1 00:00:02,587 --> 00:00:04,988 اشميت: اينجا؟ منو اينجا پياده مي کني؟ 2 00:00:05,553 --> 00:00:08,121 د-درست جلوي جلوي اين جيب بره؟ 3 00:00:08,186 --> 00:00:09,853 به هيکل اون يارو نگا کن 4 00:00:09,919 --> 00:00:11,520 معلومه تازه بي خانمان شده 5 00:00:11,585 --> 00:00:13,653 ما يه مايل با اتاق زيرشيرووني فاصله داريم سيسي 6 00:00:13,718 --> 00:00:14,518 من بات هواخوري نيومدم 7 00:00:14,685 --> 00:00:16,553 من بايد تمام اين مسيرو تا خونه بدو ام 8 00:00:16,618 --> 00:00:17,901 و ليزترين کفشامو پوشيدم 9 00:00:17,901 --> 00:00:19,784 اگه جات بودم دلم مي خواست همين الان بزنم به راه 10 00:00:19,784 --> 00:00:21,518 عمرا تا قبل سحر نمي رسي 11 00:00:21,583 --> 00:00:24,485 باشه,ببين ,باتو بهم خوش ميگذره درموردمون به کسي نگو 12 00:00:24,550 --> 00:00:27,719 ولي نمي توني هروقت خواستي بهم زنگ بزني 13 00:00:27,717 --> 00:00:29,851 و فقط بخواي باهام رابطه داشته باشي 14 00:00:29,916 --> 00:00:31,149 هيچ کنترلي ندارم 15 00:00:31,215 --> 00:00:34,384 و تو کل روز استرس دارم 16 00:00:34,448 --> 00:00:36,315 مثل گذشتن از بلوک جانبيتون 17 00:00:36,381 --> 00:00:38,149 از جنگاي ذهنيم هم بدتره ---جنگا بازي با 50تکه چوب روي هم--- 18 00:00:38,214 --> 00:00:39,848 من کاملا داغون ميشم 19 00:00:39,914 --> 00:00:41,581 ...باشه , اشميت, تو 20 00:00:41,648 --> 00:00:44,483 تو واقعا نياز داري که يه نفس بکشي 21 00:00:44,547 --> 00:00:46,313 و آروم باشي , خيلي خوب؟ 22 00:00:46,379 --> 00:00:48,780 ما فقط يه کم از خود بي خود شديم 23 00:00:48,846 --> 00:00:51,515 کلمه ها نمي تونن توضيحي واسش داشته باشن اشميت 24 00:00:51,579 --> 00:00:54,381 خود به خودب منعطف رفتن اسوده و راحت 25 00:00:54,446 --> 00:00:56,247 مثل يه تفنگدار دريايي ام- تو شبيه يه تفنگدار دريايي نيستي- 26 00:00:56,312 --> 00:00:58,313 من کاملا شبيه يه تفنگدار دريايي ام,خيلي خوب؟ ...مي دوني چيه؟باشه 27 00:00:58,378 --> 00:01:00,179 ..من من ديگه نيستم 28 00:01:00,945 --> 00:01:02,145 اينارو بگير 29 00:01:02,210 --> 00:01:04,345 ---و مراقبشون باش ,مي تونم واکسن کزاز بزنم 30 00:01:04,344 --> 00:01:06,778 ولي نمي تونم جير آسيب ديده رو درست کنم 31 00:01:10,643 --> 00:01:11,326 :جس باورت ميشه 32 00:01:11,326 --> 00:01:12,426 اينو تو خيابون پيدا کردم 33 00:01:12,426 --> 00:01:13,610 کي دلش مي خواد اينو دور بندازه؟ 34 00:01:13,677 --> 00:01:15,877 يه کور که يهو بينايي شو به دست آورده؟ 35 00:01:16,192 --> 00:01:18,376 --بيخيال شو ,جس اين تيکه چوب اينجا جايي نداره 36 00:01:18,941 --> 00:01:20,608 اين مال فقراست و دور انداختنش 37 00:01:20,924 --> 00:01:22,608 ,منم اجاره خونه مي دم پس فک کنم 38 00:01:22,774 --> 00:01:25,410 اين حق و دارم چندتا چيز اضافه کنم- ...جس- 39 00:01:26,772 --> 00:01:27,740 اشتباه مي کني 40 00:01:28,106 --> 00:01:29,174 باشه؟ 41 00:01:29,174 --> 00:01:30,308 جواب من نه 42 00:01:30,374 --> 00:01:32,075 خوووووب,جواب من آره ست 43 00:01:32,141 --> 00:01:34,408 من قفسه رو نگه مي دارم- شب بدي داشتم- 44 00:01:34,472 --> 00:01:37,207 ,من واقعا,فقط ازت خواهش کردم خواهش مي کنم بهم فشار نيار 45 00:01:37,272 --> 00:01:39,740 چون اونوقت دوباره بايد شرت هاي واقعا داقون رو قدغن کنم 46 00:01:39,804 --> 00:01:41,205 جراتشو نداري- امتحانم کن- 47 00:01:41,272 --> 00:01:43,573 اون چهار هفته بدترين اوقات زندگيم بود 48 00:01:43,638 --> 00:01:46,440 هي ,دختره 49 00:01:46,505 --> 00:01:49,706 چکار مي کني؟ 50 00:01:49,770 --> 00:01:51,737 هي ,دختره 51 00:01:51,802 --> 00:01:54,771 کجا مي ري؟ 52 00:01:54,836 --> 00:01:57,171 اون دختره کيه؟ اون دختره کيه؟ 53 00:01:57,236 --> 00:01:58,869 اون دختره کيه؟ 54 00:01:58,935 --> 00:02:01,271 اون دختره کيه؟ جسه 55 00:02:01,270 --> 00:02:07,260 fifiln73 Translated By MR.kh@s THX 2 www.addic7ed.com 56 00:02:06,834 --> 00:02:07,701 سلام وينستون 57 00:02:07,768 --> 00:02:09,101 چرا هنوز داري مشروب مي خوري؟ 58 00:02:09,167 --> 00:02:11,235 ساعت ده صبح مرد 59 00:02:11,300 --> 00:02:13,368 اره ميدونم انگار وقتي بيخيال ميشم يکم احساس ميکنم 60 00:02:13,434 --> 00:02:16,703 پس مي خوام هميشه يکم مست باشم 61 00:02:16,767 --> 00:02:19,936 (خوب,چرا يه مدل دختر شبيه تو اينجا نيست,مرد؟(با حالت گله 62 00:02:20,901 --> 00:02:21,867 بجنب 63 00:02:21,933 --> 00:02:23,666 پس پوکر ديشب 64 00:02:24,232 --> 00:02:24,999 خوش گذشته 65 00:02:25,066 --> 00:02:26,500 --نمي دونم چرا داري درموردش صحبت مي کني 66 00:02:26,565 --> 00:02:27,665 ديشب لهتون کردم 67 00:02:27,732 --> 00:02:29,634 تاحالا اينقدر تو زندگيم هوشيار نبودم 68 00:02:29,699 --> 00:02:31,699 مي خوام اينو تا وقتي که زندم يادتون باشه 69 00:02:31,765 --> 00:02:33,833 همشو مي زارم,هرزه ها 70 00:02:34,897 --> 00:02:36,365 بخونشونو گريه کن 71 00:02:37,181 --> 00:02:38,231 خيط شدي- اه- ---بالاترين دست در بازي پوکر است straight flush-- 72 00:02:38,796 --> 00:02:39,696 خوب حالا چقد بت بدهکارم,20 دلار؟ 73 00:02:39,763 --> 00:02:40,830 20 دلار؟- آره- 74 00:02:41,396 --> 00:02:43,564 تو 478 دلار بهم بدهکاري 75 00:02:44,129 --> 00:02:45,796 !بيخيال وينستون 76 00:02:45,862 --> 00:02:48,330 !آه! اشميت اعصابمو خراب کرده 77 00:02:48,396 --> 00:02:49,863 من مي خوام يه چيزي به اتاق اضافه کنم 78 00:02:49,929 --> 00:02:51,429 فقط يه چيز 79 00:02:51,495 --> 00:02:52,662 و اون نمي زاره 80 00:02:52,729 --> 00:02:53,885 اينو نمي گذارم 81 00:02:53,912 --> 00:02:54,878 اوه,آره,هستي 82 00:02:54,944 --> 00:02:56,512 ما تو يه اکوسيستم شکننده زندگي مي کنيم 83 00:02:56,578 --> 00:02:57,978 توازن حساسي داره 84 00:02:58,044 --> 00:02:59,478 اکوسيستم شکننده اييه 85 00:02:59,545 --> 00:03:01,912 اوني رئيسه که قوي تره- آروم باش جس- 86 00:03:01,977 --> 00:03:03,844 ما بهش اجازه داديم خونه رو اداره کنه اينکه مسئله مهمي نيست 87 00:03:03,910 --> 00:03:06,412 --پسره مي پزه و تميز مي کنه و خوشحالم هس , منم انرژيمو ذخيره مي کنم 88 00:03:06,477 --> 00:03:07,910 آره , احتمالا ديشبم نتونسته بخوابه 89 00:03:07,976 --> 00:03:10,010 چونکه خيلي هيجان زده بود که بعد ما تميز کاري کنه 90 00:03:10,076 --> 00:03:11,809 ...مي دونم اين آخريا بد بوده,اما 91 00:03:11,875 --> 00:03:13,376 اشميت يکم نا خوشه 92 00:03:13,441 --> 00:03:14,741 وقتي چيزا کثيف و نا مرتبن 93 00:03:14,808 --> 00:03:16,409 نمي تونه خودشو کنترل کنه 94 00:03:16,475 --> 00:03:18,476 از روزي که اومده اينجا همين طور بوده 95 00:03:19,041 --> 00:03:21,476 به خونه ي جديد خوش اومدي , اشميت 96 00:03:21,542 --> 00:03:23,209 يالا , بنداز توپو 97 00:03:27,623 --> 00:03:28,606 !بيا تو 98 00:03:34,439 --> 00:03:36,774 خوب , اون غذاي منه 99 00:03:36,838 --> 00:03:39,140 و اون بايد ياد بگيره چطور خودشو آروم کنه 100 00:03:39,205 --> 00:03:40,772 ....و , نيک , چرا تو 101 00:03:40,838 --> 00:03:42,338 پشتت استوانه کشيدي؟ 102 00:03:42,404 --> 00:03:43,371 اونا استوانه نيستن , جس 103 00:03:43,437 --> 00:03:44,538 ساقه ي قارچن؟ 104 00:03:44,604 --> 00:03:46,071 نه- ...اوه ,پس- 105 00:03:46,636 --> 00:03:47,736 غار خزه ايي نيست 106 00:03:47,803 --> 00:03:48,637 او-اومم 107 00:03:48,703 --> 00:03:50,103 اوووم,نه- مسلما نه- 108 00:03:59,068 --> 00:04:00,169 اين چيه...؟ 109 00:04:00,235 --> 00:04:02,270 چه اتفاقي افتاده...؟ 110 00:04:02,834 --> 00:04:03,801 الان نمي تونم اينو بفهمم 111 00:04:04,367 --> 00:04:06,068 چيه, ما تو يه فروشگاه رهني زندگي مي کنيم؟ 112 00:04:07,267 --> 00:04:08,000 سلام , اشميت 113 00:04:08,067 --> 00:04:09,601 .سلام,جس: (چي, آه...(با دهان بسته مي خندد 114 00:04:10,366 --> 00:04:11,566 اينا از کجا اومدن؟ 115 00:04:11,733 --> 00:04:13,300 من کانتينر زباله هاي افقان هاي زيريمون رو جستم 116 00:04:13,299 --> 00:04:14,832 بيرون پناهگاه حيوانات 117 00:04:14,899 --> 00:04:17,334 و يه لامپ از افغان هاي پاييني جستم 118 00:04:17,699 --> 00:04:19,233 فرض مي کنم اينا ادويه جات توئه 119 00:04:19,299 --> 00:04:20,999 که ريخته روي ادويه هاي من- يپ- 120 00:04:21,065 --> 00:04:23,200 واقعا قدر دان اين ميشم که وانيل تاهيتيايي الکيت 121 00:04:23,265 --> 00:04:24,931 به وانيل هاي تاهتيايي نت نخوره 122 00:04:24,998 --> 00:04:27,099 اوه اشميت اونا از لمس گذشتن 123 00:04:27,165 --> 00:04:29,232 صداي نفس) :زندگي توي يه جزيره ي پر جمعيت توي پلنزي فرانسه) 124 00:04:29,298 --> 00:04:30,930 چه احساسي داره؟ 125 00:04:30,996 --> 00:04:33,632 ...,لهجه فرانسوي):مي تونم بت بگم) يا مي تونم بت نشون بدم 126 00:04:33,696 --> 00:04:35,464 صداي نفس) :نه جلوي ميخک) 127 00:04:35,530 --> 00:04:36,796 قهوه ساز من کجاست؟ 128 00:04:36,863 --> 00:04:38,631 اوه, مي دوني,فک کنم تو قفسست 129 00:04:38,696 --> 00:04:40,397 گذاشتيش تو قفسه؟ 130 00:04:40,463 --> 00:04:42,930 ...د...آه اين همون چيزيه که تو خيابون بوده 131 00:04:42,995 --> 00:04:44,729 همش يه قهوه سازه,اشميت 132 00:04:44,795 --> 00:04:46,428 فک کنم چيزيش نميشه خوبه 133 00:04:46,494 --> 00:04:49,195 مهم تر از همه دستگاه قهوه ساز 134 00:04:49,260 --> 00:04:50,761 مي دوني چه معني مي ده؟ به اين معني نيست 135 00:04:50,826 --> 00:04:53,395 صداي دونه هاي قهوه مثه اين ميمونه که دارن رو تيغه ها پياده روي مي کنن 136 00:04:53,461 --> 00:04:55,562 در واقع دارن آسياب مي شن 137 00:04:55,627 --> 00:04:58,395 !براي اينکه بيشتر شن,چرب تر شن, طعم لذت بخش تري پيدا کنن 138 00:04:58,460 --> 00:05:01,194 ,اوه.خوب من بارها ازش استفاده کردم 139 00:05:01,192 --> 00:05:02,626 براي ساختن مدادرنگي هاي مومي خونگي 140 00:05:02,991 --> 00:05:05,459 اينا تو پروفيال محبوبت نمايان شدن؟ 141 00:05:05,624 --> 00:05:07,492 آه ,باشه,بيخيال 142 00:05:08,757 --> 00:05:10,124 اگه دنبال دستکشاي فرت مي گردي 143 00:05:10,190 --> 00:05:11,224 توي اولين کشويه قفسه اند 144 00:05:11,291 --> 00:05:13,125 با دهان بسته مي خندد):اوه باشه) ديگه کافيه 145 00:05:14,190 --> 00:05:14,890 قفسه از بين ميره 146 00:05:14,957 --> 00:05:15,857 نه- نه,نه,نه- 147 00:05:15,923 --> 00:05:17,458 نه -نه قفسه- !نه,نه- 148 00:05:18,024 --> 00:05:19,590 بس کن!قفسه رو تکون نده- !خدافظ ,قفسه- 149 00:05:19,656 --> 00:05:20,856 !اين حالمو بهم مي زنه 150 00:05:20,922 --> 00:05:22,757 اين قفسه منه !تکونش نده 151 00:05:22,822 --> 00:05:23,756 خيلي خوب,حق با توئه ...حق با توئه 152 00:05:23,822 --> 00:05:25,290 معذرت مي خوام تو درست مي گي 153 00:05:25,356 --> 00:05:26,589 تيکه ي قشنگيه 154 00:05:26,955 --> 00:05:29,157 به نظر مي رسه جاش عاليه 155 00:05:29,921 --> 00:05:30,921 معذرت مي خوام 156 00:05:31,487 --> 00:05:32,455 متشکرم 157 00:05:40,186 --> 00:05:41,187 اووپس 158 00:05:50,022 --> 00:05:51,785 اشميت,تو واقعا مشکل داري 159 00:05:53,000 --> 00:05:55,119 بايد ياد بگيري آرامش خودتو حفظ کني 160 00:05:55,834 --> 00:05:57,018 آره,آره 161 00:05:59,761 --> 00:06:01,294 من عاشق ساحلم 162 00:06:01,361 --> 00:06:03,628 در حال حاضر,اين بهتر از جروبحث راجع به قفسه نيست؟ 163 00:06:03,693 --> 00:06:07,028 اره ، اگه دوست داري روي لبه ي نرده هاب توالت ماهب ها بموني 164 00:06:07,093 --> 00:06:09,294 جس,باورم نميشه منو آوردي اينجا 165 00:06:09,360 --> 00:06:12,194 اينجا بهترين جا واسه صحبت کردن درمورد مشکلته 166 00:06:12,259 --> 00:06:14,250 --جس ,اين مزخرفه من فقط مي خوام برم خونه 167 00:06:14,255 --> 00:06:15,826 اشميت, بيا اينجا 168 00:06:16,391 --> 00:06:19,293 ببين. پرنده ها رو تو آسمون مي بيني 169 00:06:21,824 --> 00:06:22,992 دريا و شن 170 00:06:23,757 --> 00:06:25,491 باد به موهامون مي خوره 171 00:06:27,589 --> 00:06:29,023 !داشتي بادبادکتو گم مي کردي 172 00:06:29,090 --> 00:06:31,424 خوش باش کل روز نختو به پرواز در بيار 173 00:06:31,489 --> 00:06:33,156 ببخشيد کيف پولمو جا گذاشتم 174 00:06:33,222 --> 00:06:35,223 ;بابت پولش ممنون اين خيلي لذيذه 175 00:06:35,288 --> 00:06:36,857 ,آره, کجاش عجيبه, چون دقيقا يادم مياد گفتم 176 00:06:36,856 --> 00:06:38,656 "هي ,مرد, کيف پولتو يادت نره" 177 00:06:38,722 --> 00:06:40,589 و بنا بر اين من بازم فراموش کردم- بازم فراموش کردي. واوو, اين عجيبه- 178 00:06:40,588 --> 00:06:42,456 آره, تو گفتي پير شديم- آره, گفتم- 179 00:06:42,521 --> 00:06:44,155 باشه , اين توضيح خوبي بود 180 00:06:44,221 --> 00:06:45,220 :(آه مي کشد) ....امم 181 00:06:45,969 --> 00:06:47,186 مي تونم بات در مورد 182 00:06:47,186 --> 00:06:48,520 يه چيز سختي حرف بزنم؟ 183 00:06:50,215 --> 00:06:51,321 آره, مرد, بزن 184 00:06:51,320 --> 00:06:54,988 موضوع بحثمون درمورد بدهييه که بينمونه 185 00:06:55,052 --> 00:06:56,586 "...حس مي کنم- !اوه, مرد- 186 00:06:56,653 --> 00:06:58,687 فک کردم درموردچيز جدي بوده 187 00:06:58,752 --> 00:07:00,285 جور ديگه اي بيانش کردي 188 00:07:00,353 --> 00:07:01,953 درمورد پوکره؟ 189 00:07:02,018 --> 00:07:04,453 اوه, پولتو بت مي دم .آروم باش 190 00:07:08,233 --> 00:07:10,184 اگه دارم اين بخشو مي خونم" بنابرين مي تونم فرض کنم 191 00:07:10,250 --> 00:07:11,451 بهم گفتي آروم باشم" 192 00:07:11,516 --> 00:07:13,884 تو نوشتيش؟- ,بزار مطمئنت کنم من خيلي آرومم- 193 00:07:13,950 --> 00:07:16,485 ,اگرچه دليل خوبي ندارم" 194 00:07:16,550 --> 00:07:17,850 " مبلغ بدهيت به من خيلي زياده" 195 00:07:17,916 --> 00:07:20,181 پولتو بت مي دم , مسخره 196 00:07:20,179 --> 00:07:21,916 ,مي دونم جفتمون بي پوليم" 197 00:07:21,915 --> 00:07:24,951 يکي از ما به طرز خجالت آوري" .به نيک 198 00:07:24,949 --> 00:07:27,383 تازگيا وضعيت اقتصادي و اجتماعيم داغونه 199 00:07:27,448 --> 00:07:28,315 ,وپايين صخره ام 200 00:07:28,381 --> 00:07:30,482 ,جايي که شمايي, نيک ميلر- متشکرم- 201 00:07:30,481 --> 00:07:32,849 صبورانه در انتظارم" براي 15 سال 202 00:07:32,913 --> 00:07:34,163 اما اون پولو مي خوام" 203 00:07:34,163 --> 00:07:36,481 واقعا منظورم اينه که پولمو بم بده" 204 00:07:36,546 --> 00:07:39,047 اين پول منه" ,اون پولو بم بدهکاري 205 00:07:39,111 --> 00:07:41,213 پس پولمو بده" جدي مي گم 206 00:07:41,278 --> 00:07:42,512 تموم شد؟- پول کجاست ,رفيق؟- 207 00:07:42,579 --> 00:07:45,247 نوشتي رفيق؟- اما رحمي ندارم"- 208 00:07:45,312 --> 00:07:47,814 من فقط مي خوام 200 دلار خطابش کني 209 00:07:49,345 --> 00:07:51,478 فقط با 200 دلار بيخيال همه چي مي شي؟ 210 00:07:51,544 --> 00:07:54,446 درسته- خيلي خب,200دلارو مي تونم بپردازم- 211 00:07:55,009 --> 00:07:57,077 200دلار؟200دلار همه چيو تموم مي کنه؟- يپ- 212 00:07:57,642 --> 00:07:58,642 خيلي خب 213 00:08:04,275 --> 00:08:06,409 اگرچه پول بنزين تا اينجارو من دادم 214 00:08:06,475 --> 00:08:08,108 به طوري که,بزار بگم,10دلار 215 00:08:08,673 --> 00:08:09,574 پس ميشه 190 دلار 216 00:08:09,641 --> 00:08:11,908 190دلار تمومش مي کنه 217 00:08:12,373 --> 00:08:14,107 من متنفرم اينجوري باشم 218 00:08:14,473 --> 00:08:16,174 ولي من جمعه دعوا دارم 219 00:08:16,240 --> 00:08:18,208 پس اين 30تا بيا خطابش کنيم 160تا 220 00:08:18,273 --> 00:08:20,274 و باهاش کنار بياي 221 00:08:22,040 --> 00:08:24,875 20 دلار بابت آبجو شب بنابرين از 160 140تا مي مونه 222 00:08:24,940 --> 00:08:26,440 منصف باش 223 00:08:26,506 --> 00:08:28,540 و در موردش يه نامه احمقانه نمي نويسم 224 00:08:28,605 --> 00:08:30,072 اما اجازه بده بگم الان درست 140 دلاره 225 00:08:30,138 --> 00:08:32,105 تو به عالمع ناچوز خوردي 226 00:08:33,371 --> 00:08:36,140 اشغال زايي 15 تا واسه اشغال زايي 227 00:08:37,004 --> 00:08:39,171 ...راه زندگي چيه 228 00:08:39,237 --> 00:08:40,871 !چقدر حال ميده 229 00:08:42,336 --> 00:08:43,838 اين فنجون چاي من نيست 230 00:08:51,602 --> 00:08:53,970 کو-کو 231 00:08:55,467 --> 00:08:56,234 !نه 232 00:08:56,300 --> 00:08:57,767 !نه! نه, جس, نه 233 00:08:57,835 --> 00:09:00,869 ,باورم نمي شه تا قبل از اين نمي دونستم,اما,اشميت 234 00:09:00,933 --> 00:09:03,000 تو يه ديوونه ي قانونيي 235 00:09:03,066 --> 00:09:04,767 فک کنم هممون يه کوچولو ديوونه ايم تو اينطور فک نمي کني,جس؟ 236 00:09:04,834 --> 00:09:08,569 نه,منظورم اينه که شبيه يه بالرين مسني يه بچه که نابغه شطرنجه 237 00:09:08,633 --> 00:09:10,333 يه جادوگر حرفه اي ديوونه 238 00:09:10,398 --> 00:09:13,534 ,اين تقصير مامانمه--مي دوني ,من از يه خانواده ي يهوديم 239 00:09:13,598 --> 00:09:16,534 اما اون گفت دليله اينکه بابانوئل نيومد خونمون 240 00:09:16,597 --> 00:09:18,064 واسه اينه که اتاقم کثيف بود 241 00:09:18,131 --> 00:09:20,065 تنها چيزي که کنترلي روش داشتم خوردن بود 242 00:09:20,131 --> 00:09:22,599 اين بود که چاق شدم- آره , چاق شدم چون کارم شده بود خوردن 243 00:09:22,664 --> 00:09:25,466 ژله انگور تو شيشه بود از آبنبات به عنوان چنگال استفاده مي کردم 244 00:09:25,531 --> 00:09:27,631 اين واسه اين بوده که تو هيچ تشکيلاتي واسه خودت نداشتي 245 00:09:27,696 --> 00:09:29,663 مي دوني منظورم چيه؟ چه اتفاقي ميوفته 246 00:09:29,729 --> 00:09:30,696 وقتي هيچ مقرراتي نداشته باشي 247 00:09:30,762 --> 00:09:33,931 هيچ يک از اين مردم قانوني ندارن خصوصا اون يارو 248 00:09:33,994 --> 00:09:35,729 لباس زير پسر بچه هارو پوشيده 249 00:09:35,796 --> 00:09:38,063 اشميت: جس, من شبيه اين مردم نيستم, باشه؟ 250 00:09:38,128 --> 00:09:41,564 من ظاهر قابل توجهي ندارم من مار ندارم 251 00:09:41,628 --> 00:09:43,461 ,و نمي فهمم اين مردم چطور فک مي کنن اعصاب راحتي دارن 252 00:09:43,527 --> 00:09:45,794 ---چونکه اونا نيستن اونا هيچ کاري ندارن که انجام بدن 253 00:09:45,810 --> 00:09:48,196 من اونطوري نيستم اون واسه من آسون نيست 254 00:09:48,260 --> 00:09:50,828 واسم بهانه نيار ,اشميت 255 00:09:50,892 --> 00:09:52,794 (فقط ولش کن (بيخيال باش 256 00:10:25,653 --> 00:10:26,821 سلام ,نيک 257 00:10:27,188 --> 00:10:28,955 ببين ,مرد, معذرت مي خوام که تو دردسر مي ندازمت درحالي که واضحه 258 00:10:28,954 --> 00:10:30,788 اينجا نشستيو سخت کار مي کني که پول بيشتري دراري 259 00:10:30,854 --> 00:10:33,355 خيلي خب. -اگه مي خواي مهربون باشي- ,فقط يه لحظه صب کن 260 00:10:33,420 --> 00:10:35,587 يکم صورت حساب دارم که دوس دارم تسويه شن 261 00:10:36,152 --> 00:10:37,420 :صورت حساب شماره يک 262 00:10:37,485 --> 00:10:40,387 رسيد 15 دلاري براي جعبه چيني لاکپشت 263 00:10:40,452 --> 00:10:42,720 بم.شروع کنيم- اين چه کاريه ديگه؟- 264 00:10:42,786 --> 00:10:45,120 آره,اين کارو مي کنيم.-خيلي خب- :آيتم شماره دو- 265 00:10:45,185 --> 00:10:49,020 لغو چک 35 دلاري براي ثبتنام زمين 266 00:10:49,083 --> 00:10:50,618 Nick Miller Time.com اسمش 267 00:10:50,684 --> 00:10:52,945 ,هي ,پسر,وينستون" يه فکر خوب دارم ,مرد 268 00:10:52,944 --> 00:10:53,984 مي خوام بزرگترين وبلاگ نويس دنيا شم 269 00:10:54,050 --> 00:10:55,650 ...من بايد برم سر کار- آها- 270 00:10:55,717 --> 00:10:58,519 تو يه بار, جايي که توش مجاني مشروب مي خوري 271 00:10:58,582 --> 00:10:59,819 -واوو- 272 00:10:59,819 --> 00:11:02,150 چارصدتا آب زردالو به اضافه ي کولا چقدر مي شه,وينستون؟ 273 00:11:02,315 --> 00:11:03,048 مي خواي به اينجا برسي؟- آره- 274 00:11:03,049 --> 00:11:04,450 باشه پس اون همه باري که کنار 275 00:11:04,449 --> 00:11:05,982 تو حرومزاده نشسته بودم و به 276 00:11:06,048 --> 00:11:08,449 ناله هايي که درباره ي اينکه کارولين قلب پر ارزش کوچولوتو شکونده گوش مي کردم چي؟ 277 00:11:08,515 --> 00:11:11,049 ... باشه تو کلاس هشتم کلاس هشتم 278 00:11:11,114 --> 00:11:13,649 تو به صورت اتفاقي مادرمو لخت ديدي ممم هممم 279 00:11:13,714 --> 00:11:16,782 قبل از اينکه ورزش رو ول کنه و خپلي شه 280 00:11:17,146 --> 00:11:18,046 (خنده) باشه؟ 281 00:11:18,046 --> 00:11:19,413 پس اون چفدر پولش ميشه؟ 282 00:11:19,479 --> 00:11:20,947 چون هيچي ازش گيرم نيومده 283 00:11:21,013 --> 00:11:23,814 و مي خوام بگم 4 تا 5 هزارتايي ميشه سلام بچه ها سلام بچه ها 284 00:11:23,878 --> 00:11:26,214 ...اشميت وينستن مادرمو تو کلاس هشتم لخت ديده چقدر مي ارز 285 00:11:26,212 --> 00:11:29,113 من تو اقيانوس بدونه چوراب ابي راه رفتم 286 00:11:29,178 --> 00:11:30,244 :جس مم رفته 287 00:11:30,312 --> 00:11:31,378 بيخيالش شد 288 00:11:31,445 --> 00:11:33,413 - ترجمه نشده - 289 00:11:35,977 --> 00:11:38,211 دستاشو تو دستشويي عمومي شسته 290 00:11:38,276 --> 00:11:39,776 و يه بابايي اونجا بود 291 00:11:39,843 --> 00:11:42,412 و داشت از توالت فرنگي بدون در استفاده ميکرد 292 00:11:42,477 --> 00:11:43,776 و منم ازش چشم بر نداشتم 293 00:11:43,942 --> 00:11:44,575 نه حتي يه بار 294 00:11:44,642 --> 00:11:47,110 بي خيال نميشه به اين ميگن دنبال شريک جنسي بودن 295 00:11:48,409 --> 00:11:49,610 هي اشميت 296 00:11:50,676 --> 00:11:52,375 بالا اورده ميدونم 297 00:11:52,441 --> 00:11:54,075 تمريني که کردي رو انجام بده ميدوني 298 00:11:54,141 --> 00:11:56,475 اره باشه تمرين 299 00:11:56,540 --> 00:11:58,308 - ترجمه نشده - 300 00:11:58,373 --> 00:12:03,077 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 301 00:12:04,773 --> 00:12:06,073 احساس خوبي دارم 302 00:12:06,140 --> 00:12:07,867 من ميرم با صابون بار نيک دوش بگيرم 303 00:12:07,866 --> 00:12:09,340 مثل کمک دامداري کردن 304 00:12:10,405 --> 00:12:13,640 نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه! چه خبره؟ 305 00:12:13,905 --> 00:12:15,206 تو با اکوسيستمش بازي کردي 306 00:12:15,372 --> 00:12:16,939 و شما بچه ها ميگيد خوب نميشه 307 00:12:17,005 --> 00:12:18,906 اصلا نمي دوني درگير چي شدي 308 00:12:18,972 --> 00:12:20,472 قابلي نداشت 309 00:12:24,709 --> 00:12:26,377 اشميت داري با اون طبلت منو مي کشي 310 00:12:26,443 --> 00:12:28,077 داري منو مي کشي 311 00:12:28,076 --> 00:12:30,910 اين ريخت و پاش ها رو نگا اصلا چطوري اينطور شد؟ 312 00:12:30,976 --> 00:12:32,376 خوب اين تقضير تو 313 00:12:32,442 --> 00:12:34,209 نه نه 314 00:12:34,275 --> 00:12:35,641 اين واسه اشميت خوبه 315 00:12:35,708 --> 00:12:37,409 چون داشتين ازش بيگاري مي کشيديد 316 00:12:37,475 --> 00:12:38,875 چندين سال 317 00:12:38,941 --> 00:12:40,607 وادارش مي کردين اشپزي کنه وادارش ميکردين تميز کتري کنه 318 00:12:40,673 --> 00:12:42,240 پولام کو رفق؟ 319 00:12:42,307 --> 00:12:44,808 رک و پوس کنده ... سکسي ترينه 320 00:12:44,873 --> 00:12:46,574 واي خدا ععععغ 321 00:12:46,639 --> 00:12:47,840 چطوري سکسي ترينه؟ 322 00:12:48,655 --> 00:12:49,606 کي تميز کاري کرده؟ 323 00:12:49,673 --> 00:12:51,841 من امروز صبح کردم خيلي خوب اشکال نداره 324 00:12:51,905 --> 00:12:53,906 من تميز ميکنم شما هم بريد فروشگاه مثل يه ادم بالغ رفتار کنيد 325 00:12:53,973 --> 00:12:55,238 با هم:من با اين نميرم فروشگاه 326 00:12:55,305 --> 00:12:58,140 پولام کو رفيق...؟ ديگه چيز ميز به هم پرت نکنيد 327 00:12:58,204 --> 00:13:00,538 اوه يالا پولام کو؟ 328 00:13:00,903 --> 00:13:01,736 خيلي بچه ايي 329 00:13:01,803 --> 00:13:03,204 ...ماشينم 330 00:13:03,271 --> 00:13:04,338 ساکت دوستان 331 00:13:04,404 --> 00:13:05,938 واستون گردن بند درست کردم 332 00:13:06,403 --> 00:13:07,937 هي مي خواي بري فروشگاه؟ 333 00:13:08,004 --> 00:13:10,038 خدايا خواهش مي کنم بله 334 00:13:10,103 --> 00:13:13,104 100؟ اشميت اين همه چيزو چطوري با 100تا مي خره؟ 335 00:13:13,169 --> 00:13:14,869 فقط 100$؟ 100$ 336 00:13:14,935 --> 00:13:16,542 ...بايد مي گفتي ...ما خيلي چيز داريم مرد 337 00:13:16,541 --> 00:13:18,702 اره مثل ککتيل ميگو ما رون پخته نمي خوايم 338 00:13:18,768 --> 00:13:20,102 خيلي خوب وينستون 339 00:13:20,918 --> 00:13:21,901 ببخشيد واقعا؟واقعا؟ 340 00:13:22,668 --> 00:13:23,701 دوتا کيک مخلوط؟ 341 00:13:23,768 --> 00:13:25,836 واقعا؟ همه ي اين سوپ ها؟ پيتزا؟ پيتزا يخ زده؟ 342 00:13:25,900 --> 00:13:27,400 احمقي چکتر مي خواي بکني بميري؟ خفه شو ، رفيق 343 00:13:27,467 --> 00:13:29,368 ما به ادازه ي کافي کچاب داريم ما کچاب داريم يالا واقعا؟ 344 00:13:29,433 --> 00:13:30,833 بعدي لطفا 345 00:13:30,899 --> 00:13:32,033 اوه سلام حال شنا خوبه اقا؟ 346 00:13:32,100 --> 00:13:33,767 ما فقط 100 $ پول داريم 347 00:13:33,833 --> 00:13:35,867 مي شه وقتي از 100 تا رد شد ديگه نشمريشون؟ 348 00:13:35,932 --> 00:13:37,399 اره بايد ماليات رو هم حساب کني 349 00:13:37,466 --> 00:13:39,500 خوب تقريبا 93 تا خوبه فقط همين قدر مي خريم 350 00:13:39,565 --> 00:13:40,598 باشه بچه ها 351 00:13:40,665 --> 00:13:42,532 منون جنسامون رو ميگذاريم اين جلو 352 00:13:42,598 --> 00:13:45,032 چون ظاهرا تو بلد نيستي چطوري خريد کني مسخره شدي 353 00:13:45,097 --> 00:13:46,931 منو گرفتي ؟ ما کچاب داريم؟ 354 00:13:47,996 --> 00:13:48,896 نمک اسپوم؟ 355 00:13:48,964 --> 00:13:50,630 اره باشه چي، خيلي بهتر از نمک معمولي؟ 356 00:13:50,696 --> 00:13:52,464 تو خوب ميدوني که خوابوندن تو نمک فوت و فن من واسه اشپزيه 357 00:13:52,529 --> 00:13:54,431 اوه ويني فوت و فن اشپزي گوچولوت 358 00:13:54,496 --> 00:13:56,464 اره فوت و فن من و ديگه هيچوقت کمو ويني صدا نزن 359 00:13:56,529 --> 00:13:57,896 اووووو ويني ياشه 360 00:13:58,463 --> 00:13:59,429 هيچي بهم بدهکار نيستي 361 00:13:59,495 --> 00:14:01,029 تخته پاک شد ما خوبيم ما حتي 362 00:14:01,095 --> 00:14:02,395 اوه خوبه منم همين احساس رو دارم 363 00:14:02,461 --> 00:14:05,129 چون تو ذهنم مادرت هميشه برنده 364 00:14:05,195 --> 00:14:07,296 بهترين سينه است واقعا بهترين سينه؟ 365 00:14:07,361 --> 00:14:09,028 اره فسمت اربابي مي خوا در باره ي مادرم حرف بزني؟ 366 00:14:09,094 --> 00:14:10,361 مي خواي در باره ي سينه هاي متدرم حرف بزني؟ 367 00:14:10,428 --> 00:14:11,527 ...اين مي خواي به اونجا بکشونيش؟ 368 00:14:11,594 --> 00:14:12,828 منو تو سوپر مارکت هل نده ... مرد 369 00:14:13,393 --> 00:14:14,661 تو شروع کردي 370 00:14:16,724 --> 00:14:18,260 الان کشيده زدي تو صورتم؟ نه نزدم 371 00:14:18,326 --> 00:14:20,060 نمي دونم چي ميگي 372 00:14:24,292 --> 00:14:25,960 من ازت نمي ترسم مرد 373 00:14:27,591 --> 00:14:29,292 ... اداي 374 00:14:34,523 --> 00:14:35,590 بزرگ شو نيک 375 00:14:37,889 --> 00:14:39,790 هي اشميت 376 00:14:39,856 --> 00:14:41,557 اوه سلام چس 377 00:14:41,622 --> 00:14:42,990 هي اين بيرون چکار مي کني؟ 378 00:14:43,056 --> 00:14:46,491 فقط مراقبت بودم 379 00:14:47,305 --> 00:14:48,355 اوه ميبينم غذاي بيرون رو مي خوري 380 00:14:48,422 --> 00:14:49,888 توغذاي بيرون پيچيده شدي 381 00:14:49,955 --> 00:14:51,923 اين مال رفيقم گوردنه 382 00:14:51,988 --> 00:14:54,489 تو يه بار ديگه خودتو نشون دادي گوردون 383 00:14:54,554 --> 00:14:55,921 عاليه 384 00:14:55,987 --> 00:14:57,487 امروز رفتي سر کار؟ نه نه کار بي کار 385 00:14:57,853 --> 00:14:59,087 خيلي وقته اونجا نبودم 386 00:14:59,154 --> 00:15:01,188 خيلي وقت يعني جقدر؟ نمي دونم سه روز؟ 387 00:15:01,254 --> 00:15:04,989 اشميت من اشتباه کردم اوردمت اينجا 388 00:15:05,552 --> 00:15:07,553 اصلان نبايد اين کتر رو مي کردم 389 00:15:07,618 --> 00:15:08,919 لاطفت=ا برگرد خونه 390 00:15:09,185 --> 00:15:10,352 چرا؟ 391 00:15:10,718 --> 00:15:12,252 تا بپزم و تميز کاري کنم؟ 392 00:15:12,319 --> 00:15:14,753 تا نشونت بدم جارو برقي کجاست؟ 393 00:15:15,317 --> 00:15:17,018 زن:خيلي خوب 394 00:15:17,084 --> 00:15:19,584 باشه خيلي هوب نمي دونم جارو برقي کجاست 395 00:15:19,949 --> 00:15:21,617 اين يکي از دليل هاي اومدنم بود 396 00:15:22,132 --> 00:15:23,983 اما واقعا مي خوام بياي خونه 397 00:15:24,049 --> 00:15:26,751 همه جي بيتو جدا مدا شده 398 00:15:26,816 --> 00:15:29,818 نيک و وينسون همش دعوا مي کنند 399 00:15:29,881 --> 00:15:32,650 و هممون کليدامو رو تو جعبه پست گم کرديم 400 00:15:32,714 --> 00:15:35,389 اشميت فقط بهم گوش کن چ.ن تو 401 00:15:35,414 --> 00:15:37,748 واقعا به اينجا تعلق نداري ... مثل ... واقعا 402 00:15:37,814 --> 00:15:38,814 بادت مياد وقتي که تو 403 00:15:38,880 --> 00:15:41,315 حقيقت تلختو فهميدي؟ 404 00:15:41,379 --> 00:15:43,113 وقتي لباس مي پوشيدي چي؟ 405 00:15:43,179 --> 00:15:46,482 مثل شينا لابروف از خيابوت وال استريت دو ... واسه هالووين؟ 406 00:15:46,846 --> 00:15:48,147 يادت مياد وقتي مي گفتي 407 00:15:48,212 --> 00:15:51,414 موسيقي جاز بزرگترين اشتباه امريکايي ها بود؟ 408 00:15:51,478 --> 00:15:53,846 با ضرب بگو جسيکاي روز 409 00:15:53,911 --> 00:15:55,646 طبل هاي مهابلو 410 00:15:58,910 --> 00:15:59,544 هي مرد 411 00:15:59,544 --> 00:16:01,211 من اخرين چيز يخ زده رو گرفتم 412 00:16:02,276 --> 00:16:04,478 يخ رو مچم گذاشتم ولي 413 00:16:05,043 --> 00:16:06,510 اين چي؟ 414 00:16:06,876 --> 00:16:08,043 نصفشو بگير شريک 415 00:16:08,409 --> 00:16:09,643 خيلي مهربوني 416 00:16:11,175 --> 00:16:13,243 درد داشت مرد 417 00:16:15,041 --> 00:16:16,442 من خيلي گرسنمه 418 00:16:16,508 --> 00:16:18,076 اون چيزايي که اشميت قبلا 419 00:16:18,142 --> 00:16:21,044 با کره بادم زميني و کشمش و کرفس درست مي کرد رو يادته؟ 420 00:16:21,607 --> 00:16:22,541 چي بهش مي گفتيم؟ 421 00:16:22,607 --> 00:16:23,440 لگاريتم مورچه 422 00:16:23,506 --> 00:16:25,107 لگاريتم مورچه 423 00:16:25,173 --> 00:16:27,308 تازه فهميدم چرا بهش مي گفتيم لگاريتم مورچه 424 00:16:28,122 --> 00:16:29,473 مصل يه مورچه تو لگاريتم بود 425 00:16:30,039 --> 00:16:31,273 من گرسنمه مرد 426 00:16:31,340 --> 00:16:33,174 هي اشنيت خودتي رفيق؟ 427 00:16:33,539 --> 00:16:35,340 نه منم 428 00:16:35,406 --> 00:16:36,705 چه بلايي سرت اومده؟ 429 00:16:36,772 --> 00:16:37,973 رفته بودم پايينه ساحل 430 00:16:38,039 --> 00:16:39,939 و سعي کردم با اشميت صحبت کنم 431 00:16:40,004 --> 00:16:41,805 ولي فقط منو ناديده مي گرفت 432 00:16:41,870 --> 00:16:44,072 و به گشتن به دور عصاي اتيشش رفت 433 00:16:44,437 --> 00:16:46,504 واقعا بده خيلي ها رو سوزوند 434 00:16:46,570 --> 00:16:48,905 احساس مسکنم هر از چند وقتي هم بايد به شما اجازه بدن دورش بچرخين 435 00:16:48,970 --> 00:16:50,670 البته فبل از اينکه روشنش کنند 436 00:16:50,736 --> 00:16:52,170 خوب ببين جس دوست بودن با اشميت 437 00:16:52,237 --> 00:16:54,204 واقعا پيچيده است 438 00:16:54,270 --> 00:16:55,403 چون تو مي خواي عوضش کني 439 00:16:55,468 --> 00:16:57,169 خيلي بد 440 00:16:57,235 --> 00:17:00,103 اما نمي توني چون بدتر ميشه 441 00:17:00,168 --> 00:17:03,770 شما راست مي گفتيد من اکوسيستم رو ناراحت کردم 442 00:17:04,334 --> 00:17:06,136 اين چيزي که مي خواستم نبود 443 00:17:06,700 --> 00:17:09,569 فقط مي خواستمقفصمو اينجا بگذارم 444 00:17:09,634 --> 00:17:12,135 جايگاه خودم رو داشته باشم يه قسمتي از خانواده باشم 445 00:17:12,199 --> 00:17:13,633 چه خانواده ايي؟ با اين مسخره ها؟ 446 00:17:13,698 --> 00:17:15,901 اره با شما مسخره ها 447 00:17:15,966 --> 00:17:17,566 خوب، ببين،مي خواي باشي ، هستي 448 00:17:17,633 --> 00:17:20,401 تبريک مي گم به خانواده خوش اومدب جس 449 00:17:20,465 --> 00:17:21,365 اووووووووووووو 450 00:17:21,433 --> 00:17:23,800 اره ما تو اين خانواده اووووووووووو نمي گيم 451 00:17:32,729 --> 00:17:33,362 سلام بچه ها 452 00:17:33,430 --> 00:17:34,230 سلام اشميت 453 00:17:34,230 --> 00:17:36,264 ممم بايد صحبت کنيم 454 00:17:38,895 --> 00:17:40,430 به چيز بديه؟ 455 00:17:42,110 --> 00:17:43,544 اشميت دلمون واست تنگ شده بود 456 00:17:44,108 --> 00:17:45,208 شما فقط مي خواين من تميز کاري کنم 457 00:17:45,275 --> 00:17:46,776 نه اين درست نيست 458 00:17:46,841 --> 00:17:48,041 خوب به کمي هست اين درسته 459 00:17:48,107 --> 00:17:49,507 باشه ببين مي خوام تميز کاري کني 460 00:17:49,574 --> 00:17:51,507 ببين ما خيلي بهت افتخار مي کنيم 461 00:17:51,574 --> 00:17:53,207 براي بيخيال شدت و ريلکس شده 462 00:17:53,773 --> 00:17:55,607 ولي اين شبيهت نيست 463 00:17:55,673 --> 00:17:58,174 ميتوني از مشکلاتت فرار کني اما 464 00:17:58,238 --> 00:18:00,306 ميفهمي که يه جديدش جلوت ظاهر شده 465 00:18:00,372 --> 00:18:01,706 مصل تورم کبد 466 00:18:01,772 --> 00:18:03,505 و نيک و وينستون 467 00:18:03,572 --> 00:18:06,440 مي خوان بهت بگن که واقعا دلتنگت بودن 468 00:18:06,504 --> 00:18:07,572 منو از ترس کشتي 469 00:18:07,638 --> 00:18:09,372 چرا اون کريستال رو دور گردنت انداختي؟ 470 00:18:09,438 --> 00:18:11,404 نيک کريستال نماد انرژيه 471 00:18:11,470 --> 00:18:13,605 کريستايه فقط يه سنگ پو هستش اشنيت 472 00:18:13,670 --> 00:18:15,370 بين من بهت نياز دارم اشميت 473 00:18:15,936 --> 00:18:19,272 باشه بهت نياز دارم با بهم بگي چه شلواري رو نپوشم 474 00:18:19,335 --> 00:18:21,403 وبيشتر ورزش کنم 475 00:18:21,469 --> 00:18:22,903 بهت نياز دارم تا وقتي ميگم 476 00:18:22,969 --> 00:18:25,270 يه پني ساندويچ گرم مسخرم کني کي قراره ياد بگيرم؟ 477 00:18:25,335 --> 00:18:26,302 وينستون:منم دلم تنگ شده بود 478 00:18:26,368 --> 00:18:27,467 موهات ترشيده 479 00:18:27,534 --> 00:18:29,702 بدون تو مرد ما فقط 480 00:18:29,768 --> 00:18:31,535 سه تا ابله هستيم که بت هم زندگي مي کنند 481 00:18:33,732 --> 00:18:35,100 تو ما رو خانواده کردي 482 00:18:38,366 --> 00:18:40,500 خ.ب من برتدر ياغيه باحالم 483 00:18:40,567 --> 00:18:41,967 تو مادري مادر مامان 484 00:18:42,033 --> 00:18:43,432 ببين اشميت اگه برگردي 485 00:18:43,498 --> 00:18:46,968 پيشمون مگذارم اتاقمو تميز کين 486 00:18:48,331 --> 00:18:49,966 نهنگ سفيد؟ 487 00:18:50,032 --> 00:18:52,900 فکرشو بکه چنتا مجله باني زير تختم خاک مي خوره 488 00:18:53,264 --> 00:18:54,330 چنتا جوراب سرگردون 489 00:18:54,597 --> 00:18:55,565 هي اشميت 490 00:18:56,130 --> 00:18:57,330 منم يه چيزي واست دارم 491 00:18:57,397 --> 00:18:59,130 اين به بوتيکه جعبه است؟ 492 00:18:59,196 --> 00:19:03,934 يه جفت شلوار پارچه جناغي خاکستري براق جلوي صاف 493 00:19:04,695 --> 00:19:07,031 طراحي شده توسط مردي به نام کالوين 494 00:19:07,595 --> 00:19:09,097 تا جالا پرو نشده 495 00:19:09,163 --> 00:19:11,296 جيب هاش به هم دوخته شده 496 00:19:11,362 --> 00:19:13,463 نمي خواي شستتو بکوني توشون 497 00:19:13,528 --> 00:19:15,494 و بشکافيش؟ 498 00:19:16,360 --> 00:19:17,861 باشه خوب من اينو 499 00:19:17,927 --> 00:19:19,193 ميگذارم رو طبل باگوت 500 00:19:20,009 --> 00:19:22,127 و تو ميتوني نيدوني 501 00:19:22,193 --> 00:19:24,461 بچرخونيشون اگه احساس مي کني 502 00:19:29,026 --> 00:19:30,893 فقط تصميم درست رو بگير 503 00:19:31,958 --> 00:19:33,291 بيا خونه 504 00:19:34,107 --> 00:19:36,426 شلوار رو بگير 505 00:19:45,222 --> 00:19:46,590 اوه بيا اينجا 506 00:19:53,588 --> 00:19:55,256 کالوين 507 00:19:55,321 --> 00:19:57,924 تو جادو گر باشکوهي هستي 508 00:19:57,988 --> 00:20:00,189 اب ميره ضرف ها نق نق مي کنند 509 00:20:07,053 --> 00:20:08,386 اشميتي 510 00:20:09,851 --> 00:20:11,474 موهات اون کار رو مي کنه 511 00:20:11,485 --> 00:20:12,686 اون که من من بدم مياد 512 00:20:13,252 --> 00:20:14,853 و جس ميتوني از وينستون بخواي کمکت کنه 513 00:20:14,919 --> 00:20:16,686 اثاث ها رو ببرين بيرون؟ ميتونه از تمرينش استفاده کنه 514 00:20:16,752 --> 00:20:18,919 تو يکمي ميدوني .... بنظر مياي 515 00:20:18,984 --> 00:20:20,884 برگشته و نيک وينستون 516 00:20:21,151 --> 00:20:21,984 ما شاش دوني داريم 517 00:20:22,051 --> 00:20:23,718 چطور هنوز يادتون ميره؟ 518 00:20:24,283 --> 00:20:25,350 سي سي اشميت 519 00:20:25,916 --> 00:20:27,150 اشنيت بلند شو 520 00:20:27,216 --> 00:20:29,151 هي هي 521 00:20:29,216 --> 00:20:30,551 هي 522 00:20:30,616 --> 00:20:31,550 !هي 523 00:20:34,181 --> 00:20:35,348 ...چي 524 00:20:35,415 --> 00:20:36,815 اينجا چکار مي کني؟ 525 00:20:36,881 --> 00:20:38,315 فکر مي کني اينجا چکار مي کنم؟ !يالا 526 00:20:41,614 --> 00:20:43,516 باشه صبر کن صبر کم صبر کم چيه؟ 527 00:20:44,081 --> 00:20:44,748 سي سي 528 00:20:44,814 --> 00:20:46,315 قبل از اينکه ادامه بديم 529 00:20:46,381 --> 00:20:48,849 من واضح بگم روي اين رابطه هيچ کنترلي ندارم 530 00:20:48,914 --> 00:20:52,115 و مشکلي هم تدارم 531 00:20:52,180 --> 00:20:54,048 خوبه اما بدون که 532 00:20:54,113 --> 00:20:55,948 توبودي کهساعت 3 صبح اومدي تو اين اپارتمان 533 00:20:55,947 --> 00:20:57,113 واسه يکمي ازا اين اشميت پس 534 00:20:57,179 --> 00:20:59,313 واقعا کي کنترل رو داره؟ 535 00:20:59,379 --> 00:21:00,513 !خفه شو 536 00:21:07,178 --> 00:21:09,179 صبر کن با شلوار خوابيدي؟ 537 00:21:09,244 --> 00:21:10,777 چي؟ اين لباس راجتيه 538 00:21:10,844 --> 00:21:13,046 مسئله مهميه؟ اروم باش اوه 539 00:21:14,509 --> 00:21:16,711 ببين هکتور جي از ديدنت چقدر هيجان زده شده 540 00:21:16,776 --> 00:21:18,410 ...اره منم هکتور جي روديدم پس 541 00:21:18,475 --> 00:21:20,843 اوه ببين نجيب زاده ي توئه اوه نه لطفا نجيب زادهي من نباش 542 00:21:20,842 --> 00:21:21,543 نه ...بانو سيسيليا 543 00:21:21,543 --> 00:21:22,476 نه اشميت مي خوام برم 544 00:21:22,476 --> 00:21:24,544 تو مجوز ورود مبز گرد رو داري 545 00:21:24,609 --> 00:21:26,343 من کيفمو برداشتم باشه ... من دارم 546 00:21:26,409 --> 00:21:28,476 من مي خوام بمونم بانوي کثيف سي سي 547 00:21:29,740 --> 00:21:34,375 fifiln73 Translated By MR.kh@s THX 2 www.addic7ed.com