1 00:00:00,718 --> 00:00:02,605 $50 in the douche bag jar? 2 00:00:02,699 --> 00:00:04,664 - Absolutely, man. - Yes, absolutely. 3 00:00:04,667 --> 00:00:06,656 - Why so much? - I feel like it should actually be 4 00:00:06,657 --> 00:00:08,706 more in the 100, 200 range, so that's a discount. 5 00:00:08,707 --> 00:00:11,668 Think about what you did, Schmidt. 6 00:00:12,748 --> 00:00:14,747 I lost it. 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,697 I lost the party bus. 8 00:00:16,698 --> 00:00:18,668 The party bus for your birthday party? 9 00:00:18,669 --> 00:00:19,722 Yeah. 10 00:00:19,723 --> 00:00:20,743 Apparently, 11 00:00:20,744 --> 00:00:22,705 my business isn't as important 12 00:00:22,706 --> 00:00:25,676 as Frankie Muniz's. 13 00:00:25,677 --> 00:00:26,696 They canceled my rez. 14 00:00:26,697 --> 00:00:27,746 There's nothing I can do; The party's off. 15 00:00:27,747 --> 00:00:28,748 You should torch them 16 00:00:28,749 --> 00:00:29,748 on Yelp. 17 00:00:29,749 --> 00:00:31,688 Actually, I can do it. 18 00:00:31,689 --> 00:00:33,662 I have an account under the name Fantastic Jacques. 19 00:00:33,663 --> 00:00:34,744 He's a French diplomat 20 00:00:34,745 --> 00:00:36,672 with very little patience. 21 00:00:36,673 --> 00:00:38,722 Or you could just get another bus. 22 00:00:38,723 --> 00:00:39,747 In two days? 23 00:00:39,748 --> 00:00:41,701 Okay, yeah, sure, Winston. 24 00:00:41,702 --> 00:00:43,718 W-Why don't I just go down to the party bus store, 25 00:00:43,719 --> 00:00:47,667 where all the party buses have a state-of-the-art sound system, 26 00:00:47,668 --> 00:00:49,701 a stripper pole, a love grotto, 27 00:00:49,702 --> 00:00:51,710 and a steering wheel in the shape of a boob. 28 00:00:52,685 --> 00:00:53,748 You honk the nipple. 29 00:00:53,749 --> 00:00:55,676 It's pretty awesome. 30 00:00:55,677 --> 00:00:56,700 Just have the party at a bar. 31 00:00:56,701 --> 00:00:57,723 Nick, this is it. 32 00:00:57,724 --> 00:01:00,667 This is my 29th birthday party. 33 00:01:00,668 --> 00:01:01,694 This is the year. After this, 34 00:01:01,695 --> 00:01:05,689 I don't know, it's just... just all darkness. 35 00:01:11,689 --> 00:01:13,655 Was he crying a little? 36 00:01:13,656 --> 00:01:16,667 ♪ Hey, girl ♪ 37 00:01:16,668 --> 00:01:18,684 ♪ What you doing? ♪ 38 00:01:18,685 --> 00:01:21,684 ♪ Hey, girl ♪ 39 00:01:21,685 --> 00:01:24,655 ♪ Where you going? ♪ 40 00:01:24,656 --> 00:01:26,739 - ♪ Who's that girl? ♪ - ♪ Who's that girl? ♪ 41 00:01:26,742 --> 00:01:28,667 ♪ Who's that girl? ♪ 42 00:01:28,668 --> 00:01:29,668 ♪ Who's that girl? ♪ 43 00:01:29,669 --> 00:01:30,718 ♪ It's Jess. ♪ 44 00:01:30,777 --> 00:01:34,478 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 45 00:01:39,051 --> 00:01:41,063 Hey, I just came to make sure you're okay. 46 00:01:42,122 --> 00:01:44,091 I'm not okay, Jess. 47 00:01:44,092 --> 00:01:46,051 I had to cancel my birthday party. 48 00:01:46,052 --> 00:01:48,029 It's social suicide. 49 00:01:48,030 --> 00:01:49,124 I can feel my it factor going away. 50 00:01:49,125 --> 00:01:51,120 And then what am I gonna tell Benjamin? 51 00:01:51,121 --> 00:01:53,028 Why are you so worried about Benjamin? 52 00:01:53,029 --> 00:01:54,068 He's your friend. 53 00:01:54,069 --> 00:01:57,062 We have a very weird, girl-style friendship 54 00:01:57,063 --> 00:01:59,046 where we kind of hate each other. 55 00:01:59,047 --> 00:02:01,029 We're bronemies. 56 00:02:01,030 --> 00:02:02,088 He's my fremesis. 57 00:02:02,089 --> 00:02:04,029 I'm so confused right now. 58 00:02:04,030 --> 00:02:06,036 Okay, look, Benjamin and I... we were suitemates in college. 59 00:02:06,037 --> 00:02:07,109 Benjamin, I can't wait to get to L.A. 60 00:02:07,110 --> 00:02:09,050 We're going to have so much sex... 61 00:02:09,051 --> 00:02:10,086 in the morning, 62 00:02:10,087 --> 00:02:11,072 in the afternoon, 63 00:02:11,073 --> 00:02:12,072 at bedtime. 64 00:02:12,073 --> 00:02:14,037 Mmm, peanuts. 65 00:02:14,038 --> 00:02:15,107 I'm telling you, man, I'm gonna run that town 66 00:02:15,108 --> 00:02:16,118 one day... You'll see. 67 00:02:16,119 --> 00:02:18,037 I'm gonna write you a check 68 00:02:18,038 --> 00:02:19,086 right now for $100 million. 69 00:02:19,087 --> 00:02:20,088 How do you like that? 70 00:02:20,089 --> 00:02:21,117 Damn, dude. 71 00:02:21,118 --> 00:02:23,087 And this is a real check. 72 00:02:23,088 --> 00:02:25,076 You can cash it when I'm rich and awesome. 73 00:02:25,077 --> 00:02:26,533 Give me about four years. 74 00:02:26,573 --> 00:02:28,652 - Do the song. - ♪ We built this Schmidty ♪ 75 00:02:29,116 --> 00:02:33,118 ♪ We built this Schmidty on Tootsie Rolls. ♪ 76 00:02:35,088 --> 00:02:37,122 If it wasn't for Benjamin, I, I never would have become 77 00:02:37,123 --> 00:02:40,037 a Los Angeles baller. 78 00:02:40,038 --> 00:02:41,054 Holla. 79 00:02:41,055 --> 00:02:42,097 I changed everything about myself, Jess. 80 00:02:42,098 --> 00:02:45,108 I lost all the weight, I changed my clothes, 81 00:02:45,109 --> 00:02:47,034 I even dropped my voice half an octave, 82 00:02:47,035 --> 00:02:49,096 but it wasn't enough. 83 00:02:49,097 --> 00:02:51,101 I guess I'll just never be cool enough, Jess. 84 00:02:54,118 --> 00:02:57,050 Okay, I've got it. 85 00:02:57,051 --> 00:02:59,076 - We are going to throw Schmidt a birthday party. - No. 86 00:02:59,077 --> 00:03:00,101 Yes, 'cause it's his 29th birthday 87 00:03:00,102 --> 00:03:02,062 and we care. 88 00:03:02,063 --> 00:03:04,055 Jess, Schmidt's world is different than ours. 89 00:03:04,056 --> 00:03:06,029 They speak a different language. 90 00:03:06,030 --> 00:03:08,058 They shorten every word to one syllable. 91 00:03:08,059 --> 00:03:11,041 Okay, he once called an oven an "ovs." 92 00:03:11,042 --> 00:03:14,038 - He calls an airport "airp." - He called ketchup "ketch." 93 00:03:14,039 --> 00:03:15,122 Last month he went to a party called 94 00:03:15,123 --> 00:03:18,075 Bros before Hos on the Moon. 95 00:03:18,076 --> 00:03:19,120 What does that even mean? 96 00:03:19,121 --> 00:03:21,068 And the dress code was "yacht flair." 97 00:03:21,069 --> 00:03:22,105 - What? - Schmidt has a friend 98 00:03:22,108 --> 00:03:25,046 who legally changed his middle name to Doin' It. 99 00:03:25,047 --> 00:03:27,047 - Yeah, Doin' It. - Just one word: Doinit. 100 00:03:27,050 --> 00:03:30,046 You are not emotionally, mentally, 101 00:03:30,047 --> 00:03:34,054 and spiritually prepared to throw these d-bags a party. 102 00:03:34,055 --> 00:03:35,082 I'm gonna do some research. 103 00:03:35,083 --> 00:03:37,047 Actually, I'm sorry, I do have to go. 104 00:03:37,048 --> 00:03:38,080 - I apologize. - Where are you going? 105 00:03:38,081 --> 00:03:40,055 And why are you wearing your jury duty pants? 106 00:03:40,056 --> 00:03:42,121 I'm not, man, I'm just... mumble, mumble, mumble. 107 00:03:42,122 --> 00:03:44,046 Come on, lawyer party... 108 00:03:44,047 --> 00:03:45,057 the classic fifth date. 109 00:03:45,058 --> 00:03:46,109 What are you talking about? 110 00:03:46,110 --> 00:03:48,041 I'm not gonna apologize for it. 111 00:03:48,042 --> 00:03:49,105 I got nothing to apologize for. 112 00:03:49,106 --> 00:03:51,076 - I owe you nothing. - No, I'm having a really fun time. 113 00:03:51,079 --> 00:03:53,096 I love wearing a Bill Cosby sweater 114 00:03:53,097 --> 00:03:55,101 in front of a bunch of lawyers who are younger than me. 115 00:03:55,102 --> 00:03:57,104 Hello, I'm Bill Cosby, do you like pudding? 116 00:03:57,105 --> 00:04:00,121 My son's name is Theo and his best friend is Cockroach. 117 00:04:00,122 --> 00:04:02,050 That supposed to be Bill Cosby? 118 00:04:02,051 --> 00:04:03,109 That's as good as I can do. 119 00:04:03,110 --> 00:04:05,034 - Let's see yours. - Would you like to hear 120 00:04:05,035 --> 00:04:06,088 - How he really sounds? - Yes. 121 00:04:06,091 --> 00:04:08,029 I want to get some more pudding. 122 00:04:08,030 --> 00:04:10,050 That's the worst Bill Co... How about this? 123 00:04:10,051 --> 00:04:12,047 I got a daughter named Rudy Huxtable, 124 00:04:12,048 --> 00:04:14,087 and she's the cutest of all my daughters. 125 00:04:14,088 --> 00:04:17,033 I'm really glad that you're here with me. 126 00:04:17,034 --> 00:04:18,105 Yeah, I'm happy you let me be here with you. 127 00:04:18,106 --> 00:04:20,033 No, I really am because 128 00:04:20,034 --> 00:04:21,072 I got to, like, kiss all the asses 129 00:04:21,073 --> 00:04:23,091 of these 24-year- old law students 130 00:04:23,092 --> 00:04:25,050 to try to get 'em to work here. 131 00:04:25,051 --> 00:04:26,051 I went to law school. 132 00:04:26,052 --> 00:04:28,034 - You went to law school? - Yes. 133 00:04:28,037 --> 00:04:30,088 - I quit. Yes. - Quit law school... why? 134 00:04:30,089 --> 00:04:32,030 Because I realized I hated lawyers. 135 00:04:32,031 --> 00:04:34,047 He says to the lawyer. 136 00:04:35,051 --> 00:04:36,068 And for some reason I find you 137 00:04:36,069 --> 00:04:38,104 ridiculously attractive for saying that. 138 00:04:38,105 --> 00:04:41,047 Why don't you kiss my ass, then? 139 00:04:42,055 --> 00:04:45,046 Look, Julia, I got turned around. 140 00:04:45,047 --> 00:04:47,049 I thought we were doing a flirty back-and-forth... 141 00:04:47,050 --> 00:04:48,032 I'm actually just kidding. 142 00:04:48,033 --> 00:04:49,047 I really do want to do that. 143 00:04:49,048 --> 00:04:50,050 Oh, you would? 144 00:04:50,051 --> 00:04:52,037 Well, we can make that happen. 145 00:04:52,038 --> 00:04:53,034 - Great. - Let's go. 146 00:04:53,035 --> 00:04:54,049 Let's go to your place. 147 00:04:54,050 --> 00:04:55,051 Want to go to your place? 148 00:04:55,052 --> 00:04:56,125 Do you mind? 149 00:04:56,126 --> 00:04:58,067 Are you married or what? 150 00:04:58,068 --> 00:05:01,071 No, no, no, n-no, no, no, n-no, I'm not married. 151 00:05:01,072 --> 00:05:03,054 I am the opposite of married. 152 00:05:03,055 --> 00:05:04,126 Before you, there was like, there was like nothing. 153 00:05:04,127 --> 00:05:07,112 I've got, like, no girls on the horizon. 154 00:05:07,113 --> 00:05:09,054 In a hot way. 155 00:05:09,055 --> 00:05:12,100 Why don't you ever invite me to your place 156 00:05:12,101 --> 00:05:15,029 or, like, tell me all that much about yourself? 157 00:05:15,030 --> 00:05:17,079 It's weird... I don't even know where you live. 158 00:05:17,080 --> 00:05:18,118 I'm 30 years old, 159 00:05:18,119 --> 00:05:21,059 and I live in a loft with three roommates. 160 00:05:22,076 --> 00:05:25,041 In a hot way. 161 00:05:25,042 --> 00:05:28,050 But maybe you can kiss my butt when I talk like Bill Cosby. 162 00:05:28,051 --> 00:05:30,058 All right, let's go. 163 00:05:30,059 --> 00:05:31,113 - Is that going to work? - Uh-huh. 164 00:05:31,116 --> 00:05:33,075 Wow, weird stuff works with you. 165 00:05:33,076 --> 00:05:38,058 Hi, yes, I'd like to order a last-minute stripper. 166 00:05:38,059 --> 00:05:42,033 Oh, um, preferably of Asian heritage, 167 00:05:42,034 --> 00:05:44,100 very bendy, with a heart of gold 168 00:05:44,101 --> 00:05:48,062 and a crotch of gold. 169 00:05:48,063 --> 00:05:49,120 Mm-hmm, yeah, I'll hold. 170 00:05:49,121 --> 00:05:51,047 - Hey, Jess, Winston, this is Julia. - Oh. 171 00:05:51,050 --> 00:05:52,063 - Hi. - We're just saying hi. 172 00:05:52,066 --> 00:05:54,037 Nice to meet you guys. 173 00:05:54,038 --> 00:05:55,034 Welcome to our home. Hold on one second. 174 00:05:55,035 --> 00:05:56,071 We're doing 175 00:05:56,072 --> 00:05:57,105 a surprise party for Schmidt. 176 00:05:57,106 --> 00:05:58,538 - Who is that? - Oh, I didn't tell you 177 00:05:58,554 --> 00:05:59,276 about Schmidt? - No. 178 00:05:59,366 --> 00:06:01,011 That's our other roommate. 179 00:06:01,363 --> 00:06:02,330 - Other roommate. - You know what? You should come. 180 00:06:02,342 --> 00:06:03,635 - It's on Saturday. - Yes. 181 00:06:03,663 --> 00:06:04,358 Cool, yeah. 182 00:06:04,372 --> 00:06:06,357 You should stay as far from that party as possible. 183 00:06:06,358 --> 00:06:07,393 Is it like a presents thing 184 00:06:07,394 --> 00:06:11,371 or more like a donations to charity situation? 185 00:06:11,372 --> 00:06:13,393 - No? - Just bring yourself. 186 00:06:13,394 --> 00:06:15,370 Do you want to head to my room for a little bit? 187 00:06:15,371 --> 00:06:16,438 Give you the rest of the tour around the place. 188 00:06:16,439 --> 00:06:18,234 - Great, yeah. - Great. 189 00:06:18,258 --> 00:06:19,362 Bye. 190 00:06:19,434 --> 00:06:21,392 Hold on one second. 191 00:06:21,393 --> 00:06:23,408 Hey, Winston, why'd you do that? 192 00:06:23,409 --> 00:06:24,445 Are you hiding her from us? 193 00:06:24,446 --> 00:06:26,428 Like, are you ashamed of your friends? 194 00:06:26,429 --> 00:06:28,370 100%, and you're not my friend right now. 195 00:06:28,371 --> 00:06:29,391 You're my enemy, Winston, my enemy. 196 00:06:29,392 --> 00:06:30,434 Give me a kiss, give me a kiss. 197 00:06:30,435 --> 00:06:33,375 No, that's the problem. 198 00:06:33,376 --> 00:06:35,367 Thank you, Ms. Phatbooty, you're the best. 199 00:06:37,367 --> 00:06:39,387 Yes, I just hired my first stripper. 200 00:06:39,388 --> 00:06:41,367 Anything else I should get? 201 00:06:54,447 --> 00:06:57,426 Do you like jazz cigarettes? 202 00:06:58,426 --> 00:07:00,405 Hi, Tanya. 203 00:07:01,434 --> 00:07:03,362 Patti told me that... 204 00:07:03,363 --> 00:07:05,380 Patti told you to break in my office to look for drugs? 205 00:07:08,359 --> 00:07:10,383 Hey, JK kidding, JK kidding. 206 00:07:10,384 --> 00:07:11,417 You can do whatever you want. 207 00:07:12,434 --> 00:07:13,443 I didn't know you liked to shop 208 00:07:13,444 --> 00:07:15,359 at the Confiscation Station. 209 00:07:16,401 --> 00:07:19,362 So what are you looking for... grass? 210 00:07:19,363 --> 00:07:21,357 'Cause I can do a locker search on Monday. 211 00:07:21,358 --> 00:07:22,380 Monday's too late because... 212 00:07:22,381 --> 00:07:27,354 Oh, so what do you got cooking this weekend, huh? 213 00:07:27,355 --> 00:07:28,359 You have to tell me; I'm your boss. 214 00:07:28,360 --> 00:07:30,412 What is it, a list thing, Paperless Post? 215 00:07:30,413 --> 00:07:32,354 I'm free Friday, 216 00:07:32,355 --> 00:07:35,359 but I can also make Saturday or Sunday work. 217 00:07:36,355 --> 00:07:37,374 Jess, what are you doing? 218 00:07:37,375 --> 00:07:38,415 I'm making an egg yellows omelet. 219 00:07:38,416 --> 00:07:40,374 The shallots and gouda are going to congeal. 220 00:07:40,375 --> 00:07:41,384 I can't... what is this? 221 00:07:41,385 --> 00:07:44,379 Happy birthday! 222 00:07:44,380 --> 00:07:46,416 It's a party bus. 223 00:07:46,417 --> 00:07:48,384 I'm so excited. 224 00:07:54,355 --> 00:07:57,355 Whoa, Jess, you really did all this for me? 225 00:07:59,355 --> 00:08:01,362 Okay, so... 226 00:08:01,363 --> 00:08:03,400 over here is kosher yogurt and honey. 227 00:08:03,401 --> 00:08:04,430 - Kosher yoge? - We got some condoms 228 00:08:04,431 --> 00:08:05,447 Over here... small, medium, large, 229 00:08:05,448 --> 00:08:07,371 whatever your preference. 230 00:08:07,372 --> 00:08:08,430 - Well, I would use... - I don't want to know. 231 00:08:08,433 --> 00:08:10,446 And the R-rated section in the back 232 00:08:10,447 --> 00:08:12,446 with the stripper pole. 233 00:08:12,447 --> 00:08:14,408 It's normally used for stability, 234 00:08:14,409 --> 00:08:16,392 but tonight it's going to be used 235 00:08:16,393 --> 00:08:18,400 for $50 worth of seminudity. 236 00:08:18,401 --> 00:08:19,430 Coincidentally, 237 00:08:19,431 --> 00:08:21,404 I'm wearing my lap dance pants. 238 00:08:21,405 --> 00:08:22,226 This is, like, your world, huh? 239 00:08:22,227 --> 00:08:23,193 - No... - It is. 240 00:08:23,239 --> 00:08:25,514 It's you in your natural habitat, it's fascinating. 241 00:08:25,592 --> 00:08:27,577 I'm just here for Schmidt. I don't know any of these people. 242 00:08:27,578 --> 00:08:28,629 Nicholas, what's up, N-word? 243 00:08:28,630 --> 00:08:30,612 Don't call me "N-word." 244 00:08:30,613 --> 00:08:31,648 I don't know this guy. 245 00:08:31,649 --> 00:08:32,671 How's your family in Chicago? 246 00:08:32,672 --> 00:08:34,591 Really good, thanks for asking, 247 00:08:34,592 --> 00:08:35,592 they're all healthy. 248 00:08:35,593 --> 00:08:37,641 That's good. 249 00:08:37,642 --> 00:08:40,633 Oh, look at this big old pile of birthday Schmidt. 250 00:08:41,667 --> 00:08:43,644 Hey, do you mind if I get a ride on your school bus? 251 00:08:43,645 --> 00:08:45,608 I don't want to be late for first period. 252 00:08:47,671 --> 00:08:50,579 Why you got to do me like that, Been-ja-meen? 253 00:08:51,625 --> 00:08:53,583 - What's up, boys? - What up? 254 00:08:53,584 --> 00:08:54,644 Why don't you sing us your birthday song? 255 00:08:54,645 --> 00:08:55,661 Oh, you have a birthday song? 256 00:08:55,662 --> 00:08:57,625 All right, all right, guys, come on. 257 00:08:57,626 --> 00:08:59,616 Sing it, come on. 258 00:08:59,617 --> 00:09:00,654 ♪ We built this Schmidty ♪ 259 00:09:00,655 --> 00:09:03,574 ♪ We built this Schmidty ♪ 260 00:09:03,575 --> 00:09:07,583 - ♪ On rock... ♪ - ♪ On Tootsie Rolls. ♪ 261 00:09:07,584 --> 00:09:08,573 Is that the lyrics? 262 00:09:08,574 --> 00:09:09,611 Yeah, we used to make him sing that 263 00:09:09,612 --> 00:09:10,671 because he was fat. 264 00:09:10,672 --> 00:09:13,595 You know I'm just playing at you. 265 00:09:13,596 --> 00:09:14,596 Yeah, hilarity, my man, hilarity. 266 00:09:14,597 --> 00:09:16,632 Yeah, come on, man. 267 00:09:16,633 --> 00:09:17,654 You really live with that guy, huh? 268 00:09:17,655 --> 00:09:19,595 Yeah, I really do. 269 00:09:19,596 --> 00:09:21,628 Does he, like, tuck his shiny jeans into boots 270 00:09:21,629 --> 00:09:23,595 when he goes out at night? 271 00:09:23,596 --> 00:09:25,606 You know, the truth is, I met Schmidt a long time ago 272 00:09:25,607 --> 00:09:26,663 when we were in college 273 00:09:26,664 --> 00:09:29,599 and he was this sweet, chubby communications major 274 00:09:29,600 --> 00:09:30,654 who wore cargo shorts and... - Yeah. 275 00:09:30,655 --> 00:09:32,577 I'm actually just messing with you. 276 00:09:32,578 --> 00:09:33,663 Seriously, I think all of your friends seem 277 00:09:33,664 --> 00:09:37,574 completely awesome and nice and fun, so relax. 278 00:09:37,575 --> 00:09:39,586 You don't have to say that. 279 00:09:39,587 --> 00:09:41,579 - They're my friends, you can tease 'em. - I don't want to tease them. 280 00:09:41,580 --> 00:09:42,631 I tease them all the time, they don't care. 281 00:09:42,632 --> 00:09:43,652 Schmidt's a d-bag, 282 00:09:43,653 --> 00:09:45,573 you know, but, like, not in a bad way, 283 00:09:45,574 --> 00:09:46,671 and, like, Jess is a total nut. 284 00:09:46,672 --> 00:09:48,654 - Oh... - And Winston is like this 285 00:09:48,657 --> 00:09:50,653 competitive maniac 286 00:09:50,654 --> 00:09:53,586 who loves Sister, Sister and he's, like, afraid of thunder. 287 00:09:53,587 --> 00:09:54,654 - But I'm the voice of re... - Behind you, he's behind you, 288 00:09:54,655 --> 00:09:55,671 - He's behind you. - Right now he is? 289 00:09:55,674 --> 00:09:57,653 Currently. 290 00:09:57,654 --> 00:09:59,611 And he's also one of my best friends. 291 00:09:59,612 --> 00:10:00,642 Oh, no, keep going. 292 00:10:01,658 --> 00:10:02,671 You want to go on the bus? 293 00:10:02,672 --> 00:10:04,653 Yeah, let's go on the bus. 294 00:10:04,654 --> 00:10:06,635 I'm really sorry, man, I was just saying that 295 00:10:06,636 --> 00:10:07,650 to show off for her. - Oh, no, 296 00:10:07,653 --> 00:10:09,574 man, I am bringing you down. 297 00:10:09,575 --> 00:10:10,596 Don't bring me down. 298 00:10:12,774 --> 00:10:13,688 Bro juice? 299 00:10:13,705 --> 00:10:15,246 Vodka pom, right? 300 00:10:15,298 --> 00:10:17,314 Winston said it was a tradish. 301 00:10:17,315 --> 00:10:18,356 Look, Benjamin's smiling. 302 00:10:18,357 --> 00:10:20,294 Jess, you did so good. 303 00:10:21,315 --> 00:10:23,372 Is this stripper pole weight-bearing? 304 00:10:23,373 --> 00:10:27,314 Looks like some pretty shoddy workmanship on the cap flange. 305 00:10:27,315 --> 00:10:29,294 - Can I help you? - Martin Fuller, GrindPalace.com. 306 00:10:29,297 --> 00:10:31,314 Hi, I'm Jessica Day. 307 00:10:31,315 --> 00:10:33,330 I spoke with your supervisor on the telephone. 308 00:10:33,331 --> 00:10:36,334 Um, are you bringing the stripper? 309 00:10:36,335 --> 00:10:39,276 'Cause I really wanted to see her jugs first, 310 00:10:39,277 --> 00:10:43,293 you know, just so... um, I do right by my bro. 311 00:10:43,294 --> 00:10:44,296 We have a little miscommunicado. 312 00:10:44,297 --> 00:10:45,360 Did you make the call? 313 00:10:45,361 --> 00:10:48,334 Because if they hear a woman's voice, then they send me. 314 00:10:48,335 --> 00:10:50,276 I'm your stripper, folks. 315 00:10:50,277 --> 00:10:52,288 Hey, need to clear this aisle. 316 00:10:52,289 --> 00:10:54,315 - I got to have a perimeter. - It's a joke... no. 317 00:10:54,318 --> 00:10:56,323 - Please, please, please, no, you can't. - Are you the birthday boy? 318 00:10:56,324 --> 00:10:57,339 You are going to love it. 319 00:10:57,340 --> 00:10:59,288 I do wet towel tricks. 320 00:10:59,289 --> 00:11:01,348 - Nobody likes wet towel tricks. - No, he does not love wet towel tricks. 321 00:11:01,351 --> 00:11:02,352 I don't judge, pal. I just want to have fun. 322 00:11:02,353 --> 00:11:03,352 We're not... No. Sir, you are not gonna... 323 00:11:03,355 --> 00:11:06,330 I don't want to be rude, but, uh, times are hard. 324 00:11:06,331 --> 00:11:08,280 It is Saturday night, 325 00:11:08,281 --> 00:11:09,365 so if I get hired to take my clothes off, 326 00:11:09,366 --> 00:11:11,288 I'm gonna get naked. 327 00:11:11,289 --> 00:11:13,279 So, I'll just put my gym bag down, 328 00:11:13,280 --> 00:11:14,310 and I'll take my pants off. 329 00:11:14,311 --> 00:11:16,280 No, no, I'll handle it. 330 00:11:16,281 --> 00:11:18,305 Hey. 331 00:11:18,306 --> 00:11:20,343 Hey, Mr. Fuller. 332 00:11:20,344 --> 00:11:22,280 Mr. Fuller. 333 00:11:22,281 --> 00:11:23,327 - Mr. Fuller? - Oh, no. 334 00:11:23,330 --> 00:11:25,347 It's getting a little nippy out. 335 00:11:25,348 --> 00:11:27,359 Not a good time to start turtling. 336 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 - Come on. - Jess, make it stop. 337 00:11:28,363 --> 00:11:31,284 I'm gonna pay you... 338 00:11:31,285 --> 00:11:35,276 $50 to never show us your penis. 339 00:11:35,277 --> 00:11:36,327 But what about tips? 340 00:11:36,328 --> 00:11:38,293 I make my living on tips. 341 00:11:38,294 --> 00:11:40,318 Well, can you do anything else for the money? 342 00:11:40,319 --> 00:11:43,293 I'm a baritone at my gospel choir 343 00:11:43,294 --> 00:11:45,289 at First Presbyterian. 344 00:11:46,348 --> 00:11:49,347 Everybody, everybody... 345 00:11:49,348 --> 00:11:51,280 hey! 346 00:11:51,281 --> 00:11:52,344 Welcome to Schmidt's 29th! 347 00:11:56,285 --> 00:11:57,339 Safety is of the utmost importance, 348 00:11:57,340 --> 00:11:59,297 so the person sitting next to you 349 00:11:59,298 --> 00:12:01,314 is gonna be your bus buddy for the night. 350 00:12:01,315 --> 00:12:03,288 Any time you're up and about, 351 00:12:03,289 --> 00:12:05,293 please wear one of these fashion helmets. 352 00:12:05,294 --> 00:12:07,289 - And I brought drugs. - Tanya has 353 00:12:07,292 --> 00:12:10,293 half a pot cookie, so maybe she'll share. 354 00:12:10,294 --> 00:12:12,351 Okay, everybody, have fun! 355 00:12:12,352 --> 00:12:14,288 Martin, sing us out. 356 00:12:14,289 --> 00:12:16,330 ♪ Oh, when he comes ♪ 357 00:12:16,331 --> 00:12:18,372 ♪ Oh, when he comes ♪ 358 00:12:18,373 --> 00:12:20,309 ♪ He's gonna come for you ♪ 359 00:12:20,310 --> 00:12:22,276 No stripping! 360 00:12:22,277 --> 00:12:23,285 ♪ Oh, sweet salvation! ♪ 361 00:12:23,286 --> 00:12:25,294 ♪ Oh, when he comes... ♪ 362 00:12:27,781 --> 00:12:31,097 $50. I've never put $50 in the douche bag jar. 363 00:12:31,135 --> 00:12:33,172 Well, that's really impressive, Schmidt, considering. 364 00:12:34,929 --> 00:12:37,298 Someone's personalized condoms just came in the mail. 365 00:12:37,386 --> 00:12:39,436 Hey! Jar! $20. 366 00:12:41,369 --> 00:12:42,411 Winston, did you know 367 00:12:42,412 --> 00:12:44,427 that NWA didn't stand for "Never Walk Alone"? 368 00:12:44,428 --> 00:12:46,410 $30. Jar. 369 00:12:46,411 --> 00:12:49,356 Hey, man. 370 00:12:49,357 --> 00:12:52,356 No! Jar, Schmidt. 371 00:12:52,357 --> 00:12:54,369 - Jar! - For what? 372 00:12:54,372 --> 00:12:57,444 Somehow, Schmidt, you've outdone yourself this time. 373 00:12:57,445 --> 00:12:59,418 It was my birthday. 374 00:12:59,419 --> 00:13:02,381 I was very drunk. 375 00:13:02,382 --> 00:13:06,448 All right, everybody, I think we need to take shots. 376 00:13:06,449 --> 00:13:10,360 A little bro-juice shot for Benjamin! 377 00:13:10,361 --> 00:13:11,398 What? 378 00:13:11,399 --> 00:13:12,419 For Benjamin is a true... 379 00:13:12,420 --> 00:13:14,377 I'm the king! 380 00:13:14,378 --> 00:13:18,398 Winston and Nick, come and get your bro juice! 381 00:13:18,399 --> 00:13:19,448 Bro juice! 382 00:13:19,449 --> 00:13:21,377 Bro juice! Bro juice! 383 00:13:21,378 --> 00:13:22,385 Bro juice? 384 00:13:22,386 --> 00:13:23,382 I have no idea. 385 00:13:23,383 --> 00:13:24,365 - Really? - Yeah. 386 00:13:24,368 --> 00:13:26,439 Nick Miller invented bro juice 387 00:13:26,440 --> 00:13:28,381 on Schmidt's twenty-second 388 00:13:28,382 --> 00:13:30,415 birthday. Remember that? - Bro juice. 389 00:13:30,418 --> 00:13:32,435 Bro juice! Bro juice! 390 00:13:32,436 --> 00:13:35,428 Get over here for your bro juice! 391 00:13:39,428 --> 00:13:42,399 This is not gonna be attractive. 392 00:13:44,365 --> 00:13:46,377 Oh, yeah! 393 00:13:46,378 --> 00:13:47,859 You know, we're way too old for this, don't you? 394 00:13:47,860 --> 00:13:49,160 Oh, definitely. 395 00:13:49,403 --> 00:13:51,449 Happy birthday, brother. 396 00:13:53,415 --> 00:13:55,374 - Yeah! - Happy birthday, Schmidty! 397 00:14:00,365 --> 00:14:01,389 Yeah! 398 00:14:01,390 --> 00:14:02,444 Bro juice! 399 00:14:02,445 --> 00:14:04,406 Bro juice! 400 00:14:04,407 --> 00:14:06,452 When I say "Par," you say "Tay." 401 00:14:07,364 --> 00:14:08,688 - Par. - Tay! 402 00:14:08,785 --> 00:14:09,432 - Par. - Tay! 403 00:14:09,435 --> 00:14:11,378 Holla! 404 00:14:12,411 --> 00:14:14,423 What am I doing? 405 00:14:14,424 --> 00:14:17,364 It makes you think, huh? 406 00:14:17,365 --> 00:14:18,403 Twenties... they're almost over, man. It's crazy. 407 00:14:18,404 --> 00:14:20,373 Are you hitting that? 408 00:14:20,374 --> 00:14:21,803 - Jess? - Yeah. 409 00:14:21,886 --> 00:14:22,734 No. 410 00:14:22,803 --> 00:14:24,365 Well, then I think I'll help myself. 411 00:14:24,366 --> 00:14:26,389 To sex... with your friend. 412 00:14:26,390 --> 00:14:28,368 No, no, no, Benjamin, you can't. 413 00:14:28,369 --> 00:14:29,424 Not with Jess. Please don't. 414 00:14:29,425 --> 00:14:31,424 Well, I can. I can, and I will. 415 00:14:35,374 --> 00:14:37,389 Good evening, night owls. 416 00:14:37,390 --> 00:14:39,452 It's about to get bubonic in here, 417 00:14:39,453 --> 00:14:42,389 for tonight, we're going to... 418 00:14:42,390 --> 00:14:44,368 The Plague. 419 00:14:44,369 --> 00:14:46,389 Sorry. Just... It's just Plague. 420 00:14:46,390 --> 00:14:48,373 It's a discotheque. 421 00:14:48,374 --> 00:14:51,373 We'll be going there next. 422 00:14:51,374 --> 00:14:52,384 Whose list are you on? Tristan's? 423 00:14:52,385 --> 00:14:53,428 Isn't it just like a bar 424 00:14:53,429 --> 00:14:55,365 or something? 425 00:14:57,369 --> 00:14:59,389 What do you pull down a year in the game? 426 00:14:59,390 --> 00:15:01,374 Ever since I started doing full frontal, 427 00:15:01,375 --> 00:15:03,381 I pull down seven K a year easy. 428 00:15:03,382 --> 00:15:05,435 Why? You interested in the life? 429 00:15:05,436 --> 00:15:08,377 Me? A male stripper? Come on. You're too kind. 430 00:15:08,378 --> 00:15:11,373 But you know, theoretically, if I were to get into the game, 431 00:15:11,374 --> 00:15:13,445 you know, what are they looking for in the gator department? 432 00:15:13,446 --> 00:15:15,410 You know what I mean? 433 00:15:15,411 --> 00:15:18,431 Or is it just moving so fast that it doesn't really matter? 434 00:15:18,432 --> 00:15:22,377 It's all about storytelling, taking 'em on a journey. 435 00:15:22,378 --> 00:15:24,414 Let me ask you some basics. 436 00:15:24,415 --> 00:15:27,452 When you thrust, what's your range of motion, side-to-side? 437 00:15:27,453 --> 00:15:30,377 Well, left... right-right. 438 00:15:30,378 --> 00:15:31,430 What about your testicles? 439 00:15:31,431 --> 00:15:33,378 Are they more or less symmetrical? 440 00:15:33,379 --> 00:15:37,398 Size... yes, location... no. 441 00:15:37,399 --> 00:15:38,445 What about your persona? 442 00:15:38,446 --> 00:15:41,360 What? Fireman or a cop? 443 00:15:41,361 --> 00:15:42,403 I didn't ask you your character. 444 00:15:42,404 --> 00:15:44,356 Your persona. 445 00:15:44,357 --> 00:15:45,419 I'm a Wolf-Hawk. What are you? 446 00:15:45,420 --> 00:15:48,368 Luxury. Dessert. 447 00:15:48,369 --> 00:15:49,440 I'm a warrior poet, man. 448 00:15:49,441 --> 00:15:51,414 That's it. 449 00:15:51,415 --> 00:15:54,373 Got a number for you to call. 450 00:15:54,374 --> 00:15:55,445 You ever hook up with the ladies? 451 00:15:55,446 --> 00:15:57,398 It's ladies, 452 00:15:57,399 --> 00:16:00,360 like, one out of ten times at most. 453 00:16:00,361 --> 00:16:01,411 You're dancing for dudes? 454 00:16:01,412 --> 00:16:04,377 Yeah, I'm dancing for dudes. 455 00:16:04,378 --> 00:16:06,368 All right, I'm sorry, okay? 456 00:16:06,369 --> 00:16:08,357 You're so quiet. You're having a terrible time. 457 00:16:08,358 --> 00:16:11,368 I don't mean to be. I'm probably just intimidated. 458 00:16:11,369 --> 00:16:13,386 I'm sitting right next to the inventor of bro juice. 459 00:16:13,387 --> 00:16:15,382 - I get it, okay? - That's... I'm gonna brag about that. 460 00:16:15,385 --> 00:16:18,360 I did. I invented bro juice, okay? 461 00:16:18,361 --> 00:16:20,365 - And now you want... You're done. - What?! 462 00:16:20,368 --> 00:16:23,364 I get it. When we get off the bus, it's over, I blew it. 463 00:16:23,365 --> 00:16:25,385 It's ridiculous. I don't care about any of it. 464 00:16:25,386 --> 00:16:27,382 I really don't. Everyone's got embarrassing stuff. 465 00:16:27,383 --> 00:16:30,364 I mean, I have stuff that you don't know about. 466 00:16:30,365 --> 00:16:31,418 Like what? 467 00:16:31,419 --> 00:16:33,427 Just don't lie to me about stuff, 468 00:16:33,428 --> 00:16:36,369 and we'll be fine. - Fine. 469 00:16:36,370 --> 00:16:38,361 - When I work out, which isn't often, - Uh-huh. 470 00:16:38,364 --> 00:16:40,364 I listen to Huey Lewis because it pumps me up. 471 00:16:40,365 --> 00:16:42,406 Not ironically. Want to hear something else? 472 00:16:42,407 --> 00:16:44,428 - Okay. - I don't believe dinosaurs existed. 473 00:16:44,429 --> 00:16:46,390 I've seen the science. I don't believe it. 474 00:16:46,391 --> 00:16:48,378 - Want to hear something else? - No, I think I'm good. 475 00:16:48,379 --> 00:16:49,405 And I believe you, 476 00:16:49,406 --> 00:16:50,449 and I appreciate all of this truth-telling. 477 00:16:50,450 --> 00:16:53,360 I don't think you have stuff. 478 00:16:53,361 --> 00:16:54,418 All right. 479 00:16:54,419 --> 00:16:56,381 You're just perfect. 480 00:16:56,382 --> 00:16:58,385 Uh... yeah. 481 00:16:58,386 --> 00:17:00,411 - Hey. Scootch. - Oh. 482 00:17:00,414 --> 00:17:02,432 - Oh, yeah. - Okay. 483 00:17:02,435 --> 00:17:04,356 So, I texted Tristan. 484 00:17:04,357 --> 00:17:05,410 Oh, o-okay. 485 00:17:05,411 --> 00:17:07,407 He said he could get us into Plague. 486 00:17:07,408 --> 00:17:09,415 - Oh, that's-that's terrific. - Yeah. 487 00:17:09,418 --> 00:17:11,453 - Thank you. - Well, just you and me, of course. 488 00:17:11,456 --> 00:17:15,418 So why don't you ditch that zero and get with the hero? 489 00:17:15,419 --> 00:17:17,373 The hero is my penis. 490 00:17:17,374 --> 00:17:20,368 Oh. Uh... no. 491 00:17:20,369 --> 00:17:21,728 - Am I bad? - No. 492 00:17:21,757 --> 00:17:22,896 Hey, Benjamin. 493 00:17:22,928 --> 00:17:24,890 Just leave her alone. 494 00:17:26,419 --> 00:17:30,377 Schmidt, your party is slugs, bro. 495 00:17:31,408 --> 00:17:32,540 All right, you know what? 496 00:17:32,627 --> 00:17:35,648 - Schmidt, this party... is the worst. - No, man. 497 00:17:35,651 --> 00:17:37,610 This party is badass, all right? 498 00:17:37,611 --> 00:17:39,583 Don't act like I didn't see you over there 499 00:17:39,584 --> 00:17:41,573 eating on the charcut... the charcut... the charcut? 500 00:17:41,574 --> 00:17:42,635 - Charcuterie. - Charcuterie. 501 00:17:42,636 --> 00:17:44,571 Charcuterie. Don't act like I didn't see you 502 00:17:44,572 --> 00:17:45,590 eating the charcut... - Charcuterie. 503 00:17:45,593 --> 00:17:46,626 Charcuterie... 504 00:17:46,627 --> 00:17:48,593 Hey, you know what, Curly? 505 00:17:48,594 --> 00:17:49,644 You don't like the bus, then get off it, pal. 506 00:17:49,645 --> 00:17:52,577 - Schmidty's birthday, bud. - You guys suck. 507 00:17:52,578 --> 00:17:53,577 Let me talk to him for a sec. 508 00:17:53,578 --> 00:17:54,584 I'm a lawyer. 509 00:17:54,585 --> 00:17:55,627 - Please. - She's a lawyer. 510 00:17:55,628 --> 00:17:57,571 Hi. Why don't you just say that one more time? 511 00:17:57,572 --> 00:17:58,590 What? You guys suck? 512 00:18:03,590 --> 00:18:04,594 Look out! Look out! 513 00:18:04,595 --> 00:18:05,601 Oh! 514 00:18:05,602 --> 00:18:06,644 - Whoa! - Oh! 515 00:18:08,573 --> 00:18:09,619 Is everyone okay? 516 00:18:09,620 --> 00:18:11,572 Yes. No worries, Jess. 517 00:18:11,573 --> 00:18:12,590 Is everybody okay? 518 00:18:12,591 --> 00:18:13,639 I'm so sorry. 519 00:18:13,640 --> 00:18:14,661 What, are you nuts? 520 00:18:14,662 --> 00:18:16,581 Oh, God. 521 00:18:17,661 --> 00:18:21,573 Who are you? 522 00:18:26,615 --> 00:18:28,651 Whoo! 523 00:18:28,652 --> 00:18:31,618 Tanya, please stop flashing the driver. 524 00:18:31,619 --> 00:18:33,655 What, are you like the Bourne Identity person? 525 00:18:33,656 --> 00:18:36,572 I've got these iss... 526 00:18:36,573 --> 00:18:38,572 like, these anger management issues. 527 00:18:38,573 --> 00:18:39,631 Anger management? 528 00:18:39,632 --> 00:18:41,580 But I'm trying to fix it. 529 00:18:41,581 --> 00:18:42,633 I go to all these class... 530 00:18:42,634 --> 00:18:44,583 They're court-ordered classes, but... 531 00:18:44,584 --> 00:18:45,644 And what was, like, all this stuff you...? 532 00:18:45,645 --> 00:18:47,572 It's martial arts. 533 00:18:47,573 --> 00:18:48,631 I started doing martial arts, 534 00:18:48,632 --> 00:18:50,597 ironically, because I thought 535 00:18:50,598 --> 00:18:53,651 it would give me a little bit more Zen in my life. 536 00:18:53,652 --> 00:18:56,576 You must be really freaked out right now. 537 00:18:56,577 --> 00:18:57,665 Yes, I am really freaked out. 538 00:18:57,666 --> 00:19:00,585 I'm so sorry. 539 00:19:04,602 --> 00:19:07,576 I hate that I'm so turned on by your craziness, but I, um... 540 00:19:07,577 --> 00:19:10,623 - Go with it. - I'm going with it. 541 00:19:10,624 --> 00:19:12,609 You guys sure you're cool waiting for the tow truck? 542 00:19:12,610 --> 00:19:14,571 Yeah, it's fine. I'll see you back at the loft. 543 00:19:14,572 --> 00:19:15,598 Bye, guys. Happy birthday. 544 00:19:15,599 --> 00:19:16,647 Thank you. 545 00:19:16,648 --> 00:19:18,580 - Bye, Julia. - Bye, Bro Juice. 546 00:19:18,581 --> 00:19:19,652 - Thank you for that. - Bro-J, my man. 547 00:19:19,655 --> 00:19:22,593 So, it's my birthday. 548 00:19:22,594 --> 00:19:24,581 - Right now? - Right now. 549 00:19:24,582 --> 00:19:25,665 - Happy birthday. - Happy birthday, Schmidt. 550 00:19:25,668 --> 00:19:27,664 I'm 29, folks. What's up? 551 00:19:27,665 --> 00:19:29,611 29! 552 00:19:31,573 --> 00:19:32,618 29! 553 00:19:32,619 --> 00:19:35,597 Can you please not tell anybody I just did that? 554 00:19:35,598 --> 00:19:37,589 That feels embarrassing. 555 00:19:37,590 --> 00:19:39,611 Actually, you know what? I don't care what people think. 556 00:19:39,612 --> 00:19:40,684 Do you think I care too much about what people think, Jess? 557 00:19:40,722 --> 00:19:43,526 - Maybe a little bit. - Maybe. 558 00:19:44,058 --> 00:19:45,115 What? Did you have fun tonight? 559 00:19:45,116 --> 00:19:49,047 'Cause I know it was a little bit... flawed. 560 00:19:49,048 --> 00:19:50,090 Jess, are you kidding me? 561 00:19:50,091 --> 00:19:54,056 Tonight was... tens across the board. 562 00:19:54,057 --> 00:19:57,093 No splash. 563 00:19:57,094 --> 00:20:00,073 - Good. - No. For real, I had... 564 00:20:00,076 --> 00:20:02,085 Nobody's ever done that for me before. 565 00:20:02,086 --> 00:20:06,057 Any time, Schmidt. Any time. 566 00:20:10,098 --> 00:20:13,111 Schmidt, why are you looking at me like that? 567 00:20:20,052 --> 00:20:21,090 Shh. 568 00:20:23,061 --> 00:20:25,050 'Cause you had... you had fuzz on your face. 569 00:20:25,051 --> 00:20:26,119 - No, no, because I thought... - Oh, my God. 570 00:20:26,122 --> 00:20:28,052 - You had a piece of fuzz on... - Oh, my God! Jar. 571 00:20:28,055 --> 00:20:29,094 - Schmidt! - You had a piece of fuzz, and... 572 00:20:29,097 --> 00:20:31,073 - It was a little piece of fuzz. - You tried to kiss her?! 573 00:20:31,074 --> 00:20:32,128 It was right there and just... 574 00:20:32,129 --> 00:20:35,069 - Just put it in the jar, Schmidt. - Yeah, come on. No excuses, Schmidt. 575 00:20:35,072 --> 00:20:39,090 Okay. For you... for you guys. 576 00:20:44,136 --> 00:20:46,135 Happy birthday. 577 00:20:46,136 --> 00:20:48,135 29! 578 00:20:48,136 --> 00:20:50,106 Ten more. 579 00:20:50,107 --> 00:20:52,060 Sorry about that. 580 00:20:52,061 --> 00:20:54,078 Ah, Frankie Muniz. 581 00:20:58,044 --> 00:21:00,115 Ooh, Jess, I just found a Groupon for hypnosis lessons. 582 00:21:00,116 --> 00:21:03,114 Think about what you can do with that. 583 00:21:03,115 --> 00:21:06,082 - Sex stuff. - Jar. 584 00:21:06,083 --> 00:21:08,061 Look, guys, has anyone seen my good pea coat? 585 00:21:08,062 --> 00:21:10,060 Jar! 586 00:21:10,061 --> 00:21:12,461 Have you seen my sharkskin laptop sleeve? 587 00:21:12,462 --> 00:21:13,061 Jar! 588 00:21:13,064 --> 00:21:17,043 Darn it! Has anyone seen my croquet cleats? 589 00:21:17,044 --> 00:21:21,043 Hey, Jess, have you seen my other timepiece? 590 00:21:21,044 --> 00:21:24,043 Nick, I came up with the best name for an uncircumcised penis. 591 00:21:24,044 --> 00:21:27,082 - Bishop in a turtleneck. - Ugh! Jar! 592 00:21:27,085 --> 00:21:30,040 Damn it! I can't find my driving moccasins anywhere. 593 00:21:30,065 --> 00:21:35,365 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru