1 00:00:04,841 --> 00:00:10,880 أحبُ تلك الحفلات ، أشعر كأنني سَفيرة أو جاسوسة....أو عاهرة راقية المستوى 2 00:00:11,337 --> 00:00:14,934 حسناً (جيس) ، أنها حملة تبرعات سياسية من الذي يقول أنكِ لا يمكنك التواجد هناك؟ 3 00:00:15,434 --> 00:00:19,286 مهلاً ، هذا جيد للغاية ....أقصد ، سأخبرك بشئ ، أنا 4 00:00:19,998 --> 00:00:21,330 !! سعيد - سعيد - 5 00:00:21,398 --> 00:00:25,722 أنها مثل الوجه المُعاكس الكامل لـ زواجي - سأمنحك الوجه المُعاكس لـ زواجك- 6 00:00:25,827 --> 00:00:29,641 ماذا؟ - آسفة ، لم أسمعك تتحدث عن زوجتك السابقة من قبل - 7 00:00:29,691 --> 00:00:33,111 و أصبحتُ متوترة للغاية ، لقد حاولتُ إستخراج المعلومات منك 8 00:00:33,723 --> 00:00:40,341 لذا...لم أعدّ إلى المنزل منذُ أسبوع ....و تحت ثوبي ، أرتديّ 9 00:00:41,850 --> 00:00:49,756 زوج من سراويلك الداخلية ، التى إستعرتها سرقتها ، و لن أرجعهم لك 10 00:00:51,413 --> 00:00:55,854 هيّا ، دعينا نذهب إلى منزلي في الحال - حسناً ، عليّ الذهاب إلى منزلي قليلاً - 11 00:00:55,910 --> 00:00:58,531 !! لا ، لا ، بحقك بحقك ، إبقى معي 12 00:00:58,874 --> 00:01:03,637 لا ، أنا قلقه على الرفاق ، لأبد أنهم يفتقدونني و يتسائلوا عن مكان وجودي 13 00:01:04,537 --> 00:01:06,668 !! ....مهلاً ، التضحية ، التضحية 14 00:01:06,736 --> 00:01:08,234 !! لمست الحمم البركانية - .....التضحية - 15 00:01:08,302 --> 00:01:10,533 !! لمست الحمم البركانية - !! لمست الحمم البركانية ، يا صاح - 16 00:01:10,601 --> 00:01:17,652 New.Girl.S01E20 ترجمة : علي رشاد 17 00:01:19,929 --> 00:01:23,808 أنه أسوأ لاعب خط وسط في الدوري ، احصائياً " " سيكون الوضع أفضل إذا لم يكن يلعب ، أليس كذلك؟ 18 00:01:23,893 --> 00:01:27,684 أنت تستمع إلى المذياع ، و تكتب بـ القلم؟ !! في أي زمان نحن؟ 19 00:01:27,685 --> 00:01:31,064 لا يُمكنني الأستماع لهذا الرجل بحقك ، (جو نابولي) هو الاسوأ ، يا رجل 20 00:01:31,065 --> 00:01:35,468 ماذا ، يا رجل هذا تخريف أنه ملك المذياع الرياضي ، يا رجل 21 00:01:35,469 --> 00:01:38,908 لديّ مُقابلة مع اليوم ، حسناً أنه يُعين مساعد بحوث جديد 22 00:01:38,909 --> 00:01:42,263 و بالتالي....أبحث جهز مدربي السابق لكرة السلة تلك المقابلة 23 00:01:43,014 --> 00:01:46,641 (أتدري ، أحاول معرفة طريقة للأبتعاد عن (إلفين - ....عليك أنّ تقطع علاقتك مع هذا الطفل - 24 00:01:46,642 --> 00:01:50,667 أنه يفزعني ، أنه لا يُرمش على الأطلاق أنه كـ البومه الصغيرة في قميص 25 00:01:51,575 --> 00:01:52,874 !!! مرحباً يا رفاق 26 00:01:52,942 --> 00:01:55,205 مرحباً - لديّ الكثير من الأشياء لأخبركم بها - 27 00:01:55,273 --> 00:01:58,564 لقد قضيتُ الأسبوع بأكمله مع الأشخاص الأثرياء ، لقد جربتُ المرفأ أخيراً 28 00:01:58,805 --> 00:02:01,768 أذهبتي إلى هناك الأسبوع الماضي؟ ألهذا سبب ، كونها هادئة للغاية؟ 29 00:02:01,836 --> 00:02:06,557 أشعر كأنني لم أراكم يا رفاق منذُ فترة طويلة تبدون لطفاء و ناضجون أكثر 30 00:02:06,558 --> 00:02:08,930 شكراً لكِ - (نيك) ، لاحظتُ أخيراً 1 إلى 8 من (شيروكي) - 31 00:02:08,931 --> 00:02:14,109 وينستون)...هذا شارب تقريباً) - آجل ، أنه مُخيف و رفيع ، كما أحبه - 32 00:02:14,528 --> 00:02:17,483 كيف كانت شحنة الجنس مع (روسل)؟ - لقد مارستُ العديد من الجنس ، شكراً لك - 33 00:02:17,625 --> 00:02:19,324 كيف كانت أحوالكم بدوني ، يا رفاق أخبروني بالأشياء المهمة 34 00:02:19,391 --> 00:02:21,589 لا شئ - (لقد كنا نلعب (ترو أمريكان - 35 00:02:21,657 --> 00:02:24,854 ماذا...هل لعبتم (ترو أمريكان) بدوني؟ - نعم ، يا سيدتي - 36 00:02:24,922 --> 00:02:29,971 آسفه أنها (سيسي)..مرحباً؟ - أخبرني كل شئ ، كيف كان الأمر؟ - 37 00:02:29,972 --> 00:02:31,216 أين أنتِ؟ - (مع (شميت - 38 00:02:31,684 --> 00:02:37,176 أين أنتِ؟ - أنا هنا.....عجباً لم اعتاد على هذا بعد - 39 00:02:37,177 --> 00:02:38,712 أنا متفاجئ ....أنها مازلت صامدة - 40 00:02:38,780 --> 00:02:40,911 لقد خضنا في الكثير من الأفكار ليلة أمس 41 00:02:40,978 --> 00:02:43,276 !! هذا رائع للغاية - .....لقد ذهبنا إلى الإسطبلات - 42 00:02:43,343 --> 00:02:45,075 !! آجل ، هذا لطيف 43 00:02:45,143 --> 00:02:48,604 لا أدري ، كأننا نعيش في فيلم كوميدي رومانسي 44 00:02:48,605 --> 00:02:53,772 كأننا نحنيّ رؤوسنا للخلف عندما نضحك و أرتدي القبعات الواسعة من أجله 45 00:02:53,773 --> 00:02:55,101 !! أنها مثالية للغايه 46 00:02:55,169 --> 00:03:00,460 أنها مثل أول عمل في فيلم تلفزيوني حتى أكتشف أنه لديه زوجة وأطفال في ولاية آخرى 47 00:03:00,699 --> 00:03:06,697 آجل ، لكن ليس هناك شئ مثالي ، أليس كذلك؟ أنتِ نوعاً ما تفعلين كل شئ على طريقته 48 00:03:06,698 --> 00:03:12,001 ....العيشُ في منزل رائع و جميل - أنا لا أعيش هناك - 49 00:03:12,002 --> 00:03:13,624 هل قضى ليله هنا ، من قبل؟ 50 00:03:14,690 --> 00:03:18,629 (مهلاًَ يا رفاق ، سيأتي (روسل ......و سيبقى لنهاية عطلة هذا الأسبوع 51 00:03:18,630 --> 00:03:21,725 كنتُ أتساءل ، إذا كان يمكنكم أنّ تكونا لطفاء؟ 52 00:03:21,726 --> 00:03:23,350 !! آجل 53 00:03:24,418 --> 00:03:25,849 بالتأكيد - ......حسناً - 54 00:03:25,917 --> 00:03:31,237 في الواقع ، لا أثق بما يعني "لطيف" لكم جميعاً لذا ، ماذا عن أنّ نقول " كن طبيعياً" ، فحسب؟ 55 00:03:31,646 --> 00:03:33,412 (بيج أر) - (شميت) - 56 00:03:33,978 --> 00:03:34,744 حذائك غير مربوط 57 00:03:38,042 --> 00:03:39,407 ماذا تغعل؟ - فحصُ العلامة ، يا رجل - 58 00:03:39,474 --> 00:03:40,540 ماذا تغعل؟ - فحصُ العلامة - 59 00:03:40,607 --> 00:03:41,073 ماذا تغعل؟ - إهدأ ، فحسب - 60 00:03:45,138 --> 00:03:46,770 .....هل 61 00:03:54,099 --> 00:03:55,898 سأفعل هذا 62 00:03:55,965 --> 00:03:58,778 (روسل) - !! عجباً يا رجل ، لقد أفزعتني - 63 00:03:59,562 --> 00:04:01,212 أتخاف من الأشخاص السود؟ - لا - 64 00:04:01,928 --> 00:04:04,193 أنه عام 2012 ، يا عزيزي - ......أنا - 65 00:04:04,261 --> 00:04:05,791 آجل ، بالتأكيد - أتفاق - سهل - 66 00:04:05,859 --> 00:04:11,772 سؤال سريع ، (روسل) ذو بصيرة أسيكون مناسباً إذا عرضتُ عليه دفتر أفكاري؟ 67 00:04:11,989 --> 00:04:14,619 لا ، لا على الأطلاق - ....ربما لا أعرض عليه كل المُفكرة - 68 00:04:14,686 --> 00:04:17,085 أو ، ماذا عن لا شئ منها؟ - و لكن لديّ فكرة ، أنا متحمس لها للغاية - 69 00:04:17,152 --> 00:04:19,716 تسمى (ريال أبس/تطبيقات حقيقية) ، التى أعلم أنّ روسل) سيكون مُهتم بها) 70 00:04:19,784 --> 00:04:21,748 لا - نيك) ، (ريال أبس) تعتبر فكرتي) - 71 00:04:21,815 --> 00:04:25,212 ريال أبس) ، ليست فكرتك) - ...بالتأكيد ، لربما أكتشفت أنت تلك الفكرة - 72 00:04:25,380 --> 00:04:26,878 لكنني طورته ، وطورتُ الحماقة منه 73 00:04:26,945 --> 00:04:28,344 !! يا رفاق - لقد كانت فوضوية - 74 00:04:28,412 --> 00:04:30,655 لقد فكرت في الأسم ، فحسب - !! ...الأسم يعتبر كل شئ - 75 00:04:31,010 --> 00:04:34,700 الأسم يعتبر أسم اللعبة اللعبه هي...الأسم ، اللعبة هي الأسم 76 00:04:34,742 --> 00:04:36,539 اللعبة هي المنتج - !! يا رفاق - 77 00:04:37,606 --> 00:04:40,669 !! أعلم أنكم يمكنكم فعل هذا 78 00:04:40,737 --> 00:04:44,642 هل أنت متأكد أنك لا تريد التأرجح؟ - لا ، تَكمن الحركة في الدفع - 79 00:04:45,767 --> 00:04:50,239 ألفين) أستمع يا صاحبي ، أعتقد أننا علينا التحدث) أنت تدري أنني لن أكون هنا للأبد ، أليس صحيحاً؟ 80 00:04:50,365 --> 00:04:55,313 أعلم عن الموت (وينستون) ، أعلم أنّ ليس هناك مزرعة حيث تذهب الكلاب و الأجداد هناك 81 00:04:55,329 --> 00:05:00,385 ماذا....لا ، كل ما في الأمر أنني راشد ، وحان الوقت لي للحصول على وظيفة مع أشخاص بالغين 82 00:05:00,591 --> 00:05:05,285 أنت تفهم هذا ، أليس كذلك؟ - ....ربما علينا العمل على سيرتك الذاتية - 83 00:05:05,389 --> 00:05:10,664 (لأنك فظيع ، أنه عام 2012 (وينستون الكتابة لا تعتبر مهارة مميزة 84 00:05:14,016 --> 00:05:16,448 و أنت على دراية من البرنامج؟ - آجل ، لقد كنتُ أستمع إليه لسنوات - 85 00:05:16,515 --> 00:05:19,813 ما رأيك في السيد (نابولي)؟ - في الواقع ، أنه قدوتي - 86 00:05:19,880 --> 00:05:21,011 !! كن صريحاً ، يا أحمق 87 00:05:23,678 --> 00:05:25,576 هل تعتبر نفسك شرطي مُتخفي؟ 88 00:05:25,644 --> 00:05:27,808 جدياً ، هل أنت شرطي ، عليك أخباري بهذا - !! لا - 89 00:05:27,875 --> 00:05:29,740 إلى أي مدى يمكنك أنّ تسحب رجل فاقد الوعي؟ 90 00:05:29,808 --> 00:05:31,938 .....لا أدري ، لم أحاول من قبل فعل - (مرحباً ، سيد (نابولي - 91 00:05:32,005 --> 00:05:34,337 إذا كنت سيئاً كـ مساعد ، كما كنت لاعب الهجوم الخلفي 92 00:05:34,403 --> 00:05:35,303 !! سأسحقك 93 00:05:35,371 --> 00:05:39,947 (أتدري ، أنا أعرفك (وينستون بيشوب ....(مهنة جامعية دون المستوى ، ذهبت إلى (لاتفيا 94 00:05:39,948 --> 00:05:43,199 نسبة 9% من الأوروبيين منطقة الـ 3 نقاط من المرأة 95 00:05:43,266 --> 00:05:45,197 .....حسناً ، مجرد - الأن إنتهى بك الحال في معملي - 96 00:05:45,264 --> 00:05:46,595 حسناً ، أنا الفتاة الأوفر حظاً في المدرسة 97 00:05:46,663 --> 00:05:49,494 مرحباً ، أدخل أيها الرجل الكبير ، أريدك أنّ (تقابل مساعدنا الجديد ، (وينستون بيشوب 98 00:05:49,562 --> 00:05:54,377 ......مهلاً ، أولاً : لا أوافق على فعلها - (مرحباً بك في الفريق (وينستون - 99 00:05:54,378 --> 00:05:59,389 آمل أنّ (جو) لم يكن قاسياً عليك - !! أنا موافق ، سأفعلها - 100 00:06:01,786 --> 00:06:06,459 (من اللطيف مقابلتك ، سيد (كريم عبد الجبار هل يمكنني الجلوس على كتفيك؟ 101 00:06:06,460 --> 00:06:07,350 بالتأكيد - !! حقاً - 102 00:06:07,418 --> 00:06:09,482 لا 103 00:06:09,550 --> 00:06:14,037 لقد أتخذت قراراً صائباً أنا متأكد أنك ستتعلم الكثير 104 00:06:14,038 --> 00:06:15,312 !! (كريم عبد الجبار) 105 00:06:15,379 --> 00:06:17,810 حسناً ، مرحباً بك ، يمكنك أنّ تبدأ من اليوم 106 00:06:17,877 --> 00:06:21,835 أريد أنّ أتحدث مع (كريم) حول مقطع من برنامجه - أريد التحدث معك حول السترات - 107 00:06:24,103 --> 00:06:27,465 " غادر من هنا الأن ، إهرب ستموت هنا " 108 00:06:22,141 --> 00:06:23,573 أنت قلت أننا سنذهب لحضور معرض للسترات 109 00:06:30,570 --> 00:06:34,705 روسل) مرحباً ، يمكنني أخذك لجولة هنا) يمكنني أنّ أريك عالمنا 110 00:06:34,706 --> 00:06:36,765 الطريق إلى هنا ، أنها واضحة تماماً 111 00:06:36,832 --> 00:06:38,797 (نيك) ، أنت تقلد (علاء الدين) - !! مجدداً - 112 00:06:39,363 --> 00:06:41,663 هل تحب الجبنة ، (روسل)؟ - .....ماذا؟ ، هذا - 113 00:06:41,730 --> 00:06:43,628 !! نيك) ، بحقك) - (أنها لـ (روسل - 114 00:06:46,159 --> 00:06:49,320 (لذا ، أنتِ تطلقين على تلك (الشعرية الأصلية - .....في الواقع ، لا أدري - 115 00:06:49,491 --> 00:06:54,997 الكتابة الأنجليزية الوحيدة الموجودة على العلبة " أعثر على المياه ، تنضج بسرعه ، إحتفال عائلي " 116 00:06:55,852 --> 00:06:59,840 هذا الرجل !!.....(نيك) توقف عن التحديق - أنا لا.....ماذا؟ - 117 00:07:00,483 --> 00:07:02,081 يتصرف (شميت) بغرابة للغاية أيضاً 118 00:07:04,148 --> 00:07:09,898 (لقد أخبرتك أنت و (جيس) أنّ تذهبوا لـ(أساكونيا لتناول السوشي ولكنني سمعتك ترفض هذا بشده 119 00:07:09,899 --> 00:07:12,408 (أنا أعرف رئيس الطهاة في مطعم (نامودا - (عجباً ، عجباً (نامودا - 120 00:07:13,474 --> 00:07:18,560 ربما هذا " أول وجبه سوشي لي " (يريد الطفل لفافة تمبورا (كاليفورنيا 121 00:07:18,638 --> 00:07:22,789 روسل) الصغير يريد....(روسل) الصغير) يريد لفافة الافوكادو 122 00:07:22,870 --> 00:07:25,700 شميت).....!! ، (نيك) لا) تأكل الشعرية خاصته 123 00:07:25,768 --> 00:07:27,998 آجل ، أننا أخوة في الوعاء ، الأن - لا ، أنتم لستم كذلك - 124 00:07:28,066 --> 00:07:30,364 تحكموا بالأمر ، يا رفاق - !! ....سأقتله - 125 00:07:30,431 --> 00:07:37,276 أريد أنّ أضربه في وجهه العجوز الغنيّ (ليس أنت.....أنه (جو نابولي 126 00:07:37,527 --> 00:07:41,931 لذا ، أظنُ أنك لم تحصل على الوظيفة - لا لقد حصلتُ على الوظيفة و هذه هي المشكلة - 127 00:07:41,958 --> 00:07:45,720 أريد عدد 6 من مشروب المخفوقات في ثلاجتي طوال الوقت ، جاهزة للشُرب 128 00:07:45,788 --> 00:07:49,536 (أريده مثل لون (بيونسي ليس غامق ، ليس فاتح 129 00:07:49,986 --> 00:07:54,541 (بيونسي) نظف مكتبك اللعين 130 00:07:55,617 --> 00:07:56,881 لا تدعه يراك و أنت تبكي 131 00:07:59,047 --> 00:08:02,750 أريد أنّ أقتله - روس) ، كنتُ أتساءل إذا كنتُ متفرغاً دقيقة) - 132 00:08:02,751 --> 00:08:04,409 إذا كنت لاتمانع أنّ تلقي نظره على دفتر الأفكار خاصتي 133 00:08:04,976 --> 00:08:07,474 تمسك بتلك الفكرة - سأفعل هذا - 134 00:08:07,542 --> 00:08:09,373 (تمسك بتلك الفكرة ، لأنه لا يريد سماعها (نيك - نسبة 51% من تلك الفكرة تخصني - 135 00:08:13,404 --> 00:08:16,394 سأتعامل معها ، (روسل) تحرك يا رجل - !! ماذا فعلت؟ - 136 00:08:16,969 --> 00:08:18,534 لا ، أنت لم تفعل أي شئ لا تلق اللوم على نفسك 137 00:08:21,766 --> 00:08:23,332 آجل ، أنه رد فعل ، فحسب 138 00:08:25,863 --> 00:08:29,356 ساعدوني ، ساعدوني ، هيّا - هيّا ، هيّا ، هيّا - 139 00:08:29,357 --> 00:08:31,692 !! هيّا 140 00:08:31,760 --> 00:08:34,457 ساعدني ، لا تلمسني - !! جيس) ، تعال إلى هنا) - 141 00:08:34,525 --> 00:08:35,990 (جيس) 142 00:08:36,057 --> 00:08:37,055 !! واحدة قوية آخري 143 00:08:38,423 --> 00:08:41,587 !! يا إلهي ، آسفه 144 00:08:42,253 --> 00:08:43,286 .....يا رفاق 145 00:08:43,354 --> 00:08:45,285 يعرف المقاول خاصتي سباك رائع - .....أرجوك - 146 00:08:45,352 --> 00:08:48,116 أعرف أفضل السباكين في هذا المجال - !! الرجل الأبيض يعرف سباك - 147 00:08:48,183 --> 00:08:51,925 آسفة ، يعتبر موضوع السباكة موضوع حساس هنا - لم أكن أعلم ها - 148 00:08:51,926 --> 00:08:53,446 أقصد ، ومن يعرف هذا؟ 149 00:08:56,079 --> 00:09:00,122 مهلاً ، من يريد أنّ (يلعب (ترو أمريكان 150 00:09:00,124 --> 00:09:01,641 أنا مشترك - تبدو كـ فكرة رائعة - 151 00:09:02,208 --> 00:09:05,767 لذا ، أنها 50% لعبة شراب و 50% من أرض الحلوى بالحجم الطبيعي 152 00:09:05,768 --> 00:09:08,801 حسناً ، أنها كـ 75% من الشراب .......و20% من أرض الحلوى ، وبالمناسبة 153 00:09:08,904 --> 00:09:11,268 تعتبر الأرضية حمم البركانية - في الواقع ، أنها 90% من الشراب - 154 00:09:11,336 --> 00:09:13,933 و هناك أرض الحلوى مجازياً لتبنى عليها 155 00:09:14,001 --> 00:09:15,799 حسناً ، بـ شرائح اللحم - مهلاً يا رفاق ، هل سنلعب بطريقة الفَرق؟ - 156 00:09:15,866 --> 00:09:17,698 (آجل ، (شميت - جاهز - 157 00:09:17,765 --> 00:09:19,830 واحد ، أثنين ، ثلاثة....هيّا 158 00:09:19,898 --> 00:09:22,895 أثنين ، أثنين ، أربعة - عجباً ، أنا مع (روسل) ، رائع - 159 00:09:22,963 --> 00:09:25,526 ماذا...ألا تريد أنّ تكون بفريقي - حسناً ، لقد فعلتُ مثلك - 160 00:09:25,595 --> 00:09:27,325 أنتِ لم تعطني أي معلومات بعد - حسناً - 161 00:09:27,393 --> 00:09:31,532 لذا، أنها تبدأ بـ أنّ هناك 4 مناطق منطقة التبادل هي المنطقة المجنونة 162 00:09:31,533 --> 00:09:34,104 و هناك مسار من الكراسي و لكن الأرضية تعتبر حمم بركانية 163 00:09:34,105 --> 00:09:38,191 هؤلاء هم الرهائن ، و هناك جنود النظام السري ، وهذا هو ملك القلعة 164 00:09:38,192 --> 00:09:41,461 (و تذكر ، كل شئ تسمعه في (ترو أمريكان يكون كذب ، تدق على الخشب 165 00:09:41,551 --> 00:09:45,528 و تبدأ بتحذير بطلقة مسدس ، حسناً - يمكنني فعل هذا - 166 00:09:45,529 --> 00:09:47,213 طلقة مسدس ، للتأكيد 167 00:09:47,281 --> 00:09:50,011 آجل - حسناً ، آجل - 168 00:09:50,012 --> 00:09:51,477 !! آجل ، آجل 169 00:09:51,545 --> 00:09:53,676 آجل ، ليس هناك مجال للعودة ، الأن 170 00:09:53,743 --> 00:09:59,259 !! (واحد ، أثنين ، ثلاثة ، أربعة (جون كينيدي - فرانكلين روزفلت) ، للأعلى ، للأعلى) - 171 00:10:01,256 --> 00:10:02,837 روسل) أنت في الحمم البركانية يا رجل) 172 00:10:02,905 --> 00:10:04,803 أنا لا أفهم الأمر - (آبي لينكولن) ، (جورج واشنطن) - 173 00:10:04,871 --> 00:10:06,102 !! شجرة الكرز 174 00:10:07,834 --> 00:10:10,706 حسناً ، أيها الأمريكيين هل أنت مستعد ، دعونا نبدأ بالعدّ 175 00:10:10,707 --> 00:10:12,830 ...واحد ، أثنين ، ثلاثة 176 00:10:16,463 --> 00:10:17,494 !! هذا أنا 177 00:10:17,495 --> 00:10:23,491 حسناً تذكر : الأرضية هي الحمم البركانية - (روسل) ، (روسل) - 178 00:10:24,791 --> 00:10:29,561 !! لا تلمس الحمم البركانية - (بيج أر) - 179 00:10:29,562 --> 00:10:33,346 الشئ الوحيد الذي علينا أنّ نخافه - !! هو الخوف نفسه - 180 00:10:33,347 --> 00:10:35,018 !! أشرب 181 00:10:41,113 --> 00:10:46,822 (جيمي كارتر) القمة ، (غروفر كليفلاند) - ماذا الأن؟ - 182 00:10:46,823 --> 00:10:47,976 المزيد من البيرة - المزيد من البيرة - 183 00:10:49,475 --> 00:10:51,307 !! عليّ الذهاب إلى القلعة 184 00:10:51,375 --> 00:10:54,086 هيّا (نيك) ، هيّا - روسل) ، لديك جسم ذو عضلات نوعاً ما؟) - 185 00:10:54,087 --> 00:10:58,657 حسناً ، أعتادتُ العمل في الصيف في مُخيم للخشب بالقرب من (بانف) ، و مازلتُ أشّق خشبي 186 00:10:58,658 --> 00:10:59,801 (جون كينيدي) - (فرانكلين روزفلت) - 187 00:11:03,834 --> 00:11:04,999 أنت جيد للغاية ، أيها الموقت العجوز 188 00:11:05,066 --> 00:11:10,074 (سيسي) ، هذه أفضل مبارة لـ (ترو أمريكان) على الأطلاق ، وأنا قريب من الفوز 189 00:11:10,075 --> 00:11:12,491 سأذهب إلى سريرك - !! اللعنة - 190 00:11:12,529 --> 00:11:14,514 آجل ، أنا خارج اللعبة - !! (لا (شميت - 191 00:11:14,927 --> 00:11:18,423 لا - هل هذا يعني أننا فزنا؟ - 192 00:11:18,491 --> 00:11:19,856 آجل ، لقد فزنا - !! آجل - 193 00:11:23,855 --> 00:11:26,119 (أمريكا) ، (أمريكا) 194 00:11:27,585 --> 00:11:29,617 (أمريكا) ، (أمريكا) 195 00:11:31,383 --> 00:11:35,218 أنا مُحطم ، أنا في كيس القمامة الأن 196 00:11:35,219 --> 00:11:37,923 هذا صحيح - أعتقد أننا علينا أنّ نطلق عليها ليلة - 197 00:11:37,924 --> 00:11:40,620 لا ، لا ، إنتظري لقد كنتُ أقول شئ ما 198 00:11:40,812 --> 00:11:42,409 ما الذي كنت تقوله لي ، أنا أتذكر 199 00:11:42,477 --> 00:11:44,834 مهلاً يا رفاق ، آسف للغاية أنا في إستراحة لشرب المياه 200 00:11:45,508 --> 00:11:46,607 أنها هنا 201 00:11:46,673 --> 00:11:53,884 يا رجل ، كنت تقدم لي النصيحة حول رئيسي بالعمل ، لأنك رجل أبيض ثريّ أيضا...ولا بأس بذلك 202 00:11:53,885 --> 00:11:54,635 !! آجل ، أنا كذلك 203 00:11:56,068 --> 00:11:59,064 أحبك - روسل) ، لدينا يوم مُخطط) - 204 00:11:59,065 --> 00:12:02,333 ......ضخم غداً ، لذا ربما يجدر بنا أنّ - !! إنتظري لحظة - 205 00:12:02,334 --> 00:12:07,016 دعنى أقول هذا مباشراً ، هذا الذي ستفعله رئيسك في العمل هو المُتحكم في السلطة 206 00:12:07,426 --> 00:12:09,625 لذا ، الذي عليك فعله هو ترد عليه هذا 207 00:12:09,693 --> 00:12:11,224 !! آجل - كيف سأفعل هذا؟ - 208 00:12:12,790 --> 00:12:15,159 اغمس خصيتيك في مشروبه - ماذا؟ - 209 00:12:15,422 --> 00:12:20,400 هذا عليك فعله ، أغمس خصيتيك بداخلها ثم أخرجهما ثم ضعهم مجدداً ، واعطيه المشروب هذا ما ستفعله 210 00:12:20,401 --> 00:12:24,542 !! هذة فكرة فظيعة - جيس) لا ، لا إنتظري ، أنها شئ رجولي) - 211 00:12:24,543 --> 00:12:26,842 خاص....(جيس) أنتِ لا تعرفي هذا - أنه شئ رجولي ، أتدرين؟ - 212 00:12:27,116 --> 00:12:28,614 جيس) لا تفهم الأمر) أنه شئ خاص 213 00:12:28,682 --> 00:12:30,380 (توقف عن نسخ كلام (روسل - أنا لا أفعل هذا ، أنا أحبه - 214 00:12:30,447 --> 00:12:33,631 أنه كلاسيكي ، أتعرف ما أقصده أذهب إلى هناك ، وضع خصيتيك في مشروبه 215 00:12:34,244 --> 00:12:36,998 !! هذا ما الذي أتحدث عنه - حسناً ، لقد تعلمنا جميعاً الكثير - 216 00:12:37,009 --> 00:12:38,907 أتدري ، ما الذي سيجعل تلك الليلة رائعة؟ 217 00:12:39,275 --> 00:12:40,474 !! دفتر الأفكار - النوم - 218 00:12:41,040 --> 00:12:41,873 آجل 219 00:12:41,941 --> 00:12:46,589 أتريد أنّ تأخذ توصيلة على فكرة ساحرة (حسناً ، أصعد (روسل 220 00:12:47,949 --> 00:12:48,134 روسل) ، دعنا نذهب للنوم) 221 00:12:48,202 --> 00:12:50,910 سأكون هناك في خلال لحظة أريد أنّ أستمع إلى فكرتك 222 00:12:52,033 --> 00:12:55,426 تناول كأس آخر من تلك ، وبعدها ستكون تلك الفكرة أفضل بكثير 223 00:12:55,427 --> 00:12:56,564 حسناً - أسفل الفتحة - 224 00:12:59,829 --> 00:13:01,293 دعنا نتناول القليل من هذا 225 00:13:03,629 --> 00:13:06,660 أنا غاضبة منه ، لم أكن غاضبة منه من قبل 226 00:13:06,727 --> 00:13:11,133 جيس) ، هذة الغرفة ليست مُخصصة للراحه) 227 00:13:11,391 --> 00:13:15,812 هذة غابة (داروين) ، حيث يفعل الأشخاص ذو العقلية المُتفتحة أشياء غريبة لبعضهم البعض 228 00:13:16,188 --> 00:13:17,419 !! إبتعد 229 00:13:19,352 --> 00:13:20,583 آجل 230 00:13:20,652 --> 00:13:23,920 لا يمكنني أنّ أتشاجر معه هذا هو الشئ الذي يُميزنا ، لانتشاجر 231 00:13:23,950 --> 00:13:27,811 لقد اعتاد أنّ يتشاجر طوال الوقت مع زوجته السابقة ، أعتقد أنه يحب هذا ، أننا مُسالمين 232 00:13:27,812 --> 00:13:30,989 المشاجرة جيدة ، أنه أمر صحي هذه هي الطريقة التي تعرفين بها أنّ الأمور بخير 233 00:13:31,946 --> 00:13:36,538 أتدرين (جيس) ، ما الذي نحب أنّ نفعله أنا و (سيسي) ، أننا نُحب أنّ نتشاجر بـ أجسادنا 234 00:13:37,441 --> 00:13:41,698 "أنها لعبة حساسة للغاية من "اصطياد العلم لن أجعلك تظنين ، عن ماذا يكون العلم؟ 235 00:13:42,605 --> 00:13:45,463 كـ شريكي المالي ، أقدر أخذ وقتك 236 00:13:45,703 --> 00:13:50,861 حسناً ، قال (روسل) أننا بحاجة إلى (نموذج أولي ، لذا سيد (شميت) أقدم لك (ريال أبس 237 00:13:51,299 --> 00:13:55,000 من الواضح ، أنّ الهاتف سيكون هناك بالخلف و ها هي كل التطبيقات الأخري 238 00:13:55,296 --> 00:13:59,086 لديك ولاعة ، لديك شوكة لديك مَعلقة ، و هذا حامل للذرة 239 00:13:59,793 --> 00:14:01,426 و أيضاً ، خنجر رجالي 240 00:14:01,494 --> 00:14:03,626 نيك) ، أنه نموذج أولي) لنموذج أولي على أحسن تقدير 241 00:14:03,890 --> 00:14:04,923 دعني أراه - لا - 242 00:14:04,924 --> 00:14:06,522 لا تكن لئيم معه - هيّا ، دعني أراه - 243 00:14:06,590 --> 00:14:09,221 لديك فتاحة زجاجات ، حسناً - ....بحقك ، انظر إلى هذا - 244 00:14:09,288 --> 00:14:12,916 ليس هناك صلب مصقول ، ولا نيكل أقصد ، ليس هناك أي من المعادن البراقة 245 00:14:13,120 --> 00:14:17,267 أقصد ، بحقك يا رجل !! ، لن يتم توقفي بسبب صناعتك الرديئة 246 00:14:17,268 --> 00:14:21,255 ماذا تعني بـ "أنا" ، (ريال أبس) فكرتي لقد جئتُ أنت بالأسم فقط 247 00:14:21,256 --> 00:14:23,312 آجل ،الأسم هي اللعبة يا صديقي 248 00:14:23,379 --> 00:14:24,612 لا - آجل ، أنها كذلك ، يارجل - 249 00:14:24,679 --> 00:14:26,376 لا ، ليس كذلك يا رجل 250 00:14:26,444 --> 00:14:29,771 هل تصطف أمام الأبواب ، إذا كانوا يطلقون على "الايفون) ، "طوبة جرثومية لزقه) 251 00:14:29,977 --> 00:14:32,306 آجل ، في الواقع ربما هذا - ...ولهذا السبب يطلقون عليها كرة السلة - 252 00:14:32,741 --> 00:14:35,417 "و ليس "سلة خوخ للألتقاط للاعلى - هل إختلقتُ هذا لتوك - 253 00:14:35,973 --> 00:14:38,535 مرحباً ، لقد عدنا مجدداً على برنامج .....جو نابولي) ، ودعوني أقدم) 254 00:14:38,604 --> 00:14:43,465 (لكم العضو الجديد في عائلة برنامج (جو نابولي و هذا هو (وينستون بيشوب) ، مساعدنا الجديد 255 00:14:43,466 --> 00:14:46,616 سأخبرك بأمر...أنه حاد كـ المسار سيداتي ، ليس هناك خاتم في إصبعة 256 00:14:46,617 --> 00:14:48,517 و (وينستون) ، لماذا لا تخبرنا القليل عن نفسك؟ 257 00:14:48,518 --> 00:14:51,068 (مرحباً ، شكراً لك كثيراً (جو أريد أنّ أخبرك عن نفسي 258 00:14:51,163 --> 00:14:54,244 أتدري ، أنا في تلك الوظيفة ليومين و لا أعرف كيف أعُدّ شراب مخفوق اللبن 259 00:14:54,526 --> 00:14:56,658 لقد لعبتُ سنتين في القسم الأول لكرة السلة 260 00:14:56,726 --> 00:14:59,427 ولمَ هذا الأمر؟ - ..لأنني لم أكن أعرف ، كيف ألعب كرة السلة - 261 00:14:59,492 --> 00:15:03,381 و انضممتُ لفريق الكرة الطائرة للفتيات - (حسناً ، ها هو ذا ، هذا هو (وينستون بيشوب - 262 00:15:03,789 --> 00:15:08,174 حسناً ، سنراك مجدداً ، من المُحتمل لا ....نتحول إلى كرة السلة المُحترفين ، يبدو أنّ (ويستـ 263 00:15:09,851 --> 00:15:11,116 هذا هو بيض آثر الثمالة 264 00:15:11,183 --> 00:15:15,651 يمكن أما يمنعوك من أنّ تتقيأ طوال اليوم أو سوف تتقيأ بسرعة كبيرة 265 00:15:15,847 --> 00:15:18,678 انها عالية المخاطر ، عالية العائد - ربما ، يجدر بي العودة للنوم - 266 00:15:18,879 --> 00:15:22,259 لقد خططتُ ليوم رائع لنا ....سنذهب لقطف التفاح 267 00:15:22,277 --> 00:15:27,344 أنا لا....أنا لا أقطف تفاح هذا...هذا لن يحدث 268 00:15:27,440 --> 00:15:31,933 هل أنت جاد؟ - لأنها قطف ، و أنها تفاح - 269 00:15:32,737 --> 00:15:35,022 هل أنت جاد؟ - تبدو حرفياً مثل الجحيم - 270 00:15:35,102 --> 00:15:37,684 حسناً - هل نحن في مشاجرة؟ - 271 00:15:37,868 --> 00:15:40,285 نحن لا نتشاجر - (هذا يبدو كـ مشاجرة ، (جيس - 272 00:15:40,286 --> 00:15:41,431 !!هذة ليست مشاجرة 273 00:15:43,996 --> 00:15:48,133 روسل) ، يبدو في تلك الأيام أنّ هناك) تطبيق لكل شئ 274 00:15:48,134 --> 00:15:50,747 هل كان مثل هذا الأمر؟ - آجل ، أنها موجودة - 275 00:15:51,026 --> 00:15:55,492 (دعنا نقول ، أنني بالخارج في (موبل ....(و أريد أنّ أقطع خبز (الباجيل 276 00:15:56,356 --> 00:15:58,596 أو ترقيع الحذاء - (ماركة (هابيرداش - 277 00:15:58,854 --> 00:16:00,152 هل هناك تطبيق لهذا الشئ؟ 278 00:16:00,219 --> 00:16:00,785 لا - هل هناك؟ - 279 00:16:00,853 --> 00:16:02,451 حتى الأن 280 00:16:02,718 --> 00:16:05,017 آجل - ....الأن ، نقدم لكم- 281 00:16:06,082 --> 00:16:07,348 (ريال أبس) - (ريال أبس) - 282 00:16:07,416 --> 00:16:08,114 النموذج الأولي 283 00:16:10,714 --> 00:16:11,646 الانتكاسه؟ 284 00:16:11,713 --> 00:16:14,094 (ريال أبس) - (ريال أبس) - 285 00:16:14,411 --> 00:16:15,243 الانتكاسه؟ 286 00:16:18,441 --> 00:16:20,600 الانتكاسه؟ - هلا لك أنّ تهدأ - 287 00:16:20,641 --> 00:16:22,472 أطلقت على صغيري "الانتكاسه؟"؟ 288 00:16:22,473 --> 00:16:24,271 لا ، لم أطلق عليه أي شئ إهدأ ، فحسب 289 00:16:24,339 --> 00:16:25,437 أعطيتك نسبة 51% من آجل أسم (الانتكاسه)؟ - !! روسل) ، (روسل) هذا يكفي) - 290 00:16:25,936 --> 00:16:28,804 روس)....أحمله في يدك ، يا رجل) 291 00:16:28,805 --> 00:16:30,700 أننا في منتصف شئ هنا ، يا رفاق - !!! لا ، لا ، لا - 292 00:16:30,768 --> 00:16:32,133 (أننا على ما يرام ، أريه هذا (شميت - لا بأس هنا - 293 00:16:32,199 --> 00:16:34,197 دعني أريك أياه - ....آجل ، لكن عليك أنّ - 294 00:16:34,265 --> 00:16:35,264 ....أريدك (روس) أنّ - !! أنت بالأتجاه الخطأ - 295 00:16:38,096 --> 00:16:39,461 يا إلهي (روس) !! ، هل أنت بخير - لا ، لا ، لا - 296 00:16:39,530 --> 00:16:40,661 لقد تم طعني 297 00:16:40,729 --> 00:16:43,452 لم تكن مُستعدة ، لم تكن مستعدة - أنت أطلقت عليه (انتكاسه) يا غبي - 298 00:16:43,628 --> 00:16:44,626 أين الضمادات؟ 299 00:16:44,693 --> 00:16:45,591 ليس هناك ضمادات - ماذا؟ - 300 00:16:47,525 --> 00:16:49,022 سأحضر لك منديل مع بعض من شريطا لاصقا 301 00:16:49,089 --> 00:16:49,989 !! إصابة حارقة 302 00:16:50,056 --> 00:16:51,221 !! آسف للغاية 303 00:16:51,288 --> 00:16:53,520 ها هنا ، آسفة - .....(جيس) - 304 00:16:53,587 --> 00:16:54,986 جيس) أتدرين ، أنتِ تضعين منديل على يدي) 305 00:16:55,053 --> 00:16:58,030 أتدرين ، أريد الذهاب للمنزل في الحال هل هذة مشكلة؟ 306 00:16:58,351 --> 00:17:04,518 لا....أنا بخير ، لا بأس أننا بخير 307 00:17:06,277 --> 00:17:07,177 آجل 308 00:17:15,807 --> 00:17:18,369 إفرغي كل شئ - !! لديّ فكرة لكتاب أفكارك - 309 00:17:18,505 --> 00:17:21,197 بدلّ الضمادات - عادلاً جداً - 310 00:17:21,902 --> 00:17:23,631 !! أنه لزج للغاية - لديّ تطبيق لهذا الامر - 311 00:17:25,496 --> 00:17:28,246 ماذا تفعل هنا ، لماذا أنت لستُ في عملك الجديد؟ 312 00:17:29,825 --> 00:17:32,490 أنا أستقيل - أتستقيل من وظيفة أحلامك - 313 00:17:32,856 --> 00:17:35,700 حسناً ، هذة أخبار جيدة أريد أنّ أبقى كـ مربيك 314 00:17:35,722 --> 00:17:39,000 و لهذا جئتُ لأخبر والدتك بهذا - لن أدعك تفعل هذا - 315 00:17:39,719 --> 00:17:43,760 أمي ، أمي ...سألني (وينستون) إذا كان يمكنه أنّ يُدخن المرجوانا للتو؟ 316 00:17:43,761 --> 00:17:44,914 !! ماذا - ماذا - 317 00:17:44,982 --> 00:17:46,714 ....لا ، إسمعي - ......لقد قال ، عندما نذهب للمنتزه - 318 00:17:46,780 --> 00:17:50,580 أراد أنّ يفعلها ، وإضطررتُ لحملها لأنني قاصر 319 00:17:51,678 --> 00:17:53,643 أين تأخذك مُخيلتك؟ !! كلا 320 00:17:53,711 --> 00:17:55,141 أنت قلت هذا أمام أبني - (جينا) - 321 00:17:55,209 --> 00:17:59,083 هل أنت جاد ، هل أنت مُختل - ......جينا) ، أنتِ تعرفيني) - 322 00:17:59,706 --> 00:18:02,209 أرتدي ربطه عنق ، وكل شئ - أنت لن تكون مربية أطفال أبداً - 323 00:18:02,210 --> 00:18:04,536 سأدمرك في هذا المجال 324 00:18:04,604 --> 00:18:06,302 يمكنك الأعتماد على هذا ....(هيّا (ألفين 325 00:18:06,369 --> 00:18:09,100 ......دعيني أشرح لكِ الأمر ، دعيني (ألفين) ، (ألفين) ، (ألفين) 326 00:18:09,167 --> 00:18:10,726 ألفين) ، إبتعد ، إبتعد عن هذا الهيبي) !! هيّا 327 00:18:14,597 --> 00:18:20,152 (وداعاً ، (وينستون - (وداعاً (ألفين - 328 00:18:20,153 --> 00:18:23,930 لا ، لا تتحدث معه ، أنه الساعة الـ 4:20 ، أليس عليك أنّ تكون في مكان ما؟ 329 00:18:25,891 --> 00:18:28,649 لا !!....المخفوقات 330 00:18:29,454 --> 00:18:34,485 أين أنت يا رقم سته؟ - مرحباً (بيشوب) ، أعتقدتُ أنك غادرت مبكراً - 331 00:18:34,486 --> 00:18:37,881 إفترضتُ أنك لن تعود مجدداً - ....هناك شئ خاطئ بـ المخفوقات - 332 00:18:38,280 --> 00:18:41,512 لذا ، عدتُ إلى هنا لأتخلص منهم لأن هناك شئ خاطئ فيهم 333 00:18:41,613 --> 00:18:43,245 بالحديث في هذا الأمر ، من المُحتمل أنّ أقوم بالتخلص 334 00:18:43,246 --> 00:18:44,711 من هذا - ماذا فعلت بـ المخفوقات؟ - 335 00:18:46,277 --> 00:18:50,066 لقد تم إختراقهم - ماذا فعلت؟ - 336 00:18:50,342 --> 00:18:55,392 (أريد تلك الوظيفة بشدة ، سيد (نابولي و إذا أخبرتك بالأمر ستقوم بطردي من العمل 337 00:18:55,805 --> 00:19:02,182 و لكنني سأحبُ المُستقبل هنا ، ولا أريد أنّ أكون عرضة للخطر بواسطة لحظة من سوء الحكم 338 00:19:05,198 --> 00:19:07,829 لقد وضعتُ خصيتي بشرابك 339 00:19:08,397 --> 00:19:11,899 آجل ، وقمتُ بهزها قليلاً بهذا الشكل 340 00:19:12,727 --> 00:19:16,125 هنا......وضعتهم هنا بالأسفل ، هنا 341 00:19:16,192 --> 00:19:17,524 لقد فعلتُ هذا 342 00:19:23,254 --> 00:19:24,585 !! يا رجل 343 00:19:28,318 --> 00:19:30,701 أتدري ، ما الذي سنفعله؟ (سنفعل هذا الأمر لـ (كريم 344 00:19:43,408 --> 00:19:45,021 مرحباً - مرحباً - 345 00:19:46,174 --> 00:19:47,739 لديّ شئ أريد أنّ أقوله لك 346 00:19:47,806 --> 00:19:49,804 ليس عليكِ أنّ تعتذري - حسناً ، أنا لستُ هنا للأعتذار - 347 00:19:49,805 --> 00:19:51,903 ....أنا هنا لأتشاجر معك ، و أنا لا أبالي 348 00:19:51,904 --> 00:19:53,735 إذا كنت تريد هذا لم لا - حسناً ، دعينا نتشاجر - 349 00:19:53,736 --> 00:19:57,683 حسناً ، لقد أعددتُ عطلة رائعة ومثالية معك وأنت تخليتُ عن هذا الأمر ، وعدتُ للمنزل 350 00:19:58,099 --> 00:20:00,730 لأنني كنت أنزف من يديّ إضطررتُ للذهاب للطوارئ 351 00:20:00,797 --> 00:20:03,029 إضطررتُ للحصول على غرزة - !! مدهشاً ، عرز - 352 00:20:03,095 --> 00:20:08,380 أنا راقي للغاية لـ الضُّمادة ، في الواقع أنا آسفة للغاية حول هذا الأمر 353 00:20:08,993 --> 00:20:12,633 جيس) ، لم ألعب لعبة الشراب منذُ سنوات) و السبب الوحيد لفعل هذا ، هو أنكِ طلبتِ مني هذا 354 00:20:12,634 --> 00:20:16,650 إذا كنت أريد إحتساء شراب ، ليس عليّ أنّ ألعب لعبه بينما أفعل هذا 355 00:20:16,651 --> 00:20:20,626 حسناً ، هذا هو عالمي ، صناديق القمامة لا تعمل ، المصعد لا يتم فحصه 356 00:20:20,627 --> 00:20:22,450 إنتظري ، لم أكن أعلم حول المصعد - ....آجل ، أنا مثل - 357 00:20:22,518 --> 00:20:25,316 الكبلات كانت رقيقة للغاية .....لقد وقعنا على تنازل 358 00:20:25,384 --> 00:20:27,115 لقد أخذوا 100 دولار من إيجارنا - !! هذا ليس بآمان - 359 00:20:27,182 --> 00:20:32,289 حسناً، هذا هو المكان الي أعيش فيه ، وهؤلاء أصدقائي ، و هذة لم تكن الطعنه الأولى في تلك الشهر 360 00:20:32,843 --> 00:20:37,818 و (روسل) ، وحياتي مهمة بقدر حياتك ....و إذا كنت تريد الأستمرار معي 361 00:20:37,819 --> 00:20:40,908 عليك أنّ تتوافق مع أصدقائي ( و هذة أغنية فريق (سبايس جيرلز 362 00:20:47,534 --> 00:20:48,567 لقد حظينا بـ شجار ، للتو 363 00:20:49,633 --> 00:20:51,632 !! لقد فزتُ - أنت لم تفز - 364 00:20:51,700 --> 00:20:54,899 مهلاً ، دعينا نذهب إلى شقتك و نحاول مرة آخرى 365 00:20:55,031 --> 00:21:00,698 دعينا نتسكع ،فحسب - الأن.....أقصد ، لقد وصلتُ هنا للتو - 366 00:21:00,895 --> 00:21:01,759 ربما لاحقاً 367 00:21:03,659 --> 00:21:06,156 حسناً ، يبدو كأنها خطة 368 00:21:06,724 --> 00:21:08,821 تلك السراويل الداخلية التي أستعرتيهما أريدهم مرةآخرى 369 00:21:08,889 --> 00:21:11,021 أنهم سراويلي الجالبة للحظ - السراويل الجالبه للحظ؟ - 370 00:21:11,588 --> 00:21:14,219 وما هي القيمة من دورة الألعاب الأولمبية؟ 371 00:21:14,986 --> 00:21:21,625 الانفتاح والتبادل...أول ضحايا النظام الأمنيّ الأستبدادي 372 00:21:21,848 --> 00:21:25,877 أنا (كريم عبد الجبار) ، وهذة هي الرؤية من هنا 373 00:21:30,837 --> 00:21:35,100 DoOoT ترجمة : علي رشاد