1 00:00:05,020 --> 00:00:06,690 Cece! 2 00:00:08,690 --> 00:00:10,690 Bip-bip. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,820 Bip-bip. 4 00:00:14,910 --> 00:00:16,530 Maaf. Permisi. 5 00:00:16,620 --> 00:00:19,200 Macet di sini sungguh sangat... 6 00:00:19,580 --> 00:00:21,950 ...berlawanan! 7 00:00:22,330 --> 00:00:23,910 Sungguh... 8 00:00:23,960 --> 00:00:27,710 Cepat - cepatlah ambil sejauh jalan setapak di sini! 9 00:00:30,550 --> 00:00:31,590 Cece! 10 00:00:32,510 --> 00:00:33,470 Aku udah baca SMS-mu! 11 00:00:33,550 --> 00:00:34,590 Kau siap pulang? 12 00:00:34,630 --> 00:00:36,220 Makasih sudah datang. 13 00:00:36,300 --> 00:00:38,600 Jess, dia bercumbu sama gadis lain! 14 00:00:38,640 --> 00:00:41,720 Kau... pergi dari sini. 15 00:00:41,810 --> 00:00:43,350 Siapa kau, Nona Piyama? 16 00:00:43,390 --> 00:00:44,940 Kau menghalangi bilikku. Pergi dari sini! 17 00:00:44,980 --> 00:00:46,020 Jangan bicara begitu padanya! 18 00:00:46,100 --> 00:00:46,980 Dia sahabatku! 19 00:00:49,320 --> 00:00:50,110 Oh, Cece... 20 00:00:50,190 --> 00:00:52,440 Kau merusak kaos Deep-V-ku! 21 00:00:52,480 --> 00:00:54,320 Ini kaos Deep-V kesukaanku! 22 00:00:54,360 --> 00:00:57,360 Itu cuman V-nya nambah lebar doang. 23 00:00:57,450 --> 00:00:59,030 Makasih udah menjemputku, Jess. 24 00:00:59,120 --> 00:01:01,410 Kukira si Gavin itu berbeda. 25 00:01:01,490 --> 00:01:03,830 Menurutmu apakah si Gavin itu berbeda? 26 00:01:03,870 --> 00:01:04,830 Ya. 27 00:01:04,870 --> 00:01:07,500 Dia terlihat seperti... 28 00:01:07,580 --> 00:01:09,790 ...DJ Eropa baik hati dengan tato wajah. 29 00:01:09,790 --> 00:01:11,050 30 00:01:11,090 --> 00:01:12,000 Hai, cowok. 31 00:01:12,090 --> 00:01:14,210 Jess, kayaknya cowok - cowok itu demen sama kamu. 32 00:01:14,260 --> 00:01:16,130 Kita harus kembali. 33 00:01:16,180 --> 00:01:17,430 Kita memang harus kembali. 34 00:01:17,510 --> 00:01:19,550 Memangnya kemana aku membawamu? 35 00:01:19,600 --> 00:01:21,640 Aku tak bisa pulang... 36 00:01:21,720 --> 00:01:23,520 ...karena si Gavin menetap di tempatku. 37 00:01:23,560 --> 00:01:24,680 Kau baru kenal dia sekitar tiga minggu. 38 00:01:24,730 --> 00:01:27,850 Boleh aku numpang menginap di tempatmu untuk beberapa hari? Kumohon. 39 00:01:27,900 --> 00:01:29,810 Entahlah. Ini malam Sabtu. 40 00:01:29,860 --> 00:01:32,570 Para cowok mungkin punya acara. 41 00:01:41,490 --> 00:01:42,990 Malam Sabtu, tuan - tuan. 42 00:01:43,080 --> 00:01:45,370 Sudah mulai./ Kenapa kau ini? 43 00:01:45,450 --> 00:01:47,210 Sudah mulai dan muncul di sini, kau tahu? 44 00:01:47,250 --> 00:01:48,540 Kenapa kau ini?/ Apa? 45 00:01:48,580 --> 00:01:50,170 Biasanya kau gak begini, Schmidt. 46 00:01:50,210 --> 00:01:51,040 Bicara apa kau ini? 47 00:01:51,090 --> 00:01:52,040 Kau jadi makin bejat. 48 00:01:52,130 --> 00:01:53,380 Sudah mulai dan muncul! 49 00:01:53,420 --> 00:01:55,960 Siapa gadis itu? 50 00:01:55,960 --> 00:01:58,430 Siapa gadis itu? Siapa gadis itu? 51 00:01:58,430 --> 00:01:59,180 Dia Jess! 52 00:01:59,180 --> 00:01:59,260 Dia Jess! 53 00:02:00,390 --> 00:02:01,930 Ya. Aku sudah bilang aku mau kesana. 54 00:02:02,010 --> 00:02:03,850 Si Benjamin mengundang kita ke pesta yang keren. 55 00:02:03,890 --> 00:02:05,890 Aku baru saja menyelesaikan kerja gonta - ganti selama tiga kali berturut - turut di bar. 56 00:02:05,930 --> 00:02:07,140 Aku hanya ingin duduk di sini... 57 00:02:07,230 --> 00:02:08,980 ...sepanjang minggu memainkan game ini dalam ketenangan... 58 00:02:09,060 --> 00:02:11,560 ...lalu masuk ke kamar dan berbuat yang aneh - aneh dengan komputerku. 59 00:02:11,650 --> 00:02:12,900 Apa kamu pakai celana dalam? 60 00:02:12,940 --> 00:02:14,230 Ada apa antara kau dengan kursi itu? 61 00:02:14,820 --> 00:02:16,030 Hanya sedikit sinar matahari. 62 00:02:16,070 --> 00:02:17,990 Baiklah, kumohon copot kimono itu. 63 00:02:18,070 --> 00:02:19,820 Ini pakaian santaiku, Winston. 64 00:02:19,860 --> 00:02:21,870 Dengar, aku telah bekerja selama 8 jam minggu ini. 65 00:02:21,910 --> 00:02:23,830 Aku hanya ingin pulang, pakai kimono... 66 00:02:23,910 --> 00:02:25,490 ...dan bersantai, man. 67 00:02:25,580 --> 00:02:27,080 Oke? Kalo kamu punya kerjaan, maka kamu bakal ngerti. 68 00:02:29,250 --> 00:02:30,120 Sungguh? 69 00:02:30,210 --> 00:02:32,080 Wow! Makin panas di sini. 70 00:02:32,170 --> 00:02:33,790 Oke, kau tak mau mencopot kimono itu? 71 00:02:33,880 --> 00:02:35,670 Yaudah. Maka aku gak akan pakai celana juga. 72 00:02:35,750 --> 00:02:37,720 Boom! Bam! 73 00:02:37,760 --> 00:02:39,260 Ya. Semua orang ingin jalan keliling... 74 00:02:39,300 --> 00:02:40,840 ...rumah ini hanya dengan pakaian bodohnya,... 75 00:02:41,390 --> 00:02:43,100 ...tebak apa yang akan kulakukan, Schmidt? 76 00:02:43,180 --> 00:02:46,020 Aku pakai lap tisu di wajahku. 77 00:02:46,060 --> 00:02:48,100 Bam! Kamu suka gak? 78 00:02:48,140 --> 00:02:49,270 Itu gak masuk akal, Winston. 79 00:02:49,350 --> 00:02:51,100 Ini beneran masuk akal. 80 00:02:51,150 --> 00:02:52,690 Beda banget dari aku yang pakai kimono. 81 00:02:52,770 --> 00:02:54,270 Kau sedang menertawakan... 82 00:02:54,320 --> 00:02:55,860 ...budaya samurai ribuan tahun,... 83 00:02:55,940 --> 00:02:57,440 ...dan ini penghinaan, Winston, penghinaan! 84 00:02:57,480 --> 00:02:58,940 Lihat aku sekarang? Inilah dampak... 85 00:02:58,990 --> 00:03:00,860 ...yang terjadi di rumah ini gara - gara kamu. 86 00:03:00,900 --> 00:03:01,950 Kau ingin berjalan di sekitar sini terlihat konyol. 87 00:03:01,950 --> 00:03:04,240 Ini buatan tangan! Dari China. 88 00:03:07,910 --> 00:03:10,120 Schmidt, Kurasa kau harus lepaskan kimono itu. 89 00:03:13,330 --> 00:03:16,840 Um, Cece, bisakah kau tak lakukan kebiasaanmu? 90 00:03:16,920 --> 00:03:17,960 Mereka adalah pria - pria yang baik. 91 00:03:18,010 --> 00:03:19,210 Perilaku yang terbaik. 92 00:03:19,760 --> 00:03:20,510 Tentu. 93 00:03:20,590 --> 00:03:22,340 Teman - teman aku bawa... 94 00:03:22,430 --> 00:03:23,800 Bawa ini ke dirimu sendiri! 95 00:03:24,930 --> 00:03:27,890 Sedang ngapain? 96 00:03:27,970 --> 00:03:29,390 Kami hanya sedang bersantai. 97 00:03:29,480 --> 00:03:30,770 Bersantai. 98 00:03:30,850 --> 00:03:31,770 Berbuat begini. 99 00:03:31,850 --> 00:03:33,150 Tahulah, malam Sabtu. 100 00:03:33,230 --> 00:03:34,810 Aku mau pakai kamar kecil wanita. 101 00:03:34,900 --> 00:03:35,810 Apa kabar, Cecelia? 102 00:03:36,400 --> 00:03:37,270 Mana tequilanya? 103 00:03:39,490 --> 00:03:42,400 Teman - teman. 104 00:03:44,160 --> 00:03:46,120 Biasanya aku gak pernah bawa dia kemari,.. 105 00:03:46,160 --> 00:03:47,990 ...tapi Cece sangat rentan saat ini,... 106 00:03:48,080 --> 00:03:50,660 ...dan saat dia mabuk, dia tak punya pertahanan. 107 00:03:50,750 --> 00:03:53,000 Jadi dia sering merebut, main fisik,... 108 00:03:53,080 --> 00:03:54,710 ...dan pertahanan tubuhnya sangat longgar. 109 00:03:54,790 --> 00:03:58,300 Jadi aku minta maaf atas apa yang nantinya... 110 00:03:58,340 --> 00:03:59,960 ...akan dia perbuat. 111 00:04:00,010 --> 00:04:01,760 Makasih sudah kasih tahu./ Ya, Terima kasih sudah memberitahu kami. 112 00:04:01,800 --> 00:04:02,880 Terima kasih teman - teman. 113 00:04:03,470 --> 00:04:04,590 Kalian yang terbaik. 114 00:04:12,890 --> 00:04:14,850 Ini kebalikan dari sendirian! 115 00:04:16,190 --> 00:04:18,690 Ini kebalikan dari yang kuinginkan sepanjang minggu ini! 116 00:04:19,270 --> 00:04:21,820 Wow, kok bisa begini? 117 00:04:21,900 --> 00:04:23,530 Oke, aku gak ikut - ikutan, Schmidt. 118 00:04:23,610 --> 00:04:25,070 Aku gak ikutan. 119 00:04:25,660 --> 00:04:26,700 Hai, Cece. 120 00:04:26,780 --> 00:04:29,080 Aku siapkan tempat tidur di sofa, ya? 121 00:04:29,160 --> 00:04:31,790 Kau harus berhenti menari agar bisa tidur. 122 00:04:31,830 --> 00:04:34,540 Cece, silahkan menari kalau kau mau. 123 00:04:34,620 --> 00:04:35,920 Kenapa kau bicara begitu? 124 00:04:36,000 --> 00:04:37,670 Bicara gimana? Aku cuman bersenang - senang. 125 00:04:37,750 --> 00:04:39,420 Bangunlah./ Serius? Dia? 126 00:04:39,500 --> 00:04:41,010 Tapi aku goyang begini. 127 00:04:43,220 --> 00:04:44,550 Ayo, bangun!/ Gak, aku gak mau menari. 128 00:04:44,630 --> 00:04:45,760 Aku dari kota Footloose. 129 00:04:45,840 --> 00:04:47,220 Dia gak mau menari, Cece. 130 00:04:47,300 --> 00:04:48,510 Aku gak mau menari. Serius. 131 00:04:48,600 --> 00:04:50,510 Tarian Schmidt... Whoa! Apaan... 132 00:04:50,600 --> 00:04:53,850 Baiklah, aku mau tidur. Selamat malam. 133 00:04:54,390 --> 00:04:55,850 Tak terlalu bagus di bagian bawah sini. 134 00:04:55,940 --> 00:04:56,730 Kau harus suka rambut. 135 00:04:58,310 --> 00:04:59,650 Kurasa sudah waktunya tidur. 136 00:04:59,690 --> 00:05:00,770 Kau bisa tidur di tempatku; Aku akan tidur di sofa. 137 00:05:00,860 --> 00:05:02,320 Kemari, kemari, Cece. 138 00:05:03,490 --> 00:05:05,200 Kemari. Kemari. 139 00:05:05,280 --> 00:05:06,990 Apa kau sedang menggembala dia? 140 00:05:07,030 --> 00:05:08,030 Kemari, kemari. 141 00:05:08,070 --> 00:05:08,950 Kemari, kemari. 142 00:05:09,030 --> 00:05:09,830 Bukan di situ. Di sini. 143 00:05:12,370 --> 00:05:14,750 Selamat malam, Cece. 144 00:05:16,460 --> 00:05:17,790 Yes! Yes. 145 00:05:17,880 --> 00:05:19,710 Dia tidur di sepraiku sekarang. 146 00:05:19,750 --> 00:05:21,500 Bukan sepraimu, bro! Sepraiku! 147 00:05:23,170 --> 00:05:24,170 Parkour! 148 00:05:28,090 --> 00:05:29,180 Tahu? Kurasa mungkin... 149 00:05:29,220 --> 00:05:30,100 ...aku punya kesempatan dengan Cece. 150 00:05:31,350 --> 00:05:32,100 Aku hanya harus... 151 00:05:32,180 --> 00:05:33,310 ...lebih keren dari pria ini. 152 00:05:33,390 --> 00:05:34,770 Parkour! 153 00:05:34,850 --> 00:05:36,810 Seorang pria bijak pernah meramalkan pada malam ajaib... 154 00:05:36,890 --> 00:05:37,850 ...di mana aku akan terlibat pemanasan nonseksual... 155 00:05:37,900 --> 00:05:39,480 ...dengan seorang model, sobatku. 156 00:05:39,560 --> 00:05:40,980 Dan malam ini... 157 00:05:41,070 --> 00:05:42,520 Jangan bilang.../ ...adalah malamnya. 158 00:05:42,610 --> 00:05:44,030 Gak bakal. Gak bakal kejadian. 159 00:05:44,070 --> 00:05:45,400 Tidak mendekati sedikitpun. [Close = dekat / tutup] 160 00:05:45,440 --> 00:05:46,700 Oh, aku seorang penutup. Aku akan menutup... [Close = dekat / tutup] 161 00:05:46,780 --> 00:05:48,410 ...pembicaraan ini sekarang, saudaraku. 162 00:05:48,490 --> 00:05:50,370 Lihat nih. Boom, bam, tutup. 163 00:05:51,330 --> 00:05:52,120 Parkour! 164 00:05:52,200 --> 00:05:53,830 Trek seluncur kecepatan pendek. 165 00:05:54,410 --> 00:05:55,750 Apolo Ohno. 166 00:06:00,130 --> 00:06:01,670 Paling gak ini bakal bikin dia capek, kan? 167 00:06:01,750 --> 00:06:02,590 Iya. 168 00:06:06,260 --> 00:06:07,840 Dia baik, kau akan menyukainya. 169 00:06:08,220 --> 00:06:09,010 Kau mau telur dadar? 170 00:06:09,090 --> 00:06:10,260 Gak, aku sudah punya sarapanku sendiri. 171 00:06:10,340 --> 00:06:11,600 Aku butuh kau... 172 00:06:11,680 --> 00:06:12,550 Apa?/ Entahlah. 173 00:06:12,600 --> 00:06:13,510 Peduli padaku. 174 00:06:14,600 --> 00:06:16,020 Berhenti baik hati padaku. 175 00:06:16,100 --> 00:06:17,810 Ibumu baik hati padamu. 176 00:06:19,400 --> 00:06:20,600 Banting saja ibuku. 177 00:06:20,690 --> 00:06:21,650 Ibumu akan... 178 00:06:21,730 --> 00:06:22,610 ...membanting ibumu. 179 00:06:29,570 --> 00:06:31,320 Dan 4,000. 180 00:06:31,410 --> 00:06:32,740 Ya. 181 00:06:33,280 --> 00:06:34,740 Astaga. 182 00:06:34,790 --> 00:06:36,290 Willkommen (Selamat datang) 183 00:06:36,870 --> 00:06:37,960 Kau lapisi tubuhmu dengan minyak? 184 00:06:38,040 --> 00:06:39,210 Minyak? Gak. 185 00:06:39,290 --> 00:06:42,080 Ini hanya... 186 00:06:43,630 --> 00:06:44,920 Kau tak apa? 187 00:06:45,380 --> 00:06:46,380 Schmidt. 188 00:06:46,760 --> 00:06:48,510 Kau tak apa? 189 00:06:48,590 --> 00:06:50,380 190 00:06:50,430 --> 00:06:51,890 Mendadak gelap gulita. 191 00:06:51,970 --> 00:06:53,470 Ada hal aneh yang terjadi? 192 00:06:53,510 --> 00:06:56,020 Baiklah, aku mau minum, bisa minggir? 193 00:06:56,100 --> 00:06:57,470 Tak bisa, sayang. 194 00:06:57,560 --> 00:06:59,390 Baiklah, geser saja seperti korden, oke? 195 00:07:01,850 --> 00:07:03,900 Begitu. Aku tak apa. 196 00:07:03,980 --> 00:07:05,110 Bagus. 197 00:07:05,150 --> 00:07:07,480 Hei, aku bisa minta kop... 198 00:07:19,750 --> 00:07:20,790 Ada apa teman - teman? 199 00:07:20,830 --> 00:07:23,880 Hei, kalian semua di sini. 200 00:07:23,960 --> 00:07:25,290 Apa airnya jadi lebih panas dari hari ini? 201 00:07:25,340 --> 00:07:27,710 Kau mau aku... 202 00:07:27,800 --> 00:07:30,670 Maksudku, aku bisa berikan padamu, jika... 203 00:07:30,800 --> 00:07:31,840 Aku bisa.../ Aku bisa betulkan. 204 00:07:31,880 --> 00:07:33,590 Aku bisa betulkan juga. 205 00:07:33,640 --> 00:07:34,800 Sebenarnya,... 206 00:07:34,850 --> 00:07:35,930 Aku baru sadar. 207 00:07:36,010 --> 00:07:37,350 Apakah kalian punya sabun beneran? 208 00:07:37,430 --> 00:07:39,810 Karena di sini aku hanya temukan krim lulur. 209 00:07:39,810 --> 00:07:41,100 Itu punya Schmidt .../ Krim lulurnya Schmidt. 210 00:07:41,100 --> 00:07:42,020 Itu krim luluranku. 211 00:07:42,020 --> 00:07:43,650 Kau bisa pakai... Jangan dipakai. 212 00:07:43,690 --> 00:07:44,980 Aku gak akan menyentuhnya./ Baiklah. 213 00:07:45,020 --> 00:07:47,320 Hei, kenapa kalian semua di sini? 214 00:07:47,400 --> 00:07:48,320 Aku sedang gosok gigi. 215 00:07:48,440 --> 00:07:49,860 Melakukan perbuatanku. 216 00:07:49,940 --> 00:07:51,570 Dia mandi? Ayo Cece. Cepat. 217 00:07:51,650 --> 00:07:52,530 Maaf, aku tak bisa temukan... 218 00:07:52,610 --> 00:07:54,410 ...handuk yang lebih besar dari yang ini. 219 00:07:59,160 --> 00:08:00,660 Tubuhmu bagus sekali, Cece. 220 00:08:00,700 --> 00:08:02,040 Aku sungguh - sungguh menghargainya untukmu. 221 00:08:02,120 --> 00:08:03,370 Baiklah, ayo. 222 00:08:03,420 --> 00:08:05,000 Aku buatkan sarapan./ Sungguh?/ Iya. 223 00:08:06,130 --> 00:08:07,380 Maaf... 224 00:08:12,090 --> 00:08:13,380 Aku kecewa pada kalian semua. 225 00:08:13,470 --> 00:08:15,010 Terutama kamu./ Waktunya yang tidak tepat. 226 00:08:15,090 --> 00:08:16,640 Kupikir kau lebih baik dari itu. 227 00:08:16,680 --> 00:08:18,970 Aku tahu, terkadang aku begitu. 228 00:08:19,010 --> 00:08:20,430 Kau lihat belahan dadanya? 229 00:08:20,520 --> 00:08:22,350 Aku ingin tanganku tersangkut di situ. 230 00:08:22,430 --> 00:08:24,020 Ala 127 Hours. 231 00:08:24,100 --> 00:08:26,360 Terus... 232 00:08:26,440 --> 00:08:27,980 ...memotongnya sepanjang hari, Aku tak peduli. 233 00:08:28,070 --> 00:08:29,530 Akan kupotong melewati tulang, saraf. 234 00:08:30,610 --> 00:08:31,820 Schmidt! 235 00:08:31,860 --> 00:08:33,110 Kau tak marah karena... 236 00:08:33,200 --> 00:08:34,110 ...aku menari sama Nick, kan? 237 00:08:34,200 --> 00:08:35,660 Tentu saja tidak. 238 00:08:35,700 --> 00:08:37,490 Karena kurasa dia naksir kamu. 239 00:08:37,570 --> 00:08:38,950 Nick? Gak mungkin. 240 00:08:39,540 --> 00:08:40,580 Gak mungkin./ Ayolah, Jess. 241 00:08:40,660 --> 00:08:42,080 Seperti si Eduardo yang dulu. 242 00:08:44,540 --> 00:08:46,380 Kau mau ini diberikan ke Cece, kan? 243 00:08:46,380 --> 00:08:47,500 "Jess." 244 00:08:47,540 --> 00:08:49,340 Baiklah, akan kuberikan pada Cece. 245 00:08:49,380 --> 00:08:51,760 Bukan. Jess! 246 00:08:51,840 --> 00:08:53,130 Kau tak mau aku berikan pada Cece? 247 00:08:53,220 --> 00:08:55,550 Sí, sí... uh, buat kamu. [Sí = Ya.] 248 00:08:55,630 --> 00:08:56,760 Buat aku? 249 00:08:57,050 --> 00:08:59,050 Diberikan kepada Cece. 250 00:09:00,600 --> 00:09:01,520 Kami hanya teman. 251 00:09:01,560 --> 00:09:03,680 Kau tak bisa berteman dengan pria - pria ini. 252 00:09:03,770 --> 00:09:05,190 Kaupikir tak satupun dari mereka... 253 00:09:05,230 --> 00:09:06,400 ...berpikir untuk tidur denganmu? 254 00:09:06,480 --> 00:09:07,730 Bukan, kamunya yang terus berpikir semua orang ingin... 255 00:09:07,810 --> 00:09:09,270 ...tidur dengan orang lain saja. 256 00:09:09,360 --> 00:09:10,980 Memang itu kenyataannya. Itu sebabnya aku berpikir seperti itu. 257 00:09:11,030 --> 00:09:12,740 Bukankah kaudengar saat dia memanggil namamu? 258 00:09:13,190 --> 00:09:14,030 "Jess." 259 00:09:14,070 --> 00:09:15,400 Dia dari Chicago. 260 00:09:15,490 --> 00:09:17,490 Itu cara orang Chicago bilang "Jess." 261 00:09:17,570 --> 00:09:19,450 Sama seperti 'Beruang" dan "Susu"... 262 00:09:19,530 --> 00:09:21,120 ...dan "Ayo main ke Menara Sears." 263 00:09:23,200 --> 00:09:24,040 Hei, Jess. 264 00:09:24,080 --> 00:09:24,910 Aku mau ke apotik. 265 00:09:25,000 --> 00:09:26,040 Mau nitip sesuatu?/ Ya. 266 00:09:26,080 --> 00:09:27,370 Jess, kau harus ikut pergi dengannya,... 267 00:09:27,420 --> 00:09:30,210 ...agar kau bisa beli benda yang kaubutuhkan. 268 00:09:31,340 --> 00:09:32,250 Oh, benda apa itu? 269 00:09:32,300 --> 00:09:34,420 Sebentar lagi dia keluar. 270 00:09:36,630 --> 00:09:38,800 Tidak. Tidak! 271 00:09:38,890 --> 00:09:41,060 Tidak, kau tidak boleh datang kemari dan merusak semuanya. 272 00:09:41,100 --> 00:09:42,060 Aku bahagia,... 273 00:09:42,140 --> 00:09:43,220 Aku suka para pria ini, dan rasanya... 274 00:09:43,270 --> 00:09:45,230 ...mereka mulai menyukaiku juga. 275 00:09:45,270 --> 00:09:46,850 Siapa pria idamanmu saat kauberitahu aku? 276 00:09:46,890 --> 00:09:48,600 Walter Matthau di Grumpy Old Men. 277 00:09:48,690 --> 00:09:50,480 Dan aku bisa jadi Jack Lemmon versi cewek. 278 00:09:50,560 --> 00:09:51,400 Dia Matthau banget! 279 00:09:51,440 --> 00:09:53,360 Kuberitahu padamu, dia naksir kamu. 280 00:09:53,440 --> 00:09:54,230 Dan kaulihat kakinya? 281 00:09:54,320 --> 00:09:56,070 Kaki pria menunjuk pada apa yang mereka inginkan. 282 00:09:56,150 --> 00:09:57,030 Dan kakinya menunjuk ke arahmu. 283 00:09:57,110 --> 00:09:58,360 Kenapa juga kakinya nunjuk ke arahku? 284 00:09:58,410 --> 00:09:59,780 Lagipula, dia berdiri kayak bebek. 285 00:09:59,820 --> 00:10:01,330 Pokoknya ayo pergi, keluar sana. 286 00:10:01,410 --> 00:10:02,410 Kau sudah siap? 287 00:10:02,490 --> 00:10:03,410 Ayo! 288 00:10:03,450 --> 00:10:04,750 Bentar lagi, bro! 289 00:10:05,040 --> 00:10:06,330 Apa kau baru panggil aku "bro"? 290 00:10:08,250 --> 00:10:09,330 Iya. 291 00:10:09,420 --> 00:10:11,960 Berapa lama dia tinggal? 292 00:10:12,040 --> 00:10:13,840 Gak lama. 293 00:10:13,920 --> 00:10:15,880 Aku tahu kadang dia susah diurus. 294 00:10:15,960 --> 00:10:17,220 Kadang - kadang dia meneleponku... 295 00:10:17,260 --> 00:10:18,930 ...dan ngomong seperti "Brengsek, aku sayang kamu." 296 00:10:18,970 --> 00:10:20,260 Terus teleponnya ditutup. 297 00:10:20,340 --> 00:10:21,430 Gak ada informasi lain. 298 00:10:21,470 --> 00:10:22,600 Aneh. 299 00:10:25,270 --> 00:10:27,430 Tapi entahlah, aku lumayan suka saat dia memangilku "Brengsek". 300 00:10:27,480 --> 00:10:29,600 Membuatku merasa seperti Janis Joplin. 301 00:10:29,650 --> 00:10:32,060 Yaudah, tapi haruskah dia tinggal dengan kita? 302 00:10:33,860 --> 00:10:34,980 Apa? Maaf? 303 00:10:35,070 --> 00:10:36,570 Tadi kamu ngomong apa? 304 00:10:36,610 --> 00:10:38,400 Aku bilang berhenti memberi perhatian pada semua orang. 305 00:10:39,320 --> 00:10:40,700 Astaga./ Apa? 306 00:10:40,780 --> 00:10:42,450 Apa?/ Apa?! Tak ada apa - apa./ Apa? 307 00:10:42,530 --> 00:10:44,790 Apa? 308 00:10:44,870 --> 00:10:46,080 Sedang apa kau? 309 00:10:49,290 --> 00:10:50,080 Aku tahu dia sahabatmu,... 310 00:10:50,170 --> 00:10:51,710 ...tapi aku tak bermaksud mengejekmu. 311 00:10:51,790 --> 00:10:53,670 Hanya, kau tak perlu terlalu memperhatikan dirinya... 312 00:10:53,750 --> 00:10:55,340 Baiklah. 313 00:10:56,210 --> 00:10:57,090 Iya. 314 00:10:57,130 --> 00:10:58,630 Sedang apa kau?/ Sedang apa kau? 315 00:10:58,670 --> 00:10:59,800 Maaf, aku hanya sedang mengecek... 316 00:10:59,840 --> 00:11:00,800 Memastikan... 317 00:11:00,880 --> 00:11:01,970 Jika aku menyinggungmu, aku minta maaf. 318 00:11:02,050 --> 00:11:03,220 Tapi apa yang sedang kaulakukan? 319 00:11:03,300 --> 00:11:04,300 Semuanya ada di tempatnya. 320 00:11:04,350 --> 00:11:05,760 Apa artinya itu?/ Baiklah. 321 00:11:05,850 --> 00:11:07,560 Aku hanya berjalan seperti teman. 322 00:11:07,640 --> 00:11:09,440 Baiklah, lupakan saja. 323 00:11:09,480 --> 00:11:11,190 Ayo pergi dari sini. Yang terakhir di daftar... 324 00:11:11,270 --> 00:11:12,190 Tisu toilet. 325 00:11:12,270 --> 00:11:14,520 Um, aku gak pakai itu. 326 00:11:15,610 --> 00:11:16,780 Kamu gak pakai tisu toilet? 327 00:11:19,150 --> 00:11:21,910 Maksudku... Bukan itu maksudku. 328 00:11:22,490 --> 00:11:23,820 Itu yang dimaksud Ibumu. 329 00:11:23,910 --> 00:11:25,280 Apa? Ibuku menelepon? Ibuku bilang apa? 330 00:11:25,370 --> 00:11:27,410 Bukan, Jess, aku hanya... 331 00:11:28,000 --> 00:11:29,370 Aku bercanda. 332 00:11:34,380 --> 00:11:35,840 Lihat dia. 333 00:11:36,920 --> 00:11:38,590 Silahkan, man. Lakukan tugasmu. 334 00:11:38,670 --> 00:11:41,180 Aku gak suka di atap, man. Ada kucing di sini. 335 00:11:41,220 --> 00:11:43,140 Kucing gila. Dia dibesarkan oleh burung - burung. 336 00:11:43,720 --> 00:11:44,930 Maksudmu kau akan biarkan seekor kucing... 337 00:11:45,010 --> 00:11:47,350 ...menghentikanmu dari semua ini?/ Ini kucing-burung, man. 338 00:11:47,430 --> 00:11:48,720 Sangat berbahaya. Rabies ganda. 339 00:11:48,810 --> 00:11:50,850 Benar. Kau gak bisa mendekatinya. 340 00:11:54,360 --> 00:11:57,150 Kau baru saja mengatakan kata sihirnya, nak. 341 00:11:57,730 --> 00:11:59,110 Sayang, jangan menangis. 342 00:11:59,190 --> 00:12:00,610 Dengar, aku mengerti. 343 00:12:00,690 --> 00:12:02,910 Aku pacar terbaik yang kau pernah kaupacari. 344 00:12:02,990 --> 00:12:07,030 Iya. Sesi 90 menit itu standar buatku. 345 00:12:10,000 --> 00:12:11,250 Kayak tuhan apa? 346 00:12:11,830 --> 00:12:13,170 Oh, bagaikan tuhan. 347 00:12:14,250 --> 00:12:15,500 Manis sekali kata - katamu. 348 00:12:18,550 --> 00:12:19,840 Maaf ya. 349 00:12:20,170 --> 00:12:21,510 Kepencet pas di saku. 350 00:12:21,550 --> 00:12:24,390 Aku baru matikan telepon, lalu Winston nelepon. Gila bener. 351 00:12:24,430 --> 00:12:27,510 Atap. Tahu maksudku? 352 00:12:29,970 --> 00:12:31,350 Dengar, jika dia mengganggumu... 353 00:12:31,390 --> 00:12:33,270 Kalian berdua yang mengganggu./ Baiklah kalo gitu. 354 00:12:39,860 --> 00:12:41,030 Oke, kenapa kau ini, Jess? 355 00:12:41,070 --> 00:12:42,780 Kenapa kau harus begitu?/ Begitu gimana? 356 00:12:42,860 --> 00:12:44,780 Kenapa kau harus katakan namaku seperti itu? "Jess." 357 00:12:44,860 --> 00:12:47,660 Dan juga kenapa kau harus terus - terusan pakai baju orangtua? 358 00:12:47,700 --> 00:12:50,490 Aku gak pakai baju orangtua. Kau tak suka caraku berpakaian? 359 00:12:50,580 --> 00:12:51,290 Bukan, hanya saja... 360 00:12:51,370 --> 00:12:52,750 Apa aku punya salah padamu? 361 00:12:52,830 --> 00:12:55,040 Enggak, aku hanya butuh udara segar. 362 00:12:55,920 --> 00:12:56,750 Mawar buat mbaknya?/ Gak. 363 00:12:56,830 --> 00:12:59,210 Oke aku akan belikan satu atau dua. Ini langsung beli dua batang?/ Gak, gak. 364 00:12:59,210 --> 00:13:01,130 Aku beli dua mawar./ Tidak, tidak./ Bagus, terima kasih. 365 00:13:01,210 --> 00:13:02,460 Tunggu apa maksudmu tidak? Nih, ambil mawarnya. 366 00:13:02,550 --> 00:13:04,380 Mau? Ini cuman $2, bukan masalah. 367 00:13:04,430 --> 00:13:05,720 Aku gak mau itu./ Ini 'kan mawar yang cantik. 368 00:13:05,720 --> 00:13:07,930 Apa yang kaulakukan? Mau kemana kau? 369 00:13:08,510 --> 00:13:09,560 Jess, ini cuman bercandaan. 370 00:13:09,600 --> 00:13:12,890 Apa yang kaulakukan? Masuklah ke mobil. 371 00:13:12,980 --> 00:13:14,810 Mau pergi kemana? 372 00:13:19,820 --> 00:13:21,230 Itu bukan arah ke rumah! 373 00:13:26,320 --> 00:13:27,700 Kerja di hari Sabtu. 374 00:13:27,780 --> 00:13:29,990 Taruh di dukat. Gila bener. 375 00:13:30,030 --> 00:13:31,790 Seperti borgol emas, mengerti maksudku? 376 00:13:31,830 --> 00:13:33,200 Seperti di tangan satu... 377 00:13:33,290 --> 00:13:35,040 aku bunuh diri, dan tangan satunya lagi,... 378 00:13:35,120 --> 00:13:36,670 Aku yang bikin adonan baller ini. 379 00:13:36,750 --> 00:13:38,130 Ow! 380 00:13:39,000 --> 00:13:40,040 Terbakar matahari. 381 00:13:41,000 --> 00:13:42,590 Aku sudah bilang untuk bersihkan minyaknya dulu. 382 00:13:42,670 --> 00:13:44,090 Tak apa, man, ini hanya warna kulit yang berbeda. 383 00:13:44,170 --> 00:13:47,550 Dalam beberapa hari kulitku akan coklat sepertimu, Cece. 384 00:13:48,140 --> 00:13:49,640 Karena... budayamu adalah... 385 00:13:49,680 --> 00:13:50,640 Apa budayaku? 386 00:13:50,680 --> 00:13:54,310 Kamu.. fffss... 387 00:13:54,350 --> 00:13:57,140 Um... Jjj... Jaflan... 388 00:13:57,690 --> 00:13:59,020 Orang Jawa? 389 00:13:59,060 --> 00:14:00,980 Uh, Sa-Saudi... 390 00:14:01,070 --> 00:14:01,860 Orang Saudi...? 391 00:14:01,900 --> 00:14:03,360 Um... 392 00:14:04,860 --> 00:14:05,740 Monga... 393 00:14:05,820 --> 00:14:07,530 Orangtuaku lahir di India. 394 00:14:07,570 --> 00:14:09,030 Benar, India. Aku cinta India. 395 00:14:09,070 --> 00:14:10,570 Dia beneran cinta India. 396 00:14:10,620 --> 00:14:12,490 Hey, Schmidt, kenapa kau tak beritahu padanya tentang... 397 00:14:12,530 --> 00:14:14,330 ...semua yang kau suka dari India? 398 00:14:16,750 --> 00:14:19,880 Tentu, aku suka... aku suka film Slumdog. 399 00:14:19,920 --> 00:14:21,920 Aku suka naan,... 400 00:14:22,000 --> 00:14:23,800 ...uh, merica, Ben Kingsley,... 401 00:14:23,880 --> 00:14:25,550 ...Kisah - kisah Rudyard Kipling. 402 00:14:25,590 --> 00:14:27,840 Tentu saja, aku menghargai sapi. 403 00:14:27,930 --> 00:14:31,760 Aku suka, uh, the Taj Mahal, Deepak Chopra,... 404 00:14:31,850 --> 00:14:33,850 Semua orang yang namanya Patel. 405 00:14:33,890 --> 00:14:35,810 Aku cinta musim penghujan. 406 00:14:35,890 --> 00:14:37,730 Aku suka ular kobra dan bola basket,... 407 00:14:37,810 --> 00:14:39,850 ...Naveen Andrews. 408 00:14:39,900 --> 00:14:43,360 Aku suka acar mangga, semua tipe acar. 409 00:14:43,400 --> 00:14:44,860 Teepees../ Hey, Schmidt, istirahatlah, ambil nafas dulu. 410 00:14:44,900 --> 00:14:46,530 Yep. 411 00:14:49,910 --> 00:14:50,820 Lumayan juga tadi./ Aku tahu. 412 00:14:50,860 --> 00:14:51,910 Tapi kau terlalu memaksakan dirimu. 413 00:14:51,990 --> 00:14:53,580 Lihat ini. Schmidt! 414 00:14:53,620 --> 00:14:55,660 Yo./ Naiklah ke atap. 415 00:14:56,250 --> 00:14:57,750 Iya, aku juga mau ke atap kok. 416 00:14:57,830 --> 00:15:00,830 10 menit lagi aku akan kesana ./ Baik. sampai jumpa 10 menit lagi. 417 00:15:01,380 --> 00:15:03,000 Itu tadi benar - benar.../ Buatkan aku roti isi. 418 00:15:03,090 --> 00:15:04,130 Roti isi. 419 00:15:06,420 --> 00:15:08,880 Aku jalan kemari! 420 00:15:09,340 --> 00:15:10,880 Aku keluar dari mobil dan jalan kemari! 421 00:15:10,930 --> 00:15:12,340 Kenapa? Ada apa? 422 00:15:12,390 --> 00:15:15,310 Kakinya terus - terusan menunjukku setiap saat. 423 00:15:15,390 --> 00:15:17,100 Apa aku begini? Apa aku berpakaian... 424 00:15:17,180 --> 00:15:19,850 terlalu provokatif? Apa aku perlu piyama yang lebih tebal? 425 00:15:19,940 --> 00:15:21,900 Mungkin postur tubuhku. Aku punya postur tubuh yang seksi. 426 00:15:21,980 --> 00:15:23,440 Jangan khawatirkan soal itu. 427 00:15:23,520 --> 00:15:25,150 Aku akan bicara padanya untukmu. 428 00:15:25,230 --> 00:15:27,110 Tidak boleh, nanti jadi makin runyam. 429 00:15:27,190 --> 00:15:28,110 Hal paling merusak yang kemungkinan bisa kau... 430 00:15:28,190 --> 00:15:30,030 Hai, Nick./ Seriusan, Jess,... 431 00:15:30,110 --> 00:15:32,200 Ada apa ini? Aku menyetir muter - muter... 432 00:15:32,280 --> 00:15:33,820 ...selama satu jam untuk mencarimu. 433 00:15:33,910 --> 00:15:36,080 Semuanya baik - baik saja, dan kami berharap agar... 434 00:15:36,160 --> 00:15:37,870 [out of table = melanjutkan pembicaraan] ...semuanya keluar.../ dari meja. [out of table = melanjutkan pembicaraan] 435 00:15:37,870 --> 00:15:37,950 [out of table = melanjutkan pembicaraan] 436 00:15:37,950 --> 00:15:39,960 Meja yang bukan meja, meja yang tidak ada. [out of table = melanjutkan pembicaraan] [out of table = melanjutkan pembicaraan] 437 00:15:39,960 --> 00:15:40,040 [out of table = melanjutkan pembicaraan] 438 00:15:40,040 --> 00:15:41,250 Jangan pikirkan soal mejanya. [out of table = melanjutkan pembicaraan] [out of table = melanjutkan pembicaraan] 439 00:15:41,330 --> 00:15:42,830 Kita di tengah - tengah lalu lintas... 440 00:15:42,920 --> 00:15:44,420 ...lalu kaukeluar dan lari. 441 00:15:44,460 --> 00:15:45,790 Aku kepanasan. 442 00:15:45,840 --> 00:15:47,500 Kau kepanasan sampe - sampe... 443 00:15:47,590 --> 00:15:50,260 ...harus lompat keluar dari mobilku dan lari? 444 00:15:50,300 --> 00:15:51,430 Kenapa kau berdiri seperti itu? 445 00:15:51,470 --> 00:15:52,890 Memang begini biasanya aku berdiri. 446 00:15:52,930 --> 00:15:53,970 Aku gak pernah lihat kau berdiri seperti itu. 447 00:15:54,050 --> 00:15:55,800 Aku sangat khawatir... 448 00:15:55,850 --> 00:15:57,260 ...jika sesuatu terjadi padamu, oke? 449 00:15:57,350 --> 00:15:59,270 Dan kau tak bisa berjalan santai di sekitar sini... 450 00:15:59,350 --> 00:16:03,100 ...dengan sekantong penuh tisu toilet, yang bahkan kau tak pakai. 451 00:16:03,150 --> 00:16:04,230 Apa? 452 00:16:04,270 --> 00:16:06,230 Aku beritahu dia aku gak pakai tisu toilet. 453 00:16:07,400 --> 00:16:09,320 Oke, apa kau mendengarkan apa yang dia katakan padamu? 454 00:16:09,400 --> 00:16:10,490 Ya, aku dengar apa yang dia katakan... 455 00:16:10,490 --> 00:16:12,490 Dia mencoba mengatakan bahwa dia peduli padamu. 456 00:16:12,570 --> 00:16:13,570 Enggak, dia tidak peduli padaku. 457 00:16:13,570 --> 00:16:14,780 Maka aku akan membuatnya benar - benar terjadi. 458 00:16:14,780 --> 00:16:16,530 Dia peduli sebagai teman./ Beneran, Jess. 459 00:16:16,620 --> 00:16:18,580 Tidak akan./ Tidak, beneran. 460 00:16:18,620 --> 00:16:20,500 Aku mencoba membantumu.../ Tidak. 461 00:16:20,540 --> 00:16:22,290 Tidak./ Oke, wajahku pekerjaanku. 462 00:16:22,330 --> 00:16:24,000 Wajahku pekerjaanku. 463 00:16:24,080 --> 00:16:25,130 Oke... 464 00:16:26,920 --> 00:16:29,300 Tidak! Tidak! 465 00:16:29,380 --> 00:16:31,170 Anting - antingku./ Baiklah. 466 00:16:31,260 --> 00:16:32,420 Anting - antingku nyangkut di rambutmu. 467 00:16:32,470 --> 00:16:34,970 Bisa kaulepas gak?/ Enggak. 468 00:16:35,510 --> 00:16:37,010 Oke, kita lakukan di lantai./ Adaw... 469 00:16:37,100 --> 00:16:38,640 Kita lakukan di lantai. 470 00:16:38,720 --> 00:16:40,680 Adaw!/ Tak apa. baiklah. 471 00:16:40,770 --> 00:16:42,310 Ada apa denganmu?/ Aku coba membantumu. 472 00:16:42,310 --> 00:16:43,310 Gak, ada apa denganmu? 473 00:16:43,390 --> 00:16:44,520 Gak, aku gak butuh bantuanmu. 474 00:16:44,600 --> 00:16:46,060 Aku dan Nick adalah teman. 475 00:16:46,110 --> 00:16:48,650 Kau tak mengerti, karena kau tak punya teman cowok sama sekali. 476 00:16:48,730 --> 00:16:50,440 Kau hanya maen sama pria brengsek seperti Gavin. 477 00:16:50,530 --> 00:16:52,820 Oh, maaf... DJ Dia Betis. 478 00:16:52,860 --> 00:16:55,820 Dia sakit diabetes?/ Oh, sungguh? Bu-hu~ 479 00:16:56,410 --> 00:16:59,030 Maaf. Apakah parah? Aku jadi prihatin. 480 00:16:59,120 --> 00:17:00,870 Dia tak apa, dia minum obatnya. 481 00:17:00,950 --> 00:17:03,120 Kenapa kau harus datang dan ambil alih? 482 00:17:03,870 --> 00:17:05,830 Rasanya seperti main pikiran dengan orang. 483 00:17:05,870 --> 00:17:09,170 Jangan salahkan aku Jess. Aku mencoba untuk membantumu... 484 00:17:09,210 --> 00:17:10,590 Aku gak butuh bantuanmu. 485 00:17:10,670 --> 00:17:13,220 Aku suka pelan - pelan. Aku suka berbuat aneh dan menikmati waktuku saat ini. 486 00:17:13,300 --> 00:17:14,630 Aku tidak sepertimu. 487 00:17:14,680 --> 00:17:16,300 Aku tidak melompat ke karung kentang... 488 00:17:16,340 --> 00:17:19,600 ...dan kentang pertama yang kutemui pertama kali dengan sakit diabetesnya. 489 00:17:19,680 --> 00:17:22,640 Kau ini bicara apa?/ Kau mendengarku, brengsek. 490 00:17:26,850 --> 00:17:28,860 Oh... 491 00:17:28,900 --> 00:17:30,480 Apa itu?/ Oh, tidak. 492 00:17:30,520 --> 00:17:31,820 Apa? Apa yang kaulakukan?/ Oh, gawat, gawat! 493 00:17:31,820 --> 00:17:33,110 Apa yang kaulakukan? 494 00:17:46,540 --> 00:17:49,420 Hei, Schmidt. Sedang apa? 495 00:17:49,500 --> 00:17:52,500 Boleh duduk dengan pendinginmu di sini? 496 00:17:52,590 --> 00:17:54,510 Ya, nyantai, main sama kucing. 497 00:17:54,590 --> 00:17:56,090 Hola. 498 00:17:57,180 --> 00:17:59,010 Maaf Cece berbuat ini padamu. 499 00:17:59,050 --> 00:18:02,180 Tak apa, aku sudah terbiasa. 500 00:18:02,220 --> 00:18:04,770 Kurasa aku hanya akan jadi bocah gendut bermimpi besar. 501 00:18:04,850 --> 00:18:05,980 Itu bukan kamu. 502 00:18:06,060 --> 00:18:08,440 Aku sayang Cece, tapi dia tak siap untukmu. 503 00:18:08,520 --> 00:18:10,730 Kau pria yang baik,... 504 00:18:10,810 --> 00:18:13,820 Kau tahu, jika kau abaikan semua hal yang kaulakukan dengan sengaja,... 505 00:18:13,860 --> 00:18:16,700 dan berkonsentrasi pada semua hal yang kaulakukan karena kebetulan. 506 00:18:17,490 --> 00:18:18,860 Terima kasih. 507 00:18:20,160 --> 00:18:21,870 Dia akan melahapmu. (Dia suka padamu) 508 00:18:23,910 --> 00:18:25,290 Menurutmu dia akan melahapku? 509 00:18:25,370 --> 00:18:26,790 Iya. 510 00:18:26,870 --> 00:18:28,710 Seperti gaya prasmanan? 511 00:18:28,790 --> 00:18:29,920 Semuanya bisa kau makan? 512 00:18:30,080 --> 00:18:32,420 'karna aku punya 'tahu isi', yo. 513 00:18:33,000 --> 00:18:34,340 Stasiun ukir,... 514 00:18:34,420 --> 00:18:36,420 piring yang hangat, petugas bersin,... 515 00:18:36,470 --> 00:18:39,130 makanan anak gratis, kecuali... 516 00:18:39,220 --> 00:18:41,180 Kecuali yang terakhir... 517 00:18:41,260 --> 00:18:43,760 Baiklah, ayo pergi, Schmidt. oke? 518 00:18:43,850 --> 00:18:44,850 Oke. 519 00:18:49,690 --> 00:18:52,150 Hei, Cece. Um... 520 00:18:52,730 --> 00:18:57,070 Dengar, aku mengerti, Ini gak bakal kejadian. 521 00:18:57,610 --> 00:18:59,490 Tapi sofa sangat tidak nyaman,... 522 00:19:00,240 --> 00:19:02,160 Luka berjemurku mulai melepuh dan... 523 00:19:02,740 --> 00:19:04,700 Aku ingin tidur di kasurku. 524 00:19:05,450 --> 00:19:06,540 Oke. 525 00:19:24,390 --> 00:19:26,390 Maaf atas semuanya. 526 00:19:28,020 --> 00:19:30,270 Terkadang aku jadi brengsek. 527 00:19:38,280 --> 00:19:40,200 Aku benci tidur sendirian. 528 00:19:42,240 --> 00:19:43,620 Aku juga. 529 00:19:44,160 --> 00:19:45,240 Bagus. 530 00:19:49,120 --> 00:19:51,080 Bagu-Sch.... 531 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 Mending gak usah ngomong deh. 532 00:19:52,210 --> 00:19:54,080 Iya. 533 00:20:02,720 --> 00:20:04,260 Jika kauberitahu orang lain kita pegangan tangan,... 534 00:20:04,300 --> 00:20:06,470 Aku punya nomer hape 2 orang yang akan membunuhmu. 535 00:20:07,260 --> 00:20:08,560 Secara harafiah. 536 00:20:23,950 --> 00:20:25,950 537 00:20:42,470 --> 00:20:45,640 538 00:20:46,220 --> 00:20:50,180 Maaf hari ini aku berbuat aneh. Aneh! 539 00:20:50,770 --> 00:20:52,180 Tak apa. 540 00:21:07,830 --> 00:21:08,990 Yo./ Aku berhasil, man. 541 00:21:09,030 --> 00:21:10,700 Aku pegang tangannya sekarang. Dia di tempat tidurku... 542 00:21:10,790 --> 00:21:12,330 ...dan sedang tertidur. 543 00:21:12,370 --> 00:21:14,960 Tunggu, kau ada di kamar sekarang? 544 00:21:15,000 --> 00:21:18,170 Kenapa kau ini? Tutup teleponnya. 545 00:21:18,210 --> 00:21:19,800 Aku berhasil. Aku menutupnya. 546 00:21:19,840 --> 00:21:22,010 Kita bisa obrolin ini kapan aja. 547 00:21:22,090 --> 00:21:25,130 Shh. Kumohon, shh. 548 00:21:25,880 --> 00:21:26,930 Oke, teruskan. 549 00:21:27,010 --> 00:21:28,470 Dan perlu kuperjelas, saat aku bilang "tutup,"... 550 00:21:28,550 --> 00:21:29,970 ...bukan ini yang sedang aku bicarakan. 551 00:21:30,060 --> 00:21:31,600 Kau harus definisikan istilah - istilahmu. 552 00:21:31,680 --> 00:21:35,690 Karena apa yang aku lakukan sekarang berasa mengerikan banget seperti penutupan. 553 00:21:35,690 --> 00:21:38,770 Terjemahan Indonesia Oleh @HerrySis IDFL™ Subs www.indofiles.org Sinkronisasi by Alice, koreksi gloriabg