1 00:00:01,929 --> 00:00:03,096 "جس" 2 00:00:03,164 --> 00:00:04,364 بله 3 00:00:04,432 --> 00:00:05,499 ميتونم ازت يه چيزي بپرسم؟ 4 00:00:05,566 --> 00:00:06,733 کمک منو ميخواي؟ 5 00:00:06,801 --> 00:00:08,835 حتماً 6 00:00:08,903 --> 00:00:10,704 تو منو يه مرد سکسي ميدوني،درسته؟ 7 00:00:10,772 --> 00:00:13,173 نميدونم چجوري به اين سوال جواب بدم- باشه.ببين- 8 00:00:13,241 --> 00:00:14,808 من امشب واسه نوشيدني با يه دختر قرار دارم 9 00:00:14,876 --> 00:00:16,576 و به احتمال زياد اونو ميارم اينجا واسه سکس 10 00:00:16,644 --> 00:00:18,378 من بايد برم مدرسه چون امروز روز ستاره شناسي ـه 11 00:00:18,446 --> 00:00:19,946 منم مثل "گاليله" لباس ميپوشم 12 00:00:20,014 --> 00:00:22,049 پس بايد برم ريشمو وصل کنم- باشه- 13 00:00:22,116 --> 00:00:24,851 اما به عنوان يه خانم،کجاي اين اتاق بيشتر سکسي نشونم ميده؟ 14 00:00:24,919 --> 00:00:28,688 ميدوني.مثل اينکه کجا بهتر نشونم ميده،اينجا؟ 15 00:00:31,359 --> 00:00:36,363 اينجا يا...اينجا؟ 16 00:00:36,431 --> 00:00:37,664 چه خبره؟ 17 00:00:37,732 --> 00:00:39,199 اشميت" ميخواد بدونه" 18 00:00:39,267 --> 00:00:41,635 کجاي اتاقش اونو سکسي تر نشون ميده 19 00:00:41,702 --> 00:00:42,903 خوب،اتاق بزرگي ـه 20 00:00:42,970 --> 00:00:44,037 انتخابات چي ان؟ 21 00:00:44,105 --> 00:00:45,205 باشه.خوشحالم ميپرسي 22 00:00:45,273 --> 00:00:47,941 خيلي خوب،اينجا 23 00:00:48,009 --> 00:00:48,708 خوب 24 00:00:51,646 --> 00:00:53,280 اينجا 25 00:00:53,347 --> 00:00:55,982 يا اينجا،ميدوني شايد دارم کتابي چيزي ميخونم 26 00:00:56,050 --> 00:00:57,051 انتخابات زيادن 27 00:00:57,118 --> 00:00:58,785 ميتوني يه بار ديگه سريع انجام بدي؟- ميخواي دوباره ببينيشون؟- 28 00:00:58,853 --> 00:01:00,654 لطفاً- باشه،اينجا- 29 00:01:01,221 --> 00:01:02,989 اينجا 30 00:01:03,857 --> 00:01:04,825 اينجا 31 00:01:04,892 --> 00:01:07,427 صب کن،اولي کدوم بود؟- آره- 32 00:01:07,495 --> 00:01:10,030 باشه،فهميدم همه به "اشميت" ميخندن،عاليه 33 00:01:10,098 --> 00:01:13,233 اينجا،اينجا 34 00:01:13,301 --> 00:01:16,336 â™ھ Hey, girl â™ھ 35 00:01:16,404 --> 00:01:18,405 â™ھ What you doing? â™ھ 36 00:01:18,473 --> 00:01:21,441 â™ھ Hey, girl â™ھ 37 00:01:21,509 --> 00:01:24,478 â™ھ Where you going? â™ھ 38 00:01:24,545 --> 00:01:26,847 â™ھ Who's that girl? â™ھ â™ھ Who's that girl? â™ھ 39 00:01:26,914 --> 00:01:28,582 â™ھ Who's that girl? â™ھ 40 00:01:28,649 --> 00:01:30,917 â™ھ Who's that girl? â™ھ â™ھ It's Jess. â™ھ 41 00:01:31,017 --> 00:01:34,689 NiloufaR.R 42 00:01:34,789 --> 00:01:37,457 واسه ديدنش خيلي هيجان دارم 43 00:01:37,525 --> 00:01:39,192 نه،"جس" اون خوابيده 44 00:01:39,260 --> 00:01:40,460 ديشب ديروقت پروازش نشست 45 00:01:40,528 --> 00:01:41,795 مستقيم برديمش بار 46 00:01:41,863 --> 00:01:43,296 چند تا مشروب زد،مست کرد 47 00:01:43,364 --> 00:01:44,931 داد زد من عاشق آمريکام 48 00:01:44,999 --> 00:01:46,766 حالا هم خوشحال غش کرده 49 00:01:47,834 --> 00:01:49,969 بزار بخوابه- فک کنم من ديگه بچه ي جديد نيستم- 50 00:01:50,037 --> 00:01:51,972 من يکي از بچه هام- تو هنوز بچه ي جديدي- 51 00:01:52,039 --> 00:01:54,241 وينستون" قبل از مربي اينجا زندگي ميکرد"- خوب مربي گفت- 52 00:01:54,308 --> 00:01:55,509 اونا عادت داشتن باهم بسکتبال بازي ميکردن 53 00:01:55,576 --> 00:01:56,877 دوران دانشگاه 54 00:01:56,944 --> 00:01:58,912 اما بعد "وينستون" حرفه اي ميشه؟ 55 00:01:58,980 --> 00:02:01,314 تو "لاتويا"،خوب،اون تو "لاتويا" حرفه اي شده 56 00:02:01,382 --> 00:02:03,683 خيلي فرق داره لوگوي تيمشون 57 00:02:03,751 --> 00:02:06,319 فقط يه انجيره فقط يه دونه انجير 58 00:02:06,387 --> 00:02:08,455 اووه،تو حسودي ميکني خيلي بامزه اس 59 00:02:08,523 --> 00:02:10,923 به "وينستون"؟ نه نه نه من به "وينستون" حسودي نميکنم 60 00:02:10,991 --> 00:02:11,791 خيلي خوب،دو سال گذشته 61 00:02:11,859 --> 00:02:13,660 اون بايد بدونه 62 00:02:13,728 --> 00:02:15,428 من الان مثل پروانه موتورم ميخواي ماهيچه هامو ببيني؟ 63 00:02:15,496 --> 00:02:16,663 نه نه نه نه نه نه 64 00:02:16,731 --> 00:02:17,431 تيشرتتو بپوش 65 00:02:17,499 --> 00:02:19,266 بزار نشونت بدم- تيشرتتو بپوش- 66 00:02:19,333 --> 00:02:20,400 الان صبح ـه 67 00:02:20,468 --> 00:02:22,035 اون عاشقش ميشه 68 00:02:22,103 --> 00:02:23,837 جس" چيکار ميکني؟" 69 00:02:23,905 --> 00:02:25,138 چي،اون چيکار ميکنه؟ 70 00:02:30,745 --> 00:02:32,846 کي،چـ چي،چي،چي،کي...؟ 71 00:02:32,914 --> 00:02:33,747 من "جس" ام 72 00:02:33,814 --> 00:02:35,849 من جــــــــ 73 00:02:35,917 --> 00:02:37,951 داره چه اتفاقي ميافته؟ 74 00:02:38,019 --> 00:02:40,020 چرا اين کارو ميکني؟ 75 00:02:40,087 --> 00:02:42,088 س ام... 76 00:02:42,156 --> 00:02:44,191 باورم نميشه تو بهم نگفتي اون خماره 77 00:02:44,258 --> 00:02:46,293 من دقيقاً بهت گفتم اون خماره 78 00:02:46,360 --> 00:02:48,695 من گفتم اون تو بار مست کرد و از حال رفت 79 00:02:48,763 --> 00:02:50,163 "سلام "وينستون 80 00:02:50,231 --> 00:02:52,999 معذرت ميخوام بابت اتفاقي که افتاد 81 00:02:53,067 --> 00:02:54,568 اصلاً خوب نبود.کار بدي بود 82 00:02:54,635 --> 00:02:58,438 من دارم با بچه ها درمورد حد و حدود حرف ميزنم 83 00:02:58,506 --> 00:02:59,606 کاملاً گرفتم 84 00:02:59,674 --> 00:03:01,474 هيچ اشکالي نداره مشکلي نيست 85 00:03:02,042 --> 00:03:04,211 تو تاپي داري که من قرض بگيرم؟ 86 00:03:04,278 --> 00:03:05,879 انگار تو هم سايز مني 87 00:03:05,947 --> 00:03:07,547 فقط اينکه من لباس خيلي کم دارم 88 00:03:07,615 --> 00:03:09,449 چون با دوست پسرم بهم زدم 89 00:03:09,517 --> 00:03:12,219 خدايا.مچشو گرفتم داشت خيانت ميکرد و من فقط 90 00:03:12,286 --> 00:03:13,720 هرچي تونستم برداشتم و- جس" ميدوني چيه؟"- 91 00:03:13,788 --> 00:03:14,888 ميزارم جعبه ي گمشده هامو رو چک کني 92 00:03:14,956 --> 00:03:16,189 چيزايي که دخترا 93 00:03:16,257 --> 00:03:18,592 بعد از سکس تو اتاقم جا ميزارن 94 00:03:18,659 --> 00:03:20,093 من 95 00:03:20,161 --> 00:03:21,661 سايز 0 تا 10 دارم 96 00:03:21,729 --> 00:03:23,897 با من چيکار کردي "نيک" ؟ 97 00:03:23,965 --> 00:03:26,166 خيلي خوشحالم برگشتي 98 00:03:28,069 --> 00:03:30,737 تو با خيلي از زناي فراموشکار عشق بازي کردي 99 00:03:30,805 --> 00:03:32,439 اوه مرد،اينا رو نگاه کن 100 00:03:32,506 --> 00:03:33,406 وااي 101 00:03:33,474 --> 00:03:34,708 اينو ببين 102 00:03:34,775 --> 00:03:35,976 "روشانا" 103 00:03:36,043 --> 00:03:37,644 2006 104 00:03:37,712 --> 00:03:40,180 آره.هيچ عقيده ي درستي درمورد کارايي که اونشب انجام داديم نيست 105 00:03:40,248 --> 00:03:41,848 وينستون" خوب به نظر مياد" 106 00:03:41,916 --> 00:03:43,383 اون چيزي درمورد اتاق نگفت؟ 107 00:03:43,451 --> 00:03:45,018 کدوم اتاق؟- اتاق بزرگ ـه- 108 00:03:45,086 --> 00:03:46,553 من يجواريي وقتي رفت اتاقشو گرفتم 109 00:03:46,621 --> 00:03:48,021 من قبلاً توي اتاق کوچيکه بودم 110 00:03:49,824 --> 00:03:51,157 اين تو اتاق کوچيکه اتفاق افتاد 111 00:03:52,159 --> 00:03:53,927 دوبار 112 00:03:53,995 --> 00:03:56,363 "هيچ وقت اونجا برنميگردم "جس 113 00:03:56,430 --> 00:03:58,565 اون هيچ وقت اتاقو بهت نميده 114 00:03:58,633 --> 00:03:59,933 بيخيال مرد.اون "اشميت" ـه 115 00:04:00,001 --> 00:04:01,635 ميدوني،اونا تو "لاتويا" يه چيزي ميگفتن 116 00:04:01,702 --> 00:04:04,738 اون آدم انقدر احمق ـه 117 00:04:04,805 --> 00:04:07,173 که ما راحت ميتونيم چيزا رو ازش بگيريم 118 00:04:07,241 --> 00:04:08,975 اينو ميگن؟- آره- 119 00:04:13,481 --> 00:04:14,848 نظرتون چيه؟- "جس" 120 00:04:14,915 --> 00:04:16,049 من دارم هفته ها اينو بهت ميگم 121 00:04:16,117 --> 00:04:18,985 بايد به "اسپنسر" زنگ بزني و چيزاتو برگردوني 122 00:04:19,053 --> 00:04:20,353 مگه اين که ميدونين 123 00:04:20,421 --> 00:04:22,155 مگه اينکه ترسيده باشي 124 00:04:22,223 --> 00:04:23,757 نه.من نترسيدم 125 00:04:23,824 --> 00:04:25,558 فقط يکم پيچيده اس 126 00:04:26,961 --> 00:04:29,829 اون وسايل اون وسايل مال ما بود 127 00:04:29,897 --> 00:04:30,864 و خونه 128 00:04:30,931 --> 00:04:34,134 جس" ببين توپ" 129 00:04:34,201 --> 00:04:38,038 بسکتبالِ کوچيک؟ 130 00:04:38,105 --> 00:04:39,339 راستشو بخوايين من کارم خوبه 131 00:04:39,407 --> 00:04:41,775 قبلاً با مامانم بازي ميکردم 132 00:04:41,842 --> 00:04:44,544 دفاع،دفاع،حواست به دفاع باشه 133 00:04:44,612 --> 00:04:45,779 آب زير کاهي،آب زيرکاهي 134 00:04:47,348 --> 00:04:49,049 بهش عادت ميکني- "هي "اشميت 135 00:04:55,056 --> 00:04:56,222 136 00:04:59,060 --> 00:05:00,393 اشتباه من بود 137 00:05:03,802 --> 00:05:05,436 متاسفم بچه ها 138 00:05:05,504 --> 00:05:07,438 "اون تلويزيون من بود "جس 139 00:05:07,506 --> 00:05:08,539 اين تموم چيزي بود که داشت 140 00:05:08,607 --> 00:05:09,874 من يه دونه جديدشو ميخرم واست 141 00:05:09,941 --> 00:05:11,175 فقط الان نميتونم بخرم 142 00:05:11,243 --> 00:05:13,310 اگه اشکال نداره بپرسم،برنامه ات چيه؟ 143 00:05:13,378 --> 00:05:14,311 تو منو اونقدر نميشناسي 144 00:05:14,379 --> 00:05:15,479 اما ن تلويزيون لازم دارم 145 00:05:15,547 --> 00:05:16,680 تو خونه "اسپنسر" تلويزيون داري؟ 146 00:05:16,748 --> 00:05:18,382 آره،دارم.خيلي بزرگ 147 00:05:18,450 --> 00:05:19,717 و باريک و روشن تره 148 00:05:19,784 --> 00:05:21,051 برو بگيرش- برو بگيرش- 149 00:05:21,119 --> 00:05:23,420 نه،نميتونم به "اسپنسر" زنگ بزنم من باهاش از 150 00:05:23,488 --> 00:05:25,389 وقتي که با اون جنده خيانت کرد حرف نزدم 151 00:05:25,457 --> 00:05:29,393 ميدونين عادلانه نيست شايد اون يه جنده ي خوب باشه 152 00:05:29,461 --> 00:05:30,728 فقط نميخوام يه دعواي بزرگ 153 00:05:30,795 --> 00:05:32,897 با "اسپنسر" کنم.من ميخوام آخرش بتونم باهاش دوست بشم 154 00:05:32,964 --> 00:05:34,865 چرا ميخواي با دوست پسر قبليت دوست بشي؟ 155 00:05:34,933 --> 00:05:36,834 من نميخوام با "کارولاين"دوست بشم 156 00:05:36,902 --> 00:05:38,869 تنها کاري که کرد اين بود که تنمو باز کرد و قلبمو بيرون کشيد 157 00:05:38,937 --> 00:05:41,338 با دستاي عاليه عاليش 158 00:05:42,707 --> 00:05:43,841 من در مقابلش کم ميارم 159 00:05:43,909 --> 00:05:44,909 مثل اينه که اون 160 00:05:44,976 --> 00:05:46,677 يه جادوگر و من جادوشم 161 00:05:46,745 --> 00:05:47,745 فکر کنم به خاطر موهاش ـه 162 00:05:47,812 --> 00:05:48,946 اون 163 00:05:49,014 --> 00:05:50,414 واقعاً موهاي خوشگلي داره و هروقت ميبينمش 164 00:05:50,482 --> 00:05:51,615 ميگم وو-وو 165 00:05:51,683 --> 00:05:53,150 اوه خداي من 166 00:05:53,218 --> 00:05:55,219 از زندگيم متنفرم- "خيلي خوب بچه ها."جس- 167 00:05:55,287 --> 00:05:59,456 ببين "جس" ميدونم 168 00:05:59,724 --> 00:06:00,658 خاتمه دادن 169 00:06:01,893 --> 00:06:03,394 آخ 170 00:06:03,961 --> 00:06:05,095 درست ميگم؟ 171 00:06:05,163 --> 00:06:06,797 اصلاً نميدونم الان داري چي ميگي 172 00:06:06,865 --> 00:06:08,465 باشه،"جس" درموردش فکر کن 173 00:06:08,533 --> 00:06:09,400 اشميت" انقدر پيچيده نيست" 174 00:06:09,467 --> 00:06:10,768 جس" فقط تلويزيون رو برگردون" 175 00:06:10,835 --> 00:06:12,236 من تلويزيون لازم دارم- اين مهم ـه- 176 00:06:12,304 --> 00:06:14,038 تلويزيون ـه 177 00:06:14,105 --> 00:06:16,707 اين چيزي ـه که همه رو فقط تلويزيون رو بيار 178 00:06:16,775 --> 00:06:18,042 باشه.چيزه مهمي نيست 179 00:06:18,109 --> 00:06:19,677 "انجامش ميدم.زنگ ميزنم به "اسپنسر 180 00:06:19,744 --> 00:06:22,179 و باهاش حرف ميزنم 181 00:06:22,247 --> 00:06:25,349 و باهاش حرف ميزنم 182 00:06:25,417 --> 00:06:27,451 پس هوراا 183 00:06:27,519 --> 00:06:29,520 هوراا 184 00:06:42,367 --> 00:06:44,234 "سلام "اسپنسر 185 00:06:50,976 --> 00:06:54,445 "سلام "جس جس 186 00:06:55,614 --> 00:06:57,081 وااي.دلم واسه اينجا تنگ شده بود 187 00:06:57,148 --> 00:06:58,515 188 00:06:58,583 --> 00:07:00,517 ماستت چطوره "اشميت"؟ 189 00:07:00,585 --> 00:07:02,353 دسرم؟ 190 00:07:02,420 --> 00:07:04,221 عاليه- نکن- 191 00:07:04,289 --> 00:07:07,257 سلام.امروز خوشگل و باهوش شدي 192 00:07:07,325 --> 00:07:08,859 "با من حرف نزن "اشميت 193 00:07:08,927 --> 00:07:10,527 "پس تو الان تصميم گيري ميکني "اشميت 194 00:07:10,595 --> 00:07:13,097 حتماً.پس يعني تو برتري 195 00:07:13,164 --> 00:07:16,467 آره؟- کاملاً- 196 00:07:16,534 --> 00:07:17,901 ميدونين.خوشحالم که شماها اينجوري فکر ميکنين 197 00:07:17,969 --> 00:07:20,304 چون ميدونين 198 00:07:20,372 --> 00:07:22,172 منم همين فکر رو ميکنم- صددرصد- 199 00:07:22,240 --> 00:07:23,641 يعني،وقتي من رفتم 200 00:07:23,708 --> 00:07:25,376 يه نيروي کششي اونجا بود 201 00:07:25,443 --> 00:07:27,444 آره.من يه راهنما نياز داشتم- 202 00:07:27,512 --> 00:07:29,146 I didn't know which end was up. 203 00:07:29,214 --> 00:07:31,482 نه."نيک" پايين ـه ميدوني چي ميگم 204 00:07:31,549 --> 00:07:32,750 دقيقاً 205 00:07:32,817 --> 00:07:34,251 ميگم "وينستون" 206 00:07:34,319 --> 00:07:36,387 همه ي نژاد برترا اتاق بزرگتر لازم دارن 207 00:07:36,454 --> 00:07:37,521 يا نه 208 00:07:37,589 --> 00:07:38,789 يجورايي بي کلاس و به درد نخوره؟ 209 00:07:38,857 --> 00:07:40,057 نه نه نه نه اما قطعاً ميفهمم 210 00:07:40,125 --> 00:07:41,692 چي ميگي قوي،دقيقاً 211 00:07:41,760 --> 00:07:43,594 هر نژاد برتري فرق ميکنه 212 00:07:43,662 --> 00:07:45,062 هر نژاد برتري فرق ميکنه 213 00:07:45,130 --> 00:07:48,232 اشميت" تو چجور نژاد برتري هستي؟" 214 00:07:49,299 --> 00:07:50,434 از اوناي که با اتاق بزرگن 215 00:07:52,637 --> 00:07:54,371 خيلي خوشحالم که داريم حرف ميزنيم 216 00:07:54,439 --> 00:07:56,607 آخرين باري که ديدمت خيلي عصباني بودي 217 00:07:56,675 --> 00:07:58,275 حالش چطوره...؟- "راشل-" 218 00:07:58,343 --> 00:08:00,844 راشل" اسم باکلاس" 219 00:08:00,912 --> 00:08:01,979 اون عاليه- "راشل" 220 00:08:02,047 --> 00:08:03,881 مثل پري دريايي- آره- 221 00:08:03,948 --> 00:08:05,916 سلام من "راشل" ام 222 00:08:05,984 --> 00:08:07,818 من ماهي ميخورم 223 00:08:07,886 --> 00:08:09,286 ما خيلي تفاهم داريم 224 00:08:09,354 --> 00:08:10,954 دوتامون عاشق دوچرخه ايم 225 00:08:11,022 --> 00:08:13,090 من عاشق دوچرخه ام 226 00:08:13,158 --> 00:08:15,159 نه به اندازه 227 00:08:15,226 --> 00:08:18,328 اسپنسر" من چيزامو ميخوام" 228 00:08:18,396 --> 00:08:19,763 تلويزيونم و لباساي زمستونم 229 00:08:19,831 --> 00:08:21,365 آره،حتماً- گلدونام- 230 00:08:21,433 --> 00:08:23,333 مياوردمشون اگه با دوچرخه نيومده بودم 231 00:08:23,401 --> 00:08:25,736 بدون سبد- باشه- 232 00:08:25,804 --> 00:08:27,703 خوب،کي وقت خوبي ـه که بيام 233 00:08:27,704 --> 00:08:28,639 خيلي از ديدنت خوشحال شدم 234 00:08:28,707 --> 00:08:30,674 اسپنسر من واقعاً- ساکت- 235 00:08:32,243 --> 00:08:34,912 منم يه چيزي ميخوام 236 00:08:34,979 --> 00:08:36,346 â™ھ She's dressed in yellow, she says hello... â™ھ 237 00:08:36,414 --> 00:08:38,382 "ممنون واسه رسوندنم به فرودگاه "جس 238 00:08:38,450 --> 00:08:39,817 خواهش ميکنم 239 00:08:39,884 --> 00:08:43,487 "تموم چيزي که داري يه دوچرخه اس "راشل 240 00:08:43,555 --> 00:08:44,588 â™ھ You want it â™ھ 241 00:08:44,656 --> 00:08:47,591 â™ھ You got it â™ھ 242 00:08:47,659 --> 00:08:49,860 â™ھ You want it, baby â™ھ 243 00:08:49,928 --> 00:08:51,495 â™ھ You got it, uh â™ھ â™ھ Just bust a move, uh â™ھ 244 00:08:51,563 --> 00:08:53,163 â™ھ You want it. â™ھ 245 00:08:55,507 --> 00:08:57,641 پونصد و پنجاه دلار واسه يه تلويزيون؟ 246 00:08:57,709 --> 00:08:59,410 يکم گرون ـه 247 00:08:59,677 --> 00:09:01,145 من يه قيمتي رو مينويسم 248 00:09:01,213 --> 00:09:03,514 و اين آخرين چيزي ـه که ميتونم بدم 249 00:09:07,318 --> 00:09:09,553 تو يه شکل خندون کشيدي 250 00:09:09,621 --> 00:09:10,888 من يه معلمم 251 00:09:10,955 --> 00:09:12,089 واسه بچه ها اين کارو بکن 252 00:09:12,157 --> 00:09:15,993 واسه بچه ها 550 دلار 253 00:09:16,061 --> 00:09:17,728 من نميتونم بدون تلويزيون برم خونه 254 00:09:17,796 --> 00:09:19,329 من فکر کردم اين فروشگاه ها 255 00:09:19,397 --> 00:09:20,931 قراره به مردم کمک کنه و روراست بگم 256 00:09:20,999 --> 00:09:22,833 الان من احساس ميکنم ازم سوءاستفاده شده 257 00:09:22,901 --> 00:09:25,502 و تازه از يه رابطه طولاني اومدم بيرون 258 00:09:25,570 --> 00:09:27,438 و نميدونم احساسي 259 00:09:27,505 --> 00:09:29,673 يا روراست باشم جنسي دارم چيکار ميکنم 260 00:09:31,877 --> 00:09:35,512 من فقط ميرم بيرون 261 00:09:41,386 --> 00:09:43,287 سعي داري ازم دزدي کني؟ 262 00:09:49,694 --> 00:09:51,162 سلام."وينستون" کجاس؟ 263 00:09:51,229 --> 00:09:52,964 "فکر کنم تو اتاقش باشه "اشميت 264 00:09:55,400 --> 00:09:56,567 تو واقعاً فکر ميکني من برترم؟ 265 00:09:58,970 --> 00:09:59,937 آره 266 00:10:00,005 --> 00:10:01,372 فک ميکني من کله گنده ام، قلدرم؟ 267 00:10:03,975 --> 00:10:05,343 آره "اشميت" اين فکر رو ميکنم 268 00:10:07,678 --> 00:10:08,846 اينو ميبيني؟ 269 00:10:08,914 --> 00:10:10,648 انگشتر شصت جديدم ـه چه انتخابي ـه نه؟ 270 00:10:11,716 --> 00:10:14,018 اسکلت کوچيک خيلي نکتار ـه 271 00:10:14,086 --> 00:10:15,386 همين الان کلمه نکتار رو ساختي؟ 272 00:10:15,454 --> 00:10:17,154 نه.اصطلاح واليبال ـه 273 00:10:17,222 --> 00:10:18,689 وينستون" اون تو چيکار ميکنه؟" 274 00:10:18,757 --> 00:10:19,890 اون نميتونه اون تو دووم بياره خيلي کوچيکه 275 00:10:20,357 --> 00:10:22,190 چه خبر؟- آره،چه خبر "سيس"؟- 276 00:10:22,294 --> 00:10:23,294 حالت خوبه؟ 277 00:10:23,362 --> 00:10:25,663 متاسفم نتونستم تلويزيونو بگيرم 278 00:10:25,731 --> 00:10:27,865 چي شد؟- اه.من هم خونه اي مزخرفي ام- 279 00:10:27,932 --> 00:10:28,766 جدي 280 00:10:28,834 --> 00:10:30,234 شماها بهش گفتين به "اسپنسر" زنگ بزنه؟ 281 00:10:30,302 --> 00:10:31,602 اين کارِ شما نيست 282 00:10:31,670 --> 00:10:33,004 اين کارِ من ـه 283 00:10:33,071 --> 00:10:34,038 خيلي خوب،چه اتفاقي افتاد؟ 284 00:10:35,641 --> 00:10:37,875 اون ميخواست 285 00:10:37,943 --> 00:10:38,809 چي؟؟ 286 00:10:38,877 --> 00:10:40,978 دوست دخترشو برسونم فرودگاه 287 00:10:41,046 --> 00:10:42,279 شوخي ميکني؟؟- جدي ميگي؟- 288 00:10:42,847 --> 00:10:44,949 قراره شنبه ي بعدي برم دنبالش 289 00:10:45,017 --> 00:10:47,018 "خداي من "جس وااي- 290 00:10:47,085 --> 00:10:48,419 !من چه مرگم شده؟ 291 00:10:48,487 --> 00:10:49,854 فهميدم 292 00:10:49,921 --> 00:10:52,089 اون نقطه ضعفِ تو ـه 293 00:10:52,157 --> 00:10:55,226 تو بايد جلوش وايسي و بايد باهاش بجنگي 294 00:10:55,293 --> 00:10:57,928 سعي کردم باهاش بجنگم اما نميتونم،چون من قوي نيستم 295 00:10:57,996 --> 00:10:59,163 چون آماده نيستي که ولش کني 296 00:10:59,231 --> 00:11:01,232 فکر کنم خودت عميقاً ميدوني 297 00:11:01,299 --> 00:11:02,867 وقتي که چيزاتو برگردوني 298 00:11:02,934 --> 00:11:05,036 ميدوني که ديگه تموم شده 299 00:11:05,103 --> 00:11:06,570 باورم نميشه 300 00:11:06,638 --> 00:11:08,205 که ميخوام اينو بگم 301 00:11:08,273 --> 00:11:10,608 اما باهاش موافقم 302 00:11:13,679 --> 00:11:15,146 نه،شماها اشتباه ميکنين 303 00:11:15,213 --> 00:11:17,281 من جدي ـه جدي ميخوام بيخيال بشم 304 00:11:17,349 --> 00:11:19,383 پس بايد بجنگي- باشه.ميخوام بجنگم- 305 00:11:19,451 --> 00:11:20,951 پس عصباني شو- ميخوام عصباني شم- 306 00:11:21,019 --> 00:11:22,453 باشه،پس بيا انجام بده 307 00:11:22,521 --> 00:11:24,388 فرض کن اين صورتِ "اسپنسر" ـه.بزنش 308 00:11:27,891 --> 00:11:28,926 لهش کن 309 00:11:31,096 --> 00:11:33,130 يالا.دوباره بزن 310 00:11:33,196 --> 00:11:34,066 مثل مرد مشت بزن 311 00:11:34,196 --> 00:11:36,266 محکم تر بزن- زودباش "جس- 312 00:11:36,396 --> 00:11:37,466 !يالا "جس" عصباني شو 313 00:11:37,569 --> 00:11:39,304 خوبه- عصباني شو 314 00:11:39,305 --> 00:11:41,071 اين رقص ـه اين رقص مشت زدن ـه 315 00:11:41,172 --> 00:11:42,373 اون قلبتو شکسته 316 00:11:42,441 --> 00:11:43,708 اون کار وحشتناکي با تو کرده تو ازش متنفري 317 00:11:44,275 --> 00:11:45,176 عصبانيم 318 00:11:45,243 --> 00:11:47,078 خوبه.آفرين- من بدم- 319 00:11:47,145 --> 00:11:48,512 آماده اي برو وسايلتو بگير 320 00:11:48,580 --> 00:11:50,381 من ميرم وسايلمو بگيرم- برو لهش کن- 321 00:11:50,449 --> 00:11:51,515 "يالا "جس 322 00:11:51,583 --> 00:11:52,583 من خيلي عصبانيم 323 00:11:52,651 --> 00:11:54,084 بهت افتخار ميکنم- ميرم پسشون بگيرم- 324 00:11:54,152 --> 00:11:55,419 برو بيارشون 325 00:11:55,487 --> 00:11:57,154 من ميخوام با واقعيت روبرو بشم 326 00:11:57,222 --> 00:12:00,891 من ميخوام که شماها با من بياين 327 00:12:03,459 --> 00:12:04,495 جدي بچه ها 328 00:12:04,563 --> 00:12:06,230 باشه.خيلي خوب خيلي خوب- چون نميتونم همه چيزو تنهايي بيارم- 329 00:12:06,298 --> 00:12:08,065 و نميتونم تنها باشم 330 00:12:09,568 --> 00:12:11,936 آررره.صداي آهنگ زياد 331 00:12:12,003 --> 00:12:15,473 زياده.صداش زياده 332 00:12:15,540 --> 00:12:17,208 خيلي خوب،شماها دارين آهنگ ميکس قبل از بازي رو خراب ميکنين 333 00:12:17,275 --> 00:12:20,678 قراره چي بگم؟- سلام "اسپنسر" تلويزيونمو پس بده 334 00:12:20,746 --> 00:12:22,780 سلام "اسپنسر" تلويزيونمو پس بده رفيق 335 00:12:22,848 --> 00:12:24,849 نه رفيق نميگي چطوره بگي عوضي يا احمق؟ 336 00:12:24,916 --> 00:12:26,016 "آقاي خرچنگ" 337 00:12:26,084 --> 00:12:28,085 آقاي خرچنگ" ام خوبه" 338 00:12:28,153 --> 00:12:29,687 دستت رو پاي من ـه 339 00:12:29,755 --> 00:12:31,388 اوه،دست توام رو پاي من ـه 340 00:12:31,456 --> 00:12:32,990 نه واقعاً نيست 341 00:12:33,058 --> 00:12:35,392 حرکت قديمي ـه اون ميگه اين ميگه 342 00:12:35,460 --> 00:12:37,762 خيلي خوب "جس" همين جا بزن بقل 343 00:12:42,134 --> 00:12:43,968 چيکار ميکني؟ همون جا بود 344 00:12:44,035 --> 00:12:45,736 خيلي خوب،ميدونين چيه؟ يه دور ديگه 345 00:12:45,804 --> 00:12:49,073 يه دور ديگه "جس" و بعد درست ميشه.تو ميتوني 346 00:12:49,141 --> 00:12:50,641 بريم ديگه همين ـه 347 00:12:50,709 --> 00:12:52,943 خيلي خوب.تو ميتوني جس" يالا" 348 00:12:55,147 --> 00:12:56,580 يه دور ديگه 349 00:12:58,283 --> 00:13:00,484 350 00:13:00,552 --> 00:13:02,920 ديگه وقتشه ديگه وقتشه 351 00:13:02,988 --> 00:13:04,421 يه بار ديگه،يه بار ديگه 352 00:13:04,489 --> 00:13:06,490 فقط يه بار ديگه فقط يه بار ديگه 353 00:13:06,558 --> 00:13:08,692 ميدوني،من ميدونم داري چيکار ميکني- منظورت چيه؟- 354 00:13:08,760 --> 00:13:10,528 خوب،تو گفتي که من برترم 355 00:13:10,595 --> 00:13:12,863 اما مخفيانه تو فکر ميکني که برتري،درسته؟ 356 00:13:12,931 --> 00:13:15,666 و الان سعي داري به نژاد برتر برتي کني 357 00:13:15,734 --> 00:13:17,501 جس" تورو خدا ميشه قفل کودکو باز کني 358 00:13:17,568 --> 00:13:18,369 تا من خودمو بکشم؟ 359 00:13:18,436 --> 00:13:20,037 مردا دارن حرف ميزنن 360 00:13:20,105 --> 00:13:21,739 ببين،چيزا الان تغيير کرده خوب؟ 361 00:13:21,807 --> 00:13:23,507 تو ديگه برتر نيستي. من هستم 362 00:13:23,575 --> 00:13:25,276 باشه،ميدوني چيه؟ تو دقيقاً درست ميگي 363 00:13:25,343 --> 00:13:26,877 تو برتري 364 00:13:26,945 --> 00:13:29,345 بيا- چيکار ميکني؟- 365 00:13:29,913 --> 00:13:31,380 اين تاج برتري نيست 366 00:13:31,448 --> 00:13:32,883 ميخواي منو احمق جلوه بدي؟ 367 00:13:32,951 --> 00:13:35,252 ببين مرد،اين درمورد احترام ـه 368 00:13:35,320 --> 00:13:37,021 من الان خفن تر از قبلاً شدم 369 00:13:37,088 --> 00:13:38,422 آره،خيلي خفن "من بهت احترام ميزارم "اشميت 370 00:13:38,490 --> 00:13:39,990 نه نميزاري 371 00:13:40,058 --> 00:13:42,193 چون اگه ميزاشتي بهم ميگفتي 372 00:13:42,260 --> 00:13:44,461 که اتاق کوچيک اتاق برتره 373 00:13:52,537 --> 00:13:55,172 â™ھ Just when I thought our chance had past â™ھ 374 00:13:55,240 --> 00:13:56,974 چي؟من صاحب اين آهنگم 375 00:13:57,042 --> 00:14:03,180 â™ھ You go and save the best for last... â™ھ 376 00:14:07,185 --> 00:14:08,719 داره چه اتفاقي ميافته؟ 377 00:14:08,787 --> 00:14:10,955 اتفاقي که ميافته اينه که اين آهنگ عالي ـه 378 00:14:14,825 --> 00:14:17,193 "من اين بيرونم اگه بهم نياز داشتي "جس 379 00:14:27,806 --> 00:14:30,174 "اوه،سلام "جس جس 380 00:14:30,242 --> 00:14:33,177 اين جادوگره؟ اون کش مو مي بنده 381 00:14:33,245 --> 00:14:35,379 انگار شعبده باز کنار ساحل ـه 382 00:14:35,447 --> 00:14:36,981 آره،انگار که هيچوقت کار داشته 383 00:14:37,048 --> 00:14:38,549 يجورايي تصور نکردين که 384 00:14:38,617 --> 00:14:40,484 سيبيل دسته دوچرخه اي داشته؟ 385 00:14:40,552 --> 00:14:42,987 زودباش "جس" فقط برو تو و تلويزيونو بيار 386 00:14:44,422 --> 00:14:45,789 "دلم برات تنگ شده بود "جس 387 00:14:45,857 --> 00:14:47,324 بقلش نکن 388 00:14:49,361 --> 00:14:50,928 آآخ- اصلاً خوب نيست- 389 00:14:54,298 --> 00:14:56,367 بهت گفتم به گلدونا آب بده 390 00:14:56,434 --> 00:14:58,736 چي؟ميدوني که از اين کار خوشم نمياد 391 00:14:59,803 --> 00:15:01,071 بهت گفتم به گلدونا آب بده 392 00:15:03,275 --> 00:15:05,276 چيکار ميکنه؟ 393 00:15:09,581 --> 00:15:11,515 چه خر تو خري 394 00:15:12,984 --> 00:15:14,418 دارم ميام تووووو 395 00:15:14,486 --> 00:15:16,220 جس" کفشاتو دربيار" 396 00:15:16,288 --> 00:15:17,922 خونه ي يه "آسيايي" رو نگه داري ميکنيم 397 00:15:17,989 --> 00:15:19,390 انتظار اينو نداشتم 398 00:15:20,657 --> 00:15:23,327 واسش اون تو مشکلي پيش نمياد؟ 399 00:15:34,271 --> 00:15:35,439 آوردمش 400 00:15:36,507 --> 00:15:38,042 خيلي سنگين ـه،ولي آوردمش 401 00:15:38,109 --> 00:15:40,577 اوه خداي من ما يه هيولا ساختيم 402 00:15:41,945 --> 00:15:44,181 اون شبيه "هلن بونهم کارتر" ـه 403 00:15:45,049 --> 00:15:46,649 "آروم بيارش "جس 404 00:15:46,717 --> 00:15:48,585 جسگ بيخيال،بيا تقسم کنيم مثل يه سيستم کار کنيم 405 00:15:49,653 --> 00:15:52,255 هي اون تيشرت من ـه 406 00:15:52,724 --> 00:15:55,592 نه تيشرت من ـه- نه مال منه ـه- 407 00:15:55,660 --> 00:15:56,327 اسم من روش ـه 408 00:15:56,394 --> 00:15:57,494 نندازش "جس" نندازش 409 00:15:57,562 --> 00:15:59,330 نندازش نه نه نه 410 00:15:59,397 --> 00:16:00,864 زود همه پياده شين 411 00:16:01,932 --> 00:16:04,435 آآخ.تيشرتمو پس بده- بيخيال.من اين تيشرتو دوست دارم- 412 00:16:04,502 --> 00:16:06,770 هي "جس" نه نه نه نه نکن نکن نکن نکن 413 00:16:06,838 --> 00:16:09,072 شرمنده رفيق.ما فقط واسه تلويزيون اومديم 414 00:16:09,140 --> 00:16:10,841 اينا کي ان؟- اينا هم خونه ايي هاي منن- 415 00:16:10,909 --> 00:16:13,744 سي سي" سلام.من ميرم داخل" و بقيه چيزاي "جس" رو ميارم 416 00:16:13,812 --> 00:16:15,645 صب کن "جس" بيا درموردش حرف بزنيم،باشه؟ 417 00:16:15,713 --> 00:16:16,914 ميدوني،تمومش کنيم 418 00:16:16,982 --> 00:16:18,682 نه نميتونيم تمومش کنيم ما ديگه باهم نيستيم 419 00:16:18,749 --> 00:16:19,717 مثل هم نيستن 420 00:16:19,784 --> 00:16:21,719 به اين معني نيست که نميتونيم درمورد چيزي حرف بزنيم 421 00:16:21,786 --> 00:16:23,821 چيزي واسه حرف زدن نمونده تيشرتمو پس بده 422 00:16:24,288 --> 00:16:26,025 نه تو اينو بهم دادي ميخوام نگه اش دارم 423 00:16:26,888 --> 00:16:28,325 تيشرتشو پس بده مرد 424 00:16:28,393 --> 00:16:30,460 نه،نميخوام و کلاهشم برميدارم 425 00:16:30,528 --> 00:16:31,495 پس من اينو برميدارم 426 00:16:31,563 --> 00:16:32,863 اين يکي؟آره ميخواييش؟ 427 00:16:32,931 --> 00:16:34,164 آره- اگه جرات داري بيا- 428 00:16:34,232 --> 00:16:35,599 بيا از روسرم برش دار رفيق 429 00:16:38,936 --> 00:16:39,870 اگه جرات داري 430 00:16:44,109 --> 00:16:45,542 شماها خنده دار شدين 431 00:16:45,610 --> 00:16:47,111 ببين رفيق تيشرتشو پس بده 432 00:16:47,178 --> 00:16:48,812 شرط ميبندم واسه اون کلمه خيلي زحمت کشيده 433 00:16:48,880 --> 00:16:51,949 آره يه بازي ـه کلمات ـه "جم-بوري" 434 00:16:52,017 --> 00:16:52,816 "جم-" "جم-" 435 00:16:52,884 --> 00:16:55,686 اين دختر خيلي مربا درست کرده 436 00:16:55,754 --> 00:16:57,621 ميدوني چقدر زمان ميبره؟ 437 00:16:57,689 --> 00:16:59,957 يه قيف لازم داري،يه قوطي 438 00:17:00,025 --> 00:17:03,093 يکم ميوه تازه توت فرنگي،تمشک 439 00:17:03,160 --> 00:17:05,362 شايدم توت تمشک سياه شايد 440 00:17:05,430 --> 00:17:06,066 "ميوه ديگه بسه "اشميت 441 00:17:06,130 --> 00:17:08,866 تو با اينا زندگي ميکني "جس"؟ جدي؟ 442 00:17:08,933 --> 00:17:10,768 ميتوني اينجا بموني تا وقتي که يه جاي بهتر پيدا کني 443 00:17:10,835 --> 00:17:12,202 ميدوني چيه؟ من از تو خوشم نمياد دراز 444 00:17:13,070 --> 00:17:14,104 من از هيچ چيزت 445 00:17:14,172 --> 00:17:17,441 خوشم نمياد و ازت نميترسم- حواسم هست- 446 00:17:21,112 --> 00:17:23,013 "من يه جا واسه زندگي دارم "اسپنس 447 00:17:23,581 --> 00:17:25,382 همه چي تموم شده 448 00:17:25,449 --> 00:17:26,983 من 6 سال صرف 449 00:17:27,051 --> 00:17:28,885 اينکه تورو بشناسم کردم 450 00:17:28,953 --> 00:17:30,921 تموم چيزي که داري 451 00:17:30,988 --> 00:17:33,089 يه آدم با موهاي خيلي خوشگلي 452 00:17:33,157 --> 00:17:34,524 خوشحالم که بهم خيانت کردي 453 00:17:35,092 --> 00:17:36,259 ممنون 454 00:17:36,327 --> 00:17:39,963 چون اگه نميکردي من باهات اردواج ميکردم 455 00:17:40,031 --> 00:17:42,265 و بعد تو دوباره بهم ضربه ميزدي 456 00:17:44,335 --> 00:17:46,870 آره،ميترسيدم که دوباره شروع کنم 457 00:17:46,938 --> 00:17:48,605 نميدونستم چيکار کنم 458 00:17:48,673 --> 00:17:50,808 آره،من با 3 تا پسر که تو اينترنت باهاشون آشنا شدم زندگي ميکنم 459 00:17:50,875 --> 00:17:53,143 و آره،غريبه خطرناکه حقيقت داره 460 00:17:53,210 --> 00:17:54,911 اما من اينا رو دوست دارم 461 00:17:56,514 --> 00:17:58,548 به زور ميشناسمشون 462 00:17:58,616 --> 00:18:00,084 تازه با اين آشنا شدم 463 00:18:00,452 --> 00:18:01,919 اما دوسشون دارم 464 00:18:01,986 --> 00:18:03,520 اگه من بودم انقد نميگفتم دوسشون دارم 465 00:18:03,588 --> 00:18:06,022 همشون 466 00:18:09,760 --> 00:18:11,861 تيشرتشو بهش پس بده مرد 467 00:18:15,833 --> 00:18:16,866 اگه بگم نه چي ميشه؟ 468 00:18:16,934 --> 00:18:19,235 ميدوني چه اتفاقي ميافته؟ 469 00:18:19,303 --> 00:18:20,904 اشميت" اتفاق ميافته" 470 00:18:20,972 --> 00:18:22,439 آآي 471 00:18:22,506 --> 00:18:23,873 تو دستت چي بود؟ 472 00:18:23,941 --> 00:18:25,208 انگشتر شصت جنده 473 00:18:25,276 --> 00:18:27,010 يکم "اشميت" رو صورتت مونده 474 00:18:28,679 --> 00:18:31,448 ميدوني چيه؟باشه بيا بگيرش 475 00:18:32,917 --> 00:18:34,317 زنگشو نگه دار- چي؟- 476 00:18:37,121 --> 00:18:39,723 من فکر ميکردم مثل آدم بزرگا اينو حل ميکنيم"جس 477 00:18:39,790 --> 00:18:42,892 آره،خوب من فکر ميکردم تو عشق زندگيم بودي پس 478 00:18:44,996 --> 00:18:48,131 "بخورش "آقاي خرچنگ 479 00:19:01,526 --> 00:19:03,060 تو اونو زدي 480 00:19:03,928 --> 00:19:05,562 بيخيال 481 00:19:07,031 --> 00:19:08,665 ميدوني چيه؟ 482 00:19:08,733 --> 00:19:11,668 شايد من قبلاً بهت احترام نميزاشتم چون 483 00:19:11,736 --> 00:19:14,070 اگه احساس احترام گذاشتن اينجوريه 484 00:19:14,138 --> 00:19:16,540 پس يقيناً اين احساسو نداشتم 485 00:19:16,607 --> 00:19:20,544 پس ميفهمي احترام گذاشتن چجوريه،هان؟ 486 00:19:20,611 --> 00:19:22,979 باشه.ببين،من ميخوام کاملاً روراست باشم 487 00:19:23,047 --> 00:19:24,348 داشتم سر به سرت ميزاشتم 488 00:19:24,416 --> 00:19:26,517 اما چون اتاق قديميمو ميخواستم 489 00:19:26,584 --> 00:19:28,552 ميدوني،درست ميگي 490 00:19:28,620 --> 00:19:30,654 من خيلي وقت بود که نبودم و همه چيز اينجا تغيير کرده 491 00:19:30,722 --> 00:19:32,956 پس فکر کنم بايد بهش عادت کنم 492 00:19:33,024 --> 00:19:34,658 تو ميتوني اتاق بزرگرو نگه داري 493 00:19:34,726 --> 00:19:37,628 ميبيني،حالا داري برتر برتري ميکني مرد 494 00:19:37,696 --> 00:19:40,597 من از بازي هاي فکريت نميترسم 495 00:19:40,665 --> 00:19:43,534 "من اتاق کوچيکرو برميدارم "وينستون 496 00:19:43,601 --> 00:19:45,436 اشميت" منظورم اين نيست اما" 497 00:19:45,503 --> 00:19:47,171 نه نه نه نه نه.چرا بهم گوش نميدي که منظور من چيه؟ 498 00:19:47,238 --> 00:19:51,208 تو ميتوني هر چقدر ميخواي برتري ـه برعکس رو من انجام بدي 499 00:19:51,276 --> 00:19:53,310 من گول نميخورم 500 00:19:53,378 --> 00:19:55,112 فکر کردي من 501 00:19:55,180 --> 00:19:57,114 احمقم؟ 502 00:19:58,851 --> 00:20:00,985 آره 503 00:20:04,756 --> 00:20:06,824 باورم نميشه وسايلمو پس گرفتم 504 00:20:06,891 --> 00:20:09,594 پس گرفتي،اما بيشترشون خراب شدن 505 00:20:09,661 --> 00:20:13,430 آره،خراب شده،اما نميدونم،مال من ـه 506 00:20:13,498 --> 00:20:16,400 آره،اما خراب شده هي ببين 507 00:20:16,468 --> 00:20:18,102 فکر کنم کار ميکنه- خداي من- 508 00:20:18,169 --> 00:20:20,154 ما دوباره تلويزيون داريم- تلويزيون ـه و کار ميکنه- 509 00:20:20,171 --> 00:20:23,207 هي،تلويزيونو پس گرفتيم 510 00:20:23,274 --> 00:20:25,976 خيلي خوب 511 00:20:26,044 --> 00:20:27,345 شماها خفنين 512 00:20:27,412 --> 00:20:29,480 من واستون کلي مربا درست ميکنم 513 00:20:29,547 --> 00:20:31,181 تورو خدا نکن 514 00:20:31,249 --> 00:20:32,850 â™ھ Oh, we're gonna have a jam sess. â™ھ 515 00:20:32,917 --> 00:20:34,184 واقعاً نه 516 00:20:38,155 --> 00:20:39,923 خوب،چي نگاه ميکنيم؟ 517 00:20:39,991 --> 00:20:41,625 چند تا دي وي دي دارم 518 00:20:41,693 --> 00:20:43,694 519 00:20:43,762 --> 00:20:47,231 uh, Prancer, Newsies, Curly Sue. 520 00:20:47,298 --> 00:20:48,899 من ميرم بيرون 521 00:20:48,967 --> 00:20:51,568 آره 522 00:20:51,636 --> 00:20:54,705 صبر کنين.کجا ميرين؟ 523 00:20:55,773 --> 00:20:57,674 اينا فيلماي خوبي ان 524 00:21:02,511 --> 00:21:04,979 کورلي سو" بيا نگاه کنيم" باشه.بزار بيارمش- 525 00:21:05,782 --> 00:21:11,154 NiloufaR.R 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00