1 00:00:01,697 --> 00:00:03,347 NARRATOR: Previously onPan Am... 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,788 You're gonna meet Kennedy?Tomorrow in Berlin. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,875 ♪ Come take a trip in my... 4 00:00:07,964 --> 00:00:10,104 The secret police, they know who I am. 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,494 Go to the US Mission. If you go there, you can defect. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,927 You have no idea what you've done 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,705 nor what it takes to keep a cold war cold. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,240 ♪ We're flying high up in the sky 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,504 You're different from other girls. 10 00:00:21,586 --> 00:00:22,886 ♪ Destination... 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,289 Ask what you can do for you country. 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,723 KENNEDY: [AMPLIFIED VOICE] Freedom has many difficulties, 13 00:00:27,810 --> 00:00:30,120 but we have never had to put a wall up to keep our people in. 14 00:00:32,641 --> 00:00:33,821 [TIRES SCREECH] 15 00:00:47,264 --> 00:00:48,794 MAN: Thank you.[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY] 16 00:00:48,874 --> 00:00:50,444 MAGGIE: Who's up for a debriefing? 17 00:00:50,528 --> 00:00:51,658 KATE: Ugh. We just got home. 18 00:00:51,747 --> 00:00:54,227 New York is a city of the world. 19 00:00:54,315 --> 00:00:57,535 COLETTE: Oh, no, not that skinny boy who can't carry a tune. 20 00:00:57,622 --> 00:01:01,062 Bob Dylan is an artist. I'll bet money he'll be famous. 21 00:01:01,148 --> 00:01:03,188 I'll go. No, we have a date with the laundromat, 22 00:01:03,280 --> 00:01:05,370 and we depart for Iceland in 36 hours. 23 00:01:05,456 --> 00:01:06,976 Thank you very much, Miss Ryan. 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,977 I miss Bridget. She was never too tired to play. 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,330 Has anyone heard from her? 26 00:01:11,419 --> 00:01:13,249 No, not a word. Strange. 27 00:01:13,334 --> 00:01:14,254 Good evening, ladies. 28 00:01:14,335 --> 00:01:16,115 Good night. 29 00:01:16,206 --> 00:01:17,986 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 30 00:01:18,078 --> 00:01:20,168 TED: [SCOFFS] Will wonders never cease? She's still talking. 31 00:01:20,254 --> 00:01:21,734 DEAN: [CHUCKLES] She'll come to her senses. 32 00:01:21,820 --> 00:01:23,000 She already did. What do you know? 33 00:01:24,693 --> 00:01:26,703 It's the boy wonder and his first officer. 34 00:01:28,131 --> 00:01:29,261 Howard. 35 00:01:29,350 --> 00:01:30,920 Tucking him into bed, Ted? 36 00:01:31,003 --> 00:01:32,573 Right after I finish cutting your food, Captain. 37 00:01:34,485 --> 00:01:36,135 With your family connections, I would have thought 38 00:01:36,226 --> 00:01:37,526 you would have been the one to jump seniority. 39 00:01:40,448 --> 00:01:42,448 Have you read the paper? 40 00:01:42,537 --> 00:01:45,447 It's 1963. A new generation leads. 41 00:01:48,282 --> 00:01:50,242 Careful, son. 42 00:01:50,327 --> 00:01:52,107 The fierce itch of ambition can be hard to scratch. 43 00:01:53,722 --> 00:01:54,902 We'll suffer through it, Captain. 44 00:01:58,118 --> 00:01:59,768 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 45 00:02:01,904 --> 00:02:03,384 Uhh! Oh! 46 00:02:03,471 --> 00:02:05,691 Laura! Let's go! We're late! 47 00:02:05,777 --> 00:02:07,257 LAURA: I can't find my mittens! 48 00:02:07,344 --> 00:02:08,434 Will I need long underwear? 49 00:02:08,519 --> 00:02:10,909 If you'd make a list, you wouldn't be scrambling! 50 00:02:11,000 --> 00:02:12,480 Just hurry up. We're late. 51 00:02:12,567 --> 00:02:14,347 I hope you're not lugging all that on a subway. 52 00:02:14,438 --> 00:02:16,088 Well, if you would like to hail us a cab... 53 00:02:17,615 --> 00:02:19,305 At your service. 54 00:02:19,400 --> 00:02:21,140 Richard. 55 00:02:21,228 --> 00:02:23,268 Do you have an extra pair I could borrow? 56 00:02:23,360 --> 00:02:26,150 You won't need mittens if I leave you behind! 57 00:02:26,233 --> 00:02:28,673 LAURA: Okay, okay!Did you get any of my messages? 58 00:02:28,757 --> 00:02:32,667 Did you forget the part about us only contacting you? Taxi! 59 00:02:32,761 --> 00:02:34,591 I know, but I wanted to explain what happened in Berlin. 60 00:02:34,676 --> 00:02:36,026 I'm well aware of what happened. 61 00:02:36,112 --> 00:02:37,372 I got stuck with the paperwork. 62 00:02:37,461 --> 00:02:39,591 But you can sleep at night. 63 00:02:39,681 --> 00:02:41,161 It was for a good cause, right? 64 00:02:41,248 --> 00:02:43,288 Kate, you disobeyed a direct order. 65 00:02:43,380 --> 00:02:46,470 I know. I overstepped. It won't happen again. 66 00:02:46,557 --> 00:02:48,907 I understand you saved a girl's life, 67 00:02:48,994 --> 00:02:51,174 but you need to understand that you are of no use to us if we can't rely on you. 68 00:02:51,258 --> 00:02:52,168 You can. 69 00:02:54,304 --> 00:02:56,574 [SIGHS] I have really gotta learn how to whistle. 70 00:02:56,654 --> 00:02:57,744 Ah. Here we go. [SNAPS] 71 00:02:57,829 --> 00:02:59,699 Thought I was losing my touch. 72 00:02:59,788 --> 00:03:02,528 So... Will I get another assignment? 73 00:03:03,270 --> 00:03:04,620 [BRAKES SQUEAL] 74 00:03:04,706 --> 00:03:07,446 [KNOCKS]One sec. 75 00:03:07,535 --> 00:03:10,185 I need you to keep your eyes open in Rangoon. 76 00:03:10,277 --> 00:03:12,447 The agency might need you to run an errand. 77 00:03:12,540 --> 00:03:13,980 But we're not flying to Burma. 78 00:03:14,063 --> 00:03:15,763 It's Reykjavik and then onto Scandinavia! 79 00:03:19,416 --> 00:03:20,806 LAURA: Found them! I'll be right down! 80 00:03:20,896 --> 00:03:22,026 Laura? 81 00:03:22,114 --> 00:03:23,684 I said I'm coming! 82 00:03:23,768 --> 00:03:26,508 Forget your mittens! Uh, grab a swimsuit! 83 00:03:33,996 --> 00:03:37,166 ♪ Blue skies smiling at me 84 00:03:39,131 --> 00:03:42,131 ♪ Nothing but blue skies 85 00:03:42,222 --> 00:03:45,142 ♪ Do I see 86 00:03:45,225 --> 00:03:47,835 MAGGIE: Come on. Who did you bribe in scheduling? 87 00:03:47,923 --> 00:03:49,623 KATE: It was a lucky guess. 88 00:03:49,707 --> 00:03:52,097 That we'd be rerouted to the orient? 89 00:03:52,188 --> 00:03:53,488 That I might need a bikini. 90 00:03:53,581 --> 00:03:55,371 Anyone up for a swim? 91 00:03:55,452 --> 00:03:58,062 Maybe in a year or two. 92 00:03:58,150 --> 00:03:59,410 I may cool off in a few minutes. 93 00:03:59,500 --> 00:04:01,630 Careful. She placed third 94 00:04:01,719 --> 00:04:03,629 in the Connecticut Junior High freestyle state finals. 95 00:04:03,721 --> 00:04:07,461 Only by a reach. I have abnormally long arms. 96 00:04:07,551 --> 00:04:10,471 Oh, perfect. Reach over there and pass me that cocoa butter. 97 00:04:10,554 --> 00:04:11,824 It's right next to you. 98 00:04:11,903 --> 00:04:13,173 I'm situated. 99 00:04:13,253 --> 00:04:14,213 Allow me. 100 00:04:15,080 --> 00:04:15,950 [GASPS] 101 00:04:18,432 --> 00:04:21,042 My friend and I were hoping you could settle a bet for us. 102 00:04:21,130 --> 00:04:23,090 Yes, it's true. 103 00:04:23,175 --> 00:04:25,395 Guarantees deep, lingering color. 104 00:04:25,787 --> 00:04:26,917 Ohh. 105 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 [ALL CHUCKLE] 106 00:04:28,572 --> 00:04:30,442 We heard a rumor that Pan Am stewardesses 107 00:04:30,531 --> 00:04:32,321 checked into the hotel last night. 108 00:04:32,402 --> 00:04:34,232 Well, we heard a rumor there was a naval wedding this morning. 109 00:04:34,317 --> 00:04:36,097 One of our RIOs. 110 00:04:36,188 --> 00:04:37,708 KATE: You're stationed here? 111 00:04:37,799 --> 00:04:40,189 Saigon. We're teaching the South Vietnamese how to fly. 112 00:04:41,411 --> 00:04:42,281 Ahem. 113 00:04:43,587 --> 00:04:45,417 Oh, sorry, friend. Are they with you? 114 00:04:45,502 --> 00:04:47,982 For the day. Lucky man. 115 00:04:48,070 --> 00:04:50,990 You used to be a Navy man once, Ted, weren't you? 116 00:04:51,073 --> 00:04:52,553 Everybody has to earn their wings somewhere. 117 00:04:52,640 --> 00:04:53,730 Ah.Former aviator? 118 00:04:53,815 --> 00:04:55,895 Current.He's our first officer. 119 00:04:55,991 --> 00:04:58,121 A co-pilot. Good for you. 120 00:04:58,210 --> 00:05:01,430 I earn five times more flight hours, uh, in Pan Am 121 00:05:01,518 --> 00:05:04,168 than I did in the Navy, and you can't beat my crew. 122 00:05:04,260 --> 00:05:07,660 MAN: It's tempting. I'll have to consider it when I retire. 123 00:05:07,742 --> 00:05:09,792 Well, that'll give you plenty of time to get up to speed. 124 00:05:09,874 --> 00:05:12,274 I could fly that boat blindfolded tomorrow. 125 00:05:12,355 --> 00:05:14,355 By the time you work on your I.F.R. booster instrument rating, 126 00:05:14,444 --> 00:05:15,974 you'll be wearing bifocals. 127 00:05:16,054 --> 00:05:18,324 Missed your calling, buddy. Should've been a comedian. 128 00:05:18,405 --> 00:05:20,055 Missed his calling all right. Why'd you leave the Navy? 129 00:05:20,145 --> 00:05:21,095 TED: Look, don't worry about it. 130 00:05:21,190 --> 00:05:23,060 Aren't you boys hot in those uniforms? 131 00:05:23,148 --> 00:05:24,588 Maybe they can't swim. 132 00:05:25,716 --> 00:05:26,976 MAN: We're in the Navy. 133 00:05:27,065 --> 00:05:28,675 Well, there you go, Laura. 134 00:05:28,763 --> 00:05:31,463 One of these gentlemen will race with you. 135 00:05:31,548 --> 00:05:33,588 Oh, I wasn't looking to race. 136 00:05:33,681 --> 00:05:36,381 Are you sure? 'Cause I'll give you half-a-lap head start. 137 00:05:36,466 --> 00:05:37,856 MAGGIE: Loser buys drinks? 138 00:05:37,946 --> 00:05:39,336 Take this to Jakarta. 139 00:05:47,042 --> 00:05:48,742 Come on, Laura! 140 00:05:48,826 --> 00:05:50,696 Come on now!Come on! You're beating him! 141 00:05:50,785 --> 00:05:52,125 Come on! You got it! 142 00:05:53,483 --> 00:05:55,223 [SCREAMING] I won? 143 00:05:55,311 --> 00:05:56,231 [CHEERING] 144 00:05:56,312 --> 00:05:57,442 LAURA: Oh! 145 00:05:59,968 --> 00:06:01,228 MAN: Was there ever any doubt? 146 00:06:01,317 --> 00:06:02,577 What's going on over there? 147 00:06:02,666 --> 00:06:03,746 Battle of the sexes. 148 00:06:03,841 --> 00:06:06,101 Oh. Best one win? 149 00:06:06,191 --> 00:06:07,411 Of course. 150 00:06:09,630 --> 00:06:12,070 Oh, I won! 151 00:06:12,154 --> 00:06:14,464 Apparently, the secret is being endowed with monkey arms. 152 00:06:14,548 --> 00:06:16,198 I'm so happy she could amuse you. 153 00:06:16,288 --> 00:06:18,378 I'm being ironic. Laura's a gem! 154 00:06:18,465 --> 00:06:20,245 Did you see? I saw. 155 00:06:20,336 --> 00:06:22,336 Where'd you get that camera? Did you get a picture? 156 00:06:22,425 --> 00:06:24,645 Oh, I missed it. I'm sorry. 157 00:06:24,732 --> 00:06:25,692 MAGGIE: Drinks all around! 158 00:06:25,776 --> 00:06:29,036 [WOMEN LAUGH] 159 00:06:29,127 --> 00:06:31,777 LAURA: You didn't even give me the full head start.[AIRPLANE ENGINES WHIRRING] 160 00:06:31,869 --> 00:06:34,179 MAN: You didn't need it. [SPEAKS INDISTINCTLY] 161 00:06:34,263 --> 00:06:34,873 [INSTRUMENT PANEL BEEPING RAPIDLY] 162 00:06:34,959 --> 00:06:35,999 [WHOOSH] 163 00:06:39,311 --> 00:06:40,621 MAN: Mayday! Mayday! 164 00:06:40,704 --> 00:06:41,664 [SPEAKING INDISTINCTLY] 165 00:06:46,493 --> 00:06:47,673 Aah! [BURBLES] 166 00:06:48,843 --> 00:06:50,283 Aah! 167 00:06:50,366 --> 00:06:51,926 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 168 00:06:53,761 --> 00:06:55,111 [SHOUTS INDISTINCTLY] 169 00:06:55,893 --> 00:06:57,203 [GRUNTS] 170 00:06:57,286 --> 00:06:58,196 [COUGHS] 171 00:06:58,722 --> 00:06:59,682 Help! 172 00:07:01,812 --> 00:07:02,772 [GRUNTING] 173 00:07:07,165 --> 00:07:08,075 DEAN OVER PA: Ladies and gentlemen, 174 00:07:08,166 --> 00:07:10,036 we're just crossing over the equator. 175 00:07:10,125 --> 00:07:11,685 We'll be landing in Jakarta in just under an hour. 176 00:07:13,258 --> 00:07:14,698 Did I do something wrong? I mean... 177 00:07:14,782 --> 00:07:16,612 No, not at all. 178 00:07:16,697 --> 00:07:17,867 Well, they knew I could swim. We told them. 179 00:07:17,959 --> 00:07:19,529 You were swimming. He was trolling. 180 00:07:20,962 --> 00:07:23,142 Oh. Well, Maggie said that... 181 00:07:23,225 --> 00:07:24,745 Maggie likes to stir the pot. It's her hobby. 182 00:07:24,835 --> 00:07:26,005 Uh, you have the pilots'? 183 00:07:26,097 --> 00:07:27,007 I do. 184 00:07:29,274 --> 00:07:32,154 No, no, Sputnik was a good thing. 185 00:07:32,234 --> 00:07:34,454 So it was a good thing. 186 00:07:34,541 --> 00:07:36,021 The Russians beat us into space. 187 00:07:36,107 --> 00:07:37,147 We needed a kick in the pants. 188 00:07:37,239 --> 00:07:38,939 Some kick. 189 00:07:39,023 --> 00:07:40,813 They got the first man up there, too. 190 00:07:40,895 --> 00:07:42,805 We could have beaten them in two and a half months 191 00:07:42,897 --> 00:07:44,897 if we didn't wimp out and send up that monkey.[KNOCK ON DOOR] 192 00:07:44,986 --> 00:07:46,986 Coffee, gentlemen? Please. 193 00:07:47,075 --> 00:07:49,425 Wasn't it a chimp? Like I said, a monkey. 194 00:07:49,512 --> 00:07:51,692 Yeah, right, so... No, none for me, thanks. 195 00:07:51,775 --> 00:07:53,075 So you look before you leap, right? 196 00:07:54,125 --> 00:07:56,255 You're learning, Captain. 197 00:07:56,345 --> 00:07:58,085 Bridget. You leapt. She loped. 198 00:08:01,785 --> 00:08:04,005 Thank you, Sanjeev. 199 00:08:04,092 --> 00:08:05,442 Completely forgotten. 200 00:08:09,140 --> 00:08:10,270 [DOOR CLOSES] 201 00:08:12,927 --> 00:08:13,747 Say... 202 00:08:15,495 --> 00:08:17,145 Did Bridget, you know, help you? 203 00:08:21,065 --> 00:08:21,935 Jump the line. 204 00:08:23,198 --> 00:08:24,718 What line? 205 00:08:24,808 --> 00:08:25,938 The line to that Captain's chair. 206 00:08:26,462 --> 00:08:28,202 [SCOFFS] 207 00:08:28,290 --> 00:08:30,510 I just thought maybe Bridget had a connection 208 00:08:30,597 --> 00:08:31,897 before she went Houdini. 209 00:08:31,989 --> 00:08:33,729 British aristocracy or something. 210 00:08:33,817 --> 00:08:35,557 Ted, the world does not work that way for most people. 211 00:08:38,256 --> 00:08:41,126 Tell that to the 65 Pan Am first officers with more seniority than you. 212 00:08:41,216 --> 00:08:43,306 Oh, so you counted. 213 00:08:43,392 --> 00:08:44,482 Rough guess. 214 00:08:46,090 --> 00:08:49,440 Does that include you? 215 00:08:49,529 --> 00:08:53,399 Look, don't get me wrong. I think you're a fine pilot. 216 00:08:53,489 --> 00:08:55,399 I'm just not buying this whole new image thing, 217 00:08:55,491 --> 00:08:56,801 not with your ugly mug. 218 00:08:56,884 --> 00:08:59,104 Or... That chip on your shoulder 219 00:08:59,190 --> 00:09:00,320 doesn't leave any room for Captain's stripes. 220 00:09:01,541 --> 00:09:02,631 Yeah, maybe. 221 00:09:05,849 --> 00:09:07,809 But seriously, how'd you jump the line? 222 00:09:10,375 --> 00:09:11,675 Well, why didn't you? 223 00:09:16,817 --> 00:09:18,117 [DOOR CLANKS OPEN] 224 00:09:19,210 --> 00:09:20,340 [DOOR CLOSES] 225 00:09:29,264 --> 00:09:31,444 At ease, Lieutenant. We'll make this quick. 226 00:09:31,527 --> 00:09:33,047 In the matter of the 12 September crash 227 00:09:33,137 --> 00:09:35,177 of the Juno-V3 Interceptor, 228 00:09:35,270 --> 00:09:36,790 piloted by Lieutenant Edward Vanderway... 229 00:09:36,880 --> 00:09:38,320 Excuse me, sir. Is this a finding? 230 00:09:38,403 --> 00:09:41,323 I haven't completed my testimony. 231 00:09:41,406 --> 00:09:42,356 We have your statement. Is it deficient in some way? 232 00:09:45,497 --> 00:09:47,147 No, sir. 233 00:09:47,238 --> 00:09:49,458 Then in the absence of any clear mechanical failure, 234 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 this inquiry finds... 235 00:09:51,242 --> 00:09:52,852 Sir, with respect, as I've told you, I'm a test pilot. 236 00:09:52,940 --> 00:09:55,460 My job is to push aircraft to the limit 237 00:09:55,551 --> 00:09:56,941 in search of possible mechanical failure, 238 00:09:57,031 --> 00:09:58,471 in this case, I found one. 239 00:09:58,554 --> 00:10:01,824 My I.A. was stuck at 90 degrees left. 240 00:10:01,905 --> 00:10:03,725 No evidence of an altimeter freeze. 241 00:10:03,820 --> 00:10:05,390 The V3 cockpit is scattered all over the Atlantic. 242 00:10:05,474 --> 00:10:06,954 I repeat, no evidence. 243 00:10:08,999 --> 00:10:11,959 My testimony as a pilot and officer 244 00:10:12,046 --> 00:10:14,216 in the United States Navy is evidence. 245 00:10:14,309 --> 00:10:16,439 And your bar tab the night before is evidence 246 00:10:16,528 --> 00:10:18,398 that the Navy got less than your best that morning. 247 00:10:20,228 --> 00:10:21,578 That was over 12 hours before I flew. 248 00:10:22,230 --> 00:10:23,230 [SCOFFS] 249 00:10:24,624 --> 00:10:25,584 That's well within regulations. 250 00:10:31,892 --> 00:10:33,422 The aircraft failed, sir. 251 00:10:36,940 --> 00:10:40,380 Lieutenant, your presence here today requires you to listen, 252 00:10:40,465 --> 00:10:41,635 not to argue. 253 00:10:44,339 --> 00:10:46,819 While the absence of clear mechanical failure 254 00:10:46,907 --> 00:10:48,817 suggests the primary cause of the Juno crash 255 00:10:48,909 --> 00:10:50,519 to be that of pilot error, 256 00:10:53,043 --> 00:10:55,703 this inquiry requires further investigation and deliberation 257 00:10:57,308 --> 00:10:58,958 and recommends Lieutenant Vanderway 258 00:10:59,049 --> 00:11:00,489 be placed upon administrative duty 259 00:11:01,791 --> 00:11:03,451 until the matter is resolved. 260 00:11:06,013 --> 00:11:07,103 Dismissed. 261 00:11:17,981 --> 00:11:20,551 He's a looker, ain't he? [CLICKS TEETH] 262 00:11:20,636 --> 00:11:24,596 Is there any chance you all have a television set around here? 263 00:11:24,684 --> 00:11:27,084 Yes, we do.[LAUGHS] All right. 264 00:11:27,164 --> 00:11:29,344 Jakarta, coming up in the world. 265 00:11:29,427 --> 00:11:30,647 But it is not working right now. 266 00:11:30,733 --> 00:11:31,953 Or not. 267 00:11:32,039 --> 00:11:33,429 What's wrong with it? 268 00:11:33,518 --> 00:11:36,478 I don't know, sir. I'm sorry. 269 00:11:36,565 --> 00:11:38,475 Well, where is it? Maybe I can fix it. 270 00:11:38,567 --> 00:11:40,047 You just go down the stairs, you turn right, 271 00:11:40,134 --> 00:11:40,924 and you keep going all the way back. 272 00:11:41,004 --> 00:11:42,484 Okay, okay. 273 00:11:42,571 --> 00:11:44,701 [MAGGIE AND LAURA GIGGLING] 274 00:11:44,791 --> 00:11:46,791 Oh, it's so foreign! 275 00:11:46,880 --> 00:11:48,490 How did you get here so fast? 276 00:11:48,577 --> 00:11:50,007 Oh, Mr. Rickshaw knew how to beat the traffic. 277 00:11:50,100 --> 00:11:51,750 You should have tried one. 278 00:11:51,841 --> 00:11:53,101 So that's where my scarf went. 279 00:11:53,190 --> 00:11:54,580 Oh, you had two. 280 00:11:54,670 --> 00:11:56,930 Just ask. I thought I lost it, 281 00:11:57,020 --> 00:11:58,330 and you should be wearing a white scarf in uniform. 282 00:11:58,413 --> 00:12:00,073 I know. I forgot it. 283 00:12:00,154 --> 00:12:01,204 [SINGSONGY] That's a demerit. 284 00:12:03,897 --> 00:12:05,247 LAURA: I made a list of the attractions 285 00:12:05,333 --> 00:12:06,733 we can see while we're here, 286 00:12:06,813 --> 00:12:07,993 and I think if we don't leave soon, then I'm... 287 00:12:08,075 --> 00:12:09,685 I think you're a bit jet-lagged. 288 00:12:09,772 --> 00:12:11,772 Why don't you just rest here for a few minutes? 289 00:12:11,861 --> 00:12:13,601 Well, Maggie said that Jakarta is excitingly unrefined. 290 00:12:15,082 --> 00:12:17,562 [SIGHS] I tell you what. 291 00:12:17,649 --> 00:12:20,039 I'll go pick up our per diem and get a few tourist tips, 292 00:12:20,130 --> 00:12:21,780 and then we'll head out. 293 00:12:21,871 --> 00:12:23,441 Okay. 294 00:12:23,525 --> 00:12:25,215 Promise not to see anything without me. 295 00:12:25,309 --> 00:12:26,789 I'll keep my eyes shut. 296 00:12:29,705 --> 00:12:30,705 [SIGHS] 297 00:12:32,229 --> 00:12:33,749 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 298 00:12:38,279 --> 00:12:39,669 [BELL CLANKING] 299 00:12:42,500 --> 00:12:43,940 [BICYCLE BELL DINGING] 300 00:12:54,077 --> 00:12:55,207 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 301 00:13:16,839 --> 00:13:18,749 [BIRDS AND INSECTS CHIRPING IN DISTANCE] 302 00:13:34,291 --> 00:13:35,511 [SCREAMING] 303 00:13:37,033 --> 00:13:38,863 [THUD] Laura? 304 00:13:46,869 --> 00:13:48,569 Make no sense. What this word? 305 00:13:50,090 --> 00:13:51,660 Uh, it's, um, "souvenir." 306 00:13:53,833 --> 00:13:56,183 Sou-ve-nir. 307 00:13:56,270 --> 00:13:59,840 "Richard. Want souvenir? What destination? Kate." 308 00:14:00,665 --> 00:14:01,485 Yeah. 309 00:14:02,493 --> 00:14:03,933 You wait?Sorry? 310 00:14:04,017 --> 00:14:05,497 You. Wait. Reply. 311 00:14:05,583 --> 00:14:07,323 Uh, yes, I will wait. Thank you. 312 00:14:09,196 --> 00:14:10,276 [CLICKING] 313 00:14:12,808 --> 00:14:14,678 Five pieces of page paper. Two rupiah each. 314 00:14:19,902 --> 00:14:21,162 [CLICKING CONTINUES] 315 00:14:27,388 --> 00:14:29,258 [BIRDS AND INSECTS CHIRPING] 316 00:14:29,346 --> 00:14:30,996 Here's what you need to know. 317 00:14:31,087 --> 00:14:33,387 Lizards, good. Leave 'em alone. 318 00:14:33,481 --> 00:14:35,311 They eat the mosquitoes, not you. 319 00:14:35,396 --> 00:14:37,306 If you say so. 320 00:14:37,398 --> 00:14:39,698 We are definitely not in Kansas anymore. 321 00:14:39,791 --> 00:14:41,101 I can't believe you touched it, 322 00:14:41,184 --> 00:14:42,624 you weren't scared at all. 323 00:14:42,707 --> 00:14:44,097 Snake! Aah! 324 00:14:45,536 --> 00:14:47,446 Snake in the bathroom! 325 00:14:47,538 --> 00:14:49,058 What do we do? [SPEAKS INDISTINCTLY] 326 00:14:49,149 --> 00:14:51,149 Okay. Okay.What? What? 327 00:14:51,238 --> 00:14:53,848 We get outta here. Get dressed, 328 00:14:53,936 --> 00:14:54,976 and I will meet you downstairs. 329 00:14:57,244 --> 00:14:58,904 Oh, uh... Maggie? 330 00:15:11,954 --> 00:15:12,914 Aah! 331 00:15:18,047 --> 00:15:19,657 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 332 00:15:25,707 --> 00:15:27,537 Hi. Excuse me. Um, I have to get going. 333 00:15:27,622 --> 00:15:28,622 Can I just come back later? 334 00:15:28,710 --> 00:15:30,100 Tomorrow. 335 00:15:30,190 --> 00:15:32,320 No, no, no. I'll just come back later. 336 00:15:32,409 --> 00:15:34,629 We close five minutes.What? 337 00:15:34,716 --> 00:15:35,846 [RAISED VOICE] We close five minutes. 338 00:15:35,935 --> 00:15:37,065 No, no, no. I need that reply now. 339 00:15:37,980 --> 00:15:38,890 You have US dollars? 340 00:15:44,900 --> 00:15:45,900 Thank you. 341 00:15:54,736 --> 00:15:57,216 You won't find this place in the tourist book, huh? 342 00:15:57,304 --> 00:15:58,914 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 343 00:16:01,264 --> 00:16:03,184 Bir, silakan. 344 00:16:03,266 --> 00:16:05,226 I can order beer in 15 languages. Really? 345 00:16:05,312 --> 00:16:07,312 Well, don't be too impressed. 346 00:16:07,401 --> 00:16:09,581 After that, my repertoire tops out at "where's the bathroom?" 347 00:16:09,664 --> 00:16:12,364 [CHUCKLES] Ah, the scent of youth and freedom. 348 00:16:12,449 --> 00:16:13,229 Intoxicating. 349 00:16:14,147 --> 00:16:16,057 Thank you. 350 00:16:16,149 --> 00:16:18,149 Yes, we are the American dream. 351 00:16:18,238 --> 00:16:19,368 But, alas, merely your fantasy.[CLINK] 352 00:16:22,155 --> 00:16:23,065 [CLINK] 353 00:16:26,898 --> 00:16:28,548 Dominoes? 354 00:16:28,639 --> 00:16:31,899 Block dominoes or gaple. Serious stuff. 355 00:16:31,991 --> 00:16:33,301 High stakes. A lot of fun. 356 00:16:34,341 --> 00:16:35,431 You know how to play? 357 00:16:35,516 --> 00:16:36,686 I know how to win. 358 00:16:38,562 --> 00:16:39,392 [CHUCKLES] Pull up a chair. 359 00:16:40,173 --> 00:16:41,913 Ready for rematch? 360 00:16:42,001 --> 00:16:44,351 Oh, yeah. How have you been? 361 00:16:44,438 --> 00:16:45,868 On a winning streak. 362 00:16:45,961 --> 00:16:47,271 Oh, yeah, till I got here. 363 00:16:49,182 --> 00:16:50,012 Okay. 364 00:16:54,317 --> 00:16:55,487 Okay, you go now. [GASPS] 365 00:16:56,189 --> 00:16:57,449 [SIGHS] 366 00:16:57,538 --> 00:16:59,108 Make no sense, 367 00:16:59,192 --> 00:17:00,322 "if you drop camera, it break." 368 00:17:03,848 --> 00:17:06,628 "Drop camera, Harta Karun Laut"? 369 00:17:06,721 --> 00:17:08,241 Oh. Excuse me! Excuse me. 370 00:17:08,331 --> 00:17:10,031 Uh, do you know where Harta Karun Laut is? 371 00:17:22,954 --> 00:17:24,004 Green door. 372 00:17:29,265 --> 00:17:31,745 [SIGHS] 373 00:17:31,833 --> 00:17:33,793 MAGGIE: This is the best chicken curry in Indonesia. 374 00:17:33,878 --> 00:17:36,448 MAN: ♪ Squeeze me, squeeze me Tease me, tease me 375 00:17:36,533 --> 00:17:38,233 Thank you. 376 00:17:38,318 --> 00:17:39,488 ♪ Tease me, tease me 377 00:17:39,580 --> 00:17:40,670 [SQUAWKING] 378 00:17:42,409 --> 00:17:43,849 ♪ Ow! Ow! 379 00:17:47,805 --> 00:17:49,325 [SQUAWKS] 380 00:17:49,416 --> 00:17:50,676 How much money do you have left? 381 00:17:50,765 --> 00:17:52,155 Not much. 382 00:17:52,245 --> 00:17:53,675 Don't worry. I'm flush. 383 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 Which one of those varmints looks tougher to you? 384 00:18:01,036 --> 00:18:02,646 What, the chicken? 385 00:18:02,733 --> 00:18:04,213 Well, they're cocks. It's a big difference. 386 00:18:04,300 --> 00:18:05,040 Oh. 387 00:18:05,997 --> 00:18:07,167 [SQUAWKING] 388 00:18:12,569 --> 00:18:13,829 At least the loser tastes pretty good, don't you think? 389 00:18:15,833 --> 00:18:18,143 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 390 00:18:18,227 --> 00:18:20,007 Let's go dance. Let's dance. 391 00:18:23,537 --> 00:18:24,407 [CLICKS] 392 00:18:32,067 --> 00:18:32,937 Laura? 393 00:18:36,027 --> 00:18:36,897 [SIGHS] 394 00:18:41,816 --> 00:18:42,816 [PANTING] Oh, God. 395 00:18:42,904 --> 00:18:43,914 Oh, Laura. 396 00:18:44,732 --> 00:18:45,602 Ohh. 397 00:18:47,256 --> 00:18:48,336 [CLATTERS] 398 00:18:57,701 --> 00:18:58,661 Hello? 399 00:18:59,573 --> 00:19:01,313 [DINGS BELL] 400 00:19:01,401 --> 00:19:03,051 Excuse me. Yes? 401 00:19:04,882 --> 00:19:06,932 Uh, excuse me. 402 00:19:07,015 --> 00:19:08,795 Uh, did my sister leave a note for me? 403 00:19:08,886 --> 00:19:11,276 Room 212? Sister? 404 00:19:11,367 --> 00:19:15,017 [SIGHS] Yes, sister. Uh, my sister. Room 212. 405 00:19:15,632 --> 00:19:16,462 No. 406 00:19:17,330 --> 00:19:19,030 [SIGHS] 407 00:19:19,114 --> 00:19:19,944 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 408 00:19:23,205 --> 00:19:24,725 Oh, dang. Almost had it. 409 00:19:24,815 --> 00:19:26,505 [STATIC CRACKLING] 410 00:19:26,600 --> 00:19:28,950 Ted. Ted, have you seen Laura? 411 00:19:29,037 --> 00:19:31,037 Uh, no. Can you hold this for a second? 412 00:19:33,172 --> 00:19:34,562 I can't believe she didn't leave a note. 413 00:19:34,651 --> 00:19:36,571 Where'd she go? 414 00:19:36,653 --> 00:19:38,183 If she needs a spanking, I'm your guy. 415 00:19:38,264 --> 00:19:41,664 I know. I know. Restricted airspace. 416 00:19:41,745 --> 00:19:44,265 MAN: ♪ Let me feel all right 417 00:19:44,357 --> 00:19:46,617 ♪ Hey, we're gonna twist all night 418 00:19:46,707 --> 00:19:48,617 ♪ Hey, hey Ay-ay-hey, ay-ay-hey 419 00:19:49,927 --> 00:19:50,837 ♪ Whoa-ho, whoa-ho 420 00:19:50,928 --> 00:19:52,448 What's our motto? 421 00:19:52,539 --> 00:19:53,799 Go native! 422 00:19:53,888 --> 00:19:55,848 You got it, sister! 423 00:19:55,933 --> 00:19:57,853 ♪ 'Cause we twist all night 424 00:19:57,935 --> 00:20:00,415 ♪ 'Cause everything gonna be all right 425 00:20:00,503 --> 00:20:04,423 ♪ Whoo-hoo 426 00:20:04,507 --> 00:20:05,937 ♪ Ay-ay-hey 427 00:20:06,030 --> 00:20:07,990 ♪ Ay-ay-hey, ay-ay-hey 428 00:20:11,079 --> 00:20:12,249 [INSECTS CHIRPING] 429 00:20:14,865 --> 00:20:16,425 [LOCK CLICKS] 430 00:20:16,519 --> 00:20:20,129 Kate? Look. I'm practically a native. 431 00:20:20,219 --> 00:20:21,609 Yes, Colette told me. 432 00:20:23,831 --> 00:20:25,311 She saw you and Maggie out and about. 433 00:20:25,398 --> 00:20:27,048 Oh, we had the best time. [CHUCKLES] 434 00:20:27,138 --> 00:20:30,398 Maggie knows everything about everything and then some, 435 00:20:30,490 --> 00:20:32,010 and look what she made me buy. Mom will flip. 436 00:20:32,100 --> 00:20:33,800 Laura, is there a camera in your bag? 437 00:20:34,711 --> 00:20:36,241 Yes. 438 00:20:36,322 --> 00:20:37,892 [SIGHS] Oh. I borrowed it. 439 00:20:37,975 --> 00:20:39,535 I hope you didn't mind.Great. Just... Just give it to me. 440 00:20:39,629 --> 00:20:40,979 We just left in such a hurry. I didn't...Just give it to me. 441 00:20:41,065 --> 00:20:42,325 I'm... I'm... I'm sorry. 442 00:21:06,700 --> 00:21:07,960 Hello? 443 00:21:08,049 --> 00:21:09,749 [SIGHS] 444 00:21:09,833 --> 00:21:10,923 [RAISED VOICE] Hello? 445 00:21:11,008 --> 00:21:12,308 Uh... 446 00:21:12,401 --> 00:21:14,271 [SPEAKS LOCAL LANGUAGE] 447 00:21:14,360 --> 00:21:16,280 Um, are you in there? 448 00:21:16,362 --> 00:21:17,972 Oh. [SIGHS] 449 00:21:20,714 --> 00:21:21,634 [PANTING] 450 00:21:23,760 --> 00:21:24,850 [DOG BARKING] 451 00:21:27,155 --> 00:21:28,895 [EXHALES DEEPLY] 452 00:21:28,983 --> 00:21:30,113 [SIGHS] 453 00:21:53,007 --> 00:21:55,177 [PANTING] I don't have any money. 454 00:21:57,403 --> 00:21:58,403 You're late. 455 00:22:17,423 --> 00:22:18,733 [DOOR CLOSES] 456 00:22:18,815 --> 00:22:20,815 Snake's gone. 457 00:22:20,904 --> 00:22:22,694 [MOUTH FULL] I got housekeeping to take it. 458 00:22:22,776 --> 00:22:23,946 [SNIFFLES] They didn't seem very apologetic. 459 00:22:25,866 --> 00:22:27,816 Said it wasn't poisonous, 460 00:22:27,911 --> 00:22:29,571 like we could know that. [CHUCKLES] 461 00:22:29,652 --> 00:22:32,352 [SIGHS] You just took off. 462 00:22:32,438 --> 00:22:33,698 You just took off without a care in the world... 463 00:22:35,397 --> 00:22:36,137 Well, there was a snake. I... 464 00:22:36,224 --> 00:22:37,364 Room in shambles. 465 00:22:40,489 --> 00:22:41,319 Oh. 466 00:22:44,188 --> 00:22:45,798 I should have left a note. 467 00:22:45,886 --> 00:22:48,186 Do you have any idea how worried I was? 468 00:22:48,279 --> 00:22:50,719 I mean, what... What were you thinking? 469 00:22:50,804 --> 00:22:52,504 Maggie just came in. It all happened... 470 00:22:52,588 --> 00:22:54,288 You know, Laura, you weren't thinking... 471 00:22:54,373 --> 00:22:56,643 [SIGHS] And you sure as hell didn't give me a second thought. 472 00:22:56,723 --> 00:22:58,123 We might as well just be back home, you know? 473 00:22:58,202 --> 00:23:00,602 You just skimming by, 474 00:23:00,683 --> 00:23:02,033 and me paying for all of your mistakes. 475 00:23:02,119 --> 00:23:03,079 What are you talking about? 476 00:23:05,384 --> 00:23:07,124 I don't want to worry about you, 477 00:23:07,211 --> 00:23:08,431 and I don't want to take care of you. 478 00:23:08,517 --> 00:23:09,427 Who's asking you to? 479 00:23:11,564 --> 00:23:12,914 I don't seem to have a choice. 480 00:23:13,000 --> 00:23:13,910 Kate... 481 00:23:15,785 --> 00:23:17,525 You're not even giving me a chance. 482 00:23:17,613 --> 00:23:19,223 To do what, Laura? 483 00:23:19,310 --> 00:23:20,360 To be me? 484 00:23:22,488 --> 00:23:24,838 In case you've forgotten, 485 00:23:24,925 --> 00:23:26,615 I got this job on my own merits. 486 00:23:26,709 --> 00:23:27,319 Then act like it. 487 00:23:28,972 --> 00:23:30,542 [SIGHS] You want to get out. 488 00:23:30,626 --> 00:23:31,706 You... You want to have a job. You want to see the world. 489 00:23:31,801 --> 00:23:33,461 That is great, 490 00:23:33,542 --> 00:23:35,412 but do you know what that makes you? 491 00:23:35,501 --> 00:23:37,421 A grown-up, so grow up. 492 00:23:43,378 --> 00:23:45,688 It's so easy for you. 493 00:23:45,772 --> 00:23:46,952 No one ever expected anything from you. 494 00:23:47,643 --> 00:23:48,433 Excuse me? 495 00:23:50,472 --> 00:23:52,782 You always got to do exactly what you wanted. 496 00:23:52,866 --> 00:23:54,906 Yeah, Laura, I did! I did. I did what I wanted. 497 00:23:54,998 --> 00:23:56,608 I did what I really wanted to, but now... 498 00:23:56,696 --> 00:23:57,606 Now I'm doing what you wanted 499 00:23:59,873 --> 00:24:01,793 and you still don't want me here! 500 00:24:01,875 --> 00:24:03,875 No, Laura, I just want you to stand on your own two feet! 501 00:24:03,964 --> 00:24:05,234 I am trying! 502 00:24:05,313 --> 00:24:06,923 You're wearing bunny slippers! 503 00:24:07,010 --> 00:24:08,190 You're wearing bunny slippers! 504 00:24:08,272 --> 00:24:10,542 Well, I like them! You don't have to! 505 00:24:14,191 --> 00:24:15,801 [DOOR OPENS] 506 00:24:15,889 --> 00:24:16,889 [DOOR CLOSES] 507 00:24:16,977 --> 00:24:17,887 [SIGHS] 508 00:24:23,200 --> 00:24:24,720 MAN: ...as the elevator door closes 509 00:24:24,811 --> 00:24:28,251 and slowly starts up the, uh, the entry tower. 510 00:24:28,336 --> 00:24:29,076 Booster locked and ready to go. 511 00:24:29,163 --> 00:24:30,603 Then light that sucker. 512 00:24:32,558 --> 00:24:34,388 And once again, he wastes no time in... 513 00:24:34,473 --> 00:24:36,263 Did you close down the bar? 514 00:24:36,344 --> 00:24:37,954 Wouldn't be the first time. 515 00:24:38,041 --> 00:24:40,261 [CHUCKLES] 516 00:24:40,348 --> 00:24:42,388 ...carrying his portable cooler and walks into the van... 517 00:24:42,481 --> 00:24:44,871 Is that the, uh, latest in tropical evening wear? 518 00:24:44,961 --> 00:24:47,271 ...following him into the transfer van. 519 00:24:47,355 --> 00:24:48,745 Paradise not what you expected? 520 00:24:48,835 --> 00:24:49,745 Through the gates... 521 00:24:52,665 --> 00:24:54,055 I'll tell you if you tell me, 522 00:24:54,144 --> 00:24:55,324 and we'll both deny it in the morning, hmm? 523 00:24:57,496 --> 00:24:58,536 All right. 524 00:24:59,410 --> 00:25:00,590 You go first. 525 00:25:01,369 --> 00:25:02,369 [CLEARS THROAT] 526 00:25:04,372 --> 00:25:05,292 [SIGHS] 527 00:25:06,548 --> 00:25:07,378 I killed a man in Amarillo. 528 00:25:07,984 --> 00:25:09,034 You did? 529 00:25:09,116 --> 00:25:11,066 [LAUGHS] Rube. 530 00:25:11,161 --> 00:25:12,641 [CHUCKLES]Brat. 531 00:25:15,209 --> 00:25:16,819 I don't need anyone else telling me I don't know anything. 532 00:25:17,733 --> 00:25:19,343 Ah-ha. A clue. 533 00:25:19,430 --> 00:25:21,300 Cooper will be up 136... 534 00:25:21,389 --> 00:25:22,779 What are we watching? 535 00:25:22,869 --> 00:25:24,829 Mercury 9 live liftoff. 536 00:25:24,914 --> 00:25:27,054 Sending the first man into outer space for more than a day. 537 00:25:27,134 --> 00:25:28,444 ...more time than land. [CLATTERS] 538 00:25:28,527 --> 00:25:31,087 Oh, come on! Not again. [GROANS] 539 00:25:31,181 --> 00:25:33,141 Technology versus Ted. 540 00:25:33,227 --> 00:25:35,137 Round six! [STATIC CRACKLING] 541 00:25:35,229 --> 00:25:36,969 Anything? No. 542 00:25:37,057 --> 00:25:39,967 Ohh! I will not be bested by some tubes and wires from 1952! 543 00:25:40,060 --> 00:25:41,320 Oh, wait. Wait. Oh, we got something? 544 00:25:41,409 --> 00:25:43,369 Yes. Uh... 545 00:25:43,454 --> 00:25:46,204 No. Wait. A little... Yes. 546 00:25:46,283 --> 00:25:48,943 Yes, it... Well, it... It's sort of working. 547 00:25:49,025 --> 00:25:50,675 Story of my life! Mine, too. 548 00:25:51,854 --> 00:25:52,814 Okay, there! Oh! Oh. 549 00:25:55,292 --> 00:25:55,992 Oh, can you turn up the volume, please? 550 00:25:57,207 --> 00:25:59,117 Uh, you... Look, you sit. 551 00:25:59,209 --> 00:26:00,599 I'll hold this. 552 00:26:00,689 --> 00:26:01,649 Ohh, thank you. 553 00:26:03,605 --> 00:26:04,945 Ohh. Will it fly by us? 554 00:26:05,041 --> 00:26:06,261 Oh, maybe... [CHUCKLES] 555 00:26:06,347 --> 00:26:07,567 In about 45 minutes, 556 00:26:07,653 --> 00:26:08,923 but it's more like falling than flying. 557 00:26:09,002 --> 00:26:11,132 [CLEARS THROAT] 558 00:26:11,221 --> 00:26:12,701 ANNOUNCER: ...earlier than he was yesterday morning. 559 00:26:12,788 --> 00:26:13,658 Oh, we lost it. 560 00:26:13,746 --> 00:26:15,226 Oh. 561 00:26:15,312 --> 00:26:16,882 Hey, oh. Whoa, whoa, whoa. Freeze! 562 00:26:16,966 --> 00:26:18,006 Right there. 563 00:26:19,621 --> 00:26:21,841 [LAUGHS] I wish I had my camera. 564 00:26:21,928 --> 00:26:22,838 Don't say the word "camera." 565 00:26:24,495 --> 00:26:26,665 ANNOUNCER: Four, three, two, one. 566 00:26:26,759 --> 00:26:28,369 [CROWD CHEERING] 567 00:26:28,456 --> 00:26:29,886 Ignition. Liftoff.Liftoff. 568 00:26:31,764 --> 00:26:33,594 At zero four after the hour, liftoff. 569 00:26:35,898 --> 00:26:37,728 All systems appear to be operating properly. 570 00:26:39,946 --> 00:26:41,466 [ENGINES ROARING] 571 00:26:44,385 --> 00:26:46,165 This is Mercury Control. 572 00:26:46,256 --> 00:26:47,776 The trajectory looks A-okay at this time. 573 00:26:47,867 --> 00:26:48,687 [CHUCKLES] 574 00:26:51,392 --> 00:26:53,092 MAN: Roger. You look good here, Gordo. 575 00:26:53,176 --> 00:26:54,126 COOPER: Roger. Feels good, buddy. 576 00:26:57,311 --> 00:26:58,531 I bet it does. 577 00:27:06,146 --> 00:27:07,966 They offered me honorable discharge. 578 00:27:08,061 --> 00:27:09,451 [CLINK] 579 00:27:09,540 --> 00:27:10,670 It's the least the Navy could do. 580 00:27:10,759 --> 00:27:11,719 I'm opting to decline it. 581 00:27:13,240 --> 00:27:14,810 And the devil did grin, 582 00:27:14,894 --> 00:27:16,814 for his darling sin is pride. 583 00:27:18,114 --> 00:27:20,334 That aircraft had a bum gyro, Dad. 584 00:27:20,421 --> 00:27:22,681 Everything has limits. 585 00:27:24,294 --> 00:27:25,434 Even you. 586 00:27:25,513 --> 00:27:27,173 [SIGHS] 587 00:27:27,254 --> 00:27:28,654 Here's a thought. I'll make a call. 588 00:27:28,734 --> 00:27:30,174 No. 589 00:27:30,257 --> 00:27:31,427 No, you want to fly a few more years 590 00:27:31,519 --> 00:27:32,959 before you settle down. 591 00:27:33,042 --> 00:27:35,482 I'll put in a word with Juan Trippe at Pan Am. 592 00:27:35,566 --> 00:27:37,916 I am a Naval aviator. 593 00:27:38,004 --> 00:27:39,924 I do not need your help flying commercial. 594 00:27:40,006 --> 00:27:41,656 Former Naval aviator. 595 00:27:42,617 --> 00:27:43,617 Not yet. 596 00:27:56,631 --> 00:27:57,721 Dad, I... I, uh... 597 00:27:59,547 --> 00:28:00,807 I need you to get your engineers 598 00:28:00,896 --> 00:28:02,636 to take a harder look at the gyro on the V3. 599 00:28:04,160 --> 00:28:05,600 It's been taken care of. 600 00:28:07,598 --> 00:28:08,298 So there was something wrong with it? 601 00:28:12,081 --> 00:28:14,211 Tell the Navy. 602 00:28:14,301 --> 00:28:16,301 They can reopen my inquiry. 603 00:28:16,390 --> 00:28:19,520 My company's contracts with the Pentagon 604 00:28:19,610 --> 00:28:20,790 are up for renewal next year. 605 00:28:22,265 --> 00:28:23,265 Contracts? 606 00:28:24,746 --> 00:28:26,396 [SIGHS] Oh, Dad. Umm... 607 00:28:30,273 --> 00:28:33,413 This is my last shot at the Space Program, so... 608 00:28:38,673 --> 00:28:39,813 It's over, Son. 609 00:28:41,415 --> 00:28:43,625 Accept your honorable discharge honorably 610 00:28:43,722 --> 00:28:45,332 and get on with your life. 611 00:28:50,206 --> 00:28:51,816 Plenty of blue skies ahead, Teddy. 612 00:28:57,866 --> 00:28:59,036 [THUNDER CRASHES] 613 00:28:59,128 --> 00:29:00,258 [ENGINES ROARING] 614 00:29:01,478 --> 00:29:02,918 Ooh! Time? 615 00:29:03,002 --> 00:29:04,002 Two minutes, seven seconds. 616 00:29:04,090 --> 00:29:06,440 Ugh! I'm slowing down. 617 00:29:06,527 --> 00:29:08,617 Do you really walk off the plane without your girdle on? 618 00:29:08,703 --> 00:29:10,623 We are in the tropics. 619 00:29:10,705 --> 00:29:11,785 That's no place for the shackles of propriety. 620 00:29:11,880 --> 00:29:13,400 [CHUCKLES] 621 00:29:13,490 --> 00:29:15,710 You know she got grounded for that. 622 00:29:15,797 --> 00:29:17,577 Do you see a grooming supervisor anywhere? 623 00:29:17,668 --> 00:29:20,018 Oh, don't worry. Kate's not a tattletale. 624 00:29:20,106 --> 00:29:21,666 DEAN OVER PA: Ladies and gentlemen, 625 00:29:21,760 --> 00:29:23,890 there's some weather on the ground in Hong Kong Harbor. 626 00:29:23,979 --> 00:29:26,029 We're gonna experience a few bumps on our descent. 627 00:29:26,112 --> 00:29:29,252 Too bad. The view is usually spectacular. 628 00:29:29,332 --> 00:29:30,812 Well, she doesn't have a camera anyways. 629 00:29:30,899 --> 00:29:32,069 I plan on getting my own. 630 00:29:32,161 --> 00:29:33,601 Oh, good. 631 00:29:33,684 --> 00:29:34,824 Is this fight about a camera? 632 00:29:34,903 --> 00:29:36,253 No. Yes. 633 00:29:36,339 --> 00:29:38,779 Oh. Tug-of-war. Must be nice. 634 00:29:38,864 --> 00:29:40,304 [LATCH CLICKS] You're lucky, no? 635 00:29:41,301 --> 00:29:42,221 Flying together? 636 00:29:46,219 --> 00:29:46,999 [SIGHS] 637 00:29:49,178 --> 00:29:49,958 I suppose we are. 638 00:29:52,616 --> 00:29:54,436 It's hard to fly with your wings clipped. 639 00:29:58,622 --> 00:29:59,412 [SIGHS] What does she mean by that? 640 00:30:01,625 --> 00:30:02,925 Laura, what have you been telling her? 641 00:30:03,018 --> 00:30:03,758 Nothing, I... 642 00:30:04,759 --> 00:30:06,149 I didn't have to. 643 00:30:06,239 --> 00:30:07,539 You're the one who does all the telling. 644 00:30:09,764 --> 00:30:10,984 [BOTTLES CLINK] 645 00:30:12,854 --> 00:30:13,994 [CALL BUTTON DINGS]Yes? 646 00:30:17,163 --> 00:30:18,083 Got it. 647 00:30:22,342 --> 00:30:24,082 Maggie. Hmm? 648 00:30:24,170 --> 00:30:25,130 All I'm trying to do is help Laura get up to speed... 649 00:30:25,214 --> 00:30:26,874 I was joking.And you're not helping. 650 00:30:26,955 --> 00:30:28,775 Aren't I? 651 00:30:28,870 --> 00:30:30,260 [SIGHS] She is inexperienced at everything. 652 00:30:30,350 --> 00:30:32,220 She hasn't done a thing on her own. 653 00:30:32,308 --> 00:30:33,178 Well, maybe she should. 654 00:30:33,266 --> 00:30:34,746 [SIGHS] 655 00:30:34,833 --> 00:30:35,923 Pan Am is the ultimate new beginning. 656 00:30:36,965 --> 00:30:39,225 Let her begin. 657 00:30:39,315 --> 00:30:40,615 Better batten down the hatches. 658 00:30:40,708 --> 00:30:41,708 Hmm? Heavy crosswinds. 659 00:30:42,884 --> 00:30:44,844 [RADIO STATIC] 660 00:30:44,930 --> 00:30:47,320 MAN: Clipper Two, over heading Sierra-Lima-Beacon, 661 00:30:47,410 --> 00:30:49,110 descend to 2,000 and cleared to intercept localizer 662 00:30:49,195 --> 00:30:49,935 for approach. 663 00:30:51,980 --> 00:30:53,030 [THUNDER CRASHES] 664 00:30:53,112 --> 00:30:54,902 [ENGINES ROARING] 665 00:30:54,983 --> 00:30:55,773 Clipper Two, do you copy? 666 00:30:55,854 --> 00:30:56,994 [STATIC] 667 00:30:57,072 --> 00:30:58,992 [KNOBS CLICKING] 668 00:30:59,074 --> 00:31:00,254 Answer him, will ya? 669 00:31:00,336 --> 00:31:02,556 Roger that, Kai Tak approach. 670 00:31:02,643 --> 00:31:03,643 Have you ever done this before? 671 00:31:03,731 --> 00:31:05,171 What, land it in poor visibility? 672 00:31:05,254 --> 00:31:07,694 The Hong Kong approach. 673 00:31:07,778 --> 00:31:09,078 First time without training wheels. 674 00:31:09,171 --> 00:31:10,091 Yeah, so never with these crosswinds then. 675 00:31:13,697 --> 00:31:14,787 Piece of cake.TED: Mmm. 676 00:31:16,787 --> 00:31:18,087 [ENGINES ROARING] 677 00:31:20,400 --> 00:31:24,010 Captain, airspeed 2-0-0 knots. 678 00:31:24,099 --> 00:31:25,669 Damn, who designed this approach? 679 00:31:25,753 --> 00:31:27,233 Satan. [STATIC] 680 00:31:27,320 --> 00:31:28,410 MAN: Clipper Two, call checkerboard in sight. 681 00:31:28,495 --> 00:31:29,145 Roger. Call checkerboard. 682 00:31:32,803 --> 00:31:34,763 [INSTRUMENT PANEL BEEPING] 683 00:31:34,849 --> 00:31:36,419 Okay, I have checkerboard in sight. Flaps to 30. 684 00:31:36,503 --> 00:31:38,333 Checkerboard in sight. Flaps to 30. 685 00:31:38,418 --> 00:31:40,678 Altitude, uh, 1,000 feet. 686 00:31:40,768 --> 00:31:42,378 Where... Uh, uh, what was our last wind speed? 687 00:31:42,465 --> 00:31:44,855 225 degrees at 20 knots. 688 00:31:44,946 --> 00:31:46,376 20 knots. Abort. We need to abort. Let's circle around. 689 00:31:46,469 --> 00:31:47,379 The weather's not getting any better. 690 00:31:47,470 --> 00:31:48,340 Tell the tower we're landing. 691 00:31:48,428 --> 00:31:49,518 Are you nuts? Hey! 692 00:31:49,603 --> 00:31:50,343 Do it. 693 00:31:53,781 --> 00:31:56,611 Cleared for 1-3. Clipper 2-2. 694 00:31:56,697 --> 00:31:58,217 At this airspeed, with that crosswind, 695 00:31:58,307 --> 00:31:59,567 you're gonna land in the water. 696 00:31:59,656 --> 00:32:01,046 I don't plan on maintaining this airspeed. 697 00:32:01,136 --> 00:32:01,956 We're at our crosswind limit. [PANEL BUZZING] 698 00:32:02,050 --> 00:32:03,790 At! At, not over. 699 00:32:03,878 --> 00:32:04,708 Captain, do you want me to take over? 700 00:32:04,792 --> 00:32:06,012 No! I want you to shut the hell up! 701 00:32:10,319 --> 00:32:11,409 [CONSOLE RATTLES] 702 00:32:11,494 --> 00:32:12,504 [THUNDER CRASHES] 703 00:32:12,582 --> 00:32:13,502 [ENGINES ROARING] 704 00:32:22,984 --> 00:32:23,944 [INSTRUMENT PANEL BEEPING RAPIDLY] 705 00:32:29,382 --> 00:32:30,252 [TIRES SCREECH] [THUD] 706 00:32:31,645 --> 00:32:32,685 [GRUNTS] 707 00:32:38,478 --> 00:32:39,778 [CLICKING SWITCHES] 708 00:32:46,747 --> 00:32:48,357 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 709 00:32:48,444 --> 00:32:49,924 [WOMAN ANNOUNCING OVER PA] 710 00:32:57,149 --> 00:32:58,589 LAURA: [HIGH-PITCHED] Oh! Oh! 711 00:32:58,672 --> 00:33:00,502 [GIGGLES] Oh. 712 00:33:00,587 --> 00:33:01,807 [LAUGHS] Here we are. 713 00:33:03,982 --> 00:33:04,982 [CHUCKLES] 714 00:33:10,423 --> 00:33:12,293 [THUNDERCLAP] 715 00:33:12,381 --> 00:33:14,171 Good news, my circulation has returned, 716 00:33:14,253 --> 00:33:15,913 and I didn't soil myself. 717 00:33:15,994 --> 00:33:17,344 That was quite a landing, Captain. 718 00:33:17,430 --> 00:33:19,170 I'll be at the bar... Until tomorrow. 719 00:33:19,258 --> 00:33:20,128 Yeah. 720 00:33:21,521 --> 00:33:23,001 That was quite a landing. 721 00:33:24,219 --> 00:33:26,089 Glad you agree. 722 00:33:26,178 --> 00:33:28,218 There were 128 souls on this aircraft. 723 00:33:28,310 --> 00:33:31,440 Yeah, that I got safely to the ground. 724 00:33:31,531 --> 00:33:32,621 We could have gotten safely to Singapore. 725 00:33:32,706 --> 00:33:34,966 Well, we got safely to Hong Kong. 726 00:33:35,056 --> 00:33:37,796 We were one short and curly away from landing in that bay. 727 00:33:37,885 --> 00:33:39,575 The only time we were in any danger 728 00:33:39,669 --> 00:33:40,319 was when you were distracting me. 729 00:33:41,410 --> 00:33:43,330 [DOOR CLOSES] 730 00:33:43,412 --> 00:33:45,852 Look, you're my friend, Ted. I like you. 731 00:33:45,936 --> 00:33:47,496 We can joke around in the cockpit. 732 00:33:47,590 --> 00:33:48,680 We can hang out on the ground, 733 00:33:50,811 --> 00:33:52,121 but you make no mistake, 734 00:33:52,204 --> 00:33:53,994 I am in charge in the air, 735 00:33:54,075 --> 00:33:57,075 and what I say and what I do is the law. 736 00:33:57,165 --> 00:33:59,335 There's no discussion, no second-guessing. 737 00:34:02,214 --> 00:34:03,954 And a sky god is born. 738 00:34:04,042 --> 00:34:06,442 Hey, call it whatever you want. 739 00:34:06,522 --> 00:34:08,182 You either accept it, or you need to get another jet. 740 00:34:08,263 --> 00:34:11,053 A good captain respects and utilizes 741 00:34:11,136 --> 00:34:13,486 the expertise of his crew. 742 00:34:13,573 --> 00:34:16,793 And a good first officer knows exactly when and where to offer it. 743 00:34:16,880 --> 00:34:17,930 Where the hell are all the umbrellas? 744 00:34:18,012 --> 00:34:20,542 Do you think you're special? 745 00:34:20,623 --> 00:34:22,713 You think you're the only guy that can make that landing? 746 00:34:22,799 --> 00:34:24,499 I... I was a test pilot. 747 00:34:24,584 --> 00:34:26,544 I can land an anvil on a postage stamp in the middle of the ocean. 748 00:34:26,629 --> 00:34:27,979 That's not the point. 749 00:34:28,066 --> 00:34:29,626 No. The point is, you think you're in the wrong seat. 750 00:34:29,719 --> 00:34:31,419 Yeah, I am. 751 00:34:31,504 --> 00:34:33,034 Okay, well, you either need to let it go, 752 00:34:33,114 --> 00:34:34,164 or you need to call your daddy to get you one of your own. 753 00:34:34,246 --> 00:34:35,196 [GRUNTS] 754 00:34:45,909 --> 00:34:47,089 [THUNDER CRASHES] 755 00:35:03,623 --> 00:35:05,023 [ENGINES ROARING] 756 00:35:06,408 --> 00:35:07,708 [CLICKING SWITCHES] 757 00:35:24,861 --> 00:35:27,691 Two days. It's been two days. 758 00:35:27,777 --> 00:35:29,207 Are you actually gonna let us land in New York 759 00:35:29,301 --> 00:35:31,961 without telling us how you got that shiner? 760 00:35:32,042 --> 00:35:33,572 Yeah, did some jerk sucker punch you? 761 00:35:40,616 --> 00:35:41,836 Guess we're on a need-to-know basis. 762 00:35:42,923 --> 00:35:44,053 [RECEIVER CLICKS] 763 00:35:44,142 --> 00:35:45,192 3,000 feet. 764 00:35:48,015 --> 00:35:49,795 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 765 00:35:49,886 --> 00:35:51,796 We are making our final descent into the New York area. 766 00:35:51,888 --> 00:35:55,408 I want to thank you for flying Pan Am. 767 00:35:55,501 --> 00:35:57,591 For those of you that have traveled with us from the Orient, [SIGHS] 768 00:35:58,895 --> 00:35:59,765 welcome home. 769 00:36:01,681 --> 00:36:02,941 [RECEIVER CLATTERS] 770 00:36:05,032 --> 00:36:06,162 [ENGINES ROARING] 771 00:36:07,643 --> 00:36:08,823 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 772 00:36:08,905 --> 00:36:10,905 [TELEPHONE RINGS] 773 00:36:10,994 --> 00:36:13,214 So, are we going for cocktails? 774 00:36:13,301 --> 00:36:14,651 Well, Kate will say no. 775 00:36:14,737 --> 00:36:15,737 But what do you say? 776 00:36:15,825 --> 00:36:16,865 [LAUGHS] 777 00:36:18,480 --> 00:36:19,530 Night, boys. 778 00:36:19,612 --> 00:36:20,442 Ladies. 779 00:36:23,050 --> 00:36:26,010 WOMAN OVER PA: Pan Am Flight 36 from London Heathrow, 780 00:36:26,096 --> 00:36:27,836 pick up your baggage at Carousel Four. 781 00:36:29,143 --> 00:36:30,543 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 782 00:36:35,105 --> 00:36:36,015 WOMAN: Sorry, sir. I'll be right there. 783 00:36:37,499 --> 00:36:39,109 All right. 784 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY] 785 00:36:42,112 --> 00:36:42,982 Ted. 786 00:36:54,386 --> 00:36:55,166 Right place at the right time. 787 00:36:57,302 --> 00:36:58,562 That's how I jumped the line. 788 00:37:00,653 --> 00:37:02,873 I was downtown, headquarters, 789 00:37:05,658 --> 00:37:08,398 and I got stuck in an elevator with Juan Trippe for 11 minutes. 790 00:37:10,228 --> 00:37:12,668 I figured... [SIGHS] I got nothing to lose, 791 00:37:14,710 --> 00:37:16,410 so I told him what I thought about his pilot seniority system. 792 00:37:18,410 --> 00:37:21,720 And I asked him, I said, "Do you want to be part of the past, 793 00:37:21,804 --> 00:37:23,854 "or do you want to be part of the future? 794 00:37:23,937 --> 00:37:27,547 "You know, World War II vets versus what's happening right now with you and me, 795 00:37:27,636 --> 00:37:28,416 "the jet age." 796 00:37:30,465 --> 00:37:31,675 Sometimes you just get lucky. 797 00:37:34,904 --> 00:37:36,254 No, we make our own luck, Captain. 798 00:37:38,081 --> 00:37:39,261 Sometimes you just gotta step up. 799 00:37:40,432 --> 00:37:41,562 Yeah. [CHUCKLES] 800 00:37:43,565 --> 00:37:44,995 Buy you a drink? 801 00:37:45,088 --> 00:37:46,568 Twist my arm? 802 00:37:46,655 --> 00:37:48,215 Please, no more violence. 803 00:37:48,309 --> 00:37:50,089 And about that, you work on your hook. 804 00:37:50,180 --> 00:37:51,660 What? Why? 805 00:37:51,747 --> 00:37:52,747 Well, a little Ivy League. 806 00:37:52,835 --> 00:37:54,575 Really? Yeah. 807 00:37:54,663 --> 00:37:56,233 MAN: There you are. Burger medium well. 808 00:37:56,317 --> 00:37:57,667 The Jakarta cablegram office 809 00:37:57,753 --> 00:38:00,193 was not a model of efficiency. 810 00:38:00,278 --> 00:38:02,318 It took hours to receive your reply. 811 00:38:02,410 --> 00:38:04,060 I got to the drop as soon as I could. 812 00:38:04,151 --> 00:38:06,631 It was across the street. You were six hours late. 813 00:38:06,719 --> 00:38:08,899 But I made it, right? You got the camera. 814 00:38:11,114 --> 00:38:13,554 Yes, Miss Cameron. You made it. 815 00:38:22,648 --> 00:38:23,948 [GLASS CLATTERS] 816 00:38:25,564 --> 00:38:27,004 [MUSIC PLAYING N RADIO] 817 00:38:38,707 --> 00:38:39,707 [SCOFFS] 818 00:38:41,580 --> 00:38:42,580 These, um... 819 00:38:45,061 --> 00:38:47,281 They didn't ruin anything, did they? 820 00:38:47,368 --> 00:38:48,538 Just your sister's reputation. 821 00:38:53,374 --> 00:38:54,424 [MUSIC CONTINUES] 822 00:39:08,476 --> 00:39:09,866 We're getting her out of your way. 823 00:39:09,956 --> 00:39:11,036 I beg your pardon? 824 00:39:11,131 --> 00:39:13,351 Your sister. 825 00:39:13,438 --> 00:39:15,178 Can't have her impinging on your ability to function covertly. 826 00:39:16,919 --> 00:39:18,229 I'll have her reassigned. 827 00:39:18,312 --> 00:39:19,232 You won't be flying together anymore. 828 00:39:21,750 --> 00:39:22,530 No. 829 00:39:23,578 --> 00:39:24,668 She's not in my way. 830 00:39:25,972 --> 00:39:27,372 She's perfectly capable. 831 00:39:29,236 --> 00:39:31,716 I can assure you that my sister is not 832 00:39:31,804 --> 00:39:33,814 and will not be a problem. 833 00:40:06,012 --> 00:40:07,232 [TAXI DEPARTS] 834 00:40:13,280 --> 00:40:14,540 [DOORBELL RINGS] 835 00:40:24,160 --> 00:40:25,070 Laura? 836 00:40:33,169 --> 00:40:34,169 Hi, dollface. 837 00:40:34,257 --> 00:40:35,127 [LAUGHS] 838 00:40:36,695 --> 00:40:37,995 Well, it ain't much, but it's home. 839 00:40:39,262 --> 00:40:40,052 Welcome aboard.