1
00:00:03,750 --> 00:00:07,285
2
00:00:07,353 --> 00:00:08,553
Apa kamu sudah siap untuk lari?
3
00:00:08,620 --> 00:00:09,970
Aku sudah mempersiapkan daftar lagunya.
4
00:00:09,972 --> 00:00:12,408
Sebenarnya itu biografi
Diane Keaton,
5
00:00:12,476 --> 00:00:13,942
dan dia juga membintangi film
First Wives Club,
6
00:00:14,010 --> 00:00:15,011
dan itu membuatku jadi semangat!
7
00:00:15,079 --> 00:00:16,879
Aku benar-benar lupa
kalau kita akan latihan hari ini.
8
00:00:16,947 --> 00:00:18,681
aku sudah kirim surel 3 kali.
9
00:00:18,749 --> 00:00:20,349
Mungkin kamu ketik
"gmoil" lagi.
10
00:00:20,417 --> 00:00:22,083
Tidak ada alasan lagi--
kita harus latihan.
11
00:00:22,151 --> 00:00:23,451
Kita telah terdaftar
di sumbangan berlari,
12
00:00:23,519 --> 00:00:24,519
dan kita harus melakukannya.
13
00:00:24,587 --> 00:00:26,088
Kenapa kita tidak
menyumbangkan uangnya saja?
14
00:00:26,155 --> 00:00:28,523
Kenapa kita harus lari
6 mil dulu?
15
00:00:28,591 --> 00:00:30,358
Benar juga,
Tidak, kamu harus ikut...
16
00:00:30,426 --> 00:00:31,459
Tidak, Jess,
Dengarkan, aku tidak bisa ikut.
17
00:00:31,527 --> 00:00:33,561
Aku mabuk berat
sekarang.
18
00:00:33,630 --> 00:00:35,796
ditambah, Masha agak
sakit sekarang.
19
00:00:35,864 --> 00:00:37,565
Dia tidak sengaja
makan biskuit.
20
00:00:37,633 --> 00:00:39,000
- Apa?
- Karena dia tidak sengaja.
21
00:00:39,067 --> 00:00:40,167
Aku sakit sekarang.
22
00:00:40,235 --> 00:00:42,069
Dia sakit sekarang.
23
00:00:42,137 --> 00:00:43,671
kenapa kamu tidak
ikut berlari dengan kita ?
24
00:00:43,739 --> 00:00:45,606
- Tidak, dia tidak bisa.
- Kamu bisa melarikan biskuit itu.
25
00:00:45,674 --> 00:00:47,174
- Bagus.
- Kamu tahu apa? Kita akan
26
00:00:47,242 --> 00:00:49,110
- melakukannya besok, aku janji.
- akan kusumbangkan banyak.
27
00:00:49,177 --> 00:00:50,711
Itu akan sangat menyenangkan.
28
00:00:52,647 --> 00:00:53,480
29
00:00:53,548 --> 00:00:55,648
Hampir saja.
30
00:00:55,715 --> 00:00:56,815
Untungnya,
Aku bisa menahan nafas.
31
00:00:56,883 --> 00:00:57,817
Aku belajar itu ketika aku kecil
32
00:00:57,884 --> 00:00:58,918
bermain "Siapa yang pingsan?"
dengan ibuku.
33
00:00:58,986 --> 00:00:59,919
34
00:00:59,987 --> 00:01:01,387
Ibuku yang selalu menang.
35
00:01:01,455 --> 00:01:04,290
orang kristen di sofa,
orang kristen di sofa.
36
00:01:04,358 --> 00:01:05,692
37
00:01:05,760 --> 00:01:07,894
Nadia, jagalah mulutmu.
38
00:01:07,962 --> 00:01:08,895
Maaf.
39
00:01:08,963 --> 00:01:11,596
orang kristen di sofa.
40
00:01:13,332 --> 00:01:14,933
Dia tidak salah.
41
00:01:15,001 --> 00:01:17,836
♪ Who's that girl? ♪ ♪ Who's that girl? ♪
42
00:01:17,837 --> 00:01:19,538
♪ Who's that girl? ♪
43
00:01:19,539 --> 00:01:20,873
♪ Who's that girl? ♪ ♪ It's Jess. ♪
44
00:01:22,475 --> 00:01:23,508
45
00:01:23,576 --> 00:01:25,310
Oke, selamat tinggal Nick.
46
00:01:25,378 --> 00:01:27,712
Kamu nanti akan telepon aku?
47
00:01:27,780 --> 00:01:30,214
ya,
pastinya...
48
00:01:30,282 --> 00:01:31,215
49
00:01:31,283 --> 00:01:32,383
Apa kamu baik-baik saja?
50
00:01:32,450 --> 00:01:33,484
Aku nanti akan telepon kamu.
51
00:01:33,552 --> 00:01:35,619
Oke.
52
00:01:35,688 --> 00:01:37,421
Apa kamu nanti mau mendaki?
53
00:01:37,489 --> 00:01:38,556
54
00:01:38,623 --> 00:01:40,524
- Oke, Aku...
- Itu tadi sangat menyenangkan.
55
00:01:40,592 --> 00:01:43,293
Oke, Aku akan meneleponmu
untuk memastikan kamu baik-baik saja?
56
00:01:43,360 --> 00:01:44,360
Silahkan.
57
00:01:44,428 --> 00:01:46,462
58
00:01:49,067 --> 00:01:51,001
Itu tadi memalukan.
59
00:01:51,069 --> 00:01:52,402
Aku tidak bisa melakukan ini, Winston.
60
00:01:52,469 --> 00:01:53,636
Aku tidak tahu
cara untuk tidur
61
00:01:53,705 --> 00:01:55,338
dengan wanita berumur 21 tahun,
62
00:01:55,406 --> 00:01:56,740
dan sekitar 2 minggu yang lalu,
semua
63
00:01:56,808 --> 00:01:58,107
itu yang aku lakukan.
64
00:01:58,175 --> 00:01:59,541
Ada apa denganmu?
Apa kamu baik-baik saja?
65
00:01:59,609 --> 00:02:01,043
Aku melihat sesuatu
beberapa hari yang lalu.
66
00:02:01,611 --> 00:02:02,878
Sekarang, Aku telah
besumpah untuk merahasiakannya,
67
00:02:02,946 --> 00:02:05,480
- tapi ini rahasia ini terlalu besar.
- Kamu tahu kalau aku tidak bisa menyimpan rahasia,
68
00:02:05,548 --> 00:02:07,883
- Aku tidak bisa berbohong, Winston. Kamu melihatku
dengan wanita itu. - Jangan biarkan aku seperti ini.
69
00:02:07,951 --> 00:02:09,151
Berfikir tentang menjaga rahasia,
70
00:02:09,219 --> 00:02:11,821
membuat punggungku berkeringat.
71
00:02:11,888 --> 00:02:13,689
Ayolah, kamu harus bantu
aku, oke? Aku tidak kuat.
72
00:02:13,756 --> 00:02:15,690
- Aku tidak mau tahu rahasianya.
- Ayolah, ayo...
73
00:02:15,758 --> 00:02:17,759
- Aku tidak kuat !
- Aku tidak mau tahu.
74
00:02:17,827 --> 00:02:19,194
Aku tidak mau tahu!
75
00:02:19,261 --> 00:02:21,196
Cece dan Schmidt
tidur bersama!
76
00:02:25,434 --> 00:02:27,936
77
00:02:28,003 --> 00:02:29,637
78
00:02:34,307 --> 00:02:35,342
Itu benar terjadi.
79
00:02:35,409 --> 00:02:36,877
- di apartemen kita.
- tidak.
80
00:02:36,945 --> 00:02:37,477
- Ya.
- tidak.
81
00:02:37,545 --> 00:02:38,511
Ya!
82
00:02:38,579 --> 00:02:39,880
Ini membuatku
membenci sesuatu.
83
00:02:39,948 --> 00:02:42,116
Aku tahu itu.
Itu seperti atas menjadi bawah.
84
00:02:42,183 --> 00:02:43,683
Atas sekarang menjadi bawah yang baru.
85
00:02:43,752 --> 00:02:46,418
Sekarang punggungku berkeringat.
86
00:02:46,486 --> 00:02:47,720
Baiklah, siapa saja yang tahu?
87
00:02:47,788 --> 00:02:48,621
Semuanya
kecuali Jess.
88
00:02:49,522 --> 00:02:50,489
Hai.
89
00:02:51,307 --> 00:02:52,223
Hai, Jess.
90
00:02:52,225 --> 00:02:53,259
Kita tadi duduk-duduk di lorong.
91
00:02:53,326 --> 00:02:54,593
Kenapa?
Tidak apa-apa.
92
00:02:54,661 --> 00:02:55,895
Sebenarnya,
Aku merasa tersindir.
93
00:02:55,963 --> 00:02:57,496
Cece mencampakkan aku lagi.
Kita kan seharusnya
94
00:02:57,564 --> 00:02:58,731
latihan untuk balapan lari
minggu ini.
95
00:02:58,799 --> 00:03:01,367
Itu sangat Cece sekali.
96
00:03:01,434 --> 00:03:02,968
Aku tahu... Maksutku,
97
00:03:03,535 --> 00:03:06,104
Anehnya dia mengatakan kalau
dia mabuk berat,
98
00:03:06,172 --> 00:03:08,640
tapi kemarin malam dia berkata
kalau dia tidak mau keluar.
99
00:03:10,209 --> 00:03:11,810
Mungkin dia sedang bersama pria.
100
00:03:11,878 --> 00:03:13,611
Tidak seperti itu--
Aku tidak mengatakan apa-apa.
101
00:03:13,679 --> 00:03:15,814
Jika kamu tahu yang aku katakan,
Aku tidak mengatakan apa-apa.
102
00:03:16,632 --> 00:03:17,748
Kamu punya rahasia.
103
00:03:18,116 --> 00:03:19,183
- Kamu punya rahasia.
- Tidak, Kamu punya rahasia.
104
00:03:19,251 --> 00:03:20,717
- Berbaliklah.
- Kamu berbaliklah.
105
00:03:20,786 --> 00:03:21,786
- Aku mau lihat punggungmu.
- Jangan.
106
00:03:21,853 --> 00:03:24,121
Santai saja...
- menjijikkan.
107
00:03:24,189 --> 00:03:26,723
Menjijikkan Miller,
Menjijikkan
108
00:03:26,792 --> 00:03:27,658
Kamu sekarang harus
kasih tahu aku.
109
00:03:27,725 --> 00:03:29,927
harus.
110
00:03:29,995 --> 00:03:31,695
harus,
harus, harus, harus, harus, harus.
111
00:03:31,763 --> 00:03:33,164
Winston memberi tahu tentang Cece and Schmidt
tidur bersama!
112
00:03:33,231 --> 00:03:34,130
- Ayolah!
- Apa?!
113
00:03:34,198 --> 00:03:37,300
Oh, ya Tuhan.
114
00:03:37,367 --> 00:03:38,601
Mereka tahu,
Schmidt.
115
00:03:38,669 --> 00:03:39,702
Punggung berkeringat?
116
00:03:39,770 --> 00:03:41,805
Kamu bilang ke Punggung berkeringat?
Ayolah, Winston.
117
00:03:42,372 --> 00:03:43,639
- Jess.
118
00:03:43,707 --> 00:03:48,144
Aku benar-benar minta maaf.
119
00:03:48,212 --> 00:03:50,478
Tapi, maksutku, apa kita bisa minta waktu sebentar
untuk memberi selamat kepadaku?
120
00:03:50,546 --> 00:03:51,880
Schmidtty benar-benar melakukannya
kali ini.
121
00:03:51,948 --> 00:03:53,548
Maksutku,
Aku memiliki orang India setiap malam.
122
00:03:53,616 --> 00:03:55,383
- Tidak!
123
00:03:55,451 --> 00:03:56,584
124
00:04:00,356 --> 00:04:02,724
Jess, Aku benar-benar minta maaf
kamu mengetahuinya dengan seperti ini,
125
00:04:02,792 --> 00:04:03,859
Oke, tapi percayalah, itu bukan
126
00:04:03,927 --> 00:04:06,360
sebuah konspirasi yang besar.
127
00:04:06,428 --> 00:04:08,395
Itu yang terjadi
ketika suasana tidak terkendali,
128
00:04:08,463 --> 00:04:09,831
Seperti
terkena racun,
129
00:04:09,898 --> 00:04:11,498
dan aku tidak bisa
mengendalikan diriku.
130
00:04:11,566 --> 00:04:12,700
Cece melakukannya duluan.
131
00:04:12,767 --> 00:04:15,169
Itu.....
132
00:04:15,737 --> 00:04:16,904
Aku, Aku yang melakukannya.
133
00:04:16,972 --> 00:04:19,606
Kenapa, Cece? Apa kamu mencoba
untuk kembali ke orang tuamu?
134
00:04:19,674 --> 00:04:20,741
Kapan itu terjadi?
135
00:04:20,809 --> 00:04:22,275
Jess, Aku ingin
memberitahu
136
00:04:22,343 --> 00:04:23,944
kalau kita
tidak pacaran.
137
00:04:24,011 --> 00:04:25,145
kita tidak pacaran.
138
00:04:25,213 --> 00:04:26,512
Ini hanya
sekedar sex saja.
139
00:04:26,580 --> 00:04:27,848
Kapan itu terjadi?
140
00:04:27,915 --> 00:04:32,219
jam 1:03 pagi, tanggal 15 Februari,
141
00:04:32,286 --> 00:04:36,156
tepat pada jadwalnya.
142
00:04:36,224 --> 00:04:37,390
2 bulan yang lalu.
143
00:04:37,458 --> 00:04:38,958
2 bulan?
144
00:04:39,025 --> 00:04:40,926
2 bulan yang lalu
kamu melakukan itu?
145
00:04:40,994 --> 00:04:42,361
Kenapa kamu bicara seperti
orang aneh
146
00:04:42,428 --> 00:04:43,362
ketika marah?
147
00:04:43,429 --> 00:04:44,696
2 bulan yang lalu!
148
00:04:44,764 --> 00:04:46,298
Ngomong-ngomong.
149
00:04:46,366 --> 00:04:47,967
Kita telah melakukannya
di setiap kamar di apartemen ini.
150
00:04:48,034 --> 00:04:49,634
di kamarku juga?
151
00:04:49,702 --> 00:04:51,237
- Hanya 1 kali.
- Ya tuhan.
152
00:04:51,304 --> 00:04:52,872
Berapa lama kamu tahu ini?
153
00:04:53,239 --> 00:04:54,072
Beberapa hari.
154
00:04:54,139 --> 00:04:55,539
- Kamu juga tidak memberi tahuku?
- Jess,
155
00:04:55,607 --> 00:04:57,708
hanya untuk mengingatkan, aku memberi tahumu
setelah aku diberi tahu Winston.
156
00:04:57,776 --> 00:05:00,511
Karena kamu lemah, Nick, lemah.
157
00:05:00,579 --> 00:05:02,347
Oke, Aku setuju.
Santai saja. berhentilah berteriak.
158
00:05:02,414 --> 00:05:04,682
Jess, aku ingin memberitahumu
semuanya.
159
00:05:04,750 --> 00:05:05,783
Apa yang kamu
ingin tahu?
160
00:05:05,851 --> 00:05:07,385
Aku tidak tahu, Cece.
Bagaimana aku tahu
161
00:05:07,452 --> 00:05:08,452
jika kamu berkata
yang sesungguhnya?
162
00:05:08,520 --> 00:05:09,320
Ayolah, Jess.
163
00:05:09,388 --> 00:05:10,187
Apa kamu benar-benar marah?
164
00:05:10,255 --> 00:05:11,688
165
00:05:11,756 --> 00:05:14,791
Tidak, Aku tidak marah.
166
00:05:14,859 --> 00:05:16,693
Aku sangat senang
kalian berdua bersenang-senang.
167
00:05:18,596 --> 00:05:21,498
Bagaimana?
168
00:05:24,133 --> 00:05:25,135
Mungkin
169
00:05:25,203 --> 00:05:27,270
Aku pikir apa yang aku lakukan
sangatlah berani.
170
00:05:29,072 --> 00:05:30,306
Oh.
171
00:05:30,374 --> 00:05:31,340
Menjauhlah dariku.
172
00:05:31,408 --> 00:05:33,276
Ya.
173
00:05:37,310 --> 00:05:38,410
Hey, apa kalian melihat syal?
174
00:05:38,978 --> 00:05:40,344
Holly bilang dia meninggalkannya diluar.
175
00:05:40,412 --> 00:05:41,746
Itu syal kesukaanku.
176
00:05:41,814 --> 00:05:43,581
karena itu bundar,
jadi kamu tidak pernah berfikir
177
00:05:43,649 --> 00:05:45,984
mana yang kanan dan yang kiri.
178
00:05:46,051 --> 00:05:47,585
Guruku yang memberi.
179
00:05:47,653 --> 00:05:49,286
Dia orang asia, tapi
dia yang terbaik.
180
00:05:49,354 --> 00:05:52,756
181
00:05:52,824 --> 00:05:53,757
Siapa itu?
182
00:05:53,825 --> 00:05:55,291
Bukan siapa-siapa, hanya...
183
00:05:55,359 --> 00:05:57,661
Siapa itu tadi?
184
00:05:57,729 --> 00:05:59,262
Apa itu
perempuan murahan
185
00:05:59,330 --> 00:06:00,931
yang tadi malam
dengan tangan palsu?
186
00:06:00,999 --> 00:06:02,465
Bukan, itu tadi bukan siapa-siapa.
187
00:06:02,533 --> 00:06:04,635
Itu hanya...
Itu hanya beep-beep-beep.
188
00:06:04,702 --> 00:06:05,636
Tadi...
189
00:06:05,703 --> 00:06:07,337
Aku sangat tua.
190
00:06:07,404 --> 00:06:09,471
Aku bahkan tidak tahu
caranya menggunakan HP.
191
00:06:09,539 --> 00:06:10,539
Ayolah.
Ayo dugem.
192
00:06:10,607 --> 00:06:11,741
Apa kamu ingin dugem?
193
00:06:11,808 --> 00:06:12,908
perlihatkan aku HPnya.
194
00:06:12,976 --> 00:06:14,309
Ayo kita kembali disaat
kita bersenang-senang.
195
00:06:14,377 --> 00:06:16,211
- Aku mau lihat HPnya.
- Tidak, santai aja.
196
00:06:16,279 --> 00:06:17,913
- Biarkan aku lihat HPnya.
- Tidak!
197
00:06:19,249 --> 00:06:20,415
Lembut sekali.
198
00:06:22,719 --> 00:06:23,652
Aku akan meneleponmu.
199
00:06:23,719 --> 00:06:24,919
Nick, apa kamu bercanda...?
200
00:06:24,987 --> 00:06:26,254
apa kamu tetap menghidupkan suaranya?
201
00:06:26,321 --> 00:06:28,056
gerakan amatir.
202
00:06:28,124 --> 00:06:29,691
Ya, itu sudah diluar kepalaku.
203
00:06:29,759 --> 00:06:32,827
Schmidt, Aku benci bertanya seperti ini,
bagaimana caramu melakukan ini?
204
00:06:32,895 --> 00:06:34,495
Oh, apa kamu
minta bantuan kepadaku?
205
00:06:34,563 --> 00:06:36,031
Oh, Aku bingung.
206
00:06:36,098 --> 00:06:37,932
Sadar, Nick.
Sadarkanlah dirimu.
207
00:06:38,000 --> 00:06:40,233
Kita harus menghadapi
kejadian saat ini.
208
00:06:40,301 --> 00:06:43,170
Schmidt telah bercinta dengan Cece
209
00:06:43,237 --> 00:06:45,105
dan berbohong tentang itu.
210
00:06:45,173 --> 00:06:46,206
Dia lebih baik
211
00:06:46,274 --> 00:06:47,675
dari kita, Winston,
212
00:06:47,742 --> 00:06:49,710
dan aku sangat membenci seperti kamu,
213
00:06:49,778 --> 00:06:50,678
Schmidt, Aku
benci mengatakan ini,
214
00:06:50,745 --> 00:06:51,912
Aku mungkin...
215
00:06:53,614 --> 00:06:54,648
Aku mungkin menghormatimu.
216
00:06:54,716 --> 00:06:56,182
Terima kasih
telah mengatakannya.
217
00:06:56,249 --> 00:06:57,984
Kamu sudah datang dari jauh.
218
00:06:58,052 --> 00:06:59,318
saat umurku 20,
Aku punya
219
00:06:59,386 --> 00:07:01,054
seseorang yang sepertinya
220
00:07:01,121 --> 00:07:02,388
memanduku
221
00:07:02,455 --> 00:07:05,591
ke candi Hindu,
222
00:07:05,659 --> 00:07:08,127
alias Cece,
karena dia orang India.
223
00:07:08,195 --> 00:07:10,563
224
00:07:10,630 --> 00:07:12,664
Kamu tidak perlu
menjadi jantan denganku.
225
00:07:12,732 --> 00:07:14,099
226
00:07:14,167 --> 00:07:15,500
Baiklah, Aku menyukainya.
227
00:07:16,068 --> 00:07:17,635
Baiklah.
228
00:07:18,204 --> 00:07:21,307
Sex.
Itu bukan main-main.
229
00:07:22,374 --> 00:07:24,209
Aku tidak tahu
caranya untuk membantumu.
230
00:07:24,276 --> 00:07:25,677
Kamu bukan pemain.
231
00:07:25,745 --> 00:07:27,245
Kamu adalah orang aneh
232
00:07:27,313 --> 00:07:30,948
dengan metabolisme yang jelek.
233
00:07:31,016 --> 00:07:34,051
Schmidt, Aku butuh kamu...
234
00:07:35,953 --> 00:07:37,554
...untuk mengajariku
menjadi orang kurang ajar.
235
00:07:37,622 --> 00:07:39,489
- Ayo kita lakukan.
- Apa yang terjadi dengan dunia ini?
236
00:07:42,159 --> 00:07:43,660
Hai, sayang.
237
00:07:43,728 --> 00:07:45,161
Hai, Cece.
238
00:07:45,229 --> 00:07:46,362
Sedang melakukan
pemanasan ya?
239
00:07:46,430 --> 00:07:47,296
Tepat sekali, model.
240
00:07:47,364 --> 00:07:48,431
Tidak, hanya santai saja,
241
00:07:48,498 --> 00:07:49,632
Aku ingin bercinta
242
00:07:49,700 --> 00:07:51,735
dengan salah satu
teman sekamarmu.
243
00:07:51,802 --> 00:07:52,936
Apa kamu butuh teman?
244
00:07:53,003 --> 00:07:54,470
Apa?
245
00:07:54,538 --> 00:07:56,940
- Apa kamu butuh teman?
- Maaf. Aku tidak bisa mendengarmu.
246
00:07:57,007 --> 00:07:58,108
Diane Keaton
sedang berbicara
247
00:07:58,175 --> 00:08:00,743
tentang kehidupannya
dan teman-teman baiknya.
248
00:08:00,810 --> 00:08:02,044
Jess,
249
00:08:02,112 --> 00:08:03,278
Aku benci ketika kita bertengkar.
250
00:08:03,346 --> 00:08:04,847
Aku sangat stres sekarang.
251
00:08:04,914 --> 00:08:06,215
Maksutku, mataku seperti berkunang2.
252
00:08:06,282 --> 00:08:07,816
Aku seperti makan roti sekarang,
benarkan?
253
00:08:08,384 --> 00:08:10,052
Biarkan aku
ikut lari denganmu.
254
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Tidak!
255
00:08:11,187 --> 00:08:12,087
Beneran? Jess,
256
00:08:12,155 --> 00:08:13,856
Itu hanya satu rahasia.
257
00:08:13,923 --> 00:08:15,590
Semua orang punya rahasia.
258
00:08:15,658 --> 00:08:16,791
Selamat siang.
259
00:08:16,859 --> 00:08:19,493
Nama saya
Tuan Schmidt. Tu...
260
00:08:19,561 --> 00:08:21,195
Padahal tidak ada papannya.
261
00:08:21,763 --> 00:08:23,731
Pertama-tama, Nick, selamat.
262
00:08:23,799 --> 00:08:25,366
- Terima kasih.
- Kamu banyak bertemu dengan wanita muda,
263
00:08:25,433 --> 00:08:27,334
dan dengan alasan yang tidak jelas,
mereka kelihatan,
264
00:08:27,402 --> 00:08:28,736
kamu tahu,
menemukanmu dengan tidak sengaja.
265
00:08:28,804 --> 00:08:29,971
Di kehidupan restoran,
266
00:08:30,038 --> 00:08:32,305
kamu memilih
menu makanan.
267
00:08:32,373 --> 00:08:33,840
Oke, Aku berubah pikiran.
Aku tidak mau melakukan ini lagi.
268
00:08:33,908 --> 00:08:35,475
Nick, kamu payah
dalam hal berbohong,
269
00:08:35,542 --> 00:08:37,844
Apa kita mau melakukan ini?
Kita ingin fokus kepada
270
00:08:37,912 --> 00:08:39,813
S.S.V.
271
00:08:39,881 --> 00:08:41,114
Aku tidak percaya
kamu tidur dengan Cece.
272
00:08:41,182 --> 00:08:42,949
- Short, simple...
- Vagina.
273
00:08:43,017 --> 00:08:44,818
Vague. Itu sebenarnya...
itu sebenarnya vague.
274
00:08:44,886 --> 00:08:47,187
Ayo kita praktekkan. Aku salah satu
dari wanita yang datang kesini.
275
00:08:47,255 --> 00:08:49,755
- Aku mengadakan pesta. Aku mahasiswa.
Ayo. - Aku ikut.
276
00:08:49,823 --> 00:08:50,722
Hey, apa yang terjadi
dengan HPmu?
277
00:08:50,791 --> 00:08:52,457
Tuhan mengambilnya.
278
00:08:52,525 --> 00:08:54,059
Cakar Tuhan
diatas perahu.
279
00:08:54,127 --> 00:08:55,060
Lingkungan.
280
00:08:55,128 --> 00:08:56,695
Beruang, keluarga, sulap.
281
00:08:56,763 --> 00:08:58,230
282
00:08:58,298 --> 00:08:59,731
- Aku butuh bantuan, Schmidt.
- Ya.
283
00:09:01,134 --> 00:09:02,334
Aku perempuannya, dan
semua yang harus kamu lakukan
284
00:09:02,402 --> 00:09:03,669
adalah keluarkan aku
lewat pintu depan.
285
00:09:03,736 --> 00:09:06,104
secepat yang bisa kamu lakukan.
286
00:09:06,172 --> 00:09:07,338
Ayo.
287
00:09:07,406 --> 00:09:08,873
- Siap?
- Ya.
288
00:09:08,941 --> 00:09:10,641
- Siapa namamu?
- Namaku Janine, oke?
289
00:09:11,209 --> 00:09:12,076
Ya Tuhan.
290
00:09:12,144 --> 00:09:14,478
291
00:09:14,546 --> 00:09:16,281
- Jangan membuat suara seperti itu.
- Selamat pagi, Nick.
292
00:09:16,348 --> 00:09:17,648
Kamu benar-benar bagus kemarin.
293
00:09:17,716 --> 00:09:19,117
Kamu memberikan
pekerjaan yang banyak, ya.
294
00:09:19,685 --> 00:09:21,384
Ini benar-benar aneh,
Schmidt.
295
00:09:21,452 --> 00:09:23,420
Ini salah satu keaneah yang pernah
kita lakukan, benarkan?
296
00:09:23,487 --> 00:09:25,189
Bagaimana, sayang?
Mau makan siang?
297
00:09:25,256 --> 00:09:27,057
Tentu, Janine,
Itu kedengarannya menyenangkan.
298
00:09:27,125 --> 00:09:29,159
Ya Tuhan-- jangan, kamu tidak ingin makan siang.
299
00:09:29,227 --> 00:09:30,327
- Oke
- Ayolah, sial, Nick.
300
00:09:30,394 --> 00:09:31,561
- Aku bingung sekarang.
- Fokus.
301
00:09:31,629 --> 00:09:32,562
Aku ingin bercinta
dengan Janine.
302
00:09:32,630 --> 00:09:33,530
dan aku punya perasaan terhadapnya.
303
00:09:33,597 --> 00:09:34,998
Ya, tamatlah kamu.
304
00:09:35,066 --> 00:09:36,866
Oh, aku hanya bercinta
dan kemudian membuangnya
305
00:09:36,934 --> 00:09:38,534
seperti potongan daging?
306
00:09:38,601 --> 00:09:40,436
- ini masalahnya.
- baiklah, tanya aku lagi, Schmidt.
307
00:09:40,503 --> 00:09:42,771
Oke koboi, pengen makan siang
dan pergi ke tempat lain?
308
00:09:42,840 --> 00:09:44,807
- Tidak, sayang, Aku tidak bisa.
- Bagus-- Kenapa tidak?
309
00:09:44,875 --> 00:09:46,309
- Ada yang harus aku lakukan.
Aku punya rencana lain. - Aku sedang kerja.
310
00:09:46,376 --> 00:09:47,877
Rencana
bisa dibatalkan.
311
00:09:47,945 --> 00:09:49,212
Aku tidak ingin hidup
dirumah yang penuh kebohongan.
312
00:09:49,279 --> 00:09:51,180
Aku sudah tidak tahan.
313
00:09:52,248 --> 00:09:53,414
Apa ini benar terjadi juga?
314
00:09:53,482 --> 00:09:54,749
- tidak, ini tidak kejadian.
315
00:09:54,817 --> 00:09:56,584
Ini bukan seperti
kelihatannya.
316
00:09:56,652 --> 00:09:59,487
Oke, baiklah, mulai dari sekarang,
kita harus lebih terbuka
317
00:09:59,555 --> 00:10:00,856
dan jujur
di apartemen ini,
318
00:10:00,923 --> 00:10:02,123
dan maksutnya
jika aku punya rahasia
319
00:10:02,191 --> 00:10:03,791
aku ingin mengeluarkannya.
320
00:10:03,860 --> 00:10:05,493
- aku tidak mau mendengar itu.
- semua tidak mau mendengarnya.
321
00:10:05,561 --> 00:10:07,462
Schmidt, 2 bulan yang lalu
aku menemukan Nick
322
00:10:07,529 --> 00:10:09,964
melempar blender
seperti serbet.
323
00:10:10,031 --> 00:10:12,299
Itu blender
dari Pakistan, orang aneh.
324
00:10:12,367 --> 00:10:14,634
- Berhentilah menjadi orang aneh.
- Baiklah...
325
00:10:14,702 --> 00:10:16,237
Bagus, ini sangatlah sehat.
Udara banyak keluar.
326
00:10:16,304 --> 00:10:17,905
Baiklah,
satu lagi.
327
00:10:17,973 --> 00:10:19,940
Schmidt bilang kalau
Winston akan berbahaya
328
00:10:20,008 --> 00:10:21,308
jika dia menjadi
pengasuh selamanya.
329
00:10:21,376 --> 00:10:23,443
Dia bilang kamu
"seperti anjing."
330
00:10:23,511 --> 00:10:24,878
Oke, Winston,
Aku bisa melihat
331
00:10:24,945 --> 00:10:26,145
kemarahan pada matamu.
332
00:10:26,213 --> 00:10:27,446
Schmidt bilang terkadang
dia memikirkanmu.
333
00:10:27,514 --> 00:10:28,447
ketika dia sedang
bercinta dengan dirinya sendiri.
334
00:10:28,515 --> 00:10:29,949
- Apa?
- Kapan hari.
335
00:10:30,017 --> 00:10:31,150
Apa?!
336
00:10:31,218 --> 00:10:32,685
Aku membayangkan orang bercinta
337
00:10:32,753 --> 00:10:34,787
dan wajahmu
tiba-tiba muncul.
338
00:10:34,855 --> 00:10:36,256
Oke, ngomong-ngomong,
339
00:10:36,323 --> 00:10:37,723
aku seperti satu-satunya.
340
00:10:37,791 --> 00:10:39,925
Nick bilang ke aku kalau itu
terjadi kepadanya,
341
00:10:39,993 --> 00:10:41,593
- sepertinya, berkali-kali.
- Winston,
342
00:10:41,660 --> 00:10:43,295
kamu bilang padaku minggu pertama
ketika kamu kembali dari Latvia,
343
00:10:43,363 --> 00:10:45,597
kamu bermimpi bercinta dengan Jess,
dan dia memiliki tangan rakun.
344
00:10:45,664 --> 00:10:47,599
- Mimpi tidak ikut dihitung.
- Kalian membayangkan aku
345
00:10:47,666 --> 00:10:50,135
- ketika bercinta dengan kalian sendiri?
- Ya. Ya.
346
00:10:50,203 --> 00:10:52,070
Dengar, Jess,
347
00:10:52,138 --> 00:10:53,071
itu bukan masalah besar.
348
00:10:53,139 --> 00:10:54,439
Beneran, itu,
349
00:10:54,507 --> 00:10:55,840
itu hanya sekilas saja.
350
00:10:55,908 --> 00:10:57,875
Kita kembali lagi ke
menjaga rahasia.
351
00:10:57,943 --> 00:11:00,011
Ketika aku berjalan melewati
pintu ini dan ke kamarku,
352
00:11:00,078 --> 00:11:01,279
pembicaraan ini
tidak pernah terjadi.
353
00:11:02,447 --> 00:11:05,716
Oh, ya Tuhan!
354
00:11:06,484 --> 00:11:08,286
Jadi, Apa yang terjadi dengan
tangan rakun?
355
00:11:08,353 --> 00:11:11,422
mereka menggali sampah.
356
00:11:11,489 --> 00:11:13,089
357
00:11:17,837 --> 00:11:20,206
358
00:11:24,009 --> 00:11:24,910
Oh, ya Tuhan!
359
00:11:24,978 --> 00:11:26,612
Jangan minum susu almonku
360
00:11:26,679 --> 00:11:30,015
ketika kamu menghabiskan malam
dengan meminum Schmidt.
361
00:11:30,083 --> 00:11:32,283
Kenapa kamu memakai baju
seperti pegulat Mexico?
362
00:11:32,351 --> 00:11:33,518
Karena Cece,
363
00:11:33,586 --> 00:11:35,353
Aku tidak ingin hidup
didunia ini dengan rahasia.
364
00:11:35,421 --> 00:11:36,988
Maksutnya
aku tahu kalau
365
00:11:37,055 --> 00:11:38,756
3 temanku
membayangkan aku
366
00:11:38,824 --> 00:11:40,258
ketika dia bercinta.
367
00:11:40,326 --> 00:11:41,859
Jadi, aku memakai
baju musim dinginku
368
00:11:41,927 --> 00:11:43,227
sampai aku bisa
menerima kenyataan itu.
369
00:11:43,294 --> 00:11:44,328
Itu lebih baik
untuk tidak mengetahuinya.
370
00:11:44,395 --> 00:11:46,764
- Apa itu lebih baik?
- Ya, memang.
371
00:11:46,832 --> 00:11:48,198
Jess, Aku tidak mau bertengkar
lagi denganmu, oke?
372
00:11:48,266 --> 00:11:50,701
Aku minta maaf.
373
00:11:50,769 --> 00:11:52,503
Kita curhat tentang semuanya..
374
00:11:52,570 --> 00:11:54,071
Aku bahkan tidak pernah
memberitahumu sesuatu.
375
00:11:54,139 --> 00:11:56,540
Apa itu arti dari
tingkat ke 2?
376
00:11:56,608 --> 00:11:58,742
bahwa aku sudah tidak
perawan lagi.
377
00:12:00,545 --> 00:12:02,513
Apa itu aneh ketika
378
00:12:02,580 --> 00:12:04,148
berbicara dengan suara besar
dan memanggil diriku Kevin ?
379
00:12:05,216 --> 00:12:09,186
Aku bermimpi
membunuhmu.
380
00:12:09,254 --> 00:12:11,655
Kamu memberitahuku semuanya,
benar?
381
00:12:11,722 --> 00:12:14,690
Aku berhenti memberitahumu semuanya
karena setiap kali aku memberitahumu,
382
00:12:14,758 --> 00:12:17,893
- kamu sangat mengadili dan mengkritik.
- Apa?!
383
00:12:17,961 --> 00:12:19,828
Aku harus memberi kesempatan, Jess.
384
00:12:19,896 --> 00:12:22,498
Maksutku, Itu tadi tangan yang sama
di dalam Elmo.
385
00:12:22,566 --> 00:12:23,966
Cece.
386
00:12:24,034 --> 00:12:26,335
Oke, ya, kamu benar.
387
00:12:26,403 --> 00:12:28,003
Kamu tidak punya rahasia, Jess,
388
00:12:28,071 --> 00:12:29,937
karena kamu tidak pernah
melakukan hal yang bodoh.
389
00:12:30,005 --> 00:12:32,140
- Lihat aku!
- dengan pria.
390
00:12:32,208 --> 00:12:34,609
Jadi, hidup dengan Spencer
6 tahun bukanlah sebuah kesalahan?
391
00:12:34,677 --> 00:12:36,110
Cece, Aku tidak
mengadilimu.
392
00:12:36,179 --> 00:12:38,580
Itu hanya... Schmidt?
393
00:12:38,648 --> 00:12:40,282
Mengadili. Kamu dengar itu?
394
00:12:40,349 --> 00:12:42,350
Tidak. Aku tidak mengadilimu sampai sekarang.
395
00:12:42,418 --> 00:12:43,951
Jangan lihat aku!
396
00:12:44,019 --> 00:12:45,419
Oh, Jess, maukah kamu!
397
00:12:45,487 --> 00:12:47,921
Topi musim dengin tidak akan
bisa membuat kita berfikir
398
00:12:47,989 --> 00:12:49,956
tentang kamu dari waktu ke waktu
ketika kita delight kita sendiri.
399
00:12:50,024 --> 00:12:51,492
Oh, tidak!
400
00:12:51,560 --> 00:12:53,093
Hey, maukah kalian diam sebentar?
Aku punya tamu wanita.
401
00:12:54,028 --> 00:12:54,695
Hai, Nick.
402
00:12:54,762 --> 00:12:56,297
Oh, Aku mengerti.
403
00:12:56,364 --> 00:12:57,864
Itu sebenarnya seperti
petualangan bagiku.
404
00:12:57,932 --> 00:12:59,733
Bisakah kamu mengatakan ini
dengan kencang?
405
00:12:59,801 --> 00:13:01,267
"Jalan ini licin
dan berbahaya!
406
00:13:01,335 --> 00:13:02,868
Kamu harus putar balik, Tuan."
407
00:13:02,936 --> 00:13:05,171
Aku tidak mau mengatakan itu.
408
00:13:05,239 --> 00:13:06,706
Oke.
409
00:13:07,573 --> 00:13:08,441
Aku mau syalku.
410
00:13:08,509 --> 00:13:10,610
saat ini 62 derajat,
dan sekarang aku kedinginan.
411
00:13:10,678 --> 00:13:13,513
Tidak. Aku mau kerja.
Aku punya rencana. Aku...
412
00:13:13,581 --> 00:13:15,815
- masuklah kesana! Ayolah!
- Bisakah aku membayar syalnya saja?
413
00:13:15,882 --> 00:13:19,084
Baiklah. $25.
414
00:13:19,151 --> 00:13:20,785
25...! Tidak, Aku akan
membantumu mencarinya.
415
00:13:20,853 --> 00:13:24,723
Nick, Kemana kamu pergi?
416
00:13:24,790 --> 00:13:26,558
Apa kamu bercanda?
Tidak, tidak. Itu beruang.
417
00:13:26,626 --> 00:13:28,059
Ada beruang sulap disana!
Itulah..
418
00:13:28,127 --> 00:13:29,160
beruang sulap.
Berhentilah. Berhenti...
419
00:13:29,229 --> 00:13:30,562
- Hey, Nick.
- Siapa ini?
420
00:13:30,630 --> 00:13:32,364
Bisakah aku memiliki
syal bundar ini?
421
00:13:32,932 --> 00:13:34,098
Itu syalku.
422
00:13:34,165 --> 00:13:36,601
Tidak.
423
00:13:36,668 --> 00:13:39,637
Itu syalku!
Itu punyaku!
424
00:13:39,705 --> 00:13:41,272
Itu punyaku!
Itu punyaku!
425
00:13:41,340 --> 00:13:42,940
Nick, Aku hanya
ingin kamu tahu
426
00:13:43,007 --> 00:13:44,875
aku tidak akan
mengadilimu sekarang.
427
00:13:44,943 --> 00:13:46,210
Oh, ya.
Baik.
428
00:13:46,278 --> 00:13:47,678
Jangan lakukan ini.
429
00:13:47,746 --> 00:13:49,446
kecuali kita tidak memakai pakaian.
430
00:13:49,513 --> 00:13:50,947
apa kamu tahu berapa banyak
yang aku tidak beritahu?
431
00:13:51,014 --> 00:13:52,582
Tidak. Aku tidak tahu,
Karena,
432
00:13:52,650 --> 00:13:54,384
Aku tidak kenal kamu sama sekali.
433
00:13:54,452 --> 00:13:56,119
Apa kamu lari 10K besok?
434
00:13:56,186 --> 00:13:58,788
Siapa tahu? Apa kamu
pernah bertarung dengan MS?
435
00:13:58,856 --> 00:13:59,756
- Ayo bertarung!
Ow! Ow! Ow!
436
00:13:59,823 --> 00:14:01,224
Mereka harus berhenti memukul,
437
00:14:01,291 --> 00:14:02,325
dan mereka memukulku!
438
00:14:02,393 --> 00:14:04,160
Baiklah, apa kamu mau pergi?
Saat tahun baru
439
00:14:04,228 --> 00:14:05,461
aku tidak dirumah orang tuaku.
440
00:14:05,528 --> 00:14:07,296
Aku sedang berada di St. Barths
441
00:14:07,364 --> 00:14:09,632
dengan lelaki yang mungkin
memperjual belikan sesuatu.
442
00:14:09,699 --> 00:14:11,634
Dan kakiku tidak lebih putih
dari kakimu.
443
00:14:11,701 --> 00:14:14,803
Aku memberi tahumu itu
agar kamu senang.
444
00:14:14,871 --> 00:14:17,205
dan saat kita
berumur 10 tahun,
445
00:14:17,274 --> 00:14:19,174
Aku pergi nonton My Girl
446
00:14:19,242 --> 00:14:22,443
dengan Jessica P
sebelum aku menonton denganmu!
447
00:14:22,511 --> 00:14:24,245
Ow! Ow! Ow!
448
00:14:24,313 --> 00:14:26,347
dan... aku punya sepeda motor.
449
00:14:26,415 --> 00:14:28,048
Jessica P?!
450
00:14:28,116 --> 00:14:30,251
Jessica P yang aneh?
451
00:14:30,319 --> 00:14:33,120
- Oh, ya Tuhan, apa kamu
menangis sekarang?! - Tidak! Tidak!
452
00:14:33,188 --> 00:14:34,722
- Aku rasa iya.
- Tidak, Aku tidak nangis.
453
00:14:34,790 --> 00:14:36,123
Baiklah, semuanya diam!
454
00:14:36,191 --> 00:14:38,057
kamu
455
00:14:38,125 --> 00:14:40,059
sekarang, duduk saja!
456
00:14:40,127 --> 00:14:42,696
Oke, sekarang, Sabtu
457
00:14:42,764 --> 00:14:44,063
adalah hari untuk tidur,
458
00:14:44,131 --> 00:14:45,131
dan sial, kamu
459
00:14:45,199 --> 00:14:46,199
tidak memberi waktu tidur untukku!
460
00:14:46,267 --> 00:14:47,566
Kamu-- berikan dia syalnya.
461
00:14:47,634 --> 00:14:50,637
penemu syal itu bukan masalah.
462
00:14:50,705 --> 00:14:52,071
Kamu-- keluar dari rumahku!
463
00:14:52,139 --> 00:14:53,106
Siapa kamu?
464
00:14:53,174 --> 00:14:54,940
Siapa aku?
465
00:14:55,008 --> 00:14:58,611
Siapa aku? Aku
Theodore K. Mullins.
466
00:14:58,679 --> 00:15:00,846
dan Nick adalah pacarku.
467
00:15:00,914 --> 00:15:03,683
Bilang ke dia, Nick.
Bilang ke dia kalau itu
468
00:15:03,750 --> 00:15:06,419
benar terjadi di apartemen 4D.
469
00:15:06,486 --> 00:15:08,487
Oh, Negro spiritual yang bagus,
470
00:15:08,555 --> 00:15:10,722
Turunlah
dan lepaskanlah rantai ini
471
00:15:10,790 --> 00:15:12,223
dari wanita ini!
472
00:15:12,291 --> 00:15:13,825
rantai demi rantai.
473
00:15:13,892 --> 00:15:14,826
ketika lampu padam,
474
00:15:14,893 --> 00:15:15,993
kita semua sama.
475
00:15:16,061 --> 00:15:17,094
itu salah besar.
476
00:15:17,162 --> 00:15:19,096
ya Tuhan, bantu aku, Ayah!
477
00:15:21,099 --> 00:15:22,166
Keluarlah dari rumahku.
478
00:15:22,234 --> 00:15:23,435
Keluarlah
479
00:15:23,502 --> 00:15:24,669
dari rumahku!
480
00:15:24,737 --> 00:15:26,002
- Ya. Aku keluar.
- Aku pergi.
481
00:15:26,070 --> 00:15:27,471
Hey, bisakah kamu
memberiku tumpangan?
482
00:15:27,539 --> 00:15:29,039
- keluar.
- Aku akan berhenti dan akan menipedi.
483
00:15:29,106 --> 00:15:30,741
- Apa kamu mau juga...?
- Oke. Ya.
484
00:15:30,809 --> 00:15:32,643
Kamu beritahu Harpo
untuk berkelahi denganku?
485
00:15:32,711 --> 00:15:33,944
Selamat tinggal, teman.
486
00:15:34,011 --> 00:15:35,446
Kamu memilih mereka daripada aku?
487
00:15:35,513 --> 00:15:37,381
Daripada aku?! Kamu...
488
00:15:37,449 --> 00:15:40,384
Kamu berkeringat sangat banyak,
seperti hujan, dan kamu...
489
00:15:40,452 --> 00:15:42,284
kamu diam dan itu bagus.
490
00:15:42,353 --> 00:15:43,853
Kamu adalah pemimpin
di kehidupanmu. Itu maksutku...
491
00:15:43,920 --> 00:15:47,390
Cece, naiklah sepeda motor!
dan Jess, jangan bertingkah seperti
492
00:15:47,458 --> 00:15:49,325
kamu tidak pernah membayangkan kita
juga, ketika kamu melakukan itu sendirian.
493
00:15:49,393 --> 00:15:52,027
Oke? Aku tidak kerja jam
9:00 sampai 5:00. Aku disini seharian.
494
00:15:52,095 --> 00:15:53,329
Jadi aku bisa mendengarmu!
495
00:15:53,397 --> 00:15:54,697
Sekarang, pergilah,
496
00:15:54,765 --> 00:15:57,199
karena aku... akan makan sereal.
497
00:16:11,914 --> 00:16:13,647
Pelari, ambil
posisi.
498
00:16:13,715 --> 00:16:14,915
♪ Around with them ♪
499
00:16:14,983 --> 00:16:16,950
500
00:16:17,018 --> 00:16:19,319
♪ I don't want to walk
around with them ♪
501
00:16:19,388 --> 00:16:21,389
♪ 'Cause I don't want
to walk around with them ♪
502
00:16:21,456 --> 00:16:23,056
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
503
00:16:23,124 --> 00:16:24,792
♪ I don't want to walk
around with them ♪
504
00:16:24,860 --> 00:16:26,494
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
505
00:16:26,561 --> 00:16:28,696
♪ I don't want to walk around
with them... ♪
506
00:16:28,764 --> 00:16:30,296
507
00:16:30,364 --> 00:16:31,964
kenapa semua pelari wanita
508
00:16:32,032 --> 00:16:33,767
seperti wanita tua Jerman ketika berlari?
509
00:16:33,834 --> 00:16:36,068
Lihatlah wajahnya!
510
00:16:36,136 --> 00:16:37,704
Oh, Cece.
511
00:16:37,772 --> 00:16:39,873
Baju itu sedang melakukan
pekerjaannya sekarang.
512
00:16:39,940 --> 00:16:43,109
- 2 bulan. - Aku tidak bisa berhenti.
Aku harus mengalahkan Jess.
513
00:16:43,826 --> 00:16:45,244
Apa yang kamu...?
Ada apa denganmu, Tuan?
514
00:16:45,312 --> 00:16:46,612
Itu minumnya Cece!
515
00:16:46,679 --> 00:16:48,079
Kamu sialan!
516
00:16:48,147 --> 00:16:49,214
keadaan gadis kita
menjadi tidak terkendali.
517
00:16:49,782 --> 00:16:50,682
gadis kita?
518
00:16:50,750 --> 00:16:52,317
Ya, itu membuatku sedih
519
00:16:52,385 --> 00:16:54,219
melihat mereka bertengkar
merebutkan aku seperti ini.
520
00:16:54,287 --> 00:16:55,821
Mengapa kamu tertawa?
521
00:16:55,889 --> 00:16:58,056
Apa kalian...
melihat... Cece?
522
00:16:58,124 --> 00:16:59,458
Ya, dia sudah jauh
disana.
523
00:16:59,526 --> 00:17:01,192
dan tidak
mengeluarkan keringat sama sekali.
524
00:17:01,260 --> 00:17:03,594
Jess, oke.
Jess, tangan keatas.
525
00:17:03,662 --> 00:17:05,930
tangan keatas. Aku ingin kamu
melakukan tarian seperti rumput laut.
526
00:17:05,997 --> 00:17:08,666
Pelan. Pelan...
527
00:17:08,734 --> 00:17:10,635
Oh, ya Tuhan, kenapa?!
- Maaf.
528
00:17:10,702 --> 00:17:12,069
Aku marah padamu.
529
00:17:12,137 --> 00:17:14,639
Adrenalinku bergejolak.
530
00:17:14,706 --> 00:17:16,407
531
00:17:17,475 --> 00:17:18,708
Apa kamu yang membuat itu?
532
00:17:18,776 --> 00:17:21,578
- Apa?
- dan Cece membiarkanmu memakainya?
533
00:17:21,646 --> 00:17:22,979
Apa? Dia berpikir kalau itu lucu.
534
00:17:26,416 --> 00:17:28,151
Cece! Cece?
535
00:17:29,218 --> 00:17:30,820
- Cece!
- Apa apaan?
536
00:17:30,887 --> 00:17:32,588
Maksutku, aku berpikir baju ini
sangat lucu, tidak?
537
00:17:32,656 --> 00:17:34,156
- Tidak lucu sama sekali.
- Menakutkan,
538
00:17:34,223 --> 00:17:35,891
- dan mereka membuatku takut,
dan kau tahu apa. - Aku suka itu.
539
00:17:35,959 --> 00:17:38,192
Nick!
- Oh, tidak, tidak.
540
00:17:38,260 --> 00:17:39,827
Aku berkenalan dengan
wanita itu minggu kemarin.
541
00:17:39,895 --> 00:17:40,795
Aku bahkan tidak tahu kalau
542
00:17:40,863 --> 00:17:42,298
mereka saling mengenal. Aku kira mereka
tinggal di apartemen yang sama.
543
00:17:42,366 --> 00:17:45,601
- Kenapa kamu tidak meneleponku? - Kenapa
kamu tidak memberitahu kalau kau kenal dengan temanku?
544
00:17:45,669 --> 00:17:48,671
Aku tidak...
545
00:17:50,238 --> 00:17:51,205
Willow, Aku tidak meneleponmu
546
00:17:51,273 --> 00:17:53,475
karena keluargaku terjadi sesuatu.
547
00:17:53,942 --> 00:17:54,976
Apa semua baik-baik saja?
548
00:17:55,543 --> 00:17:56,711
Ya, tentu.
549
00:17:56,779 --> 00:17:59,013
Megan, Aku tidak memberitahumu
tentang Willow karena
550
00:17:59,081 --> 00:18:01,248
momen yang kita jalani
sungguh cantik dan intens,
551
00:18:01,816 --> 00:18:02,817
beberapa detik aku mengira
552
00:18:02,885 --> 00:18:04,853
kalau kita hanya satu-satunya
di planet ini.
553
00:18:05,420 --> 00:18:07,921
Oh. Oke.
554
00:18:07,989 --> 00:18:09,590
Baiklah,
sampai ketemu lagi.
555
00:18:09,657 --> 00:18:11,191
Sampai jumpa.
556
00:18:12,258 --> 00:18:13,393
Itu berhasil.
557
00:18:13,960 --> 00:18:15,095
Itu datang darimana?
558
00:18:15,162 --> 00:18:17,063
Aku tidak tahu.
Aku bingung, tapi itu berhasil.
559
00:18:17,431 --> 00:18:19,967
Itu tadi sangat baik
dan celanaku terasa ketat, Nick.
560
00:18:20,034 --> 00:18:23,168
- Oh, ya Tuhan, sekarang aku membenci diriku
seperti aku membencimu. - Tos.
561
00:18:23,235 --> 00:18:24,837
- Lihat, Aku harus melakukan ini.
- Tidak, kamu tidak boleh. Jangan lakukan itu.
562
00:18:24,905 --> 00:18:26,372
- Ya, Aku akan lakukan.- Tos.
- Yang harus kamu lakukan adalah untuk tidak melakukannya.
563
00:18:26,439 --> 00:18:27,607
Aku harus.
Tidak, karena itu berhasil.
564
00:18:31,733 --> 00:18:32,834
Cece?
565
00:18:33,733 --> 00:18:37,234
Cece, Aku tidak bisa... bernafas.
566
00:18:37,302 --> 00:18:40,705
Cece, Aku tahu kamu tidak
memberitahuku tentang Schmidt-- karena
567
00:18:40,773 --> 00:18:42,240
kamu suka dia!
568
00:18:42,308 --> 00:18:43,375
Apa?!
569
00:18:43,442 --> 00:18:44,676
bajunya, Cece.
570
00:18:45,243 --> 00:18:47,245
Kamu berpikir kalau baju
yang dia buat sangat lucu.
571
00:18:47,313 --> 00:18:49,814
Kamu jelas-jelas suka dengannya.
572
00:18:49,882 --> 00:18:53,050
Itu penjelasan dari pemikiran
yang lucu.
573
00:18:53,617 --> 00:18:55,286
Oh, ya Tuhan,
Mungkin kamu benar.
574
00:18:55,353 --> 00:18:56,853
Dan kamu tidak memberitahuku
575
00:18:56,921 --> 00:18:58,388
'karena kamu tahu
aku akan tahu itu.
576
00:18:58,455 --> 00:19:00,290
dan kamu tidak siap untuk menerimanya.
577
00:19:00,357 --> 00:19:01,991
578
00:19:02,059 --> 00:19:03,660
Oke, bisakah kita mengatakannya
kalau aku tidak memberitahumu
579
00:19:03,727 --> 00:19:05,361
karena aku perempuan murahan?
580
00:19:05,429 --> 00:19:07,997
'Karena aku lebih
nyaman dengan itu.
581
00:19:08,065 --> 00:19:11,000
Oh, mungkin aku suka Schmidt.
582
00:19:11,568 --> 00:19:14,070
Kamu... tidak boleh
bilang siapa-siapa.
583
00:19:14,137 --> 00:19:17,171
Ya. seperti rahasia yang harus
kuketahui sendiri.
584
00:19:17,439 --> 00:19:18,273
Awas.
585
00:19:18,341 --> 00:19:19,641
Aku mau kencing.
586
00:19:19,709 --> 00:19:21,310
Oh, ya Tuhan.
587
00:19:22,377 --> 00:19:23,745
Oke, ayo.
Kita harus sampai finish.
588
00:19:23,813 --> 00:19:25,647
Oh! Tidak!
589
00:19:25,715 --> 00:19:27,148
Oh, ayolah.
ayolah!
590
00:19:27,217 --> 00:19:29,318
591
00:19:29,385 --> 00:19:31,952
Hey, itu dia.
itu dia.
592
00:19:32,020 --> 00:19:34,054
Ayo!
Ayo!
593
00:19:34,122 --> 00:19:35,523
Ayo!
Semangat!
594
00:19:35,591 --> 00:19:36,957
Ayo!
Ayo!
595
00:19:37,025 --> 00:19:38,593
- Ayo.
- Baiklah, Ayo!
596
00:19:38,660 --> 00:19:40,160
Ayo...
Ayo...
597
00:19:40,229 --> 00:19:42,563
- Finish!
kerja yang bagus.
598
00:19:42,631 --> 00:19:44,398
599
00:19:44,466 --> 00:19:46,199
Menang!
600
00:19:46,627 --> 00:19:47,633
Terima kasih telah menunggu.
601
00:19:47,701 --> 00:19:48,801
Hey, terima kasih $10nya.
602
00:19:49,369 --> 00:19:50,870
Tahukah kamu, teman.
603
00:19:50,938 --> 00:19:53,606
- Sepatuku dipenuhi dengan darah!
ya Tuhan.
604
00:19:53,673 --> 00:19:54,874
Aku rasa ini waktunya untuk pulang.
Bantuan. Ayo.
605
00:19:54,942 --> 00:19:56,610
Baiklah, Cece,
Aku dapat dia.
606
00:19:56,677 --> 00:19:57,977
Oke.
Oke, Jess, ini dia.
607
00:19:58,045 --> 00:19:59,512
Oke, Schmidt,
angkat kakinya.
608
00:20:00,580 --> 00:20:01,381
- Baiklah, ini dia.
- pimpin jalannya.
609
00:20:01,449 --> 00:20:02,881
Kerja yang bagus, Jess.
610
00:20:02,949 --> 00:20:04,450
Aku sangat bangga padamu.
611
00:20:05,517 --> 00:20:06,618
Apa yang kamu lakukan
dengan pisau itu, Cece?
612
00:20:06,685 --> 00:20:07,886
Apa kamu mencoba
untuk membuatku mengaku?
613
00:20:07,954 --> 00:20:10,789
santailah,
Robespierre.
614
00:20:10,857 --> 00:20:12,457
Aku akan memotong
jari lemahmu, Schmidt,
615
00:20:12,524 --> 00:20:14,425
dan aku akan memulai dari yang kecil dulu..
616
00:20:14,493 --> 00:20:16,361
Kalian sangat cocok.
617
00:20:16,428 --> 00:20:17,863
Kita tidak cocok.
618
00:20:17,930 --> 00:20:19,663
Oke? kita hanya orang yang
mempunyai kehidupan
619
00:20:19,731 --> 00:20:21,832
yang baik.
620
00:20:21,900 --> 00:20:23,267
Maaf.
621
00:20:23,334 --> 00:20:24,702
Ayolah.
622
00:20:24,770 --> 00:20:27,104
Baiklah.
Aku harusnya tidak disini.
623
00:20:27,172 --> 00:20:28,939
Aku akan pergi
dari dapur.
624
00:20:31,109 --> 00:20:32,644
Ow. Ow.
625
00:20:32,711 --> 00:20:34,444
Kamu seharusnya
pemanasan dulu, Jess.
626
00:20:34,512 --> 00:20:35,512
Ow.
627
00:20:35,514 --> 00:20:38,848
Kamu tahu, Jess berpikir
kalau kita adalah pasangan yang cocok...
628
00:20:38,916 --> 00:20:41,351
Aku tidak... itu
sepertinya mematikan.
629
00:20:41,419 --> 00:20:44,053
Bagaimana cara kita menjelaskan
ke dia kalau... ini hanya sex?
630
00:20:44,121 --> 00:20:45,489
Mm-hmm.
631
00:20:46,556 --> 00:20:48,224
Apa itu tadi?
632
00:20:48,293 --> 00:20:50,993
Itu tadi benar-benar aneh sekali .
633
00:20:51,560 --> 00:20:51,994
Kamu tidak bisa membantuku
memasak.
634
00:20:52,061 --> 00:20:53,562
Bersihkan saja
kacang garbanzonya.
635
00:20:53,630 --> 00:20:55,564
- Aku akan mengambil pisaunya.
- Hati-hati dengan pisaunya.
636
00:20:55,632 --> 00:20:57,065
Itu dari Jepang.
637
00:20:59,202 --> 00:21:03,306
Kenapa? Kenapa, Cece?
638
00:21:03,373 --> 00:21:05,140
Kenapa aku tidur
dengan Schmidt?
639
00:21:05,208 --> 00:21:06,308
Apa itu hal yang aneh?
640
00:21:07,375 --> 00:21:08,876
Apa dia sakit?
641
00:21:09,544 --> 00:21:10,779
Apa kamu kerja untuk
pemerintah?
642
00:21:10,846 --> 00:21:12,647
Sial, Dia menahanmu
melawan kemauanmu, iyakah?
643
00:21:12,715 --> 00:21:14,716
Kalau dia menahanmu
melawan kemauanmu, kediplah 2 kali.
644
00:21:16,251 --> 00:21:20,355
Kediplah 2 kali.
645
00:21:20,423 --> 00:21:22,256
Apa kamu tidak capek
bergairah terus?
646
00:21:22,324 --> 00:21:25,158
Hmm? Apa kamu tidak capek?
647
00:21:30,197 --> 00:21:31,532
Apa anunya besar?
648
00:21:32,299 --> 00:21:34,500
Maaf. Aku akan mengatakannya dengan jelas.
649
00:21:35,368 --> 00:21:36,370
Apa anunya besar?
650
00:21:36,372 --> 00:21:42,706