1
00:00:05,067 --> 00:00:07,024
عيد ميلاد سعيد
2
00:00:07,025 --> 00:00:08,571
مرحباً
صنعتُ لكِ كيكاً -
3
00:00:08,574 --> 00:00:11,003
لايمكنك . ارتبطت بمعرض
للسيارات غداً
4
00:00:11,004 --> 00:00:13,528
وكنت جيدة جداً هذا
الاسبوع
5
00:00:13,529 --> 00:00:16,008
فقدت اربع كيلوات
هي سيسي -
6
00:00:16,011 --> 00:00:18,016
انه عيد ميلادك
سوف نأكل الكيك
7
00:00:18,017 --> 00:00:20,028
سوف نشاهد "كلوليس" على
الفيديو
8
00:00:20,029 --> 00:00:22,008
وسوف نصنع فساتين جميلة
من المناشف
9
00:00:22,009 --> 00:00:24,066
بالتأكيد مثلما نفعل دائماً
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,095
كما لو
11
00:00:25,596 --> 00:00:29,070
كما لو انه الشيئ
الاكثر مرحاً
12
00:00:29,071 --> 00:00:31,046
اتمنى لو ان لدي اخ غير شقيق
كي اقع في حبه
13
00:00:31,047 --> 00:00:34,003
اعرف صحيح ؟
بول رد
14
00:00:34,004 --> 00:00:36,003
تعرفين في الحقيقة
ظننت انه ربما هذه السنة
15
00:00:36,004 --> 00:00:37,999
نستطيع ان نخرج ، صحيح ؟
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,025
سوف نحتفل الليلة
17
00:00:39,026 --> 00:00:43,041
لتخرج الكلاب
تمسك بالغجر
18
00:00:43,042 --> 00:00:47,041
نعم نعم ناديا تريد مني ان
اذهب لهذا الامر المتأخر
19
00:00:47,042 --> 00:00:48,090
الذي اكتشفته
لذلك انا ظننتُ
20
00:00:48,091 --> 00:00:50,079
فقط كلنا .. تعرفين
فقط نخرج الليلة
21
00:00:50,080 --> 00:00:53,000
انت ، انا ، ناديا ، الفتيات
العارضات ؟ -
22
00:00:53,003 --> 00:00:55,057
نعم جيس العارضات
ارجوك
23
00:00:55,058 --> 00:00:58,066
انا وانت لم نقضي عيد ميلادي
متفرقتين ابدا
24
00:00:58,067 --> 00:01:00,015
عدا المرة التي كنت في
الصف السابع
25
00:01:00,016 --> 00:01:02,008
حين قمت من سريري
لإنك
26
00:01:02,009 --> 00:01:04,075
.. ادعيتِ
عندما ضربتني في صدري -
27
00:01:04,076 --> 00:01:06,010
لكنني لم يسبق لي ان لمست
ثدياً بسبب تعرفين
28
00:01:06,011 --> 00:01:07,571
.. كلنا كنا نعرف انك كنت تحشين صدرك
يا الهي -
29
00:01:07,574 --> 00:01:09,574
كلنا كنا نحشي صدورنا
نحشي صدورنا؟
30
00:01:09,575 --> 00:01:12,029
رأيت جدتي انا لم اكن احشي صدري
نعم لقد كنا نقوم بذلك -
31
00:01:12,032 --> 00:01:15,012
كان الصف السابع
انا هكذا منذ كنت في السابعة -
32
00:01:15,015 --> 00:01:17,029
تعالي معنا الليلة
33
00:01:17,032 --> 00:01:19,054
ارجوك ، ارجوك ، ارجوك
حسنا -
34
00:01:19,057 --> 00:01:20,083
حسناً
سوف اتي -
35
00:01:20,086 --> 00:01:22,007
شكراً
36
00:01:23,004 --> 00:01:24,045
انا مسرورة جدا
37
00:01:24,046 --> 00:01:28,003
سوف اهز هذا الشيئ
الذي امي اعطتني اياه
38
00:01:28,004 --> 00:01:29,091
رائع
39
00:01:33,080 --> 00:01:35,003
فيصل من جده
تابعوني على
40
00:01:35,004 --> 00:01:36,023
الفيس بوك
41
00:01:36,024 --> 00:01:37,083
faisalfromjeddah@hotmail.com
42
00:01:39,033 --> 00:01:40,031
السلحفاة غالاباغوس
43
00:01:40,032 --> 00:01:41,033
او سلاحف غالاباغوس العملاقة
لا يصدق -
44
00:01:41,034 --> 00:01:43,000
هي اكثر الكائنات الحية من
عالم السلاحف
45
00:01:43,001 --> 00:01:44,041
رائع
46
00:01:45,042 --> 00:01:46,049
هل تعتقد
47
00:01:46,050 --> 00:01:49,007
ان جيس سوف تغصب لو انني
احضرت سلحفاة واسميتها جيس
48
00:01:49,008 --> 00:01:51,000
حتى لو انني اخذت ذلك الاسم
من قبل ان تنتقل ؟
49
00:01:51,001 --> 00:01:53,058
سلحفاة ؟
افضل صديق لرجل مفكر يا شميدتي -
50
00:01:53,061 --> 00:01:56,091
في بيتنا ؟
على جثة جسمي المصابة بمرض سلحفاة
51
00:01:56,092 --> 00:01:58,071
مهما يكن ، قاتل احلام
ما هذا ؟
52
00:01:59,072 --> 00:02:00,003
احضرتُ كعكاً
53
00:02:00,004 --> 00:02:02,095
ماذا هل لديك .. ؟
54
00:02:02,096 --> 00:02:03,096
كما لو ان لديك مال اضافي ؟
55
00:02:04,597 --> 00:02:06,032
لا
56
00:02:07,033 --> 00:02:08,595
اذا انت فقط احضرت لي
كعكا ؟
57
00:02:08,596 --> 00:02:11,028
نعم انا كنت افكر بك
58
00:02:11,529 --> 00:02:13,532
ماذا تقصد انك كنت تفكر بي ؟
59
00:02:13,533 --> 00:02:15,517
ماذا تقصد ؟ لا ادري
انا كنت افكر بك
60
00:02:15,518 --> 00:02:17,571
افكر بك كثيرا يا عزيزي
61
00:02:19,500 --> 00:02:21,507
لماذا ؟
62
00:02:21,508 --> 00:02:23,588
لا اعرف ، لإنك صديقي
انا افكر بك
63
00:02:24,089 --> 00:02:26,537
ماذا ، الا تفكر بي ؟
64
00:02:26,538 --> 00:02:28,595
بالطبع لا
65
00:02:31,575 --> 00:02:33,549
شميدت احضر لي كيكاً
66
00:02:33,550 --> 00:02:35,595
جميل جداً
67
00:02:37,096 --> 00:02:38,541
ما رأيكم ؟
68
00:02:38,542 --> 00:02:40,512
في غاية الروعة
69
00:02:40,513 --> 00:02:42,575
انا سوف اخرج الليلة مع سيسي
وصديقاتها العارضات
70
00:02:42,576 --> 00:02:46,520
وسوف احضر " راقصة بالية واعدة
"تحولت الى مومس
71
00:02:46,521 --> 00:02:48,541
انتم لديك شغف بالحياة كبير
72
00:02:48,542 --> 00:02:51,545
حسناً ، يجب ان تبدين
مملة قليلا ومتعبة
73
00:02:51,546 --> 00:02:53,561
فقط يتعين تغيير كل شيئ
74
00:02:53,562 --> 00:02:54,583
متعبة اكثر .. مثل
واحدة مريضة
75
00:02:54,584 --> 00:02:57,503
حقا دعي عظامك تدعمك
76
00:02:57,504 --> 00:02:58,533
هل وضعت طلاء احذية
على عينيك ؟
77
00:02:58,534 --> 00:03:01,520
انا لا افهمكن ابدا ايتها
النساء .. يا الهي
78
00:03:01,521 --> 00:03:03,508
ظلال عين يارجل ؟
هذا .. ؟ -
79
00:03:03,509 --> 00:03:04,527
هذا مكياج ؟
80
00:03:04,528 --> 00:03:05,552
كنت سأنزعه
81
00:03:05,553 --> 00:03:06,560
هذا يبدو جنونياً
82
00:03:06,561 --> 00:03:07,594
لا تصدقون ان علي
ان اتعامل
83
00:03:07,595 --> 00:03:09,540
مع عارضات ازياء فقط
للخروج مع سيسي
84
00:03:09,541 --> 00:03:10,592
المرة الاخيرة التي خرجنا بها
كان امراً مريعاً
85
00:03:10,593 --> 00:03:12,503
اعتقد افضل طريقة للحديث
86
00:03:12,504 --> 00:03:14,533
مع العارضات فقط
هو التوجه نحو الاشياء ووصفها
87
00:03:14,534 --> 00:03:16,595
الطاولة مستديرة
88
00:03:16,596 --> 00:03:18,553
هي ايضا مستوية
89
00:03:18,554 --> 00:03:22,524
نعم الطاولة مستديرة
ومستوية
90
00:03:22,525 --> 00:03:23,567
انظري مصباح
91
00:03:25,508 --> 00:03:27,504
انا احب سيسي
وهولاء صديقات سيسي
92
00:03:27,505 --> 00:03:29,553
لذلك علي ان اكون قادرة
على ان اخرج معهن
93
00:03:29,554 --> 00:03:31,566
يتعين ان اكون قادرة
على التعامل مع حقيقة
94
00:03:31,567 --> 00:03:34,595
انهن يعتقدن انني
ابدو مثل قردٍ
95
00:03:34,596 --> 00:03:37,570
في اعلان روسي تافه
96
00:03:45,596 --> 00:03:47,553
مهما يكن
97
00:03:47,554 --> 00:03:49,595
انه عيد ميلاد سيسي
انها ليلتها الخاصة
98
00:03:49,596 --> 00:03:51,588
يمكن ان اثمل
موتوا بغيظكم
99
00:03:51,589 --> 00:03:54,503
ان كان ذلك يعني ان اقضي
وقتا ممتعا مع افضل صديقة لي
100
00:03:54,504 --> 00:03:57,591
اسمعوا ، هل واضح جدا انني
لا ارتدي ملابس داخلية ؟
101
00:03:57,592 --> 00:03:59,549
لإن الامر كذلك
102
00:03:59,550 --> 00:04:01,582
وهذا يجعلنا اثنان
103
00:04:01,583 --> 00:04:04,558
اهلا
104
00:04:04,561 --> 00:04:06,538
فعلتها
اسفة لتأخري -
105
00:04:06,539 --> 00:04:08,592
كانت هناك صفوف كبيرة
امامي .. كبيرة جدا
106
00:04:08,593 --> 00:04:11,516
لا يريدون اضاعة فرصة
107
00:04:11,517 --> 00:04:12,519
القردة
108
00:04:12,520 --> 00:04:13,510
القردة
109
00:04:14,509 --> 00:04:15,511
القردة
110
00:04:15,512 --> 00:04:18,499
ايتها القردة اين تخفين
البسكويت؟
111
00:04:18,500 --> 00:04:19,575
هذا ممتع جداً
112
00:04:22,550 --> 00:04:23,542
شميدت ؟
113
00:04:23,543 --> 00:04:25,516
اذا اتضح
114
00:04:25,517 --> 00:04:27,520
ان هناك اكثر من نوع
من السلاحف
115
00:04:27,521 --> 00:04:29,595
"يمكن ان اخذ "ايسترن بوكس
او ذات الفخذين الصلبين
116
00:04:29,596 --> 00:04:31,553
او قصيرة النظر
117
00:04:32,597 --> 00:04:34,588
ماذا كان ذلك ؟
انت فقط تتافف مني؟
118
00:04:34,589 --> 00:04:36,571
لم يكن تأففاً
ذلك كان تأففاً شميدت -
119
00:04:36,574 --> 00:04:39,554
كان تنفساً
التنفس يكون هكذا -
120
00:04:39,555 --> 00:04:41,502
انا اسف ان فهمته بالطريقة
الخاطئة ، كان تنفساً
121
00:04:41,503 --> 00:04:42,575
سيرينا ويليام
كانت تلك تأففاً
122
00:04:42,576 --> 00:04:44,537
كل شيئ على مايرام ، حسنا ؟
123
00:04:44,538 --> 00:04:46,511
الامور كلها على خير مايرام
124
00:04:46,512 --> 00:04:48,503
رائعة
125
00:04:48,504 --> 00:04:50,504
رائعة جدا
126
00:04:51,533 --> 00:04:53,588
حسناً
127
00:05:02,267 --> 00:05:03,574
شميدت ماذا تفعل ؟
128
00:05:05,575 --> 00:05:06,591
لا تفكر بي ؟
129
00:05:06,592 --> 00:05:09,517
عن ماذا تتحدث ؟
سابقا اليوم عندما اعطيتك الكعك -
130
00:05:09,518 --> 00:05:11,583
سمعت بكل وضوح
انا لا افكر بك شميدت
131
00:05:11,584 --> 00:05:14,579
لما افكر بك ؟
لإننا اصدقاء ، نحن لسنا حيوانات -
132
00:05:14,582 --> 00:05:18,507
نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد
المسموح للرجل ان يفكر
133
00:05:18,508 --> 00:05:20,588
بخصوص رجل اخر
هو عندما يكون ذلك الرجل هو جاي كاتلر
134
00:05:20,589 --> 00:05:22,561
انا لا اعرف من يكون
جاي كاتلر
135
00:05:22,562 --> 00:05:24,531
لما تنطق كاتلر هكذا ؟
136
00:05:24,532 --> 00:05:25,565
وانا ايضا لا اعرف
ما المسموح
137
00:05:25,566 --> 00:05:27,540
في جمهورية نيك ميلر
غير المبالي
138
00:05:27,541 --> 00:05:28,596
لكنني اعرف ما هو شعوري
139
00:05:28,597 --> 00:05:30,575
وانا اعرف كم انت تحب الكعك
140
00:05:30,576 --> 00:05:32,560
ورأيتها خلف الزجاج
141
00:05:32,561 --> 00:05:34,596
وقلت نيك ميلر
انا سوف اشتري ذلك له
142
00:05:34,597 --> 00:05:37,507
لو كنت اقدر ان اعيد لك
ذلك الكعك ، لفعلت
143
00:05:37,508 --> 00:05:39,575
لا شيئ يمكن ان يجعلني اسعد
من ان احضره
144
00:05:39,576 --> 00:05:42,595
واهرسه في شكل كعك
وادخله في حلقك
145
00:05:42,596 --> 00:05:45,588
تريد ان تطعمني الكعك ؟
.. لا هذا ليس -
146
00:05:45,589 --> 00:05:47,579
تريد ان تطعمني الكعك ؟
لا -
147
00:05:47,580 --> 00:05:49,575
انت لا تطعم اي احد اي كعك
148
00:05:49,576 --> 00:05:51,595
شميدت انا لا اريد
ان اطعمك كعكاً
149
00:05:52,796 --> 00:05:54,074
ماهي مشكلتك شميدت ؟
150
00:05:54,075 --> 00:05:56,533
لا اطعام هنا
151
00:05:59,083 --> 00:06:02,578
حسنا اعتقد انني فهمت
ايها القرد ، ايها القرد
152
00:06:02,579 --> 00:06:04,561
اين تحتفظ بطعامك؟
153
00:06:04,562 --> 00:06:08,587
ايها القرد، ايها القرد
انت افضل صديق
154
00:06:08,588 --> 00:06:10,542
تعرفن ؟
155
00:06:10,545 --> 00:06:14,516
الرقصة مثيرة جدا
بالنسبة لبسكويت اطفال
156
00:06:14,517 --> 00:06:17,562
غني مرة اخرى
لا اريد ان ارقص -
157
00:06:17,565 --> 00:06:19,499
"ارقصي كالقرد"
158
00:06:19,500 --> 00:06:20,575
ايها القرد، ايها القرد
159
00:06:20,576 --> 00:06:22,595
اين تحتفظ بطعامك؟
160
00:06:22,596 --> 00:06:24,579
"ارقصي كالقرد"
بسكويت رجاء -
161
00:06:24,582 --> 00:06:26,521
"ارقصي كالقرد"
بسكويت رجاء -
162
00:06:26,522 --> 00:06:27,575
ايها القرد، ايها القرد
لا ، تعرفين -
163
00:06:27,576 --> 00:06:28,596
ايها القرد، ايها القرد
164
00:06:28,597 --> 00:06:31,516
ايها القرد، ايها القرد
165
00:06:31,517 --> 00:06:32,592
ايها القرد، ايها القرد
166
00:06:32,593 --> 00:06:34,533
"ارقصي كالقرد"
تعرفين ؟ -
167
00:06:34,536 --> 00:06:35,557
لا ، توقفوا
168
00:06:35,558 --> 00:06:38,591
لا اريد ذلك حسنا ؟
لقد اكتفيت
169
00:06:38,592 --> 00:06:40,587
انتم الاسوء
170
00:06:40,588 --> 00:06:42,587
انتم الاسوء
انا اسفة لكنها الحقيقة
171
00:06:42,588 --> 00:06:45,561
كل هذه النكات العنصرية
عن الرومانيين
172
00:06:45,562 --> 00:06:48,566
خمنوا ماذا ؟
انا ثمن رومانية
173
00:06:48,567 --> 00:06:51,571
ايتها القردة لا ، ولا اعرف لماذا سيسي
تريد ان تقضي عيد ميلادها هنا
174
00:06:51,574 --> 00:06:55,532
كما لو ان سنوات من العروض
جعلتها غبية
175
00:06:55,533 --> 00:06:57,588
جميل جيس
لا سيسي -
176
00:06:57,591 --> 00:06:59,570
لا انا اسفة
.. انا لم
177
00:06:59,571 --> 00:07:01,524
انه رسمي
178
00:07:01,525 --> 00:07:02,569
سوف نحضر سلحفاة لهذا الدور
179
00:07:02,570 --> 00:07:04,510
شميدت يهتم بك كثيراً
180
00:07:04,511 --> 00:07:05,542
وانت حتى لا تفكر به
181
00:07:05,543 --> 00:07:07,561
هل انت جاد الان ؟
182
00:07:07,562 --> 00:07:10,511
هل انت حقا تأخذ جانب
شميدت بخصوص هذا الامر ؟
183
00:07:10,512 --> 00:07:11,558
نعم لإنني اعرفك
184
00:07:11,559 --> 00:07:14,511
لا اعرف لماذا هو
فقط يتهرب
185
00:07:14,512 --> 00:07:16,545
كل ما فعلته هو انني احبه
186
00:07:16,546 --> 00:07:18,582
هذه الحصى مستديرة تماماً
187
00:07:18,583 --> 00:07:21,566
سوف اضعها في اناء
188
00:07:21,567 --> 00:07:23,527
ولا شيئ تغير
لا شيئ تغير نيك
189
00:07:23,528 --> 00:07:24,558
تعتقد ان شميدت
190
00:07:24,559 --> 00:07:26,570
على حق وانا مخطئ هنا ؟
191
00:07:26,571 --> 00:07:28,587
تدرك انني اقول لك
تصبح على خير كل ليلة
192
00:07:28,588 --> 00:07:30,595
وانت ابدا لم ترد التحية ؟
193
00:07:30,596 --> 00:07:33,508
لا
ما المشكلة نيك ؟ -
194
00:07:33,511 --> 00:07:35,541
الا تود مني ان اقضي
ليلة هانئة ؟
195
00:07:35,542 --> 00:07:37,571
لا استطيع ان اتجول قائلاً
تصبحون على خير لك واحد
196
00:07:37,572 --> 00:07:39,549
واشتري كعكاً للناس
197
00:07:39,550 --> 00:07:41,553
انا لست احد اباطرة المال
سيدي
198
00:07:41,554 --> 00:07:44,528
هل تعرف ، مرة كل اسبوع هو يذهب
الى غرفتك وينظفها
199
00:07:44,529 --> 00:07:46,549
ومن ثم يعيد كل شيئ
الى الوضع الذي وجده عليه ؟
200
00:07:46,550 --> 00:07:49,538
وانا غريب في هذا الوضع ؟
القمصان القذرة التي يغسلها -
201
00:07:49,539 --> 00:07:51,571
لم اطلب ذلك .. انا احب ان
اعيش في فوضى عارمة
202
00:07:51,572 --> 00:07:54,549
هو ذلك ، لم يكن
عليك ان تسأل
203
00:07:56,550 --> 00:07:59,266
لا احد يشتري كعكاً
من دون سبب
204
00:07:59,267 --> 00:08:00,553
لا تزال لم تستوعب الامر
اليس كذلك ؟
205
00:08:00,554 --> 00:08:03,542
لا احد
.. ذلك لم يكن كعكاً ، اللعنة ، ذلك كان -
206
00:08:03,545 --> 00:08:06,538
ماذا ؟
ذلك كان جزء من قلبه -
207
00:08:06,541 --> 00:08:10,596
الان ان كنت لا تمانع
تصبح .. على خير
208
00:08:12,592 --> 00:08:15,537
انا اسفة لكن في دفاعي
ناديا فقط قضت ساعة
209
00:08:15,538 --> 00:08:18,537
توضح لي كيف اشرب الفودكا
من مؤخرتي
210
00:08:18,538 --> 00:08:20,536
انت فقط احرجتني امام
زميلاتي
211
00:08:20,537 --> 00:08:22,596
هل تمزحين معي؟
كما لو انك تعلمين في الامم المتحدة ؟
212
00:08:22,597 --> 00:08:24,595
انت تحكمين علي كوني
عارضة
213
00:08:24,596 --> 00:08:26,558
نعم انا افعل ذلك
دائما انت كذلك -
214
00:08:26,559 --> 00:08:28,542
انه عيد ميلادك
وانت لم تأكلي الكيك
215
00:08:28,543 --> 00:08:30,561
سيسي انت افضل من ذلك
بالفعل انت كذلك
216
00:08:30,562 --> 00:08:33,557
انا فقط .. انا فقط اشعر
بالاسى لك احيانا
217
00:08:33,558 --> 00:08:37,504
تشعرين بالاسى علي ؟
218
00:08:41,079 --> 00:08:42,541
لقد ضرتني للتو
على ثديي
219
00:08:42,542 --> 00:08:44,992
كان بشكل غير متعمد
لم يكن بشكل غير متعمد -
220
00:08:45,095 --> 00:08:46,520
حسنا ، لقد كان متعمداً
221
00:08:46,521 --> 00:08:48,570
يا الهي
222
00:08:50,542 --> 00:08:51,595
ماذا ؟
223
00:08:51,596 --> 00:08:53,538
تريدين ذلك ؟
224
00:08:53,541 --> 00:08:56,512
خذي
225
00:08:56,513 --> 00:08:57,558
ماذا ستفعلين الان ؟
226
00:08:57,559 --> 00:08:59,562
.. فقط
ماذا ؟ -
227
00:08:59,565 --> 00:09:01,542
ماذا ؟
ماذا ؟ -
228
00:09:01,545 --> 00:09:02,567
ماذا ؟
ماذا ؟ -
229
00:09:06,517 --> 00:09:07,566
يتعين ان اذهب
230
00:09:07,567 --> 00:09:09,567
شكراً لعيد الميلاد الرائع
231
00:09:17,558 --> 00:09:19,566
سيسي ؟
232
00:09:19,567 --> 00:09:20,583
تشربين من الفوهة ؟
233
00:09:20,584 --> 00:09:22,583
الليلة ، اشرب من الفوهة
234
00:09:26,538 --> 00:09:29,515
خمنوا من الذي ليس لديه
سلحفاة ؟
235
00:09:29,516 --> 00:09:30,550
هم ليس لديهم سلحفاة
236
00:09:30,551 --> 00:09:33,549
اشتريت قبعة رعاة بقر صغيرة
مقابل لاشيئ
237
00:09:33,550 --> 00:09:36,525
شميدت لا يتحدث معك الان
نحن لا نزال لم ننتهي -
238
00:09:36,528 --> 00:09:39,516
شميدت تعب من القيام بإعمال
لك من دون ان تلاحظ
239
00:09:39,517 --> 00:09:40,586
وضع حذائك
عند الباب
240
00:09:40,587 --> 00:09:42,558
لا تضع حذائي عند
الباب مرة اخرى
241
00:09:42,559 --> 00:09:44,571
يسجل برامجك التلفزيونية المفضلة
انا اقدر ذلك -
242
00:09:44,574 --> 00:09:47,562
خدمة ترتيت سريرك
خدمة ترتيب السرير غريبة -
243
00:09:47,565 --> 00:09:50,533
وانا ابدا لم اطلب منك القيام بذلك
حسنا اعتقد تلك الشوكولاته -
244
00:09:50,536 --> 00:09:52,542
فقط اختفت من حال سبيلها
ظننت اننا تكلمنا -
245
00:09:52,545 --> 00:09:54,558
نعم
اذا لماذا اسمع كلمات -
246
00:09:54,559 --> 00:09:55,586
تخرج من تلك الفتحة السخيفة
في وجهك ؟
247
00:09:55,587 --> 00:09:58,096
انا انسان
وانا مرتبط بمشاعري
248
00:09:58,597 --> 00:09:59,970
هل انت تبكي ؟
249
00:09:59,971 --> 00:10:01,549
لا
250
00:10:01,550 --> 00:10:03,531
هل انت حقا تبكي شميدت ؟
251
00:10:03,532 --> 00:10:04,546
انا لا ابكي
252
00:10:11,542 --> 00:10:12,596
ليلة قاسية يارفاق
253
00:10:12,597 --> 00:10:14,520
نسيت ان اخرج عدساتي
254
00:10:14,521 --> 00:10:15,592
اعتقد انها سقطت في
مقلتي العينين
255
00:10:18,542 --> 00:10:19,562
ما الذي يجري ؟
256
00:10:21,554 --> 00:10:23,498
هل شاهدتم فيلما اباحياً
معا مرة اخرى ؟
257
00:10:23,499 --> 00:10:24,515
لما تواصلون فعل ذلك ؟
258
00:10:24,516 --> 00:10:25,525
انه دائما محرج
259
00:10:30,542 --> 00:10:32,574
ماذا كان ذلك ؟
260
00:10:32,575 --> 00:10:34,532
في شهر مارس سوف
اكون عشت
261
00:10:34,533 --> 00:10:36,520
مع شميدت لمدة عشر سنوات
262
00:10:36,521 --> 00:10:37,537
اعرف ذلك
263
00:10:37,538 --> 00:10:38,596
لإنه ارسل لي
رسالة اليكترونية
264
00:10:38,597 --> 00:10:41,553
كيف اريد ان نحتفل بـ
"ذكرانا العاشرة"
265
00:10:41,554 --> 00:10:43,537
كيف اصبحتما صديقين ؟
266
00:10:43,538 --> 00:10:44,536
كان بالصدفة ؟
267
00:10:44,537 --> 00:10:45,577
هل صدمته بسيارتك ؟
268
00:10:45,578 --> 00:10:47,552
واصبحت سائقه المؤقت ؟
269
00:10:47,553 --> 00:10:48,588
كان يسكن في سكن
الطلاب الجدد
270
00:10:48,589 --> 00:10:51,549
ويوما ما كان فقط هناك
271
00:10:53,538 --> 00:10:55,531
ماذا تفعل هنا ؟
272
00:10:55,532 --> 00:10:56,533
هذه طعامي
273
00:10:56,534 --> 00:10:58,528
انها افضل بهذه الطريقة
274
00:10:58,529 --> 00:11:00,508
اضف الماء له ايها الغريب
275
00:11:00,509 --> 00:11:03,516
انه ليس طعاما جافا
انه حساء
276
00:11:03,517 --> 00:11:04,567
من انت ؟
شميدت -
277
00:11:04,570 --> 00:11:06,537
اخفتني يا رجل
278
00:11:08,504 --> 00:11:10,520
هذا جميل
لدينا تقارب جيد يا رجل -
279
00:11:10,521 --> 00:11:11,554
انت غريب جدا
280
00:11:15,542 --> 00:11:17,570
اسمع اجلس بينما ارمي
الاشياء عليك
281
00:11:17,571 --> 00:11:18,596
ضرب الاجساد
لا -
282
00:11:18,599 --> 00:11:20,520
لا تفعل هذا
لا
283
00:11:20,521 --> 00:11:22,541
ومن ثم هو كان دائما هناك
284
00:11:23,542 --> 00:11:25,516
والحقيقة هي ان
285
00:11:25,517 --> 00:11:28,553
شميدت يحبني كثيراً
286
00:11:28,554 --> 00:11:31,499
ولكي اكون معك صريحاً جيس
ذلك يخيفني
287
00:11:31,500 --> 00:11:32,531
اقصد انا لا اعتقد انني
استحق
288
00:11:32,532 --> 00:11:33,533
كل مشاعر حب شميدت
289
00:11:33,534 --> 00:11:35,507
كل ما افعله انا انني
اتجاهله
290
00:11:35,508 --> 00:11:36,544
اقصد بالطبع انت تفعل ذلك
291
00:11:36,545 --> 00:11:38,508
هذا كل ما تقدر ان تفعله
292
00:11:38,509 --> 00:11:40,511
هل تعتقدين انني صديق سيئ ؟
293
00:11:40,512 --> 00:11:42,574
لا ، لا ، انا صديقة سيئة
294
00:11:42,575 --> 00:11:44,587
انا غضبت من سيسي
كونها عارضة
295
00:11:44,588 --> 00:11:46,507
انه امر غبي ان تكون كذلك
296
00:11:46,508 --> 00:11:48,499
دخلنا في شجار اثداء
297
00:11:48,500 --> 00:11:50,592
يبدو كما لو انني سقطت في مطحنة
.. انا فقط اود ان اقول -
298
00:11:50,595 --> 00:11:52,537
انني اجد هذا رائعاً
ولنستمر
299
00:11:52,538 --> 00:11:54,590
فقط هي ذكية
وهي لطيفة
300
00:11:54,591 --> 00:11:56,569
ويمكنها ان تفعل اي شي
اخر في حياتها
301
00:11:56,570 --> 00:11:57,596
او على الاقل تحاول
302
00:11:57,597 --> 00:11:59,528
تعرف الامر الغريب
303
00:11:59,529 --> 00:12:01,095
انا في الحقيقة كنت هناك
عندما هي عرفت
304
00:12:01,596 --> 00:12:03,499
انت انزعي نظارتك
305
00:12:03,500 --> 00:12:05,500
حسناً
306
00:12:08,562 --> 00:12:10,921
انا اقدر ان انزع نظارتي
307
00:12:14,054 --> 00:12:16,024
اعتقد انا كنت دائما
اشعر بخيبة امل
308
00:12:16,025 --> 00:12:18,032
منها كونها اتصلت
بتلك السيدة
309
00:12:18,033 --> 00:12:20,041
فقط عندما اسمع
كل الامور
310
00:12:20,042 --> 00:12:21,071
المتعلقة بعمل سيسي
311
00:12:21,072 --> 00:12:24,070
مثل الحمية
انه امر جنوني
312
00:12:24,071 --> 00:12:26,011
.. وشرب المؤخرة و
313
00:12:26,012 --> 00:12:28,011
هل قلت شرب المؤخرة ؟
314
00:12:28,012 --> 00:12:29,062
نعم
لا يمكن قول شرب المؤخرة -
315
00:12:29,063 --> 00:12:30,092
ومن ثم لا توضحي ماذا يعني ذلك
نعم -
316
00:12:30,093 --> 00:12:32,054
ان به اثنان من الاربعة الاشياء
المفضلة لدي
317
00:12:32,055 --> 00:12:35,033
اشعر فقط انه ليس لدينا شيئ مشترك
نعم -
318
00:12:35,034 --> 00:12:36,096
هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء
319
00:12:36,097 --> 00:12:38,049
مع هولاء الناس جيس ؟
320
00:12:38,050 --> 00:12:41,003
والاسوء لو قابلنهم الان
321
00:12:41,004 --> 00:12:42,054
تعتقدين اننا لا نزال يمكن
ان نكون اصدقاء معهم ؟
322
00:12:42,055 --> 00:12:44,054
ربما لا
323
00:12:46,004 --> 00:12:48,095
يتعين ان اتحدث معها
324
00:12:50,033 --> 00:12:54,011
حسنا نيك لم يعد لدي دموع
نشفت
325
00:12:54,012 --> 00:12:58,007
كل ماتبقى
مادة لزجة صفراء
326
00:12:58,008 --> 00:13:01,028
هذا صحيح نيك
مادة لزجة
327
00:13:03,033 --> 00:13:05,045
هذه المرة الثالثة في
حياتي
328
00:13:05,046 --> 00:13:06,096
سيسي
329
00:13:07,067 --> 00:13:09,041
مرحبا ناديا
اسفة
330
00:13:09,042 --> 00:13:11,042
هذا ويلمر فالديراما
331
00:13:14,075 --> 00:13:16,053
.. ناديا هذا ليس
332
00:13:16,054 --> 00:13:21,024
اقصد . او ما ظننته
انه سوف يبدو
333
00:13:21,025 --> 00:13:23,020
عليه شخصيا
334
00:13:23,021 --> 00:13:24,021
يسعدني مقابلتك
335
00:13:24,024 --> 00:13:25,024
ايها المعجب الكبير
336
00:13:25,025 --> 00:13:26,019
اين سيسي ؟
337
00:13:26,020 --> 00:13:27,054
سيسي شربت كثيراً
338
00:13:27,055 --> 00:13:29,007
هي تتقيأ ، هي تتقيأ
339
00:13:29,008 --> 00:13:30,007
هي تتقيأ
340
00:13:30,008 --> 00:13:32,016
تبكي ، تتقيأ ، تبكي
341
00:13:32,017 --> 00:13:33,037
هي ضعيفة جداً
342
00:13:33,038 --> 00:13:36,028
سوف تنزع ملابس النوم
ويلمر فالديراما
343
00:13:36,029 --> 00:13:38,020
الملابس العلوية فقط
344
00:13:38,021 --> 00:13:40,032
ومن ثم قم بالنيل مني
ايها الحقير
345
00:13:40,033 --> 00:13:43,032
لناخذك الى السرير
حسنا ؟
346
00:13:43,033 --> 00:13:45,057
لا اعتقد اننا سوف نقوم
بعرض للإزياء اليوم
347
00:13:45,058 --> 00:13:48,011
لا ، يجب ان اذهب
جيس يجب ان اذهب
348
00:13:48,012 --> 00:13:50,070
انه عملي ، حسنا ؟
349
00:13:50,071 --> 00:13:51,096
تعرفين سيسي ؟
350
00:13:51,097 --> 00:13:54,011
انا اسفة حقا
بخصوص البارحة
351
00:13:54,012 --> 00:13:57,054
.. اعرف انك
352
00:13:59,000 --> 00:14:01,003
اعرف انك فتاة ذكية
353
00:14:01,004 --> 00:14:02,079
.. واحيانا فقط انا
354
00:14:06,021 --> 00:14:07,092
انا فقط اختلط الامر علي
355
00:14:07,095 --> 00:14:10,025
واعتقد انك مثلي
356
00:14:10,028 --> 00:14:12,066
لا تقلق انا هنا
357
00:14:12,067 --> 00:14:14,006
فقط اخبرني اين اقف
وماذا سوف نبيع
358
00:14:14,007 --> 00:14:15,050
وسوف اعطي كل شيئ املكه
359
00:14:18,021 --> 00:14:19,054
سوف اتصل بوكالتك
360
00:14:19,055 --> 00:14:21,016
هذا تماما غير احترافي
361
00:14:21,017 --> 00:14:22,010
لا تتصل بوكالتي
362
00:14:22,011 --> 00:14:23,060
فقط اخبرني اين اقف
363
00:14:23,061 --> 00:14:24,079
اعلى المنصة الدائرة
364
00:14:24,080 --> 00:14:27,079
نعم انا لا اقدر ان اقوم بذلك
حسنا -
365
00:14:27,080 --> 00:14:29,079
ارجوك ، لا ، حقا لا تفعل لايمكن ان اخسر عملي
لا -
366
00:14:29,082 --> 00:14:31,020
لا تتصل بالوكالة
حسنا ؟
367
00:14:31,021 --> 00:14:33,021
انا سوف اقوم بذلك
ماذا ؟ -
368
00:14:33,024 --> 00:14:36,053
انا في الحقيقة عارضة كذلك
والاكثر في اليابان
369
00:14:36,054 --> 00:14:41,016
هم ينعتونني بـ
جيجل بانجز رايس باول
370
00:14:41,017 --> 00:14:43,024
اعرف انك تكذبين وانا
فقط لا اكترث
371
00:14:43,025 --> 00:14:45,032
سرحي الشعر وضعي
المكياج الان
372
00:14:45,033 --> 00:14:47,008
جيد
373
00:15:00,839 --> 00:15:02,003
هذه الاشياء ثقيلة
374
00:15:02,004 --> 00:15:03,999
انها مثل سلسلة حديدية
على عيني
375
00:15:04,000 --> 00:15:05,079
حسنا عملك هو ان تبرزي
مميزات السيارة
376
00:15:05,080 --> 00:15:07,062
التي يصفها جاري
نريدك ان تكوني مرحة ومثيرة وامريكية -
377
00:15:07,063 --> 00:15:08,065
ومن ثم هو سوف يتحرك
نحو محرك ايكوبوست
378
00:15:08,066 --> 00:15:09,086
والمقصورة الداخلية الجديدة
379
00:15:09,087 --> 00:15:11,021
بالنسبة لمحرك ايكوبوست
اعطيني شيئا
380
00:15:11,022 --> 00:15:13,000
لعوباً
لعوباً -
381
00:15:13,003 --> 00:15:15,000
لعوباً
اريني كيف اللعوب -
382
00:15:16,008 --> 00:15:17,025
حسنا وفي النهاية فقط
قولي
383
00:15:17,026 --> 00:15:18,999
"فورد .. امضي قدماً"
384
00:15:19,000 --> 00:15:21,003
هل يجب ان البس هذه ؟
385
00:15:21,004 --> 00:15:22,062
مرحبا جميعا
اسمي جاري واود
386
00:15:22,063 --> 00:15:27,020
ان اقدم لكم سيارة فورد فيوجن 2013
الجديدة كلياً
387
00:15:27,021 --> 00:15:30,028
رحبوا بصديقتي الجميلة
جيسيكا
388
00:15:35,046 --> 00:15:38,024
فيوجن الجديدة
تم كلياً اعادة تصميمها
389
00:15:38,025 --> 00:15:40,074
من الداخل والخارج
390
00:15:40,075 --> 00:15:43,028
شكل جديد بالكامل
عجلات 18 بوصة من الالمنيوم
391
00:15:43,029 --> 00:15:46,020
ثلاث سنوات
ضمان من الصدام الى الصدام
392
00:15:46,021 --> 00:15:47,050
خمس سنوات على
ناقل الحركة
393
00:15:47,051 --> 00:15:49,011
مع توفر خدمة الركن
394
00:15:49,012 --> 00:15:51,037
وتوفر نظام التوزان على الطريق
395
00:15:51,038 --> 00:15:54,070
ونظام صوتي قياسي
396
00:15:54,071 --> 00:15:56,078
زملاء عملكم سوف يشعرون
بالغيرة
397
00:15:56,079 --> 00:16:00,011
من محطات الطاقة التي
تعزز الكفاءة
398
00:16:00,012 --> 00:16:02,016
بطارية الليثيوم عالية الجهد
399
00:16:02,017 --> 00:16:05,078
توفر طاقة كافية لتشغيل
كل وحدات الكهرباء
400
00:16:05,079 --> 00:16:08,087
للمسافات القصيرة
ذكية جدا
401
00:16:08,088 --> 00:16:12,045
فورد فيوجن صُممت
لتكون صديقة للبيئة
402
00:16:12,046 --> 00:16:15,007
فيوجن هايبرد وفيوجن انرجي
كلاهما مدعومان
403
00:16:15,008 --> 00:16:18,041
مجموعة من المحركات
الكهربائية عالية الجهد
404
00:16:18,042 --> 00:16:22,041
.. التي تستخدم
مواد يعاد استخدامها
405
00:16:27,021 --> 00:16:30,037
فيوجن متوفرة بمحرك
ايكوبوست
406
00:16:30,038 --> 00:16:32,049
هجينة
407
00:16:32,050 --> 00:16:35,041
وذات مواد مهجنة
408
00:16:35,042 --> 00:16:39,016
الـ اس اي هايبرد متوفرة
مع مقاعد صديقة للبيئة
409
00:16:39,017 --> 00:16:43,020
لايهم اي لون يكون عليه مقعدكم
كلها ستكون صديقة للبيئة
410
00:16:43,021 --> 00:16:46,020
سلسة في الركوب
اقتصادية في الوقود
411
00:16:46,021 --> 00:16:47,999
جاري
412
00:16:48,000 --> 00:16:49,088
الهايبرد تستهلك 47 ميلا
للجالون الواحد
413
00:16:49,089 --> 00:16:52,008
لذلك سوف تقوموا بتعبئة سيارتكم بشكل اقل
جاري -
414
00:16:52,011 --> 00:16:53,029
.. عندما تفعلون
لا اقدر ان اخرج -
415
00:16:53,030 --> 00:16:55,021
انها صديقتك القديمة جيسيكا
416
00:16:55,022 --> 00:16:57,091
وهي ليست صعبة
في الخروج
417
00:16:57,092 --> 00:16:59,999
هناك ايضا متوفر
زر التشغيل والايقاف الاتوماتيكي
418
00:17:00,000 --> 00:17:01,033
.. هذا
419
00:17:01,036 --> 00:17:04,004
استخدمي ذراع الباب
ماذا يجري ؟ -
420
00:17:04,007 --> 00:17:06,021
قدما امضي قدما
421
00:17:11,004 --> 00:17:12,004
اهلا
422
00:17:14,025 --> 00:17:15,096
شميدت احضرت لك شيئاً
423
00:17:24,062 --> 00:17:27,003
هم ليس لديهم نجمة يهودية
في المحل
424
00:17:27,004 --> 00:17:29,003
لذلك احضرت لك
كعكا عاديا
425
00:17:29,004 --> 00:17:31,050
صنعت النجمة بنفسي
بتكسير القطع
426
00:17:31,051 --> 00:17:34,020
يقصد من ذلك الاحتفال
بتراثك اليهودي
427
00:17:34,021 --> 00:17:35,074
ما هذا ؟
428
00:17:35,075 --> 00:17:36,096
نجمة يهودية
انا للتو قلت ذلك
429
00:17:36,097 --> 00:17:38,067
.. شميدت فقط
.. هذا -
430
00:17:38,070 --> 00:17:42,016
جداً كريه
431
00:17:42,017 --> 00:17:45,049
اعطيتني كعكا
اعطيتك كعكا
432
00:17:45,050 --> 00:17:47,092
اعطيتني كعكا
اعطيتك كعكا
433
00:17:48,792 --> 00:17:51,087
اعطيتني كعاكا
اعطيتك كعكا
434
00:17:51,088 --> 00:17:54,091
اعطيتني كعاكا
اعطيتك كعكا يارجل
435
00:17:54,092 --> 00:17:56,049
اعطيتني كعاكا
اعطيتك كعكا
436
00:17:56,050 --> 00:17:58,083
نحن متساويان
نحن متساويان شميدت
437
00:17:59,088 --> 00:18:01,070
اقصد ماذا تريد مني ؟
438
00:18:01,071 --> 00:18:03,061
ماذا تريد شميدت ؟
439
00:18:03,062 --> 00:18:06,020
انا ارهقت عقلي
طوال اليوم
440
00:18:06,021 --> 00:18:08,091
انا ذهبت الى البقالة
441
00:18:08,092 --> 00:18:10,999
لمدة 45 دقيقة
442
00:18:11,000 --> 00:18:12,077
لم اعرف ماذا احضر لك
443
00:18:12,078 --> 00:18:14,092
ومن ثم فكرت ان احضر لك
طعاماً
444
00:18:14,093 --> 00:18:17,011
مثل الذي اعتدنا اكله لكن
ربما انت تأكل
445
00:18:17,012 --> 00:18:19,028
طعاما افضل الان مع
ربما تين بداخله
446
00:18:19,029 --> 00:18:21,000
لا اعرف يا رجل
447
00:18:22,062 --> 00:18:25,007
انت تحبني كثيراً شميدت
448
00:18:25,008 --> 00:18:27,000
وانت اخترت الرجل الخطأ
449
00:18:28,025 --> 00:18:29,071
ومتى سوف تفهم
450
00:18:29,072 --> 00:18:31,096
عبر رأسك الكبير هذا ؟
451
00:18:33,071 --> 00:18:36,092
انا فقط سوف احطمك يا صديقي
452
00:18:40,088 --> 00:18:42,028
هل انت تبكي ؟
453
00:18:42,029 --> 00:18:44,028
انا لا ابكي
454
00:18:44,029 --> 00:18:46,011
نعم انت تبكي
455
00:18:46,012 --> 00:18:47,028
يا الهي
456
00:18:47,029 --> 00:18:48,096
انا لا ابكي يا رفاق
فقط دمعت عيني
457
00:18:48,097 --> 00:18:50,096
انا فقط شعرت انني فعلت
شيئا جيداً
458
00:18:50,097 --> 00:18:52,003
نعم انت تبكي
وهذا جيد
459
00:18:52,004 --> 00:18:53,086
لا تقل ذلك يا رجل
.. لإن ذلك
460
00:18:53,087 --> 00:18:55,073
تعرفان ما اقصد ؟
.. مثل
461
00:18:55,074 --> 00:18:56,075
دعها فقط تتساقط يا رجل
462
00:18:56,076 --> 00:18:58,007
احضرت لك الكعك شميدت
463
00:18:58,008 --> 00:18:59,092
انه افضل ما اقدر
ان اقوم به
464
00:19:01,093 --> 00:19:02,588
ماذا عن السلحفاة ؟
465
00:19:04,592 --> 00:19:07,037
انت السلحفاة الوحيدة
التي اريدها
466
00:19:07,738 --> 00:19:09,432
انت السلحفاة
467
00:19:09,433 --> 00:19:11,011
كنت اعرف انني السلحفاة
468
00:19:12,012 --> 00:19:15,011
نعم يا رجل
انت السلحفاة
469
00:19:15,012 --> 00:19:16,042
كنت اعرف انني السلحفاة
470
00:19:19,000 --> 00:19:21,032
انتما افضل صديقين
انا احبكما
471
00:19:21,033 --> 00:19:23,041
انا اسف
472
00:19:26,000 --> 00:19:28,032
اجل
473
00:19:32,092 --> 00:19:33,542
.. انا سوف
نعم انا سوف -
474
00:19:33,543 --> 00:19:35,077
انا سوف اكل الساندوتش
الخاص بي
475
00:19:35,078 --> 00:19:36,088
هذا ساندوتش جيد
476
00:19:36,089 --> 00:19:39,054
الى اللقاء
هذا كان يجب ان يحدث -
477
00:19:39,057 --> 00:19:42,003
هم عاقبوك
عقوبة قاسية
478
00:19:42,004 --> 00:19:43,006
كما لو كانت سلاحا
479
00:19:43,007 --> 00:19:44,090
نعم في الحقيقة
انها تعجبني
480
00:19:44,091 --> 00:19:46,048
اعتقد انا فقط سوف
احتفظ بها
481
00:19:46,049 --> 00:19:47,062
انت خائفة ان تنزعي الغراء
482
00:19:47,063 --> 00:19:50,007
نعم انا مرعوبة
483
00:19:50,008 --> 00:19:52,028
انا اسفة حقا بخصوص ما قلته
البارحة
484
00:19:52,029 --> 00:19:55,087
لإن .... هذا امر شاق
485
00:19:55,088 --> 00:19:57,070
هو فقط يبدو جميلا
486
00:19:57,071 --> 00:19:59,049
لكنه .. شاق
487
00:19:59,050 --> 00:20:00,092
لماذا هو شاق جدا ؟
488
00:20:00,093 --> 00:20:02,095
انت جعلته اكثر مشقة
489
00:20:02,096 --> 00:20:04,095
لا انت شجاعة
490
00:20:04,096 --> 00:20:06,038
انت دائما ما كنت اكثر
شجاعة مني
491
00:20:13,092 --> 00:20:16,053
حسناً ماذا فعلت بي البارحة ؟
492
00:20:16,054 --> 00:20:19,049
اقصد هل يمكن ان تلوي
صدر شخص ما ؟
493
00:20:19,050 --> 00:20:21,049
يتعين ان تري الاشخاص الاخرين
494
00:20:24,025 --> 00:20:26,004
ديون تطلب من تاي نصيحة
جنسية ؟
495
00:20:26,005 --> 00:20:28,003
انا احس بالشبع تماما
496
00:20:28,004 --> 00:20:29,069
هذا في الحقيقة افضل
كيك لك على الاطلاق
497
00:20:29,070 --> 00:20:30,588
تعتقدين ذلك ؟
498
00:20:30,589 --> 00:20:31,588
نحن جميعا نعتقد ذلك
499
00:20:31,589 --> 00:20:33,578
هذا مقزز
500
00:20:33,579 --> 00:20:35,542
احضر شوكة
لدي اثنتان -
501
00:20:35,543 --> 00:20:37,529
جيدتان جداً في نهاية ذراعي
502
00:20:37,530 --> 00:20:39,499
انت تفعل ما تريد
503
00:20:39,500 --> 00:20:40,588
كن كما انت
سوف اكل من يدك نيك -
504
00:20:41,591 --> 00:20:43,592
نعم
505
00:20:43,595 --> 00:20:45,503
بالحديث عن الكيك
506
00:20:45,504 --> 00:20:46,512
الكيك غير اللذيذ
انظر لي -
507
00:20:49,586 --> 00:20:53,541
هل تعتقدين لو اننا
تقابلنا اليوم ، سوف نظل صديقتين؟
508
00:20:57,576 --> 00:21:00,582
لا اعرف
لكننا صديقتين الأن
509
00:21:02,558 --> 00:21:04,570
عيد ميلاد سعيد سيسي
510
00:21:04,571 --> 00:21:06,574
هذا امر فوضوي
511
00:21:06,575 --> 00:21:08,575
تحب موسيقى الراب ؟
بالتأكيد احبها -
512
00:21:08,578 --> 00:21:11,529
من مغنيك المفضل ؟
برايان استن جرين -
513
00:21:11,532 --> 00:21:13,575
هو مبدع
هو رائع -
514
00:21:13,578 --> 00:21:15,587
افعل هكذا
515
00:21:17,575 --> 00:21:20,532
"حاول ان تمسك بـ "بوب تارت
ايها الضخم
516
00:21:20,533 --> 00:21:21,596
"جيد انا اجب "بوب تارت
517
00:21:23,555 --> 00:21:24,567
الأن اغلق عينيك
518
00:21:26,558 --> 00:21:28,504
هل اصبتني ؟
نعم -
519
00:21:28,507 --> 00:21:29,571
عمل جيد
جاهز ؟ -
520
00:21:32,562 --> 00:21:33,579
جاهز ؟
نعم -
521
00:21:34,082 --> 00:21:36,579
لقد فعلناها
522
00:21:36,682 --> 00:21:41,579
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com