1 00:00:01,246 --> 00:00:02,479 Previously on "Pan Am"... 2 00:00:02,547 --> 00:00:03,747 I bet you've got a few surprises under that cute blue hat. 3 00:00:03,814 --> 00:00:05,949 Is that smoke? That speech is government property. 4 00:00:06,017 --> 00:00:07,617 Not anymore. 5 00:00:07,685 --> 00:00:10,354 Marry me! I-I can't say yes now. 6 00:00:10,422 --> 00:00:12,422 Teddy? Look at you. 7 00:00:12,489 --> 00:00:14,190 (Both laugh) 8 00:00:14,258 --> 00:00:16,125 I'm not going to let myself get hurt again. 9 00:00:16,193 --> 00:00:18,928 This is real. 10 00:00:18,995 --> 00:00:20,796 A Pan Am stewardess can travel all around the world 11 00:00:20,864 --> 00:00:21,964 without suspicion. 12 00:00:22,032 --> 00:00:23,299 And what if I refuse? 13 00:00:23,367 --> 00:00:26,269 We can make this your last mission and your last flight. 14 00:00:26,336 --> 00:00:27,803 Uhh! (Cocks gun) 15 00:00:27,871 --> 00:00:29,271 (Gunshot) Aah! 16 00:00:34,577 --> 00:00:36,311 (Panting) 17 00:00:36,379 --> 00:00:38,480 That was never supposed to happen. 18 00:00:38,548 --> 00:00:40,115 But now that it has, 19 00:00:40,183 --> 00:00:41,516 there are certain protocols we have to follow, 20 00:00:41,584 --> 00:00:42,517 do you understand? 21 00:00:42,585 --> 00:00:43,952 You'll need an alibi 22 00:00:44,019 --> 00:00:47,388 in case anyone saw you follow him here tonight. 23 00:00:47,456 --> 00:00:50,458 Kate, I need you to focus. (Glass shatters) 24 00:00:50,525 --> 00:00:51,592 Think. 25 00:00:51,659 --> 00:00:55,028 Did anyone see you follow him here tonight? 26 00:00:55,097 --> 00:00:56,597 I don't know. 27 00:00:56,664 --> 00:00:59,766 Scotland Yard will investigate, and MI6 will want answers. 28 00:00:59,834 --> 00:01:01,901 Kate... 29 00:01:01,969 --> 00:01:04,504 Look at me. 30 00:01:04,572 --> 00:01:07,240 Right now you have to run. 31 00:01:12,346 --> 00:01:13,713 (Sirens wail in distance) 32 00:01:13,780 --> 00:01:15,215 (Knock on door) 33 00:01:17,217 --> 00:01:18,850 (Knock) 34 00:01:26,326 --> 00:01:28,193 (Door unlocks) Bridget? 35 00:01:28,261 --> 00:01:30,895 Kate. I'm back. 36 00:01:30,963 --> 00:01:32,030 Back from the dead. 37 00:01:32,098 --> 00:01:33,598 (Gasps) 38 00:01:33,665 --> 00:01:35,333 Where have you been? 39 00:01:35,400 --> 00:01:37,235 What are you doing here? 40 00:01:37,302 --> 00:01:39,937 Well, I was hoping you could tell me that. 41 00:01:41,340 --> 00:01:45,375 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 42 00:01:47,397 --> 00:01:48,664 Well, according to my horoscope, 43 00:01:48,731 --> 00:01:51,800 I can expect a great opportunity to present itself. 44 00:01:51,868 --> 00:01:53,869 Let's hope that means Mike Ruskin 45 00:01:53,937 --> 00:01:56,138 is going to help me publish my article. 46 00:01:56,206 --> 00:01:58,040 I didn't even know you wanted to be a journalist. 47 00:01:58,108 --> 00:01:59,942 What I want is for the entire world 48 00:02:00,009 --> 00:02:02,578 to hate congressman Christopher Rawlings 49 00:02:02,645 --> 00:02:06,514 and his nuclear death monger agenda. 50 00:02:06,582 --> 00:02:09,217 If I happen to become a world-famous journalist 51 00:02:09,285 --> 00:02:11,486 in the process, so be it. 52 00:02:11,554 --> 00:02:14,089 He didn't seem like a death monger. 53 00:02:14,156 --> 00:02:15,957 Looks can be deceiving. 54 00:02:16,024 --> 00:02:17,292 Stay there. 55 00:02:17,359 --> 00:02:19,527 My teacher said lighting is the key 56 00:02:19,595 --> 00:02:21,528 to revelatory photography. 57 00:02:21,597 --> 00:02:23,464 I'm forgetting why I volunteered for this. 58 00:02:23,531 --> 00:02:26,767 Because this week's assignment is portraits, 59 00:02:26,835 --> 00:02:30,237 and I told you that I needed somebody with a beautiful face. 60 00:02:30,305 --> 00:02:32,773 Ah. Now I remember. 61 00:02:32,841 --> 00:02:35,576 Oh, fudge. 62 00:02:35,643 --> 00:02:39,345 Lightbulbs... Kitchen, second drawer. 63 00:02:39,413 --> 00:02:40,847 (Knock on door) 64 00:02:40,915 --> 00:02:43,449 Ooh! Your horoscope says 65 00:02:43,517 --> 00:02:46,385 that you'll meet a tall, handsome man. 66 00:02:47,822 --> 00:02:48,822 Hi. 67 00:02:51,191 --> 00:02:53,025 Was that congressman Rawlings? 68 00:02:53,093 --> 00:02:54,026 No. 69 00:02:54,094 --> 00:02:55,094 (Knock) 70 00:02:55,161 --> 00:02:56,394 Don't! 71 00:02:56,462 --> 00:02:58,097 Maggie, you're acting crazy. 72 00:02:58,164 --> 00:02:59,632 He might be here to arrest me. 73 00:02:59,699 --> 00:03:01,767 Arrest you? For what? 74 00:03:01,835 --> 00:03:04,770 I-I might have set his hotel room on fire. 75 00:03:04,838 --> 00:03:07,606 London? That was you? 76 00:03:07,673 --> 00:03:09,807 (Christopher) Well, I can't actually arrest you. 77 00:03:09,875 --> 00:03:12,276 I'm not a law enforcement official. 78 00:03:12,344 --> 00:03:13,845 Plus I forgot my handcuffs. 79 00:03:13,912 --> 00:03:16,881 But something tells me you might have your own set. 80 00:03:16,949 --> 00:03:18,716 I heard you could strangle Republicans with them, 81 00:03:18,784 --> 00:03:21,218 so I thought I should invest in a pair. 82 00:03:21,286 --> 00:03:22,219 Hmm. 83 00:03:22,287 --> 00:03:23,621 Nice hair. 84 00:03:27,725 --> 00:03:28,959 Why are you here? 85 00:03:29,027 --> 00:03:30,527 Specifically, you haven't been returning my calls, 86 00:03:30,594 --> 00:03:32,595 and I'd like to have lunch with you tomorrow. 87 00:03:32,664 --> 00:03:35,231 More generally, I think you might be insane, 88 00:03:35,299 --> 00:03:37,100 but you intrigue me. 89 00:03:37,168 --> 00:03:38,702 Lunch? With you? 90 00:03:38,770 --> 00:03:40,469 I'd rather chew off my own leg. 91 00:03:40,537 --> 00:03:42,571 Fair enough. Just one question... 92 00:03:42,639 --> 00:03:43,873 If you hate me so much, 93 00:03:43,940 --> 00:03:46,142 why do you care what you look like right now? 94 00:03:46,209 --> 00:03:48,077 (Chuckles) 95 00:03:48,145 --> 00:03:49,945 (Whispers) It's a good question. 96 00:03:50,013 --> 00:03:52,481 Call me. I'm staying at the Ritz. 97 00:03:52,549 --> 00:03:54,684 Oh, and, uh, nice to see you again, 98 00:03:54,751 --> 00:03:56,751 Maggie's blonde stewardess friend. 99 00:03:56,819 --> 00:04:00,454 Oh. You, too... Mr. congressman... sir. 100 00:04:02,191 --> 00:04:05,160 Sometimes opposites attract. 101 00:04:06,595 --> 00:04:10,264 More like out of sight, out of mind. 102 00:04:10,332 --> 00:04:12,666 (Ted) I think that you two would make a perfect couple. 103 00:04:12,734 --> 00:04:15,602 - (Laughs) Me and Charles Talcott? - Yes. 104 00:04:15,670 --> 00:04:17,537 You can't be serious. (Laughs) 105 00:04:17,605 --> 00:04:20,708 I'd have to fight that awful bulldog of his for attention. 106 00:04:20,775 --> 00:04:22,142 I don't know. He's very fancy. 107 00:04:22,210 --> 00:04:23,643 Oh, and fancy is perfect for me? 108 00:04:23,712 --> 00:04:25,012 What was the name of your horse again? 109 00:04:25,080 --> 00:04:25,979 Which one? 110 00:04:26,047 --> 00:04:27,014 (Laughs) Exactly. 111 00:04:27,082 --> 00:04:30,750 Okay. Maybe I grew up fancy. 112 00:04:30,818 --> 00:04:32,719 But that's not what I'm looking for. 113 00:04:32,786 --> 00:04:35,455 Then what? Snooty? Stuffy? 114 00:04:35,523 --> 00:04:37,857 Well, after four marvelous days in London 115 00:04:37,925 --> 00:04:40,293 and three in New York, 116 00:04:40,361 --> 00:04:45,231 I suspect all this time I was looking for you. 117 00:04:47,767 --> 00:04:49,201 Mmm. 118 00:04:49,269 --> 00:04:51,837 (Laughs) Teddy, it's getting late. 119 00:04:51,904 --> 00:04:54,373 Uh, I haven't seen the inside of your place yet, though. 120 00:04:54,441 --> 00:04:56,642 (Laughs) The inside of my place 121 00:04:56,710 --> 00:04:58,977 is being very diligently preserved 122 00:04:59,045 --> 00:05:00,845 for one very special man. 123 00:05:00,912 --> 00:05:02,980 That's me. I'm special. 124 00:05:03,048 --> 00:05:04,849 Not if you don't get some sleep. 125 00:05:04,916 --> 00:05:07,785 Big day tomorrow. Lunch with your father, 126 00:05:07,853 --> 00:05:09,854 the ever-imposing Mr. Vanderway. 127 00:05:09,921 --> 00:05:12,557 And the mood is killed. 128 00:05:12,625 --> 00:05:14,158 Good night, Teddy. 129 00:05:14,226 --> 00:05:15,860 Good night, Amanda. 130 00:05:18,129 --> 00:05:19,129 Hmm. 131 00:05:20,465 --> 00:05:21,965 - What was his name? - No, no, no, no. 132 00:05:22,032 --> 00:05:24,468 Bedford... Bed... Bedford? 133 00:05:24,535 --> 00:05:26,770 I doubt he's even that handsome offstage. 134 00:05:26,837 --> 00:05:29,005 But they wear makeup, you know? 135 00:05:29,073 --> 00:05:31,308 Redford. Robert Redford. 136 00:05:31,376 --> 00:05:32,942 Fine. See? Even the name... 137 00:05:33,010 --> 00:05:34,510 He just sounds like a prima donna. 138 00:05:34,578 --> 00:05:37,680 It might be worth it to wake up to that face. 139 00:05:37,748 --> 00:05:40,318 Aw. "Take me to go see 'Barefoot in the park, '" she says. 140 00:05:40,705 --> 00:05:42,005 "It'll be romantic." 141 00:05:42,073 --> 00:05:44,007 Aw. I'm teasing you. 142 00:05:44,075 --> 00:05:47,210 It was a wonderful night. 143 00:05:47,277 --> 00:05:49,645 Yeah. And if I squint my eyes... 144 00:05:49,713 --> 00:05:51,146 Yes, you do look like him. 145 00:05:51,214 --> 00:05:52,615 (Laughs) 146 00:05:52,682 --> 00:05:55,217 And the French don't have a sense of humor, they say. 147 00:05:55,284 --> 00:05:56,952 Don't worry. I won't tell anybody. 148 00:05:57,020 --> 00:05:58,654 It'll be our little secret. 149 00:05:58,722 --> 00:06:00,656 Oh, I thought you didn't like secrets. 150 00:06:00,724 --> 00:06:02,557 Well, depends who's keeping it. 151 00:06:02,626 --> 00:06:05,126 Well, then, I might have one for you. 152 00:06:05,193 --> 00:06:07,361 -Really? - When we get to London. 153 00:06:07,429 --> 00:06:09,430 Really? What is it? Animal? Vegetable? 154 00:06:09,498 --> 00:06:10,431 - Oh... - Mineral? 155 00:06:10,499 --> 00:06:11,833 - I can't tell you. - Come on. 156 00:06:11,900 --> 00:06:13,467 No, it's a secret. 157 00:06:13,535 --> 00:06:16,804 I have ways of making you talk. 158 00:06:16,872 --> 00:06:18,640 - Oh, yes? - Mm-hmm. 159 00:06:18,707 --> 00:06:19,706 How? 160 00:06:26,350 --> 00:06:30,253 Oh, I admit it will be difficult to make it all the way to London 161 00:06:30,321 --> 00:06:33,923 without spilling this little secret of us. 162 00:06:36,826 --> 00:06:39,728 Who said that us has to be a secret? 163 00:06:42,265 --> 00:06:45,601 Apparently, it all came to a head in London. 164 00:06:45,669 --> 00:06:47,135 What did you hear? 165 00:06:49,439 --> 00:06:51,639 That there was a mission last week... 166 00:06:51,707 --> 00:06:53,408 To swap out a list of names... 167 00:06:53,475 --> 00:06:56,778 Compromised agents, assets... 168 00:06:56,845 --> 00:06:58,746 And I was on it. 169 00:07:00,916 --> 00:07:04,952 But now, with that list off the market, I can come home. 170 00:07:05,020 --> 00:07:07,621 I can get my life back. 171 00:07:07,689 --> 00:07:08,988 That's wonderful, Bridget. 172 00:07:09,056 --> 00:07:10,857 Really. 173 00:07:10,925 --> 00:07:13,427 What is the first thing you're going to do? 174 00:07:13,494 --> 00:07:15,495 Get my job back at Pan Am, of course. 175 00:07:15,563 --> 00:07:16,563 (Laughs) 176 00:07:16,631 --> 00:07:19,499 And Dean. 177 00:07:19,567 --> 00:07:22,167 I've come back for Dean. 178 00:07:34,912 --> 00:07:36,478 I hear you have a houseguest. 179 00:07:36,546 --> 00:07:39,647 Yes. Thank you for the heads up. 180 00:07:39,715 --> 00:07:41,116 We thought you could be useful 181 00:07:41,184 --> 00:07:43,819 in helping Bridget with her... transition. 182 00:07:43,886 --> 00:07:45,987 The thing is, Richard, I'm tired of being useful, 183 00:07:46,055 --> 00:07:48,190 and I'm tired of being at your beck and call. 184 00:07:48,257 --> 00:07:49,757 I want out. 185 00:07:49,826 --> 00:07:53,360 You've made your wishes known. It's all been arranged. 186 00:07:53,428 --> 00:07:56,363 You'll be debriefed by MI6 when you get to London, 187 00:07:56,431 --> 00:07:58,565 polygraph, then you're on your way. 188 00:07:58,633 --> 00:08:01,568 Polygraph? 189 00:08:01,636 --> 00:08:03,904 I have to take a lie detector test? 190 00:08:03,972 --> 00:08:05,906 It's standard in cases like this. 191 00:08:05,974 --> 00:08:08,575 You were a witness to a shooting, after all. 192 00:08:10,477 --> 00:08:11,845 Witness. 193 00:08:11,912 --> 00:08:14,047 MI6 will want to make sure all the I's are dotted 194 00:08:14,114 --> 00:08:15,548 and the T's are crossed. 195 00:08:15,615 --> 00:08:18,852 We do have a dead body on our hands, Kate. 196 00:08:20,587 --> 00:08:22,288 Yes, of course. 197 00:08:22,356 --> 00:08:24,057 No worries. 198 00:08:24,124 --> 00:08:27,860 Just tell the truth, and you'll be free and clear. 199 00:08:27,927 --> 00:08:32,998 And you and I can bid each other adieu. 200 00:08:33,293 --> 00:08:35,595 You done good, kid. 201 00:08:42,334 --> 00:08:43,768 (Typewriter keys clacking) 202 00:08:43,836 --> 00:08:46,771 (Maggie) Really, Mike? I pegged you as tidy. 203 00:08:46,839 --> 00:08:48,640 Is there a secret password? 204 00:08:48,708 --> 00:08:50,575 Uh, "abracadabra," maybe? 205 00:08:50,643 --> 00:08:52,878 "Open sesame"? 206 00:08:52,945 --> 00:08:54,178 Maggie, thanks for coming. 207 00:08:54,246 --> 00:08:55,679 I was so excited to get your call. 208 00:08:55,747 --> 00:08:57,080 I'm ready. 209 00:08:57,148 --> 00:08:58,616 Ready for what? 210 00:08:58,683 --> 00:09:01,652 Uh, my meeting with your editor. About my article? 211 00:09:01,720 --> 00:09:03,420 Uh... No. 212 00:09:03,488 --> 00:09:06,757 I actually called you down here to, uh, 213 00:09:06,825 --> 00:09:09,393 give you, uh... 214 00:09:09,460 --> 00:09:10,360 These. 215 00:09:10,428 --> 00:09:12,595 Uh, I don't understand. 216 00:09:12,663 --> 00:09:13,630 What are these? 217 00:09:13,697 --> 00:09:15,097 Political articles. 218 00:09:15,165 --> 00:09:18,434 - And I should read them because? - They're very well written. 219 00:09:18,502 --> 00:09:20,469 - And my article was... - Not so well written. 220 00:09:20,538 --> 00:09:21,905 (Gasps) 221 00:09:21,972 --> 00:09:24,508 Wow. Mike, I don't know what to say about that. 222 00:09:24,679 --> 00:09:27,814 Maggie, listen... you're passionate. That's a good thing. 223 00:09:27,882 --> 00:09:29,416 And you're smart. That's even better. 224 00:09:29,483 --> 00:09:31,552 A-and you spell really well, 225 00:09:31,619 --> 00:09:33,654 which is pretty much crucial to the whole process. 226 00:09:33,721 --> 00:09:36,322 So it's just the words you hated. 227 00:09:36,390 --> 00:09:38,659 You're the one who's doing the hating. That's the problem. 228 00:09:38,726 --> 00:09:41,562 Your article was an angry diatribe. 229 00:09:41,629 --> 00:09:43,495 Uh, so the folks who agree with you 230 00:09:43,564 --> 00:09:45,464 are going to get a kick out of it, 231 00:09:45,532 --> 00:09:47,499 but so what? They already agree with you. 232 00:09:47,568 --> 00:09:49,835 You have to find an angle... 233 00:09:49,903 --> 00:09:51,070 Why does he believe what he believes? 234 00:09:51,137 --> 00:09:52,838 Uh, where's he coming from? 235 00:09:52,906 --> 00:09:54,273 You have to lead the reader in 236 00:09:54,340 --> 00:09:58,143 and convince them that you're right with the facts. 237 00:09:58,211 --> 00:09:59,578 I thought I did that. 238 00:09:59,645 --> 00:10:03,582 You led the reader in and beat them with a baseball bat. 239 00:10:03,649 --> 00:10:06,250 Maggie, you're capable of it. 240 00:10:06,318 --> 00:10:08,553 Y-you just gotta dig deeper. 241 00:10:08,621 --> 00:10:09,854 (Man) Ruskin?! 242 00:10:09,922 --> 00:10:13,858 Oh, I've got to run to an editorial meeting. 243 00:10:13,926 --> 00:10:14,892 Do you, uh, 244 00:10:14,960 --> 00:10:16,326 you wanna do chumley's next week? 245 00:10:16,394 --> 00:10:18,495 Oh, sure. Of course. 246 00:10:36,001 --> 00:10:38,736 The Ritz, please. 247 00:10:38,804 --> 00:10:41,739 Oh! Edward Vanderway. Lieutenant, U.S. Navy. 248 00:10:41,807 --> 00:10:44,041 - Serial number 653... - Knock it off. 249 00:10:44,109 --> 00:10:46,743 I'm never going to figure out lighting. 250 00:10:46,811 --> 00:10:48,078 Sure you will. 251 00:10:48,145 --> 00:10:49,279 You're just not gonna get any good pictures 252 00:10:49,347 --> 00:10:50,547 with this old thing. (Click) 253 00:10:50,615 --> 00:10:53,283 But I'm a beginner, Ted. My sister gave it to me. 254 00:10:53,351 --> 00:10:54,818 If you don't want to be here... 255 00:10:54,885 --> 00:10:57,454 I'm just teasing. Jeez. 256 00:10:57,522 --> 00:10:59,122 So what's the assignment? 257 00:10:59,190 --> 00:11:02,725 Men of great character? Most eligible bachelors? 258 00:11:02,792 --> 00:11:04,560 I have to photograph one beautiful face... (Click) 259 00:11:04,628 --> 00:11:06,629 And one unusual one. 260 00:11:06,697 --> 00:11:09,031 What, seriously? Who... who's your other subject? 261 00:11:09,099 --> 00:11:10,766 - Maggie. - Oh, okay. (Laughs) 262 00:11:10,834 --> 00:11:14,303 For a second there, I thought I was the weirdo face. 263 00:11:14,371 --> 00:11:15,571 Yeah. 264 00:11:15,639 --> 00:11:17,639 - Okay. I think I've got it. - Good. (Clears throat) 265 00:11:17,707 --> 00:11:21,977 266 00:11:22,070 --> 00:11:25,005 Hey, can I ask you, um, something? 267 00:11:25,073 --> 00:11:28,075 Did you and, uh, Craig, you know, uh, do it? 268 00:11:28,142 --> 00:11:29,710 269 00:11:29,778 --> 00:11:32,145 That is none of your business, 270 00:11:32,213 --> 00:11:35,281 and for the last time, my fiance's name was Greg. 271 00:11:35,349 --> 00:11:36,649 -Greg. - Right. 272 00:11:36,717 --> 00:11:38,418 Right. Greg. 273 00:11:38,486 --> 00:11:40,653 Um, so I'm guessing everything's still in the lockbox? 274 00:11:40,721 --> 00:11:42,221 Stop talking. (Shutter clicks) 275 00:11:42,289 --> 00:11:44,791 Is there anything that Greg could... Craig... 276 00:11:44,859 --> 00:11:47,427 Greg... could have done, uh, different 277 00:11:47,495 --> 00:11:51,697 uh, to, uh, you know, make things... unlocked? 278 00:11:51,765 --> 00:11:54,232 279 00:11:54,300 --> 00:11:57,102 If you think for one moment that I'm going to coach you 280 00:11:57,169 --> 00:11:59,571 on how to get into some poor girl's pants... 281 00:11:59,639 --> 00:12:00,739 Don't smile. 282 00:12:00,807 --> 00:12:02,107 (Shutter clicks) 283 00:12:02,174 --> 00:12:04,542 She's not a poor girl. She's a very, very rich girl 284 00:12:04,610 --> 00:12:06,010 who I spent the entire week with. 285 00:12:06,077 --> 00:12:08,379 Nonstop. Except for when things do stop... 286 00:12:08,447 --> 00:12:11,115 Abruptly, because of her strict pants-on policy. 287 00:12:11,182 --> 00:12:13,686 - Amanda? From London? - Yeah. 288 00:12:13,713 --> 00:12:16,047 Turns out she's better than advertised. 289 00:12:16,115 --> 00:12:18,617 But I saw her come out of your room. 290 00:12:18,685 --> 00:12:20,818 We were necking like a couple puppy dogs 291 00:12:20,886 --> 00:12:23,388 with peanut butter, but that is it. 292 00:12:23,455 --> 00:12:25,923 - Hmm. - What "huh"? 293 00:12:25,991 --> 00:12:28,859 Ted Vanderway finds a girl he's willing to wait for. 294 00:12:28,927 --> 00:12:30,395 I'm not willing to wait. 295 00:12:30,462 --> 00:12:32,697 That... that's my point. I mean, sure, 296 00:12:32,765 --> 00:12:35,465 a-Amanda I-is smart and funny a-and beautiful, 297 00:12:35,533 --> 00:12:38,034 but seriously, what is the point of boiling water 298 00:12:38,102 --> 00:12:39,536 if you're not gonna make the hot toddy? 299 00:12:39,604 --> 00:12:42,806 Well, I think falling in love may suit you. 300 00:12:42,873 --> 00:12:44,808 No, we're having lunch later today with my father, 301 00:12:44,875 --> 00:12:46,276 so I-I think after that, 302 00:12:46,344 --> 00:12:48,412 I'm gonna have to put the brakes on this one. 303 00:12:48,479 --> 00:12:50,013 - Ted? - Hmm? 304 00:12:50,080 --> 00:12:53,316 I want to respect you right now, but you don't make it easy. 305 00:12:53,383 --> 00:12:55,184 And you look like a statue. 306 00:12:55,251 --> 00:12:57,820 (Shutter clicks) 307 00:12:57,887 --> 00:13:00,489 I-I thought you'd respect me if I was honest. 308 00:13:00,557 --> 00:13:02,692 All I'm saying is there are some girls 309 00:13:02,759 --> 00:13:05,461 who are saving themselves for marriage, and I admire that. 310 00:13:05,529 --> 00:13:07,095 ♪ 311 00:13:07,163 --> 00:13:08,363 I'm just not one of them. 312 00:13:08,431 --> 00:13:09,831 Wait. What? 313 00:13:09,898 --> 00:13:11,666 (Shutter clicks) Ha. 314 00:13:14,625 --> 00:13:16,726 Did you see this? 315 00:13:16,794 --> 00:13:18,461 2,000 screaming Beatles fans 316 00:13:18,529 --> 00:13:20,129 showed up at Heathrow last night. 317 00:13:20,197 --> 00:13:21,964 Yeah, apparently, "the fab four" were 318 00:13:22,032 --> 00:13:25,166 returning from Sweden... (Whispers) And word got out. 319 00:13:25,234 --> 00:13:27,101 Well, I hear they're very popular. 320 00:13:27,169 --> 00:13:29,003 You know... (Chuckles) 321 00:13:29,071 --> 00:13:30,572 They have girl hair. Right? 322 00:13:30,640 --> 00:13:33,007 (Chuckles) Well, it doesn't seem to bother their fans. 323 00:13:33,075 --> 00:13:34,909 (Chuckles) 324 00:13:34,977 --> 00:13:37,145 Um, can I cash this check, please? 325 00:13:37,213 --> 00:13:38,746 British pounds. 326 00:13:38,814 --> 00:13:41,215 Uh, you can go ahead and make that dollars. 327 00:13:41,282 --> 00:13:43,551 I need money for London. 328 00:13:43,618 --> 00:13:45,085 Pounds sterling. 329 00:13:45,153 --> 00:13:46,153 Thank you. 330 00:13:46,221 --> 00:13:48,656 For what? Five-star dinner in Balentine? 331 00:13:48,724 --> 00:13:50,123 Tickets to the ballet, 332 00:13:50,191 --> 00:13:52,526 then darts and drinks at the squid and wiggle? 333 00:13:52,594 --> 00:13:54,194 Yeah, we're doing all of that, 334 00:13:54,262 --> 00:13:56,062 and you're not paying for anything. 335 00:13:56,129 --> 00:13:57,296 No? 336 00:13:58,732 --> 00:13:59,999 Dean. 337 00:14:00,066 --> 00:14:02,134 What? You don't like the ballet? 338 00:14:02,202 --> 00:14:04,003 Dean. 339 00:14:09,975 --> 00:14:12,811 Hello, Dean. 340 00:14:18,518 --> 00:14:20,485 Colette... 341 00:14:20,553 --> 00:14:22,021 May we have a moment? 342 00:14:22,089 --> 00:14:24,355 Of course. 343 00:14:26,325 --> 00:14:28,193 I'll be on the plane. 344 00:14:55,419 --> 00:14:59,388 I've spent every night for months imagining our reunion 345 00:14:59,456 --> 00:15:02,892 and... and what I'd say to you when I saw you. 346 00:15:03,914 --> 00:15:05,682 Look... 347 00:15:05,749 --> 00:15:09,185 I can't, for the life of me, remember what I said. 348 00:15:09,252 --> 00:15:11,420 What did I say? 349 00:15:11,488 --> 00:15:12,621 When? 350 00:15:12,689 --> 00:15:13,922 Every night. 351 00:15:13,990 --> 00:15:15,824 Every night, when you imagined this moment, 352 00:15:15,892 --> 00:15:17,425 what did I say? 353 00:15:17,494 --> 00:15:20,095 That you were angry, 354 00:15:20,162 --> 00:15:22,464 betrayed, confused. 355 00:15:22,532 --> 00:15:24,432 The list was fairly extensive, 356 00:15:24,501 --> 00:15:26,234 and you have all the right to be all those things. 357 00:15:26,302 --> 00:15:28,102 I-I can't imagine what you're feeling right now. 358 00:15:28,169 --> 00:15:31,138 Why are you even here, Bridget? 359 00:15:31,206 --> 00:15:33,273 I've been reinstated back at Pan Am. 360 00:15:33,901 --> 00:15:35,802 They're flying me to London on the 2:00. 361 00:15:35,870 --> 00:15:38,038 You're a passenger? 362 00:15:38,105 --> 00:15:39,640 On my flight? 363 00:15:39,707 --> 00:15:41,908 I-I was hoping that when we touch down, 364 00:15:41,976 --> 00:15:43,876 we could have dinner, and I could explain what happened 365 00:15:43,943 --> 00:15:45,678 and where I've been. 366 00:15:45,745 --> 00:15:48,747 All those nights... 367 00:15:48,815 --> 00:15:51,050 You imagining what I would say in this moment, 368 00:15:51,117 --> 00:15:52,818 and it never even occurred to you 369 00:15:52,886 --> 00:15:57,290 that I might just do exactly what you did... 370 00:15:59,958 --> 00:16:01,493 Leave. 371 00:16:04,530 --> 00:16:06,364 (Whispers) Oh. I'm so clumsy. 372 00:16:06,432 --> 00:16:07,866 Oh, let me help you. 373 00:16:07,934 --> 00:16:09,902 I got it. 374 00:16:09,969 --> 00:16:12,138 Colette, what's wrong? 375 00:16:12,806 --> 00:16:14,306 Bridget is back. 376 00:16:14,373 --> 00:16:15,640 (Grunts) 377 00:16:15,708 --> 00:16:17,809 I know. I saw her this morning. 378 00:16:17,876 --> 00:16:19,877 (Footsteps approach) 379 00:16:24,283 --> 00:16:25,950 Hey, Kate. Could you give us a minute? 380 00:16:26,018 --> 00:16:27,452 Yes, of course. 381 00:16:32,123 --> 00:16:34,958 (Clears throat) 382 00:16:35,026 --> 00:16:36,159 You okay? 383 00:16:36,228 --> 00:16:38,395 I don't know. 384 00:16:38,463 --> 00:16:40,331 Are you? 385 00:16:40,398 --> 00:16:43,367 Yeah. Fine. 386 00:16:43,435 --> 00:16:45,736 We can talk about this later. 387 00:16:48,149 --> 00:16:49,750 There is nothing to talk about. 388 00:16:49,818 --> 00:16:52,552 Okay, nothing's changed. 389 00:16:52,621 --> 00:16:54,622 It is you and me, Colette. 390 00:16:54,689 --> 00:16:55,956 That's all that matters. 391 00:16:57,960 --> 00:17:00,193 You hear me? 392 00:17:02,097 --> 00:17:03,764 I hear you. 393 00:17:06,001 --> 00:17:07,134 Okay. 394 00:17:12,807 --> 00:17:14,241 Something you wanna tell me? 395 00:17:14,308 --> 00:17:16,042 (Cockpit door closes) 396 00:17:16,110 --> 00:17:18,511 I was waiting for the right moment. 397 00:17:18,578 --> 00:17:21,781 I guess I waited too long. 398 00:17:21,849 --> 00:17:24,117 (Both) Welcome to Pan Am. 399 00:17:24,184 --> 00:17:26,252 (Colette) Welcome to Pan Am. 400 00:17:26,319 --> 00:17:28,087 Welcome to Pan Am. 401 00:17:31,358 --> 00:17:32,390 Kate. 402 00:17:32,458 --> 00:17:33,625 Welcome. 403 00:17:33,693 --> 00:17:34,860 Colette. 404 00:17:34,927 --> 00:17:36,294 Welcome to Pan Am. 405 00:17:36,362 --> 00:17:38,897 I haven't had a chance to say a proper hello. 406 00:17:40,867 --> 00:17:42,034 Welcome. 407 00:17:42,101 --> 00:17:43,702 (Man) Thank you. 408 00:17:43,770 --> 00:17:46,304 Is this where all the congressmen hang out? 409 00:17:46,372 --> 00:17:48,338 Well, only if they love a good burger. 410 00:17:48,406 --> 00:17:50,407 Can I get some vinegar with those fries? Vinegar? 411 00:17:50,475 --> 00:17:52,342 It's a nasty habit I picked up from the brits. 412 00:17:52,410 --> 00:17:54,244 They keep a bottle behind the counter here. 413 00:17:54,312 --> 00:17:56,847 You must come here a lot. 414 00:17:56,915 --> 00:17:59,316 Actually, I used to work here. 415 00:17:59,384 --> 00:18:02,352 That's how I put myself through law school. 416 00:18:02,420 --> 00:18:04,821 I have two older sisters. Dad was a longshoreman. 417 00:18:04,889 --> 00:18:07,991 I played trumpet in high school. 418 00:18:08,059 --> 00:18:12,395 And, um, I wet the bed till I was 11. 419 00:18:12,462 --> 00:18:15,765 (Coughs) Why are you telling me all this? 420 00:18:15,833 --> 00:18:18,668 In the desperate hope that who I am as a person 421 00:18:18,736 --> 00:18:21,503 is more interesting to you than who I am as a politician. 422 00:18:21,571 --> 00:18:23,873 Ohh. You're trying to distract me. 423 00:18:23,954 --> 00:18:26,154 I'm trying to tell you... 424 00:18:26,222 --> 00:18:28,156 I like you. 425 00:18:28,224 --> 00:18:30,092 (Chuckles) 426 00:18:30,159 --> 00:18:31,827 427 00:18:31,895 --> 00:18:33,995 Scotch, please. Make it a quadruple. 428 00:18:34,063 --> 00:18:37,098 And then pour half of that into a second glass. 429 00:18:37,165 --> 00:18:39,000 Add two cubes of ice to each, 430 00:18:39,068 --> 00:18:40,969 and deliver them with water backs. 431 00:18:42,938 --> 00:18:44,538 You want me to get through lunch with my dad? 432 00:18:44,607 --> 00:18:46,440 I'm protecting you from yourself. 433 00:18:46,508 --> 00:18:47,875 It's what friends do. 434 00:18:47,943 --> 00:18:49,743 Friends? 435 00:18:49,811 --> 00:18:51,678 I don't need any more friends. 436 00:18:51,746 --> 00:18:53,847 But only one girlfriend... 437 00:18:53,915 --> 00:18:55,048 I hope? 438 00:18:55,116 --> 00:18:58,752 Amanda, um, look, we need to talk. 439 00:18:58,820 --> 00:19:00,253 (Man) Edward. Hey, pop. 440 00:19:00,321 --> 00:19:02,355 - Mr. Vanderway. - Amanda. 441 00:19:02,423 --> 00:19:06,592 I just finished the back nine at winged foot with your dad. 442 00:19:06,660 --> 00:19:08,260 Since when are you desperate enough 443 00:19:08,328 --> 00:19:09,895 to spend time with my son? 444 00:19:13,300 --> 00:19:16,302 (Roaring) 445 00:19:18,139 --> 00:19:20,906 Ah. Thank you. 446 00:19:23,356 --> 00:19:25,558 Colette. 447 00:19:25,625 --> 00:19:27,326 Do you have a moment? 448 00:19:28,696 --> 00:19:31,330 Of course. 449 00:19:31,398 --> 00:19:35,267 It must be strange, me turning up like this. 450 00:19:35,335 --> 00:19:37,736 It is a little odd. 451 00:19:39,872 --> 00:19:42,307 We heard you were married. 452 00:19:42,374 --> 00:19:43,608 (Whispers) What? 453 00:19:43,676 --> 00:19:45,110 (Normal voice) No. 454 00:19:45,178 --> 00:19:47,345 Nothing could be further from the truth, Colette. 455 00:19:47,413 --> 00:19:50,182 Then what is the truth, Bridget? 456 00:19:51,953 --> 00:19:54,454 I was sick. 457 00:19:54,522 --> 00:19:57,423 Very, very sick. 458 00:19:57,492 --> 00:19:59,593 I didn't want to burden anyone, 459 00:19:59,660 --> 00:20:01,094 most of all, Dean. 460 00:20:01,161 --> 00:20:03,763 I'm so sorry. 461 00:20:03,831 --> 00:20:06,165 I never stopped loving him. 462 00:20:06,233 --> 00:20:08,634 I know he doesn't want to talk to me and I... 463 00:20:08,702 --> 00:20:10,135 I don't blame him. 464 00:20:10,203 --> 00:20:13,939 But you two are friends. 465 00:20:14,007 --> 00:20:17,042 Can you ask him to give me a chance? 466 00:20:17,110 --> 00:20:19,444 Just to explain myself. 467 00:20:20,947 --> 00:20:23,448 Please, Colette? 468 00:20:25,034 --> 00:20:26,901 Yes. 469 00:20:28,904 --> 00:20:30,639 (American accent) Excuse me, miss, uh, 470 00:20:30,706 --> 00:20:33,508 I need another Tom Collins, please. 471 00:20:34,943 --> 00:20:37,579 (Glasses clink) 472 00:20:37,647 --> 00:20:39,146 (Ice rattles) 473 00:20:39,214 --> 00:20:40,714 (Normal voice, lowered) Scotland yard is none too happy 474 00:20:40,782 --> 00:20:42,283 about the jeweler's murder, 475 00:20:42,350 --> 00:20:44,918 nor are they convinced it was a simple robbery. 476 00:20:44,986 --> 00:20:48,055 You made it look like a break-in, you took jewels... 477 00:20:48,122 --> 00:20:50,191 Well, not enough, it would seem. 478 00:20:50,258 --> 00:20:52,493 But it was a mission. 479 00:20:52,561 --> 00:20:54,127 - He was selling... - It was a botched mission. 480 00:20:54,195 --> 00:20:55,861 The man in question may have been a traitor, 481 00:20:55,929 --> 00:20:57,697 but for various reasons, 482 00:20:57,764 --> 00:20:59,632 Scotland yard can't know about that. 483 00:21:01,902 --> 00:21:05,071 (Sighs) 484 00:21:05,138 --> 00:21:06,372 (Curtain rings swoosh) 485 00:21:06,440 --> 00:21:08,441 Richard thinks you pulled the trigger. 486 00:21:08,509 --> 00:21:10,242 (Clicks tongue) Yes, of course he does. 487 00:21:10,310 --> 00:21:11,577 That's what I told him. 488 00:21:11,644 --> 00:21:13,078 Why? 489 00:21:13,145 --> 00:21:15,847 To avoid further speculation, MI6 would love to give 490 00:21:15,915 --> 00:21:19,084 Scotland Yard somebody's head on a platter, 491 00:21:19,151 --> 00:21:21,620 which is why I have sworn up and down 492 00:21:21,688 --> 00:21:23,988 that i was the shooter. 493 00:21:24,056 --> 00:21:27,592 You were merely an unfortunate witness. 494 00:21:27,659 --> 00:21:29,427 You lie to protect me. 495 00:21:29,494 --> 00:21:33,464 (Scoffs) MI6 won't hand me over to Scotland yard, 496 00:21:33,532 --> 00:21:36,166 but they might sacrifice you. 497 00:21:36,235 --> 00:21:38,969 Unfortunately, 498 00:21:39,037 --> 00:21:42,939 they don't entirely believe my story. 499 00:21:43,006 --> 00:21:44,341 Why not? 500 00:21:44,408 --> 00:21:46,175 That is irrelevant. 501 00:21:46,244 --> 00:21:47,711 The point is, 502 00:21:47,778 --> 00:21:50,046 you have to take that polygraph 503 00:21:50,114 --> 00:21:52,215 and you have to lie... 504 00:21:52,283 --> 00:21:54,050 For both of our sakes. 505 00:21:54,118 --> 00:21:56,953 How do I do that? 506 00:21:57,020 --> 00:21:59,221 Don't worry. I'll teach you how. 507 00:22:04,860 --> 00:22:07,659 Little known secret... When Edward was a little boy, 508 00:22:07,699 --> 00:22:09,734 he refused to finger paint. 509 00:22:09,801 --> 00:22:11,269 - Really? (Chuckles) - I didn't see the point. 510 00:22:11,337 --> 00:22:12,904 It's not like we couldn't afford the brushes. 511 00:22:12,972 --> 00:22:14,805 Alice used to sit next to his high chair 512 00:22:14,874 --> 00:22:16,307 with a wet towel 513 00:22:16,375 --> 00:22:17,674 because he wanted to be cleaned off 514 00:22:17,742 --> 00:22:19,276 every time he touched the food. 515 00:22:19,344 --> 00:22:20,978 (Chuckles) I'm sure this is all very fascinating for Amanda, 516 00:22:21,045 --> 00:22:22,312 but maybe we could talk about something else. 517 00:22:22,380 --> 00:22:24,882 The point is, Edward never liked to get his hands dirty. 518 00:22:24,949 --> 00:22:26,416 Still doesn't. 519 00:22:26,484 --> 00:22:27,751 I live in Manhattan. It's not like I got a back 40 to plow. 520 00:22:27,818 --> 00:22:29,452 Figure of speech, son. 521 00:22:29,520 --> 00:22:31,454 It means you don't apply yourself. 522 00:22:31,522 --> 00:22:32,923 Maybe if you did, you'd be captain 523 00:22:32,991 --> 00:22:34,624 instead of just first officer. (Utensil clatters) 524 00:22:34,692 --> 00:22:35,825 Hey, you know what? 525 00:22:35,893 --> 00:22:37,494 You know, speaking of little-known secrets, 526 00:22:37,561 --> 00:22:39,396 Mr. Vanderway, 527 00:22:39,463 --> 00:22:41,964 daddy told me that your freshman year at Warwick, 528 00:22:42,032 --> 00:22:43,132 you were part 529 00:22:43,200 --> 00:22:45,001 of the theater club's annual light opera. 530 00:22:45,068 --> 00:22:46,436 I don't remember that. 531 00:22:46,504 --> 00:22:48,638 (Chuckles) No. No. I'm certain it was you. 532 00:22:48,683 --> 00:22:52,018 Teddy, I bet you didn't know your father was an actor. 533 00:22:52,087 --> 00:22:54,488 No, I didn't, Amanda. 534 00:22:54,556 --> 00:22:57,324 Daddy said you were desperate to join the club, 535 00:22:57,392 --> 00:22:59,460 but there weren't any male roles left, 536 00:22:59,527 --> 00:23:02,596 so you volunteered to play one of the female roles. 537 00:23:02,663 --> 00:23:04,530 You played a girl? 538 00:23:04,598 --> 00:23:07,967 (Chuckles) It was "the mikado," if I remember correctly. 539 00:23:08,034 --> 00:23:09,868 The female parts were traditionally played 540 00:23:09,936 --> 00:23:11,471 by the girls at miss Fielding's school, 541 00:23:11,538 --> 00:23:14,707 but when your father approached the director and begged... 542 00:23:14,774 --> 00:23:17,876 Oh, it sounds like you really applied yourself, pop. 543 00:23:17,944 --> 00:23:19,512 544 00:23:19,580 --> 00:23:22,847 I was a damn good yum-yum, if I do say so myself. 545 00:23:22,915 --> 00:23:24,282 (Laughs) 546 00:23:24,350 --> 00:23:26,585 (Sniffles) 547 00:23:26,953 --> 00:23:32,691 (Woman) ♪ you'll never know how much I really love you ♪ 548 00:23:33,504 --> 00:23:39,808 ♪ you'll never know how much I really care ♪ 549 00:23:41,411 --> 00:23:43,812 ♪ listen ♪ 550 00:23:43,881 --> 00:23:47,383 ♪ do you want to know a secret? ♪ 551 00:23:47,450 --> 00:23:50,219 ♪ do you promise not to tell? ♪ 552 00:23:50,287 --> 00:23:52,254 ♪ whoa, oh, oh ♪ 553 00:23:52,321 --> 00:23:53,788 ♪ closer ♪ 554 00:23:53,856 --> 00:23:55,523 Hi. I didn't hear you come in. 555 00:23:55,591 --> 00:23:56,824 ♪ Let me whisper in your ear ♪ 556 00:23:56,893 --> 00:23:59,227 How long have you been here? 557 00:23:59,295 --> 00:24:01,662 Long enough to know that I'm in trouble. 558 00:24:01,730 --> 00:24:04,532 Oh. You're falling for the death monger. 559 00:24:04,600 --> 00:24:06,101 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 560 00:24:06,168 --> 00:24:08,468 We spent the day together. (Sighs) 561 00:24:08,536 --> 00:24:11,105 It was... he was... 562 00:24:11,172 --> 00:24:12,406 Amazing. 563 00:24:12,473 --> 00:24:15,342 Would it really be the worst thing in the world, 564 00:24:15,410 --> 00:24:16,843 falling for the congressman? 565 00:24:16,912 --> 00:24:19,579 I mean, for goodness sakes, he's not a criminal, Maggie. 566 00:24:19,647 --> 00:24:21,415 Oh, no. No, that would be me. 567 00:24:21,482 --> 00:24:23,516 Maggie the arsonist. 568 00:24:23,583 --> 00:24:24,817 (Telephone rings) 569 00:24:24,885 --> 00:24:26,319 ♪ Would you promise not to tell? ♪ 570 00:24:26,387 --> 00:24:27,453 ♪ oh, oh ♪ 571 00:24:27,521 --> 00:24:29,857 Hello? Hi, Mike. What good news? 572 00:24:30,316 --> 00:24:33,584 No. No, you can't... Stay there. 573 00:24:33,652 --> 00:24:36,187 Don't move. I'll be right there. 574 00:24:36,254 --> 00:24:38,322 Maggie, what's the matter? 575 00:24:38,389 --> 00:24:40,824 Everything. 576 00:24:40,891 --> 00:24:41,891 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 577 00:24:41,959 --> 00:24:43,293 (Door closes) 578 00:24:43,361 --> 00:24:47,364 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 579 00:24:47,432 --> 00:24:49,065 You worked up an appetite? 580 00:24:49,133 --> 00:24:52,268 I got those, uh, reservations at Balentine 581 00:24:52,337 --> 00:24:54,704 and then your mysterious secret. 582 00:24:54,771 --> 00:24:56,706 Dean, I was thinking, 583 00:24:56,773 --> 00:24:58,641 maybe you should hear what Bridget has to say. 584 00:24:58,709 --> 00:25:01,444 (Chuckles) I... why... why the hell would I do that? 585 00:25:01,511 --> 00:25:03,145 Well, because you... 586 00:25:03,213 --> 00:25:05,481 We can't move forward until you put this behind you. 587 00:25:05,549 --> 00:25:08,283 I... it is behind me. 588 00:25:08,352 --> 00:25:11,118 But now it's in front of you, Dean, again. 589 00:25:11,186 --> 00:25:12,286 Colette. 590 00:25:12,355 --> 00:25:14,756 This is a conversation you have to have. 591 00:25:15,309 --> 00:25:16,609 Better you do it now. 592 00:25:24,051 --> 00:25:26,251 (Light jazz music playing) 593 00:25:26,319 --> 00:25:28,687 So how sick... were you? 594 00:25:28,755 --> 00:25:31,122 Y-y-you couldn't even call? 595 00:25:31,190 --> 00:25:32,558 The prognosis wasn't good. 596 00:25:32,625 --> 00:25:34,693 I didn't want to saddle you with an ailing bride. 597 00:25:34,761 --> 00:25:36,762 Oh, so... so you were doing me a favor, 598 00:25:36,830 --> 00:25:39,998 disappearing, not telling me where you were? 599 00:25:40,066 --> 00:25:42,600 Now... you're better. 600 00:25:42,668 --> 00:25:44,003 It's good news. 601 00:25:45,348 --> 00:25:48,350 (Women screaming) 602 00:25:51,454 --> 00:25:54,222 (Bell dings) 603 00:25:54,290 --> 00:25:56,823 Did you know that the screams of 10,000 Beatles fans 604 00:25:56,891 --> 00:26:00,361 makes more noise than a jet aircraft taking off? 605 00:26:00,429 --> 00:26:02,329 What all the fuss is, I don't know. 606 00:26:02,397 --> 00:26:05,332 Rumor is they're staying in the hotel, 607 00:26:05,400 --> 00:26:06,767 and that's all it is... A rumor. 608 00:26:06,834 --> 00:26:08,735 You give me Sinatra any day. 609 00:26:08,803 --> 00:26:09,836 Times are changing. 610 00:26:09,904 --> 00:26:12,605 Not for the better, if you ask me. 611 00:26:12,673 --> 00:26:15,141 Not for the better at all. 612 00:26:15,209 --> 00:26:18,311 (Papers rustling) 613 00:26:19,066 --> 00:26:21,701 Well, congratulations on your clean bill of health. 614 00:26:21,768 --> 00:26:23,403 Your husband must be thrilled. 615 00:26:23,471 --> 00:26:24,704 I'm not married. 616 00:26:24,771 --> 00:26:26,239 That was a lie... An atrocious lie, Dean. 617 00:26:26,307 --> 00:26:27,772 What about the other men? 618 00:26:27,840 --> 00:26:29,774 Are they all an atrocious lie? 619 00:26:29,842 --> 00:26:30,891 There were never any other men. 620 00:26:30,892 --> 00:26:32,244 No. No. There were always other men... 621 00:26:32,312 --> 00:26:34,913 In bars, in elevators, in hotel lobbies. 622 00:26:34,981 --> 00:26:36,382 - No, Dean... - No, I saw that, Bridget. 623 00:26:36,449 --> 00:26:38,850 I saw the nods, the glances, the smiles. 624 00:26:38,918 --> 00:26:40,819 - I just never let myself believe it. - Dean, no. 625 00:26:40,887 --> 00:26:44,022 So you cheated on me, you lied, you left, 626 00:26:44,089 --> 00:26:47,525 - and now I'm done. - Dean, I never wanted to lie to you. 627 00:26:51,137 --> 00:26:52,871 (Anderson) The trick to a successful lie is 628 00:26:52,939 --> 00:26:55,307 to believe that you're telling the truth. 629 00:26:55,374 --> 00:26:57,042 If you know that something is false, 630 00:26:57,110 --> 00:26:59,944 how can you trick yourself into believing it isn't? 631 00:27:00,012 --> 00:27:03,915 Simply make the false answer another question's truth. 632 00:27:03,982 --> 00:27:05,850 Look, if I ask you, 633 00:27:05,918 --> 00:27:07,585 "did you shoot Mr. Bolger?" 634 00:27:07,652 --> 00:27:10,054 You simply fashion, in your mind, 635 00:27:10,122 --> 00:27:14,158 a question which the truthful answer is "no," 636 00:27:14,226 --> 00:27:16,559 something like, uh... 637 00:27:16,627 --> 00:27:18,028 "Am I a secretary?" 638 00:27:18,096 --> 00:27:20,296 Then you simply speak the answer... no. 639 00:27:20,364 --> 00:27:22,632 This is ridiculous. 640 00:27:22,700 --> 00:27:25,501 It is one lie, Kate. 641 00:27:25,569 --> 00:27:28,338 It is one lie. 642 00:27:28,405 --> 00:27:30,006 You can tell the truth 643 00:27:30,074 --> 00:27:32,842 about everything else that happened that night... 644 00:27:32,909 --> 00:27:35,010 How you were pulled into the mission, 645 00:27:35,078 --> 00:27:37,279 how you ended up at the jeweler's, 646 00:27:37,347 --> 00:27:38,513 the race to get there. 647 00:27:38,581 --> 00:27:40,382 You need only lie about one thing, 648 00:27:40,450 --> 00:27:43,252 and you're free and clear of this forever. 649 00:27:43,319 --> 00:27:45,622 Okay, now... Relax. 650 00:27:45,945 --> 00:27:47,378 Let's try this again. 651 00:27:47,446 --> 00:27:48,947 Shall we? 652 00:27:50,349 --> 00:27:52,784 On Saturday last, 653 00:27:52,852 --> 00:27:54,953 were you engaged by your superior... 654 00:27:56,522 --> 00:27:58,657 Block it out, Kate. 655 00:27:58,725 --> 00:28:00,458 Shut it down. 656 00:28:00,526 --> 00:28:02,359 If you need to make peace with what you've done, 657 00:28:02,427 --> 00:28:03,861 now is not the time. 658 00:28:03,929 --> 00:28:06,664 I don't want to shut it down. I have been trying to forget... 659 00:28:06,732 --> 00:28:09,834 (Voice breaking) Pretending like it didn't happen, 660 00:28:09,901 --> 00:28:11,736 like it was a bad dream, 661 00:28:11,803 --> 00:28:14,038 but it doesn't matter. 662 00:28:14,106 --> 00:28:16,673 I killed a man, Anderson. 663 00:28:16,741 --> 00:28:18,174 (Inhales and exhales deeply) 664 00:28:18,242 --> 00:28:20,309 (Whispers) Okay. 665 00:28:28,585 --> 00:28:29,552 (Lamp clatters) 666 00:28:32,229 --> 00:28:34,629 I've never seen pop at a loss for words. 667 00:28:34,716 --> 00:28:37,118 Well, I grew up with boys in the family. 668 00:28:37,186 --> 00:28:40,354 I couldn't beat them up, so I learned to compensate. 669 00:28:40,422 --> 00:28:42,189 With charm, wit, 670 00:28:42,257 --> 00:28:44,058 and a razor-sharp sense 671 00:28:44,125 --> 00:28:47,127 o-of how to bring a grown man to his knees. 672 00:28:47,195 --> 00:28:50,030 Oh, and which grown man are we referring to now? 673 00:28:50,098 --> 00:28:51,532 (Horn honks) 674 00:28:59,461 --> 00:29:00,961 Good night. 675 00:29:01,029 --> 00:29:04,899 You're not begging to come upstairs? 676 00:29:06,367 --> 00:29:09,102 Let's just say some things are worth waiting for. 677 00:29:26,463 --> 00:29:29,298 What happened to "it's not so well written"? 678 00:29:29,366 --> 00:29:31,467 Well, we were short a column at deadline, 679 00:29:31,535 --> 00:29:33,903 so I goosed yours and sent it off to the presses. 680 00:29:33,971 --> 00:29:36,072 But I... there weren't enough facts. 681 00:29:36,140 --> 00:29:38,675 It's a... it's a baseball bat. 682 00:29:38,743 --> 00:29:40,543 You said it wasn't ready yet. 683 00:29:40,611 --> 00:29:43,112 It wasn't, but you can't run blank space in a newspaper. 684 00:29:43,180 --> 00:29:46,249 You have to stop this, Mike. 685 00:29:46,316 --> 00:29:48,017 Don't worry. I did some quick research 686 00:29:48,084 --> 00:29:49,452 and I rounded it out a bit. 687 00:29:49,520 --> 00:29:51,454 You know, we're not gonna win over the opposition, 688 00:29:51,522 --> 00:29:53,623 but at least every liberal reader in Manhattan 689 00:29:53,690 --> 00:29:55,424 is gonna know what a jackass Rawlings is. 690 00:29:55,492 --> 00:29:57,626 (Groans) Congratulations, Mags. 691 00:29:57,693 --> 00:29:59,494 You're gonna be published. (Kisses) 692 00:29:59,562 --> 00:30:00,529 (Paper whooshes) 693 00:30:05,091 --> 00:30:06,491 (Sighs) 694 00:30:06,559 --> 00:30:10,495 (Light jazz music playing) 695 00:30:12,598 --> 00:30:15,199 Looked like you could use the company. 696 00:30:15,267 --> 00:30:17,235 I'm guessing we both could. 697 00:30:17,302 --> 00:30:20,738 How did you handle it, Bridget? 698 00:30:20,805 --> 00:30:23,274 The lying? The deception? 699 00:30:23,342 --> 00:30:25,610 It was hard at first... 700 00:30:26,591 --> 00:30:30,292 But I got caught up in the rush of it, 701 00:30:30,360 --> 00:30:32,461 convinced myself it was for a good cause, 702 00:30:32,529 --> 00:30:34,463 and... 703 00:30:34,531 --> 00:30:36,032 For a while, that worked. 704 00:30:36,100 --> 00:30:38,601 Have you ever had to take a polygraph? 705 00:30:38,668 --> 00:30:40,903 A lie detector? No. 706 00:30:40,971 --> 00:30:44,139 (Inhales deeply) 707 00:30:44,207 --> 00:30:47,075 Have you ever... Done something... 708 00:30:47,143 --> 00:30:48,844 In this job that's haunted you? 709 00:30:48,911 --> 00:30:50,378 Yes, 710 00:30:50,446 --> 00:30:52,614 and it still does. 711 00:30:52,681 --> 00:30:56,384 What's wrong, Kate? 712 00:30:56,452 --> 00:30:58,386 I'm sorry. 713 00:30:58,454 --> 00:31:01,021 I should not have asked. 714 00:31:01,089 --> 00:31:05,092 I suppose this is what it's like being on the outside. 715 00:31:05,160 --> 00:31:07,094 Everything I thought I understood about this world 716 00:31:07,162 --> 00:31:09,596 is... 717 00:31:09,664 --> 00:31:11,999 It's been turned upside down. 718 00:31:13,483 --> 00:31:16,584 (Whispers) If I don't pass this polygraph, I lose everything. 719 00:31:16,652 --> 00:31:19,220 Whatever's happened, 720 00:31:19,288 --> 00:31:21,389 it's in the past. 721 00:31:21,456 --> 00:31:24,325 One thing I've learned about this nasty business 722 00:31:24,393 --> 00:31:27,561 is whatever it takes to save yourself... 723 00:31:27,629 --> 00:31:29,397 You do it. 724 00:31:36,337 --> 00:31:40,740 I know that this is none of my business... 725 00:31:40,809 --> 00:31:42,976 But you've been gone a long time. 726 00:31:43,044 --> 00:31:47,013 If Dean has started over, maybe you should, too. 727 00:31:57,951 --> 00:32:00,218 (Knock on door) 728 00:32:17,002 --> 00:32:18,702 So I guess we're not going to make 729 00:32:18,770 --> 00:32:20,571 that dinner reservation after all. 730 00:32:20,638 --> 00:32:22,806 Sorry. 731 00:32:24,208 --> 00:32:27,744 I needed to walk, you know, clear my head. 732 00:32:27,812 --> 00:32:30,346 You're confused, as you should be. 733 00:32:30,414 --> 00:32:31,782 I'm not confused. 734 00:32:31,849 --> 00:32:34,383 I know exactly what I want... 735 00:32:34,451 --> 00:32:35,918 You. 736 00:32:36,339 --> 00:32:38,440 You can't force this decision, Dean. 737 00:32:38,508 --> 00:32:39,809 There is no decision. 738 00:32:39,877 --> 00:32:42,344 Of course there is. 739 00:32:42,412 --> 00:32:43,612 (Chuckles) 740 00:32:43,681 --> 00:32:45,815 So you're the one that told me to talk to her, 741 00:32:45,883 --> 00:32:47,884 and now you're gonna hold that against me? 742 00:32:47,951 --> 00:32:49,751 No, I'm not holding anything against you. 743 00:32:49,819 --> 00:32:53,121 I've been trying to tell myself nothing has changed. 744 00:32:53,189 --> 00:32:55,390 Hey, look at me. 745 00:32:56,859 --> 00:32:59,394 What has really changed since yesterday? 746 00:32:59,461 --> 00:33:02,564 Huh? 747 00:33:02,631 --> 00:33:06,500 I mean, I'm still not half as handsome as... 748 00:33:06,568 --> 00:33:08,035 Is it Bedford? 749 00:33:08,103 --> 00:33:10,637 It's Redford. 750 00:33:10,706 --> 00:33:13,674 Not half as popular as the Beatles. 751 00:33:15,039 --> 00:33:18,041 You were in love with her, Dean. 752 00:33:18,108 --> 00:33:20,342 She broke your heart. 753 00:33:20,410 --> 00:33:23,678 Now she's back. I can't be in the middle of that. 754 00:33:28,184 --> 00:33:29,651 Colette... 755 00:33:29,718 --> 00:33:33,388 Please don't make this any harder. 756 00:33:33,456 --> 00:33:35,524 Just go. 757 00:33:58,812 --> 00:34:02,515 Once you were upstairs, 758 00:34:02,583 --> 00:34:04,584 did you see Mr. Anderson engaged in a fight 759 00:34:04,651 --> 00:34:07,320 with Mr. Cyrus Bolger? 760 00:34:07,607 --> 00:34:08,808 Yes. 761 00:34:08,876 --> 00:34:12,078 Did Mr. Anderson see you? 762 00:34:13,413 --> 00:34:15,748 I don't... I don't think so. 763 00:34:17,617 --> 00:34:18,918 No. 764 00:34:18,986 --> 00:34:21,654 Did Mr. Bolger see you? 765 00:34:24,690 --> 00:34:26,791 No. 766 00:34:32,365 --> 00:34:35,133 Very good, miss Cameron. 767 00:34:35,201 --> 00:34:37,970 Now... 768 00:34:38,037 --> 00:34:43,474 Miss Cameron, did Mr. Anderson shoot Mr. Bolger? 769 00:34:43,541 --> 00:34:48,645 Answer the question, miss Cameron. 770 00:34:53,719 --> 00:34:56,720 (Indistinct conversations) 771 00:35:00,259 --> 00:35:01,359 (Sighs) 772 00:35:01,426 --> 00:35:03,527 I thought you'd be gone. 773 00:35:05,030 --> 00:35:07,164 By "thought," I mean hoped. 774 00:35:07,232 --> 00:35:11,301 You were right earlier. 775 00:35:11,369 --> 00:35:13,169 I was lying. 776 00:35:13,237 --> 00:35:14,337 (Scoffs) 777 00:35:14,405 --> 00:35:15,939 Gold star for me. 778 00:35:16,007 --> 00:35:18,574 But I never cheated on you. 779 00:35:18,642 --> 00:35:21,411 There were never any other men. 780 00:35:21,478 --> 00:35:23,746 I was not married. 781 00:35:23,814 --> 00:35:26,882 All I ever wanted was to be your wife, Dean. I love you. 782 00:35:28,851 --> 00:35:32,221 But I had to leave. 783 00:35:32,289 --> 00:35:35,557 Okay, so you give me one good reason 784 00:35:35,625 --> 00:35:38,394 why you would have to disappear without a call, 785 00:35:38,461 --> 00:35:40,396 without a trace, a note, 786 00:35:40,463 --> 00:35:41,930 anything. 787 00:35:41,997 --> 00:35:44,399 It was life or death... 788 00:35:44,466 --> 00:35:47,735 My life and the lives of others around me. 789 00:35:47,803 --> 00:35:49,203 I was in real danger. 790 00:35:49,271 --> 00:35:52,473 Why the hell would anyone want to hurt you, Bridget? 791 00:35:58,446 --> 00:36:01,315 Because I worked for British Intelligence. 792 00:36:01,382 --> 00:36:03,216 MI6. 793 00:36:06,454 --> 00:36:08,322 I was a spy, Dean. 794 00:36:10,191 --> 00:36:12,293 I was a spy. 795 00:36:14,310 --> 00:36:15,609 Dean, you've got to believe me. 796 00:36:17,703 --> 00:36:18,837 Those other men... 797 00:36:18,904 --> 00:36:20,438 They were contacts. They were not lovers. 798 00:36:20,506 --> 00:36:21,840 - I don't want to hear this. - Dean. 799 00:36:21,907 --> 00:36:24,542 They told me I had to disappear. I had no choice. 800 00:36:24,610 --> 00:36:27,412 I wanted to tell you everything, but I couldn't. 801 00:36:27,480 --> 00:36:28,913 It was for your own safety and mine. 802 00:36:28,981 --> 00:36:31,716 Wh-what do you want me to do with this information, Bridget? 803 00:36:31,784 --> 00:36:33,350 Say, "gee, thanks for the explanation. 804 00:36:33,418 --> 00:36:34,585 Let's get married now"? 805 00:36:34,652 --> 00:36:36,687 The whole relationship has been a series of lies, 806 00:36:36,755 --> 00:36:38,321 and whether you... whether you lied for your country 807 00:36:38,390 --> 00:36:40,657 or for the hell of it, it makes no difference to me. 808 00:36:40,725 --> 00:36:41,925 I've moved on. 809 00:36:41,993 --> 00:36:45,529 Dean, one thing I never lied about was you. 810 00:36:45,597 --> 00:36:47,564 I've always loved you. 811 00:36:47,632 --> 00:36:49,899 - I love you still. - No, it's... it's too late for that now. 812 00:36:49,966 --> 00:36:51,501 Dean, look at me. 813 00:36:51,568 --> 00:36:54,136 Look at me and tell me you still don't have feelings for me. 814 00:36:54,204 --> 00:36:56,972 Tell me that you don't love me. 815 00:36:57,040 --> 00:36:58,875 If you can do that, 816 00:36:58,942 --> 00:37:02,745 I'll walk down that corridor and I'll disappear. 817 00:37:06,982 --> 00:37:09,951 (Doorknob rattles) 818 00:37:28,818 --> 00:37:30,887 (Rhythmic knocking on door) 819 00:37:31,055 --> 00:37:32,055 - Ted. - Hey. 820 00:37:32,124 --> 00:37:33,657 What are you doing here? 821 00:37:33,725 --> 00:37:34,757 Hope you don't mind me dropping by. 822 00:37:34,825 --> 00:37:36,493 Actually, I was just leaving. 823 00:37:36,560 --> 00:37:38,495 Oh. Headed to your boyfriend's? 824 00:37:38,562 --> 00:37:42,332 Maggie is expecting... Company. 825 00:37:42,399 --> 00:37:44,967 Kate's in London, so I'm staying at her house. 826 00:37:45,035 --> 00:37:46,702 I don't have a boyfriend. 827 00:37:46,770 --> 00:37:48,704 I thought because you said, uh, 828 00:37:48,772 --> 00:37:51,607 you know, you lost your, uh, the lockbox. 829 00:37:51,675 --> 00:37:52,842 Good night, Ted. 830 00:37:52,909 --> 00:37:54,176 Wait. Forget that. 831 00:37:54,244 --> 00:37:57,379 I-I, uh, I have something for you. 832 00:37:57,447 --> 00:37:59,448 Ted. 833 00:37:59,516 --> 00:38:01,017 It's the real deal, 834 00:38:01,084 --> 00:38:03,152 all the bells and whistles and everything. 835 00:38:03,219 --> 00:38:04,386 Oh. 836 00:38:07,256 --> 00:38:10,025 It's... beautiful. 837 00:38:10,755 --> 00:38:12,556 And expensive. 838 00:38:12,624 --> 00:38:13,790 Why? 839 00:38:13,858 --> 00:38:15,659 Because you talked a lot of sense into me. 840 00:38:15,727 --> 00:38:17,294 You bought me a professional camera 841 00:38:17,362 --> 00:38:18,996 because I talked a lot of sense? 842 00:38:19,064 --> 00:38:21,532 And because you're an excellent photographer... 843 00:38:21,599 --> 00:38:22,765 Probably. 844 00:38:22,833 --> 00:38:24,234 (Chuckles) 845 00:38:24,301 --> 00:38:25,835 (Laughs) You're a real talent, Laura, 846 00:38:25,903 --> 00:38:27,803 and it'd be a shame for the world not to see that. 847 00:38:27,871 --> 00:38:29,472 But that's not all? 848 00:38:29,540 --> 00:38:31,774 No. Um, I need to ask you a favor. I need your help... 849 00:38:33,144 --> 00:38:35,778 Shopping for an engagement ring. (Chuckles) 850 00:38:35,846 --> 00:38:37,747 I'm gonna ask Amanda to marry me. 851 00:38:37,814 --> 00:38:39,014 Oh. 852 00:38:39,082 --> 00:38:40,582 (Laughs) Yeah. 853 00:38:40,650 --> 00:38:42,751 Come on. I'll call you a cab. I'll tell you all about it. 854 00:38:42,818 --> 00:38:44,019 Okay. 855 00:38:48,658 --> 00:38:50,859 (Joel Evans & friends) ♪ something happened ♪ 856 00:38:50,927 --> 00:38:53,229 ♪ last night ♪ 857 00:38:53,501 --> 00:38:56,569 I don't agree with any of your ideas. 858 00:38:56,637 --> 00:38:58,004 I'm never going to. 859 00:38:58,072 --> 00:39:00,439 Whoa. Is that why you summoned me down here? 860 00:39:00,507 --> 00:39:02,475 To tell me you disagree with me? 861 00:39:02,542 --> 00:39:04,177 I thought we covered that territory. 862 00:39:04,245 --> 00:39:06,146 ♪ An angel flew right through the door ♪ 863 00:39:06,213 --> 00:39:09,015 No. I, uh, I have to talk to you. 864 00:39:09,083 --> 00:39:11,150 ♪ 865 00:39:11,249 --> 00:39:12,917 Haven't you done enough talking for one day? 866 00:39:12,984 --> 00:39:15,219 ♪ Someone smilin' ♪ 867 00:39:15,287 --> 00:39:17,221 Chris, I need to tell you... 868 00:39:17,289 --> 00:39:19,957 Can it wait? 869 00:39:20,025 --> 00:39:22,593 Till the morning? 870 00:39:22,661 --> 00:39:24,395 Mm. 871 00:39:24,463 --> 00:39:29,999 ♪ You and I were meant to fall in love ♪ 872 00:39:30,067 --> 00:39:31,868 It can wait till morning. 873 00:39:31,936 --> 00:39:33,102 Good. 874 00:39:33,170 --> 00:39:37,073 ♪ Something happened last night ♪ 875 00:39:37,141 --> 00:39:39,309 ♪ I think I found ♪ 876 00:39:39,377 --> 00:39:40,877 Kate. 877 00:39:40,945 --> 00:39:43,278 Kate, you did well. 878 00:39:44,239 --> 00:39:46,140 I did what you told me. 879 00:39:46,208 --> 00:39:50,678 Did you ask yourself an internal question? 880 00:39:50,746 --> 00:39:52,213 Yes. 881 00:39:52,280 --> 00:39:55,016 "Will I ever forgive myself?" 882 00:39:55,083 --> 00:39:57,551 No. 883 00:39:57,619 --> 00:39:59,019 Good-bye, Anderson. 884 00:39:59,086 --> 00:40:01,855 You saved my life, Kate. 885 00:40:03,725 --> 00:40:06,493 You saved the lives of every agent on that list. 886 00:40:06,561 --> 00:40:08,361 And now you've passed the polygraph 887 00:40:08,429 --> 00:40:12,865 under conditions which would've made most good agents crumble. 888 00:40:12,933 --> 00:40:14,734 Despite your protestations... 889 00:40:16,469 --> 00:40:18,838 You're very good at this. 890 00:40:22,342 --> 00:40:25,210 You're free to go, as promised. 891 00:40:32,955 --> 00:40:34,422 Anderson, wait. 892 00:40:36,825 --> 00:40:38,092 Wait. 893 00:40:39,861 --> 00:40:45,198 (Man) ♪ you'll never know how much I really love you ♪ 894 00:40:45,266 --> 00:40:51,271 ♪ you'll never know how much I really care ♪ 895 00:40:51,339 --> 00:40:53,506 ♪ listen ♪ 896 00:40:53,574 --> 00:40:56,876 ♪ do you want to know a secret? ♪ 897 00:40:56,944 --> 00:40:59,378 ♪ do you promise not to tell? ♪ 898 00:40:59,446 --> 00:41:01,780 ♪ whoa, oh, oh ♪ 899 00:41:01,848 --> 00:41:03,782 ♪ closer ♪ 900 00:41:03,850 --> 00:41:07,353 ♪ let me whisper in your ear ♪ 901 00:41:07,420 --> 00:41:10,289 ♪ say the words I long to hear ♪ 902 00:41:10,357 --> 00:41:13,525 ♪ I'm in love with you ♪ 903 00:41:13,593 --> 00:41:17,028 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 904 00:41:17,096 --> 00:41:20,598 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 905 00:41:20,665 --> 00:41:23,665 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 906 00:41:24,259 --> 00:41:27,559 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com