 00:00:28,152 --> 00:00:29,269 وقتی تو بهش میگی جسور واقعاً تصورش سخت میشه (جس هم خیلی جسور ـه) 17 00:00:29,287 --> 00:00:30,603 خب اون مثل من یه نیمه تاریک نداره 18 00:00:30,621 --> 00:00:31,822 اونو از بابام به ارث بردم 19 00:00:31,873 --> 00:00:33,990 نیک" تو عاشق بابام میشی" 20 00:00:34,042 --> 00:00:35,575 .اونم مثل تو کلاً ناراخته 21 00:00:35,609 --> 00:00:37,661 .من اصلاً با بابا ها حال نمیکنم .کلاً باهاشون خوب نیستم 22 00:00:37,712 --> 00:00:39,996 هیچوقت ازشون خوشم نمیوده و بهشون اعتماد نداشتم 23 00:00:40,048 --> 00:00:40,947 مامانمه 24 00:00:40,965 --> 00:00:41,948 اشکالی نداره رفیق 25 00:00:41,966 --> 00:00:43,800 چی اشکالی نداره؟ 26 00:00:43,835 --> 00:00:45,585 اوه - مامانی - 27 00:00:45,619 --> 00:00:47,521 جوجو طلای من 28 00:00:47,555 --> 00:00:48,621 مثل این کولی ها لباس پوشیده 29 00:00:48,639 --> 00:00:49,806 هر سال همینطوری ـه - سلام به همگی - 30 00:00:49,841 --> 00:00:51,091 .ایشون مامان من "جوان" هستن - .سلام - 31 00:00:51,125 --> 00:00:52,809 .اینا هم بچه ها - .سلام - 32 00:00:52,844 --> 00:00:55,195 خب همتون بیاین اینجا میخوام یه بغل درست حسابی بکنمتون 33 00:00:55,229 --> 00:00:57,531 بیاین دیگه، یه بغل گنده واسه روز شکرگذازی - زودباشین - 34 00:00:57,565 --> 00:00:59,533 بیاین دیگه یه بغل توپی 35 00:00:59,567 --> 00:01:00,122 "بیا دیگه "سیسی 36 00:01:00,123 --> 00:01:01,268 تو که این کارو خوب بلدی - آره - 37 00:01:01,302 --> 00:01:02,302 شما که لباس سفید تنته 38 00:01:02,320 --> 00:01:03,353 من کلاً بغل دوست ندارم 39 00:01:03,404 --> 00:01:04,688 بیا دیگه 40 00:01:04,739 --> 00:01:06,773 حالا همه بپرین بپرین 41 00:01:06,807 --> 00:01:08,275 خیله خب 42 00:01:08,309 --> 00:01:09,693 ایوول - هووو - 43 00:01:09,744 --> 00:01:10,994 وای خدا 44 00:01:12,146 --> 00:01:14,047 !یه بغل دسته جمعی؟ - بابا - 45 00:01:14,082 --> 00:01:16,166 "سلام "باب - زود اومدی - 46 00:01:16,200 --> 00:01:18,285 میدونی امروز شکر گذار چی میشم؟ 47 00:01:18,819 --> 00:01:20,103 اینکه طلاق گرفتم 48 00:01:20,138 --> 00:01:21,621 49 00:01:21,655 --> 00:01:24,224 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.IMDB-DL.IN ::. .تقــديـــم مــي کــند 50 00:01:24,225 --> 00:01:28,228 ترجمه از عرفان (hiddN81) کیانوش و (kianoosh_93) 51 00:01:28,229 --> 00:01:30,630 نه، نه، نه اشتباه از من بوده 52 00:01:30,664 --> 00:01:32,048 من 5 ساعت صبر میکنم 53 00:01:32,100 --> 00:01:33,350 و وقتی که شیفت "جوان" تموم شد برمیگردم 54 00:01:33,384 --> 00:01:35,218 باب" بمون دیگه" 55 00:01:35,269 --> 00:01:36,570 شاید لازم شد بزنی همه چیزو خراب کنی 56 00:01:36,604 --> 00:01:38,621 ! مامان - اشکالی نداره، روز تعطیلم رو 57 00:01:38,622 --> 00:01:39,856 ...توی یکی از کافی شاپ های لس آنجلس 58 00:01:39,891 --> 00:01:41,558 ...نه - با یه سری آدم که هیچ کاری 59 00:01:41,609 --> 00:01:43,860 جز کار کردن روی فیلم نامه هاشون ندارن 60 00:01:43,895 --> 00:01:45,395 سر میکنم 61 00:01:45,446 --> 00:01:47,697 نگران نباش به احتمال زیاد خودمو نمیکشم 62 00:01:47,732 --> 00:01:49,533 ببین "باب" ما جفتمون آدمای بالغی هستیم 63 00:01:49,567 --> 00:01:52,185 فکر کنم یه روز بتونیم همدیگرو تحمل کنیم 64 00:01:52,220 --> 00:01:53,420 خواهش میکنم پدر 65 00:01:57,909 --> 00:02:00,544 "دست مریزاد "جسیکا دی - جان؟ - 66 00:02:00,578 --> 00:02:04,498 "مامانم ساعت 9 میاد بابامم ساعت 2:30" 67 00:02:04,532 --> 00:02:06,316 منظورت رو نمیفهمم 68 00:02:06,350 --> 00:02:08,668 مجبورم کردی چه فیلمی رو هزار بار نگاه کنم؟ 69 00:02:08,702 --> 00:02:10,703 راکی 4؟ - "کلک به پدر و مادر" - 70 00:02:10,721 --> 00:02:13,390 چی؟ ...من 71 00:02:13,424 --> 00:02:15,041 72 00:02:15,059 --> 00:02:16,209 چرا باید همچین کاری بکنم؟ 73 00:02:16,227 --> 00:02:17,911 دیوونه شدی تو ام 74 00:02:17,945 --> 00:02:20,713 مامان، بابا بیاین اینجا یه مرد توی اتاقه 75 00:02:20,731 --> 00:02:22,432 میخواد به زور به ما شکلات بده 76 00:02:22,483 --> 00:02:23,433 "جس"، "جس" "جس؟" 77 00:02:23,484 --> 00:02:24,618 جس" تو خوبی؟" 78 00:02:24,652 --> 00:02:26,937 چی شده؟ تو خوبی؟ 79 00:02:26,988 --> 00:02:30,423 اَه، "جس" این دومین بارِ که امروز این کار میکنی 80 00:02:30,458 --> 00:02:32,725 لبخند بزن مامانی، هنوزم سکسی ای 81 00:02:32,743 --> 00:02:35,061 !جسیکا" داری چه کار میکنی؟" 82 00:02:35,079 --> 00:02:36,780 میخوام ببینه چی رو از دست داده 83 00:02:36,831 --> 00:02:38,532 !داری میفرستیش واسه پدرت؟ 84 00:02:39,066 --> 00:02:40,967 اون کارا واسه خیلی وقت پیش بود 85 00:02:40,985 --> 00:02:42,068 وقتی که من جوون و بی تجربه بودم 86 00:02:42,086 --> 00:02:43,703 برو دیگه - ببخشید - 87 00:02:46,089 --> 00:02:47,406 جریان این همه آبجو چیه داداش؟ 88 00:02:47,424 --> 00:02:48,475 تو که حالت از اینا بهم میخوره 89 00:02:48,509 --> 00:02:50,076 خب بذار اینجوری بگم که پسر عموم 90 00:02:50,111 --> 00:02:51,928 پیچیده ترین سلیقه رو داره 91 00:02:51,963 --> 00:02:54,764 اون توی جنکل های "مینسوتا" توسط گرگ ها بزرگ شده 92 00:02:54,799 --> 00:02:56,099 یه بار به خاطر دزدیدن وَن کلیسا 93 00:02:56,133 --> 00:02:57,434 فرستادنش ندامتگاه 94 00:02:57,468 --> 00:02:58,969 از بچگی اوضاع همینطور بوده 95 00:02:59,003 --> 00:03:00,320 و کلاً زندگیم رو به فنا داده 96 00:03:00,354 --> 00:03:03,423 من از اون چاق های قوی ام 97 00:03:04,692 --> 00:03:06,660 آره، آره، آره 98 00:03:06,694 --> 00:03:09,229 خواهش میکنم بگو قرار نیس این دفعه هم روت بشینه 99 00:03:09,263 --> 00:03:11,264 الان دیگه عوض شده، آدم خوبیه 100 00:03:11,282 --> 00:03:11,672 باشه 101 00:03:11,673 --> 00:03:13,233 "الان با یه خانوم خیلی خوب به اسم "کریستا ازدواج کرده 102 00:03:13,267 --> 00:03:14,601 اونم میاد 103 00:03:14,619 --> 00:03:16,419 "پارسال باهاشون رفتم "لگو اند 104 00:03:16,453 --> 00:03:18,271 اصلاً مجبورم نکرد که سوار وسایلی بشم 105 00:03:18,289 --> 00:03:19,489 که ازشون میترسیدم 106 00:03:19,540 --> 00:03:22,125 107 00:03:22,159 --> 00:03:23,410 چه خبرا کوچولو؟ 108 00:03:23,444 --> 00:03:24,411 بیا اینجا 109 00:03:24,445 --> 00:03:25,795 110 00:03:25,830 --> 00:03:27,130 خیله خب 111 00:03:27,164 --> 00:03:28,948 هی - چطوری داداش؟ وینستون هستم - 112 00:03:28,966 --> 00:03:29,966 خوشبختم، "اشمیت" هستم 113 00:03:30,001 --> 00:03:32,085 "اینجا ها به من میگن "اشمیت 114 00:03:32,119 --> 00:03:33,470 فقط یه "اشمیت" میتونه یه جا باشه قانون رو که میدونی 115 00:03:33,504 --> 00:03:35,438 اینو ببین - ...اون - 116 00:03:35,473 --> 00:03:36,473 کریستا" کجاست؟" 117 00:03:37,007 --> 00:03:38,625 من و "کریستا" یه قرار جدید گذاشتیم 118 00:03:38,643 --> 00:03:39,976 خب - ...من، آه، من 119 00:03:40,011 --> 00:03:41,645 میتونم با هر کی میخوام باشم 120 00:03:41,679 --> 00:03:44,681 اونم دیگه نه با من حرف میزنه نه باهام زندگی میکنه 121 00:03:47,651 --> 00:03:48,518 هی، بابا 122 00:03:48,569 --> 00:03:49,703 میای کمکون کنی؟ - آره - 123 00:03:49,737 --> 00:03:51,154 اما باید از سالمونلا دور بمون (نوعی باکتری) 124 00:03:51,188 --> 00:03:53,156 حالا نگقتیم که لیسش بزنی 125 00:03:53,190 --> 00:03:54,474 ...نه، نه، نه دکتر گفته 126 00:03:54,492 --> 00:03:57,360 شوخی کردم بابا فقط یه شوخی بود 127 00:03:57,411 --> 00:03:58,445 من که هیچ بامزگی ای درِش ندیدم 128 00:03:58,479 --> 00:04:00,447 اگه یه شوخی بود 129 00:04:00,481 --> 00:04:02,148 بیا اینجا توضیح بده ما هم بفهمیم 130 00:04:02,166 --> 00:04:03,833 لازم نیس همش اینطوری رفتار کنین 131 00:04:03,868 --> 00:04:06,369 مامان شما داری با تمریناتت عالی پیش میری 132 00:04:06,420 --> 00:04:08,705 بابا، واقعاً متاسفام که "کاترین" بهت خیانت کرد 133 00:04:08,756 --> 00:04:10,974 اما دیگه خیلی وقت ازش گذشته - ! "جس" - 134 00:04:11,508 --> 00:04:12,542 ...داری چی - ببخشید فکر میکردم - 135 00:04:12,593 --> 00:04:14,511 فکر میکردم همه میدونن 136 00:04:14,545 --> 00:04:16,463 ناراحتیت رو نشون میدادی instagram آخه خیلی واضح توی (که برای اشتراک فیلم و عکس استفاده میشود apple نرم افزاری برای محصولات) 137 00:04:16,497 --> 00:04:20,183 با اون عکس های ناراحت کننده که به اشتراک گذاشته بودی 138 00:04:21,435 --> 00:04:22,802 کاترین" بهت خیانت کرد؟" 139 00:04:23,337 --> 00:04:24,354 آره 140 00:04:24,388 --> 00:04:26,640 "خیلی متاسفام "باب 141 00:04:26,674 --> 00:04:27,857 باشه - من اصلاً نمیدونستم - 142 00:04:27,892 --> 00:04:28,858 اشکالی نداره 143 00:04:28,893 --> 00:04:31,144 واقعاً متاسفام 144 00:04:31,178 --> 00:04:32,145 بیا بغلم، بیا 145 00:04:32,179 --> 00:04:33,513 دستات سالمونلا ای ـه 146 00:04:33,531 --> 00:04:34,648 مواظب باش - باشه - 147 00:04:34,682 --> 00:04:36,232 من دوسش داشتم - جداً؟ - 148 00:04:36,284 --> 00:04:37,901 نه، نه - منم اینطوری فکر نمیکردم - 149 00:04:39,787 --> 00:04:41,821 این آهنگ رو یادته؟ 150 00:04:41,855 --> 00:04:43,156 معلومه که یادمه 151 00:04:43,190 --> 00:04:44,357 یادمه - اون شب، خیلی مخصوص بود - 152 00:04:44,375 --> 00:04:45,909 یه شب عالی - آره - 153 00:04:45,960 --> 00:04:47,210 آره - منظورم کنسرت نیس - 154 00:04:47,244 --> 00:04:49,245 آره پارتی بعدش 155 00:04:49,297 --> 00:04:50,513 پارتی بعدش - آره، خیلی خوب بود - 156 00:04:50,548 --> 00:04:54,000 جس" این کارو نکن" 157 00:04:54,034 --> 00:04:56,035 کلک به پدر و مادر 158 00:04:57,807 --> 00:05:00,424 خیله خب قبول دارم که این کار یکم دیوونگی ـه 159 00:05:00,458 --> 00:05:03,460 اما اگه بخوایم این نقشه بگیره جقتتون باید بهم کمک کنین 160 00:05:03,478 --> 00:05:04,929 خیله خب، من دیگه رفتم - بگیر بشین بابا - 161 00:05:04,963 --> 00:05:06,680 من از این کارا نمیکنم - "نیک" - 162 00:05:06,881 --> 00:05:08,949 اونا زود ازدواج کردن و زود طلاق گرفتن 163 00:05:08,967 --> 00:05:11,251 فکر میکنم این کار خوشحالشون کنه 164 00:05:11,285 --> 00:05:13,087 .اونا به ما نیاز دارن :خیله خب نقشه اینه 165 00:05:13,121 --> 00:05:14,454 اول حسابی مامانمو خوشگل میکنیم 166 00:05:14,472 --> 00:05:16,140 بعد بابام نمیتونه در برابرش مقاومت کنه 167 00:05:16,174 --> 00:05:18,408 یعنی توی این نقشته ت هیچ خبری از دوقلو های همسان نیس 168 00:05:18,409 --> 00:05:19,343 یا هویت های جعلی؟ 169 00:05:19,394 --> 00:05:21,962 پس اصلاً مثل فیلم نیس، داستان کلاً فرق میکنه 170 00:05:21,980 --> 00:05:24,181 تنها کاری که تو باید بکنی اینه که حواس بابام رو پرت کنی 171 00:05:24,232 --> 00:05:26,266 واسه این کارا باید حسابی وقت گذاشت 172 00:05:26,300 --> 00:05:27,968 به نظرم این کارات همش چرته 173 00:05:27,986 --> 00:05:29,186 اصلاً برنامه درستی واسه این کار نداری 174 00:05:29,237 --> 00:05:31,455 نقشه ت عمراً بگیره - چرا باید همیشه برینی به همه چیز؟ - 175 00:05:31,489 --> 00:05:32,990 نمیدونم، اصلاً دست خودم نیس 176 00:05:33,024 --> 00:05:36,110 یه چیزی درونمه میگه اینجوری باشم 177 00:05:36,144 --> 00:05:37,277 خیله خب بیا این کارو بکنیم 178 00:05:37,311 --> 00:05:38,278 آره 179 00:05:39,480 --> 00:05:41,448 اوه، اینو ببین 180 00:05:41,482 --> 00:05:43,667 چقدر خوشگله 181 00:05:43,702 --> 00:05:45,552 میدونی ما قبلاً با هم بودیم؟ 182 00:05:45,587 --> 00:05:46,820 "با تو "اشماگل 183 00:05:46,838 --> 00:05:48,539 "اشمیت" - خواهش میکنم - 184 00:05:48,590 --> 00:05:50,190 سیسی" یه لحظه بیا اینجا" 185 00:05:50,225 --> 00:05:52,042 و بگو که ما با هم سکس داشتیم 186 00:05:52,093 --> 00:05:54,661 بعدش هم من باهاش بهم زدم، سر یه چیز الکی 187 00:05:54,679 --> 00:05:56,196 منظورت اینه که مثل یه دختر ازم فرار کردی 188 00:05:56,231 --> 00:05:58,665 دقیقاً تو واسه همچین خانومی به اندازه کافی مرد نیستی 189 00:05:58,683 --> 00:06:00,834 آرره، اونوقت تو هستی - معلومه که هستم 190 00:06:00,852 --> 00:06:02,669 اگه واقعاً میخواین بدونین که کی مرد تره 191 00:06:02,687 --> 00:06:05,672 باید یه مسابقه راه بندازین 192 00:06:05,690 --> 00:06:06,823 گوش میدم - ادامه بده - 193 00:06:06,824 --> 00:06:07,458 برنده این مسابقه 194 00:06:07,492 --> 00:06:11,344 اشمیت" واقعی محسوب میشه" 195 00:06:11,363 --> 00:06:11,786 آره 196 00:06:11,787 --> 00:06:13,480 من هستم - داری چه کار میکنی؟ - 197 00:06:13,514 --> 00:06:15,348 حوصلم سر رفته بود - ایوول - 198 00:06:16,951 --> 00:06:18,702 مثل اینکه هر دفعه 199 00:06:18,737 --> 00:06:20,487 یه تیم رو میخوان بیارن لوس آنجلس 200 00:06:20,521 --> 00:06:22,489 و دیگه چیزی به انتقال نمونده 201 00:06:22,523 --> 00:06:23,857 ..."مالک تیم "ال دیویز 202 00:06:23,875 --> 00:06:24,875 مرد 203 00:06:24,909 --> 00:06:26,193 و بعدش با "ریونز" صحبت کردن 204 00:06:26,211 --> 00:06:28,662 و مالک اونا هم...مرد 205 00:06:28,696 --> 00:06:30,363 مرد - منظورمو میفهمی؟ - 206 00:06:30,382 --> 00:06:31,915 کی میخواد به فکر ما باشه 207 00:06:31,966 --> 00:06:33,550 "سخن گوی لیگ"اسیو ستابل 208 00:06:33,585 --> 00:06:35,386 اونم مرد - آره - 209 00:06:35,420 --> 00:06:37,504 واقعاً فهمیدنش سخت نیس، تنها کاری که باید بکنی 210 00:06:37,538 --> 00:06:38,589 اینه که پول رو دنبال کنی - پول رو دنبال کنی - 211 00:06:38,640 --> 00:06:39,606 ایوول خوب حرفمو میفهمی 212 00:06:39,641 --> 00:06:40,758 همیشه باید پول رو دنبال کرد - آره، آره - 213 00:06:40,809 --> 00:06:42,676 شرکت های نفتی- شرکت های دارو سازی - 214 00:06:42,710 --> 00:06:45,763 شرکت های بزرگ کمپانی های پخش مرغ 215 00:06:46,314 --> 00:06:47,731 ذرت 216 00:06:48,433 --> 00:06:50,150 آره 217 00:06:55,556 --> 00:06:57,691 فقط توضیح بده چرا ما داریم همچین کاری میکنیم 218 00:06:57,725 --> 00:07:00,560 چون وقتی که کار "سیسی" به عنوان یه مدل به آخرش رسید 219 00:07:00,578 --> 00:07:01,945 میخواد که یه آرایشگر بشه 220 00:07:01,996 --> 00:07:04,198 و من میخوام بهش کمک کنم به رویاش برسه 221 00:07:05,417 --> 00:07:06,900 آره، این نقشه پشتیبانم ـه 222 00:07:06,918 --> 00:07:09,620 باشه، بسه دیگه جدی میگم 223 00:07:09,671 --> 00:07:11,121 این آرایش و این لباس 224 00:07:11,172 --> 00:07:13,073 تنها وقتی که من توی "پورتلند" آرایش میکنم 225 00:07:13,091 --> 00:07:14,208 وقتی ـه که میخوام بارون روی صورتم نریزه 226 00:07:14,242 --> 00:07:18,762 موهات کلاً همش همینطوریه دیگه، نه؟ 227 00:07:19,297 --> 00:07:21,748 باشه، ببخشید 228 00:07:21,766 --> 00:07:23,416 نمیدونم "جس" بهتون گفته یا نه 229 00:07:23,435 --> 00:07:24,802 اما من دارم یه رمان مینویسم 230 00:07:24,853 --> 00:07:25,229 جداً؟ 231 00:07:25,230 --> 00:07:26,253 آره - درباره چی هست؟ - 232 00:07:26,271 --> 00:07:27,554 درباره زامبی ها 233 00:07:27,588 --> 00:07:28,806 زامبی ها؟ 234 00:07:28,857 --> 00:07:30,057 و یه داستان عاشقانه 235 00:07:30,091 --> 00:07:31,308 یه داستان عاشقانه خیلی باحال چیه؟ 236 00:07:31,359 --> 00:07:32,810 سوژه خوبی واسه فیلم میشه 237 00:07:32,861 --> 00:07:34,561 این داستان عشقی که گفتی بین کی هاست؟ 238 00:07:34,595 --> 00:07:35,946 "اون زامبی و "کارول 239 00:07:35,980 --> 00:07:38,482 یعنی "کارول" زامبی نیس؟ 240 00:07:38,533 --> 00:07:40,135 یه آدم معمولیه؟ - یه دختر پول داره 241 00:07:40,233 --> 00:07:41,935 ـه دیگه twilight پس مثل ...اونجا 242 00:07:41,953 --> 00:07:43,487 نیس twilight اصلاً هم مثل 243 00:07:43,538 --> 00:07:44,604 اونجا یه خون آشام عاشق یه دختر معمولی میشه 244 00:07:44,622 --> 00:07:46,273 منظورمو نمیفهمی 245 00:07:46,291 --> 00:07:47,991 همونه - جدا؟ - 246 00:07:48,042 --> 00:07:49,293 یه نفر دیگه هم هست twilight توی این 247 00:07:49,327 --> 00:07:50,811 که یه مثلث عشقی رو درست کنن 248 00:07:51,145 --> 00:07:52,429 آره 249 00:07:52,464 --> 00:07:55,249 ... ـه twilight دقیقاً مثل توی اون گرگ داره؟ - 250 00:07:55,283 --> 00:07:56,500 آره - جداً؟ - 251 00:07:56,551 --> 00:07:57,568 آره 252 00:07:57,602 --> 00:07:58,952 سیاتل" ـه" twillight محل وقوع داستان 253 00:07:59,470 --> 00:08:00,888 آره 254 00:08:02,140 --> 00:08:05,759 خب، پس هرکی اونو نوشته نویسنده خیلی خوبیه 255 00:08:05,793 --> 00:08:07,261 گوش کن 256 00:08:07,295 --> 00:08:09,263 میدونم که تو اون موقع خیلی بچه بودی 257 00:08:09,297 --> 00:08:11,131 و من میبخشمت 258 00:08:11,149 --> 00:08:12,649 ...فقط راستش رو بگو 259 00:08:13,084 --> 00:08:14,634 تو سوار وَن من شدی؟ 260 00:08:14,652 --> 00:08:16,687 مگه که هزار بار گفتم 261 00:08:17,438 --> 00:08:18,772 کار من نبود 262 00:08:18,806 --> 00:08:20,807 باشه باور میکنم 263 00:08:21,475 --> 00:08:22,576 ولی میدونم که کار خودت بود 264 00:08:24,312 --> 00:08:27,998 وای شبیه "کیتی کورک" شدم 265 00:08:29,968 --> 00:08:31,168 تله آماده س 266 00:08:31,202 --> 00:08:33,153 کار میکنه؟ - مم همم - 267 00:08:33,171 --> 00:08:34,338 آهنگهای کروچه مامانم رو شنگول میکنه (شاعر و آهنگ ساز آمریکایی) 268 00:08:34,372 --> 00:08:35,539 نگاش کن 269 00:08:37,208 --> 00:08:38,325 هی، مامانت چه خوشگل شده 270 00:08:38,343 --> 00:08:39,543 جداً؟ 271 00:08:39,594 --> 00:08:41,612 برو باهاش لاس بزن - چی؟ - 272 00:08:41,646 --> 00:08:42,996 بابام خیلی حسوده 273 00:08:43,014 --> 00:08:44,831 و اگه تو بری توی کار مامانم 274 00:08:44,849 --> 00:08:46,717 برم مخش رو بزنم - میخواستم "اشمیت" رو بفرستم - 275 00:08:46,768 --> 00:08:48,168 نه، نه، نه، من نمیتونم 276 00:08:48,186 --> 00:08:50,387 هی، مامان، مامان - ..."جس" - 277 00:08:50,438 --> 00:08:53,223 نیک" داشت میگفت که دکلته تون" 278 00:08:53,274 --> 00:08:55,692 خیلی به اون لباس میاد 279 00:08:55,727 --> 00:08:57,694 درسته نیک؟ - مرسی - 280 00:08:58,729 --> 00:09:00,513 ...آره از دکل 281 00:09:00,532 --> 00:09:03,483 از... دکلت...از دکل تون خوشم میاد 282 00:09:03,517 --> 00:09:04,818 به این خوشگلا سلام کن 283 00:09:04,852 --> 00:09:06,820 "خانومهای "اشمیت 284 00:09:08,406 --> 00:09:09,512 خیله خب دیگه وقتشه 285 00:09:09,513 --> 00:09:10,490 آره؟ - آره - 286 00:09:10,524 --> 00:09:12,376 من کم کم دارم از این کار پشیمون میشم 287 00:09:12,410 --> 00:09:13,911 بدنت مثل بدن دختراس 288 00:09:13,962 --> 00:09:15,179 هیکل مهمه 289 00:09:15,213 --> 00:09:16,914 یه نگاه به این هیکل بنداز 290 00:09:16,965 --> 00:09:18,665 احمق - وضعیت ماهیچه های ساق پات چطوریه 291 00:09:18,699 --> 00:09:20,551 ماهیچه های ساق پا؟ ببین مچ پامو چجوری میچرخونم 292 00:09:20,585 --> 00:09:22,052 اینو ببین عضله رو نگا 293 00:09:22,086 --> 00:09:23,921 ...یک، دو 294 00:09:23,972 --> 00:09:25,039 نه، نه، نه مدل فرقونی 295 00:09:25,073 --> 00:09:26,557 فرقونی دیگه چی؟ - فرقونی 296 00:09:26,608 --> 00:09:27,758 همه میدونن فرقونی چیه 297 00:09:27,759 --> 00:09:29,426 دستات رو بذار زمین 298 00:09:29,477 --> 00:09:30,894 دستات روی زمین 299 00:09:31,679 --> 00:09:33,180 خیله خب 300 00:09:33,214 --> 00:09:35,048 بچرخونش، سریعتر - خیله خب، خوبه - 301 00:09:35,066 --> 00:09:36,500 خوبه حالا از عضلات ساقت کار بکش 302 00:09:36,534 --> 00:09:38,218 وینستون" من میتونم همه روز این کارو بکنم" 303 00:09:38,236 --> 00:09:39,719 نه من میتونم 304 00:09:39,737 --> 00:09:40,904 عمراً 305 00:09:40,939 --> 00:09:42,890 ایوول کارت درسته، ادامه بده 306 00:09:42,924 --> 00:09:45,242 من میتونم همه روز این کارو بکنم - منم همه روز بیکارم - 307 00:09:45,326 --> 00:09:46,110 تو چقدر میتونی این کارو بکنی 308 00:09:46,161 --> 00:09:47,445 همه روز 309 00:09:47,496 --> 00:09:49,746 منم - ! "وینستون" - 310 00:09:49,781 --> 00:09:50,731 چرا داری داد میزنی 311 00:09:50,765 --> 00:09:52,082 من همه روز این کارو میکنم 312 00:09:52,116 --> 00:09:53,617 منم میتونم 313 00:09:53,668 --> 00:09:55,919 عالیه - من همه روز این کارو میکنم - 320 00:09:55,954 --> 00:09:57,804 ... جون" باید بهت بگم که" 321 00:09:57,839 --> 00:09:59,206 ..عالی هستی 322 00:09:59,240 --> 00:10:00,407 .تو همه ی کارهایی که میکنی 323 00:10:00,425 --> 00:10:02,259 .با اون بازو های قوی و رو فُرمت 324 00:10:02,293 --> 00:10:04,378 میخوای امتحان کنی؟ - .باشه - 325 00:10:04,412 --> 00:10:08,131 .مامان و "نیک" انگار خیلی باهم جفت و جورن 326 00:10:08,182 --> 00:10:09,916 ..خُب، نه، نه، نه - اینطوری خوبه؟ - 327 00:10:09,934 --> 00:10:11,551 .داری حرومش میکنی - .اوه، ببخشید، خُب نشونم بده - 328 00:10:11,585 --> 00:10:13,437 .مم، آره 329 00:10:13,471 --> 00:10:15,439 .باید حسابی چرب و چلیکش کنیم 330 00:10:15,473 --> 00:10:16,473 .همینه 331 00:10:16,524 --> 00:10:18,308 چه اتفاقی داره میافته؟ 332 00:10:18,359 --> 00:10:20,444 .من از اینجا عشق و حالشونو حس میکنم 333 00:10:20,478 --> 00:10:22,062 .همه جاش ریختم 334 00:10:22,096 --> 00:10:23,647 !وقت تمیز کاری ـه 335 00:10:23,698 --> 00:10:26,149 !مثل، اوو له له 336 00:10:26,200 --> 00:10:28,485 !جس، داری چیکار میکنی؟ 337 00:10:28,536 --> 00:10:29,653 .دارم بازیو میبینم 338 00:10:29,704 --> 00:10:31,104 باز داری کلک پدر و مادر رو انجام میدی 339 00:10:31,122 --> 00:10:32,623 ...چی؟ بابا- .آره - 340 00:10:32,657 --> 00:10:34,124 .من فوق لیسانس دارم 341 00:10:34,158 --> 00:10:35,659 342 00:10:35,710 --> 00:10:36,960 .خیلی چاخان میکنی - ،جدی میگم - 343 00:10:36,995 --> 00:10:38,462 .اینطوری نیست...باشه .خیلی خُب، تو راست میگی 344 00:10:38,496 --> 00:10:40,447 .کمک میخوای - چرا باید همچین کاری بکنم؟ - 345 00:10:40,465 --> 00:10:43,333 .نمیفهمم .هر دفعه، هیچوقت خوب پیش نرفته 346 00:10:43,384 --> 00:10:45,085 ."باشه، الان تمومش میکنم. "نیک 347 00:10:45,119 --> 00:10:47,337 هر موقع که خواستم بهت بگم ... 348 00:10:47,388 --> 00:10:49,122 یه حرف دیگه جاش اومد بیرون 349 00:10:49,140 --> 00:10:50,957 !نیک 350 00:10:50,975 --> 00:10:53,293 ... پس باید بهت بگم عاشقتم 351 00:10:53,311 --> 00:10:54,794 .تو یه آهنگ 352 00:10:54,812 --> 00:10:56,179 !نیک - .خوشم اومد - 353 00:10:56,214 --> 00:10:57,514 !نیک ،ممنون از کمک ـت 354 00:10:57,565 --> 00:10:58,765 .ولی دارم کنسلش میکنم 355 00:10:58,799 --> 00:11:00,350 دوباره از اون برنامه ها واسمون ریختن 356 00:11:00,401 --> 00:11:02,252 میتونم کمکت کنم؟ آره - 357 00:11:02,287 --> 00:11:03,020 "هی، "نیک !داری چیکار میکنی؟ 358 00:11:03,071 --> 00:11:04,354 ."من چه میدونم، "جسیکا 359 00:11:04,405 --> 00:11:05,805 .خودم هم یکم گیج شدم 360 00:11:05,823 --> 00:11:06,974 .فک کنم دارم میرم تو کار مامانت 361 00:11:07,008 --> 00:11:08,659 !چی؟ - .نمیدونم چی شد یهو - 362 00:11:08,693 --> 00:11:10,143 .راستشو بخوای، این اتفاقیِ که همیشه میاُفته، نیک 363 00:11:10,161 --> 00:11:12,529 نمیدونم این صدای ملیح "جیمی کروچ" ـه 364 00:11:12,580 --> 00:11:14,448 ...یا بوی خوش این بوقلمون ـه 365 00:11:14,482 --> 00:11:15,999 !نیک، قرار نبود اینطوری پیش بره 366 00:11:16,034 --> 00:11:18,452 ..خودم میدونم، ولی - .بده ببینم اون چرب کن رو - 367 00:11:18,486 --> 00:11:21,154 !نه 368 00:11:21,172 --> 00:11:22,372 .خیلی خُب، بچه ها 369 00:11:22,423 --> 00:11:23,957 .این بوقلمون باید برگرده تو اجاق 370 00:11:23,991 --> 00:11:26,159 .باب"، بیا تو حموم که سر و روتو تمیز کنم" 371 00:11:26,177 --> 00:11:27,277 .بیا - .لباسمو عوض میکنم - 372 00:11:28,312 --> 00:11:29,629 .من پشیمونم؟ آره 373 00:11:29,663 --> 00:11:32,332 دوباره اینکارو میکنم؟ .شاید 374 00:11:32,350 --> 00:11:33,666 ،"چیزی نیست، "جون .لازم نیست اینکارو انجام بدی 375 00:11:33,685 --> 00:11:35,385 .میخوای، میتونی بری به چرب و چلیک کردنت برسی 376 00:11:35,436 --> 00:11:36,669 چیه، حسودیت گل کرده، "باب"؟ 377 00:11:36,688 --> 00:11:38,138 به کی؟ اون بچه مزلف؟! شوخیت میکنی؟ 378 00:11:38,172 --> 00:11:41,191 .این دختره واقعا باید دست برداره از این کارش 379 00:11:41,225 --> 00:11:42,509 .بدجوری کلید ـه 380 00:11:42,527 --> 00:11:44,311 آره موندم ار کی به ارث برده اینو؟ 381 00:11:44,345 --> 00:11:46,846 اون تا حالا برات عکسی چیزی نفرستاده؟ 382 00:11:46,864 --> 00:11:48,681 !کدوم، همونی که تو حموم بودی؟ - .آره - 383 00:11:48,700 --> 00:11:51,684 .آره رسید به دستم - .من خیلی تو کف بودم - 384 00:11:51,703 --> 00:11:55,872 .آه، خُب شاید یکم حسودیم شده بود 385 00:12:13,558 --> 00:12:15,092 386 00:12:18,613 --> 00:12:20,747 .به نظر من، انگار همه چی این قضیه، 50-50 هه 387 00:12:20,765 --> 00:12:24,050 ،منظورم اینه، تو ماهیتابه ی داغتری رو دست زدی .ولی اون شمع گنده تری رو قورت داد 388 00:12:24,584 --> 00:12:27,470 ،آروغ تو بیشتر طول کشید .بجاش اون بلندتر گوزید 389 00:12:27,521 --> 00:12:30,422 ،تو با مشت زدی توی درخت .اون با کله کوبید تو صندلی 390 00:12:30,440 --> 00:12:32,591 قرار گذاشته بودین .پنج بار با مشت بزنین تو خایه همدیگه 391 00:12:32,610 --> 00:12:34,811 ،منظورم اینه، اشمیت !تا چقدر دیگه میخوای تحمل کنی؟ 392 00:12:34,862 --> 00:12:36,729 .اشمیگل، کمربندها رو تو اتاق خواب آماده کردم 393 00:12:36,763 --> 00:12:38,264 !میخوای ببینی کی زودتر کم میاره؟ 394 00:12:38,282 --> 00:12:39,399 .خیلی خُب، میدونی چیه، بیخیالش 395 00:12:39,433 --> 00:12:40,633 .حالا هر چی، من باختم 396 00:12:40,668 --> 00:12:42,935 .آره! گفتم اینو از همون اول - 397 00:12:42,953 --> 00:12:45,154 398 00:12:45,705 --> 00:12:47,289 399 00:12:47,324 --> 00:12:49,408 .آره، ولی اینو بدون، باشه 400 00:12:49,442 --> 00:12:51,460 اون ایده ی تخمی تخیلیت درباره ی .مرد بودن خیلی وقته قدیمی شده 401 00:12:51,495 --> 00:12:53,779 ،مردانگی تو دنیای امروز به جدید فکر کردن ـه 402 00:12:53,797 --> 00:12:55,247 !ها - ،و پول هدر ندادن - 403 00:12:55,281 --> 00:12:58,184 ،و بیان کردن احساسات .و سر حال بودن 404 00:12:58,218 --> 00:13:00,786 .و آره، فلفل رو باریک و خوشگل خُرد کردن 405 00:13:00,804 --> 00:13:04,573 شاید توی مشابقه ی مردونگی ،به سبک و سیاق قبل از "کلینتون"، از من ببری 406 00:13:04,608 --> 00:13:06,425 .ولی من اشمیت م 407 00:13:06,459 --> 00:13:09,011 .گیاه خوار محجوب و روشن فکر 408 00:13:09,062 --> 00:13:10,679 .در 90% مواقع 409 00:13:10,730 --> 00:13:13,849 .ببین و حال کن 410 00:13:13,900 --> 00:13:15,901 !چیکار میکنی؟ 411 00:13:18,071 --> 00:13:19,722 412 00:13:24,477 --> 00:13:28,031 .دستت به تیغه نخوره.. جیزه 413 00:13:28,582 --> 00:13:29,499 .خوشگل و باریک خُرد کردن 414 00:13:29,533 --> 00:13:31,801 تفنگداران آمریکا بهترین غذای سال 2003 415 00:13:31,835 --> 00:13:33,319 416 00:13:33,337 --> 00:13:35,271 .این بلا رو (خُرد کردن) سر دست یه آدم هم میتونم بیارم 417 00:13:35,305 --> 00:13:36,673 .آره، دینگ دینگ دینگ 418 00:13:36,707 --> 00:13:38,324 .صدای راند دوم میاد 419 00:13:39,876 --> 00:13:41,344 .رو دستش نمیاد 420 00:13:41,378 --> 00:13:43,212 .شاهکاره این دست پخت من 421 00:13:43,263 --> 00:13:44,714 کی گشنه شه؟ - .دارم میمیرم از گشنگی - 422 00:13:44,765 --> 00:13:46,632 .خُب، درباره ی شما دو نفر جور در میاد 423 00:13:46,666 --> 00:13:47,800 .شما دو نفر باید حسابی برای همدیگه گشنه شین 424 00:13:48,334 --> 00:13:48,951 !چی؟ 425 00:13:48,986 --> 00:13:50,386 !تمام 426 00:13:50,437 --> 00:13:51,637 .تزئیینشو نگاه کن 427 00:13:51,671 --> 00:13:52,972 .مثل نقاشی های پیکاسو ئه 428 00:13:53,006 --> 00:13:54,974 ،آره تو هم خوب قوطی چلسیده پختی (آقای "بابی فلی". (آشپز معروف آمریکایی 429 00:13:55,008 --> 00:13:57,193 .اون کارش خوبه - (!برای کجا؟! "فینکس"؟ (پایتخت آریزونا، شهر پیر پاتالا - 430 00:13:57,227 --> 00:13:59,312 ،اشمیت، بیخیال شو .داره گشنمون میشه 431 00:13:59,346 --> 00:14:00,430 !شما دو نفر چرا اینجا نمیمونید؟ 432 00:14:00,464 --> 00:14:02,231 .من رو کاناپه میخوابم - !چی؟ درباره ی چی حرف میزنی؟ - 433 00:14:02,282 --> 00:14:03,566 !چی؟ - .اتفاقی نیافتاده که - 434 00:14:03,617 --> 00:14:05,535 !تو داری چی میگی؟ تو چی میگی؟ 435 00:14:05,569 --> 00:14:07,303 .نه من با تو أم - ...تو هیچی نباید بگی - 436 00:14:07,337 --> 00:14:08,854 ،هیچی - .چون از هیچی خبر ندارم 437 00:14:08,872 --> 00:14:10,323 چون تو هیچی... تو از هیچی خبر نداری 438 00:14:10,357 --> 00:14:11,524 درباره ی هیچی - .هیچ اطلاعی - 439 00:14:11,542 --> 00:14:12,558 .هیچی 440 00:14:12,593 --> 00:14:14,693 .هیچ اتفاقی نیافتاده .جواب اینه: هیچی - 441 00:14:14,712 --> 00:14:15,895 چی؟ - .به این سؤال من جواب بده 442 00:14:15,929 --> 00:14:17,863 کدوم یکی از این غذها مردونه تره؟ 443 00:14:17,881 --> 00:14:20,266 ببینید، شما ها میخواید بدونید آزمون نهایی چیه؟ 444 00:14:20,300 --> 00:14:22,435 .توی مرد بودنتون استوار باشین 445 00:14:22,469 --> 00:14:23,886 چطوری اینو ثابت کنیم؟ - .من خیلی استوارم - 446 00:14:23,921 --> 00:14:24,870 .یه مرد رو ببوسین 447 00:14:24,888 --> 00:14:25,623 448 00:14:25,688 --> 00:14:26,723 .آره بابا 449 00:14:26,757 --> 00:14:29,041 ...اگه میخوای یه مرد واقعی باشی اشمیت. منظورم اینه 450 00:14:29,059 --> 00:14:30,376 .نه، همچین کاری نمیکنیم - .من پایه ام - 451 00:14:30,394 --> 00:14:31,594 .من یه مرد رو میبوسم آره من یه مرد رو میبوسم 452 00:14:31,645 --> 00:14:34,247 .وینستون". آره، اون قبول میکنه" - وینستون؟ - 453 00:14:34,281 --> 00:14:36,215 من الان میتونم اون مخلوط خوشمزه ی تو شیکم بوقلمون رو بالا برم. درست نمیگم؟ 454 00:14:36,233 --> 00:14:38,067 .آره، اون مخلوطش منو کشته - آره آره - 455 00:14:38,102 --> 00:14:40,069 آره، درسته؟ - .آره، بزن بریم - .من "وینستون" رو میبوسم - 456 00:14:40,104 --> 00:14:41,187 .اینکارو میکنم - .یه روز تا شب ازش لب میگیرم - 457 00:14:41,221 --> 00:14:42,255 از "وینستون" لب میگیرم 458 00:14:42,289 --> 00:14:43,106 شب تا روز 459 00:14:43,157 --> 00:14:44,040 .بیا انجامش بدیم 460 00:14:44,074 --> 00:14:45,024 ..همه ی روز ماچش میکنم 461 00:14:45,058 --> 00:14:45,942 !بقیه مردم هم واقعا شهوتی اند؟ 462 00:14:45,993 --> 00:14:48,194 .اوه، واو - !هی. اووه - 463 00:14:48,228 --> 00:14:48,911 .ممنون 464 00:14:48,946 --> 00:14:50,446 .مردونه .خوشگله 465 00:14:50,497 --> 00:14:51,948 هی، "وینستون"، آه، باید اینو بدم بهت 466 00:14:51,999 --> 00:14:53,699 .به عنوان شیرینی بعد از شام .طعم دهن عوض شه 467 00:14:53,733 --> 00:14:55,734 .اوه، ممنون، داداش. دستت درد نکنه - .باشه؟ گفتم داشته باشی - 468 00:14:55,753 --> 00:14:57,236 .دستت درد نکنه - ..فقط حواست باشه حتما بندازی بالا - 469 00:14:57,254 --> 00:14:58,221 !چی داریم اینجا، سوشی بوقلمون؟ 470 00:14:58,255 --> 00:14:59,705 این دیگه چیه؟ 471 00:14:59,739 --> 00:15:01,557 .اووه 472 00:15:01,592 --> 00:15:03,760 .من یه چند کلمه قبل از خوردن حرف دارم 473 00:15:05,412 --> 00:15:08,598 .فقط یه فیلمه 474 00:15:08,632 --> 00:15:11,434 .و روابط واقعی مثل تو فیلمها نیست 475 00:15:11,468 --> 00:15:12,935 .خیلی پیچیده تر از این حرفا هستن 476 00:15:14,071 --> 00:15:15,388 .و حتی شبیه دوقولو ها هم نیستن 477 00:15:15,422 --> 00:15:17,273 !دو قلوها! آره 478 00:15:17,307 --> 00:15:19,292 .من از دوقولو ها تشکر میکنم ،اونا مثل خواهر هستن 479 00:15:19,326 --> 00:15:21,060 .ولی انجامش میدن، خوششون میاد سکس داشته باشن 480 00:15:21,094 --> 00:15:22,945 .اشمیت - !چیه؟ - 481 00:15:22,980 --> 00:15:25,047 چی؟ - ...برای خطم کلام 482 00:15:25,082 --> 00:15:26,482 483 00:15:26,533 --> 00:15:28,818 .میخوام بگم که از چی متشکرم 484 00:15:29,369 --> 00:15:32,604 .خانواده 485 00:15:32,622 --> 00:15:36,775 ..اونها گفتن .به جایی نمیرسه 486 00:15:36,794 --> 00:15:38,077 ،اونها گفتن 487 00:15:38,111 --> 00:15:39,846 "تو دیوونه ای، جس" 488 00:15:39,880 --> 00:15:43,815 من امروز واقعا شکرگذارم که تونستم بهشون .ثابت کنم که اشتباه میکنند 489 00:15:43,901 --> 00:15:45,802 !آهای، عزیزم، چی؟ !هی هی هی، وایسا ببینم. درباره ی چی حرف میزنی؟ - 490 00:15:45,836 --> 00:15:47,837 .مبارکـــــه همه اون روز توی حموم 491 00:15:47,888 --> 00:15:49,305 .دیدیم چیکار میکردین - نه، نه نه نه نه - 492 00:15:49,339 --> 00:15:51,123 .دیگه دیدیمتون داشتین همدیگه رو میخوردین اون تو - ... اون بهترین روز - 493 00:15:51,141 --> 00:15:53,125 .تمام دورران زندگیم بود - .بهترین روز منهم بود 494 00:15:53,143 --> 00:15:54,793 .عشق و حال داشت اونجا فوران میکرد 495 00:15:54,812 --> 00:15:56,596 .و سکس. انرژی سکس هم بود جس 496 00:15:56,630 --> 00:15:57,647 .و سکـ.. سکس هم بود 497 00:15:57,681 --> 00:15:59,432 شما وحشی ها اینجا رو 498 00:15:59,466 --> 00:16:01,317 .مثل چی نورانی کردین - !فقط ماچ کردیم - 499 00:16:01,351 --> 00:16:02,435 !عجب ماچی بود 500 00:16:02,469 --> 00:16:04,086 .فقط یه سکس معمولی بود .هیچ معنی خاصی جز اون نداشت 501 00:16:04,121 --> 00:16:05,271 ،گوش کنید، اگه مامان جس رو جایزه ی مسابقه میذاشتن 502 00:16:05,305 --> 00:16:07,173 .من اولِ همه داوطلب میشدم - .منم داوطلب میشدم - 503 00:16:07,207 --> 00:16:08,591 .من زودتر داوطلب شدم - .به پشمم که اول داوطلب شدی - 504 00:16:08,625 --> 00:16:10,459 ... تو نمیتونی بعد از کسی که اول داوطلب شده - .من الان تو بازی ام - 505 00:16:10,511 --> 00:16:12,195 .تو منو فقط بخاطر سکس میخواستی 506 00:16:12,229 --> 00:16:14,297 .بله - .و منم مشکلی باهاش ندارم - 507 00:16:14,348 --> 00:16:16,132 جوانی"، اگه اینطوری میبود چی؟" - .بدک نیست - 508 00:16:16,183 --> 00:16:18,434 .من دیدمتون 509 00:16:18,468 --> 00:16:20,036 .بزار طبیعی باشیم .میارمش برات 510 00:16:20,087 --> 00:16:21,537 ،قسم میخورم، اگه امروز با هم باشین 511 00:16:21,572 --> 00:16:22,988 .با قدیما فرق میکنه 512 00:16:23,006 --> 00:16:24,207 .به نظرم شما میتونید همدیگه رو خوشحال کنید 513 00:16:24,258 --> 00:16:25,658 !جدی میگم. نه. چی؟ .بزار حرفم تموم شه 514 00:16:25,676 --> 00:16:27,043 جس" بیخیال شو، باشه؟" 515 00:16:27,094 --> 00:16:28,494 .نه، من بیخیال نمیشم 516 00:16:28,512 --> 00:16:29,846 ... باید قبول کنی - .نه - 517 00:16:29,880 --> 00:16:31,163 ... چی؟ - .اونا هیچوقت آیشون تو یک جوب نمیره - 518 00:16:31,181 --> 00:16:33,015 .نه - .و تو خط انداختی رو ماشین من - 519 00:16:33,050 --> 00:16:34,851 .مامان، اون عمداً این کارو نکرد 520 00:16:34,885 --> 00:16:36,135 .میدونستم. میدونستم 521 00:16:36,169 --> 00:16:37,637 .نگفتم بهت؟! میدونستم 522 00:16:37,671 --> 00:16:39,639 باشه، دلیل اینکه من توی ماشین شما بودم 523 00:16:39,673 --> 00:16:42,058 .این بود که شازده خانومتون تو فضا داشت میچرخید 524 00:16:42,109 --> 00:16:43,809 .اوه. وای خدا 525 00:16:43,843 --> 00:16:45,528 !عزیزم، چی میکشی؟ .اوه، این آپدیت جدید بود 526 00:16:45,562 --> 00:16:48,147 .بروانی" (نوعی شیرینی) خورده بودم" .حق شوکولات خوردن که نداشتم 527 00:16:48,181 --> 00:16:49,014 !آره. با قاچاقچی ها زندگی میکنی نه؟ 528 00:16:49,032 --> 00:16:49,848 529 00:16:49,867 --> 00:16:52,518 !کی میتونیم غذامونو بخوریم؟ 530 00:16:52,536 --> 00:16:54,370 زدی تو کار تولید؟! این کارا برای تجدید قواست؟ - داری چیکار میکنی؟ - 531 00:16:54,404 --> 00:16:55,922 !گذاشتیش حراج که پول کرایه خونه ت در بیاد؟ 532 00:16:55,956 --> 00:16:57,490 !من برای پول اجاره خونه تن فروشی نمیکنم، نه 533 00:16:57,524 --> 00:16:59,742 534 00:16:59,793 --> 00:17:02,395 !کی میتونیم غذامونو بخوریم؟ 535 00:17:02,429 --> 00:17:04,196 .دیگ بسه. بسه 536 00:17:04,214 --> 00:17:05,998 !همه تون خفه شید 537 00:17:06,032 --> 00:17:08,751 538 00:17:10,302 --> 00:17:12,672 .من فقط میخواستم یه خونواده باشیم 539 00:17:12,706 --> 00:17:15,074 . "جس" 540 00:17:15,108 --> 00:17:16,559 .تو یه خونواده داری 541 00:17:17,945 --> 00:17:20,062 .من و پدرت دیگه برنمیگردیم پیش همدیگه 542 00:17:21,097 --> 00:17:22,081 .هیچوقت 543 00:17:36,280 --> 00:17:37,213 ."جس" 544 00:17:39,666 --> 00:17:40,750 عزیزم؟ - !چیکار میکنی؟ - 545 00:17:40,784 --> 00:17:41,400 !جس" ؟" 546 00:17:42,902 --> 00:17:43,653 .بوقلمون 547 00:18:00,218 --> 00:18:03,603 !جس. عزیزم، میتونم بیام داخل؟ 548 00:18:03,637 --> 00:18:06,272 ،یا باباتو تو کمدی، جایی قایم کردی 549 00:18:06,306 --> 00:18:08,024 !و منتظری که دوباره باا هم باشیم؟ 550 00:18:08,075 --> 00:18:10,476 551 00:18:14,164 --> 00:18:16,499 .ببخشید 552 00:18:16,533 --> 00:18:18,684 ،ببخشید. گند زدم به همه چی 553 00:18:18,719 --> 00:18:21,154 ،و میتونست خیلی خوش بگذره، ولی نشد 554 00:18:21,188 --> 00:18:23,873 چون من میخواستم بوقلمون رو رو بندازم .توی سینک خُرد کن آشپزخونه 555 00:18:23,924 --> 00:18:26,509 ...من فقط 556 00:18:26,543 --> 00:18:28,994 ...با خودم فکر کردم 557 00:18:29,012 --> 00:18:32,014 .شاید شما دو نفر بتونید همدیگه رو خوشحال کنید 558 00:18:32,049 --> 00:18:34,884 .خُب راستش ما وقتی از هم جداییم خوشحال تر هستیم 559 00:18:34,935 --> 00:18:37,670 ...شاید نگران این بودم که 560 00:18:37,688 --> 00:18:39,189 از وقتی که شما تنهایید 561 00:18:39,223 --> 00:18:41,491 .به این معنیِ که منهم باید تنها بمونم 562 00:18:41,525 --> 00:18:42,976 .تو قرار نیست تنها بمونی 563 00:18:43,010 --> 00:18:44,361 ،اگه هم تنها بمونی 564 00:18:44,395 --> 00:18:46,146 .همیشه میتونی با من باشی 565 00:18:46,180 --> 00:18:48,398 .با یه آپرتمون مشترک توی میامی 566 00:18:48,449 --> 00:18:50,183 567 00:18:50,201 --> 00:18:52,485 .و شروع کنیم به کشف جرم و کارآگاه بازی 568 00:18:52,519 --> 00:18:54,237 .خدایا، زیاد تو فکرش نرو، جس 569 00:18:54,288 --> 00:18:56,906 .زندگی همینه 570 00:18:56,957 --> 00:18:58,575 آره، میدونی چیه؟ 571 00:18:58,626 --> 00:19:00,076 "Grey Gardens" ما یقینا میتونیم مثل فیلم 572 00:19:00,127 --> 00:19:03,163 .توی اون آپارتمان مشترکمون تو میامی با هم باشیم 573 00:19:03,197 --> 00:19:05,665 .خیلی دلم میخواد غذای گربه خوردنمون رو با همدیگه ببینم 574 00:19:05,699 --> 00:19:07,917 575 00:19:07,968 --> 00:19:09,869 ..من حالم خوبه. نگران من نباش 576 00:19:10,887 --> 00:19:12,054 .و همینطور پدرت 577 00:19:12,089 --> 00:19:13,406 .باشه 578 00:19:13,441 --> 00:19:14,841 !اینکارو میکنیم یا نه؟ 579 00:19:15,875 --> 00:19:17,260 .میرم تو کارش 580 00:19:20,380 --> 00:19:21,933 581 00:19:24,518 --> 00:19:26,152 چه خبرا، داشی؟ - چه خبر؟ - 582 00:19:27,071 --> 00:19:28,271 .نه 583 00:19:28,322 --> 00:19:29,722 .بدجوری به شبیه مردها ست 584 00:19:29,740 --> 00:19:31,191 .من نمیتونم - 585 00:19:31,225 --> 00:19:32,892 .خیلی خُب 586 00:19:33,310 --> 00:19:35,328 .ببین یه مرد واقعی چطور انجامش میده 587 00:19:41,285 --> 00:19:43,036 "سلام "وینستون 588 00:19:46,070 --> 00:19:46,706 چیه؟ 589 00:19:46,740 --> 00:19:48,425 .آره !خبر دارم، آره؟ 590 00:19:48,459 --> 00:19:49,876 .آره 591 00:19:49,910 --> 00:19:51,344 592 00:19:53,431 --> 00:19:54,714 .باشه، پس دیگه تمومه 593 00:19:54,748 --> 00:19:56,082 .بازی تمومه 594 00:19:56,100 --> 00:19:58,551 .نه. راهی نداره 595 00:19:58,586 --> 00:19:59,386 وینستون؟ - !هاااا؟ - 596 00:19:59,420 --> 00:20:01,221 !شب و روز 597 00:20:01,255 --> 00:20:02,389 598 00:20:02,823 --> 00:20:03,923 599 00:20:03,941 --> 00:20:04,757 600 00:20:04,775 --> 00:20:05,608 .موفق شدم 601 00:20:05,643 --> 00:20:07,427 !اشمیت واقعی فقط خودمم 602 00:20:07,445 --> 00:20:09,229 .باشه، داداش مال تو ... تو میتونی اشمیت باشی. من هم 603 00:20:09,263 --> 00:20:10,930 .نباید تو روز شکرگذاری همچین کاری میکردی 604 00:20:10,948 --> 00:20:13,366 !من یه مرد رو بوسیدم 605 00:20:17,180 --> 00:20:19,706 .اوه، "کریستا" رو هم از دست دادم 606 00:20:23,210 --> 00:20:25,611 607 00:20:26,629 --> 00:20:28,748 میدونی، راستش اون هم(کریستا) یه خورده سیبیل داره 608 00:20:28,782 --> 00:20:31,301 .آره میدونم داره 609 00:20:31,335 --> 00:20:34,304 حالت خوبه... اشمیت؟ 610 00:20:35,638 --> 00:20:37,290 ...آره... من 611 00:20:38,558 --> 00:20:39,743 .اشمیت ـم 612 00:20:41,777 --> 00:20:43,597 .روز شکرگذاری مبارک 613 00:20:44,131 --> 00:20:46,132 .بیا تو بغلم. دوستت دارم عزیزم 614 00:20:46,150 --> 00:20:46,766 .دوستت دارم 615 00:20:46,800 --> 00:20:47,934 .دوستت دارم، عزیزم 616 00:20:47,968 --> 00:20:49,853 .دوستت دارم مامان - .منم همینطور، عزیزم - 617 00:20:49,904 --> 00:20:51,821 جوان" فقط میخوام بگم که" 618 00:20:51,856 --> 00:20:54,473 خیلی خوشحالم که همه چی .به خوبی و خوشی تموم شد 619 00:20:54,665 --> 00:20:56,699 ."بیا ببینم، "سیسی 620 00:20:56,717 --> 00:21:00,920 ...یه بار دیگه به دخترم مواد بده .ببین چطور کلکت و میکنم 621 00:21:00,988 --> 00:21:01,887 .خداحافظ 622 00:21:01,955 --> 00:21:03,023 .خداحافظ همگی 623 00:21:03,091 --> 00:21:04,424 .دیگه کلک بی کلک - .باشه - 624 00:21:04,492 --> 00:21:05,958 .آره. دیگه بسمونه 625 00:21:06,026 --> 00:21:07,493 .گرفتم - 626 00:21:07,560 --> 00:21:09,762 بای - عاشقتونم. خداحافظ - 627 00:21:11,664 --> 00:21:13,865 628 00:21:20,153 --> 00:21:21,389 629 00:21:22,692 --> 00:21:24,893 .تو نگی، منم بهش نمیگم 630 00:21:25,160 --> 00:21:26,595 !درباره ی چی بهش بگم؟ 610 00:21:31,056 --> 00:21:35,973 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com