1 00:00:00,742 --> 00:00:03,734 Okay, well, it's too small to be a cat hotel 2 00:00:03,759 --> 00:00:05,718 and it's too big to be pants. 3 00:00:05,743 --> 00:00:06,570 So it's not mine. 4 00:00:06,595 --> 00:00:08,844 Me neither. I pick up all my deliveries at the port. 5 00:00:08,869 --> 00:00:10,335 - The what? At the port? - Yeah. 6 00:00:10,360 --> 00:00:11,210 What are you doing at the port? 7 00:00:11,216 --> 00:00:13,403 Picking up my deliveries. Listen. 8 00:00:14,936 --> 00:00:16,372 You drive all the way down to the port? 9 00:00:16,397 --> 00:00:18,832 - Yes. - Well, it's not mine. I only buy local. 10 00:00:19,318 --> 00:00:22,120 Except, of course, for clothing and produce. Medication, 11 00:00:22,154 --> 00:00:24,153 - water, seasoning, meat. - Maybe it's Cece's. 12 00:00:24,178 --> 00:00:26,215 - Isn't she packing up her apartment? - It's not Cece's. 13 00:00:26,240 --> 00:00:28,208 She's packing right now, and Jess is going over there later 14 00:00:28,243 --> 00:00:31,411 to toast the place good-bye. 'Cause they're adorable. 15 00:00:31,446 --> 00:00:33,347 - Would you consider us adorable? - No, 16 00:00:33,381 --> 00:00:34,872 we're adult men. 17 00:00:35,271 --> 00:00:36,271 We're cute. 18 00:00:36,817 --> 00:00:38,385 Oh, hey! 19 00:00:38,419 --> 00:00:40,387 My box is here. 20 00:00:40,421 --> 00:00:42,889 - Do you need help? - Oh... 21 00:00:42,924 --> 00:00:45,359 Yeah, I was just gonna put it... Put it down right there. 22 00:00:45,393 --> 00:00:46,956 - Awesome. - Jess, is it me, 23 00:00:46,981 --> 00:00:49,810 or has your job become a poo poo festival? 24 00:00:49,835 --> 00:00:53,533 No, it's fine. It's just the new principal, Becky Cavatappi. 25 00:00:53,568 --> 00:00:56,737 She took over for Foster when he retired. I do all her work 26 00:00:56,771 --> 00:00:59,473 and she does all the working of her cleavage. 27 00:01:00,505 --> 00:01:02,309 But the budget's your job, Becky. 28 00:01:02,343 --> 00:01:04,566 Ah... Principal Cavatappi. 29 00:01:04,591 --> 00:01:05,979 Like I always say: 30 00:01:06,013 --> 00:01:08,548 Don't call me Becky unless you're riding me like a horse. 31 00:01:09,617 --> 00:01:11,388 We work in a middle school. 32 00:01:12,481 --> 00:01:13,519 Really. 33 00:01:13,544 --> 00:01:17,157 This is the budget, or the next week of my life. 34 00:01:18,092 --> 00:01:19,660 You know what they say... 35 00:01:19,694 --> 00:01:21,929 your life is just weeks and then you die. 36 00:01:22,463 --> 00:01:23,599 Uh, Jess, 37 00:01:23,624 --> 00:01:25,032 - are you sure you're okay? - Yeah. 38 00:01:25,066 --> 00:01:27,034 I just got this for a little stress relief. 39 00:01:27,568 --> 00:01:29,169 Oh, Schmidt, 40 00:01:29,203 --> 00:01:30,971 will you be a dear and text Cece 41 00:01:31,005 --> 00:01:33,073 and tell her I'm gonna be about, like, ten minutes late? 42 00:01:33,107 --> 00:01:34,241 - Yeah, sure. - Thanks. 43 00:01:34,275 --> 00:01:35,275 Aah! 44 00:01:37,286 --> 00:01:39,179 Becky! Becky! 45 00:01:39,213 --> 00:01:40,514 I hate you! 46 00:01:44,819 --> 00:01:46,569 S05E11 The Apartment 47 00:01:46,594 --> 00:01:48,144 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 48 00:01:50,708 --> 00:01:51,458 Hi! 49 00:01:51,492 --> 00:01:54,061 - Hello. - Look who I brought. The French. 50 00:01:54,095 --> 00:01:55,929 Bonjour. Oh, it's Prosecco, it's Italian. 51 00:01:55,964 --> 00:01:58,027 So grazie. 52 00:01:58,052 --> 00:01:59,842 Oh, it's Polish Prosecco. 53 00:01:59,867 --> 00:02:02,736 So that's on me for buying it at a gas station. 54 00:02:02,770 --> 00:02:04,571 Long week of work ahead of me. 55 00:02:04,605 --> 00:02:06,606 - I'm looking forward to a fun night! - Okay, Jess, I should 56 00:02:06,641 --> 00:02:08,286 tell you before I... 57 00:02:08,910 --> 00:02:11,378 I know I said I was done packing, but I'm not done, 58 00:02:11,412 --> 00:02:13,080 and the reason I'm not done is because I didn't do anything, 59 00:02:13,114 --> 00:02:14,915 and I have to get out before tomorrow, 60 00:02:14,949 --> 00:02:16,216 otherwise I lose my deposit. 61 00:02:16,251 --> 00:02:17,217 Oh, Cece. 62 00:02:17,252 --> 00:02:19,519 - I know. - Cece, Cece, Cece. 63 00:02:21,302 --> 00:02:24,658 Cece, Cece, Cece, Cece, Cece... 64 00:02:25,793 --> 00:02:27,561 - Hey, guys. - Hey, Winston. 65 00:02:27,595 --> 00:02:30,664 I did it. I told Aly I need a new partner. 66 00:02:30,698 --> 00:02:32,933 - What? I thought you had a crush on her. - Yeah. 67 00:02:32,967 --> 00:02:34,534 Well, exactly. You know, here's the problem. 68 00:02:34,569 --> 00:02:36,708 She keeps talking about her boyfriend and his 69 00:02:36,733 --> 00:02:39,106 "ass that you want to open on Christmas." 70 00:02:39,140 --> 00:02:40,107 - What? - But it's fine. 71 00:02:40,141 --> 00:02:41,108 You know, 72 00:02:41,142 --> 00:02:42,142 she took it better than I thought. 73 00:02:42,176 --> 00:02:43,610 Screw you. 74 00:02:44,349 --> 00:02:45,312 Here's your crap: 75 00:02:45,346 --> 00:02:47,481 Lucky crystal, key chain fart marker, 76 00:02:47,515 --> 00:02:49,783 over a hundred yogurt tops, 77 00:02:49,817 --> 00:02:51,318 your flattened penny collection, 78 00:02:51,352 --> 00:02:54,121 a signed copy of a Paul Reiser biography, 79 00:02:54,155 --> 00:02:55,988 baby carrot thumb drive, 80 00:02:56,013 --> 00:02:58,258 a picture of you and Dave Coulier, 81 00:02:58,293 --> 00:03:00,861 loose Pez, my mom's cell number, 82 00:03:00,895 --> 00:03:03,463 a ticket stub from Urinetown. 83 00:03:03,498 --> 00:03:05,165 When did you even see that? 84 00:03:07,001 --> 00:03:09,044 - Why? Why? - Oh, have you... 85 00:03:09,068 --> 00:03:10,255 Have you tried 'em on? 86 00:03:11,208 --> 00:03:13,340 Oh, and your Pure Mood CD. 87 00:03:13,374 --> 00:03:16,910 This thing makes me want to swim into a boat motor. 88 00:03:16,945 --> 00:03:18,903 Oh... 89 00:03:20,044 --> 00:03:21,315 new partner's here. 90 00:03:21,349 --> 00:03:24,685 Guys, as they say, when one chapter ends, 91 00:03:24,719 --> 00:03:27,354 a bridge appears, and then you cross that bridge 92 00:03:27,388 --> 00:03:30,138 and make lemonade out of a molehill. 93 00:03:30,435 --> 00:03:31,258 Okay. 94 00:03:31,292 --> 00:03:33,327 Hiya, partner. 95 00:03:33,361 --> 00:03:35,996 That's, uh, "hi" in karate. Hiya! 96 00:03:36,030 --> 00:03:37,798 That's cool. 97 00:03:38,614 --> 00:03:41,239 You don't mind if we listen to some car jams, do you? 98 00:03:41,264 --> 00:03:43,637 Well, man, let's just get right to track seven. 99 00:03:46,107 --> 00:03:47,174 Elation. 100 00:03:52,614 --> 00:03:53,814 Oh! 101 00:03:53,848 --> 00:03:55,916 - I'm okay, it's fine, it's fine, yeah. - You okay, you good? 102 00:03:55,950 --> 00:03:57,551 It's not gonna end well for these two. 103 00:03:57,585 --> 00:03:59,286 I wouldn't trust him to watch a ball pit. 104 00:03:59,320 --> 00:04:01,536 Hey, could I get a cream soda? 105 00:04:01,561 --> 00:04:04,024 Dude, we both know what you're gonna do. 106 00:04:04,058 --> 00:04:05,759 Don't. It's not cool. 107 00:04:10,435 --> 00:04:12,232 What? We have a flasher. 108 00:04:15,466 --> 00:04:17,170 You know what, maybe if we get drunk, then magically 109 00:04:17,205 --> 00:04:18,672 everything will just happen. 110 00:04:18,706 --> 00:04:19,673 No, no. 111 00:04:19,707 --> 00:04:21,108 No drinking until you've packed. 112 00:04:21,142 --> 00:04:22,342 Look, I get 113 00:04:22,377 --> 00:04:24,344 that you're freaking out about moving, 114 00:04:24,378 --> 00:04:26,179 but we can do this. We need to make 115 00:04:26,214 --> 00:04:27,681 a keep pile and a toss pile, okay? 116 00:04:27,715 --> 00:04:29,216 Keep or toss, keep or toss. 117 00:04:29,250 --> 00:04:31,685 Ugh. 118 00:04:31,719 --> 00:04:35,255 Uh... Hi, Becky. Sorry, Principal Cavatappi. 119 00:04:35,290 --> 00:04:37,157 Jess, remember that binder? 120 00:04:37,192 --> 00:04:38,859 Yeah. Yup, I've got it right here. 121 00:04:38,893 --> 00:04:40,560 I'll have it done 122 00:04:40,594 --> 00:04:41,595 by the end of the week. 123 00:04:41,629 --> 00:04:43,997 Yeah, I mixed up the budget due date. 124 00:04:44,032 --> 00:04:45,265 I took my contacts out 125 00:04:45,300 --> 00:04:46,466 'cause they're ugly. 126 00:04:46,501 --> 00:04:48,235 So I kind of can't read stuff. 127 00:04:48,269 --> 00:04:49,716 I'll need it tomorrow. 128 00:04:50,738 --> 00:04:52,706 Um... Uh, yeah, 129 00:04:52,740 --> 00:04:54,581 uh, but it's a week's worth of work. 130 00:04:54,606 --> 00:04:57,002 You get it done or you're fired. 131 00:04:57,810 --> 00:04:59,813 I have to do a week's worth of work in a night. 132 00:05:00,949 --> 00:05:02,389 So we got to get through this quick. 133 00:05:02,417 --> 00:05:04,146 Keep or toss, keep or toss. 134 00:05:04,171 --> 00:05:06,296 Cece, that sweatshirt has a wine stain on it 135 00:05:06,321 --> 00:05:08,255 and an off-brand Looney Tunes character. 136 00:05:08,289 --> 00:05:10,824 George Bunny? Who the hell is that? 137 00:05:10,858 --> 00:05:12,359 You're right. Keep. 138 00:05:12,393 --> 00:05:14,317 - Toss! - No, keep, keep! 139 00:05:15,123 --> 00:05:18,285 I'm calling the cops. There is a man pulling out his privates 140 00:05:18,310 --> 00:05:19,944 - in our bar. - Oh, big whoop. 141 00:05:19,979 --> 00:05:22,113 It used to be worse. It used to be more interactive. 142 00:05:22,148 --> 00:05:23,848 - What do mean, interactive? - Interactive. 143 00:05:23,883 --> 00:05:25,850 - You showed, too? - No, it was more like tennis, 144 00:05:25,885 --> 00:05:27,719 like... 145 00:05:28,396 --> 00:05:29,053 Exit. 146 00:05:29,088 --> 00:05:30,388 What's the second... 147 00:05:33,526 --> 00:05:35,126 Now it's just... 148 00:05:35,362 --> 00:05:36,362 And I'm... 149 00:05:37,354 --> 00:05:39,054 This is a problem. Wi-Winston. 150 00:05:39,079 --> 00:05:41,113 New partner is working out great, man. 151 00:05:41,138 --> 00:05:42,839 You know, we have a lot in common. 152 00:05:42,873 --> 00:05:45,375 Both have cats, both partially blind... 153 00:05:45,409 --> 00:05:46,876 me, color, him, night. 154 00:05:46,911 --> 00:05:48,903 Well, that sounds dangerous. Winston, listen to me. 155 00:05:48,928 --> 00:05:50,547 We have some very serious police business here. 156 00:05:50,581 --> 00:05:52,849 The bar has a flasher. A strange man 157 00:05:52,883 --> 00:05:55,466 is regularly showing Nick his funky soup bone. 158 00:05:55,498 --> 00:05:56,932 I'm sure he doesn't even care. 159 00:05:56,967 --> 00:06:00,202 I care about that greatly, Nick. I will be right there. 160 00:06:01,333 --> 00:06:02,471 - Whoa, partner. - Oh, oh, 161 00:06:02,505 --> 00:06:04,273 - oh, my goodness. Hey, didn't see... - Seat's taken. 162 00:06:04,307 --> 00:06:07,409 - The seat was taken there, Winston, I... - Yeah, I usually ride shotgun 163 00:06:07,444 --> 00:06:10,379 because I get motion sickness as a decision-maker. 164 00:06:10,413 --> 00:06:12,181 Yeah, well, I lose all hand strength 165 00:06:12,215 --> 00:06:14,783 with absolutely no warning. Just... 166 00:06:15,852 --> 00:06:17,153 Damn it. 167 00:06:17,187 --> 00:06:20,155 Mm... I'm sorry, I'll be fast. Mm... 168 00:06:22,841 --> 00:06:24,226 Mm... 169 00:06:24,261 --> 00:06:27,808 Mm... 170 00:06:27,833 --> 00:06:29,106 Time's up. It's a toss. 171 00:06:29,131 --> 00:06:30,631 No, that was actually an award. 172 00:06:30,656 --> 00:06:32,364 - Toss. Next. - Jessica... 173 00:06:34,121 --> 00:06:36,815 Now, okay, look, that hat has a very important memory. 174 00:06:38,200 --> 00:06:39,375 Hey. 175 00:06:39,409 --> 00:06:41,739 I-I'm sorry I'm so bad at doggy-style. 176 00:06:42,302 --> 00:06:44,545 Do you really want to remember Sir Miss-A-Lot? 177 00:06:44,579 --> 00:06:46,880 This is all important stuff from my single life. 178 00:06:46,915 --> 00:06:48,982 I think I need to go through the pile again. 179 00:06:49,017 --> 00:06:51,251 You know what, you're right. Let's go through everything again. 180 00:06:51,286 --> 00:06:52,786 Can you just come with me to the hallway 181 00:06:52,821 --> 00:06:54,788 and take a look at a pile I made out there? 182 00:06:54,823 --> 00:06:56,028 Oh, yeah, okay. 183 00:06:56,341 --> 00:06:58,325 - I just really appreciate it. - Mm-hmm. 184 00:06:58,359 --> 00:06:59,993 I know you got a lot of work to do. 185 00:07:00,028 --> 00:07:01,061 Yeah, so it's... 186 00:07:02,864 --> 00:07:05,165 I have to finish packing so I can work on the binder! 187 00:07:05,200 --> 00:07:07,734 You made me do this! I'm shutting this tiny door! 188 00:07:07,769 --> 00:07:09,739 - Jessica, open the door! - You're a terrible packer! 189 00:07:09,764 --> 00:07:11,438 Jessica, open the door! 190 00:07:11,473 --> 00:07:14,441 Your favorite team is the Green Bay... Not Packers. 191 00:07:14,475 --> 00:07:15,843 Let me in, okay? Because, you know, 192 00:07:15,877 --> 00:07:17,177 if I'm out here too long, I'm gonna run into... 193 00:07:17,212 --> 00:07:19,217 Hey, neighbor, you dig turtles? 194 00:07:20,114 --> 00:07:21,181 It's not a big deal. 195 00:07:21,216 --> 00:07:22,549 I've been flashed by, like, 196 00:07:22,584 --> 00:07:24,585 seven or eight different people since college. 197 00:07:24,619 --> 00:07:26,059 - What? - You guys have been flashed? 198 00:07:26,087 --> 00:07:26,987 - No. - Never. 199 00:07:27,021 --> 00:07:28,455 Everybody's been flashed 200 00:07:28,490 --> 00:07:30,958 - countless times, right? - No. 201 00:07:30,992 --> 00:07:34,361 Oh, it's just me who's been flashed about 300 times? 202 00:07:34,395 --> 00:07:37,300 - What? - You guys have never been flashed? 203 00:07:37,325 --> 00:07:38,761 - No. - Never. 204 00:07:38,786 --> 00:07:40,567 Not even on, like, holidays? 205 00:07:40,602 --> 00:07:41,568 No! 206 00:07:41,603 --> 00:07:43,003 Not even, like, after the Olympics? 207 00:07:43,403 --> 00:07:45,586 Hey, guys, I still can't find the bathroom. 208 00:07:45,611 --> 00:07:46,707 Where did you guys say it was again? 209 00:07:46,741 --> 00:07:47,841 This place is like a maze. 210 00:07:47,876 --> 00:07:50,544 Dunston, it's... it's one big room, buddy. 211 00:07:51,317 --> 00:07:53,080 Never mind. I don't have to go anymore. 212 00:07:53,114 --> 00:07:54,648 No, no, no, no, you're fine, you're fine. 213 00:07:54,682 --> 00:07:56,850 You've had, like, two tubs of soda. You-you need to go. 214 00:07:56,885 --> 00:07:57,951 Yeah, I do have to go. 215 00:07:57,986 --> 00:07:59,153 It's right back there to the left. 216 00:07:59,187 --> 00:08:00,220 - Okay. - Yeah, right past 217 00:08:00,255 --> 00:08:01,255 the pop... 218 00:08:01,771 --> 00:08:03,490 Someone call about a flasher? 219 00:08:03,525 --> 00:08:04,958 Oh. 220 00:08:04,993 --> 00:08:06,059 Just responding 221 00:08:06,094 --> 00:08:07,227 to a call about a flasher. 222 00:08:07,262 --> 00:08:09,196 Oh, yes. Uh, there is no need. 223 00:08:09,230 --> 00:08:10,998 Dunston and I have got this, so... 224 00:08:11,032 --> 00:08:12,599 Oh, how is Dunston? 225 00:08:12,634 --> 00:08:15,803 - Huh? I hear he's blind and weird. - No. No, he's great. 226 00:08:15,837 --> 00:08:18,722 - Ah. - Dunston gets it done... ston. 227 00:08:18,747 --> 00:08:20,974 And that's how we win.. ston! 228 00:08:21,009 --> 00:08:22,142 Oh. 229 00:08:22,177 --> 00:08:23,810 - How are you? - Really good. 230 00:08:23,845 --> 00:08:25,886 - Mm-hmm. - Yeah, Hutch is one hell of a cop. 231 00:08:25,911 --> 00:08:26,780 I'm very strong. 232 00:08:26,815 --> 00:08:28,115 Punch my stomach. Try. 233 00:08:28,149 --> 00:08:29,349 - I mean, I will. - It won't hurt. 234 00:08:29,384 --> 00:08:30,651 - Okay. - It won't hurt. 235 00:08:31,686 --> 00:08:32,820 - God. - Mm-hmm. 236 00:08:32,854 --> 00:08:33,987 That's amazing. 237 00:08:34,022 --> 00:08:35,422 - Dunston. Bathroom. - Yeah? 238 00:08:35,456 --> 00:08:36,481 Oh, that's right. 239 00:08:36,825 --> 00:08:38,358 - Dunston? - Ah. 240 00:08:39,005 --> 00:08:41,361 - Dunston? - No, I know. 241 00:08:41,396 --> 00:08:43,163 You're in good hands. 242 00:08:43,198 --> 00:08:45,165 - I hope you're happy, too. - Great! 243 00:08:45,200 --> 00:08:46,567 - Great! - Great. 244 00:08:46,601 --> 00:08:47,668 Great! 245 00:08:49,325 --> 00:08:51,253 Somebody call the G8 Summit 246 00:08:51,278 --> 00:08:53,006 because I just felt the climate change. 247 00:08:53,041 --> 00:08:54,041 I don't get that. 248 00:08:54,075 --> 00:08:56,009 Hmm. Excuse me. 249 00:08:56,044 --> 00:08:58,011 You know where the bathroom is? 250 00:08:58,513 --> 00:09:00,192 - It's not back here. - Right. 251 00:09:00,982 --> 00:09:02,950 If you throw out one more thing, 252 00:09:02,984 --> 00:09:05,605 I am gonna hurl my body against the door! 253 00:09:05,630 --> 00:09:07,521 Okay, fine, I am gonna do it. 254 00:09:07,555 --> 00:09:09,475 I hope I don't hurt myself! 255 00:09:10,992 --> 00:09:13,670 Ow! 256 00:09:13,695 --> 00:09:15,129 You think I don't know those were hands? 257 00:09:15,163 --> 00:09:16,463 - That was a slap sound! - Yeah. 258 00:09:16,498 --> 00:09:18,198 Okay, you're right, it's a slapping sound, 259 00:09:18,233 --> 00:09:21,668 but I-I think I overdid it and I really hurt my wrist. 260 00:09:21,703 --> 00:09:23,570 It's, like, swelling. 261 00:09:23,605 --> 00:09:25,606 I'm telling the truth, okay? It really hurts. 262 00:09:25,640 --> 00:09:27,674 Just, can you please open the door? 263 00:09:27,709 --> 00:09:29,243 And now my wrists are fine! 264 00:09:29,277 --> 00:09:31,075 You snake! You rattlesnake! 265 00:09:33,615 --> 00:09:36,214 - Oh, my God, everything's gone. - Look, Cece, 266 00:09:36,239 --> 00:09:38,318 I know you're freaking out about leaving the apartment, 267 00:09:38,352 --> 00:09:39,686 but if you think of it like... 268 00:09:39,721 --> 00:09:42,238 No. It's just, it's not just the apartment. 269 00:09:42,263 --> 00:09:44,358 It's just... it's... it's all of it. 270 00:09:44,652 --> 00:09:46,253 Everything is changing! 271 00:09:46,278 --> 00:09:47,661 I'm not gonna have this place anymore, 272 00:09:47,695 --> 00:09:49,467 and I'm getting married. 273 00:09:52,685 --> 00:09:54,101 Oh, my God, Jess, I'm getting married. 274 00:09:54,135 --> 00:09:55,428 Are you having second thoughts? 275 00:09:55,451 --> 00:09:56,403 No, no. I... I know I want 276 00:09:56,428 --> 00:09:58,122 to marry Schmidt more than anything in the world. 277 00:09:58,147 --> 00:09:59,147 It's just... 278 00:09:59,833 --> 00:10:02,652 everything is gonna change, and I am scared. 279 00:10:02,677 --> 00:10:04,144 Oh, honey. 280 00:10:04,179 --> 00:10:06,980 Oh, my little breakfast link. 281 00:10:07,611 --> 00:10:09,282 Okay, now, look, we don't have time for this. 282 00:10:09,317 --> 00:10:10,884 Okay, you have to work on your binder. 283 00:10:14,716 --> 00:10:16,089 Forget the binder. 284 00:10:16,124 --> 00:10:18,738 Right now this is more important. 285 00:10:18,903 --> 00:10:20,864 - So you know what we're gonna do? - What? 286 00:10:21,942 --> 00:10:23,214 We're gonna get 287 00:10:23,239 --> 00:10:24,531 into it! 288 00:10:24,566 --> 00:10:27,528 - I'm gonna take my pants off! - What? Why? 289 00:10:28,675 --> 00:10:30,409 - So, Nick, can you describe the suspect? - Mr. Miller, can you describe the suspect? 290 00:10:30,995 --> 00:10:32,162 Uh, are you doing the interview, or...? 291 00:10:32,196 --> 00:10:33,330 Oh, yeah, I'm usually the interview guy. 292 00:10:33,364 --> 00:10:35,031 - Oh, that's okay. - No, you can take it. 293 00:10:35,066 --> 00:10:37,334 - I'll take it, dude, if it's not a big deal. - Hey, well, it can be either... 294 00:10:37,368 --> 00:10:39,569 No, I'm used to it, too, but you're used to it, so it's not a big deal for me. 295 00:10:39,604 --> 00:10:40,893 Well, I mean, I'm used to it, but I'm open to new things. 296 00:10:40,918 --> 00:10:42,305 Okay, yeah, but to the count of three. 297 00:10:42,340 --> 00:10:43,406 - Just-just-just please... - We're just gonna do it. 298 00:10:43,441 --> 00:10:44,221 One, two, three. 299 00:10:44,246 --> 00:10:45,675 - You do it. - I can... I'm gonna go. 300 00:10:45,710 --> 00:10:49,142 He was average size, thin, wispy blond hair. 301 00:10:49,167 --> 00:10:50,780 Oddly shaped, kind of came to a point. 302 00:10:50,815 --> 00:10:52,415 - Uh, what does that mean? - Top heavy. 303 00:10:52,450 --> 00:10:55,051 A bit of a scar as if like from a hook or something. 304 00:10:55,086 --> 00:10:57,454 Gross. Ugh. Uh, anything else? 305 00:10:57,488 --> 00:10:59,122 I think that about does it. You want me to describe 306 00:10:59,156 --> 00:11:00,123 what his face and body looked like? 307 00:11:00,157 --> 00:11:01,691 Yeah, that'd be... Wait. 308 00:11:01,726 --> 00:11:03,760 Have you been describing his penis this whole time? 309 00:11:03,794 --> 00:11:04,760 All right, that's it. I'm done. 310 00:11:04,785 --> 00:11:06,263 I'm not even the one that called you guys. 311 00:11:06,297 --> 00:11:07,448 Man! 312 00:11:07,472 --> 00:11:08,103 And to be fair, 313 00:11:08,128 --> 00:11:10,209 I knew he was talking about a penis the whole time. 314 00:11:10,233 --> 00:11:11,103 See? 315 00:11:11,104 --> 00:11:12,548 That is way too real! 316 00:11:12,573 --> 00:11:14,070 Aggressively detailed. 317 00:11:14,105 --> 00:11:15,505 I had to guess on the testicles, 318 00:11:15,539 --> 00:11:16,779 'cause he hadn't described 'em. 319 00:11:19,644 --> 00:11:22,979 You know what it is? It's just that there's no turning back. 320 00:11:23,014 --> 00:11:25,248 I mean, who am I when I leave this apartment? 321 00:11:25,283 --> 00:11:27,081 "Mrs. Cece Schmidt?" 322 00:11:27,106 --> 00:11:31,087 "Cece Schmidt" sounds like the mayor of an evil Swiss town. 323 00:11:31,122 --> 00:11:32,958 It does. 324 00:11:32,983 --> 00:11:33,757 Oh, my God. 325 00:11:33,791 --> 00:11:35,191 Did I tell you that Schmidt thinks 326 00:11:35,226 --> 00:11:37,060 that we should drop our last names 327 00:11:37,094 --> 00:11:38,495 and make up a new one? 328 00:11:38,529 --> 00:11:40,397 He is currently, at the moment, 329 00:11:40,431 --> 00:11:43,667 leaning towards Zenith and Telluride. 330 00:11:43,701 --> 00:11:46,069 I don't hate Telluride. 331 00:11:46,103 --> 00:11:48,238 Getting married is just such a big leap. 332 00:11:48,272 --> 00:11:50,240 You leap big all the time! 333 00:11:50,274 --> 00:11:53,076 You moved here at 18 with nothing but a bunch of chokers. 334 00:11:53,110 --> 00:11:54,844 Isn't it amazing?! 335 00:11:54,879 --> 00:11:56,179 And it's mine. 336 00:11:56,213 --> 00:11:58,915 Yeah, there's also a knife stuck in the wall. 337 00:11:58,950 --> 00:11:59,764 Oh, look! 338 00:11:59,789 --> 00:12:00,881 Someone left a spoon 339 00:12:00,906 --> 00:12:01,874 with some rock candy in it. 340 00:12:01,899 --> 00:12:03,133 I wonder what flavor it is. 341 00:12:03,842 --> 00:12:05,622 This is a way bigger leap. 342 00:12:05,656 --> 00:12:08,658 Ugh! Becky! You sloppy boob lizard! 343 00:12:08,893 --> 00:12:11,263 Principal Cavatappi! 344 00:12:11,288 --> 00:12:14,077 Oh, yeah, the binder. Yup, I've got it right... 345 00:12:16,139 --> 00:12:17,067 ...here. 346 00:12:17,101 --> 00:12:18,702 Where's the binder? 347 00:12:18,736 --> 00:12:20,170 Um, yeah, uh, sorry. Uh... 348 00:12:20,204 --> 00:12:21,938 Um, yeah, I've got it right here. 349 00:12:21,973 --> 00:12:23,640 Find it. Find it. 350 00:12:23,674 --> 00:12:25,041 You packed it somewhere?! 351 00:12:25,076 --> 00:12:27,611 - Yeah, I can turn to page 13. Hold on. - Oh. Chuka. 352 00:12:27,645 --> 00:12:29,112 Chuka, chuka, chuka. 353 00:12:29,146 --> 00:12:30,347 - Chuka. - What is that? 354 00:12:30,381 --> 00:12:31,481 That was a page-turning noise. 355 00:12:31,515 --> 00:12:33,616 - Chuka, chuka... - Um, yup, I see the graph. 356 00:12:33,651 --> 00:12:37,520 Chuk, chuka, chuk, chuk! 357 00:12:37,555 --> 00:12:39,055 Jess? 358 00:12:39,090 --> 00:12:40,623 Do you remember Rosarito?! 359 00:12:42,581 --> 00:12:45,049 We don't have much to go on, but I'll run your description. 360 00:12:45,162 --> 00:12:46,374 Hopefully, Dunston wouldn't have 361 00:12:46,399 --> 00:12:48,698 spilled coffee all over the radio. 362 00:12:48,733 --> 00:12:53,003 You know, he brews his own and drinks it out of a sandwich bag. 363 00:12:54,705 --> 00:12:55,572 Winston, 364 00:12:55,606 --> 00:12:57,106 just call Aly and tell her 365 00:12:57,141 --> 00:12:58,475 that you want to be partners again. 366 00:12:58,509 --> 00:13:00,477 Ugh. Look, guys, I... 367 00:13:00,511 --> 00:13:02,279 I cannot. 368 00:13:02,313 --> 00:13:04,814 I just cannot hear about Aly's boyfriend 369 00:13:04,839 --> 00:13:08,122 and his ass that don't quit, okay? 370 00:13:08,147 --> 00:13:10,320 My ass don't quit! What about my ass?! 371 00:13:10,354 --> 00:13:12,944 - Winston, please call Aly. - Seriously, dude. 372 00:13:13,936 --> 00:13:15,992 - There he is. - Hey, do you have 373 00:13:16,027 --> 00:13:17,394 - any, uh...? - Freeze, buddy! 374 00:13:17,428 --> 00:13:19,162 Oh, yeah, freeze! 375 00:13:19,196 --> 00:13:20,663 Wait! Hey! 376 00:13:20,698 --> 00:13:21,931 - Oh. - Hey, hey, hey! Hey! 377 00:13:23,267 --> 00:13:24,768 Yeah! Got him! 378 00:13:24,802 --> 00:13:26,870 All right! Dunston! 379 00:13:26,904 --> 00:13:28,838 - Oh, yes. - Yeah, man. I'm not normally 380 00:13:28,873 --> 00:13:30,206 - the cuff guy, but I'll do it. - Yeah, me, either. 381 00:13:30,241 --> 00:13:31,741 - But I'll do it. - One size fits all, right? 382 00:13:31,776 --> 00:13:34,520 - Yeah, I guess it's... - Man, I just said, 383 00:13:34,545 --> 00:13:36,246 - I'll be the cuff guy! - I'm not normally the cuff... 384 00:13:36,280 --> 00:13:37,447 But, yeah, but if I'm not normally the... 385 00:13:37,481 --> 00:13:39,516 Then if you're not... but I'm not normally. 386 00:13:39,550 --> 00:13:40,850 - Now, I'm doing... - Okay, okay, count of three. Count of three. 387 00:13:40,885 --> 00:13:42,158 - Who is the cuff guy? One. - All right. One. 388 00:13:42,183 --> 00:13:43,664 Two, three, four. 389 00:13:43,689 --> 00:13:44,955 - Five, six. See? - Five. Mm. 390 00:13:45,790 --> 00:13:47,123 - All right. Three. - Three. 391 00:13:47,158 --> 00:13:48,291 Two, one, 392 00:13:48,326 --> 00:13:50,093 - zero, negative one. Damn it! - That...! 393 00:13:50,127 --> 00:13:51,895 Winston, Dunston! Dunston! 394 00:13:51,929 --> 00:13:52,929 Go! Hey! 395 00:13:57,142 --> 00:13:58,657 I got to say... 396 00:13:59,064 --> 00:14:01,314 he never comes in twice in a night. 397 00:14:01,447 --> 00:14:02,806 I just hope he's okay. 398 00:14:02,840 --> 00:14:05,709 I'm alarmed by how connected to this man you feel. 399 00:14:05,734 --> 00:14:07,517 I just hope the best for him. 400 00:14:09,413 --> 00:14:11,703 I am so dead. 401 00:14:11,728 --> 00:14:12,982 If I don't find this binder, I'm gonna 402 00:14:13,017 --> 00:14:15,437 - need a really good excuse. Oh, wait, Cece? - Mm. 403 00:14:15,462 --> 00:14:16,987 Can you break my arm just a little bit? 404 00:14:17,021 --> 00:14:19,251 - No! - You're right. It's better if I do it myself. 405 00:14:19,276 --> 00:14:20,490 Okay, you know what? Hey! 406 00:14:20,524 --> 00:14:22,959 Hey, can I just throw something out there? 407 00:14:22,994 --> 00:14:24,494 What if you quit? 408 00:14:24,528 --> 00:14:25,795 I want to quit. 409 00:14:25,830 --> 00:14:28,265 God, do I want to quit, but I can't! I can't! 410 00:14:28,299 --> 00:14:33,322 You can quit. Because this Becky lady is making you miserable. 411 00:14:33,626 --> 00:14:36,006 You were always someone who loved their job. 412 00:14:36,353 --> 00:14:38,942 ♪ It's my first day of teaching in L.A. ♪ 413 00:14:38,976 --> 00:14:40,410 ♪ And I'm giving my job ♪ 414 00:14:40,444 --> 00:14:44,781 ♪ A big fat "A..." ♪ 415 00:14:46,579 --> 00:14:48,718 You remember the last time I was unemployed? 416 00:14:48,743 --> 00:14:50,681 I ran out of things to knit. 417 00:14:50,853 --> 00:14:53,657 - I knit a condom. - Oh, the yarn-dom. 418 00:14:53,691 --> 00:14:55,992 - I pray this was never used. - Okay, remember earlier 419 00:14:56,027 --> 00:14:57,947 when you told me to leap? 420 00:14:58,165 --> 00:14:59,496 You should leap. 421 00:14:59,923 --> 00:15:01,109 I don't leap. 422 00:15:01,134 --> 00:15:04,167 I take small planned steps, like an arthritic dog. 423 00:15:09,180 --> 00:15:10,480 Really? 424 00:15:13,911 --> 00:15:16,562 The last listing is a loft downtown. 425 00:15:16,587 --> 00:15:17,758 Bad area. 426 00:15:17,783 --> 00:15:20,817 The ad just says it's "sunsoaked and beige-y." 427 00:15:20,851 --> 00:15:23,697 I don't know. They seem like three nice girls. 428 00:15:29,009 --> 00:15:31,761 And now I am marrying one of those girls 429 00:15:31,796 --> 00:15:33,697 and totally freaking out about it. 430 00:15:33,731 --> 00:15:34,998 You know who you need to talk to, right? 431 00:15:35,032 --> 00:15:37,467 - Yes. Definitely. Winston. - No. 432 00:15:37,501 --> 00:15:38,802 - What the hell? - What? 433 00:15:38,836 --> 00:15:40,470 I'm gone for two months, and all of a sudden 434 00:15:40,504 --> 00:15:42,914 Winston's a bridesmaid? Never mind. 435 00:15:42,939 --> 00:15:44,307 - You need to call Schmidt. - No. 436 00:15:44,341 --> 00:15:46,943 No, I can't call him and tell him that I'm scared. 437 00:15:46,977 --> 00:15:50,313 I think that that's what getting married is. 438 00:15:51,449 --> 00:15:53,243 Sharing all this, 439 00:15:53,751 --> 00:15:55,185 all the things you're afraid of, 440 00:15:55,219 --> 00:15:57,554 all the things that embarrass you, 441 00:15:57,588 --> 00:15:59,493 weak doggy-style guy. 442 00:16:02,837 --> 00:16:03,927 You got to call Schmidt. 443 00:16:05,056 --> 00:16:06,509 All right. 444 00:16:07,431 --> 00:16:10,031 A voice call, Jess? 445 00:16:10,056 --> 00:16:12,702 Let me guess, a family of ducks is crossing the street. 446 00:16:12,737 --> 00:16:15,422 No, no, no, no, no, no. It's me. It's me. Um, so... 447 00:16:15,447 --> 00:16:16,447 okay, um, 448 00:16:16,474 --> 00:16:19,442 I love you but I am freaking out about getting married. 449 00:16:19,477 --> 00:16:21,277 Cece, what? What's-what's going on? What's happening? 450 00:16:21,312 --> 00:16:23,947 Well, I just... I don't... I don't... 451 00:16:23,981 --> 00:16:25,281 Oh, no. Um, 452 00:16:25,316 --> 00:16:26,916 Jess, it's Becky. It's Becky. 453 00:16:26,951 --> 00:16:28,551 What-what-what do you want me to do? 454 00:16:28,586 --> 00:16:30,387 - What do I do? What do I do? - Don't answer it. Don't answer it. 455 00:16:30,421 --> 00:16:33,422 What? Who's Becky? What's a Becky? What's happening? 456 00:16:35,293 --> 00:16:36,393 Don't answer it. 457 00:16:37,017 --> 00:16:38,428 Do not answer it. 458 00:16:38,462 --> 00:16:39,629 I'm gonna answer it. 459 00:16:39,664 --> 00:16:40,363 What? 460 00:16:40,398 --> 00:16:42,365 Hello! Hi. Uh, yeah, 461 00:16:42,400 --> 00:16:44,534 so, this is Cece Parikh, and you are treating my friend 462 00:16:44,568 --> 00:16:46,269 very badly. 463 00:16:46,303 --> 00:16:47,971 What? Put Jess on. 464 00:16:48,005 --> 00:16:51,508 No, no, no, no. You are done using my friend, okay? 465 00:16:51,542 --> 00:16:53,710 So she... quits. 466 00:16:53,744 --> 00:16:54,377 I what? 467 00:16:54,412 --> 00:16:55,478 She what? 468 00:16:55,513 --> 00:16:56,379 - I what? - That's right! 469 00:16:56,414 --> 00:16:58,884 Jess quits! 470 00:17:03,266 --> 00:17:04,806 Nailed it! 471 00:17:09,665 --> 00:17:11,939 Oh, my God, the binder. It's under the couch. 472 00:17:17,857 --> 00:17:19,257 No, no, no. We handled it. 473 00:17:19,292 --> 00:17:20,137 It's our perp. 474 00:17:20,162 --> 00:17:22,130 Aly, I want you back. I... 475 00:17:22,676 --> 00:17:23,996 - I-I want you back. - Are you trying 476 00:17:24,030 --> 00:17:26,598 to tell me something or doing a Jackson 5 song? 477 00:17:26,632 --> 00:17:28,133 I miss having you as my partner. 478 00:17:28,167 --> 00:17:31,356 Do you want to tell me why you left? 479 00:17:32,387 --> 00:17:34,761 'Cause you never did. And, honestly, Winston, 480 00:17:34,786 --> 00:17:36,008 that really sucked. 481 00:17:36,042 --> 00:17:37,509 I left because you hurt my feelings 482 00:17:37,543 --> 00:17:39,505 when you kept talking about... 483 00:17:42,022 --> 00:17:43,864 You kept talking about... 484 00:17:47,086 --> 00:17:49,955 how much you hate my music. You know? 485 00:17:49,989 --> 00:17:52,124 This is about your Pure Moods CD? 486 00:17:52,158 --> 00:17:54,526 That's it. That's all. It's the only reason why I left. 487 00:17:55,051 --> 00:17:57,462 Okay. I mean, that thing makes me wish I was born 488 00:17:57,497 --> 00:17:59,722 without the ability to hear music, 489 00:17:59,747 --> 00:18:02,286 but if it means that much to you, 490 00:18:02,606 --> 00:18:04,067 I'll listen to it. 491 00:18:05,614 --> 00:18:07,815 I-I-I appreciate that. 492 00:18:07,840 --> 00:18:09,641 Look, you're the only partner I want. 493 00:18:10,106 --> 00:18:11,510 You make me... 494 00:18:12,528 --> 00:18:14,286 laugh and whatever. 495 00:18:14,311 --> 00:18:16,315 I don't know. I suck at compliments. 496 00:18:16,349 --> 00:18:17,349 Yeah. 497 00:18:17,731 --> 00:18:18,903 Partners? 498 00:18:20,255 --> 00:18:21,553 Partners. 499 00:18:21,903 --> 00:18:23,722 Shake it. Don't just hold it. 500 00:18:23,756 --> 00:18:25,324 Yeah. Sorry. 501 00:18:26,726 --> 00:18:28,090 I think that was Dunston. 502 00:18:28,115 --> 00:18:30,862 - How did he not see us? - No idea. 503 00:18:30,887 --> 00:18:32,497 Oh, yeah, he's night-blind. 504 00:18:33,645 --> 00:18:34,833 Dunston! 505 00:18:36,661 --> 00:18:38,370 It's done. Everything you asked for. 506 00:18:38,412 --> 00:18:40,722 And, Principal Cavatappi, I'm very sorry 507 00:18:40,747 --> 00:18:41,907 for what my friend said. I... 508 00:18:41,941 --> 00:18:43,901 Oh, I know. I would never let you quit anyway. 509 00:18:43,926 --> 00:18:45,177 Can you come up with some thoughts on 510 00:18:45,211 --> 00:18:48,231 the science curriculum for the superintendant and sign my name? 511 00:18:49,856 --> 00:18:50,698 Yeah. 512 00:18:50,723 --> 00:18:52,137 Sure. Yes. 513 00:18:55,121 --> 00:18:56,588 You know what? No! 514 00:18:56,622 --> 00:18:58,323 I can't. No. 515 00:18:58,348 --> 00:19:00,630 Nope. Um, because I quit. 516 00:19:01,594 --> 00:19:04,355 I hope you have a minor career setback, 517 00:19:04,380 --> 00:19:06,534 learn from it, relocate, 518 00:19:06,559 --> 00:19:11,395 and ultimately have a very nice life, Becky. 519 00:19:26,044 --> 00:19:27,044 Mmm. 520 00:19:30,614 --> 00:19:31,823 Do I want to know this story? 521 00:19:31,858 --> 00:19:33,940 I hope so, 522 00:19:33,965 --> 00:19:37,348 because we're about to spend the rest of our lives together. 523 00:19:37,614 --> 00:19:39,264 So you're gonna have to hear all my stories. 524 00:19:39,298 --> 00:19:41,900 I want to spend the rest of my life hearing all your stories. 525 00:19:41,934 --> 00:19:43,602 Until, of course, my hearing goes out 526 00:19:43,636 --> 00:19:46,672 and I get tinnitus. Do you know Dave Letterman has tinnitus? 527 00:19:46,706 --> 00:19:48,127 Um... 528 00:19:49,854 --> 00:19:52,032 About-about what I said on the phone... 529 00:19:52,057 --> 00:19:53,645 I'm a little freaked out, too. 530 00:19:54,323 --> 00:19:55,915 - You are? - Yes. 531 00:19:55,940 --> 00:19:58,116 And it has nothing to do with how much I love you. 532 00:19:58,151 --> 00:19:59,127 Exactly. 533 00:19:59,152 --> 00:20:01,320 Or how much I want to get married. 534 00:20:02,291 --> 00:20:03,274 Exactly. 535 00:20:03,299 --> 00:20:04,690 We'll be scared together. 536 00:20:04,724 --> 00:20:08,360 And we'll be really happy together, too. 537 00:20:08,862 --> 00:20:10,629 And we'll be really annoyed together, 538 00:20:10,663 --> 00:20:13,023 knowing that we're living with three other people and a cat. 539 00:20:13,245 --> 00:20:14,366 Also, I think there's another cat. 540 00:20:14,400 --> 00:20:16,435 Winston's being very evasive about it, but... 541 00:20:16,469 --> 00:20:17,469 Mmm. 542 00:20:24,573 --> 00:20:25,644 It's a foster cat. 543 00:20:25,678 --> 00:20:27,512 I think it's helping him get over the whole Aly thing. 544 00:20:27,547 --> 00:20:28,513 I don't care. 545 00:20:28,548 --> 00:20:29,581 Well, I guess this is it. 546 00:20:29,615 --> 00:20:31,750 I thought Jess would be here, but... 547 00:20:32,143 --> 00:20:35,087 - you know, okay, end of an era. - Yeah. 548 00:20:35,121 --> 00:20:36,621 Have you ever been here before? 549 00:20:36,656 --> 00:20:38,721 This is maybe my second time. 550 00:20:40,221 --> 00:20:42,384 I nursed my pippy back to health here. 551 00:20:42,409 --> 00:20:44,463 Yeah. I remember. 552 00:20:44,497 --> 00:20:46,565 All right. I'm gonna give you a minute. 553 00:20:46,815 --> 00:20:47,815 Okay. 554 00:20:56,932 --> 00:20:59,065 Cece, Cece, Cece. 555 00:21:01,870 --> 00:21:03,495 Do you want to do the honors or should I? 556 00:21:03,520 --> 00:21:06,291 Hmm... Go for it. 557 00:21:10,556 --> 00:21:12,399 Okay. One, two, three. 558 00:21:12,424 --> 00:21:14,188 We did it! 559 00:21:14,213 --> 00:21:15,524 Oh, my God, there's hair on the end! 560 00:21:15,549 --> 00:21:17,162 Put it back! Put it back! 561 00:21:31,611 --> 00:21:33,079 Do you speak Russian? 562 00:21:33,104 --> 00:21:34,112 Nope. 563 00:21:34,347 --> 00:21:36,347 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com