1
00:00:01,246 --> 00:00:02,479
Previously on "Pan Am"...
2
00:00:02,547 --> 00:00:03,747
I bet you've got a few surprises
under that cute blue hat.
3
00:00:03,814 --> 00:00:05,949
Is that smoke? That speech
is government property.
4
00:00:06,017 --> 00:00:07,617
Not anymore.
5
00:00:07,685 --> 00:00:10,354
Marry me!
I-I can't say yes now.
6
00:00:10,422 --> 00:00:12,422
Teddy? Look at you.
7
00:00:12,489 --> 00:00:14,190
(Both laugh)
8
00:00:14,258 --> 00:00:16,125
I'm not going to let myself
get hurt again.
9
00:00:16,193 --> 00:00:18,928
This is real.
10
00:00:18,995 --> 00:00:20,796
A Pan Am stewardess can travel
all around the world
11
00:00:20,864 --> 00:00:21,964
without suspicion.
12
00:00:22,032 --> 00:00:23,299
And what if I refuse?
13
00:00:23,367 --> 00:00:26,269
We can make this your last
mission and your last flight.
14
00:00:26,336 --> 00:00:27,803
Uhh!
(Cocks gun)
15
00:00:27,871 --> 00:00:29,271
(Gunshot) Aah!
16
00:00:34,577 --> 00:00:36,311
(Panting)
17
00:00:36,379 --> 00:00:38,480
That was never
supposed to happen.
18
00:00:38,548 --> 00:00:40,115
But now that it has,
19
00:00:40,183 --> 00:00:41,516
there are certain protocols
we have to follow,
20
00:00:41,584 --> 00:00:42,517
do you understand?
21
00:00:42,585 --> 00:00:43,952
You'll need an alibi
22
00:00:44,019 --> 00:00:47,388
in case anyone saw you
follow him here tonight.
23
00:00:47,456 --> 00:00:50,458
Kate, I need you to focus.
(Glass shatters)
24
00:00:50,525 --> 00:00:51,592
Think.
25
00:00:51,659 --> 00:00:55,028
Did anyone see you
follow him here tonight?
26
00:00:55,097 --> 00:00:56,597
I don't know.
27
00:00:56,664 --> 00:00:59,766
Scotland Yard will investigate,
and MI6 will want answers.
28
00:00:59,834 --> 00:01:01,901
Kate...
29
00:01:01,969 --> 00:01:04,504
Look at me.
30
00:01:04,572 --> 00:01:07,240
Right now you have to run.
31
00:01:12,346 --> 00:01:13,713
(Sirens wail in distance)
32
00:01:13,780 --> 00:01:15,215
(Knock on door)
33
00:01:17,217 --> 00:01:18,850
(Knock)
34
00:01:26,326 --> 00:01:28,193
(Door unlocks) Bridget?
35
00:01:28,261 --> 00:01:30,895
Kate. I'm back.
36
00:01:30,963 --> 00:01:32,030
Back from the dead.
37
00:01:32,098 --> 00:01:33,598
(Gasps)
38
00:01:33,665 --> 00:01:35,333
Where have you been?
39
00:01:35,400 --> 00:01:37,235
What are you doing here?
40
00:01:37,302 --> 00:01:39,937
Well, I was hoping
you could tell me that.
41
00:01:41,340 --> 00:01:45,375
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
42
00:01:47,397 --> 00:01:48,664
Well, according to my horoscope,
43
00:01:48,731 --> 00:01:51,800
I can expect a great opportunity
to present itself.
44
00:01:51,868 --> 00:01:53,869
Let's hope that means
Mike Ruskin
45
00:01:53,937 --> 00:01:56,138
is going to help me
publish my article.
46
00:01:56,206 --> 00:01:58,040
I didn't even know
you wanted to be a journalist.
47
00:01:58,108 --> 00:01:59,942
What I want
is for the entire world
48
00:02:00,009 --> 00:02:02,578
to hate
congressman Christopher Rawlings
49
00:02:02,645 --> 00:02:06,514
and his nuclear
death monger agenda.
50
00:02:06,582 --> 00:02:09,217
If I happen to become
a world-famous journalist
51
00:02:09,285 --> 00:02:11,486
in the process, so be it.
52
00:02:11,554 --> 00:02:14,089
He didn't seem like
a death monger.
53
00:02:14,156 --> 00:02:15,957
Looks can be deceiving.
54
00:02:16,024 --> 00:02:17,292
Stay there.
55
00:02:17,359 --> 00:02:19,527
My teacher said lighting
is the key
56
00:02:19,595 --> 00:02:21,528
to revelatory photography.
57
00:02:21,597 --> 00:02:23,464
I'm forgetting why
I volunteered for this.
58
00:02:23,531 --> 00:02:26,767
Because this week's assignment
is portraits,
59
00:02:26,835 --> 00:02:30,237
and I told you that I needed
somebody with a beautiful face.
60
00:02:30,305 --> 00:02:32,773
Ah. Now I remember.
61
00:02:32,841 --> 00:02:35,576
Oh, fudge.
62
00:02:35,643 --> 00:02:39,345
Lightbulbs...
Kitchen, second drawer.
63
00:02:39,413 --> 00:02:40,847
(Knock on door)
64
00:02:40,915 --> 00:02:43,449
Ooh! Your horoscope says
65
00:02:43,517 --> 00:02:46,385
that you'll meet
a tall, handsome man.
66
00:02:47,822 --> 00:02:48,822
Hi.
67
00:02:51,191 --> 00:02:53,025
Was that congressman Rawlings?
68
00:02:53,093 --> 00:02:54,026
No.
69
00:02:54,094 --> 00:02:55,094
(Knock)
70
00:02:55,161 --> 00:02:56,394
Don't!
71
00:02:56,462 --> 00:02:58,097
Maggie, you're acting crazy.
72
00:02:58,164 --> 00:02:59,632
He might be here to arrest me.
73
00:02:59,699 --> 00:03:01,767
Arrest you? For what?
74
00:03:01,835 --> 00:03:04,770
I-I might have
set his hotel room on fire.
75
00:03:04,838 --> 00:03:07,606
London? That was you?
76
00:03:07,673 --> 00:03:09,807
(Christopher) Well,
I can't actually arrest you.
77
00:03:09,875 --> 00:03:12,276
I'm not
a law enforcement official.
78
00:03:12,344 --> 00:03:13,845
Plus I forgot my handcuffs.
79
00:03:13,912 --> 00:03:16,881
But something tells me
you might have your own set.
80
00:03:16,949 --> 00:03:18,716
I heard you could
strangle Republicans with them,
81
00:03:18,784 --> 00:03:21,218
so I thought I should
invest in a pair.
82
00:03:21,286 --> 00:03:22,219
Hmm.
83
00:03:22,287 --> 00:03:23,621
Nice hair.
84
00:03:27,725 --> 00:03:28,959
Why are you here?
85
00:03:29,027 --> 00:03:30,527
Specifically, you haven't
been returning my calls,
86
00:03:30,594 --> 00:03:32,595
and I'd like to have lunch
with you tomorrow.
87
00:03:32,664 --> 00:03:35,231
More generally,
I think you might be insane,
88
00:03:35,299 --> 00:03:37,100
but you intrigue me.
89
00:03:37,168 --> 00:03:38,702
Lunch? With you?
90
00:03:38,770 --> 00:03:40,469
I'd rather chew off my own leg.
91
00:03:40,537 --> 00:03:42,571
Fair enough.
Just one question...
92
00:03:42,639 --> 00:03:43,873
If you hate me so much,
93
00:03:43,940 --> 00:03:46,142
why do you care
what you look like right now?
94
00:03:46,209 --> 00:03:48,077
(Chuckles)
95
00:03:48,145 --> 00:03:49,945
(Whispers)
It's a good question.
96
00:03:50,013 --> 00:03:52,481
Call me.
I'm staying at the Ritz.
97
00:03:52,549 --> 00:03:54,684
Oh, and, uh,
nice to see you again,
98
00:03:54,751 --> 00:03:56,751
Maggie's blonde
stewardess friend.
99
00:03:56,819 --> 00:04:00,454
Oh. You, too...
Mr. congressman... sir.
100
00:04:02,191 --> 00:04:05,160
Sometimes opposites attract.
101
00:04:06,595 --> 00:04:10,264
More like out of sight,
out of mind.
102
00:04:10,332 --> 00:04:12,666
(Ted) I think that you two
would make a perfect couple.
103
00:04:12,734 --> 00:04:15,602
- (Laughs) Me and Charles Talcott?
- Yes.
104
00:04:15,670 --> 00:04:17,537
You can't be serious.
(Laughs)
105
00:04:17,605 --> 00:04:20,708
I'd have to fight that awful
bulldog of his for attention.
106
00:04:20,775 --> 00:04:22,142
I don't know.
He's very fancy.
107
00:04:22,210 --> 00:04:23,643
Oh, and fancy
is perfect for me?
108
00:04:23,712 --> 00:04:25,012
What was the name
of your horse again?
109
00:04:25,080 --> 00:04:25,979
Which one?
110
00:04:26,047 --> 00:04:27,014
(Laughs) Exactly.
111
00:04:27,082 --> 00:04:30,750
Okay. Maybe I grew up fancy.
112
00:04:30,818 --> 00:04:32,719
But that's not
what I'm looking for.
113
00:04:32,786 --> 00:04:35,455
Then what? Snooty?
Stuffy?
114
00:04:35,523 --> 00:04:37,857
Well, after four
marvelous days in London
115
00:04:37,925 --> 00:04:40,293
and three in New York,
116
00:04:40,361 --> 00:04:45,231
I suspect all this time
I was looking for you.
117
00:04:47,767 --> 00:04:49,201
Mmm.
118
00:04:49,269 --> 00:04:51,837
(Laughs)
Teddy, it's getting late.
119
00:04:51,904 --> 00:04:54,373
Uh, I haven't seen the inside
of your place yet, though.
120
00:04:54,441 --> 00:04:56,642
(Laughs) The inside of my place
121
00:04:56,710 --> 00:04:58,977
is being
very diligently preserved
122
00:04:59,045 --> 00:05:00,845
for one very special man.
123
00:05:00,912 --> 00:05:02,980
That's me. I'm special.
124
00:05:03,048 --> 00:05:04,849
Not if you don't
get some sleep.
125
00:05:04,916 --> 00:05:07,785
Big day tomorrow.
Lunch with your father,
126
00:05:07,853 --> 00:05:09,854
the ever-imposing
Mr. Vanderway.
127
00:05:09,921 --> 00:05:12,557
And the mood is killed.
128
00:05:12,625 --> 00:05:14,158
Good night, Teddy.
129
00:05:14,226 --> 00:05:15,860
Good night, Amanda.
130
00:05:18,129 --> 00:05:19,129
Hmm.
131
00:05:20,465 --> 00:05:21,965
- What was his name?
- No, no, no, no.
132
00:05:22,032 --> 00:05:24,468
Bedford... Bed... Bedford?
133
00:05:24,535 --> 00:05:26,770
I doubt he's even
that handsome offstage.
134
00:05:26,837 --> 00:05:29,005
But they wear makeup, you know?
135
00:05:29,073 --> 00:05:31,308
Redford. Robert Redford.
136
00:05:31,376 --> 00:05:32,942
Fine. See? Even the name...
137
00:05:33,010 --> 00:05:34,510
He just sounds like
a prima donna.
138
00:05:34,578 --> 00:05:37,680
It might be worth it
to wake up to that face.
139
00:05:37,748 --> 00:05:40,318
Aw. "Take me to go see 'Barefoot
in the park, '" she says.
140
00:05:40,705 --> 00:05:42,005
"It'll be romantic."
141
00:05:42,073 --> 00:05:44,007
Aw. I'm teasing you.
142
00:05:44,075 --> 00:05:47,210
It was a wonderful night.
143
00:05:47,277 --> 00:05:49,645
Yeah.
And if I squint my eyes...
144
00:05:49,713 --> 00:05:51,146
Yes, you do look like him.
145
00:05:51,214 --> 00:05:52,615
(Laughs)
146
00:05:52,682 --> 00:05:55,217
And the French don't have
a sense of humor, they say.
147
00:05:55,284 --> 00:05:56,952
Don't worry.
I won't tell anybody.
148
00:05:57,020 --> 00:05:58,654
It'll be our little secret.
149
00:05:58,722 --> 00:06:00,656
Oh, I thought
you didn't like secrets.
150
00:06:00,724 --> 00:06:02,557
Well, depends who's keeping it.
151
00:06:02,626 --> 00:06:05,126
Well, then,
I might have one for you.
152
00:06:05,193 --> 00:06:07,361
-Really?
- When we get to London.
153
00:06:07,429 --> 00:06:09,430
Really? What is it?
Animal? Vegetable?
154
00:06:09,498 --> 00:06:10,431
- Oh...
- Mineral?
155
00:06:10,499 --> 00:06:11,833
- I can't tell you.
- Come on.
156
00:06:11,900 --> 00:06:13,467
No, it's a secret.
157
00:06:13,535 --> 00:06:16,804
I have ways of making you talk.
158
00:06:16,872 --> 00:06:18,640
- Oh, yes?
- Mm-hmm.
159
00:06:18,707 --> 00:06:19,706
How?
160
00:06:26,350 --> 00:06:30,253
Oh, I admit it will be difficult
to make it all the way to London
161
00:06:30,321 --> 00:06:33,923
without spilling
this little secret of us.
162
00:06:36,826 --> 00:06:39,728
Who said that us
has to be a secret?
163
00:06:42,265 --> 00:06:45,601
Apparently, it all came
to a head in London.
164
00:06:45,669 --> 00:06:47,135
What did you hear?
165
00:06:49,439 --> 00:06:51,639
That there was a mission
last week...
166
00:06:51,707 --> 00:06:53,408
To swap out a list of names...
167
00:06:53,475 --> 00:06:56,778
Compromised agents, assets...
168
00:06:56,845 --> 00:06:58,746
And I was on it.
169
00:07:00,916 --> 00:07:04,952
But now, with that list
off the market, I can come home.
170
00:07:05,020 --> 00:07:07,621
I can get my life back.
171
00:07:07,689 --> 00:07:08,988
That's wonderful, Bridget.
172
00:07:09,056 --> 00:07:10,857
Really.
173
00:07:10,925 --> 00:07:13,427
What is the first thing
you're going to do?
174
00:07:13,494 --> 00:07:15,495
Get my job back
at Pan Am, of course.
175
00:07:15,563 --> 00:07:16,563
(Laughs)
176
00:07:16,631 --> 00:07:19,499
And Dean.
177
00:07:19,567 --> 00:07:22,167
I've come back for Dean.
178
00:07:34,912 --> 00:07:36,478
I hear you have a houseguest.
179
00:07:36,546 --> 00:07:39,647
Yes. Thank you
for the heads up.
180
00:07:39,715 --> 00:07:41,116
We thought you could be useful
181
00:07:41,184 --> 00:07:43,819
in helping Bridget
with her... transition.
182
00:07:43,886 --> 00:07:45,987
The thing is, Richard,
I'm tired of being useful,
183
00:07:46,055 --> 00:07:48,190
and I'm tired of being
at your beck and call.
184
00:07:48,257 --> 00:07:49,757
I want out.
185
00:07:49,826 --> 00:07:53,360
You've made your wishes known.
It's all been arranged.
186
00:07:53,428 --> 00:07:56,363
You'll be debriefed by MI6
when you get to London,
187
00:07:56,431 --> 00:07:58,565
polygraph,
then you're on your way.
188
00:07:58,633 --> 00:08:01,568
Polygraph?
189
00:08:01,636 --> 00:08:03,904
I have to take
a lie detector test?
190
00:08:03,972 --> 00:08:05,906
It's standard
in cases like this.
191
00:08:05,974 --> 00:08:08,575
You were a witness
to a shooting, after all.
192
00:08:10,477 --> 00:08:11,845
Witness.
193
00:08:11,912 --> 00:08:14,047
MI6 will want to make sure
all the I's are dotted
194
00:08:14,114 --> 00:08:15,548
and the T's are crossed.
195
00:08:15,615 --> 00:08:18,852
We do have a dead body
on our hands, Kate.
196
00:08:20,587 --> 00:08:22,288
Yes, of course.
197
00:08:22,356 --> 00:08:24,057
No worries.
198
00:08:24,124 --> 00:08:27,860
Just tell the truth,
and you'll be free and clear.
199
00:08:27,927 --> 00:08:32,998
And you and I
can bid each other adieu.
200
00:08:33,293 --> 00:08:35,595
You done good, kid.
201
00:08:42,334 --> 00:08:43,768
(Typewriter keys clacking)
202
00:08:43,836 --> 00:08:46,771
(Maggie) Really, Mike?
I pegged you as tidy.
203
00:08:46,839 --> 00:08:48,640
Is there a secret password?
204
00:08:48,708 --> 00:08:50,575
Uh, "abracadabra," maybe?
205
00:08:50,643 --> 00:08:52,878
"Open sesame"?
206
00:08:52,945 --> 00:08:54,178
Maggie, thanks for coming.
207
00:08:54,246 --> 00:08:55,679
I was so excited
to get your call.
208
00:08:55,747 --> 00:08:57,080
I'm ready.
209
00:08:57,148 --> 00:08:58,616
Ready for what?
210
00:08:58,683 --> 00:09:01,652
Uh, my meeting with your editor.
About my article?
211
00:09:01,720 --> 00:09:03,420
Uh... No.
212
00:09:03,488 --> 00:09:06,757
I actually called you
down here to, uh,
213
00:09:06,825 --> 00:09:09,393
give you, uh...
214
00:09:09,460 --> 00:09:10,360
These.
215
00:09:10,428 --> 00:09:12,595
Uh, I don't understand.
216
00:09:12,663 --> 00:09:13,630
What are these?
217
00:09:13,697 --> 00:09:15,097
Political articles.
218
00:09:15,165 --> 00:09:18,434
- And I should read them because?
- They're very well written.
219
00:09:18,502 --> 00:09:20,469
- And my article was...
- Not so well written.
220
00:09:20,538 --> 00:09:21,905
(Gasps)
221
00:09:21,972 --> 00:09:24,508
Wow. Mike, I don't know
what to say about that.
222
00:09:24,679 --> 00:09:27,814
Maggie, listen... you're
passionate. That's a good thing.
223
00:09:27,882 --> 00:09:29,416
And you're smart.
That's even better.
224
00:09:29,483 --> 00:09:31,552
A-and you spell really well,
225
00:09:31,619 --> 00:09:33,654
which is pretty much crucial
to the whole process.
226
00:09:33,721 --> 00:09:36,322
So it's just
the words you hated.
227
00:09:36,390 --> 00:09:38,659
You're the one who's doing
the hating. That's the problem.
228
00:09:38,726 --> 00:09:41,562
Your article
was an angry diatribe.
229
00:09:41,629 --> 00:09:43,495
Uh, so the folks
who agree with you
230
00:09:43,564 --> 00:09:45,464
are going to get a kick
out of it,
231
00:09:45,532 --> 00:09:47,499
but so what?
They already agree with you.
232
00:09:47,568 --> 00:09:49,835
You have to find an angle...
233
00:09:49,903 --> 00:09:51,070
Why does he believe
what he believes?
234
00:09:51,137 --> 00:09:52,838
Uh, where's he coming from?
235
00:09:52,906 --> 00:09:54,273
You have to lead the reader in
236
00:09:54,340 --> 00:09:58,143
and convince them that
you're right with the facts.
237
00:09:58,211 --> 00:09:59,578
I thought I did that.
238
00:09:59,645 --> 00:10:03,582
You led the reader in and beat
them with a baseball bat.
239
00:10:03,649 --> 00:10:06,250
Maggie, you're capable of it.
240
00:10:06,318 --> 00:10:08,553
Y-you just gotta dig deeper.
241
00:10:08,621 --> 00:10:09,854
(Man) Ruskin?!
242
00:10:09,922 --> 00:10:13,858
Oh, I've got to run
to an editorial meeting.
243
00:10:13,926 --> 00:10:14,892
Do you, uh,
244
00:10:14,960 --> 00:10:16,326
you wanna do chumley's
next week?
245
00:10:16,394 --> 00:10:18,495
Oh, sure. Of course.
246
00:10:36,001 --> 00:10:38,736
The Ritz, please.
247
00:10:38,804 --> 00:10:41,739
Oh! Edward Vanderway.
Lieutenant, U.S. Navy.
248
00:10:41,807 --> 00:10:44,041
- Serial number 653...
- Knock it off.
249
00:10:44,109 --> 00:10:46,743
I'm never going to
figure out lighting.
250
00:10:46,811 --> 00:10:48,078
Sure you will.
251
00:10:48,145 --> 00:10:49,279
You're just not gonna get
any good pictures
252
00:10:49,347 --> 00:10:50,547
with this old thing.
(Click)
253
00:10:50,615 --> 00:10:53,283
But I'm a beginner, Ted.
My sister gave it to me.
254
00:10:53,351 --> 00:10:54,818
If you don't want to be here...
255
00:10:54,885 --> 00:10:57,454
I'm just teasing. Jeez.
256
00:10:57,522 --> 00:10:59,122
So what's the assignment?
257
00:10:59,190 --> 00:11:02,725
Men of great character?
Most eligible bachelors?
258
00:11:02,792 --> 00:11:04,560
I have to photograph one beautiful face...
(Click)
259
00:11:04,628 --> 00:11:06,629
And one unusual one.
260
00:11:06,697 --> 00:11:09,031
What, seriously?
Who... who's your other subject?
261
00:11:09,099 --> 00:11:10,766
- Maggie.
- Oh, okay. (Laughs)
262
00:11:10,834 --> 00:11:14,303
For a second there, I thought
I was the weirdo face.
263
00:11:14,371 --> 00:11:15,571
Yeah.
264
00:11:15,639 --> 00:11:17,639
- Okay. I think I've got it.
- Good. (Clears throat)
265
00:11:17,707 --> 00:11:21,977
♪
266
00:11:22,070 --> 00:11:25,005
Hey, can I ask you,
um, something?
267
00:11:25,073 --> 00:11:28,075
Did you and, uh, Craig,
you know, uh, do it?
268
00:11:28,142 --> 00:11:29,710
♪
269
00:11:29,778 --> 00:11:32,145
That is none of your business,
270
00:11:32,213 --> 00:11:35,281
and for the last time,
my fiance's name was Greg.
271
00:11:35,349 --> 00:11:36,649
-Greg.
- Right.
272
00:11:36,717 --> 00:11:38,418
Right. Greg.
273
00:11:38,486 --> 00:11:40,653
Um, so I'm guessing everything's
still in the lockbox?
274
00:11:40,721 --> 00:11:42,221
Stop talking.
(Shutter clicks)
275
00:11:42,289 --> 00:11:44,791
Is there anything
that Greg could... Craig...
276
00:11:44,859 --> 00:11:47,427
Greg... could have done,
uh, different
277
00:11:47,495 --> 00:11:51,697
uh, to, uh, you know,
make things... unlocked?
278
00:11:51,765 --> 00:11:54,232
♪
279
00:11:54,300 --> 00:11:57,102
If you think for one moment
that I'm going to coach you
280
00:11:57,169 --> 00:11:59,571
on how to get into
some poor girl's pants...
281
00:11:59,639 --> 00:12:00,739
Don't smile.
282
00:12:00,807 --> 00:12:02,107
(Shutter clicks)
283
00:12:02,174 --> 00:12:04,542
She's not a poor girl.
She's a very, very rich girl
284
00:12:04,610 --> 00:12:06,010
who I spent
the entire week with.
285
00:12:06,077 --> 00:12:08,379
Nonstop. Except for when
things do stop...
286
00:12:08,447 --> 00:12:11,115
Abruptly, because of
her strict pants-on policy.
287
00:12:11,182 --> 00:12:13,686
- Amanda? From London?
- Yeah.
288
00:12:13,713 --> 00:12:16,047
Turns out she's better
than advertised.
289
00:12:16,115 --> 00:12:18,617
But I saw her
come out of your room.
290
00:12:18,685 --> 00:12:20,818
We were necking like
a couple puppy dogs
291
00:12:20,886 --> 00:12:23,388
with peanut butter,
but that is it.
292
00:12:23,455 --> 00:12:25,923
- Hmm.
- What "huh"?
293
00:12:25,991 --> 00:12:28,859
Ted Vanderway finds a girl
he's willing to wait for.
294
00:12:28,927 --> 00:12:30,395
I'm not willing to wait.
295
00:12:30,462 --> 00:12:32,697
That... that's my point.
I mean, sure,
296
00:12:32,765 --> 00:12:35,465
a-Amanda I-is smart and funny
a-and beautiful,
297
00:12:35,533 --> 00:12:38,034
but seriously, what is
the point of boiling water
298
00:12:38,102 --> 00:12:39,536
if you're not gonna make
the hot toddy?
299
00:12:39,604 --> 00:12:42,806
Well, I think falling in love
may suit you.
300
00:12:42,873 --> 00:12:44,808
No, we're having lunch later
today with my father,
301
00:12:44,875 --> 00:12:46,276
so I-I think after that,
302
00:12:46,344 --> 00:12:48,412
I'm gonna have to
put the brakes on this one.
303
00:12:48,479 --> 00:12:50,013
- Ted?
- Hmm?
304
00:12:50,080 --> 00:12:53,316
I want to respect you right now,
but you don't make it easy.
305
00:12:53,383 --> 00:12:55,184
And you look like a statue.
306
00:12:55,251 --> 00:12:57,820
(Shutter clicks)
307
00:12:57,887 --> 00:13:00,489
I-I thought you'd respect me
if I was honest.
308
00:13:00,557 --> 00:13:02,692
All I'm saying is
there are some girls
309
00:13:02,759 --> 00:13:05,461
who are saving themselves
for marriage, and I admire that.
310
00:13:05,529 --> 00:13:07,095
♪
311
00:13:07,163 --> 00:13:08,363
I'm just not one of them.
312
00:13:08,431 --> 00:13:09,831
Wait. What?
313
00:13:09,898 --> 00:13:11,666
(Shutter clicks) Ha.
314
00:13:14,625 --> 00:13:16,726
Did you see this?
315
00:13:16,794 --> 00:13:18,461
2,000 screaming Beatles fans
316
00:13:18,529 --> 00:13:20,129
showed up at Heathrow
last night.
317
00:13:20,197 --> 00:13:21,964
Yeah, apparently,
"the fab four" were
318
00:13:22,032 --> 00:13:25,166
returning from Sweden...
(Whispers) And word got out.
319
00:13:25,234 --> 00:13:27,101
Well, I hear
they're very popular.
320
00:13:27,169 --> 00:13:29,003
You know... (Chuckles)
321
00:13:29,071 --> 00:13:30,572
They have girl hair. Right?
322
00:13:30,640 --> 00:13:33,007
(Chuckles) Well, it doesn't
seem to bother their fans.
323
00:13:33,075 --> 00:13:34,909
(Chuckles)
324
00:13:34,977 --> 00:13:37,145
Um, can I cash this check,
please?
325
00:13:37,213 --> 00:13:38,746
British pounds.
326
00:13:38,814 --> 00:13:41,215
Uh, you can go ahead
and make that dollars.
327
00:13:41,282 --> 00:13:43,551
I need money for London.
328
00:13:43,618 --> 00:13:45,085
Pounds sterling.
329
00:13:45,153 --> 00:13:46,153
Thank you.
330
00:13:46,221 --> 00:13:48,656
For what? Five-star dinner
in Balentine?
331
00:13:48,724 --> 00:13:50,123
Tickets to the ballet,
332
00:13:50,191 --> 00:13:52,526
then darts and drinks
at the squid and wiggle?
333
00:13:52,594 --> 00:13:54,194
Yeah, we're doing all of that,
334
00:13:54,262 --> 00:13:56,062
and you're not paying
for anything.
335
00:13:56,129 --> 00:13:57,296
No?
336
00:13:58,732 --> 00:13:59,999
Dean.
337
00:14:00,066 --> 00:14:02,134
What?
You don't like the ballet?
338
00:14:02,202 --> 00:14:04,003
Dean.
339
00:14:09,975 --> 00:14:12,811
Hello, Dean.
340
00:14:18,518 --> 00:14:20,485
Colette...
341
00:14:20,553 --> 00:14:22,021
May we have a moment?
342
00:14:22,089 --> 00:14:24,355
Of course.
343
00:14:26,325 --> 00:14:28,193
I'll be on the plane.
344
00:14:55,419 --> 00:14:59,388
I've spent every night for
months imagining our reunion
345
00:14:59,456 --> 00:15:02,892
and... and what I'd say to you
when I saw you.
346
00:15:03,914 --> 00:15:05,682
Look...
347
00:15:05,749 --> 00:15:09,185
I can't, for the life of me,
remember what I said.
348
00:15:09,252 --> 00:15:11,420
What did I say?
349
00:15:11,488 --> 00:15:12,621
When?
350
00:15:12,689 --> 00:15:13,922
Every night.
351
00:15:13,990 --> 00:15:15,824
Every night,
when you imagined this moment,
352
00:15:15,892 --> 00:15:17,425
what did I say?
353
00:15:17,494 --> 00:15:20,095
That you were angry,
354
00:15:20,162 --> 00:15:22,464
betrayed, confused.
355
00:15:22,532 --> 00:15:24,432
The list was fairly extensive,
356
00:15:24,501 --> 00:15:26,234
and you have all the right
to be all those things.
357
00:15:26,302 --> 00:15:28,102
I-I can't imagine
what you're feeling right now.
358
00:15:28,169 --> 00:15:31,138
Why are you even here, Bridget?
359
00:15:31,206 --> 00:15:33,273
I've been reinstated
back at Pan Am.
360
00:15:33,901 --> 00:15:35,802
They're flying me to London
on the 2:00.
361
00:15:35,870 --> 00:15:38,038
You're a passenger?
362
00:15:38,105 --> 00:15:39,640
On my flight?
363
00:15:39,707 --> 00:15:41,908
I-I was hoping
that when we touch down,
364
00:15:41,976 --> 00:15:43,876
we could have dinner, and I
could explain what happened
365
00:15:43,943 --> 00:15:45,678
and where I've been.
366
00:15:45,745 --> 00:15:48,747
All those nights...
367
00:15:48,815 --> 00:15:51,050
You imagining what I would say
in this moment,
368
00:15:51,117 --> 00:15:52,818
and it never
even occurred to you
369
00:15:52,886 --> 00:15:57,290
that I might just do
exactly what you did...
370
00:15:59,958 --> 00:16:01,493
Leave.
371
00:16:04,530 --> 00:16:06,364
(Whispers) Oh. I'm so clumsy.
372
00:16:06,432 --> 00:16:07,866
Oh, let me help you.
373
00:16:07,934 --> 00:16:09,902
I got it.
374
00:16:09,969 --> 00:16:12,138
Colette, what's wrong?
375
00:16:12,806 --> 00:16:14,306
Bridget is back.
376
00:16:14,373 --> 00:16:15,640
(Grunts)
377
00:16:15,708 --> 00:16:17,809
I know.
I saw her this morning.
378
00:16:17,876 --> 00:16:19,877
(Footsteps approach)
379
00:16:24,283 --> 00:16:25,950
Hey, Kate.
Could you give us a minute?
380
00:16:26,018 --> 00:16:27,452
Yes, of course.
381
00:16:32,123 --> 00:16:34,958
(Clears throat)
382
00:16:35,026 --> 00:16:36,159
You okay?
383
00:16:36,228 --> 00:16:38,395
I don't know.
384
00:16:38,463 --> 00:16:40,331
Are you?
385
00:16:40,398 --> 00:16:43,367
Yeah. Fine.
386
00:16:43,435 --> 00:16:45,736
We can talk about this later.
387
00:16:48,149 --> 00:16:49,750
There is nothing to talk about.
388
00:16:49,818 --> 00:16:52,552
Okay, nothing's changed.
389
00:16:52,621 --> 00:16:54,622
It is you and me, Colette.
390
00:16:54,689 --> 00:16:55,956
That's all that matters.
391
00:16:57,960 --> 00:17:00,193
You hear me?
392
00:17:02,097 --> 00:17:03,764
I hear you.
393
00:17:06,001 --> 00:17:07,134
Okay.
394
00:17:12,807 --> 00:17:14,241
Something you wanna tell me?
395
00:17:14,308 --> 00:17:16,042
(Cockpit door closes)
396
00:17:16,110 --> 00:17:18,511
I was waiting
for the right moment.
397
00:17:18,578 --> 00:17:21,781
I guess I waited too long.
398
00:17:21,849 --> 00:17:24,117
(Both) Welcome to Pan Am.
399
00:17:24,184 --> 00:17:26,252
(Colette) Welcome to Pan Am.
400
00:17:26,319 --> 00:17:28,087
Welcome to Pan Am.
401
00:17:31,358 --> 00:17:32,390
Kate.
402
00:17:32,458 --> 00:17:33,625
Welcome.
403
00:17:33,693 --> 00:17:34,860
Colette.
404
00:17:34,927 --> 00:17:36,294
Welcome to Pan Am.
405
00:17:36,362 --> 00:17:38,897
I haven't had a chance
to say a proper hello.
406
00:17:40,867 --> 00:17:42,034
Welcome.
407
00:17:42,101 --> 00:17:43,702
(Man) Thank you.
408
00:17:43,770 --> 00:17:46,304
Is this where all
the congressmen hang out?
409
00:17:46,372 --> 00:17:48,338
Well, only if they love
a good burger.
410
00:17:48,406 --> 00:17:50,407
Can I get some vinegar
with those fries? Vinegar?
411
00:17:50,475 --> 00:17:52,342
It's a nasty habit I picked up
from the brits.
412
00:17:52,410 --> 00:17:54,244
They keep a bottle
behind the counter here.
413
00:17:54,312 --> 00:17:56,847
You must come here a lot.
414
00:17:56,915 --> 00:17:59,316
Actually, I used to work here.
415
00:17:59,384 --> 00:18:02,352
That's how I put myself
through law school.
416
00:18:02,420 --> 00:18:04,821
I have two older sisters.
Dad was a longshoreman.
417
00:18:04,889 --> 00:18:07,991
I played trumpet
in high school.
418
00:18:08,059 --> 00:18:12,395
And, um, I wet the bed
till I was 11.
419
00:18:12,462 --> 00:18:15,765
(Coughs) Why are
you telling me all this?
420
00:18:15,833 --> 00:18:18,668
In the desperate hope
that who I am as a person
421
00:18:18,736 --> 00:18:21,503
is more interesting to you
than who I am as a politician.
422
00:18:21,571 --> 00:18:23,873
Ohh.
You're trying to distract me.
423
00:18:23,954 --> 00:18:26,154
I'm trying to tell you...
424
00:18:26,222 --> 00:18:28,156
I like you.
425
00:18:28,224 --> 00:18:30,092
(Chuckles)
426
00:18:30,159 --> 00:18:31,827
♪
427
00:18:31,895 --> 00:18:33,995
Scotch, please.
Make it a quadruple.
428
00:18:34,063 --> 00:18:37,098
And then pour half of that
into a second glass.
429
00:18:37,165 --> 00:18:39,000
Add two cubes of ice to each,
430
00:18:39,068 --> 00:18:40,969
and deliver them
with water backs.
431
00:18:42,938 --> 00:18:44,538
You want me to get through lunch
with my dad?
432
00:18:44,607 --> 00:18:46,440
I'm protecting you
from yourself.
433
00:18:46,508 --> 00:18:47,875
It's what friends do.
434
00:18:47,943 --> 00:18:49,743
Friends?
435
00:18:49,811 --> 00:18:51,678
I don't need any more friends.
436
00:18:51,746 --> 00:18:53,847
But only one girlfriend...
437
00:18:53,915 --> 00:18:55,048
I hope?
438
00:18:55,116 --> 00:18:58,752
Amanda, um, look,
we need to talk.
439
00:18:58,820 --> 00:19:00,253
(Man) Edward.
Hey, pop.
440
00:19:00,321 --> 00:19:02,355
- Mr. Vanderway.
- Amanda.
441
00:19:02,423 --> 00:19:06,592
I just finished the back nine
at winged foot with your dad.
442
00:19:06,660 --> 00:19:08,260
Since when are
you desperate enough
443
00:19:08,328 --> 00:19:09,895
to spend time with my son?
444
00:19:13,300 --> 00:19:16,302
(Roaring)
445
00:19:18,139 --> 00:19:20,906
Ah. Thank you.
446
00:19:23,356 --> 00:19:25,558
Colette.
447
00:19:25,625 --> 00:19:27,326
Do you have a moment?
448
00:19:28,696 --> 00:19:31,330
Of course.
449
00:19:31,398 --> 00:19:35,267
It must be strange,
me turning up like this.
450
00:19:35,335 --> 00:19:37,736
It is a little odd.
451
00:19:39,872 --> 00:19:42,307
We heard you were married.
452
00:19:42,374 --> 00:19:43,608
(Whispers) What?
453
00:19:43,676 --> 00:19:45,110
(Normal voice) No.
454
00:19:45,178 --> 00:19:47,345
Nothing could be further
from the truth, Colette.
455
00:19:47,413 --> 00:19:50,182
Then what is the truth,
Bridget?
456
00:19:51,953 --> 00:19:54,454
I was sick.
457
00:19:54,522 --> 00:19:57,423
Very, very sick.
458
00:19:57,492 --> 00:19:59,593
I didn't want to burden anyone,
459
00:19:59,660 --> 00:20:01,094
most of all, Dean.
460
00:20:01,161 --> 00:20:03,763
I'm so sorry.
461
00:20:03,831 --> 00:20:06,165
I never stopped loving him.
462
00:20:06,233 --> 00:20:08,634
I know he doesn't want
to talk to me and I...
463
00:20:08,702 --> 00:20:10,135
I don't blame him.
464
00:20:10,203 --> 00:20:13,939
But you two are friends.
465
00:20:14,007 --> 00:20:17,042
Can you ask him
to give me a chance?
466
00:20:17,110 --> 00:20:19,444
Just to explain myself.
467
00:20:20,947 --> 00:20:23,448
Please, Colette?
468
00:20:25,034 --> 00:20:26,901
Yes.
469
00:20:28,904 --> 00:20:30,639
(American accent)
Excuse me, miss, uh,
470
00:20:30,706 --> 00:20:33,508
I need another Tom Collins,
please.
471
00:20:34,943 --> 00:20:37,579
(Glasses clink)
472
00:20:37,647 --> 00:20:39,146
(Ice rattles)
473
00:20:39,214 --> 00:20:40,714
(Normal voice, lowered)
Scotland yard is none too happy
474
00:20:40,782 --> 00:20:42,283
about the jeweler's murder,
475
00:20:42,350 --> 00:20:44,918
nor are they convinced
it was a simple robbery.
476
00:20:44,986 --> 00:20:48,055
You made it look like
a break-in, you took jewels...
477
00:20:48,122 --> 00:20:50,191
Well, not enough,
it would seem.
478
00:20:50,258 --> 00:20:52,493
But it was a mission.
479
00:20:52,561 --> 00:20:54,127
- He was selling...
- It was a botched mission.
480
00:20:54,195 --> 00:20:55,861
The man in question
may have been a traitor,
481
00:20:55,929 --> 00:20:57,697
but for various reasons,
482
00:20:57,764 --> 00:20:59,632
Scotland yard
can't know about that.
483
00:21:01,902 --> 00:21:05,071
(Sighs)
484
00:21:05,138 --> 00:21:06,372
(Curtain rings swoosh)
485
00:21:06,440 --> 00:21:08,441
Richard thinks
you pulled the trigger.
486
00:21:08,509 --> 00:21:10,242
(Clicks tongue)
Yes, of course he does.
487
00:21:10,310 --> 00:21:11,577
That's what I told him.
488
00:21:11,644 --> 00:21:13,078
Why?
489
00:21:13,145 --> 00:21:15,847
To avoid further speculation,
MI6 would love to give
490
00:21:15,915 --> 00:21:19,084
Scotland Yard
somebody's head on a platter,
491
00:21:19,151 --> 00:21:21,620
which is why I have sworn
up and down
492
00:21:21,688 --> 00:21:23,988
that i was the shooter.
493
00:21:24,056 --> 00:21:27,592
You were merely
an unfortunate witness.
494
00:21:27,659 --> 00:21:29,427
You lie to protect me.
495
00:21:29,494 --> 00:21:33,464
(Scoffs) MI6 won't hand me over
to Scotland yard,
496
00:21:33,532 --> 00:21:36,166
but they might sacrifice you.
497
00:21:36,235 --> 00:21:38,969
Unfortunately,
498
00:21:39,037 --> 00:21:42,939
they don't entirely believe
my story.
499
00:21:43,006 --> 00:21:44,341
Why not?
500
00:21:44,408 --> 00:21:46,175
That is irrelevant.
501
00:21:46,244 --> 00:21:47,711
The point is,
502
00:21:47,778 --> 00:21:50,046
you have to take that polygraph
503
00:21:50,114 --> 00:21:52,215
and you have to lie...
504
00:21:52,283 --> 00:21:54,050
For both of our sakes.
505
00:21:54,118 --> 00:21:56,953
How do I do that?
506
00:21:57,020 --> 00:21:59,221
Don't worry.
I'll teach you how.
507
00:22:04,860 --> 00:22:07,659
Little known secret...
When Edward was a little boy,
508
00:22:07,699 --> 00:22:09,734
he refused to finger paint.
509
00:22:09,801 --> 00:22:11,269
- Really? (Chuckles)
- I didn't see the point.
510
00:22:11,337 --> 00:22:12,904
It's not like we couldn't afford
the brushes.
511
00:22:12,972 --> 00:22:14,805
Alice used to sit
next to his high chair
512
00:22:14,874 --> 00:22:16,307
with a wet towel
513
00:22:16,375 --> 00:22:17,674
because he wanted
to be cleaned off
514
00:22:17,742 --> 00:22:19,276
every time he touched the food.
515
00:22:19,344 --> 00:22:20,978
(Chuckles) I'm sure this is all
very fascinating for Amanda,
516
00:22:21,045 --> 00:22:22,312
but maybe we could talk
about something else.
517
00:22:22,380 --> 00:22:24,882
The point is, Edward never liked
to get his hands dirty.
518
00:22:24,949 --> 00:22:26,416
Still doesn't.
519
00:22:26,484 --> 00:22:27,751
I live in Manhattan. It's not
like I got a back 40 to plow.
520
00:22:27,818 --> 00:22:29,452
Figure of speech, son.
521
00:22:29,520 --> 00:22:31,454
It means
you don't apply yourself.
522
00:22:31,522 --> 00:22:32,923
Maybe if you did,
you'd be captain
523
00:22:32,991 --> 00:22:34,624
instead of just first officer.
(Utensil clatters)
524
00:22:34,692 --> 00:22:35,825
Hey, you know what?
525
00:22:35,893 --> 00:22:37,494
You know, speaking
of little-known secrets,
526
00:22:37,561 --> 00:22:39,396
Mr. Vanderway,
527
00:22:39,463 --> 00:22:41,964
daddy told me that
your freshman year at Warwick,
528
00:22:42,032 --> 00:22:43,132
you were part
529
00:22:43,200 --> 00:22:45,001
of the theater club's
annual light opera.
530
00:22:45,068 --> 00:22:46,436
I don't remember that.
531
00:22:46,504 --> 00:22:48,638
(Chuckles) No. No.
I'm certain it was you.
532
00:22:48,683 --> 00:22:52,018
Teddy, I bet you didn't know
your father was an actor.
533
00:22:52,087 --> 00:22:54,488
No, I didn't, Amanda.
534
00:22:54,556 --> 00:22:57,324
Daddy said you were desperate
to join the club,
535
00:22:57,392 --> 00:22:59,460
but there weren't
any male roles left,
536
00:22:59,527 --> 00:23:02,596
so you volunteered to play
one of the female roles.
537
00:23:02,663 --> 00:23:04,530
You played a girl?
538
00:23:04,598 --> 00:23:07,967
(Chuckles) It was "the mikado,"
if I remember correctly.
539
00:23:08,034 --> 00:23:09,868
The female parts
were traditionally played
540
00:23:09,936 --> 00:23:11,471
by the girls
at miss Fielding's school,
541
00:23:11,538 --> 00:23:14,707
but when your father approached
the director and begged...
542
00:23:14,774 --> 00:23:17,876
Oh, it sounds like you
really applied yourself, pop.
543
00:23:17,944 --> 00:23:19,512
♪
544
00:23:19,580 --> 00:23:22,847
I was a damn good yum-yum,
if I do say so myself.
545
00:23:22,915 --> 00:23:24,282
(Laughs)
546
00:23:24,350 --> 00:23:26,585
(Sniffles)
547
00:23:26,953 --> 00:23:32,691
(Woman) ♪ you'll never know
how much I really love you ♪
548
00:23:33,504 --> 00:23:39,808
♪ you'll never know
how much I really care ♪
549
00:23:41,411 --> 00:23:43,812
♪ listen ♪
550
00:23:43,881 --> 00:23:47,383
♪ do you want
to know a secret? ♪
551
00:23:47,450 --> 00:23:50,219
♪ do you promise not to tell? ♪
552
00:23:50,287 --> 00:23:52,254
♪ whoa, oh, oh ♪
553
00:23:52,321 --> 00:23:53,788
♪ closer ♪
554
00:23:53,856 --> 00:23:55,523
Hi.
I didn't hear you come in.
555
00:23:55,591 --> 00:23:56,824
♪ Let me whisper in your ear ♪
556
00:23:56,893 --> 00:23:59,227
How long have you been here?
557
00:23:59,295 --> 00:24:01,662
Long enough to know
that I'm in trouble.
558
00:24:01,730 --> 00:24:04,532
Oh. You're falling
for the death monger.
559
00:24:04,600 --> 00:24:06,101
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
560
00:24:06,168 --> 00:24:08,468
We spent the day together.
(Sighs)
561
00:24:08,536 --> 00:24:11,105
It was... he was...
562
00:24:11,172 --> 00:24:12,406
Amazing.
563
00:24:12,473 --> 00:24:15,342
Would it really be
the worst thing in the world,
564
00:24:15,410 --> 00:24:16,843
falling for the congressman?
565
00:24:16,912 --> 00:24:19,579
I mean, for goodness sakes,
he's not a criminal, Maggie.
566
00:24:19,647 --> 00:24:21,415
Oh, no.
No, that would be me.
567
00:24:21,482 --> 00:24:23,516
Maggie the arsonist.
568
00:24:23,583 --> 00:24:24,817
(Telephone rings)
569
00:24:24,885 --> 00:24:26,319
♪ Would you promise
not to tell? ♪
570
00:24:26,387 --> 00:24:27,453
♪ oh, oh ♪
571
00:24:27,521 --> 00:24:29,857
Hello? Hi, Mike.
What good news?
572
00:24:30,316 --> 00:24:33,584
No. No, you can't...
Stay there.
573
00:24:33,652 --> 00:24:36,187
Don't move.
I'll be right there.
574
00:24:36,254 --> 00:24:38,322
Maggie, what's the matter?
575
00:24:38,389 --> 00:24:40,824
Everything.
576
00:24:40,891 --> 00:24:41,891
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
577
00:24:41,959 --> 00:24:43,293
(Door closes)
578
00:24:43,361 --> 00:24:47,364
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
579
00:24:47,432 --> 00:24:49,065
You worked up an appetite?
580
00:24:49,133 --> 00:24:52,268
I got those, uh,
reservations at Balentine
581
00:24:52,337 --> 00:24:54,704
and then
your mysterious secret.
582
00:24:54,771 --> 00:24:56,706
Dean, I was thinking,
583
00:24:56,773 --> 00:24:58,641
maybe you should hear
what Bridget has to say.
584
00:24:58,709 --> 00:25:01,444
(Chuckles) I... why... why
the hell would I do that?
585
00:25:01,511 --> 00:25:03,145
Well, because you...
586
00:25:03,213 --> 00:25:05,481
We can't move forward
until you put this behind you.
587
00:25:05,549 --> 00:25:08,283
I... it is behind me.
588
00:25:08,352 --> 00:25:11,118
But now it's in front of you,
Dean, again.
589
00:25:11,186 --> 00:25:12,286
Colette.
590
00:25:12,355 --> 00:25:14,756
This is a conversation
you have to have.
591
00:25:15,309 --> 00:25:16,609
Better you do it now.
592
00:25:24,051 --> 00:25:26,251
(Light jazz music playing)
593
00:25:26,319 --> 00:25:28,687
So how sick... were you?
594
00:25:28,755 --> 00:25:31,122
Y-y-you couldn't even call?
595
00:25:31,190 --> 00:25:32,558
The prognosis wasn't good.
596
00:25:32,625 --> 00:25:34,693
I didn't want to saddle you
with an ailing bride.
597
00:25:34,761 --> 00:25:36,762
Oh, so... so you were
doing me a favor,
598
00:25:36,830 --> 00:25:39,998
disappearing,
not telling me where you were?
599
00:25:40,066 --> 00:25:42,600
Now... you're better.
600
00:25:42,668 --> 00:25:44,003
It's good news.
601
00:25:45,348 --> 00:25:48,350
(Women screaming)
602
00:25:51,454 --> 00:25:54,222
(Bell dings)
603
00:25:54,290 --> 00:25:56,823
Did you know that the screams
of 10,000 Beatles fans
604
00:25:56,891 --> 00:26:00,361
makes more noise than
a jet aircraft taking off?
605
00:26:00,429 --> 00:26:02,329
What all the fuss is,
I don't know.
606
00:26:02,397 --> 00:26:05,332
Rumor is they're staying
in the hotel,
607
00:26:05,400 --> 00:26:06,767
and that's all it is...
A rumor.
608
00:26:06,834 --> 00:26:08,735
You give me Sinatra any day.
609
00:26:08,803 --> 00:26:09,836
Times are changing.
610
00:26:09,904 --> 00:26:12,605
Not for the better,
if you ask me.
611
00:26:12,673 --> 00:26:15,141
Not for the better at all.
612
00:26:15,209 --> 00:26:18,311
(Papers rustling)
613
00:26:19,066 --> 00:26:21,701
Well, congratulations
on your clean bill of health.
614
00:26:21,768 --> 00:26:23,403
Your husband must be thrilled.
615
00:26:23,471 --> 00:26:24,704
I'm not married.
616
00:26:24,771 --> 00:26:26,239
That was a lie...
An atrocious lie, Dean.
617
00:26:26,307 --> 00:26:27,772
What about the other men?
618
00:26:27,840 --> 00:26:29,774
Are they all an atrocious lie?
619
00:26:29,842 --> 00:26:30,891
There were never any other men.
620
00:26:30,892 --> 00:26:32,244
No. No. There were
always other men...
621
00:26:32,312 --> 00:26:34,913
In bars, in elevators,
in hotel lobbies.
622
00:26:34,981 --> 00:26:36,382
- No, Dean...
- No, I saw that, Bridget.
623
00:26:36,449 --> 00:26:38,850
I saw the nods,
the glances, the smiles.
624
00:26:38,918 --> 00:26:40,819
- I just never let myself believe it.
- Dean, no.
625
00:26:40,887 --> 00:26:44,022
So you cheated on me,
you lied, you left,
626
00:26:44,089 --> 00:26:47,525
- and now I'm done.
- Dean, I never wanted to lie to you.
627
00:26:51,137 --> 00:26:52,871
(Anderson) The trick
to a successful lie is
628
00:26:52,939 --> 00:26:55,307
to believe that
you're telling the truth.
629
00:26:55,374 --> 00:26:57,042
If you know
that something is false,
630
00:26:57,110 --> 00:26:59,944
how can you trick yourself
into believing it isn't?
631
00:27:00,012 --> 00:27:03,915
Simply make the false answer
another question's truth.
632
00:27:03,982 --> 00:27:05,850
Look, if I ask you,
633
00:27:05,918 --> 00:27:07,585
"did you shoot Mr. Bolger?"
634
00:27:07,652 --> 00:27:10,054
You simply fashion,
in your mind,
635
00:27:10,122 --> 00:27:14,158
a question which
the truthful answer is "no,"
636
00:27:14,226 --> 00:27:16,559
something like, uh...
637
00:27:16,627 --> 00:27:18,028
"Am I a secretary?"
638
00:27:18,096 --> 00:27:20,296
Then you simply speak
the answer... no.
639
00:27:20,364 --> 00:27:22,632
This is ridiculous.
640
00:27:22,700 --> 00:27:25,501
It is one lie, Kate.
641
00:27:25,569 --> 00:27:28,338
It is one lie.
642
00:27:28,405 --> 00:27:30,006
You can tell the truth
643
00:27:30,074 --> 00:27:32,842
about everything else
that happened that night...
644
00:27:32,909 --> 00:27:35,010
How you were pulled
into the mission,
645
00:27:35,078 --> 00:27:37,279
how you ended up
at the jeweler's,
646
00:27:37,347 --> 00:27:38,513
the race to get there.
647
00:27:38,581 --> 00:27:40,382
You need only lie
about one thing,
648
00:27:40,450 --> 00:27:43,252
and you're free and clear
of this forever.
649
00:27:43,319 --> 00:27:45,622
Okay, now...
Relax.
650
00:27:45,945 --> 00:27:47,378
Let's try this again.
651
00:27:47,446 --> 00:27:48,947
Shall we?
652
00:27:50,349 --> 00:27:52,784
On Saturday last,
653
00:27:52,852 --> 00:27:54,953
were you engaged
by your superior...
654
00:27:56,522 --> 00:27:58,657
Block it out, Kate.
655
00:27:58,725 --> 00:28:00,458
Shut it down.
656
00:28:00,526 --> 00:28:02,359
If you need to make peace
with what you've done,
657
00:28:02,427 --> 00:28:03,861
now is not the time.
658
00:28:03,929 --> 00:28:06,664
I don't want to shut it down.
I have been trying to forget...
659
00:28:06,732 --> 00:28:09,834
(Voice breaking) Pretending like
it didn't happen,
660
00:28:09,901 --> 00:28:11,736
like it was a bad dream,
661
00:28:11,803 --> 00:28:14,038
but it doesn't matter.
662
00:28:14,106 --> 00:28:16,673
I killed a man, Anderson.
663
00:28:16,741 --> 00:28:18,174
(Inhales and exhales deeply)
664
00:28:18,242 --> 00:28:20,309
(Whispers) Okay.
665
00:28:28,585 --> 00:28:29,552
(Lamp clatters)
666
00:28:32,229 --> 00:28:34,629
I've never seen pop
at a loss for words.
667
00:28:34,716 --> 00:28:37,118
Well, I grew up with boys
in the family.
668
00:28:37,186 --> 00:28:40,354
I couldn't beat them up,
so I learned to compensate.
669
00:28:40,422 --> 00:28:42,189
With charm, wit,
670
00:28:42,257 --> 00:28:44,058
and a razor-sharp sense
671
00:28:44,125 --> 00:28:47,127
o-of how to bring a grown man
to his knees.
672
00:28:47,195 --> 00:28:50,030
Oh, and which grown man
are we referring to now?
673
00:28:50,098 --> 00:28:51,532
(Horn honks)
674
00:28:59,461 --> 00:29:00,961
Good night.
675
00:29:01,029 --> 00:29:04,899
You're not begging
to come upstairs?
676
00:29:06,367 --> 00:29:09,102
Let's just say some things
are worth waiting for.
677
00:29:26,463 --> 00:29:29,298
What happened to
"it's not so well written"?
678
00:29:29,366 --> 00:29:31,467
Well, we were short a column
at deadline,
679
00:29:31,535 --> 00:29:33,903
so I goosed yours and sent it
off to the presses.
680
00:29:33,971 --> 00:29:36,072
But I... there weren't
enough facts.
681
00:29:36,140 --> 00:29:38,675
It's a... it's a baseball bat.
682
00:29:38,743 --> 00:29:40,543
You said it wasn't ready yet.
683
00:29:40,611 --> 00:29:43,112
It wasn't, but you can't run
blank space in a newspaper.
684
00:29:43,180 --> 00:29:46,249
You have to stop this, Mike.
685
00:29:46,316 --> 00:29:48,017
Don't worry.
I did some quick research
686
00:29:48,084 --> 00:29:49,452
and I rounded it out a bit.
687
00:29:49,520 --> 00:29:51,454
You know, we're not gonna
win over the opposition,
688
00:29:51,522 --> 00:29:53,623
but at least every
liberal reader in Manhattan
689
00:29:53,690 --> 00:29:55,424
is gonna know what a jackass
Rawlings is.
690
00:29:55,492 --> 00:29:57,626
(Groans) Congratulations, Mags.
691
00:29:57,693 --> 00:29:59,494
You're gonna be published.
(Kisses)
692
00:29:59,562 --> 00:30:00,529
(Paper whooshes)
693
00:30:05,091 --> 00:30:06,491
(Sighs)
694
00:30:06,559 --> 00:30:10,495
(Light jazz music playing)
695
00:30:12,598 --> 00:30:15,199
Looked like you could use
the company.
696
00:30:15,267 --> 00:30:17,235
I'm guessing we both could.
697
00:30:17,302 --> 00:30:20,738
How did you handle it, Bridget?
698
00:30:20,805 --> 00:30:23,274
The lying? The deception?
699
00:30:23,342 --> 00:30:25,610
It was hard at first...
700
00:30:26,591 --> 00:30:30,292
But I got caught up
in the rush of it,
701
00:30:30,360 --> 00:30:32,461
convinced myself it was
for a good cause,
702
00:30:32,529 --> 00:30:34,463
and...
703
00:30:34,531 --> 00:30:36,032
For a while, that worked.
704
00:30:36,100 --> 00:30:38,601
Have you ever had
to take a polygraph?
705
00:30:38,668 --> 00:30:40,903
A lie detector? No.
706
00:30:40,971 --> 00:30:44,139
(Inhales deeply)
707
00:30:44,207 --> 00:30:47,075
Have you ever...
Done something...
708
00:30:47,143 --> 00:30:48,844
In this job that's haunted you?
709
00:30:48,911 --> 00:30:50,378
Yes,
710
00:30:50,446 --> 00:30:52,614
and it still does.
711
00:30:52,681 --> 00:30:56,384
What's wrong, Kate?
712
00:30:56,452 --> 00:30:58,386
I'm sorry.
713
00:30:58,454 --> 00:31:01,021
I should not have asked.
714
00:31:01,089 --> 00:31:05,092
I suppose this is what it's like
being on the outside.
715
00:31:05,160 --> 00:31:07,094
Everything I thought
I understood about this world
716
00:31:07,162 --> 00:31:09,596
is...
717
00:31:09,664 --> 00:31:11,999
It's been turned upside down.
718
00:31:13,483 --> 00:31:16,584
(Whispers) If I don't pass this
polygraph, I lose everything.
719
00:31:16,652 --> 00:31:19,220
Whatever's happened,
720
00:31:19,288 --> 00:31:21,389
it's in the past.
721
00:31:21,456 --> 00:31:24,325
One thing I've learned
about this nasty business
722
00:31:24,393 --> 00:31:27,561
is whatever it takes
to save yourself...
723
00:31:27,629 --> 00:31:29,397
You do it.
724
00:31:36,337 --> 00:31:40,740
I know that this is
none of my business...
725
00:31:40,809 --> 00:31:42,976
But you've been gone
a long time.
726
00:31:43,044 --> 00:31:47,013
If Dean has started over,
maybe you should, too.
727
00:31:57,951 --> 00:32:00,218
(Knock on door)
728
00:32:17,002 --> 00:32:18,702
So I guess we're not going
to make
729
00:32:18,770 --> 00:32:20,571
that dinner reservation
after all.
730
00:32:20,638 --> 00:32:22,806
Sorry.
731
00:32:24,208 --> 00:32:27,744
I needed to walk,
you know, clear my head.
732
00:32:27,812 --> 00:32:30,346
You're confused,
as you should be.
733
00:32:30,414 --> 00:32:31,782
I'm not confused.
734
00:32:31,849 --> 00:32:34,383
I know exactly what I want...
735
00:32:34,451 --> 00:32:35,918
You.
736
00:32:36,339 --> 00:32:38,440
You can't force this decision,
Dean.
737
00:32:38,508 --> 00:32:39,809
There is no decision.
738
00:32:39,877 --> 00:32:42,344
Of course there is.
739
00:32:42,412 --> 00:32:43,612
(Chuckles)
740
00:32:43,681 --> 00:32:45,815
So you're the one that told me
to talk to her,
741
00:32:45,883 --> 00:32:47,884
and now you're gonna hold that
against me?
742
00:32:47,951 --> 00:32:49,751
No, I'm not holding anything
against you.
743
00:32:49,819 --> 00:32:53,121
I've been trying to tell myself
nothing has changed.
744
00:32:53,189 --> 00:32:55,390
Hey, look at me.
745
00:32:56,859 --> 00:32:59,394
What has really changed
since yesterday?
746
00:32:59,461 --> 00:33:02,564
Huh?
747
00:33:02,631 --> 00:33:06,500
I mean, I'm still
not half as handsome as...
748
00:33:06,568 --> 00:33:08,035
Is it Bedford?
749
00:33:08,103 --> 00:33:10,637
It's Redford.
750
00:33:10,706 --> 00:33:13,674
Not half as popular
as the Beatles.
751
00:33:15,039 --> 00:33:18,041
You were in love with her,
Dean.
752
00:33:18,108 --> 00:33:20,342
She broke your heart.
753
00:33:20,410 --> 00:33:23,678
Now she's back. I can't be
in the middle of that.
754
00:33:28,184 --> 00:33:29,651
Colette...
755
00:33:29,718 --> 00:33:33,388
Please don't make this
any harder.
756
00:33:33,456 --> 00:33:35,524
Just go.
757
00:33:58,812 --> 00:34:02,515
Once you were upstairs,
758
00:34:02,583 --> 00:34:04,584
did you see Mr. Anderson
engaged in a fight
759
00:34:04,651 --> 00:34:07,320
with Mr. Cyrus Bolger?
760
00:34:07,607 --> 00:34:08,808
Yes.
761
00:34:08,876 --> 00:34:12,078
Did Mr. Anderson see you?
762
00:34:13,413 --> 00:34:15,748
I don't... I don't think so.
763
00:34:17,617 --> 00:34:18,918
No.
764
00:34:18,986 --> 00:34:21,654
Did Mr. Bolger see you?
765
00:34:24,690 --> 00:34:26,791
No.
766
00:34:32,365 --> 00:34:35,133
Very good, miss Cameron.
767
00:34:35,201 --> 00:34:37,970
Now...
768
00:34:38,037 --> 00:34:43,474
Miss Cameron, did Mr. Anderson
shoot Mr. Bolger?
769
00:34:43,541 --> 00:34:48,645
Answer the question,
miss Cameron.
770
00:34:53,719 --> 00:34:56,720
(Indistinct conversations)
771
00:35:00,259 --> 00:35:01,359
(Sighs)
772
00:35:01,426 --> 00:35:03,527
I thought you'd be gone.
773
00:35:05,030 --> 00:35:07,164
By "thought," I mean hoped.
774
00:35:07,232 --> 00:35:11,301
You were right earlier.
775
00:35:11,369 --> 00:35:13,169
I was lying.
776
00:35:13,237 --> 00:35:14,337
(Scoffs)
777
00:35:14,405 --> 00:35:15,939
Gold star for me.
778
00:35:16,007 --> 00:35:18,574
But I never cheated on you.
779
00:35:18,642 --> 00:35:21,411
There were never any other men.
780
00:35:21,478 --> 00:35:23,746
I was not married.
781
00:35:23,814 --> 00:35:26,882
All I ever wanted was to be
your wife, Dean. I love you.
782
00:35:28,851 --> 00:35:32,221
But I had to leave.
783
00:35:32,289 --> 00:35:35,557
Okay, so you give me
one good reason
784
00:35:35,625 --> 00:35:38,394
why you would have to disappear
without a call,
785
00:35:38,461 --> 00:35:40,396
without a trace, a note,
786
00:35:40,463 --> 00:35:41,930
anything.
787
00:35:41,997 --> 00:35:44,399
It was life or death...
788
00:35:44,466 --> 00:35:47,735
My life and the lives
of others around me.
789
00:35:47,803 --> 00:35:49,203
I was in real danger.
790
00:35:49,271 --> 00:35:52,473
Why the hell would anyone
want to hurt you, Bridget?
791
00:35:58,446 --> 00:36:01,315
Because I worked
for British Intelligence.
792
00:36:01,382 --> 00:36:03,216
MI6.
793
00:36:06,454 --> 00:36:08,322
I was a spy, Dean.
794
00:36:10,191 --> 00:36:12,293
I was a spy.
795
00:36:14,310 --> 00:36:15,609
Dean, you've got to believe me.
796
00:36:17,703 --> 00:36:18,837
Those other men...
797
00:36:18,904 --> 00:36:20,438
They were contacts.
They were not lovers.
798
00:36:20,506 --> 00:36:21,840
- I don't want to hear this.
- Dean.
799
00:36:21,907 --> 00:36:24,542
They told me I had to disappear.
I had no choice.
800
00:36:24,610 --> 00:36:27,412
I wanted to tell you everything,
but I couldn't.
801
00:36:27,480 --> 00:36:28,913
It was for your own safety
and mine.
802
00:36:28,981 --> 00:36:31,716
Wh-what do you want me to do
with this information, Bridget?
803
00:36:31,784 --> 00:36:33,350
Say, "gee, thanks
for the explanation.
804
00:36:33,418 --> 00:36:34,585
Let's get married now"?
805
00:36:34,652 --> 00:36:36,687
The whole relationship
has been a series of lies,
806
00:36:36,755 --> 00:36:38,321
and whether you... whether
you lied for your country
807
00:36:38,390 --> 00:36:40,657
or for the hell of it,
it makes no difference to me.
808
00:36:40,725 --> 00:36:41,925
I've moved on.
809
00:36:41,993 --> 00:36:45,529
Dean, one thing
I never lied about was you.
810
00:36:45,597 --> 00:36:47,564
I've always loved you.
811
00:36:47,632 --> 00:36:49,899
- I love you still.
- No, it's... it's too late for that now.
812
00:36:49,966 --> 00:36:51,501
Dean, look at me.
813
00:36:51,568 --> 00:36:54,136
Look at me and tell me you still
don't have feelings for me.
814
00:36:54,204 --> 00:36:56,972
Tell me that you don't love me.
815
00:36:57,040 --> 00:36:58,875
If you can do that,
816
00:36:58,942 --> 00:37:02,745
I'll walk down that corridor
and I'll disappear.
817
00:37:06,982 --> 00:37:09,951
(Doorknob rattles)
818
00:37:28,818 --> 00:37:30,887
(Rhythmic knocking on door)
819
00:37:31,055 --> 00:37:32,055
- Ted.
- Hey.
820
00:37:32,124 --> 00:37:33,657
What are you doing here?
821
00:37:33,725 --> 00:37:34,757
Hope you don't mind me
dropping by.
822
00:37:34,825 --> 00:37:36,493
Actually, I was just leaving.
823
00:37:36,560 --> 00:37:38,495
Oh.
Headed to your boyfriend's?
824
00:37:38,562 --> 00:37:42,332
Maggie is expecting...
Company.
825
00:37:42,399 --> 00:37:44,967
Kate's in London,
so I'm staying at her house.
826
00:37:45,035 --> 00:37:46,702
I don't have a boyfriend.
827
00:37:46,770 --> 00:37:48,704
I thought because you said, uh,
828
00:37:48,772 --> 00:37:51,607
you know, you lost
your, uh, the lockbox.
829
00:37:51,675 --> 00:37:52,842
Good night, Ted.
830
00:37:52,909 --> 00:37:54,176
Wait. Forget that.
831
00:37:54,244 --> 00:37:57,379
I-I, uh,
I have something for you.
832
00:37:57,447 --> 00:37:59,448
Ted.
833
00:37:59,516 --> 00:38:01,017
It's the real deal,
834
00:38:01,084 --> 00:38:03,152
all the bells and whistles
and everything.
835
00:38:03,219 --> 00:38:04,386
Oh.
836
00:38:07,256 --> 00:38:10,025
It's... beautiful.
837
00:38:10,755 --> 00:38:12,556
And expensive.
838
00:38:12,624 --> 00:38:13,790
Why?
839
00:38:13,858 --> 00:38:15,659
Because you talked
a lot of sense into me.
840
00:38:15,727 --> 00:38:17,294
You bought me
a professional camera
841
00:38:17,362 --> 00:38:18,996
because I talked
a lot of sense?
842
00:38:19,064 --> 00:38:21,532
And because you're
an excellent photographer...
843
00:38:21,599 --> 00:38:22,765
Probably.
844
00:38:22,833 --> 00:38:24,234
(Chuckles)
845
00:38:24,301 --> 00:38:25,835
(Laughs) You're
a real talent, Laura,
846
00:38:25,903 --> 00:38:27,803
and it'd be a shame
for the world not to see that.
847
00:38:27,871 --> 00:38:29,472
But that's not all?
848
00:38:29,540 --> 00:38:31,774
No. Um, I need to ask you
a favor. I need your help...
849
00:38:33,144 --> 00:38:35,778
Shopping for an engagement ring.
(Chuckles)
850
00:38:35,846 --> 00:38:37,747
I'm gonna ask Amanda
to marry me.
851
00:38:37,814 --> 00:38:39,014
Oh.
852
00:38:39,082 --> 00:38:40,582
(Laughs) Yeah.
853
00:38:40,650 --> 00:38:42,751
Come on. I'll call you a cab.
I'll tell you all about it.
854
00:38:42,818 --> 00:38:44,019
Okay.
855
00:38:48,658 --> 00:38:50,859
(Joel Evans & friends)
♪ something happened ♪
856
00:38:50,927 --> 00:38:53,229
♪ last night ♪
857
00:38:53,501 --> 00:38:56,569
I don't agree
with any of your ideas.
858
00:38:56,637 --> 00:38:58,004
I'm never going to.
859
00:38:58,072 --> 00:39:00,439
Whoa. Is that why
you summoned me down here?
860
00:39:00,507 --> 00:39:02,475
To tell me
you disagree with me?
861
00:39:02,542 --> 00:39:04,177
I thought we covered
that territory.
862
00:39:04,245 --> 00:39:06,146
♪ An angel flew
right through the door ♪
863
00:39:06,213 --> 00:39:09,015
No. I, uh,
I have to talk to you.
864
00:39:09,083 --> 00:39:11,150
♪
865
00:39:11,249 --> 00:39:12,917
Haven't you done enough
talking for one day?
866
00:39:12,984 --> 00:39:15,219
♪ Someone smilin' ♪
867
00:39:15,287 --> 00:39:17,221
Chris, I need to tell you...
868
00:39:17,289 --> 00:39:19,957
Can it wait?
869
00:39:20,025 --> 00:39:22,593
Till the morning?
870
00:39:22,661 --> 00:39:24,395
Mm.
871
00:39:24,463 --> 00:39:29,999
♪ You and I were meant
to fall in love ♪
872
00:39:30,067 --> 00:39:31,868
It can wait till morning.
873
00:39:31,936 --> 00:39:33,102
Good.
874
00:39:33,170 --> 00:39:37,073
♪ Something happened
last night ♪
875
00:39:37,141 --> 00:39:39,309
♪ I think I found ♪
876
00:39:39,377 --> 00:39:40,877
Kate.
877
00:39:40,945 --> 00:39:43,278
Kate, you did well.
878
00:39:44,239 --> 00:39:46,140
I did what you told me.
879
00:39:46,208 --> 00:39:50,678
Did you ask yourself
an internal question?
880
00:39:50,746 --> 00:39:52,213
Yes.
881
00:39:52,280 --> 00:39:55,016
"Will I ever forgive myself?"
882
00:39:55,083 --> 00:39:57,551
No.
883
00:39:57,619 --> 00:39:59,019
Good-bye, Anderson.
884
00:39:59,086 --> 00:40:01,855
You saved my life, Kate.
885
00:40:03,725 --> 00:40:06,493
You saved the lives
of every agent on that list.
886
00:40:06,561 --> 00:40:08,361
And now you've passed
the polygraph
887
00:40:08,429 --> 00:40:12,865
under conditions which would've
made most good agents crumble.
888
00:40:12,933 --> 00:40:14,734
Despite your protestations...
889
00:40:16,469 --> 00:40:18,838
You're very good at this.
890
00:40:22,342 --> 00:40:25,210
You're free to go, as promised.
891
00:40:32,955 --> 00:40:34,422
Anderson, wait.
892
00:40:36,825 --> 00:40:38,092
Wait.
893
00:40:39,861 --> 00:40:45,198
(Man) ♪ you'll never know
how much I really love you ♪
894
00:40:45,266 --> 00:40:51,271
♪ you'll never know
how much I really care ♪
895
00:40:51,339 --> 00:40:53,506
♪ listen ♪
896
00:40:53,574 --> 00:40:56,876
♪ do you want
to know a secret? ♪
897
00:40:56,944 --> 00:40:59,378
♪ do you promise not to tell? ♪
898
00:40:59,446 --> 00:41:01,780
♪ whoa, oh, oh ♪
899
00:41:01,848 --> 00:41:03,782
♪ closer ♪
900
00:41:03,850 --> 00:41:07,353
♪ let me whisper in your ear ♪
901
00:41:07,420 --> 00:41:10,289
♪ say the words I long to hear ♪
902
00:41:10,357 --> 00:41:13,525
♪ I'm in love with you ♪
903
00:41:13,593 --> 00:41:17,028
♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
904
00:41:17,096 --> 00:41:20,598
♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
905
00:41:20,665 --> 00:41:23,665
♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
906
00:41:24,259 --> 00:41:27,559
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com