1 00:00:01,890 --> 00:00:07,200 Ni vet i skräckfilmer när tjejen säger: "Gud, det är nån i källaren!" 2 00:00:07,400 --> 00:00:12,258 -"Jag ska se vad som hänt i mörkret". Och du tänker "Vad är ditt problem?" 3 00:00:12,458 --> 00:00:16,964 "Ring polisen!" Och hon säger "Okej!". Men då är hon redan mördad. 4 00:00:17,164 --> 00:00:20,466 Så ser mitt liv ut. 5 00:00:21,543 --> 00:00:26,385 Det är en överraskning för Spencer. Jag tänker slänga kappan på golvet. 6 00:00:26,585 --> 00:00:30,522 Hans fantasi handlar om att jag är en strippa- 7 00:00:30,722 --> 00:00:34,925 -och att han hjälper mig med college. -Han sa inte "college", va? 8 00:00:35,125 --> 00:00:39,153 Jag ville skapa en tredimensionell sexkaraktär. 9 00:00:39,353 --> 00:00:43,436 -Vad är ditt strippnamn? -Rebecca Johnson? 10 00:00:43,636 --> 00:00:48,950 -Rebecca Johnson? -Bröst Johnson. Tvåbröstade Johnson. 11 00:00:49,150 --> 00:00:54,210 Se på dig. Helnaken i en taxi. Jag är så stolt över dig. 12 00:00:58,778 --> 00:01:02,989 -Hallå? Jag kom hem tidigt. -Jess. 13 00:01:03,189 --> 00:01:05,808 -Vad...? -Vem är Jess? 14 00:01:06,808 --> 00:01:10,642 Du pratar med... Tigerbröst. 15 00:01:15,884 --> 00:01:20,128 Jag gör sexiga saker, med en kudde 16 00:01:20,726 --> 00:01:25,000 Hon gör sexiga saker med växten... 17 00:01:25,200 --> 00:01:28,072 Jag tar upp den sen... 18 00:01:28,272 --> 00:01:33,800 Vem är den där tjejen? Vem är den där tjejen? 19 00:01:36,388 --> 00:01:38,388 Det är Jess! 20 00:01:44,084 --> 00:01:46,980 Så... det hände. 21 00:01:47,180 --> 00:01:51,474 Därför behöver jag en ny lägenhet. Förlåt, vad var frågan? 22 00:01:52,993 --> 00:01:55,543 Har du husdjur? 23 00:01:55,915 --> 00:01:58,649 Översättning: Beatrice (beja) 24 00:02:06,143 --> 00:02:09,922 Det är komiskt. När jag såg er annons... 25 00:02:10,122 --> 00:02:13,533 ...trodde jag att ni var kvinnor. 26 00:02:14,305 --> 00:02:17,888 -Varför då? Det är ju galet. -Schmidt skrev annonsen. 27 00:02:18,088 --> 00:02:22,101 Det hade att göra med dina ordval... 28 00:02:22,546 --> 00:02:26,067 "Soldränkt och beigeaktigt" 29 00:02:27,479 --> 00:02:29,875 Vad håller du på med? 30 00:02:30,075 --> 00:02:33,271 -Ser de här beiga ut? -Förlåt. 31 00:02:33,471 --> 00:02:37,047 Jag är hans tränare. Jag har byggt upp det där. 32 00:02:37,247 --> 00:02:41,533 -Det är babylent. -Det är K.Ä.S. "Kvinnor älskar Schmidt" 33 00:02:41,733 --> 00:02:46,573 -Vad sa du? Lägg en dollar i burken. -Menar du allvar? 34 00:02:48,579 --> 00:02:51,138 "K.Ä.S."? Vad är det med dig? 35 00:02:51,338 --> 00:02:55,115 Det är vackert här. Så mycket ljus. 36 00:02:55,315 --> 00:02:59,314 Spencer hatade ljus. Jobbigt att säga hans namn. 37 00:02:59,514 --> 00:03:03,798 -Nick fattar. Han blev dumpad. -"Dumpad?" Visst. 38 00:03:04,098 --> 00:03:07,429 Jag kan inte höra dig! Då kan du inte göra slut! 39 00:03:07,629 --> 00:03:10,238 Jo, vi måste göra slut. 40 00:03:10,438 --> 00:03:14,014 Jag blev dumpad. Hon dumpade mig. 41 00:03:14,214 --> 00:03:18,459 Jag har kommit över det. Sex månader har gått. Gå vidare! 42 00:03:18,659 --> 00:03:22,764 Varför pratar vi ens om det? Varför stirrar ni på mig? 43 00:03:25,998 --> 00:03:29,100 Jag vill bo här. 44 00:03:29,300 --> 00:03:33,747 Jag har några frågor. Vi känner inte dig. 45 00:03:34,680 --> 00:03:38,980 Jag ska vara ärlig. Jag är ganska känslosam just nu- 46 00:03:39,180 --> 00:03:44,174 -så jag kommer titta på Dirty Dancing sex gånger per dag. 47 00:03:44,374 --> 00:03:48,712 Jag är lärare så jag tar ofta med mig isglassar hem. 48 00:03:48,912 --> 00:03:52,936 Jag brukar sjunga mycket. 49 00:03:53,784 --> 00:03:59,193 Jag vill inte bo med min modellvän. Alla hennes vänner är modeller. 50 00:03:59,681 --> 00:04:03,226 -Hur snabbt kan du flytta in? -Ta det lugnt, Schmidt. 51 00:04:03,426 --> 00:04:06,481 Jag måste prata med mina killar. 52 00:04:06,681 --> 00:04:10,164 "Mina pojkar" är ingen grej. Hämta fjantburken. 53 00:04:11,170 --> 00:04:15,957 Jag säger ja. Hon har modellvänner. 54 00:04:16,157 --> 00:04:21,467 Jag måste kunna få vara i soffan och låta mina delar få andas. 55 00:04:21,667 --> 00:04:27,328 -Det hänger på dig, Nick. -Ni båda har en poäng. 56 00:04:27,528 --> 00:04:31,528 Jag respekterar det. Jag har bott med en kvinna förut. 57 00:04:31,728 --> 00:04:36,274 -Det finns både för- och nackdelar. -Du är svag, Nick! 58 00:04:36,474 --> 00:04:41,721 De doftar gott. Men de får humörsvängningar. Man vet inte varför. 59 00:04:41,921 --> 00:04:45,762 De kan förstöra ditt liv. De kan sabba din livsgnista. 60 00:04:45,962 --> 00:04:48,646 -De är bra på att vika. -Bestäm dig! 61 00:04:48,846 --> 00:04:51,580 -En annan fördel är... -Sluta. 62 00:04:52,018 --> 00:04:54,498 Ta ner den. Dra inte upp luvan. 63 00:04:55,346 --> 00:04:59,376 -Stäng inte in dig. -Vi pressade på för mycket. 64 00:05:00,220 --> 00:05:03,888 -Hon får bo här. -Ja! 65 00:05:09,328 --> 00:05:12,395 Ni kommer inte ångra er. 66 00:05:24,775 --> 00:05:28,252 Vad har du gjort, Schmidt? 67 00:05:30,792 --> 00:05:34,729 Måste lägga på, mamma. Jag tittar inte på Dirty Dancing. 68 00:05:36,444 --> 00:05:39,021 Tror inte det. 69 00:05:39,221 --> 00:05:42,612 -Tänker du mörda mig? -Ja. 70 00:05:42,812 --> 00:05:48,194 Han sa nej. Jag måste lägga på. Hejdå. 71 00:05:48,394 --> 00:05:51,888 Jag har försökt få in oss på festen men... 72 00:05:52,088 --> 00:05:55,979 -Du bör nog ringa Caroline. -Nej. 73 00:05:59,970 --> 00:06:05,057 -Den här soppan är ditt fel. -Hatar dig, Spencer. Älskar dig. 74 00:06:05,257 --> 00:06:09,617 Det har gått en vecka nu. Jag börjar bli tokig. 75 00:06:09,817 --> 00:06:12,100 Jag fixar det här. 76 00:06:14,331 --> 00:06:16,351 Hej, Coach. 77 00:06:16,851 --> 00:06:20,207 Sluta nu. Sluta! 78 00:06:21,790 --> 00:06:24,055 -Schmidt! -Okej, då. 79 00:06:24,255 --> 00:06:28,430 Jag ska lösa det här. Jag tar fjärrkontrollen, Jess. 80 00:06:31,810 --> 00:06:34,038 Hur mår du? 81 00:06:34,238 --> 00:06:39,314 Du ser jättebra ut. Du kan väl hänga med ut ikväll? 82 00:06:39,900 --> 00:06:43,535 Vi tar med dig ut. Vi hittar en tröstkille. 83 00:06:44,041 --> 00:06:46,357 -En tröstkille? -Ja. 84 00:06:46,557 --> 00:06:50,928 -Jag är nog inte redo. -Jo, jag hjälper dig. 85 00:06:51,128 --> 00:06:56,373 -Jag kan vara din vägvisare. -Som Gandalf genom Midgård? 86 00:06:56,863 --> 00:07:01,173 Inte direkt. Allt snack om Sagan om Ringen- 87 00:07:01,373 --> 00:07:04,765 -lägger vi undan, där ingen hittar dem. 88 00:07:04,965 --> 00:07:08,617 Förutom Gollum. Han bor i en grotta. 89 00:07:09,304 --> 00:07:13,747 Låt oss inte ligga ner i soffan. Res dig upp. 90 00:07:14,480 --> 00:07:18,115 Se där. Visst känns det bra? 91 00:07:19,103 --> 00:07:21,863 Det där lät trevligt. 92 00:07:22,063 --> 00:07:27,702 Hon ska hitta en tröstkille. Vem är den där tjejen? Det är Jess! 93 00:07:28,869 --> 00:07:32,510 Hittade du nyss på en egen signaturmelodi om dig själv? 94 00:07:32,710 --> 00:07:34,710 Jag ska fixa det. 95 00:07:34,910 --> 00:07:40,448 -Jag vill inte ringa mitt ex för en fest. -Festen betyder allt för mig. 96 00:07:40,648 --> 00:07:44,603 Du anar inte vad jag går igenom på jobbet. 97 00:07:44,803 --> 00:07:47,236 Jag försöker göra mitt jobb! 98 00:07:47,436 --> 00:07:51,414 Fin slips. Får jag låna en tampong? 99 00:07:52,949 --> 00:07:55,272 Jag vill inte ringa henne. 100 00:07:55,472 --> 00:08:01,667 På välgörenhetsauktionen påminns jag om att jag fortfarande är en man. 101 00:08:01,867 --> 00:08:06,498 Och jag kan fortfarande gnugga en tjej mellan hennes bröst. 102 00:08:06,698 --> 00:08:10,168 -För ett gott ändamål. -Nån är här. 103 00:08:10,368 --> 00:08:14,012 -Vi går snart. Har du rakat benen? -Jag ska. 104 00:08:14,212 --> 00:08:18,032 -Fram- och baksida? -Ja. 105 00:08:18,232 --> 00:08:22,532 -Du ringer alltid Caroline onykter. -Vad pratar du om? 106 00:08:23,577 --> 00:08:29,418 Hej, Caroline. Jag älskar dig fortfarande. Så mycket. 107 00:08:30,119 --> 00:08:33,122 Så mycket. 108 00:08:33,834 --> 00:08:38,224 -Jag tänker inte ringa. -Jag vet att du vill gå på festen. 109 00:08:38,424 --> 00:08:43,073 Men är det inte bättre att hitta en tjej du bryr dig om? 110 00:08:43,273 --> 00:08:48,744 Om du har tur, så hittar du en tjej som gnuggar tillbaka. 111 00:08:49,436 --> 00:08:52,702 Hon vet nog inte vad gnuggandet innebär. 112 00:08:53,288 --> 00:08:57,667 -Vi drar om fem minuter, Jess. -Hej, Coach. 113 00:09:00,012 --> 00:09:02,092 Ursäkta. 114 00:09:02,588 --> 00:09:07,654 Min chef påstår att jag inte vet hur man pratar med kvinnor. 115 00:09:07,854 --> 00:09:11,306 -Börja svettas, kvinna! -Jag svettas ju! 116 00:09:11,506 --> 00:09:16,092 -Du är så elak! -Jag försöker ju hjälpa dig! 117 00:09:16,292 --> 00:09:20,882 -Kan du hjälpa mig? -Absolut. 118 00:09:23,001 --> 00:09:29,385 Fundera över vad kvinnor vill prata om. Träna på mig. 119 00:09:29,585 --> 00:09:31,735 Okej... 120 00:09:32,035 --> 00:09:36,185 Shopping. Gillar ni det? 121 00:09:36,756 --> 00:09:41,248 Ja. Häromdan köpte jag ett par jeggings. 122 00:09:41,448 --> 00:09:44,758 Ser ut som jeans, men det är leggings. 123 00:09:47,723 --> 00:09:50,611 Du... Jag... 124 00:09:51,708 --> 00:09:54,778 Vem bryr sig?! Förlåt. 125 00:09:56,487 --> 00:10:00,722 Bra jobbat. Finns några saker du kan förbättra... 126 00:10:01,571 --> 00:10:05,248 -Ett: sänk rösten. -Visst. 127 00:10:05,448 --> 00:10:10,450 Två: Lyssnandet. Tre: Raseri. 128 00:10:12,082 --> 00:10:15,658 -Fyra... -Ditt hår brinner. 129 00:10:19,800 --> 00:10:25,226 -Öl och rosévin. -Rosa vin gör mig slampig. 130 00:10:27,016 --> 00:10:29,611 Söt kille i sikte. 131 00:10:31,794 --> 00:10:35,915 Nu gör vi det här, Jess. Om du vill glömma Spencer- 132 00:10:36,115 --> 00:10:39,615 -måste du göra några olydiga saker. 133 00:10:39,990 --> 00:10:43,508 -Med mannen där borta. -Hur olydig? 134 00:10:43,708 --> 00:10:48,822 -Mycket olydiga saker, Jess. -Hångla utan tröjor? 135 00:10:49,946 --> 00:10:53,672 Såhär gör vi: Du går dit. 136 00:10:53,872 --> 00:10:56,956 Och du ska le mot honom. 137 00:10:57,790 --> 00:10:59,876 Inte på det sättet. 138 00:11:00,360 --> 00:11:03,203 Du ser ut som en hungrig grävling. 139 00:11:04,000 --> 00:11:07,004 -Sluta. -Jag kan det här. 140 00:11:07,204 --> 00:11:10,526 -Se till att det händer. -Kom igen nu! 141 00:11:15,037 --> 00:11:17,499 Tjenare, snubben. 142 00:11:19,011 --> 00:11:22,574 -Okej. Han kanske inte hörde dig. -Det gör inget. 143 00:11:22,774 --> 00:11:28,366 -Se där, Scmidt! Det är Schmidt! -Det är Benjamin. 144 00:11:28,566 --> 00:11:32,743 -Läget? -Läget, killar? Det här är Coach. 145 00:11:32,943 --> 00:11:35,600 Läget, Coach? 146 00:11:39,198 --> 00:11:42,442 -Gillar du fester? -Prata inte med mig. 147 00:11:43,108 --> 00:11:48,388 -Du vet vem som gillar att festa. -Kommer du på lördag? 148 00:11:48,588 --> 00:11:52,609 -Kanske. -Finns du inte med på listan? 149 00:11:52,809 --> 00:11:56,357 -Jo, det vet du ju. -Vad tråkigt. 150 00:11:56,884 --> 00:12:01,230 -Håll huvudet högt. -Visst. Det var kul att ses. 151 00:12:01,430 --> 00:12:03,859 Okej, killar. P-funk för alltid. 152 00:12:04,620 --> 00:12:08,584 -Varför är du vän med dem? -Få in mig på festen, snälla. 153 00:12:08,784 --> 00:12:12,529 -Jag tänker inte ringa Caroline. -Jag är en söt cowboy, vet du det? 154 00:12:14,152 --> 00:12:18,635 -Kan inte dölja mina galenskaper. -Du försöker inte. 155 00:12:18,835 --> 00:12:22,332 Jag har aldrig kunnat sånt här. 156 00:12:25,705 --> 00:12:28,076 Få det att sluta! 157 00:12:31,317 --> 00:12:36,095 Se på oss. Två förlorare. Vi har båda blivit dumpade. 158 00:12:36,295 --> 00:12:39,327 Jag mår bra. Det var sex månader sen. 159 00:12:39,527 --> 00:12:42,545 Hon måste ha sårat dig rejält. 160 00:12:42,745 --> 00:12:45,676 Jag ville bara tända eld på hennes soptunna. 161 00:12:45,876 --> 00:12:51,175 Så du tänker ofta "Vad gjorde jag för fel?" 162 00:12:52,151 --> 00:12:58,044 Man ska inte hålla allt inne. Då blir man gammal, ledsen och konstig. 163 00:12:58,244 --> 00:13:02,375 Sen skriker man på barnen som springer över gräsmattan. 164 00:13:02,575 --> 00:13:06,478 "Spring inte på min gräsmatta. Mitt liv är fullt av ånger." 165 00:13:06,678 --> 00:13:10,465 Inbilla dig inte att nåt inte hände. 166 00:13:10,665 --> 00:13:15,309 Jag kan vara som du, Jess. Bo på en glittrig regnbåge. 167 00:13:15,509 --> 00:13:20,958 -Rida på en enhörning och sjunga. -Du borde sjunga. 168 00:13:21,158 --> 00:13:24,843 -Jag tänker inte göra det. -Varför inte? Det är kul. 169 00:13:25,043 --> 00:13:29,117 -För att jag har en penis. -Jag heter Nick, jag har en penis 170 00:13:29,317 --> 00:13:33,366 Jag tänker hålla allt inne 171 00:13:33,852 --> 00:13:37,634 Ditt vänstra bröst vilar på en mattallrik. 172 00:13:38,026 --> 00:13:40,070 Jag vet. 173 00:13:40,320 --> 00:13:42,675 Hej, jag heter Peter. 174 00:13:43,741 --> 00:13:47,325 -Vad vill du dricka? -Jag kan ta rosa vin. 175 00:13:47,762 --> 00:13:51,058 -Jag gillar dina glasögon. -De hjälper mig att se. 176 00:13:53,227 --> 00:13:56,448 Hon gör bra ifrån sig. 177 00:13:56,648 --> 00:14:00,591 Det är nog bäst att du inte kommer på festen. 178 00:14:00,791 --> 00:14:03,372 Fler bröst för mig. 179 00:14:03,472 --> 00:14:07,214 Du går för långt nu. Håll i mig, Coach. 180 00:14:07,414 --> 00:14:11,324 Jag menar allvar. Kan du hålla i mig? 181 00:14:11,524 --> 00:14:16,400 -Vi ska på festen, Schmidt. -Vi ses där, Schmidty. 182 00:14:17,025 --> 00:14:19,773 Jag smsade Caroline. 183 00:14:20,493 --> 00:14:25,541 -Ingen stor grej. Jag har gått vidare. -Tack, bror. Jag älskar dig. 184 00:14:27,047 --> 00:14:30,803 -Pussade du på min arm? -Vi ses imorgon, snubben. 185 00:14:31,369 --> 00:14:33,683 Ja. Coolt. 186 00:14:34,279 --> 00:14:37,937 -Vad händer imorgon, snubben? -Ni hade rätt. 187 00:14:38,137 --> 00:14:43,432 Jag var kortfattad, sjöng inte, jag log, jag sa att jag behövde tröstsex. 188 00:14:43,632 --> 00:14:49,298 Det funkade. Han bjöd ut mig. Middag. Med mat. 189 00:14:50,968 --> 00:14:54,736 -Jag är stolt över dig. Duktigt. -Dejt! 190 00:14:55,515 --> 00:14:59,385 Det är Jess! Hon är på gång! 191 00:15:02,710 --> 00:15:07,246 -Stora trosor. -Ska vi berätta det? 192 00:15:16,660 --> 00:15:19,472 Passade skorna, Jess? 193 00:15:20,164 --> 00:15:23,175 -Det gick bra! -Är du modell, eller? 194 00:15:23,575 --> 00:15:27,975 Ja. Mestadels tidningar... 195 00:15:28,540 --> 00:15:31,940 Var det Cece? Cecilia? 196 00:15:32,311 --> 00:15:37,011 Chechelia? Vad drömmer du om? Svettas inte ni? 197 00:15:37,211 --> 00:15:40,072 -Jag svettas lite. -Gör det inte. 198 00:15:43,602 --> 00:15:46,998 Sätt på dig tröjan. Tvinga mig inte att skratta. 199 00:15:47,171 --> 00:15:51,471 Vill du ha te? Örtte? 200 00:15:51,630 --> 00:15:54,906 Herregud. Hur bra är inte det? 201 00:15:55,106 --> 00:15:57,994 Lite p-mintte? Smaskigt, va? 202 00:15:58,194 --> 00:16:02,356 Hett, sött. 203 00:16:03,644 --> 00:16:07,552 -Jag pratade inte om... -Där har vi det. 204 00:16:08,544 --> 00:16:10,710 Fjant. 205 00:16:11,074 --> 00:16:15,891 Jess är världens bästa. Om nåt händer henne- 206 00:16:16,091 --> 00:16:19,662 -så mördar jag er. 207 00:16:20,980 --> 00:16:27,433 Jag hörde inte vad du se. Det enda jag ser är din partyhatt. 208 00:16:31,080 --> 00:16:33,736 Varför pratar du sådär? 209 00:16:36,190 --> 00:16:40,728 -Jag ramlade i klackarna. -Kom upp. 210 00:16:40,928 --> 00:16:45,444 Jag kan inte dejta. Tänk om vi inte har nåt att prata om? 211 00:16:45,644 --> 00:16:50,085 Då ringer du mig och berättar om det. 212 00:16:50,285 --> 00:16:53,692 -Jag borde inte gå. -Du blev sårad. 213 00:16:53,892 --> 00:16:56,712 Sluta inte försöka för det. 214 00:16:57,861 --> 00:16:59,922 Nu går vi. Kom. 215 00:17:03,980 --> 00:17:07,336 -Inga hängelbyxor. -Jag ville se ut som... 216 00:17:08,356 --> 00:17:11,762 "Bondens heta dotter." 217 00:17:13,059 --> 00:17:17,370 "Jag ska mjölka mina kor. Med min hink." 218 00:17:17,570 --> 00:17:20,256 Ta av dig dem. 219 00:17:20,456 --> 00:17:23,213 Vad ska jag ha på mig? 220 00:17:35,539 --> 00:17:37,840 Tack, Coach. 221 00:17:40,190 --> 00:17:42,641 Sen gör hon det där. 222 00:17:42,841 --> 00:17:47,160 -Jag ska smsa honom nu. -Har du smsat honom? 223 00:17:47,360 --> 00:17:49,877 Var det dumt? 224 00:17:50,077 --> 00:17:54,119 Nej, det är trevligt. Ha så kul. 225 00:17:54,319 --> 00:17:56,666 Det här ska bli kul. 226 00:17:57,276 --> 00:18:01,793 -Du ser inte ut som en indian, Coach. -Du måste stötta mig. 227 00:18:01,993 --> 00:18:05,201 -Jag stöttar dig. -Jag vill höra det från honom, Nick. 228 00:18:05,401 --> 00:18:08,475 Vad för slags indian bär cykelbyxor? 229 00:18:08,675 --> 00:18:11,642 -Är Caroline här? Vi finns på listan. -Hej, Nick. 230 00:18:16,003 --> 00:18:19,303 Jag har på mig töntiga kläder. Schmidt tvingade mig. 231 00:18:19,503 --> 00:18:22,244 Tack för att vi fick komma. 232 00:18:22,444 --> 00:18:26,420 Som tack kan du sluta busringa mig. 233 00:18:26,620 --> 00:18:30,386 "Hej, Caroline. Jag älskar dig fortfarande." 234 00:18:30,586 --> 00:18:34,010 Nån galen person ringer dig. 235 00:18:34,210 --> 00:18:36,989 Du ser bra ut. Kul att ses. 236 00:18:38,228 --> 00:18:43,156 Jag är snart klar här ute. Vill du ta en drink ihop? 237 00:18:44,070 --> 00:18:49,687 Ja. Låt oss ta en drink och vara normala över det. 238 00:18:49,887 --> 00:18:56,751 Jag måste fråga nåt så att jag inte får ett liv fullt av ånger. 239 00:18:56,951 --> 00:19:00,008 Varför gjorde du slut? 240 00:19:01,086 --> 00:19:05,038 Ska vi prata om det nu? 241 00:19:06,634 --> 00:19:09,894 Ja. Varför gjorde du slut? 242 00:19:13,155 --> 00:19:18,645 Jag visste inte att du brydde dig om mig förrän vi gjorde slut. 243 00:19:24,330 --> 00:19:27,428 Då tar vi en drink. 244 00:19:27,628 --> 00:19:31,141 Goddag, muchachos. 245 00:19:32,375 --> 00:19:37,092 -Var är Jess? -Hon smsade mig sju gånger. 246 00:19:37,292 --> 00:19:41,790 -Jag ville bara ha ett ligg. -Ringde du henne då? 247 00:19:42,273 --> 00:19:45,622 Visst. Jag ringde henne. 248 00:19:53,460 --> 00:19:56,283 Skulle vi ta en drink? 249 00:19:57,529 --> 00:20:00,755 Nej, jag måste hjälpa en vän. 250 00:20:01,157 --> 00:20:06,491 Nej, nej. Det här är årets fest. Det är vår kväll! 251 00:20:06,691 --> 00:20:10,821 -Ni är ju mina killar! -"Killar" är inte vår grej. Sluta! 252 00:20:36,681 --> 00:20:42,205 Har du nåt annat som är gratis och som innehåller bröd? 253 00:20:42,405 --> 00:20:48,379 Jag åt det goda brödet. Det är bara nyttigt bröd kvar. 254 00:20:48,579 --> 00:20:52,535 Förlåt, men du måste gå från bordet. 255 00:20:54,526 --> 00:21:00,260 -Får jag stanna lite till? -Vi är här! 256 00:21:00,720 --> 00:21:04,730 Vi är här, Jess. Din dejt. 257 00:21:05,680 --> 00:21:08,873 -Är ni alla på dejt? -Hennes pojkvänner. 258 00:21:09,073 --> 00:21:12,391 Vi är Mormoner. En man räcker inte för henne. 259 00:21:14,421 --> 00:21:18,456 Den där killen var en idiot. 260 00:21:19,225 --> 00:21:22,486 Ni missade er fest för att... 261 00:21:23,120 --> 00:21:27,173 -...träffa mig? -Vi bryr oss om dig. 262 00:21:27,853 --> 00:21:30,918 -Vi gillar dig. -Vad snällt. 263 00:21:31,118 --> 00:21:33,373 -Vad nu, då? -Inte gråta. 264 00:21:33,573 --> 00:21:37,369 -Det var verkligen bra gjort. -Sluta nu. 265 00:21:39,268 --> 00:21:41,804 Gråt inte. 266 00:21:46,800 --> 00:21:49,157 Vad håller han på med? 267 00:22:02,569 --> 00:22:04,895 Jag tänker inte delta i det här. 268 00:22:37,014 --> 00:22:39,822 Ni måste gå nu. 269 00:22:55,870 --> 00:22:58,420 Ja, filmen var bra, Jess. 270 00:23:00,892 --> 00:23:04,448 Tack för allt, killar. 271 00:23:08,294 --> 00:23:11,656 Jag vet att det varit jobbigt, Jess. 272 00:23:11,856 --> 00:23:14,720 Du ska veta att... 273 00:23:14,920 --> 00:23:18,782 Jag talar bara för mig. Men oavsett vad... 274 00:23:19,692 --> 00:23:24,394 -Jag skulle fortfarande sätta på dig. -Vad gulligt. 275 00:23:26,105 --> 00:23:28,154 Burken.