1 00:00:03,750 --> 00:00:07,285 2 00:00:07,353 --> 00:00:08,553 Apa kamu sudah siap untuk lari? 3 00:00:08,620 --> 00:00:09,970 Aku sudah mempersiapkan daftar lagunya. 4 00:00:09,972 --> 00:00:12,408 Sebenarnya itu biografi Diane Keaton, 5 00:00:12,476 --> 00:00:13,942 dan dia juga membintangi film First Wives Club, 6 00:00:14,010 --> 00:00:15,011 dan itu membuatku jadi semangat! 7 00:00:15,079 --> 00:00:16,879 Aku benar-benar lupa kalau kita akan latihan hari ini. 8 00:00:16,947 --> 00:00:18,681 aku sudah kirim surel 3 kali. 9 00:00:18,749 --> 00:00:20,349 Mungkin kamu ketik "gmoil" lagi. 10 00:00:20,417 --> 00:00:22,083 Tidak ada alasan lagi-- kita harus latihan. 11 00:00:22,151 --> 00:00:23,451 Kita telah terdaftar di sumbangan berlari, 12 00:00:23,519 --> 00:00:24,519 dan kita harus melakukannya. 13 00:00:24,587 --> 00:00:26,088 Kenapa kita tidak menyumbangkan uangnya saja? 14 00:00:26,155 --> 00:00:28,523 Kenapa kita harus lari 6 mil dulu? 15 00:00:28,591 --> 00:00:30,358 Benar juga, Tidak, kamu harus ikut... 16 00:00:30,426 --> 00:00:31,459 Tidak, Jess, Dengarkan, aku tidak bisa ikut. 17 00:00:31,527 --> 00:00:33,561 Aku mabuk berat sekarang. 18 00:00:33,630 --> 00:00:35,796 ditambah, Masha agak sakit sekarang. 19 00:00:35,864 --> 00:00:37,565 Dia tidak sengaja makan biskuit. 20 00:00:37,633 --> 00:00:39,000 - Apa? - Karena dia tidak sengaja. 21 00:00:39,067 --> 00:00:40,167 Aku sakit sekarang. 22 00:00:40,235 --> 00:00:42,069 Dia sakit sekarang. 23 00:00:42,137 --> 00:00:43,671 kenapa kamu tidak ikut berlari dengan kita ? 24 00:00:43,739 --> 00:00:45,606 - Tidak, dia tidak bisa. - Kamu bisa melarikan biskuit itu. 25 00:00:45,674 --> 00:00:47,174 - Bagus. - Kamu tahu apa? Kita akan 26 00:00:47,242 --> 00:00:49,110 - melakukannya besok, aku janji. - akan kusumbangkan banyak. 27 00:00:49,177 --> 00:00:50,711 Itu akan sangat menyenangkan. 28 00:00:52,647 --> 00:00:53,480 29 00:00:53,548 --> 00:00:55,648 Hampir saja. 30 00:00:55,715 --> 00:00:56,815 Untungnya, Aku bisa menahan nafas. 31 00:00:56,883 --> 00:00:57,817 Aku belajar itu ketika aku kecil 32 00:00:57,884 --> 00:00:58,918 bermain "Siapa yang pingsan?" dengan ibuku. 33 00:00:58,986 --> 00:00:59,919 34 00:00:59,987 --> 00:01:01,387 Ibuku yang selalu menang. 35 00:01:01,455 --> 00:01:04,290 orang kristen di sofa, orang kristen di sofa. 36 00:01:04,358 --> 00:01:05,692 37 00:01:05,760 --> 00:01:07,894 Nadia, jagalah mulutmu. 38 00:01:07,962 --> 00:01:08,895 Maaf. 39 00:01:08,963 --> 00:01:11,596 orang kristen di sofa. 40 00:01:13,332 --> 00:01:14,933 Dia tidak salah. 41 00:01:15,001 --> 00:01:17,836 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ Who's that girl? ♪ 42 00:01:17,837 --> 00:01:19,538 ♪ Who's that girl? ♪ 43 00:01:19,539 --> 00:01:20,873 ♪ Who's that girl? ♪ ♪ It's Jess. ♪ 44 00:01:22,475 --> 00:01:23,508 45 00:01:23,576 --> 00:01:25,310 Oke, selamat tinggal Nick. 46 00:01:25,378 --> 00:01:27,712 Kamu nanti akan telepon aku? 47 00:01:27,780 --> 00:01:30,214 ya, pastinya... 48 00:01:30,282 --> 00:01:31,215 49 00:01:31,283 --> 00:01:32,383 Apa kamu baik-baik saja? 50 00:01:32,450 --> 00:01:33,484 Aku nanti akan telepon kamu. 51 00:01:33,552 --> 00:01:35,619 Oke. 52 00:01:35,688 --> 00:01:37,421 Apa kamu nanti mau mendaki? 53 00:01:37,489 --> 00:01:38,556 54 00:01:38,623 --> 00:01:40,524 - Oke, Aku... - Itu tadi sangat menyenangkan. 55 00:01:40,592 --> 00:01:43,293 Oke, Aku akan meneleponmu untuk memastikan kamu baik-baik saja? 56 00:01:43,360 --> 00:01:44,360 Silahkan. 57 00:01:44,428 --> 00:01:46,462 58 00:01:49,067 --> 00:01:51,001 Itu tadi memalukan. 59 00:01:51,069 --> 00:01:52,402 Aku tidak bisa melakukan ini, Winston. 60 00:01:52,469 --> 00:01:53,636 Aku tidak tahu cara untuk tidur 61 00:01:53,705 --> 00:01:55,338 dengan wanita berumur 21 tahun, 62 00:01:55,406 --> 00:01:56,740 dan sekitar 2 minggu yang lalu, semua 63 00:01:56,808 --> 00:01:58,107 itu yang aku lakukan. 64 00:01:58,175 --> 00:01:59,541 Ada apa denganmu? Apa kamu baik-baik saja? 65 00:01:59,609 --> 00:02:01,043 Aku melihat sesuatu beberapa hari yang lalu. 66 00:02:01,611 --> 00:02:02,878 Sekarang, Aku telah besumpah untuk merahasiakannya, 67 00:02:02,946 --> 00:02:05,480 - tapi ini rahasia ini terlalu besar. - Kamu tahu kalau aku tidak bisa menyimpan rahasia, 68 00:02:05,548 --> 00:02:07,883 - Aku tidak bisa berbohong, Winston. Kamu melihatku dengan wanita itu. - Jangan biarkan aku seperti ini. 69 00:02:07,951 --> 00:02:09,151 Berfikir tentang menjaga rahasia, 70 00:02:09,219 --> 00:02:11,821 membuat punggungku berkeringat. 71 00:02:11,888 --> 00:02:13,689 Ayolah, kamu harus bantu aku, oke? Aku tidak kuat. 72 00:02:13,756 --> 00:02:15,690 - Aku tidak mau tahu rahasianya. - Ayolah, ayo... 73 00:02:15,758 --> 00:02:17,759 - Aku tidak kuat ! - Aku tidak mau tahu. 74 00:02:17,827 --> 00:02:19,194 Aku tidak mau tahu! 75 00:02:19,261 --> 00:02:21,196 Cece dan Schmidt tidur bersama! 76 00:02:25,434 --> 00:02:27,936 77 00:02:28,003 --> 00:02:29,637 78 00:02:34,307 --> 00:02:35,342 Itu benar terjadi. 79 00:02:35,409 --> 00:02:36,877 - di apartemen kita. - tidak. 80 00:02:36,945 --> 00:02:37,477 - Ya. - tidak. 81 00:02:37,545 --> 00:02:38,511 Ya! 82 00:02:38,579 --> 00:02:39,880 Ini membuatku membenci sesuatu. 83 00:02:39,948 --> 00:02:42,116 Aku tahu itu. Itu seperti atas menjadi bawah. 84 00:02:42,183 --> 00:02:43,683 Atas sekarang menjadi bawah yang baru. 85 00:02:43,752 --> 00:02:46,418 Sekarang punggungku berkeringat. 86 00:02:46,486 --> 00:02:47,720 Baiklah, siapa saja yang tahu? 87 00:02:47,788 --> 00:02:48,621 Semuanya kecuali Jess. 88 00:02:49,522 --> 00:02:50,489 Hai. 89 00:02:51,307 --> 00:02:52,223 Hai, Jess. 90 00:02:52,225 --> 00:02:53,259 Kita tadi duduk-duduk di lorong. 91 00:02:53,326 --> 00:02:54,593 Kenapa? Tidak apa-apa. 92 00:02:54,661 --> 00:02:55,895 Sebenarnya, Aku merasa tersindir. 93 00:02:55,963 --> 00:02:57,496 Cece mencampakkan aku lagi. Kita kan seharusnya 94 00:02:57,564 --> 00:02:58,731 latihan untuk balapan lari minggu ini. 95 00:02:58,799 --> 00:03:01,367 Itu sangat Cece sekali. 96 00:03:01,434 --> 00:03:02,968 Aku tahu... Maksutku, 97 00:03:03,535 --> 00:03:06,104 Anehnya dia mengatakan kalau dia mabuk berat, 98 00:03:06,172 --> 00:03:08,640 tapi kemarin malam dia berkata kalau dia tidak mau keluar. 99 00:03:10,209 --> 00:03:11,810 Mungkin dia sedang bersama pria. 100 00:03:11,878 --> 00:03:13,611 Tidak seperti itu-- Aku tidak mengatakan apa-apa. 101 00:03:13,679 --> 00:03:15,814 Jika kamu tahu yang aku katakan, Aku tidak mengatakan apa-apa. 102 00:03:16,632 --> 00:03:17,748 Kamu punya rahasia. 103 00:03:18,116 --> 00:03:19,183 - Kamu punya rahasia. - Tidak, Kamu punya rahasia. 104 00:03:19,251 --> 00:03:20,717 - Berbaliklah. - Kamu berbaliklah. 105 00:03:20,786 --> 00:03:21,786 - Aku mau lihat punggungmu. - Jangan. 106 00:03:21,853 --> 00:03:24,121 Santai saja... - menjijikkan. 107 00:03:24,189 --> 00:03:26,723 Menjijikkan Miller, Menjijikkan 108 00:03:26,792 --> 00:03:27,658 Kamu sekarang harus kasih tahu aku. 109 00:03:27,725 --> 00:03:29,927 harus. 110 00:03:29,995 --> 00:03:31,695 harus, harus, harus, harus, harus, harus. 111 00:03:31,763 --> 00:03:33,164 Winston memberi tahu tentang Cece and Schmidt tidur bersama! 112 00:03:33,231 --> 00:03:34,130 - Ayolah! - Apa?! 113 00:03:34,198 --> 00:03:37,300 Oh, ya Tuhan. 114 00:03:37,367 --> 00:03:38,601 Mereka tahu, Schmidt. 115 00:03:38,669 --> 00:03:39,702 Punggung berkeringat? 116 00:03:39,770 --> 00:03:41,805 Kamu bilang ke Punggung berkeringat? Ayolah, Winston. 117 00:03:42,372 --> 00:03:43,639 - Jess. 118 00:03:43,707 --> 00:03:48,144 Aku benar-benar minta maaf. 119 00:03:48,212 --> 00:03:50,478 Tapi, maksutku, apa kita bisa minta waktu sebentar untuk memberi selamat kepadaku? 120 00:03:50,546 --> 00:03:51,880 Schmidtty benar-benar melakukannya kali ini. 121 00:03:51,948 --> 00:03:53,548 Maksutku, Aku memiliki orang India setiap malam. 122 00:03:53,616 --> 00:03:55,383 - Tidak! 123 00:03:55,451 --> 00:03:56,584 124 00:04:00,356 --> 00:04:02,724 Jess, Aku benar-benar minta maaf kamu mengetahuinya dengan seperti ini, 125 00:04:02,792 --> 00:04:03,859 Oke, tapi percayalah, itu bukan 126 00:04:03,927 --> 00:04:06,360 sebuah konspirasi yang besar. 127 00:04:06,428 --> 00:04:08,395 Itu yang terjadi ketika suasana tidak terkendali, 128 00:04:08,463 --> 00:04:09,831 Seperti terkena racun, 129 00:04:09,898 --> 00:04:11,498 dan aku tidak bisa mengendalikan diriku. 130 00:04:11,566 --> 00:04:12,700 Cece melakukannya duluan. 131 00:04:12,767 --> 00:04:15,169 Itu..... 132 00:04:15,737 --> 00:04:16,904 Aku, Aku yang melakukannya. 133 00:04:16,972 --> 00:04:19,606 Kenapa, Cece? Apa kamu mencoba untuk kembali ke orang tuamu? 134 00:04:19,674 --> 00:04:20,741 Kapan itu terjadi? 135 00:04:20,809 --> 00:04:22,275 Jess, Aku ingin memberitahu 136 00:04:22,343 --> 00:04:23,944 kalau kita tidak pacaran. 137 00:04:24,011 --> 00:04:25,145 kita tidak pacaran. 138 00:04:25,213 --> 00:04:26,512 Ini hanya sekedar sex saja. 139 00:04:26,580 --> 00:04:27,848 Kapan itu terjadi? 140 00:04:27,915 --> 00:04:32,219 jam 1:03 pagi, tanggal 15 Februari, 141 00:04:32,286 --> 00:04:36,156 tepat pada jadwalnya. 142 00:04:36,224 --> 00:04:37,390 2 bulan yang lalu. 143 00:04:37,458 --> 00:04:38,958 2 bulan? 144 00:04:39,025 --> 00:04:40,926 2 bulan yang lalu kamu melakukan itu? 145 00:04:40,994 --> 00:04:42,361 Kenapa kamu bicara seperti orang aneh 146 00:04:42,428 --> 00:04:43,362 ketika marah? 147 00:04:43,429 --> 00:04:44,696 2 bulan yang lalu! 148 00:04:44,764 --> 00:04:46,298 Ngomong-ngomong. 149 00:04:46,366 --> 00:04:47,967 Kita telah melakukannya di setiap kamar di apartemen ini. 150 00:04:48,034 --> 00:04:49,634 di kamarku juga? 151 00:04:49,702 --> 00:04:51,237 - Hanya 1 kali. - Ya tuhan. 152 00:04:51,304 --> 00:04:52,872 Berapa lama kamu tahu ini? 153 00:04:53,239 --> 00:04:54,072 Beberapa hari. 154 00:04:54,139 --> 00:04:55,539 - Kamu juga tidak memberi tahuku? - Jess, 155 00:04:55,607 --> 00:04:57,708 hanya untuk mengingatkan, aku memberi tahumu setelah aku diberi tahu Winston. 156 00:04:57,776 --> 00:05:00,511 Karena kamu lemah, Nick, lemah. 157 00:05:00,579 --> 00:05:02,347 Oke, Aku setuju. Santai saja. berhentilah berteriak. 158 00:05:02,414 --> 00:05:04,682 Jess, aku ingin memberitahumu semuanya. 159 00:05:04,750 --> 00:05:05,783 Apa yang kamu ingin tahu? 160 00:05:05,851 --> 00:05:07,385 Aku tidak tahu, Cece. Bagaimana aku tahu 161 00:05:07,452 --> 00:05:08,452 jika kamu berkata yang sesungguhnya? 162 00:05:08,520 --> 00:05:09,320 Ayolah, Jess. 163 00:05:09,388 --> 00:05:10,187 Apa kamu benar-benar marah? 164 00:05:10,255 --> 00:05:11,688 165 00:05:11,756 --> 00:05:14,791 Tidak, Aku tidak marah. 166 00:05:14,859 --> 00:05:16,693 Aku sangat senang kalian berdua bersenang-senang. 167 00:05:18,596 --> 00:05:21,498 Bagaimana? 168 00:05:24,133 --> 00:05:25,135 Mungkin 169 00:05:25,203 --> 00:05:27,270 Aku pikir apa yang aku lakukan sangatlah berani. 170 00:05:29,072 --> 00:05:30,306 Oh. 171 00:05:30,374 --> 00:05:31,340 Menjauhlah dariku. 172 00:05:31,408 --> 00:05:33,276 Ya. 173 00:05:37,310 --> 00:05:38,410 Hey, apa kalian melihat syal? 174 00:05:38,978 --> 00:05:40,344 Holly bilang dia meninggalkannya diluar. 175 00:05:40,412 --> 00:05:41,746 Itu syal kesukaanku. 176 00:05:41,814 --> 00:05:43,581 karena itu bundar, jadi kamu tidak pernah berfikir 177 00:05:43,649 --> 00:05:45,984 mana yang kanan dan yang kiri. 178 00:05:46,051 --> 00:05:47,585 Guruku yang memberi. 179 00:05:47,653 --> 00:05:49,286 Dia orang asia, tapi dia yang terbaik. 180 00:05:49,354 --> 00:05:52,756 181 00:05:52,824 --> 00:05:53,757 Siapa itu? 182 00:05:53,825 --> 00:05:55,291 Bukan siapa-siapa, hanya... 183 00:05:55,359 --> 00:05:57,661 Siapa itu tadi? 184 00:05:57,729 --> 00:05:59,262 Apa itu perempuan murahan 185 00:05:59,330 --> 00:06:00,931 yang tadi malam dengan tangan palsu? 186 00:06:00,999 --> 00:06:02,465 Bukan, itu tadi bukan siapa-siapa. 187 00:06:02,533 --> 00:06:04,635 Itu hanya... Itu hanya beep-beep-beep. 188 00:06:04,702 --> 00:06:05,636 Tadi... 189 00:06:05,703 --> 00:06:07,337 Aku sangat tua. 190 00:06:07,404 --> 00:06:09,471 Aku bahkan tidak tahu caranya menggunakan HP. 191 00:06:09,539 --> 00:06:10,539 Ayolah. Ayo dugem. 192 00:06:10,607 --> 00:06:11,741 Apa kamu ingin dugem? 193 00:06:11,808 --> 00:06:12,908 perlihatkan aku HPnya. 194 00:06:12,976 --> 00:06:14,309 Ayo kita kembali disaat kita bersenang-senang. 195 00:06:14,377 --> 00:06:16,211 - Aku mau lihat HPnya. - Tidak, santai aja. 196 00:06:16,279 --> 00:06:17,913 - Biarkan aku lihat HPnya. - Tidak! 197 00:06:19,249 --> 00:06:20,415 Lembut sekali. 198 00:06:22,719 --> 00:06:23,652 Aku akan meneleponmu. 199 00:06:23,719 --> 00:06:24,919 Nick, apa kamu bercanda...? 200 00:06:24,987 --> 00:06:26,254 apa kamu tetap menghidupkan suaranya? 201 00:06:26,321 --> 00:06:28,056 gerakan amatir. 202 00:06:28,124 --> 00:06:29,691 Ya, itu sudah diluar kepalaku. 203 00:06:29,759 --> 00:06:32,827 Schmidt, Aku benci bertanya seperti ini, bagaimana caramu melakukan ini? 204 00:06:32,895 --> 00:06:34,495 Oh, apa kamu minta bantuan kepadaku? 205 00:06:34,563 --> 00:06:36,031 Oh, Aku bingung. 206 00:06:36,098 --> 00:06:37,932 Sadar, Nick. Sadarkanlah dirimu. 207 00:06:38,000 --> 00:06:40,233 Kita harus menghadapi kejadian saat ini. 208 00:06:40,301 --> 00:06:43,170 Schmidt telah bercinta dengan Cece 209 00:06:43,237 --> 00:06:45,105 dan berbohong tentang itu. 210 00:06:45,173 --> 00:06:46,206 Dia lebih baik 211 00:06:46,274 --> 00:06:47,675 dari kita, Winston, 212 00:06:47,742 --> 00:06:49,710 dan aku sangat membenci seperti kamu, 213 00:06:49,778 --> 00:06:50,678 Schmidt, Aku benci mengatakan ini, 214 00:06:50,745 --> 00:06:51,912 Aku mungkin... 215 00:06:53,614 --> 00:06:54,648 Aku mungkin menghormatimu. 216 00:06:54,716 --> 00:06:56,182 Terima kasih telah mengatakannya. 217 00:06:56,249 --> 00:06:57,984 Kamu sudah datang dari jauh. 218 00:06:58,052 --> 00:06:59,318 saat umurku 20, Aku punya 219 00:06:59,386 --> 00:07:01,054 seseorang yang sepertinya 220 00:07:01,121 --> 00:07:02,388 memanduku 221 00:07:02,455 --> 00:07:05,591 ke candi Hindu, 222 00:07:05,659 --> 00:07:08,127 alias Cece, karena dia orang India. 223 00:07:08,195 --> 00:07:10,563 224 00:07:10,630 --> 00:07:12,664 Kamu tidak perlu menjadi jantan denganku. 225 00:07:12,732 --> 00:07:14,099 226 00:07:14,167 --> 00:07:15,500 Baiklah, Aku menyukainya. 227 00:07:16,068 --> 00:07:17,635 Baiklah. 228 00:07:18,204 --> 00:07:21,307 Sex. Itu bukan main-main. 229 00:07:22,374 --> 00:07:24,209 Aku tidak tahu caranya untuk membantumu. 230 00:07:24,276 --> 00:07:25,677 Kamu bukan pemain. 231 00:07:25,745 --> 00:07:27,245 Kamu adalah orang aneh 232 00:07:27,313 --> 00:07:30,948 dengan metabolisme yang jelek. 233 00:07:31,016 --> 00:07:34,051 Schmidt, Aku butuh kamu... 234 00:07:35,953 --> 00:07:37,554 ...untuk mengajariku menjadi orang kurang ajar. 235 00:07:37,622 --> 00:07:39,489 - Ayo kita lakukan. - Apa yang terjadi dengan dunia ini? 236 00:07:42,159 --> 00:07:43,660 Hai, sayang. 237 00:07:43,728 --> 00:07:45,161 Hai, Cece. 238 00:07:45,229 --> 00:07:46,362 Sedang melakukan pemanasan ya? 239 00:07:46,430 --> 00:07:47,296 Tepat sekali, model. 240 00:07:47,364 --> 00:07:48,431 Tidak, hanya santai saja, 241 00:07:48,498 --> 00:07:49,632 Aku ingin bercinta 242 00:07:49,700 --> 00:07:51,735 dengan salah satu teman sekamarmu. 243 00:07:51,802 --> 00:07:52,936 Apa kamu butuh teman? 244 00:07:53,003 --> 00:07:54,470 Apa? 245 00:07:54,538 --> 00:07:56,940 - Apa kamu butuh teman? - Maaf. Aku tidak bisa mendengarmu. 246 00:07:57,007 --> 00:07:58,108 Diane Keaton sedang berbicara 247 00:07:58,175 --> 00:08:00,743 tentang kehidupannya dan teman-teman baiknya. 248 00:08:00,810 --> 00:08:02,044 Jess, 249 00:08:02,112 --> 00:08:03,278 Aku benci ketika kita bertengkar. 250 00:08:03,346 --> 00:08:04,847 Aku sangat stres sekarang. 251 00:08:04,914 --> 00:08:06,215 Maksutku, mataku seperti berkunang2. 252 00:08:06,282 --> 00:08:07,816 Aku seperti makan roti sekarang, benarkan? 253 00:08:08,384 --> 00:08:10,052 Biarkan aku ikut lari denganmu. 254 00:08:10,120 --> 00:08:11,120 Tidak! 255 00:08:11,187 --> 00:08:12,087 Beneran? Jess, 256 00:08:12,155 --> 00:08:13,856 Itu hanya satu rahasia. 257 00:08:13,923 --> 00:08:15,590 Semua orang punya rahasia. 258 00:08:15,658 --> 00:08:16,791 Selamat siang. 259 00:08:16,859 --> 00:08:19,493 Nama saya Tuan Schmidt. Tu... 260 00:08:19,561 --> 00:08:21,195 Padahal tidak ada papannya. 261 00:08:21,763 --> 00:08:23,731 Pertama-tama, Nick, selamat. 262 00:08:23,799 --> 00:08:25,366 - Terima kasih. - Kamu banyak bertemu dengan wanita muda, 263 00:08:25,433 --> 00:08:27,334 dan dengan alasan yang tidak jelas, mereka kelihatan, 264 00:08:27,402 --> 00:08:28,736 kamu tahu, menemukanmu dengan tidak sengaja. 265 00:08:28,804 --> 00:08:29,971 Di kehidupan restoran, 266 00:08:30,038 --> 00:08:32,305 kamu memilih menu makanan. 267 00:08:32,373 --> 00:08:33,840 Oke, Aku berubah pikiran. Aku tidak mau melakukan ini lagi. 268 00:08:33,908 --> 00:08:35,475 Nick, kamu payah dalam hal berbohong, 269 00:08:35,542 --> 00:08:37,844 Apa kita mau melakukan ini? Kita ingin fokus kepada 270 00:08:37,912 --> 00:08:39,813 S.S.V. 271 00:08:39,881 --> 00:08:41,114 Aku tidak percaya kamu tidur dengan Cece. 272 00:08:41,182 --> 00:08:42,949 - Short, simple... - Vagina. 273 00:08:43,017 --> 00:08:44,818 Vague. Itu sebenarnya... itu sebenarnya vague. 274 00:08:44,886 --> 00:08:47,187 Ayo kita praktekkan. Aku salah satu dari wanita yang datang kesini. 275 00:08:47,255 --> 00:08:49,755 - Aku mengadakan pesta. Aku mahasiswa. Ayo. - Aku ikut. 276 00:08:49,823 --> 00:08:50,722 Hey, apa yang terjadi dengan HPmu? 277 00:08:50,791 --> 00:08:52,457 Tuhan mengambilnya. 278 00:08:52,525 --> 00:08:54,059 Cakar Tuhan diatas perahu. 279 00:08:54,127 --> 00:08:55,060 Lingkungan. 280 00:08:55,128 --> 00:08:56,695 Beruang, keluarga, sulap. 281 00:08:56,763 --> 00:08:58,230 282 00:08:58,298 --> 00:08:59,731 - Aku butuh bantuan, Schmidt. - Ya. 283 00:09:01,134 --> 00:09:02,334 Aku perempuannya, dan semua yang harus kamu lakukan 284 00:09:02,402 --> 00:09:03,669 adalah keluarkan aku lewat pintu depan. 285 00:09:03,736 --> 00:09:06,104 secepat yang bisa kamu lakukan. 286 00:09:06,172 --> 00:09:07,338 Ayo. 287 00:09:07,406 --> 00:09:08,873 - Siap? - Ya. 288 00:09:08,941 --> 00:09:10,641 - Siapa namamu? - Namaku Janine, oke? 289 00:09:11,209 --> 00:09:12,076 Ya Tuhan. 290 00:09:12,144 --> 00:09:14,478 291 00:09:14,546 --> 00:09:16,281 - Jangan membuat suara seperti itu. - Selamat pagi, Nick. 292 00:09:16,348 --> 00:09:17,648 Kamu benar-benar bagus kemarin. 293 00:09:17,716 --> 00:09:19,117 Kamu memberikan pekerjaan yang banyak, ya. 294 00:09:19,685 --> 00:09:21,384 Ini benar-benar aneh, Schmidt. 295 00:09:21,452 --> 00:09:23,420 Ini salah satu keaneah yang pernah kita lakukan, benarkan? 296 00:09:23,487 --> 00:09:25,189 Bagaimana, sayang? Mau makan siang? 297 00:09:25,256 --> 00:09:27,057 Tentu, Janine, Itu kedengarannya menyenangkan. 298 00:09:27,125 --> 00:09:29,159 Ya Tuhan-- jangan, kamu tidak ingin makan siang. 299 00:09:29,227 --> 00:09:30,327 - Oke - Ayolah, sial, Nick. 300 00:09:30,394 --> 00:09:31,561 - Aku bingung sekarang. - Fokus. 301 00:09:31,629 --> 00:09:32,562 Aku ingin bercinta dengan Janine. 302 00:09:32,630 --> 00:09:33,530 dan aku punya perasaan terhadapnya. 303 00:09:33,597 --> 00:09:34,998 Ya, tamatlah kamu. 304 00:09:35,066 --> 00:09:36,866 Oh, aku hanya bercinta dan kemudian membuangnya 305 00:09:36,934 --> 00:09:38,534 seperti potongan daging? 306 00:09:38,601 --> 00:09:40,436 - ini masalahnya. - baiklah, tanya aku lagi, Schmidt. 307 00:09:40,503 --> 00:09:42,771 Oke koboi, pengen makan siang dan pergi ke tempat lain? 308 00:09:42,840 --> 00:09:44,807 - Tidak, sayang, Aku tidak bisa. - Bagus-- Kenapa tidak? 309 00:09:44,875 --> 00:09:46,309 - Ada yang harus aku lakukan. Aku punya rencana lain. - Aku sedang kerja. 310 00:09:46,376 --> 00:09:47,877 Rencana bisa dibatalkan. 311 00:09:47,945 --> 00:09:49,212 Aku tidak ingin hidup dirumah yang penuh kebohongan. 312 00:09:49,279 --> 00:09:51,180 Aku sudah tidak tahan. 313 00:09:52,248 --> 00:09:53,414 Apa ini benar terjadi juga? 314 00:09:53,482 --> 00:09:54,749 - tidak, ini tidak kejadian. 315 00:09:54,817 --> 00:09:56,584 Ini bukan seperti kelihatannya. 316 00:09:56,652 --> 00:09:59,487 Oke, baiklah, mulai dari sekarang, kita harus lebih terbuka 317 00:09:59,555 --> 00:10:00,856 dan jujur di apartemen ini, 318 00:10:00,923 --> 00:10:02,123 dan maksutnya jika aku punya rahasia 319 00:10:02,191 --> 00:10:03,791 aku ingin mengeluarkannya. 320 00:10:03,860 --> 00:10:05,493 - aku tidak mau mendengar itu. - semua tidak mau mendengarnya. 321 00:10:05,561 --> 00:10:07,462 Schmidt, 2 bulan yang lalu aku menemukan Nick 322 00:10:07,529 --> 00:10:09,964 melempar blender seperti serbet. 323 00:10:10,031 --> 00:10:12,299 Itu blender dari Pakistan, orang aneh. 324 00:10:12,367 --> 00:10:14,634 - Berhentilah menjadi orang aneh. - Baiklah... 325 00:10:14,702 --> 00:10:16,237 Bagus, ini sangatlah sehat. Udara banyak keluar. 326 00:10:16,304 --> 00:10:17,905 Baiklah, satu lagi. 327 00:10:17,973 --> 00:10:19,940 Schmidt bilang kalau Winston akan berbahaya 328 00:10:20,008 --> 00:10:21,308 jika dia menjadi pengasuh selamanya. 329 00:10:21,376 --> 00:10:23,443 Dia bilang kamu "seperti anjing." 330 00:10:23,511 --> 00:10:24,878 Oke, Winston, Aku bisa melihat 331 00:10:24,945 --> 00:10:26,145 kemarahan pada matamu. 332 00:10:26,213 --> 00:10:27,446 Schmidt bilang terkadang dia memikirkanmu. 333 00:10:27,514 --> 00:10:28,447 ketika dia sedang bercinta dengan dirinya sendiri. 334 00:10:28,515 --> 00:10:29,949 - Apa? - Kapan hari. 335 00:10:30,017 --> 00:10:31,150 Apa?! 336 00:10:31,218 --> 00:10:32,685 Aku membayangkan orang bercinta 337 00:10:32,753 --> 00:10:34,787 dan wajahmu tiba-tiba muncul. 338 00:10:34,855 --> 00:10:36,256 Oke, ngomong-ngomong, 339 00:10:36,323 --> 00:10:37,723 aku seperti satu-satunya. 340 00:10:37,791 --> 00:10:39,925 Nick bilang ke aku kalau itu terjadi kepadanya, 341 00:10:39,993 --> 00:10:41,593 - sepertinya, berkali-kali. - Winston, 342 00:10:41,660 --> 00:10:43,295 kamu bilang padaku minggu pertama ketika kamu kembali dari Latvia, 343 00:10:43,363 --> 00:10:45,597 kamu bermimpi bercinta dengan Jess, dan dia memiliki tangan rakun. 344 00:10:45,664 --> 00:10:47,599 - Mimpi tidak ikut dihitung. - Kalian membayangkan aku 345 00:10:47,666 --> 00:10:50,135 - ketika bercinta dengan kalian sendiri? - Ya. Ya. 346 00:10:50,203 --> 00:10:52,070 Dengar, Jess, 347 00:10:52,138 --> 00:10:53,071 itu bukan masalah besar. 348 00:10:53,139 --> 00:10:54,439 Beneran, itu, 349 00:10:54,507 --> 00:10:55,840 itu hanya sekilas saja. 350 00:10:55,908 --> 00:10:57,875 Kita kembali lagi ke menjaga rahasia. 351 00:10:57,943 --> 00:11:00,011 Ketika aku berjalan melewati pintu ini dan ke kamarku, 352 00:11:00,078 --> 00:11:01,279 pembicaraan ini tidak pernah terjadi. 353 00:11:02,447 --> 00:11:05,716 Oh, ya Tuhan! 354 00:11:06,484 --> 00:11:08,286 Jadi, Apa yang terjadi dengan tangan rakun? 355 00:11:08,353 --> 00:11:11,422 mereka menggali sampah. 356 00:11:11,489 --> 00:11:13,089 357 00:11:17,837 --> 00:11:20,206 358 00:11:24,009 --> 00:11:24,910 Oh, ya Tuhan! 359 00:11:24,978 --> 00:11:26,612 Jangan minum susu almonku 360 00:11:26,679 --> 00:11:30,015 ketika kamu menghabiskan malam dengan meminum Schmidt. 361 00:11:30,083 --> 00:11:32,283 Kenapa kamu memakai baju seperti pegulat Mexico? 362 00:11:32,351 --> 00:11:33,518 Karena Cece, 363 00:11:33,586 --> 00:11:35,353 Aku tidak ingin hidup didunia ini dengan rahasia. 364 00:11:35,421 --> 00:11:36,988 Maksutnya aku tahu kalau 365 00:11:37,055 --> 00:11:38,756 3 temanku membayangkan aku 366 00:11:38,824 --> 00:11:40,258 ketika dia bercinta. 367 00:11:40,326 --> 00:11:41,859 Jadi, aku memakai baju musim dinginku 368 00:11:41,927 --> 00:11:43,227 sampai aku bisa menerima kenyataan itu. 369 00:11:43,294 --> 00:11:44,328 Itu lebih baik untuk tidak mengetahuinya. 370 00:11:44,395 --> 00:11:46,764 - Apa itu lebih baik? - Ya, memang. 371 00:11:46,832 --> 00:11:48,198 Jess, Aku tidak mau bertengkar lagi denganmu, oke? 372 00:11:48,266 --> 00:11:50,701 Aku minta maaf. 373 00:11:50,769 --> 00:11:52,503 Kita curhat tentang semuanya.. 374 00:11:52,570 --> 00:11:54,071 Aku bahkan tidak pernah memberitahumu sesuatu. 375 00:11:54,139 --> 00:11:56,540 Apa itu arti dari tingkat ke 2? 376 00:11:56,608 --> 00:11:58,742 bahwa aku sudah tidak perawan lagi. 377 00:12:00,545 --> 00:12:02,513 Apa itu aneh ketika 378 00:12:02,580 --> 00:12:04,148 berbicara dengan suara besar dan memanggil diriku Kevin ? 379 00:12:05,216 --> 00:12:09,186 Aku bermimpi membunuhmu. 380 00:12:09,254 --> 00:12:11,655 Kamu memberitahuku semuanya, benar? 381 00:12:11,722 --> 00:12:14,690 Aku berhenti memberitahumu semuanya karena setiap kali aku memberitahumu, 382 00:12:14,758 --> 00:12:17,893 - kamu sangat mengadili dan mengkritik. - Apa?! 383 00:12:17,961 --> 00:12:19,828 Aku harus memberi kesempatan, Jess. 384 00:12:19,896 --> 00:12:22,498 Maksutku, Itu tadi tangan yang sama di dalam Elmo. 385 00:12:22,566 --> 00:12:23,966 Cece. 386 00:12:24,034 --> 00:12:26,335 Oke, ya, kamu benar. 387 00:12:26,403 --> 00:12:28,003 Kamu tidak punya rahasia, Jess, 388 00:12:28,071 --> 00:12:29,937 karena kamu tidak pernah melakukan hal yang bodoh. 389 00:12:30,005 --> 00:12:32,140 - Lihat aku! - dengan pria. 390 00:12:32,208 --> 00:12:34,609 Jadi, hidup dengan Spencer 6 tahun bukanlah sebuah kesalahan? 391 00:12:34,677 --> 00:12:36,110 Cece, Aku tidak mengadilimu. 392 00:12:36,179 --> 00:12:38,580 Itu hanya... Schmidt? 393 00:12:38,648 --> 00:12:40,282 Mengadili. Kamu dengar itu? 394 00:12:40,349 --> 00:12:42,350 Tidak. Aku tidak mengadilimu sampai sekarang. 395 00:12:42,418 --> 00:12:43,951 Jangan lihat aku! 396 00:12:44,019 --> 00:12:45,419 Oh, Jess, maukah kamu! 397 00:12:45,487 --> 00:12:47,921 Topi musim dengin tidak akan bisa membuat kita berfikir 398 00:12:47,989 --> 00:12:49,956 tentang kamu dari waktu ke waktu ketika kita delight kita sendiri. 399 00:12:50,024 --> 00:12:51,492 Oh, tidak! 400 00:12:51,560 --> 00:12:53,093 Hey, maukah kalian diam sebentar? Aku punya tamu wanita. 401 00:12:54,028 --> 00:12:54,695 Hai, Nick. 402 00:12:54,762 --> 00:12:56,297 Oh, Aku mengerti. 403 00:12:56,364 --> 00:12:57,864 Itu sebenarnya seperti petualangan bagiku. 404 00:12:57,932 --> 00:12:59,733 Bisakah kamu mengatakan ini dengan kencang? 405 00:12:59,801 --> 00:13:01,267 "Jalan ini licin dan berbahaya! 406 00:13:01,335 --> 00:13:02,868 Kamu harus putar balik, Tuan." 407 00:13:02,936 --> 00:13:05,171 Aku tidak mau mengatakan itu. 408 00:13:05,239 --> 00:13:06,706 Oke. 409 00:13:07,573 --> 00:13:08,441 Aku mau syalku. 410 00:13:08,509 --> 00:13:10,610 saat ini 62 derajat, dan sekarang aku kedinginan. 411 00:13:10,678 --> 00:13:13,513 Tidak. Aku mau kerja. Aku punya rencana. Aku... 412 00:13:13,581 --> 00:13:15,815 - masuklah kesana! Ayolah! - Bisakah aku membayar syalnya saja? 413 00:13:15,882 --> 00:13:19,084 Baiklah. $25. 414 00:13:19,151 --> 00:13:20,785 25...! Tidak, Aku akan membantumu mencarinya. 415 00:13:20,853 --> 00:13:24,723 Nick, Kemana kamu pergi? 416 00:13:24,790 --> 00:13:26,558 Apa kamu bercanda? Tidak, tidak. Itu beruang. 417 00:13:26,626 --> 00:13:28,059 Ada beruang sulap disana! Itulah.. 418 00:13:28,127 --> 00:13:29,160 beruang sulap. Berhentilah. Berhenti... 419 00:13:29,229 --> 00:13:30,562 - Hey, Nick. - Siapa ini? 420 00:13:30,630 --> 00:13:32,364 Bisakah aku memiliki syal bundar ini? 421 00:13:32,932 --> 00:13:34,098 Itu syalku. 422 00:13:34,165 --> 00:13:36,601 Tidak. 423 00:13:36,668 --> 00:13:39,637 Itu syalku! Itu punyaku! 424 00:13:39,705 --> 00:13:41,272 Itu punyaku! Itu punyaku! 425 00:13:41,340 --> 00:13:42,940 Nick, Aku hanya ingin kamu tahu 426 00:13:43,007 --> 00:13:44,875 aku tidak akan mengadilimu sekarang. 427 00:13:44,943 --> 00:13:46,210 Oh, ya. Baik. 428 00:13:46,278 --> 00:13:47,678 Jangan lakukan ini. 429 00:13:47,746 --> 00:13:49,446 kecuali kita tidak memakai pakaian. 430 00:13:49,513 --> 00:13:50,947 apa kamu tahu berapa banyak yang aku tidak beritahu? 431 00:13:51,014 --> 00:13:52,582 Tidak. Aku tidak tahu, Karena, 432 00:13:52,650 --> 00:13:54,384 Aku tidak kenal kamu sama sekali. 433 00:13:54,452 --> 00:13:56,119 Apa kamu lari 10K besok? 434 00:13:56,186 --> 00:13:58,788 Siapa tahu? Apa kamu pernah bertarung dengan MS? 435 00:13:58,856 --> 00:13:59,756 - Ayo bertarung! Ow! Ow! Ow! 436 00:13:59,823 --> 00:14:01,224 Mereka harus berhenti memukul, 437 00:14:01,291 --> 00:14:02,325 dan mereka memukulku! 438 00:14:02,393 --> 00:14:04,160 Baiklah, apa kamu mau pergi? Saat tahun baru 439 00:14:04,228 --> 00:14:05,461 aku tidak dirumah orang tuaku. 440 00:14:05,528 --> 00:14:07,296 Aku sedang berada di St. Barths 441 00:14:07,364 --> 00:14:09,632 dengan lelaki yang mungkin memperjual belikan sesuatu. 442 00:14:09,699 --> 00:14:11,634 Dan kakiku tidak lebih putih dari kakimu. 443 00:14:11,701 --> 00:14:14,803 Aku memberi tahumu itu agar kamu senang. 444 00:14:14,871 --> 00:14:17,205 dan saat kita berumur 10 tahun, 445 00:14:17,274 --> 00:14:19,174 Aku pergi nonton My Girl 446 00:14:19,242 --> 00:14:22,443 dengan Jessica P sebelum aku menonton denganmu! 447 00:14:22,511 --> 00:14:24,245 Ow! Ow! Ow! 448 00:14:24,313 --> 00:14:26,347 dan... aku punya sepeda motor. 449 00:14:26,415 --> 00:14:28,048 Jessica P?! 450 00:14:28,116 --> 00:14:30,251 Jessica P yang aneh? 451 00:14:30,319 --> 00:14:33,120 - Oh, ya Tuhan, apa kamu menangis sekarang?! - Tidak! Tidak! 452 00:14:33,188 --> 00:14:34,722 - Aku rasa iya. - Tidak, Aku tidak nangis. 453 00:14:34,790 --> 00:14:36,123 Baiklah, semuanya diam! 454 00:14:36,191 --> 00:14:38,057 kamu 455 00:14:38,125 --> 00:14:40,059 sekarang, duduk saja! 456 00:14:40,127 --> 00:14:42,696 Oke, sekarang, Sabtu 457 00:14:42,764 --> 00:14:44,063 adalah hari untuk tidur, 458 00:14:44,131 --> 00:14:45,131 dan sial, kamu 459 00:14:45,199 --> 00:14:46,199 tidak memberi waktu tidur untukku! 460 00:14:46,267 --> 00:14:47,566 Kamu-- berikan dia syalnya. 461 00:14:47,634 --> 00:14:50,637 penemu syal itu bukan masalah. 462 00:14:50,705 --> 00:14:52,071 Kamu-- keluar dari rumahku! 463 00:14:52,139 --> 00:14:53,106 Siapa kamu? 464 00:14:53,174 --> 00:14:54,940 Siapa aku? 465 00:14:55,008 --> 00:14:58,611 Siapa aku? Aku Theodore K. Mullins. 466 00:14:58,679 --> 00:15:00,846 dan Nick adalah pacarku. 467 00:15:00,914 --> 00:15:03,683 Bilang ke dia, Nick. Bilang ke dia kalau itu 468 00:15:03,750 --> 00:15:06,419 benar terjadi di apartemen 4D. 469 00:15:06,486 --> 00:15:08,487 Oh, Negro spiritual yang bagus, 470 00:15:08,555 --> 00:15:10,722 Turunlah dan lepaskanlah rantai ini 471 00:15:10,790 --> 00:15:12,223 dari wanita ini! 472 00:15:12,291 --> 00:15:13,825 rantai demi rantai. 473 00:15:13,892 --> 00:15:14,826 ketika lampu padam, 474 00:15:14,893 --> 00:15:15,993 kita semua sama. 475 00:15:16,061 --> 00:15:17,094 itu salah besar. 476 00:15:17,162 --> 00:15:19,096 ya Tuhan, bantu aku, Ayah! 477 00:15:21,099 --> 00:15:22,166 Keluarlah dari rumahku. 478 00:15:22,234 --> 00:15:23,435 Keluarlah 479 00:15:23,502 --> 00:15:24,669 dari rumahku! 480 00:15:24,737 --> 00:15:26,002 - Ya. Aku keluar. - Aku pergi. 481 00:15:26,070 --> 00:15:27,471 Hey, bisakah kamu memberiku tumpangan? 482 00:15:27,539 --> 00:15:29,039 - keluar. - Aku akan berhenti dan akan menipedi. 483 00:15:29,106 --> 00:15:30,741 - Apa kamu mau juga...? - Oke. Ya. 484 00:15:30,809 --> 00:15:32,643 Kamu beritahu Harpo untuk berkelahi denganku? 485 00:15:32,711 --> 00:15:33,944 Selamat tinggal, teman. 486 00:15:34,011 --> 00:15:35,446 Kamu memilih mereka daripada aku? 487 00:15:35,513 --> 00:15:37,381 Daripada aku?! Kamu... 488 00:15:37,449 --> 00:15:40,384 Kamu berkeringat sangat banyak, seperti hujan, dan kamu... 489 00:15:40,452 --> 00:15:42,284 kamu diam dan itu bagus. 490 00:15:42,353 --> 00:15:43,853 Kamu adalah pemimpin di kehidupanmu. Itu maksutku... 491 00:15:43,920 --> 00:15:47,390 Cece, naiklah sepeda motor! dan Jess, jangan bertingkah seperti 492 00:15:47,458 --> 00:15:49,325 kamu tidak pernah membayangkan kita juga, ketika kamu melakukan itu sendirian. 493 00:15:49,393 --> 00:15:52,027 Oke? Aku tidak kerja jam 9:00 sampai 5:00. Aku disini seharian. 494 00:15:52,095 --> 00:15:53,329 Jadi aku bisa mendengarmu! 495 00:15:53,397 --> 00:15:54,697 Sekarang, pergilah, 496 00:15:54,765 --> 00:15:57,199 karena aku... akan makan sereal. 497 00:16:11,914 --> 00:16:13,647 Pelari, ambil posisi. 498 00:16:13,715 --> 00:16:14,915 ♪ Around with them ♪ 499 00:16:14,983 --> 00:16:16,950 500 00:16:17,018 --> 00:16:19,319 ♪ I don't want to walk around with them ♪ 501 00:16:19,388 --> 00:16:21,389 ♪ 'Cause I don't want to walk around with them ♪ 502 00:16:21,456 --> 00:16:23,056 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 503 00:16:23,124 --> 00:16:24,792 ♪ I don't want to walk around with them ♪ 504 00:16:24,860 --> 00:16:26,494 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 505 00:16:26,561 --> 00:16:28,696 ♪ I don't want to walk around with them... ♪ 506 00:16:28,764 --> 00:16:30,296 507 00:16:30,364 --> 00:16:31,964 kenapa semua pelari wanita 508 00:16:32,032 --> 00:16:33,767 seperti wanita tua Jerman ketika berlari? 509 00:16:33,834 --> 00:16:36,068 Lihatlah wajahnya! 510 00:16:36,136 --> 00:16:37,704 Oh, Cece. 511 00:16:37,772 --> 00:16:39,873 Baju itu sedang melakukan pekerjaannya sekarang. 512 00:16:39,940 --> 00:16:43,109 - 2 bulan. - Aku tidak bisa berhenti. Aku harus mengalahkan Jess. 513 00:16:43,826 --> 00:16:45,244 Apa yang kamu...? Ada apa denganmu, Tuan? 514 00:16:45,312 --> 00:16:46,612 Itu minumnya Cece! 515 00:16:46,679 --> 00:16:48,079 Kamu sialan! 516 00:16:48,147 --> 00:16:49,214 keadaan gadis kita menjadi tidak terkendali. 517 00:16:49,782 --> 00:16:50,682 gadis kita? 518 00:16:50,750 --> 00:16:52,317 Ya, itu membuatku sedih 519 00:16:52,385 --> 00:16:54,219 melihat mereka bertengkar merebutkan aku seperti ini. 520 00:16:54,287 --> 00:16:55,821 Mengapa kamu tertawa? 521 00:16:55,889 --> 00:16:58,056 Apa kalian... melihat... Cece? 522 00:16:58,124 --> 00:16:59,458 Ya, dia sudah jauh disana. 523 00:16:59,526 --> 00:17:01,192 dan tidak mengeluarkan keringat sama sekali. 524 00:17:01,260 --> 00:17:03,594 Jess, oke. Jess, tangan keatas. 525 00:17:03,662 --> 00:17:05,930 tangan keatas. Aku ingin kamu melakukan tarian seperti rumput laut. 526 00:17:05,997 --> 00:17:08,666 Pelan. Pelan... 527 00:17:08,734 --> 00:17:10,635 Oh, ya Tuhan, kenapa?! - Maaf. 528 00:17:10,702 --> 00:17:12,069 Aku marah padamu. 529 00:17:12,137 --> 00:17:14,639 Adrenalinku bergejolak. 530 00:17:14,706 --> 00:17:16,407 531 00:17:17,475 --> 00:17:18,708 Apa kamu yang membuat itu? 532 00:17:18,776 --> 00:17:21,578 - Apa? - dan Cece membiarkanmu memakainya? 533 00:17:21,646 --> 00:17:22,979 Apa? Dia berpikir kalau itu lucu. 534 00:17:26,416 --> 00:17:28,151 Cece! Cece? 535 00:17:29,218 --> 00:17:30,820 - Cece! - Apa apaan? 536 00:17:30,887 --> 00:17:32,588 Maksutku, aku berpikir baju ini sangat lucu, tidak? 537 00:17:32,656 --> 00:17:34,156 - Tidak lucu sama sekali. - Menakutkan, 538 00:17:34,223 --> 00:17:35,891 - dan mereka membuatku takut, dan kau tahu apa. - Aku suka itu. 539 00:17:35,959 --> 00:17:38,192 Nick! - Oh, tidak, tidak. 540 00:17:38,260 --> 00:17:39,827 Aku berkenalan dengan wanita itu minggu kemarin. 541 00:17:39,895 --> 00:17:40,795 Aku bahkan tidak tahu kalau 542 00:17:40,863 --> 00:17:42,298 mereka saling mengenal. Aku kira mereka tinggal di apartemen yang sama. 543 00:17:42,366 --> 00:17:45,601 - Kenapa kamu tidak meneleponku? - Kenapa kamu tidak memberitahu kalau kau kenal dengan temanku? 544 00:17:45,669 --> 00:17:48,671 Aku tidak... 545 00:17:50,238 --> 00:17:51,205 Willow, Aku tidak meneleponmu 546 00:17:51,273 --> 00:17:53,475 karena keluargaku terjadi sesuatu. 547 00:17:53,942 --> 00:17:54,976 Apa semua baik-baik saja? 548 00:17:55,543 --> 00:17:56,711 Ya, tentu. 549 00:17:56,779 --> 00:17:59,013 Megan, Aku tidak memberitahumu tentang Willow karena 550 00:17:59,081 --> 00:18:01,248 momen yang kita jalani sungguh cantik dan intens, 551 00:18:01,816 --> 00:18:02,817 beberapa detik aku mengira 552 00:18:02,885 --> 00:18:04,853 kalau kita hanya satu-satunya di planet ini. 553 00:18:05,420 --> 00:18:07,921 Oh. Oke. 554 00:18:07,989 --> 00:18:09,590 Baiklah, sampai ketemu lagi. 555 00:18:09,657 --> 00:18:11,191 Sampai jumpa. 556 00:18:12,258 --> 00:18:13,393 Itu berhasil. 557 00:18:13,960 --> 00:18:15,095 Itu datang darimana? 558 00:18:15,162 --> 00:18:17,063 Aku tidak tahu. Aku bingung, tapi itu berhasil. 559 00:18:17,431 --> 00:18:19,967 Itu tadi sangat baik dan celanaku terasa ketat, Nick. 560 00:18:20,034 --> 00:18:23,168 - Oh, ya Tuhan, sekarang aku membenci diriku seperti aku membencimu. - Tos. 561 00:18:23,235 --> 00:18:24,837 - Lihat, Aku harus melakukan ini. - Tidak, kamu tidak boleh. Jangan lakukan itu. 562 00:18:24,905 --> 00:18:26,372 - Ya, Aku akan lakukan.- Tos. - Yang harus kamu lakukan adalah untuk tidak melakukannya. 563 00:18:26,439 --> 00:18:27,607 Aku harus. Tidak, karena itu berhasil. 564 00:18:31,733 --> 00:18:32,834 Cece? 565 00:18:33,733 --> 00:18:37,234 Cece, Aku tidak bisa... bernafas. 566 00:18:37,302 --> 00:18:40,705 Cece, Aku tahu kamu tidak memberitahuku tentang Schmidt-- karena 567 00:18:40,773 --> 00:18:42,240 kamu suka dia! 568 00:18:42,308 --> 00:18:43,375 Apa?! 569 00:18:43,442 --> 00:18:44,676 bajunya, Cece. 570 00:18:45,243 --> 00:18:47,245 Kamu berpikir kalau baju yang dia buat sangat lucu. 571 00:18:47,313 --> 00:18:49,814 Kamu jelas-jelas suka dengannya. 572 00:18:49,882 --> 00:18:53,050 Itu penjelasan dari pemikiran yang lucu. 573 00:18:53,617 --> 00:18:55,286 Oh, ya Tuhan, Mungkin kamu benar. 574 00:18:55,353 --> 00:18:56,853 Dan kamu tidak memberitahuku 575 00:18:56,921 --> 00:18:58,388 'karena kamu tahu aku akan tahu itu. 576 00:18:58,455 --> 00:19:00,290 dan kamu tidak siap untuk menerimanya. 577 00:19:00,357 --> 00:19:01,991 578 00:19:02,059 --> 00:19:03,660 Oke, bisakah kita mengatakannya kalau aku tidak memberitahumu 579 00:19:03,727 --> 00:19:05,361 karena aku perempuan murahan? 580 00:19:05,429 --> 00:19:07,997 'Karena aku lebih nyaman dengan itu. 581 00:19:08,065 --> 00:19:11,000 Oh, mungkin aku suka Schmidt. 582 00:19:11,568 --> 00:19:14,070 Kamu... tidak boleh bilang siapa-siapa. 583 00:19:14,137 --> 00:19:17,171 Ya. seperti rahasia yang harus kuketahui sendiri. 584 00:19:17,439 --> 00:19:18,273 Awas. 585 00:19:18,341 --> 00:19:19,641 Aku mau kencing. 586 00:19:19,709 --> 00:19:21,310 Oh, ya Tuhan. 587 00:19:22,377 --> 00:19:23,745 Oke, ayo. Kita harus sampai finish. 588 00:19:23,813 --> 00:19:25,647 Oh! Tidak! 589 00:19:25,715 --> 00:19:27,148 Oh, ayolah. ayolah! 590 00:19:27,217 --> 00:19:29,318 591 00:19:29,385 --> 00:19:31,952 Hey, itu dia. itu dia. 592 00:19:32,020 --> 00:19:34,054 Ayo! Ayo! 593 00:19:34,122 --> 00:19:35,523 Ayo! Semangat! 594 00:19:35,591 --> 00:19:36,957 Ayo! Ayo! 595 00:19:37,025 --> 00:19:38,593 - Ayo. - Baiklah, Ayo! 596 00:19:38,660 --> 00:19:40,160 Ayo... Ayo... 597 00:19:40,229 --> 00:19:42,563 - Finish! kerja yang bagus. 598 00:19:42,631 --> 00:19:44,398 599 00:19:44,466 --> 00:19:46,199 Menang! 600 00:19:46,627 --> 00:19:47,633 Terima kasih telah menunggu. 601 00:19:47,701 --> 00:19:48,801 Hey, terima kasih $10nya. 602 00:19:49,369 --> 00:19:50,870 Tahukah kamu, teman. 603 00:19:50,938 --> 00:19:53,606 - Sepatuku dipenuhi dengan darah! ya Tuhan. 604 00:19:53,673 --> 00:19:54,874 Aku rasa ini waktunya untuk pulang. Bantuan. Ayo. 605 00:19:54,942 --> 00:19:56,610 Baiklah, Cece, Aku dapat dia. 606 00:19:56,677 --> 00:19:57,977 Oke. Oke, Jess, ini dia. 607 00:19:58,045 --> 00:19:59,512 Oke, Schmidt, angkat kakinya. 608 00:20:00,580 --> 00:20:01,381 - Baiklah, ini dia. - pimpin jalannya. 609 00:20:01,449 --> 00:20:02,881 Kerja yang bagus, Jess. 610 00:20:02,949 --> 00:20:04,450 Aku sangat bangga padamu. 611 00:20:05,517 --> 00:20:06,618 Apa yang kamu lakukan dengan pisau itu, Cece? 612 00:20:06,685 --> 00:20:07,886 Apa kamu mencoba untuk membuatku mengaku? 613 00:20:07,954 --> 00:20:10,789 santailah, Robespierre. 614 00:20:10,857 --> 00:20:12,457 Aku akan memotong jari lemahmu, Schmidt, 615 00:20:12,524 --> 00:20:14,425 dan aku akan memulai dari yang kecil dulu.. 616 00:20:14,493 --> 00:20:16,361 Kalian sangat cocok. 617 00:20:16,428 --> 00:20:17,863 Kita tidak cocok. 618 00:20:17,930 --> 00:20:19,663 Oke? kita hanya orang yang mempunyai kehidupan 619 00:20:19,731 --> 00:20:21,832 yang baik. 620 00:20:21,900 --> 00:20:23,267 Maaf. 621 00:20:23,334 --> 00:20:24,702 Ayolah. 622 00:20:24,770 --> 00:20:27,104 Baiklah. Aku harusnya tidak disini. 623 00:20:27,172 --> 00:20:28,939 Aku akan pergi dari dapur. 624 00:20:31,109 --> 00:20:32,644 Ow. Ow. 625 00:20:32,711 --> 00:20:34,444 Kamu seharusnya pemanasan dulu, Jess. 626 00:20:34,512 --> 00:20:35,512 Ow. 627 00:20:35,514 --> 00:20:38,848 Kamu tahu, Jess berpikir kalau kita adalah pasangan yang cocok... 628 00:20:38,916 --> 00:20:41,351 Aku tidak... itu sepertinya mematikan. 629 00:20:41,419 --> 00:20:44,053 Bagaimana cara kita menjelaskan ke dia kalau... ini hanya sex? 630 00:20:44,121 --> 00:20:45,489 Mm-hmm. 631 00:20:46,556 --> 00:20:48,224 Apa itu tadi? 632 00:20:48,293 --> 00:20:50,993 Itu tadi benar-benar aneh sekali . 633 00:20:51,560 --> 00:20:51,994 Kamu tidak bisa membantuku memasak. 634 00:20:52,061 --> 00:20:53,562 Bersihkan saja kacang garbanzonya. 635 00:20:53,630 --> 00:20:55,564 - Aku akan mengambil pisaunya. - Hati-hati dengan pisaunya. 636 00:20:55,632 --> 00:20:57,065 Itu dari Jepang. 637 00:20:59,202 --> 00:21:03,306 Kenapa? Kenapa, Cece? 638 00:21:03,373 --> 00:21:05,140 Kenapa aku tidur dengan Schmidt? 639 00:21:05,208 --> 00:21:06,308 Apa itu hal yang aneh? 640 00:21:07,375 --> 00:21:08,876 Apa dia sakit? 641 00:21:09,544 --> 00:21:10,779 Apa kamu kerja untuk pemerintah? 642 00:21:10,846 --> 00:21:12,647 Sial, Dia menahanmu melawan kemauanmu, iyakah? 643 00:21:12,715 --> 00:21:14,716 Kalau dia menahanmu melawan kemauanmu, kediplah 2 kali. 644 00:21:16,251 --> 00:21:20,355 Kediplah 2 kali. 645 00:21:20,423 --> 00:21:22,256 Apa kamu tidak capek bergairah terus? 646 00:21:22,324 --> 00:21:25,158 Hmm? Apa kamu tidak capek? 647 00:21:30,197 --> 00:21:31,532 Apa anunya besar? 648 00:21:32,299 --> 00:21:34,500 Maaf. Aku akan mengatakannya dengan jelas. 649 00:21:35,368 --> 00:21:36,370 Apa anunya besar? 650 00:21:36,372 --> 00:21:42,706