1 00:00:05,067 --> 00:00:07,024 عيد ميلاد سعيد 2 00:00:07,025 --> 00:00:08,571 مرحباً صنعتُ لكِ كيكاً - 3 00:00:08,574 --> 00:00:11,003 لايمكنك . ارتبطت بمعرض للسيارات غداً 4 00:00:11,004 --> 00:00:13,528 وكنت جيدة جداً هذا الاسبوع 5 00:00:13,529 --> 00:00:16,008 فقدت اربع كيلوات هي سيسي - 6 00:00:16,011 --> 00:00:18,016 انه عيد ميلادك سوف نأكل الكيك 7 00:00:18,017 --> 00:00:20,028 سوف نشاهد "كلوليس" على الفيديو 8 00:00:20,029 --> 00:00:22,008 وسوف نصنع فساتين جميلة من المناشف 9 00:00:22,009 --> 00:00:24,066 بالتأكيد مثلما نفعل دائماً 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,095 كما لو 11 00:00:25,596 --> 00:00:29,070 كما لو انه الشيئ الاكثر مرحاً 12 00:00:29,071 --> 00:00:31,046 اتمنى لو ان لدي اخ غير شقيق كي اقع في حبه 13 00:00:31,047 --> 00:00:34,003 اعرف صحيح ؟ بول رد 14 00:00:34,004 --> 00:00:36,003 تعرفين في الحقيقة ظننت انه ربما هذه السنة 15 00:00:36,004 --> 00:00:37,999 نستطيع ان نخرج ، صحيح ؟ 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,025 سوف نحتفل الليلة 17 00:00:39,026 --> 00:00:43,041 لتخرج الكلاب تمسك بالغجر 18 00:00:43,042 --> 00:00:47,041 نعم نعم ناديا تريد مني ان اذهب لهذا الامر المتأخر 19 00:00:47,042 --> 00:00:48,090 الذي اكتشفته لذلك انا ظننتُ 20 00:00:48,091 --> 00:00:50,079 فقط كلنا .. تعرفين فقط نخرج الليلة 21 00:00:50,080 --> 00:00:53,000 انت ، انا ، ناديا ، الفتيات العارضات ؟ - 22 00:00:53,003 --> 00:00:55,057 نعم جيس العارضات ارجوك 23 00:00:55,058 --> 00:00:58,066 انا وانت لم نقضي عيد ميلادي متفرقتين ابدا 24 00:00:58,067 --> 00:01:00,015 عدا المرة التي كنت في الصف السابع 25 00:01:00,016 --> 00:01:02,008 حين قمت من سريري لإنك 26 00:01:02,009 --> 00:01:04,075 .. ادعيتِ عندما ضربتني في صدري - 27 00:01:04,076 --> 00:01:06,010 لكنني لم يسبق لي ان لمست ثدياً بسبب تعرفين 28 00:01:06,011 --> 00:01:07,571 .. كلنا كنا نعرف انك كنت تحشين صدرك يا الهي - 29 00:01:07,574 --> 00:01:09,574 كلنا كنا نحشي صدورنا نحشي صدورنا؟ 30 00:01:09,575 --> 00:01:12,029 رأيت جدتي انا لم اكن احشي صدري نعم لقد كنا نقوم بذلك - 31 00:01:12,032 --> 00:01:15,012 كان الصف السابع انا هكذا منذ كنت في السابعة - 32 00:01:15,015 --> 00:01:17,029 تعالي معنا الليلة 33 00:01:17,032 --> 00:01:19,054 ارجوك ، ارجوك ، ارجوك حسنا - 34 00:01:19,057 --> 00:01:20,083 حسناً سوف اتي - 35 00:01:20,086 --> 00:01:22,007 شكراً 36 00:01:23,004 --> 00:01:24,045 انا مسرورة جدا 37 00:01:24,046 --> 00:01:28,003 سوف اهز هذا الشيئ الذي امي اعطتني اياه 38 00:01:28,004 --> 00:01:29,091 رائع 39 00:01:33,080 --> 00:01:35,003 فيصل من جده تابعوني على 40 00:01:35,004 --> 00:01:36,023 الفيس بوك 41 00:01:36,024 --> 00:01:37,083 faisalfromjeddah@hotmail.com 42 00:01:39,033 --> 00:01:40,031 السلحفاة غالاباغوس 43 00:01:40,032 --> 00:01:41,033 او سلاحف غالاباغوس العملاقة لا يصدق - 44 00:01:41,034 --> 00:01:43,000 هي اكثر الكائنات الحية من عالم السلاحف 45 00:01:43,001 --> 00:01:44,041 رائع 46 00:01:45,042 --> 00:01:46,049 هل تعتقد 47 00:01:46,050 --> 00:01:49,007 ان جيس سوف تغصب لو انني احضرت سلحفاة واسميتها جيس 48 00:01:49,008 --> 00:01:51,000 حتى لو انني اخذت ذلك الاسم من قبل ان تنتقل ؟ 49 00:01:51,001 --> 00:01:53,058 سلحفاة ؟ افضل صديق لرجل مفكر يا شميدتي - 50 00:01:53,061 --> 00:01:56,091 في بيتنا ؟ على جثة جسمي المصابة بمرض سلحفاة 51 00:01:56,092 --> 00:01:58,071 مهما يكن ، قاتل احلام ما هذا ؟ 52 00:01:59,072 --> 00:02:00,003 احضرتُ كعكاً 53 00:02:00,004 --> 00:02:02,095 ماذا هل لديك .. ؟ 54 00:02:02,096 --> 00:02:03,096 كما لو ان لديك مال اضافي ؟ 55 00:02:04,597 --> 00:02:06,032 لا 56 00:02:07,033 --> 00:02:08,595 اذا انت فقط احضرت لي كعكا ؟ 57 00:02:08,596 --> 00:02:11,028 نعم انا كنت افكر بك 58 00:02:11,529 --> 00:02:13,532 ماذا تقصد انك كنت تفكر بي ؟ 59 00:02:13,533 --> 00:02:15,517 ماذا تقصد ؟ لا ادري انا كنت افكر بك 60 00:02:15,518 --> 00:02:17,571 افكر بك كثيرا يا عزيزي 61 00:02:19,500 --> 00:02:21,507 لماذا ؟ 62 00:02:21,508 --> 00:02:23,588 لا اعرف ، لإنك صديقي انا افكر بك 63 00:02:24,089 --> 00:02:26,537 ماذا ، الا تفكر بي ؟ 64 00:02:26,538 --> 00:02:28,595 بالطبع لا 65 00:02:31,575 --> 00:02:33,549 شميدت احضر لي كيكاً 66 00:02:33,550 --> 00:02:35,595 جميل جداً 67 00:02:37,096 --> 00:02:38,541 ما رأيكم ؟ 68 00:02:38,542 --> 00:02:40,512 في غاية الروعة 69 00:02:40,513 --> 00:02:42,575 انا سوف اخرج الليلة مع سيسي وصديقاتها العارضات 70 00:02:42,576 --> 00:02:46,520 وسوف احضر " راقصة بالية واعدة "تحولت الى مومس 71 00:02:46,521 --> 00:02:48,541 انتم لديك شغف بالحياة كبير 72 00:02:48,542 --> 00:02:51,545 حسناً ، يجب ان تبدين مملة قليلا ومتعبة 73 00:02:51,546 --> 00:02:53,561 فقط يتعين تغيير كل شيئ 74 00:02:53,562 --> 00:02:54,583 متعبة اكثر .. مثل واحدة مريضة 75 00:02:54,584 --> 00:02:57,503 حقا دعي عظامك تدعمك 76 00:02:57,504 --> 00:02:58,533 هل وضعت طلاء احذية على عينيك ؟ 77 00:02:58,534 --> 00:03:01,520 انا لا افهمكن ابدا ايتها النساء .. يا الهي 78 00:03:01,521 --> 00:03:03,508 ظلال عين يارجل ؟ هذا .. ؟ - 79 00:03:03,509 --> 00:03:04,527 هذا مكياج ؟ 80 00:03:04,528 --> 00:03:05,552 كنت سأنزعه 81 00:03:05,553 --> 00:03:06,560 هذا يبدو جنونياً 82 00:03:06,561 --> 00:03:07,594 لا تصدقون ان علي ان اتعامل 83 00:03:07,595 --> 00:03:09,540 مع عارضات ازياء فقط للخروج مع سيسي 84 00:03:09,541 --> 00:03:10,592 المرة الاخيرة التي خرجنا بها كان امراً مريعاً 85 00:03:10,593 --> 00:03:12,503 اعتقد افضل طريقة للحديث 86 00:03:12,504 --> 00:03:14,533 مع العارضات فقط هو التوجه نحو الاشياء ووصفها 87 00:03:14,534 --> 00:03:16,595 الطاولة مستديرة 88 00:03:16,596 --> 00:03:18,553 هي ايضا مستوية 89 00:03:18,554 --> 00:03:22,524 نعم الطاولة مستديرة ومستوية 90 00:03:22,525 --> 00:03:23,567 انظري مصباح 91 00:03:25,508 --> 00:03:27,504 انا احب سيسي وهولاء صديقات سيسي 92 00:03:27,505 --> 00:03:29,553 لذلك علي ان اكون قادرة على ان اخرج معهن 93 00:03:29,554 --> 00:03:31,566 يتعين ان اكون قادرة على التعامل مع حقيقة 94 00:03:31,567 --> 00:03:34,595 انهن يعتقدن انني ابدو مثل قردٍ 95 00:03:34,596 --> 00:03:37,570 في اعلان روسي تافه 96 00:03:45,596 --> 00:03:47,553 مهما يكن 97 00:03:47,554 --> 00:03:49,595 انه عيد ميلاد سيسي انها ليلتها الخاصة 98 00:03:49,596 --> 00:03:51,588 يمكن ان اثمل موتوا بغيظكم 99 00:03:51,589 --> 00:03:54,503 ان كان ذلك يعني ان اقضي وقتا ممتعا مع افضل صديقة لي 100 00:03:54,504 --> 00:03:57,591 اسمعوا ، هل واضح جدا انني لا ارتدي ملابس داخلية ؟ 101 00:03:57,592 --> 00:03:59,549 لإن الامر كذلك 102 00:03:59,550 --> 00:04:01,582 وهذا يجعلنا اثنان 103 00:04:01,583 --> 00:04:04,558 اهلا 104 00:04:04,561 --> 00:04:06,538 فعلتها اسفة لتأخري - 105 00:04:06,539 --> 00:04:08,592 كانت هناك صفوف كبيرة امامي .. كبيرة جدا 106 00:04:08,593 --> 00:04:11,516 لا يريدون اضاعة فرصة 107 00:04:11,517 --> 00:04:12,519 القردة 108 00:04:12,520 --> 00:04:13,510 القردة 109 00:04:14,509 --> 00:04:15,511 القردة 110 00:04:15,512 --> 00:04:18,499 ايتها القردة اين تخفين البسكويت؟ 111 00:04:18,500 --> 00:04:19,575 هذا ممتع جداً 112 00:04:22,550 --> 00:04:23,542 شميدت ؟ 113 00:04:23,543 --> 00:04:25,516 اذا اتضح 114 00:04:25,517 --> 00:04:27,520 ان هناك اكثر من نوع من السلاحف 115 00:04:27,521 --> 00:04:29,595 "يمكن ان اخذ "ايسترن بوكس او ذات الفخذين الصلبين 116 00:04:29,596 --> 00:04:31,553 او قصيرة النظر 117 00:04:32,597 --> 00:04:34,588 ماذا كان ذلك ؟ انت فقط تتافف مني؟ 118 00:04:34,589 --> 00:04:36,571 لم يكن تأففاً ذلك كان تأففاً شميدت - 119 00:04:36,574 --> 00:04:39,554 كان تنفساً التنفس يكون هكذا - 120 00:04:39,555 --> 00:04:41,502 انا اسف ان فهمته بالطريقة الخاطئة ، كان تنفساً 121 00:04:41,503 --> 00:04:42,575 سيرينا ويليام كانت تلك تأففاً 122 00:04:42,576 --> 00:04:44,537 كل شيئ على مايرام ، حسنا ؟ 123 00:04:44,538 --> 00:04:46,511 الامور كلها على خير مايرام 124 00:04:46,512 --> 00:04:48,503 رائعة 125 00:04:48,504 --> 00:04:50,504 رائعة جدا 126 00:04:51,533 --> 00:04:53,588 حسناً 127 00:05:02,267 --> 00:05:03,574 شميدت ماذا تفعل ؟ 128 00:05:05,575 --> 00:05:06,591 لا تفكر بي ؟ 129 00:05:06,592 --> 00:05:09,517 عن ماذا تتحدث ؟ سابقا اليوم عندما اعطيتك الكعك - 130 00:05:09,518 --> 00:05:11,583 سمعت بكل وضوح انا لا افكر بك شميدت 131 00:05:11,584 --> 00:05:14,579 لما افكر بك ؟ لإننا اصدقاء ، نحن لسنا حيوانات - 132 00:05:14,582 --> 00:05:18,507 نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر 133 00:05:18,508 --> 00:05:20,588 بخصوص رجل اخر هو عندما يكون ذلك الرجل هو جاي كاتلر 134 00:05:20,589 --> 00:05:22,561 انا لا اعرف من يكون جاي كاتلر 135 00:05:22,562 --> 00:05:24,531 لما تنطق كاتلر هكذا ؟ 136 00:05:24,532 --> 00:05:25,565 وانا ايضا لا اعرف ما المسموح 137 00:05:25,566 --> 00:05:27,540 في جمهورية نيك ميلر غير المبالي 138 00:05:27,541 --> 00:05:28,596 لكنني اعرف ما هو شعوري 139 00:05:28,597 --> 00:05:30,575 وانا اعرف كم انت تحب الكعك 140 00:05:30,576 --> 00:05:32,560 ورأيتها خلف الزجاج 141 00:05:32,561 --> 00:05:34,596 وقلت نيك ميلر انا سوف اشتري ذلك له 142 00:05:34,597 --> 00:05:37,507 لو كنت اقدر ان اعيد لك ذلك الكعك ، لفعلت 143 00:05:37,508 --> 00:05:39,575 لا شيئ يمكن ان يجعلني اسعد من ان احضره 144 00:05:39,576 --> 00:05:42,595 واهرسه في شكل كعك وادخله في حلقك 145 00:05:42,596 --> 00:05:45,588 تريد ان تطعمني الكعك ؟ .. لا هذا ليس - 146 00:05:45,589 --> 00:05:47,579 تريد ان تطعمني الكعك ؟ لا - 147 00:05:47,580 --> 00:05:49,575 انت لا تطعم اي احد اي كعك 148 00:05:49,576 --> 00:05:51,595 شميدت انا لا اريد ان اطعمك كعكاً 149 00:05:52,796 --> 00:05:54,074 ماهي مشكلتك شميدت ؟ 150 00:05:54,075 --> 00:05:56,533 لا اطعام هنا 151 00:05:59,083 --> 00:06:02,578 حسنا اعتقد انني فهمت ايها القرد ، ايها القرد 152 00:06:02,579 --> 00:06:04,561 اين تحتفظ بطعامك؟ 153 00:06:04,562 --> 00:06:08,587 ايها القرد، ايها القرد انت افضل صديق 154 00:06:08,588 --> 00:06:10,542 تعرفن ؟ 155 00:06:10,545 --> 00:06:14,516 الرقصة مثيرة جدا بالنسبة لبسكويت اطفال 156 00:06:14,517 --> 00:06:17,562 غني مرة اخرى لا اريد ان ارقص - 157 00:06:17,565 --> 00:06:19,499 "ارقصي كالقرد" 158 00:06:19,500 --> 00:06:20,575 ايها القرد، ايها القرد 159 00:06:20,576 --> 00:06:22,595 اين تحتفظ بطعامك؟ 160 00:06:22,596 --> 00:06:24,579 "ارقصي كالقرد" بسكويت رجاء - 161 00:06:24,582 --> 00:06:26,521 "ارقصي كالقرد" بسكويت رجاء - 162 00:06:26,522 --> 00:06:27,575 ايها القرد، ايها القرد لا ، تعرفين - 163 00:06:27,576 --> 00:06:28,596 ايها القرد، ايها القرد 164 00:06:28,597 --> 00:06:31,516 ايها القرد، ايها القرد 165 00:06:31,517 --> 00:06:32,592 ايها القرد، ايها القرد 166 00:06:32,593 --> 00:06:34,533 "ارقصي كالقرد" تعرفين ؟ - 167 00:06:34,536 --> 00:06:35,557 لا ، توقفوا 168 00:06:35,558 --> 00:06:38,591 لا اريد ذلك حسنا ؟ لقد اكتفيت 169 00:06:38,592 --> 00:06:40,587 انتم الاسوء 170 00:06:40,588 --> 00:06:42,587 انتم الاسوء انا اسفة لكنها الحقيقة 171 00:06:42,588 --> 00:06:45,561 كل هذه النكات العنصرية عن الرومانيين 172 00:06:45,562 --> 00:06:48,566 خمنوا ماذا ؟ انا ثمن رومانية 173 00:06:48,567 --> 00:06:51,571 ايتها القردة لا ، ولا اعرف لماذا سيسي تريد ان تقضي عيد ميلادها هنا 174 00:06:51,574 --> 00:06:55,532 كما لو ان سنوات من العروض جعلتها غبية 175 00:06:55,533 --> 00:06:57,588 جميل جيس لا سيسي - 176 00:06:57,591 --> 00:06:59,570 لا انا اسفة .. انا لم 177 00:06:59,571 --> 00:07:01,524 انه رسمي 178 00:07:01,525 --> 00:07:02,569 سوف نحضر سلحفاة لهذا الدور 179 00:07:02,570 --> 00:07:04,510 شميدت يهتم بك كثيراً 180 00:07:04,511 --> 00:07:05,542 وانت حتى لا تفكر به 181 00:07:05,543 --> 00:07:07,561 هل انت جاد الان ؟ 182 00:07:07,562 --> 00:07:10,511 هل انت حقا تأخذ جانب شميدت بخصوص هذا الامر ؟ 183 00:07:10,512 --> 00:07:11,558 نعم لإنني اعرفك 184 00:07:11,559 --> 00:07:14,511 لا اعرف لماذا هو فقط يتهرب 185 00:07:14,512 --> 00:07:16,545 كل ما فعلته هو انني احبه 186 00:07:16,546 --> 00:07:18,582 هذه الحصى مستديرة تماماً 187 00:07:18,583 --> 00:07:21,566 سوف اضعها في اناء 188 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 ولا شيئ تغير لا شيئ تغير نيك 189 00:07:23,528 --> 00:07:24,558 تعتقد ان شميدت 190 00:07:24,559 --> 00:07:26,570 على حق وانا مخطئ هنا ؟ 191 00:07:26,571 --> 00:07:28,587 تدرك انني اقول لك تصبح على خير كل ليلة 192 00:07:28,588 --> 00:07:30,595 وانت ابدا لم ترد التحية ؟ 193 00:07:30,596 --> 00:07:33,508 لا ما المشكلة نيك ؟ - 194 00:07:33,511 --> 00:07:35,541 الا تود مني ان اقضي ليلة هانئة ؟ 195 00:07:35,542 --> 00:07:37,571 لا استطيع ان اتجول قائلاً تصبحون على خير لك واحد 196 00:07:37,572 --> 00:07:39,549 واشتري كعكاً للناس 197 00:07:39,550 --> 00:07:41,553 انا لست احد اباطرة المال سيدي 198 00:07:41,554 --> 00:07:44,528 هل تعرف ، مرة كل اسبوع هو يذهب الى غرفتك وينظفها 199 00:07:44,529 --> 00:07:46,549 ومن ثم يعيد كل شيئ الى الوضع الذي وجده عليه ؟ 200 00:07:46,550 --> 00:07:49,538 وانا غريب في هذا الوضع ؟ القمصان القذرة التي يغسلها - 201 00:07:49,539 --> 00:07:51,571 لم اطلب ذلك .. انا احب ان اعيش في فوضى عارمة 202 00:07:51,572 --> 00:07:54,549 هو ذلك ، لم يكن عليك ان تسأل 203 00:07:56,550 --> 00:07:59,266 لا احد يشتري كعكاً من دون سبب 204 00:07:59,267 --> 00:08:00,553 لا تزال لم تستوعب الامر اليس كذلك ؟ 205 00:08:00,554 --> 00:08:03,542 لا احد .. ذلك لم يكن كعكاً ، اللعنة ، ذلك كان - 206 00:08:03,545 --> 00:08:06,538 ماذا ؟ ذلك كان جزء من قلبه - 207 00:08:06,541 --> 00:08:10,596 الان ان كنت لا تمانع تصبح .. على خير 208 00:08:12,592 --> 00:08:15,537 انا اسفة لكن في دفاعي ناديا فقط قضت ساعة 209 00:08:15,538 --> 00:08:18,537 توضح لي كيف اشرب الفودكا من مؤخرتي 210 00:08:18,538 --> 00:08:20,536 انت فقط احرجتني امام زميلاتي 211 00:08:20,537 --> 00:08:22,596 هل تمزحين معي؟ كما لو انك تعلمين في الامم المتحدة ؟ 212 00:08:22,597 --> 00:08:24,595 انت تحكمين علي كوني عارضة 213 00:08:24,596 --> 00:08:26,558 نعم انا افعل ذلك دائما انت كذلك - 214 00:08:26,559 --> 00:08:28,542 انه عيد ميلادك وانت لم تأكلي الكيك 215 00:08:28,543 --> 00:08:30,561 سيسي انت افضل من ذلك بالفعل انت كذلك 216 00:08:30,562 --> 00:08:33,557 انا فقط .. انا فقط اشعر بالاسى لك احيانا 217 00:08:33,558 --> 00:08:37,504 تشعرين بالاسى علي ؟ 218 00:08:41,079 --> 00:08:42,541 لقد ضرتني للتو على ثديي 219 00:08:42,542 --> 00:08:44,992 كان بشكل غير متعمد لم يكن بشكل غير متعمد - 220 00:08:45,095 --> 00:08:46,520 حسنا ، لقد كان متعمداً 221 00:08:46,521 --> 00:08:48,570 يا الهي 222 00:08:50,542 --> 00:08:51,595 ماذا ؟ 223 00:08:51,596 --> 00:08:53,538 تريدين ذلك ؟ 224 00:08:53,541 --> 00:08:56,512 خذي 225 00:08:56,513 --> 00:08:57,558 ماذا ستفعلين الان ؟ 226 00:08:57,559 --> 00:08:59,562 .. فقط ماذا ؟ - 227 00:08:59,565 --> 00:09:01,542 ماذا ؟ ماذا ؟ - 228 00:09:01,545 --> 00:09:02,567 ماذا ؟ ماذا ؟ - 229 00:09:06,517 --> 00:09:07,566 يتعين ان اذهب 230 00:09:07,567 --> 00:09:09,567 شكراً لعيد الميلاد الرائع 231 00:09:17,558 --> 00:09:19,566 سيسي ؟ 232 00:09:19,567 --> 00:09:20,583 تشربين من الفوهة ؟ 233 00:09:20,584 --> 00:09:22,583 الليلة ، اشرب من الفوهة 234 00:09:26,538 --> 00:09:29,515 خمنوا من الذي ليس لديه سلحفاة ؟ 235 00:09:29,516 --> 00:09:30,550 هم ليس لديهم سلحفاة 236 00:09:30,551 --> 00:09:33,549 اشتريت قبعة رعاة بقر صغيرة مقابل لاشيئ 237 00:09:33,550 --> 00:09:36,525 شميدت لا يتحدث معك الان نحن لا نزال لم ننتهي - 238 00:09:36,528 --> 00:09:39,516 شميدت تعب من القيام بإعمال لك من دون ان تلاحظ 239 00:09:39,517 --> 00:09:40,586 وضع حذائك عند الباب 240 00:09:40,587 --> 00:09:42,558 لا تضع حذائي عند الباب مرة اخرى 241 00:09:42,559 --> 00:09:44,571 يسجل برامجك التلفزيونية المفضلة انا اقدر ذلك - 242 00:09:44,574 --> 00:09:47,562 خدمة ترتيت سريرك خدمة ترتيب السرير غريبة - 243 00:09:47,565 --> 00:09:50,533 وانا ابدا لم اطلب منك القيام بذلك حسنا اعتقد تلك الشوكولاته - 244 00:09:50,536 --> 00:09:52,542 فقط اختفت من حال سبيلها ظننت اننا تكلمنا - 245 00:09:52,545 --> 00:09:54,558 نعم اذا لماذا اسمع كلمات - 246 00:09:54,559 --> 00:09:55,586 تخرج من تلك الفتحة السخيفة في وجهك ؟ 247 00:09:55,587 --> 00:09:58,096 انا انسان وانا مرتبط بمشاعري 248 00:09:58,597 --> 00:09:59,970 هل انت تبكي ؟ 249 00:09:59,971 --> 00:10:01,549 لا 250 00:10:01,550 --> 00:10:03,531 هل انت حقا تبكي شميدت ؟ 251 00:10:03,532 --> 00:10:04,546 انا لا ابكي 252 00:10:11,542 --> 00:10:12,596 ليلة قاسية يارفاق 253 00:10:12,597 --> 00:10:14,520 نسيت ان اخرج عدساتي 254 00:10:14,521 --> 00:10:15,592 اعتقد انها سقطت في مقلتي العينين 255 00:10:18,542 --> 00:10:19,562 ما الذي يجري ؟ 256 00:10:21,554 --> 00:10:23,498 هل شاهدتم فيلما اباحياً معا مرة اخرى ؟ 257 00:10:23,499 --> 00:10:24,515 لما تواصلون فعل ذلك ؟ 258 00:10:24,516 --> 00:10:25,525 انه دائما محرج 259 00:10:30,542 --> 00:10:32,574 ماذا كان ذلك ؟ 260 00:10:32,575 --> 00:10:34,532 في شهر مارس سوف اكون عشت 261 00:10:34,533 --> 00:10:36,520 مع شميدت لمدة عشر سنوات 262 00:10:36,521 --> 00:10:37,537 اعرف ذلك 263 00:10:37,538 --> 00:10:38,596 لإنه ارسل لي رسالة اليكترونية 264 00:10:38,597 --> 00:10:41,553 كيف اريد ان نحتفل بـ "ذكرانا العاشرة" 265 00:10:41,554 --> 00:10:43,537 كيف اصبحتما صديقين ؟ 266 00:10:43,538 --> 00:10:44,536 كان بالصدفة ؟ 267 00:10:44,537 --> 00:10:45,577 هل صدمته بسيارتك ؟ 268 00:10:45,578 --> 00:10:47,552 واصبحت سائقه المؤقت ؟ 269 00:10:47,553 --> 00:10:48,588 كان يسكن في سكن الطلاب الجدد 270 00:10:48,589 --> 00:10:51,549 ويوما ما كان فقط هناك 271 00:10:53,538 --> 00:10:55,531 ماذا تفعل هنا ؟ 272 00:10:55,532 --> 00:10:56,533 هذه طعامي 273 00:10:56,534 --> 00:10:58,528 انها افضل بهذه الطريقة 274 00:10:58,529 --> 00:11:00,508 اضف الماء له ايها الغريب 275 00:11:00,509 --> 00:11:03,516 انه ليس طعاما جافا انه حساء 276 00:11:03,517 --> 00:11:04,567 من انت ؟ شميدت - 277 00:11:04,570 --> 00:11:06,537 اخفتني يا رجل 278 00:11:08,504 --> 00:11:10,520 هذا جميل لدينا تقارب جيد يا رجل - 279 00:11:10,521 --> 00:11:11,554 انت غريب جدا 280 00:11:15,542 --> 00:11:17,570 اسمع اجلس بينما ارمي الاشياء عليك 281 00:11:17,571 --> 00:11:18,596 ضرب الاجساد لا - 282 00:11:18,599 --> 00:11:20,520 لا تفعل هذا لا 283 00:11:20,521 --> 00:11:22,541 ومن ثم هو كان دائما هناك 284 00:11:23,542 --> 00:11:25,516 والحقيقة هي ان 285 00:11:25,517 --> 00:11:28,553 شميدت يحبني كثيراً 286 00:11:28,554 --> 00:11:31,499 ولكي اكون معك صريحاً جيس ذلك يخيفني 287 00:11:31,500 --> 00:11:32,531 اقصد انا لا اعتقد انني استحق 288 00:11:32,532 --> 00:11:33,533 كل مشاعر حب شميدت 289 00:11:33,534 --> 00:11:35,507 كل ما افعله انا انني اتجاهله 290 00:11:35,508 --> 00:11:36,544 اقصد بالطبع انت تفعل ذلك 291 00:11:36,545 --> 00:11:38,508 هذا كل ما تقدر ان تفعله 292 00:11:38,509 --> 00:11:40,511 هل تعتقدين انني صديق سيئ ؟ 293 00:11:40,512 --> 00:11:42,574 لا ، لا ، انا صديقة سيئة 294 00:11:42,575 --> 00:11:44,587 انا غضبت من سيسي كونها عارضة 295 00:11:44,588 --> 00:11:46,507 انه امر غبي ان تكون كذلك 296 00:11:46,508 --> 00:11:48,499 دخلنا في شجار اثداء 297 00:11:48,500 --> 00:11:50,592 يبدو كما لو انني سقطت في مطحنة .. انا فقط اود ان اقول - 298 00:11:50,595 --> 00:11:52,537 انني اجد هذا رائعاً ولنستمر 299 00:11:52,538 --> 00:11:54,590 فقط هي ذكية وهي لطيفة 300 00:11:54,591 --> 00:11:56,569 ويمكنها ان تفعل اي شي اخر في حياتها 301 00:11:56,570 --> 00:11:57,596 او على الاقل تحاول 302 00:11:57,597 --> 00:11:59,528 تعرف الامر الغريب 303 00:11:59,529 --> 00:12:01,095 انا في الحقيقة كنت هناك عندما هي عرفت 304 00:12:01,596 --> 00:12:03,499 انت انزعي نظارتك 305 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 حسناً 306 00:12:08,562 --> 00:12:10,921 انا اقدر ان انزع نظارتي 307 00:12:14,054 --> 00:12:16,024 اعتقد انا كنت دائما اشعر بخيبة امل 308 00:12:16,025 --> 00:12:18,032 منها كونها اتصلت بتلك السيدة 309 00:12:18,033 --> 00:12:20,041 فقط عندما اسمع كل الامور 310 00:12:20,042 --> 00:12:21,071 المتعلقة بعمل سيسي 311 00:12:21,072 --> 00:12:24,070 مثل الحمية انه امر جنوني 312 00:12:24,071 --> 00:12:26,011 .. وشرب المؤخرة و 313 00:12:26,012 --> 00:12:28,011 هل قلت شرب المؤخرة ؟ 314 00:12:28,012 --> 00:12:29,062 نعم لا يمكن قول شرب المؤخرة - 315 00:12:29,063 --> 00:12:30,092 ومن ثم لا توضحي ماذا يعني ذلك نعم - 316 00:12:30,093 --> 00:12:32,054 ان به اثنان من الاربعة الاشياء المفضلة لدي 317 00:12:32,055 --> 00:12:35,033 اشعر فقط انه ليس لدينا شيئ مشترك نعم - 318 00:12:35,034 --> 00:12:36,096 هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء 319 00:12:36,097 --> 00:12:38,049 مع هولاء الناس جيس ؟ 320 00:12:38,050 --> 00:12:41,003 والاسوء لو قابلنهم الان 321 00:12:41,004 --> 00:12:42,054 تعتقدين اننا لا نزال يمكن ان نكون اصدقاء معهم ؟ 322 00:12:42,055 --> 00:12:44,054 ربما لا 323 00:12:46,004 --> 00:12:48,095 يتعين ان اتحدث معها 324 00:12:50,033 --> 00:12:54,011 حسنا نيك لم يعد لدي دموع نشفت 325 00:12:54,012 --> 00:12:58,007 كل ماتبقى مادة لزجة صفراء 326 00:12:58,008 --> 00:13:01,028 هذا صحيح نيك مادة لزجة 327 00:13:03,033 --> 00:13:05,045 هذه المرة الثالثة في حياتي 328 00:13:05,046 --> 00:13:06,096 سيسي 329 00:13:07,067 --> 00:13:09,041 مرحبا ناديا اسفة 330 00:13:09,042 --> 00:13:11,042 هذا ويلمر فالديراما 331 00:13:14,075 --> 00:13:16,053 .. ناديا هذا ليس 332 00:13:16,054 --> 00:13:21,024 اقصد . او ما ظننته انه سوف يبدو 333 00:13:21,025 --> 00:13:23,020 عليه شخصيا 334 00:13:23,021 --> 00:13:24,021 يسعدني مقابلتك 335 00:13:24,024 --> 00:13:25,024 ايها المعجب الكبير 336 00:13:25,025 --> 00:13:26,019 اين سيسي ؟ 337 00:13:26,020 --> 00:13:27,054 سيسي شربت كثيراً 338 00:13:27,055 --> 00:13:29,007 هي تتقيأ ، هي تتقيأ 339 00:13:29,008 --> 00:13:30,007 هي تتقيأ 340 00:13:30,008 --> 00:13:32,016 تبكي ، تتقيأ ، تبكي 341 00:13:32,017 --> 00:13:33,037 هي ضعيفة جداً 342 00:13:33,038 --> 00:13:36,028 سوف تنزع ملابس النوم ويلمر فالديراما 343 00:13:36,029 --> 00:13:38,020 الملابس العلوية فقط 344 00:13:38,021 --> 00:13:40,032 ومن ثم قم بالنيل مني ايها الحقير 345 00:13:40,033 --> 00:13:43,032 لناخذك الى السرير حسنا ؟ 346 00:13:43,033 --> 00:13:45,057 لا اعتقد اننا سوف نقوم بعرض للإزياء اليوم 347 00:13:45,058 --> 00:13:48,011 لا ، يجب ان اذهب جيس يجب ان اذهب 348 00:13:48,012 --> 00:13:50,070 انه عملي ، حسنا ؟ 349 00:13:50,071 --> 00:13:51,096 تعرفين سيسي ؟ 350 00:13:51,097 --> 00:13:54,011 انا اسفة حقا بخصوص البارحة 351 00:13:54,012 --> 00:13:57,054 .. اعرف انك 352 00:13:59,000 --> 00:14:01,003 اعرف انك فتاة ذكية 353 00:14:01,004 --> 00:14:02,079 .. واحيانا فقط انا 354 00:14:06,021 --> 00:14:07,092 انا فقط اختلط الامر علي 355 00:14:07,095 --> 00:14:10,025 واعتقد انك مثلي 356 00:14:10,028 --> 00:14:12,066 لا تقلق انا هنا 357 00:14:12,067 --> 00:14:14,006 فقط اخبرني اين اقف وماذا سوف نبيع 358 00:14:14,007 --> 00:14:15,050 وسوف اعطي كل شيئ املكه 359 00:14:18,021 --> 00:14:19,054 سوف اتصل بوكالتك 360 00:14:19,055 --> 00:14:21,016 هذا تماما غير احترافي 361 00:14:21,017 --> 00:14:22,010 لا تتصل بوكالتي 362 00:14:22,011 --> 00:14:23,060 فقط اخبرني اين اقف 363 00:14:23,061 --> 00:14:24,079 اعلى المنصة الدائرة 364 00:14:24,080 --> 00:14:27,079 نعم انا لا اقدر ان اقوم بذلك حسنا - 365 00:14:27,080 --> 00:14:29,079 ارجوك ، لا ، حقا لا تفعل لايمكن ان اخسر عملي لا - 366 00:14:29,082 --> 00:14:31,020 لا تتصل بالوكالة حسنا ؟ 367 00:14:31,021 --> 00:14:33,021 انا سوف اقوم بذلك ماذا ؟ - 368 00:14:33,024 --> 00:14:36,053 انا في الحقيقة عارضة كذلك والاكثر في اليابان 369 00:14:36,054 --> 00:14:41,016 هم ينعتونني بـ جيجل بانجز رايس باول 370 00:14:41,017 --> 00:14:43,024 اعرف انك تكذبين وانا فقط لا اكترث 371 00:14:43,025 --> 00:14:45,032 سرحي الشعر وضعي المكياج الان 372 00:14:45,033 --> 00:14:47,008 جيد 373 00:15:00,839 --> 00:15:02,003 هذه الاشياء ثقيلة 374 00:15:02,004 --> 00:15:03,999 انها مثل سلسلة حديدية على عيني 375 00:15:04,000 --> 00:15:05,079 حسنا عملك هو ان تبرزي مميزات السيارة 376 00:15:05,080 --> 00:15:07,062 التي يصفها جاري نريدك ان تكوني مرحة ومثيرة وامريكية - 377 00:15:07,063 --> 00:15:08,065 ومن ثم هو سوف يتحرك نحو محرك ايكوبوست 378 00:15:08,066 --> 00:15:09,086 والمقصورة الداخلية الجديدة 379 00:15:09,087 --> 00:15:11,021 بالنسبة لمحرك ايكوبوست اعطيني شيئا 380 00:15:11,022 --> 00:15:13,000 لعوباً لعوباً - 381 00:15:13,003 --> 00:15:15,000 لعوباً اريني كيف اللعوب - 382 00:15:16,008 --> 00:15:17,025 حسنا وفي النهاية فقط قولي 383 00:15:17,026 --> 00:15:18,999 "فورد .. امضي قدماً" 384 00:15:19,000 --> 00:15:21,003 هل يجب ان البس هذه ؟ 385 00:15:21,004 --> 00:15:22,062 مرحبا جميعا اسمي جاري واود 386 00:15:22,063 --> 00:15:27,020 ان اقدم لكم سيارة فورد فيوجن 2013 الجديدة كلياً 387 00:15:27,021 --> 00:15:30,028 رحبوا بصديقتي الجميلة جيسيكا 388 00:15:35,046 --> 00:15:38,024 فيوجن الجديدة تم كلياً اعادة تصميمها 389 00:15:38,025 --> 00:15:40,074 من الداخل والخارج 390 00:15:40,075 --> 00:15:43,028 شكل جديد بالكامل عجلات 18 بوصة من الالمنيوم 391 00:15:43,029 --> 00:15:46,020 ثلاث سنوات ضمان من الصدام الى الصدام 392 00:15:46,021 --> 00:15:47,050 خمس سنوات على ناقل الحركة 393 00:15:47,051 --> 00:15:49,011 مع توفر خدمة الركن 394 00:15:49,012 --> 00:15:51,037 وتوفر نظام التوزان على الطريق 395 00:15:51,038 --> 00:15:54,070 ونظام صوتي قياسي 396 00:15:54,071 --> 00:15:56,078 زملاء عملكم سوف يشعرون بالغيرة 397 00:15:56,079 --> 00:16:00,011 من محطات الطاقة التي تعزز الكفاءة 398 00:16:00,012 --> 00:16:02,016 بطارية الليثيوم عالية الجهد 399 00:16:02,017 --> 00:16:05,078 توفر طاقة كافية لتشغيل كل وحدات الكهرباء 400 00:16:05,079 --> 00:16:08,087 للمسافات القصيرة ذكية جدا 401 00:16:08,088 --> 00:16:12,045 فورد فيوجن صُممت لتكون صديقة للبيئة 402 00:16:12,046 --> 00:16:15,007 فيوجن هايبرد وفيوجن انرجي كلاهما مدعومان 403 00:16:15,008 --> 00:16:18,041 مجموعة من المحركات الكهربائية عالية الجهد 404 00:16:18,042 --> 00:16:22,041 .. التي تستخدم مواد يعاد استخدامها 405 00:16:27,021 --> 00:16:30,037 فيوجن متوفرة بمحرك ايكوبوست 406 00:16:30,038 --> 00:16:32,049 هجينة 407 00:16:32,050 --> 00:16:35,041 وذات مواد مهجنة 408 00:16:35,042 --> 00:16:39,016 الـ اس اي هايبرد متوفرة مع مقاعد صديقة للبيئة 409 00:16:39,017 --> 00:16:43,020 لايهم اي لون يكون عليه مقعدكم كلها ستكون صديقة للبيئة 410 00:16:43,021 --> 00:16:46,020 سلسة في الركوب اقتصادية في الوقود 411 00:16:46,021 --> 00:16:47,999 جاري 412 00:16:48,000 --> 00:16:49,088 الهايبرد تستهلك 47 ميلا للجالون الواحد 413 00:16:49,089 --> 00:16:52,008 لذلك سوف تقوموا بتعبئة سيارتكم بشكل اقل جاري - 414 00:16:52,011 --> 00:16:53,029 .. عندما تفعلون لا اقدر ان اخرج - 415 00:16:53,030 --> 00:16:55,021 انها صديقتك القديمة جيسيكا 416 00:16:55,022 --> 00:16:57,091 وهي ليست صعبة في الخروج 417 00:16:57,092 --> 00:16:59,999 هناك ايضا متوفر زر التشغيل والايقاف الاتوماتيكي 418 00:17:00,000 --> 00:17:01,033 .. هذا 419 00:17:01,036 --> 00:17:04,004 استخدمي ذراع الباب ماذا يجري ؟ - 420 00:17:04,007 --> 00:17:06,021 قدما امضي قدما 421 00:17:11,004 --> 00:17:12,004 اهلا 422 00:17:14,025 --> 00:17:15,096 شميدت احضرت لك شيئاً 423 00:17:24,062 --> 00:17:27,003 هم ليس لديهم نجمة يهودية في المحل 424 00:17:27,004 --> 00:17:29,003 لذلك احضرت لك كعكا عاديا 425 00:17:29,004 --> 00:17:31,050 صنعت النجمة بنفسي بتكسير القطع 426 00:17:31,051 --> 00:17:34,020 يقصد من ذلك الاحتفال بتراثك اليهودي 427 00:17:34,021 --> 00:17:35,074 ما هذا ؟ 428 00:17:35,075 --> 00:17:36,096 نجمة يهودية انا للتو قلت ذلك 429 00:17:36,097 --> 00:17:38,067 .. شميدت فقط .. هذا - 430 00:17:38,070 --> 00:17:42,016 جداً كريه 431 00:17:42,017 --> 00:17:45,049 اعطيتني كعكا اعطيتك كعكا 432 00:17:45,050 --> 00:17:47,092 اعطيتني كعكا اعطيتك كعكا 433 00:17:48,792 --> 00:17:51,087 اعطيتني كعاكا اعطيتك كعكا 434 00:17:51,088 --> 00:17:54,091 اعطيتني كعاكا اعطيتك كعكا يارجل 435 00:17:54,092 --> 00:17:56,049 اعطيتني كعاكا اعطيتك كعكا 436 00:17:56,050 --> 00:17:58,083 نحن متساويان نحن متساويان شميدت 437 00:17:59,088 --> 00:18:01,070 اقصد ماذا تريد مني ؟ 438 00:18:01,071 --> 00:18:03,061 ماذا تريد شميدت ؟ 439 00:18:03,062 --> 00:18:06,020 انا ارهقت عقلي طوال اليوم 440 00:18:06,021 --> 00:18:08,091 انا ذهبت الى البقالة 441 00:18:08,092 --> 00:18:10,999 لمدة 45 دقيقة 442 00:18:11,000 --> 00:18:12,077 لم اعرف ماذا احضر لك 443 00:18:12,078 --> 00:18:14,092 ومن ثم فكرت ان احضر لك طعاماً 444 00:18:14,093 --> 00:18:17,011 مثل الذي اعتدنا اكله لكن ربما انت تأكل 445 00:18:17,012 --> 00:18:19,028 طعاما افضل الان مع ربما تين بداخله 446 00:18:19,029 --> 00:18:21,000 لا اعرف يا رجل 447 00:18:22,062 --> 00:18:25,007 انت تحبني كثيراً شميدت 448 00:18:25,008 --> 00:18:27,000 وانت اخترت الرجل الخطأ 449 00:18:28,025 --> 00:18:29,071 ومتى سوف تفهم 450 00:18:29,072 --> 00:18:31,096 عبر رأسك الكبير هذا ؟ 451 00:18:33,071 --> 00:18:36,092 انا فقط سوف احطمك يا صديقي 452 00:18:40,088 --> 00:18:42,028 هل انت تبكي ؟ 453 00:18:42,029 --> 00:18:44,028 انا لا ابكي 454 00:18:44,029 --> 00:18:46,011 نعم انت تبكي 455 00:18:46,012 --> 00:18:47,028 يا الهي 456 00:18:47,029 --> 00:18:48,096 انا لا ابكي يا رفاق فقط دمعت عيني 457 00:18:48,097 --> 00:18:50,096 انا فقط شعرت انني فعلت شيئا جيداً 458 00:18:50,097 --> 00:18:52,003 نعم انت تبكي وهذا جيد 459 00:18:52,004 --> 00:18:53,086 لا تقل ذلك يا رجل .. لإن ذلك 460 00:18:53,087 --> 00:18:55,073 تعرفان ما اقصد ؟ .. مثل 461 00:18:55,074 --> 00:18:56,075 دعها فقط تتساقط يا رجل 462 00:18:56,076 --> 00:18:58,007 احضرت لك الكعك شميدت 463 00:18:58,008 --> 00:18:59,092 انه افضل ما اقدر ان اقوم به 464 00:19:01,093 --> 00:19:02,588 ماذا عن السلحفاة ؟ 465 00:19:04,592 --> 00:19:07,037 انت السلحفاة الوحيدة التي اريدها 466 00:19:07,738 --> 00:19:09,432 انت السلحفاة 467 00:19:09,433 --> 00:19:11,011 كنت اعرف انني السلحفاة 468 00:19:12,012 --> 00:19:15,011 نعم يا رجل انت السلحفاة 469 00:19:15,012 --> 00:19:16,042 كنت اعرف انني السلحفاة 470 00:19:19,000 --> 00:19:21,032 انتما افضل صديقين انا احبكما 471 00:19:21,033 --> 00:19:23,041 انا اسف 472 00:19:26,000 --> 00:19:28,032 اجل 473 00:19:32,092 --> 00:19:33,542 .. انا سوف نعم انا سوف - 474 00:19:33,543 --> 00:19:35,077 انا سوف اكل الساندوتش الخاص بي 475 00:19:35,078 --> 00:19:36,088 هذا ساندوتش جيد 476 00:19:36,089 --> 00:19:39,054 الى اللقاء هذا كان يجب ان يحدث - 477 00:19:39,057 --> 00:19:42,003 هم عاقبوك عقوبة قاسية 478 00:19:42,004 --> 00:19:43,006 كما لو كانت سلاحا 479 00:19:43,007 --> 00:19:44,090 نعم في الحقيقة انها تعجبني 480 00:19:44,091 --> 00:19:46,048 اعتقد انا فقط سوف احتفظ بها 481 00:19:46,049 --> 00:19:47,062 انت خائفة ان تنزعي الغراء 482 00:19:47,063 --> 00:19:50,007 نعم انا مرعوبة 483 00:19:50,008 --> 00:19:52,028 انا اسفة حقا بخصوص ما قلته البارحة 484 00:19:52,029 --> 00:19:55,087 لإن .... هذا امر شاق 485 00:19:55,088 --> 00:19:57,070 هو فقط يبدو جميلا 486 00:19:57,071 --> 00:19:59,049 لكنه .. شاق 487 00:19:59,050 --> 00:20:00,092 لماذا هو شاق جدا ؟ 488 00:20:00,093 --> 00:20:02,095 انت جعلته اكثر مشقة 489 00:20:02,096 --> 00:20:04,095 لا انت شجاعة 490 00:20:04,096 --> 00:20:06,038 انت دائما ما كنت اكثر شجاعة مني 491 00:20:13,092 --> 00:20:16,053 حسناً ماذا فعلت بي البارحة ؟ 492 00:20:16,054 --> 00:20:19,049 اقصد هل يمكن ان تلوي صدر شخص ما ؟ 493 00:20:19,050 --> 00:20:21,049 يتعين ان تري الاشخاص الاخرين 494 00:20:24,025 --> 00:20:26,004 ديون تطلب من تاي نصيحة جنسية ؟ 495 00:20:26,005 --> 00:20:28,003 انا احس بالشبع تماما 496 00:20:28,004 --> 00:20:29,069 هذا في الحقيقة افضل كيك لك على الاطلاق 497 00:20:29,070 --> 00:20:30,588 تعتقدين ذلك ؟ 498 00:20:30,589 --> 00:20:31,588 نحن جميعا نعتقد ذلك 499 00:20:31,589 --> 00:20:33,578 هذا مقزز 500 00:20:33,579 --> 00:20:35,542 احضر شوكة لدي اثنتان - 501 00:20:35,543 --> 00:20:37,529 جيدتان جداً في نهاية ذراعي 502 00:20:37,530 --> 00:20:39,499 انت تفعل ما تريد 503 00:20:39,500 --> 00:20:40,588 كن كما انت سوف اكل من يدك نيك - 504 00:20:41,591 --> 00:20:43,592 نعم 505 00:20:43,595 --> 00:20:45,503 بالحديث عن الكيك 506 00:20:45,504 --> 00:20:46,512 الكيك غير اللذيذ انظر لي - 507 00:20:49,586 --> 00:20:53,541 هل تعتقدين لو اننا تقابلنا اليوم ، سوف نظل صديقتين؟ 508 00:20:57,576 --> 00:21:00,582 لا اعرف لكننا صديقتين الأن 509 00:21:02,558 --> 00:21:04,570 عيد ميلاد سعيد سيسي 510 00:21:04,571 --> 00:21:06,574 هذا امر فوضوي 511 00:21:06,575 --> 00:21:08,575 تحب موسيقى الراب ؟ بالتأكيد احبها - 512 00:21:08,578 --> 00:21:11,529 من مغنيك المفضل ؟ برايان استن جرين - 513 00:21:11,532 --> 00:21:13,575 هو مبدع هو رائع - 514 00:21:13,578 --> 00:21:15,587 افعل هكذا 515 00:21:17,575 --> 00:21:20,532 "حاول ان تمسك بـ "بوب تارت ايها الضخم 516 00:21:20,533 --> 00:21:21,596 "جيد انا اجب "بوب تارت 517 00:21:23,555 --> 00:21:24,567 الأن اغلق عينيك 518 00:21:26,558 --> 00:21:28,504 هل اصبتني ؟ نعم - 519 00:21:28,507 --> 00:21:29,571 عمل جيد جاهز ؟ - 520 00:21:32,562 --> 00:21:33,579 جاهز ؟ نعم - 521 00:21:34,082 --> 00:21:36,579 لقد فعلناها 522 00:21:36,682 --> 00:21:41,579 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail.com