1
00:00:00,001 --> 00:00:04,001
تعديل التوقيت
MoreHDMovies
TWITTER : MoreHDMovies
2
00:00:04,090 --> 00:00:06,990
سيداتي توقفوا عن تناول الكعك فأبوكم وصل
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,260
في التاسعة ونحنُ على مسافة ثواني أن نصبح عشرة
4
00:00:09,330 --> 00:00:11,590
أنا جئت بمقابلة لـ روث في ليليبادز
5
00:00:11,660 --> 00:00:13,230
الحضانة المرموقة
6
00:00:13,300 --> 00:00:15,200
في جيري براون بكاليفورنيا
7
00:00:15,260 --> 00:00:18,120
ليليبادز ؟ -
وجدتها مفتوحة -
8
00:00:18,180 --> 00:00:22,020
ابن عمدة "ماليبو" اختفى هكذا تماما
9
00:00:22,080 --> 00:00:23,720
نحنُ جميعا نصلي من أجل عودته بشكل آمن بالطبع
10
00:00:23,790 --> 00:00:27,150
ليس حتى يغلق الالتحاق -
يا الهي -
11
00:00:27,220 --> 00:00:28,990
مهلا، ألم تبحثاعن حضانة بالفعل ؟
12
00:00:29,060 --> 00:00:30,320
تعنين "تراينجلز "؟
13
00:00:31,790 --> 00:00:34,530
حسنا
14
00:00:34,600 --> 00:00:37,000
الدجاجة
15
00:00:37,070 --> 00:00:38,670
لقد نظرت مع الدجاجة
16
00:00:38,730 --> 00:00:39,910
هو يعرف أني تناولت الدجاج على الفطور
17
00:00:39,980 --> 00:00:41,710
خذيها
خذي الرائعة
18
00:00:41,760 --> 00:00:43,000
أنا لا أعتقد أن تلك الدجاجة
19
00:00:43,030 --> 00:00:44,000
تهتم بأنك تناولت البيض -
لا -
20
00:00:44,030 --> 00:00:45,690
أعني أنا أحببت حضانة ترايانجلز
21
00:00:45,730 --> 00:00:47,480
علاوة على نحنُ نحب ليليبادز؟
22
00:00:47,570 --> 00:00:49,770
أجل -
لا أتمنى، هذا النوع من المنافسة -
23
00:00:49,840 --> 00:00:52,270
السعر المرتفع للمدرسة الخاصة
بي داش داش
24
00:00:52,340 --> 00:00:55,510
داش داش داش تي
25
00:00:55,600 --> 00:00:58,480
هذا هو السبب الذي جعلني أبتعد عن التدريس في المقام الأول
26
00:00:58,550 --> 00:00:59,750
ماذا حدث في بانيون كانيون؟
27
00:00:59,810 --> 00:01:01,010
أجل ما الذي حدث في بانيون كانيون؟
28
00:01:01,080 --> 00:01:02,240
تعرفون لا يمكننا مناقشة ذلك حتى
29
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
واحدة من الأربع دعاوى المدنية تنتهي
30
00:01:04,190 --> 00:01:06,620
أعرف لكن -
لا مزيد من الأسئلة، يا جماعة -
31
00:01:06,690 --> 00:01:09,160
هذا جنون انظروا لهذه الطفلة الرائعة الجميلة
32
00:01:09,220 --> 00:01:11,490
ليليبادز " عبارة عن المفتاح لمستقبل روث "
33
00:01:11,560 --> 00:01:14,290
لو انها التحقت بـ ليليبادز
تلتحق بـ ويلوز
34
00:01:14,360 --> 00:01:15,700
لو التحقت بـ ويلوز
تلتحق بهارفارد
35
00:01:15,760 --> 00:01:17,160
ولو التحقت بهارفارد
36
00:01:17,230 --> 00:01:19,320
فهذا القطار السريع إلى المكتب البيضاوي
37
00:01:19,360 --> 00:01:21,300
ألا تريدين " روث " أن تصبح رئيسة ؟
38
00:01:21,370 --> 00:01:23,500
بالطبع أريد
لكن يمكنك فعل ذلك بدون
39
00:01:23,570 --> 00:01:25,540
الضغط على البنت وتحولها لانسانة آلية
40
00:01:25,610 --> 00:01:27,970
ميب ميب الابجدية ميب ميب الأرقام
41
00:01:28,040 --> 00:01:30,240
أنتِ لم تشاهدين حرب النجوم ؟
الروبوتات متعاونة و
42
00:01:30,290 --> 00:01:32,090
عادة مرحة -
رجاء لا تبدأ ذلك مرة أخرى
43
00:01:32,150 --> 00:01:34,190
أنتما الاثنان تجادلتما عن كيفية تربية روث
44
00:01:34,240 --> 00:01:35,300
منذ يوم ولادتها
45
00:01:35,350 --> 00:01:36,410
أنا آسف ينبغي علي
46
00:01:36,480 --> 00:01:37,980
حسنًا لو الأمر لها
لولدت روث
47
00:01:38,050 --> 00:01:39,890
في أنبوب صديء في لاديز واي
48
00:01:39,940 --> 00:01:41,860
أنا لن أسمح لهذه الحماقة
49
00:01:41,890 --> 00:01:43,340
أن تفسد مستقبل روث
50
00:01:43,400 --> 00:01:45,990
هذه الطفلة عبقرية
51
00:01:46,060 --> 00:01:47,600
أجل
52
00:01:47,680 --> 00:01:49,660
53
00:01:49,730 --> 00:01:51,230
هي تفعل ذلك طوال الوقت
أمهلوها دقيقة
54
00:01:51,300 --> 00:01:52,430
هي ستأتي -
أجل -
55
00:01:52,450 --> 00:01:54,530
56
00:01:54,600 --> 00:01:56,430
يا الهي -
حسنا -
57
00:01:56,500 --> 00:02:00,260
تعديل التوقيت
MoreHDMovies
TWITTER : MoreHDMovies
58
00:02:00,340 --> 00:02:02,400
روث
لقد أدرت ظهري
59
00:02:02,460 --> 00:02:04,720
لثانيتين وأنتِ حولتِ نفسكِ لـ قطة لعبة
60
00:02:04,780 --> 00:02:06,080
يا جيس مرحبا
61
00:02:06,150 --> 00:02:08,010
مرحبًا -
أنا ذاهب للحانة لأكتب -
62
00:02:08,080 --> 00:02:09,750
هذا اليوم الأول لي لأعمل على فكرتي الجديدة
63
00:02:09,820 --> 00:02:11,680
وأنا لدي خطة مثالية من أجل الصفحات
64
00:02:11,750 --> 00:02:13,250
حسنا -
حسنا أراكِ لاحقا -
65
00:02:13,320 --> 00:02:15,520
مع السلامة يا سيد دايريهيد
66
00:02:15,590 --> 00:02:17,520
هل لديكِ أموالي يا روث؟
67
00:02:17,590 --> 00:02:18,720
بالتالي ليس لدينا شيئا للتحدث عنه
68
00:02:18,790 --> 00:02:21,460
عمة جيس " لابد أن أتبول "
69
00:02:21,530 --> 00:02:23,360
ماذا ؟ لا، نحنُ ينبغي أن نقوم بفك وثاقكِ
70
00:02:23,430 --> 00:02:24,930
نحنُ لن نفعلها
71
00:02:25,000 --> 00:02:26,230
أنا سأتولى الأمر
72
00:02:26,300 --> 00:02:28,200
مهلا ماذا يعني ذلك ؟
73
00:02:28,270 --> 00:02:30,370
لماذا طفلتي ملفوفة
74
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
لا عليكِ ستتولى الأمر
75
00:02:31,500 --> 00:02:32,870
لقد عدنا للتو من
76
00:02:32,940 --> 00:02:36,210
من ليليبيدز ونحتاج مساعدتك
77
00:02:36,280 --> 00:02:37,510
نحنُ نختار أوراق عملنا
78
00:02:37,580 --> 00:02:40,280
حينما اصطدمنا بشخصية شمعية اشرافية
79
00:02:40,350 --> 00:02:43,280
أفضل صديق سابق لي
بنجامين
80
00:02:43,350 --> 00:02:45,410
هل جهزتم ابنتكم للمقابلة الشخصية ؟
81
00:02:45,460 --> 00:02:48,050
نحنُ لدينا 365 معلمة أطفال
82
00:02:48,130 --> 00:02:50,390
عيد الميلاد، عشية عيد الميلاد، الرابع من يوليو
83
00:02:50,460 --> 00:02:52,120
نحنُ نمتلك المكانة الأولى
84
00:02:52,190 --> 00:02:54,220
ما الذي يتم اختبارهم ؟
85
00:02:54,290 --> 00:02:56,890
رسم وجه، قطع دائرة معرفة الألوان، التواصل بالعين
86
00:02:56,960 --> 00:02:57,950
أنا آسف مهلا
87
00:02:58,010 --> 00:02:59,730
أنا آسف عند عمر الثالثة ؟
88
00:02:59,800 --> 00:03:01,770
كيف لطفلة
89
00:03:01,830 --> 00:03:03,570
هل ابنك هناك يعزف البيكولو ؟
90
00:03:04,840 --> 00:03:07,700
أجل، هذه بذرتي، حسنا
91
00:03:07,770 --> 00:03:10,770
كان علي الاختباء
لأن طفل بنجامين
92
00:03:10,840 --> 00:03:12,510
بدأ يعزف شياتسو
93
00:03:12,580 --> 00:03:13,640
وواضح
94
00:03:13,710 --> 00:03:15,410
أنه شيء آخر يعرف كيف يفعله
95
00:03:15,480 --> 00:03:18,280
معلمون الحضانة ؟ -
حسنا يا جيس -
96
00:03:18,350 --> 00:03:19,820
روث " لن تنجح أبدا في المقابلة "
97
00:03:19,880 --> 00:03:22,230
بدون معلمة محترفة
ولو نظرنا إلى الماضي
98
00:03:22,320 --> 00:03:25,560
كارثة بانيون كانيون
هي أنتِ
99
00:03:25,620 --> 00:03:27,760
أنا خرجت من اللعبة منذ فترة طويلة
100
00:03:27,830 --> 00:03:29,090
انظري أنا أعرف أن هذا يبدو جنوني
101
00:03:29,160 --> 00:03:31,090
لكن "ليليبيدز" ساحرة جدا
102
00:03:31,160 --> 00:03:34,500
الأطفال يرتدون الزي الرسمي وتعلمين لا يبدو غريب
103
00:03:34,560 --> 00:03:37,100
لكنهم يبدون رائعين -
هذا يبدو غريب -
104
00:03:37,170 --> 00:03:38,770
هم كذلك -
سمعتكِ -
105
00:03:38,840 --> 00:03:40,640
لقد كانوا رائعين للغاية
على أية حال لابد أن أقوم بالعمل
106
00:03:40,700 --> 00:03:42,470
لذلك هل هناك فرصة يمكنك
107
00:03:42,540 --> 00:03:44,770
تعلميها كيف ترسم وجها وتقطع دائرة
108
00:03:44,840 --> 00:03:46,610
القيام بمحادثة
109
00:03:46,680 --> 00:03:47,950
حسنا جيد سأفعل ذلك من أجل روث
110
00:03:48,010 --> 00:03:49,800
أجل -
بشرط واحد -
111
00:03:49,910 --> 00:03:52,350
بالتأكيد -
تفعلونها بشروطي -
112
00:03:52,490 --> 00:03:53,780
ماذا ؟
113
00:03:53,810 --> 00:03:55,440
أنا سأذهب إلى مهنة يدوية أليس كذلك ؟
114
00:03:55,520 --> 00:03:57,290
أنا بحاجة إلى ملمعات انابيب، وجليتر، وصغ
115
00:03:57,350 --> 00:03:58,950
وطلاء اصابع وستة أنواع مختلفة من المعكرونة
116
00:03:59,020 --> 00:04:00,520
وهذا لأني جائعة فقط
117
00:04:00,590 --> 00:04:03,120
بصراحة أنتِ ليس لديكِ كل ذلك
118
00:04:03,190 --> 00:04:05,790
في هذه الغرفة بالفعل ؟
119
00:04:05,860 --> 00:04:08,260
اعني
120
00:04:12,370 --> 00:04:14,600
وقت المارتيني
121
00:04:14,670 --> 00:04:17,300
أنا أحب المارتيني
122
00:04:20,880 --> 00:04:22,810
تعرفين أنا سأعود للكتابة
123
00:04:22,880 --> 00:04:25,680
لأني نوع ما أشعر بتدفق لطيف لكن
124
00:04:25,750 --> 00:04:28,150
هل تمانعين لو أخبرتيني قصة رائعة جدا
125
00:04:28,220 --> 00:04:30,980
التي أخبرتيني عنها حينما اشتريتِ هذه السراويل؟
126
00:04:31,050 --> 00:04:32,550
اشتريتهم
127
00:04:32,620 --> 00:04:35,160
ومن البداية
128
00:04:35,220 --> 00:04:36,660
حينما لاحظتِ أنكِ بحاجة لسراويل جديدة ؟
129
00:04:36,730 --> 00:04:38,000
ما الذي كان يحدث هناك ؟
130
00:04:38,080 --> 00:04:39,870
نظرتِ حولكِ في منزلكِ ولم يكن هناك سراويل؟
131
00:04:39,930 --> 00:04:41,490
ليس الأصابع يا رجل
أنا كاتب
132
00:04:41,560 --> 00:04:43,030
ما الذي تفعله هنا ؟
أنت جئت كالمخيف؟
133
00:04:43,100 --> 00:04:44,300
إنه أنا وينستون
134
00:04:44,370 --> 00:04:45,670
معذرة يا رجل أنا خائف الآن
135
00:04:45,730 --> 00:04:47,170
حسنًا -
أعمل على هذا الشيء -
136
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
المتعلق بشيكاغو في الواقع
137
00:04:49,270 --> 00:04:51,170
لذلك تعرف هذا خام جديد
وتعرف هذا لابد أن يكون شخصي
138
00:04:51,240 --> 00:04:53,040
أجل -
أيضا هذا غير موجود -
139
00:04:53,110 --> 00:04:55,170
ولو لم يكن لدي 20 صفحة الساعة الثالثة اليوم
140
00:04:55,240 --> 00:04:57,210
أنا سأحصل على لكمة في الوجه -
مَن؟ رئيس تحريرك ؟ -
141
00:04:57,280 --> 00:04:58,850
لا، رجل قمت بتوظيفه بالقرب من كارغيليست
142
00:04:58,910 --> 00:05:01,550
مهلا أنت وظفت رجل ليسدد لكمة في وجهك
143
00:05:01,620 --> 00:05:03,180
لو أنك لم تكتب 20 صفحة ؟
144
00:05:03,250 --> 00:05:05,180
أجل، لا أعرف كيف يبدو ذلك أيضا
145
00:05:05,250 --> 00:05:06,350
تعرف أنا كنت سألكمك في الوجه مجانا
146
00:05:06,420 --> 00:05:07,590
أنا لدي شخص ما -
حسنا -
147
00:05:07,650 --> 00:05:09,090
على أية حال أنا لدي مشكلة حقيقية
148
00:05:09,160 --> 00:05:10,520
المشكلة التي لم أتسبب بها
149
00:05:10,590 --> 00:05:12,600
أنا متأثر جدا -
أنا محقق الآن -
150
00:05:12,670 --> 00:05:14,390
وأنا لابد أن أدلي بشهادتي في المحكمة
151
00:05:14,460 --> 00:05:17,900
لكن تعرف أنا أتلعثم على المنصة
152
00:05:17,960 --> 00:05:20,600
هل يمكنكِ تكرار السؤال ؟
153
00:05:20,670 --> 00:05:23,470
أنا سألتك لو تريد مني أن أكرر السؤال
154
00:05:27,270 --> 00:05:29,010
هل يمكنكِ تكرار السؤال ؟
155
00:05:33,950 --> 00:05:35,780
هل يمكن أن تجعلها تكرر السؤال ؟
156
00:05:35,850 --> 00:05:38,820
لنتولى الأمر -
شكرًا لك -
157
00:05:38,890 --> 00:05:40,550
حينما كنت في كلية المحاماة تعلمت
158
00:05:40,620 --> 00:05:42,450
أن لو شخص ما يتلعثم على المنصة
159
00:05:42,520 --> 00:05:44,220
هذا لأنه يخفي شيئًا ما
160
00:05:44,290 --> 00:05:46,930
لذلك أعتقد سؤالي لك هو أيها المحقق
161
00:05:47,010 --> 00:05:49,230
ما الذي تخفيه؟ -
لا شيء -
162
00:05:49,300 --> 00:05:51,400
لا شيء؟ -
أنا ليس لدي شيء لأخفيه -
163
00:05:51,460 --> 00:05:53,600
ربما ليس في هذه القضية لكن ربما تخفي شيء
164
00:05:53,670 --> 00:05:57,100
من .. ماضيك ؟
165
00:05:57,170 --> 00:05:58,700
اعتراض
هيئة السؤال
166
00:05:58,770 --> 00:06:01,410
انسحبت
أليس حقيقي أيها المحقق
167
00:06:01,470 --> 00:06:02,940
أن هذا ربما يكون نتيجة الشعور بالذنب؟
168
00:06:03,010 --> 00:06:04,580
ليس لدي شيء مذنب تجاهه
169
00:06:04,640 --> 00:06:07,780
سيداتي وسادتي هل أنتم مقتنعون بذلك ؟
170
00:06:07,850 --> 00:06:10,280
لأني لست مقتنع
171
00:06:10,350 --> 00:06:13,090
سؤالي يتعلق بليلة 12 يناير
172
00:06:13,140 --> 00:06:15,450
مهلا ماذا ؟ لالا لا -
عام 2001 -
173
00:06:15,520 --> 00:06:17,690
نيك " هذه قضية باردة "
وأنا لن أناقش أكثر من ذلك
174
00:06:17,760 --> 00:06:19,220
يبدو أننا نناقشها الآن
175
00:06:19,290 --> 00:06:21,090
أنا لم أكن استمنى
176
00:06:22,530 --> 00:06:23,890
هون عليك يا وينستون
177
00:06:23,960 --> 00:06:25,660
لقد صرخت للتو قائلا
" الاستمناء "
178
00:06:25,730 --> 00:06:27,600
ما الذي تفعله يا رجل ؟ -
معذرة -
179
00:06:27,670 --> 00:06:31,470
حسنا
180
00:06:31,540 --> 00:06:32,900
جيس " أمامنا أربع ساعات "
181
00:06:34,570 --> 00:06:36,510
ما الذي يفعلونه ؟
182
00:06:36,580 --> 00:06:37,940
ما الذي يفعلونه ؟
183
00:06:38,010 --> 00:06:39,110
ما الذي يفعلونه ؟
184
00:06:39,180 --> 00:06:40,110
ما الذي يفعلونه ؟
185
00:06:40,180 --> 00:06:41,610
ما الذي يفعلونه ؟
186
00:06:41,680 --> 00:06:42,780
كنا نتدرب على التنفس
187
00:06:42,850 --> 00:06:44,280
حسنا
188
00:06:44,350 --> 00:06:45,650
جيد رائع
189
00:06:45,720 --> 00:06:47,120
بالتالي أنتِ علمتِ " روث " لتفعل شيئا ما واحدا
190
00:06:47,190 --> 00:06:48,780
هي تستطيع فعله منذ الميلاد
191
00:06:48,850 --> 00:06:50,450
هل تريد أن تأتي بمعلم آخر
192
00:06:50,520 --> 00:06:51,690
من أجل تجهيز طفلتك مجانا ؟
193
00:06:51,760 --> 00:06:53,060
أنا لم أعتقد ذلك
194
00:06:53,120 --> 00:06:54,620
لذلك اصمت
195
00:06:54,690 --> 00:06:56,790
انظري هذا الجورب السعيد
196
00:06:56,860 --> 00:06:59,430
مرحبًا أيها الجورب السعيد -
مرحبا -
197
00:07:00,560 --> 00:07:01,930
شاهد "شميدت"؟
198
00:07:02,000 --> 00:07:03,670
نحنُ لا نقطع الدوائر
نحن الدوائر
199
00:07:03,730 --> 00:07:04,870
صحيح بالطبع
200
00:07:04,940 --> 00:07:06,470
روث " لا يمكنها أن تمسك مقص "
لكن الآن تستطيع
201
00:07:06,540 --> 00:07:09,240
أن تقوم بالدوران مثل الأوزة في مسرحية البجع
202
00:07:09,310 --> 00:07:11,870
حسنًا الآن أنتم تنامون
203
00:07:11,940 --> 00:07:15,180
نحن لا ننام نحن نقوم بالاستكشاف الذهني
204
00:07:15,250 --> 00:07:16,540
أنا أتراجع في الواقع
205
00:07:16,610 --> 00:07:17,810
روث " تنام "
206
00:07:17,880 --> 00:07:19,650
حسنا هذا يكفي يا جيس
207
00:07:19,720 --> 00:07:21,650
أنتِ ترسلين روث مباشرة إلى ترانجلز
هل تسمعين ذلك ؟
208
00:07:21,720 --> 00:07:24,090
هذه ساحة الدجاج المدرسية
209
00:07:24,150 --> 00:07:26,820
وهم يختارون روث
210
00:07:26,890 --> 00:07:27,820
وهذه المرة يريدون عينيها
211
00:07:27,890 --> 00:07:30,360
أنا بحاجة لعيني من أجل التليفاز
212
00:07:30,430 --> 00:07:31,990
حبيبتي لا تقلقي من ذلك الشيء. حسنا ؟
213
00:07:32,060 --> 00:07:33,490
أبوكِ سيتولى الأمر الآن
214
00:07:33,560 --> 00:07:36,500
لكن الساعة تدق
لذلك لنبدأ بالاجراء
215
00:07:36,570 --> 00:07:39,730
لا لا اجراءات -
الاجراء اختصار -
216
00:07:39,800 --> 00:07:41,500
دي افعلها
ار اعد عملها
217
00:07:41,570 --> 00:07:42,840
اي " عليك أن تحب ما فعلته "
218
00:07:42,910 --> 00:07:44,340
ال .. تعلم ما تفعله
219
00:07:44,410 --> 00:07:46,170
عش باقي حياتك وأنت تفعل ذلك
220
00:07:46,240 --> 00:07:47,510
اختصار اختصار اختصار
221
00:07:47,580 --> 00:07:49,010
من الناحية الفنية هذا تمادي
222
00:07:49,080 --> 00:07:50,840
حرق لطيف يا جيس
223
00:07:50,910 --> 00:07:53,870
أجل فهمتيني
الاجراء
224
00:07:55,500 --> 00:07:56,610
ومرة أخرى
225
00:07:56,630 --> 00:07:59,420
الأحمر، الأصفر، البرتقالي، الأخضر
226
00:07:59,470 --> 00:08:04,200
وهكذا تربحين دولارا في الولايات المتحدة
227
00:08:04,230 --> 00:08:06,910
هي ليست طفلتك هي ليست طفلتك
228
00:08:06,970 --> 00:08:09,100
حسنا روث نحنُ سنقوم بلعبة الارقام مرة أخرى
229
00:08:09,170 --> 00:08:10,800
نحن كناسنتحرك إلى القطاع الذي أحب أن أسميه
230
00:08:10,870 --> 00:08:12,510
احضر الارقام الصحيحة
وأبوكِ سيعطيكي
231
00:08:12,560 --> 00:08:13,510
حيوان محشو
232
00:08:13,570 --> 00:08:15,170
هيا بنا
233
00:08:15,240 --> 00:08:19,110
الأحمر، الأصفر، البرتقالي، دينيس
234
00:08:19,180 --> 00:08:20,510
أجل -
معذرة -
235
00:08:20,580 --> 00:08:22,180
هل وصفتِ الأخضر بـ " دينيس"؟
236
00:08:22,250 --> 00:08:25,180
أجل، اسم اللون دينيس
237
00:08:25,250 --> 00:08:27,150
أتمنى أن تكوني سعيدة
والمقابلة بعد ساعة
238
00:08:27,220 --> 00:08:28,820
والآن الأخضر هو دينيس
239
00:08:28,890 --> 00:08:31,020
الأخضر هو ما تريده
240
00:08:31,090 --> 00:08:32,690
الأخضر هو ما أريد أن أكونه
241
00:08:32,760 --> 00:08:34,160
الأخضر يمكن أن يكون دينيس
242
00:08:34,230 --> 00:08:36,260
أو جوانيتا أو جيري
243
00:08:36,330 --> 00:08:38,030
لاحظت للتو
244
00:08:38,100 --> 00:08:40,700
الأخضر هو جيري بالنسبة لي -
الأخضر ليس جيري بالنسبة لي -
245
00:08:40,770 --> 00:08:43,700
هل أنتِ والعمة جيس تتشاجران ؟
246
00:08:43,770 --> 00:08:46,200
لا لا لا لا
نحن نحكي قصص فقط
247
00:08:46,270 --> 00:08:48,370
ذات مرة كان هناك أرنب رقيق
248
00:08:48,440 --> 00:08:50,610
قرر أن الألوان لم يكن لديها اسماء
249
00:08:50,680 --> 00:08:52,210
وأي شيء يمكن أن يسمى أي شيء
250
00:08:52,280 --> 00:08:53,880
والعالم ينحدر من الفوضى
251
00:08:53,950 --> 00:08:56,280
لكن الأرنب كان سعيدا لأن الأم لم تجبر
252
00:08:56,360 --> 00:08:58,820
على أن تقوم بتعريف الالوان -
الأرنب ذو الفور -
253
00:08:58,880 --> 00:09:00,770
لم يكن لديه السلطة
الآن كان لديها ؟
254
00:09:00,840 --> 00:09:03,760
لأنها كانت تعمل في المدرسة حيث بدلا من الدرجات
255
00:09:03,830 --> 00:09:05,170
256
00:09:05,240 --> 00:09:07,300
الحديث عن ماضي الأرنب غير مطلوب
257
00:09:07,360 --> 00:09:09,830
في مزرعة الكرنب
لكن وجهة النظر هي
258
00:09:09,890 --> 00:09:13,600
أنا أعرف أن المدارس الخاصة
ونظم تعليمها فاسد
259
00:09:13,670 --> 00:09:15,910
قال الأرنب ذو الفرو
260
00:09:15,970 --> 00:09:18,730
حتى مزارع الجزر اليهودي
أحضر معوله القوي
261
00:09:18,800 --> 00:09:20,440
النظام كله فاسد
262
00:09:20,510 --> 00:09:22,240
ماذا يحدث ؟ -
صديقتكِ -
263
00:09:22,310 --> 00:09:25,630
تتقمص أمامنا دور واشنطن -
لماذا لم تتزوجين من شيفرانغ ؟ -
264
00:09:25,700 --> 00:09:26,910
روث " هل هذه قهوة ؟ "
265
00:09:26,980 --> 00:09:29,380
أجل -
حسنًا هناك طفلة -
266
00:09:29,450 --> 00:09:30,610
أنا سآخذها إلى غرفة نومي الآن
267
00:09:30,680 --> 00:09:32,430
حتى تستطيع مشاهدة الأخبار المحلية
268
00:09:32,520 --> 00:09:33,820
أنا لا أعرف لماذا تحبهم للغاية
269
00:09:33,880 --> 00:09:37,000
هم يقومون بالاثارة
270
00:09:37,130 --> 00:09:39,230
حسنًا هيا بنا يا حبيبتي لنذهب
271
00:09:39,260 --> 00:09:40,420
مع السلامة حبيبتي
272
00:09:40,490 --> 00:09:42,190
أتكلم معك لاحقا
273
00:09:42,260 --> 00:09:43,590
مع السلامة " روث " عمل رائع
274
00:09:43,660 --> 00:09:45,760
الأخضر هو الأخضر
275
00:09:45,830 --> 00:09:48,100
أنتِ فعلت ذلك، أنت فعلت ذلك -
أنت فعلت ذلك -
276
00:09:50,560 --> 00:09:51,870
أنت فعلت ذلك -
أنتِ فعلتِ ذلك -
277
00:09:51,940 --> 00:09:52,870
هل مازلنا في ذلك ؟
278
00:09:52,940 --> 00:09:53,870
متى ستنسى الأمر؟
279
00:09:53,940 --> 00:09:55,440
حينما تكون صريح أيها المحقق
280
00:09:55,510 --> 00:09:57,310
لا يوجد شيء لأكون واضحا فيه
281
00:09:57,380 --> 00:09:58,940
مهلا أليس باقي لديك 11 صفحة
282
00:09:59,010 --> 00:09:59,940
بدلا من أن تحصل على لكمة في الوجه ؟
283
00:10:00,010 --> 00:10:01,510
قم بالاجابة على السؤال فقط
284
00:10:01,580 --> 00:10:04,780
هل أم لم يكن هناك دليل يتحدث من تلقاء نفسه؟
285
00:10:04,850 --> 00:10:06,780
هل يجب أن أعيد تنشيط ذاكرتك يا سيدي ؟
286
00:10:06,850 --> 00:10:10,150
أنا لم أتصل لأحذرك بوصولي
287
00:10:10,220 --> 00:10:12,890
ظننت أنه سيكون من الممتع التشريح في الجامعة
288
00:10:12,940 --> 00:10:14,280
لقد كان رائعا
289
00:10:14,320 --> 00:10:15,290
بالتأكيد كان رائعا
290
00:10:15,350 --> 00:10:18,860
رجل من أمام الكمبيوتر -
لا -
291
00:10:18,920 --> 00:10:20,020
لقد كان يفحص قدمي
292
00:10:20,090 --> 00:10:21,320
بدون سراويل
293
00:10:21,390 --> 00:10:23,230
تعرف أنا أصاب بالا حترار السريع
294
00:10:23,300 --> 00:10:24,860
هذه الانسجة مثيرة للريبة
295
00:10:24,930 --> 00:10:26,860
لقد كانت تخص دوغ
296
00:10:26,930 --> 00:10:28,400
السائل
جورب واحد
297
00:10:28,470 --> 00:10:29,730
مكياج الرموش
لم يلمسها أحد
298
00:10:29,800 --> 00:10:31,460
انظر . لماذا أوضح ذلك لك ؟ "
299
00:10:31,550 --> 00:10:33,740
أنا لدي نفس الرجل المهووس بأن أكتب له الآن
300
00:10:33,810 --> 00:10:35,370
تعرف ما اكتشفته ؟
301
00:10:35,440 --> 00:10:36,870
أنت مماطل
302
00:10:36,940 --> 00:10:38,170
قلت أنك محترف في الاستمناء
303
00:10:38,240 --> 00:10:39,410
أنت دائمًا تماطل حينما يكون الشخص
304
00:10:39,480 --> 00:10:40,580
هذا مهم بالنسبة لك
305
00:10:40,650 --> 00:10:42,490
وأنت تعرف ما أعرفه ؟
306
00:10:42,670 --> 00:10:45,390
12يناير 2010
307
00:10:45,450 --> 00:10:47,380
اللعنة علي -
أنت قمت بقيادة ثلاثة ليالي
308
00:10:47,450 --> 00:10:48,880
في البلد لكي تأي وتقابلني
309
00:10:48,950 --> 00:10:51,720
لطلب مني إذاما كنت رأيت حياة حشرة
310
00:10:51,790 --> 00:10:53,020
يحياة الحشرة
311
00:10:53,090 --> 00:10:54,590
نهاية الأسبوع قبل امتحانات منتصف العام
312
00:10:54,660 --> 00:10:55,930
يا ابن العاهرة
313
00:10:55,990 --> 00:10:58,230
" الاختبار الأكبر.. أجل "
314
00:10:59,830 --> 00:11:00,900
ركز
315
00:11:02,400 --> 00:11:04,770
ينبغي أن اختار ذلك
316
00:11:04,840 --> 00:11:06,070
317
00:11:09,510 --> 00:11:11,570
لقد مضت فترة طويلة وهو لم يدخل السجن ؟
318
00:11:11,640 --> 00:11:13,940
ينبغي عليك تقدير حقيقة أن صديقك هايتشكيايد
319
00:11:14,010 --> 00:11:16,410
عبر المدينة إلى الزيارة لزيارتك
320
00:11:16,480 --> 00:11:18,650
أنت مفلس
321
00:11:18,720 --> 00:11:20,920
أنت تريد معرفة لماذا أنت مفلس؟ سأخبرك
322
00:11:20,980 --> 00:11:21,950
لكنك لم تعطيني فرصة للرد
323
00:11:22,020 --> 00:11:22,950
كيف يفترض بي الاجابة ؟
324
00:11:23,020 --> 00:11:24,450
لو لم أحصل على السؤال ؟
325
00:11:24,520 --> 00:11:26,920
جيد أجب -
إنه سؤال صعب -
326
00:11:26,990 --> 00:11:28,560
لو لم يكن سؤال انتقامي
هل تماطل ؟ -
327
00:11:28,630 --> 00:11:30,630
أنا لا أعرف -
نيك أنت تماطل -
328
00:11:30,690 --> 00:11:33,490
حينما شيء ما مهم بالنسبة لك لكن في الأعماق
329
00:11:33,560 --> 00:11:35,600
أنت لا تعتقد أنك ماهر بما فيه الكفاية لانهاءه
330
00:11:35,670 --> 00:11:38,100
الشيء الأكثر حماقة
331
00:11:38,170 --> 00:11:39,630
هو أيضًا .. ربما هذا حقيقي
332
00:11:39,700 --> 00:11:41,770
لأن هذا ما اشعر به حينما أقوم بـ
333
00:11:41,840 --> 00:11:43,270
واصل، أنت ماهر
334
00:11:43,340 --> 00:11:44,940
بالتالي بالطبع حينما في الواقع تحصل على فرصة
335
00:11:45,010 --> 00:11:47,110
من أجل كتابة شيئًا ما عن حياتك
336
00:11:47,180 --> 00:11:49,140
أول شيء تفعله هو الاختناق
337
00:11:49,180 --> 00:11:50,610
تعرف كيف أعرف ؟
338
00:11:50,680 --> 00:11:53,080
بسبب سبب مهم
أنا صديقك الأقدم
339
00:11:53,150 --> 00:11:55,820
لذلك آمل لك أن تحصل على لكمة في وجهك اليوم
340
00:11:55,890 --> 00:11:57,550
أريد حقا
341
00:11:57,620 --> 00:11:59,620
وحينها ترى أخيرا
342
00:11:59,690 --> 00:12:03,620
أنك ماهر بما فيه الكفاية في كل شيء تريده
343
00:12:06,030 --> 00:12:07,430
أنت استمنيت مرة واحدة
344
00:12:07,500 --> 00:12:09,800
أقسم بالرب يا نيك
345
00:12:09,870 --> 00:12:12,530
لم أكن ابعد الكارجليست
346
00:12:17,270 --> 00:12:19,840
شيمدت " يبدو أنك ستكون متوتر "
347
00:12:19,910 --> 00:12:22,310
تذكر، هم كانوا على الكوكب منذ ثلاثة أعوام فقط
348
00:12:22,380 --> 00:12:26,010
يا الهي هل هذه الفتاة تقرأ حقًا " جوناثان فرانزين"؟
349
00:12:26,080 --> 00:12:28,750
هذا المكان يبدو مثل متحف اللوفر
350
00:12:28,820 --> 00:12:30,980
هناك طفل نفذ منه النعناع في المرحاض
351
00:12:31,050 --> 00:12:33,150
إذًا لماذا جئتِ ؟
من أجل مشاهدة ندفة الثلج الليبرالية
352
00:12:33,220 --> 00:12:35,860
الهيبي عملك اليدوي ؟ -
لا لقد جئت من اجل روث -
353
00:12:35,920 --> 00:12:37,990
وتظاهر صامت ضد
354
00:12:38,060 --> 00:12:40,390
المؤسسات مثل هيلهول
355
00:12:40,460 --> 00:12:42,490
لكن هذا أسرع لقول من أجل
" لـ روث "
356
00:12:42,560 --> 00:12:44,560
أنتِ امرأة صغيرة قاتلة -
يا جماعة انتبهوا حسنا
357
00:12:44,630 --> 00:12:46,500
هم يبدأون بتقييمنا من الدقيقة التي ركنا فيها السيارة
358
00:12:46,570 --> 00:12:48,870
شاوهاو -
ماذا ؟ -
359
00:12:48,940 --> 00:12:50,240
هذا يعني مساء الخير بالمانديرية
360
00:12:50,300 --> 00:12:52,330
مجرد مزاح مع الحكام
361
00:12:52,410 --> 00:12:54,540
أنا أيضًا أحضرت سيارة بوش للترفيه
362
00:12:54,600 --> 00:12:56,910
إنها كروستيني مع البوراتا والطماطم
363
00:12:56,990 --> 00:12:58,210
ألا يبدو ذلك شهي يا شميدت ؟
364
00:12:58,280 --> 00:13:00,310
تراجع يا بينجامين
البوراتا الخاصة بك لا تخيفني
365
00:13:00,380 --> 00:13:02,680
أعتقد أنها تخيفني -
هي تخيفني نوع ما -
366
00:13:02,750 --> 00:13:05,020
روث " تجاهليهم فقط "
أنتِ على ما يرام، صحيح ؟
367
00:13:05,090 --> 00:13:06,020
تشعرين بالخير ؟
368
00:13:06,090 --> 00:13:07,490
369
00:13:07,550 --> 00:13:10,120
لقد قالت ميو للتو
370
00:13:12,430 --> 00:13:14,890
حسنًا ايها الاولاد
371
00:13:14,960 --> 00:13:16,530
يمكنكم الدخول والوالدون
372
00:13:16,600 --> 00:13:18,430
ستراقبون من مرآة ذات وجهين
373
00:13:18,500 --> 00:13:20,230
وهذه هدية كريمة من عائلة
374
00:13:20,300 --> 00:13:22,870
قوية جدا لذكر اسمها
375
00:13:22,940 --> 00:13:24,740
إنها تايت دونوفان
376
00:13:24,800 --> 00:13:27,570
حسنا لنذهب
377
00:13:27,640 --> 00:13:29,370
لنذهب هناك -
حسنا هل أنتِ جاهزة يا حبيبتي؟ -
378
00:13:29,450 --> 00:13:30,500
تذكري ما تكلمنا عنه
379
00:13:30,550 --> 00:13:32,260
روي جيبي اف. الأحمر، البرتقالي الأصفر
380
00:13:32,350 --> 00:13:35,140
شميدت هي تفهمها. حسنا ؟
أنتِ ستكوني على ما يرام
381
00:13:35,210 --> 00:13:36,380
يمكنكِ أن تفعلينها ألستِ كذلك يا روث؟
382
00:13:36,460 --> 00:13:39,200
روث " ستفعلها "
روث ستفعلها
383
00:13:39,250 --> 00:13:40,680
يا الهي -
384
00:13:42,790 --> 00:13:45,790
حسنا اذكر اسمك يا سيدي -
إذًا -
385
00:13:47,510 --> 00:13:50,010
أنا وينستون بوتومس
386
00:13:50,100 --> 00:13:51,350
وينستون أنا كنت أرتدي بوتومس
387
00:13:51,420 --> 00:13:53,050
اللعنة معذرة جدا
388
00:13:53,120 --> 00:13:55,250
أنا لم أكن أعني
أنا أعرف اسمي
389
00:13:55,320 --> 00:13:57,410
لنعود لعروض الأدلة
390
00:13:57,490 --> 00:14:00,030
حينما تفعلين شيئك و
391
00:14:00,090 --> 00:14:03,760
أنا المحقق بوتمز
392
00:14:03,830 --> 00:14:05,360
هل انت بخير يا سيدي ؟
393
00:14:05,430 --> 00:14:07,370
أنا بخير يا سيدي
أنا آسف
394
00:14:07,440 --> 00:14:10,000
نصفي السفلي متعرق
395
00:14:10,070 --> 00:14:13,040
أرغب في أن أتقدم بطلب لكي أقوم بالتجفيف
396
00:14:13,110 --> 00:14:14,510
سيداتي سادتي من المحلفين
397
00:14:14,580 --> 00:14:16,710
لو أي أحد لديه منديل جاف أنا بكل سرور
398
00:14:16,780 --> 00:14:20,380
سأستلم المناديل الجافة
وأنظف نصفي السفلي
399
00:14:20,450 --> 00:14:23,050
سيادتككم هل يمكنني طلب الاجازة ؟
400
00:14:23,120 --> 00:14:25,280
هيا يا ميلر قم بسحرك
401
00:14:25,350 --> 00:14:27,650
هيا لنبدأ لنبدأ
402
00:14:27,720 --> 00:14:31,560
نيك ميلر نشأ في شيكاغو
403
00:14:31,630 --> 00:14:35,890
لقد انحدر من عائلة
كره وينستون
404
00:14:35,960 --> 00:14:38,400
وينستون كانت مزعجة للغاية جدا
405
00:14:38,470 --> 00:14:41,070
وينستون مازالت مزعجة في كل الأحوال لكن
406
00:14:41,130 --> 00:14:43,730
يفترض أن الأمر عني
407
00:14:43,800 --> 00:14:46,270
وينستون الأحمق
408
00:14:46,340 --> 00:14:49,540
أنا متعب ، أنا فقط كتبت ست صفحات
كم الساعة ؟
409
00:14:49,610 --> 00:14:51,440
الساعة الثالثة ودقيقة
410
00:14:51,510 --> 00:14:53,880
الثالثة ودقيقة لقد فشلت
411
00:14:57,150 --> 00:14:58,580
لقد كنتِ أنتِ
412
00:14:58,650 --> 00:15:00,750
كريجيسليست يا داعر
413
00:15:00,820 --> 00:15:03,250
لطالما كنتِ أنتِ
414
00:15:05,860 --> 00:15:09,410
ستيوارت " قام برسم الوجه بكل سهولة "
415
00:15:09,450 --> 00:15:12,660
لقد رسم الحواجب
والرموش المعبرة
416
00:15:12,730 --> 00:15:14,990
بالتأكيد أن تكوني دقيقة ؟ الأمر بالكامل
417
00:15:15,060 --> 00:15:18,330
من محسنات مانعة للصوت
أنه استطيع سماع نفسي
418
00:15:18,400 --> 00:15:21,120
يا ولد إنه وقت تقطيع الدائرة
419
00:15:21,200 --> 00:15:23,650
السيدة " كارلي" تسلم المقصات إلى روث
420
00:15:23,710 --> 00:15:24,940
روث " تأخذ المقصات "
421
00:15:25,010 --> 00:15:26,340
روث " بدأت تستخدم المقصات "
422
00:15:26,410 --> 00:15:27,740
لا تخبروني ماذا تفعل
423
00:15:27,790 --> 00:15:30,010
في الواقع تعرفون ماذا ؟
لا تخبروني
424
00:15:30,080 --> 00:15:31,480
انسوا الأمر هذه كارثة
ينبغي علينا الذهاب
425
00:15:31,510 --> 00:15:33,340
روث اس
426
00:15:35,520 --> 00:15:36,720
دائرتكِ مثالية
427
00:15:36,780 --> 00:15:38,220
كنت أعرف ذلك -
أريد شراء لها اشياء -
428
00:15:38,280 --> 00:15:40,180
أريد شراء لها الكثير الكثير من الأشياء
429
00:15:40,250 --> 00:15:43,190
اللعنة عليك يا بنجامين
البوش الخاص بك أصبح رائع
430
00:15:43,260 --> 00:15:45,890
لكن ماذا لو لم تكن دائرة سيدة كارلي؟
431
00:15:45,960 --> 00:15:47,860
لا -
ماذا لو أنه قمر -
432
00:15:47,900 --> 00:15:50,290
وهو حزين لأنه في النهار ؟
433
00:15:50,360 --> 00:15:52,830
ما هذه الحماقة الخاصة بالسرير
434
00:15:52,900 --> 00:15:55,330
روث اس
خيال رائع
435
00:15:55,400 --> 00:15:57,800
لقد حصلتِ على ثلاثة شراغيف للتو
436
00:15:57,870 --> 00:15:59,700
ثلاثة شراغيف -
ثلاثة شراغيف -
437
00:15:59,780 --> 00:16:01,170
يا جماعة هنا
438
00:16:01,220 --> 00:16:03,770
تعرفون ما الذي جعلها تحصل على ثلاثة شراغيف؟
439
00:16:03,840 --> 00:16:05,010
الهيبي ديبي مشيغاس
440
00:16:05,080 --> 00:16:06,410
هي لم تستطع قطع
441
00:16:06,480 --> 00:16:07,710
دائرة مثالية بدون
442
00:16:07,780 --> 00:16:09,980
الدم البارد الممتاز
443
00:16:10,050 --> 00:16:13,650
هل ممكن ذلك بعد كل هذا الوقت في القتال
444
00:16:13,720 --> 00:16:16,720
أننا سويًا شريكان رائعان ؟
445
00:16:16,790 --> 00:16:19,890
أعني أنتِ حلوة -
أنت مالح -
446
00:16:19,960 --> 00:16:22,090
معذرة هي عاشت بداخلي يا حمقى
447
00:16:22,160 --> 00:16:24,690
لا لا ستيوارت
448
00:16:24,760 --> 00:16:26,260
449
00:16:26,330 --> 00:16:27,600
إنه بيضاوي
450
00:16:27,670 --> 00:16:28,970
حسنًا انظروا هناك
451
00:16:30,140 --> 00:16:32,900
ما هذا ؟
452
00:16:32,970 --> 00:16:34,700
أنا لا أحبك بعد الآن
453
00:16:34,770 --> 00:16:36,110
البيضاوي " للفشلة "
454
00:16:36,180 --> 00:16:38,280
اسمك دينيس الآن
455
00:16:38,340 --> 00:16:41,240
ماذا ؟ لا ليس كذلك
شميدت طفل
456
00:16:41,310 --> 00:16:43,210
بيكلو
بيكلو
457
00:16:43,280 --> 00:16:45,720
بيكلو
بيكلو
458
00:16:45,780 --> 00:16:47,450
حسنًا سمعتك
459
00:16:47,520 --> 00:16:49,620
أنت تضغط عليه كثيرا هو طفل يا دينيس
460
00:16:49,690 --> 00:16:51,470
يا ولد -
لماذا تنادي الجميع يا دينيس؟ -
461
00:16:51,540 --> 00:16:54,420
النظام بالكامل فاسد
ميو
462
00:17:09,010 --> 00:17:11,940
لقد أغلقوا الباب اللعين بالبيكلو
463
00:17:13,680 --> 00:17:14,940
ميو
464
00:17:42,070 --> 00:17:45,550
شميدت-ستين
ساعدوني
465
00:17:48,410 --> 00:17:49,980
يا الهي
466
00:17:52,730 --> 00:17:53,860
تفقد الثقة ؟
467
00:17:53,930 --> 00:17:55,120
نيك " ماذا تفعل هنا يا رجل ؟ "
468
00:17:55,200 --> 00:17:57,430
لقد جئت لأشكرك
لقد تلقيت مكالمة في الوجه
469
00:17:57,540 --> 00:17:59,740
ولابد أن أقول
هذا حررني
470
00:17:59,800 --> 00:18:01,970
شاهد يا رجل
20صفحة
471
00:18:02,040 --> 00:18:04,510
وكلها رائعة
بعض منهم جيدة
472
00:18:04,580 --> 00:18:06,480
خمسة صفحات رائعة
473
00:18:06,550 --> 00:18:08,850
أنا حقًا أحب العنوان -
أنا فخور بك يا رجل -
474
00:18:08,910 --> 00:18:09,850
لم استطع فعل ذلك بدونك
475
00:18:09,910 --> 00:18:11,110
توقف -
بصراحة -
476
00:18:11,180 --> 00:18:13,650
أنت تدفعني للأمام يارجل دائما
477
00:18:13,720 --> 00:18:16,820
أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله
لو لم أقابلك
478
00:18:16,890 --> 00:18:19,990
شيكاغو يا رجل -
شيكاغو -
479
00:18:20,060 --> 00:18:21,290
الحب الشديد يا رجل شيكاغو
480
00:18:21,360 --> 00:18:22,630
لنذهب ونشاهد بين -
ماذا ؟ -
481
00:18:22,690 --> 00:18:24,490
أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك
482
00:18:24,560 --> 00:18:26,240
وينستون أنا جئت هنا لكي ألكمك
حسنا
483
00:18:26,330 --> 00:18:29,130
ألكمك بقبضتي الحقيقية
في شعورك بالذنب
484
00:18:29,200 --> 00:18:31,500
حسنًا؟ أنا سأسدد لك لكمة صعبة
485
00:18:31,570 --> 00:18:33,200
حسنا -
كم المدة التي تعمل فيها على هذه القضية ؟
486
00:18:33,270 --> 00:18:35,000
فترة طويلة يا رجل
شهور
487
00:18:35,030 --> 00:18:36,850
وهل هناك أي أحد يعرفها أفضل منك ؟
488
00:18:36,880 --> 00:18:37,910
لا أحد
489
00:18:37,940 --> 00:18:40,680
بالتالي لماذا تحتاج الثقة على المنصة ؟
490
00:18:40,750 --> 00:18:42,640
المشكلة هي أنك مازلت ترى نفسك
491
00:18:42,700 --> 00:18:44,410
الولد ذو العشر سنوات
492
00:18:44,480 --> 00:18:47,850
الذي فقد الوعي في أول مرة ذهب وركب اللعبة الدوارة
493
00:18:47,920 --> 00:18:49,150
أنت درت بها في بحيرة ميتشيغن
494
00:18:49,220 --> 00:18:50,390
هذا ما أيقظني
495
00:18:50,450 --> 00:18:51,690
لكنك لست هذا الولد
496
00:18:51,760 --> 00:18:53,220
أنت محقق الآن
497
00:18:53,290 --> 00:18:55,360
متزوج من حب حياتك
498
00:18:55,430 --> 00:18:58,190
لديك طفل قادم في الطريق
499
00:18:58,260 --> 00:18:59,860
انتبه لنفسك يا وينستون
500
00:18:59,930 --> 00:19:02,060
الآن أنا سأسألك للمرة الأخيرة
501
00:19:02,130 --> 00:19:04,230
هل استمنيت أم لا ؟
502
00:19:04,300 --> 00:19:07,170
أنا لم استمني
503
00:19:07,240 --> 00:19:09,140
اللعنة أيها المحقق -
لم أفعل -
504
00:19:09,210 --> 00:19:11,910
أيها المحقق؟
505
00:19:11,970 --> 00:19:15,380
هل كنت تميل لاسعاد نفسك ؟
506
00:19:15,450 --> 00:19:16,380
فعلت
507
00:19:25,240 --> 00:19:26,600
" جسد السيدة "
508
00:19:26,620 --> 00:19:29,060
نيك
509
00:19:30,460 --> 00:19:32,190
أنا كانت لدي النية يا رجل
510
00:19:32,260 --> 00:19:34,390
لكن تعرف كيف الامر حينما تكون بدم حار
511
00:19:34,460 --> 00:19:35,760
مراهق شيكاغو يارجل
512
00:19:35,830 --> 00:19:37,400
أجل
513
00:19:37,470 --> 00:19:38,700
لكن انتهى الأمر الآن
514
00:19:38,770 --> 00:19:40,200
أنا أشعر بتحسن
515
00:19:40,270 --> 00:19:41,690
بالطبع تشعر -
أشعر بتحسن كبير -
516
00:19:41,750 --> 00:19:43,410
تعال هنا يا رجل
شيكاغو
517
00:19:43,470 --> 00:19:45,370
شيكاغو -
شيكاغو -
518
00:19:45,440 --> 00:19:49,510
أيها المحقق الراحة انتهت
نحنُ جاهزون من أجلك الآن
519
00:19:49,580 --> 00:19:51,740
أردت اسعاد نفسي
520
00:19:51,810 --> 00:19:53,750
وهذا الرجل ساعدني للوصول هناك
521
00:19:53,820 --> 00:19:56,350
أنت فعلت ذلك بمفردك -
لا لا أنت ساعدتني -
522
00:19:56,420 --> 00:19:58,120
لا، أنت فعلتها بمفردك
523
00:19:58,190 --> 00:19:59,420
حسنا أنا فعلتها بمفردي
524
00:19:59,490 --> 00:20:01,320
شيكاغو -
شيكاغو -
525
00:20:03,490 --> 00:20:06,630
أنا آمل حقًا أن الاسعاف من أجل اخراج الفلوت
526
00:20:06,690 --> 00:20:08,530
من السيدة كارلي -
أشك في ذلك -
527
00:20:08,600 --> 00:20:11,100
الطبيبة في المستشفى قالت
528
00:20:11,170 --> 00:20:14,300
إن بينجامين لديه ابتسامة دائمة
529
00:20:14,370 --> 00:20:15,550
مثل الجوكر
530
00:20:15,620 --> 00:20:17,270
يا جماعة أنا آسفة جدا هذا خطاي
531
00:20:17,340 --> 00:20:18,540
أنا لن أفعل
532
00:20:18,610 --> 00:20:19,970
عالم المدرسة الخاصة
533
00:20:20,040 --> 00:20:21,610
ما كان ينبغي عليكم أن تطلبوا مني المساعدة فقط
534
00:20:21,680 --> 00:20:23,310
لا يا حبيبتي الأمر على ما يرام -
لقد كان خطأك بالكامل -
535
00:20:23,380 --> 00:20:24,740
يا جماعة أنتم لديكم طفلة صغيرة رائعة
536
00:20:24,810 --> 00:20:26,610
أعني هي مجنونة وهي قوية
537
00:20:26,680 --> 00:20:29,480
وهي بالضبط مَن تريد
538
00:20:29,550 --> 00:20:31,350
لا يهم مهما قالوه
539
00:20:33,090 --> 00:20:35,190
روث " ستفعل ما تريده روث "
540
00:20:35,260 --> 00:20:37,320
ربما ينبغي أن نخرج من أمامها
541
00:20:37,390 --> 00:20:38,620
روث حبيبتي
542
00:20:39,040 --> 00:20:41,320
ما المدرسة التي تريدين الالتحاق بها ؟
543
00:20:43,130 --> 00:20:45,830
هذا الولد يلعب مع روث مثل القطة
544
00:20:45,900 --> 00:20:48,130
هي تبدو سعيدة
545
00:20:48,200 --> 00:20:50,500
مرة أخرى -
أيتها الدجاجة أجل أيها الدجاجة -
546
00:20:50,570 --> 00:20:54,310
أنا وأنتِ سنصبح أصدقاء
547
00:20:54,370 --> 00:20:56,170
حسنًا مرحبا -
وصلتم -
548
00:20:56,240 --> 00:20:59,610
أجل، أردنا مشاهدة المدرسة الجديدة لـ روث
549
00:21:00,210 --> 00:21:01,810
إنه زورق
550
00:21:01,880 --> 00:21:04,880
أبي تعال واشرب من خرطوم الحديقة
551
00:21:07,690 --> 00:21:09,490
حسنًا يا جماعة
552
00:21:09,560 --> 00:21:11,590
سأضع فمي على خرطوم مطاطي قذر
553
00:21:11,660 --> 00:21:14,170
وكذلك أنتم جميعا لنذهب
554
00:21:14,190 --> 00:21:15,140
لا أريد فعل ذلك
555
00:21:15,170 --> 00:21:16,560
هيا -
لا أرغب في فعل ذلك -
556
00:21:16,630 --> 00:21:18,130
اشرب يا أبي اشرب -
مرحبا سيد تراينجلز
557
00:21:18,200 --> 00:21:19,360
سيدتي اتركيني هناك
558
00:21:19,430 --> 00:21:21,030
حسنا
هناك جراثيم
559
00:21:21,090 --> 00:21:23,290
ها أنا ذا -
اشربه -
560
00:21:23,360 --> 00:21:25,200
اشربه شميدتي -
ها أنا ذا -
561
00:21:25,270 --> 00:21:26,800
ها أنا ذا
562
00:21:26,870 --> 00:21:29,040
أجل -
ها أنت ذا -
563
00:21:33,510 --> 00:21:34,640
مقزز
564
00:21:34,710 --> 00:21:36,550
ماء تريانجل عبارة عن ماء دجاج
565
00:21:36,640 --> 00:23:27,640
تعديل التوقيت
MoreHDMovies
TWITTER : MoreHDMovies