1 00:00:05,790 --> 00:00:06,870 BOY: Baba... 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,250 MAN: Yes, my son. 3 00:00:08,420 --> 00:00:09,830 BOY: Tell me a story. 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,080 MAN: (CHUCKLES) Which one? 5 00:00:12,420 --> 00:00:14,340 The story of home. 6 00:00:15,590 --> 00:00:18,090 Millions of years ago... 7 00:00:18,260 --> 00:00:20,850 a meteorite made of vibranium... 8 00:00:21,020 --> 00:00:23,350 the strongest substance in the universe... 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,430 struck the continent of Africa... 10 00:00:27,610 --> 00:00:30,470 affecting the plant life around it. 11 00:00:30,650 --> 00:00:32,640 And when the time of man came... 12 00:00:32,820 --> 00:00:36,650 five tribes settled on it and called it Wakanda. 13 00:00:39,370 --> 00:00:41,950 The tribes lived in constant war with each other... 14 00:00:42,120 --> 00:00:44,280 until a warrior shaman... 15 00:00:44,460 --> 00:00:47,420 received a vision from the Panther Goddess Bast... 16 00:00:47,580 --> 00:00:50,620 who led him to the Heart-Shaped Herb... 17 00:00:51,300 --> 00:00:53,040 a plant that granted him 18 00:00:53,130 --> 00:00:57,130 superhuman strength, speed and instincts. 19 00:00:57,300 --> 00:00:58,710 The warrior became king... 20 00:00:58,890 --> 00:01:01,250 and the first Black Panther... 21 00:01:01,430 --> 00:01:04,010 the protector of Wakanda. 22 00:01:04,180 --> 00:01:07,020 Four tribes agreed to live under the king's rule... 23 00:01:07,190 --> 00:01:11,520 but the Jabari Tribe isolated themselves in the mountains. 24 00:01:12,320 --> 00:01:15,310 The Wakandans used vibranium to develop technology... 25 00:01:15,490 --> 00:01:18,730 more advanced than any other nation. 26 00:01:18,910 --> 00:01:20,570 But as Wakanda thrived... 27 00:01:20,740 --> 00:01:24,160 the world around it descended further into chaos. 28 00:01:28,080 --> 00:01:29,540 To keep vibranium safe... 29 00:01:29,710 --> 00:01:32,670 the Wakandans vowed to hide in plain sight... 30 00:01:33,590 --> 00:01:35,500 keeping the truth of their power 31 00:01:35,590 --> 00:01:37,580 from the outside world. 32 00:01:39,090 --> 00:01:40,960 And we still hide, Baba? 33 00:01:41,930 --> 00:01:43,010 Yes. 34 00:01:43,810 --> 00:01:44,890 BOY: Why? 35 00:01:44,950 --> 00:01:46,590 (IN THE TRUNK BY TOO $HORT PLAYING) 36 00:01:47,000 --> 00:01:55,000 - Extracted from retail. - Colored HI by GoldBerg_44 37 00:01:55,740 --> 00:01:57,100 - Lucky shot! - That ain't lucky! 38 00:01:57,280 --> 00:01:58,610 Whatever! Get outta here! 39 00:01:58,740 --> 00:01:59,730 Check up. 40 00:01:59,820 --> 00:02:01,990 Pick your man up! He open. 41 00:02:03,160 --> 00:02:04,200 Where you at? 42 00:02:04,370 --> 00:02:06,160 Let's go, let's go, let's go. 43 00:02:06,330 --> 00:02:07,490 Pass! Pass! 44 00:02:07,660 --> 00:02:08,780 - Got you, E. - E, hurry up! 45 00:02:08,960 --> 00:02:10,450 Watch me get this. 46 00:02:10,960 --> 00:02:13,420 Tim Hardaway style. That's what I call it, baby. 47 00:02:13,500 --> 00:02:14,490 KID: Come on. 48 00:02:14,590 --> 00:02:15,580 BOY: What you got? 49 00:02:15,670 --> 00:02:16,660 You ain't got nothing. 50 00:02:16,800 --> 00:02:18,710 MAN: Hey, look, if we get in and out quick, 51 00:02:18,800 --> 00:02:19,790 won't be no worries. 52 00:02:19,970 --> 00:02:21,930 You in the van, come in through from the west. 53 00:02:22,100 --> 00:02:23,260 Come around the corner. 54 00:02:23,350 --> 00:02:24,510 - Land right here. - Mmm-hmm. 55 00:02:24,680 --> 00:02:26,300 Me and the twins are pulling up right here. 56 00:02:26,480 --> 00:02:28,640 We're leaving this car behind, okay? We come this... 57 00:02:28,730 --> 00:02:29,890 (FAINT RUSTLING) 58 00:02:33,020 --> 00:02:34,010 Hide the straps. 59 00:02:42,370 --> 00:02:44,360 Yo, is it the Feds? 60 00:02:47,250 --> 00:02:48,360 No. 61 00:02:49,370 --> 00:02:51,240 (KNOCKING ON DOOR) 62 00:03:00,300 --> 00:03:03,290 It's these two Grace Jones-looking chicks. 63 00:03:03,890 --> 00:03:05,000 They're holding spears. 64 00:03:05,600 --> 00:03:06,590 Open it. 65 00:03:07,350 --> 00:03:08,470 JAMES: You serious? 66 00:03:09,060 --> 00:03:11,180 They won't knock again. 67 00:03:27,580 --> 00:03:28,570 (SPEAKING XHOSA) 68 00:03:28,660 --> 00:03:30,030 Who are you? 69 00:03:30,210 --> 00:03:32,240 (IN ENGLISH) Prince N'Jobu, son of Azzuri. 70 00:03:32,370 --> 00:03:33,360 (SPEAKING XHOSA) 71 00:03:33,500 --> 00:03:36,460 Prove to me you are one of us. 72 00:03:42,760 --> 00:03:43,970 (SPEAKS XHOSA) 73 00:03:44,050 --> 00:03:45,260 My King. 74 00:03:47,930 --> 00:03:49,260 (IN ENGLISH) Leave us. 75 00:03:49,430 --> 00:03:52,430 This is James. I trust him with my life. He stays... 76 00:03:52,600 --> 00:03:54,720 with your permission, King T'Chaka. 77 00:03:56,150 --> 00:03:57,310 As you wish. 78 00:03:57,480 --> 00:03:58,600 At ease. 79 00:04:07,660 --> 00:04:09,370 (SPEAKS XHOSA) 80 00:04:09,450 --> 00:04:11,160 Come, baby brother. 81 00:04:11,330 --> 00:04:13,040 (IN ENGLISH) Let me see how you are holding up. 82 00:04:22,050 --> 00:04:23,210 You look strong. 83 00:04:23,380 --> 00:04:25,300 Glory to Bast, I am in good health. 84 00:04:25,390 --> 00:04:26,380 How is home? 85 00:04:29,350 --> 00:04:30,680 Not so good. 86 00:04:31,060 --> 00:04:32,640 (IN XHOSA) Baby brother. 87 00:04:32,810 --> 00:04:34,180 (IN ENGLISH) There has been an attack. 88 00:04:34,600 --> 00:04:35,810 This man... 89 00:04:37,860 --> 00:04:38,890 Ulysses Klaue... 90 00:04:40,280 --> 00:04:42,310 stole a quarter ton of vibranium from us... 91 00:04:42,490 --> 00:04:44,730 and triggered a bomb at the border to escape. 92 00:04:47,030 --> 00:04:48,520 Many lives were lost. 93 00:04:49,910 --> 00:04:51,900 He knew where we hid the vibranium... 94 00:04:52,080 --> 00:04:53,610 and how to strike. 95 00:04:54,250 --> 00:04:56,710 He had someone on the inside. 96 00:04:57,580 --> 00:04:58,870 Why are you here? 97 00:04:59,380 --> 00:05:02,340 Because I want you to look me in the eyes... 98 00:05:02,510 --> 00:05:05,420 and tell me why you betrayed Wakanda. 99 00:05:05,590 --> 00:05:08,210 I did no such thing. 100 00:05:09,390 --> 00:05:10,720 (SPEAKS XHOSA) 101 00:05:10,810 --> 00:05:12,170 Tell him who you are. 102 00:05:12,350 --> 00:05:14,680 (IN ENGLISH) Zuri, son of Badu... 103 00:05:14,850 --> 00:05:15,840 What? 104 00:05:21,530 --> 00:05:24,060 James. James, you lied to me? 105 00:05:24,150 --> 00:05:25,140 Leave him. 106 00:05:25,240 --> 00:05:26,230 You were Wakandan this whole time? 107 00:05:26,320 --> 00:05:27,310 You betrayed Wakanda! 108 00:05:27,410 --> 00:05:28,400 How could you lie to me like... 109 00:05:28,490 --> 00:05:30,450 Stand down. 110 00:05:33,450 --> 00:05:37,320 Did you think that you were the only spy we sent here? 111 00:05:49,340 --> 00:05:51,550 Prince N'Jobu... 112 00:05:51,720 --> 00:05:53,340 you will return home at once... 113 00:05:53,520 --> 00:05:55,380 where you will face the Council... 114 00:05:55,560 --> 00:05:58,220 and inform them of your crimes. 115 00:06:01,440 --> 00:06:02,680 Check up! 116 00:06:02,770 --> 00:06:04,360 (INDISTINCT CHATTER) 117 00:06:04,440 --> 00:06:06,400 Guard your man, guard your man! 118 00:06:07,700 --> 00:06:08,690 Yo. 119 00:06:58,830 --> 00:07:00,660 REPORTER: The tiny nation of Wakanda 120 00:07:00,750 --> 00:07:03,620 is mourning the death of its monarch, King T'Chaka. 121 00:07:03,790 --> 00:07:06,290 The beloved ruler was one of many confirmed dead... 122 00:07:06,460 --> 00:07:07,540 after a terrorist attack 123 00:07:07,630 --> 00:07:09,290 at the United Nations a week ago. 124 00:07:09,470 --> 00:07:12,630 The suspect has since been apprehended. 125 00:07:12,720 --> 00:07:13,760 Though it remains one of 126 00:07:13,850 --> 00:07:14,960 the poorest countries in the world... 127 00:07:15,140 --> 00:07:16,880 fortified by mountain ranges... 128 00:07:17,060 --> 00:07:18,670 and an impenetrable rainforest... 129 00:07:18,850 --> 00:07:20,930 Wakanda does not engage 130 00:07:21,020 --> 00:07:23,680 in international trade or accept aid. 131 00:07:23,860 --> 00:07:25,100 The succession of the throne... 132 00:07:25,270 --> 00:07:26,480 is expected to fall to the oldest 133 00:07:26,570 --> 00:07:27,850 of the king's two children... 134 00:07:28,030 --> 00:07:29,360 Prince T'Challa. 135 00:07:30,990 --> 00:07:32,230 OKOYE: My Prince... 136 00:07:32,410 --> 00:07:34,320 coming up on them now. 137 00:07:56,890 --> 00:07:59,760 No need, Okoye. I can handle this alone. 138 00:08:01,020 --> 00:08:02,010 Hmm. 139 00:08:06,190 --> 00:08:08,930 I will get Nakia out as quickly as possible. 140 00:08:12,900 --> 00:08:15,190 Just don't freeze when you see her. 141 00:08:15,370 --> 00:08:16,900 What are you talking about? 142 00:08:17,950 --> 00:08:19,690 I never freeze. 143 00:08:32,550 --> 00:08:35,040 (MEN GRUNTING) 144 00:08:35,760 --> 00:08:36,750 MILITANT 1: What's going on? 145 00:08:36,850 --> 00:08:40,380 MILITANT 2: It's the car. It lost power. It won't start. 146 00:08:41,060 --> 00:08:42,670 The car no start. 147 00:08:43,100 --> 00:08:44,090 MILITANT 3: What happened? 148 00:08:44,190 --> 00:08:45,520 MILITANT 4: The engine failed. 149 00:08:46,940 --> 00:08:48,180 MILITANT 1: Ours, too. 150 00:08:52,740 --> 00:08:54,480 What is it, Captain? 151 00:09:02,950 --> 00:09:05,410 - Defense positions. - (GUNS COCKING) 152 00:09:05,500 --> 00:09:06,860 Defense positions. 153 00:09:07,040 --> 00:09:08,370 MILITANT 2: Are we under attack? 154 00:09:08,540 --> 00:09:09,950 Defense positions. 155 00:09:11,800 --> 00:09:13,250 Get around to the side. 156 00:09:13,970 --> 00:09:15,300 Defense positions. 157 00:09:17,890 --> 00:09:19,630 Hey. Defense positions! 158 00:09:22,520 --> 00:09:23,680 No games. 159 00:09:38,490 --> 00:09:39,860 (BARKING) 160 00:09:44,790 --> 00:09:46,200 What do you see? 161 00:09:48,210 --> 00:09:50,200 (WHISPERING INDISTINCTLY) 162 00:09:54,670 --> 00:09:56,760 - Come in. Come in. - (SCREAMS) 163 00:09:56,840 --> 00:09:58,250 Over there! Look back! 164 00:09:59,090 --> 00:10:00,080 Watch out! 165 00:10:02,390 --> 00:10:04,350 (ALL SCREAMING AND GRUNTING) 166 00:10:25,950 --> 00:10:27,320 NAKIA: T'Challa, no! 167 00:10:28,120 --> 00:10:29,740 This one's just a boy. 168 00:10:31,670 --> 00:10:33,250 He got kidnapped as well. 169 00:10:33,340 --> 00:10:34,330 BLACK PANTHER: Nakia... 170 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 I... 171 00:10:42,300 --> 00:10:43,640 - I wanted... - MILITANT 1: Hey! 172 00:10:43,810 --> 00:10:46,470 I have her! Don't move! I will shoot! 173 00:10:46,850 --> 00:10:48,390 I will shoot her right now. 174 00:10:49,690 --> 00:10:51,270 (GROANS) 175 00:10:56,110 --> 00:10:57,150 You froze. 176 00:10:57,650 --> 00:10:59,140 BLACK PANTHER: Ah... 177 00:11:01,820 --> 00:11:04,990 Why are you here? You've ruined my mission. 178 00:11:05,830 --> 00:11:08,370 My father is dead, Nakia. 179 00:11:09,750 --> 00:11:12,540 I will be crowned king tomorrow. 180 00:11:13,670 --> 00:11:15,580 And I wish for you to be there. 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,380 NAKIA: Carry yourselves home now. 182 00:11:24,470 --> 00:11:25,460 WOMAN: Thank you. 183 00:11:25,560 --> 00:11:27,050 And take the boy. Get him to his people. 184 00:11:27,220 --> 00:11:28,510 Thank you oh. 185 00:11:29,430 --> 00:11:31,520 (INDISTINCT CHATTERING) 186 00:11:36,270 --> 00:11:38,390 You will speak nothing of this day. 187 00:11:38,900 --> 00:11:39,890 Yes. 188 00:11:40,780 --> 00:11:41,770 Thank you. 189 00:11:42,820 --> 00:11:43,810 Thank you. 190 00:12:08,720 --> 00:12:10,720 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 191 00:12:19,150 --> 00:12:20,560 OKOYE: Sister Nakia... 192 00:12:20,940 --> 00:12:22,530 My Prince... 193 00:12:23,450 --> 00:12:24,940 we are home. 194 00:13:00,980 --> 00:13:02,850 This never gets old. 195 00:13:41,570 --> 00:13:43,560 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 196 00:13:58,040 --> 00:13:59,030 Queen Mother... 197 00:13:59,790 --> 00:14:00,950 Princess... 198 00:14:01,340 --> 00:14:03,040 My comfort for your loss. 199 00:14:03,210 --> 00:14:04,250 RAMONDA: Thank you, Nakia. 200 00:14:04,420 --> 00:14:07,040 It is so good to have you back with us. 201 00:14:08,300 --> 00:14:09,290 Take her to the River Province 202 00:14:09,390 --> 00:14:10,590 to prepare her for the ceremony. 203 00:14:10,760 --> 00:14:11,920 Yes, General. 204 00:14:21,110 --> 00:14:22,220 Did he freeze? 205 00:14:22,730 --> 00:14:24,690 Like an antelope in headlights. 206 00:14:24,780 --> 00:14:25,890 (LAUGHING) 207 00:14:25,990 --> 00:14:27,320 Are you finished? 208 00:14:32,030 --> 00:14:34,280 So surprised my little sister came 209 00:14:34,370 --> 00:14:36,280 to see me off before our big day. 210 00:14:36,450 --> 00:14:37,440 You wish! 211 00:14:37,540 --> 00:14:40,280 I'm here for the EMP beads. I've developed an update. 212 00:14:40,460 --> 00:14:42,620 Update? No. It worked perfectly. 213 00:14:42,790 --> 00:14:44,250 How many times do I have to teach you? 214 00:14:44,420 --> 00:14:45,630 Just because something works 215 00:14:45,710 --> 00:14:47,420 doesn't mean that it cannot be improved. 216 00:14:47,590 --> 00:14:49,750 You are teaching me? What do you know? 217 00:14:50,720 --> 00:14:52,050 SHURI: More than you. 218 00:14:53,050 --> 00:14:55,720 I can't wait to see what kind of update you make... 219 00:14:55,890 --> 00:14:57,800 to your ceremonial outfit. 220 00:14:59,310 --> 00:15:00,390 Shuri! 221 00:15:01,060 --> 00:15:02,180 Sorry, Mother! 222 00:15:03,060 --> 00:15:05,020 How are you feeling today, Mama? 223 00:15:05,400 --> 00:15:06,560 Proud. 224 00:15:07,240 --> 00:15:11,320 Your father and I would talk about this day all the time. 225 00:15:13,120 --> 00:15:14,860 He is with us... 226 00:15:15,030 --> 00:15:18,070 and it is your time to be king. 227 00:15:36,560 --> 00:15:37,890 Good morning. 228 00:15:39,480 --> 00:15:40,560 How can I help you? 229 00:15:40,730 --> 00:15:42,590 I was just checking out these artifacts. 230 00:15:42,690 --> 00:15:43,850 They tell me you're the expert. 231 00:15:43,940 --> 00:15:46,230 Ah. You could say that. 232 00:15:47,780 --> 00:15:49,060 They're beautiful. 233 00:15:51,200 --> 00:15:52,690 Where's this one from? 234 00:15:52,860 --> 00:15:54,320 The Bobo Ashanti tribe... 235 00:15:54,490 --> 00:15:55,730 present day Ghana... 236 00:15:55,910 --> 00:15:56,990 19th century. 237 00:15:57,160 --> 00:15:58,150 For real? 238 00:15:59,410 --> 00:16:01,150 What about this one? 239 00:16:03,000 --> 00:16:04,960 That one's from the Edo people of Benin... 240 00:16:05,130 --> 00:16:06,990 16th century. 241 00:16:10,670 --> 00:16:13,090 Now, tell me about this one. 242 00:16:14,510 --> 00:16:17,050 Also from Benin, seventh century. 243 00:16:17,140 --> 00:16:19,220 (CLEARS THROAT) Fula tribe, I believe. 244 00:16:20,430 --> 00:16:21,770 Nah. 245 00:16:22,350 --> 00:16:23,590 I beg your pardon? 246 00:16:23,770 --> 00:16:25,640 It was taken by British soldiers in Benin 247 00:16:25,730 --> 00:16:26,890 but it's from Wakanda. 248 00:16:27,060 --> 00:16:28,560 And it's made out of vibranium. 249 00:16:30,860 --> 00:16:32,350 (CHUCKLES) Don't trip. 250 00:16:32,450 --> 00:16:33,900 I'mma take it off your hands for you. 251 00:16:35,320 --> 00:16:37,280 These items aren't for sale. 252 00:16:37,870 --> 00:16:40,030 How do you think your ancestors got these? 253 00:16:40,200 --> 00:16:41,690 You think they paid a fair price? 254 00:16:41,870 --> 00:16:44,030 Or did they take it, like they took everything else? 255 00:16:44,420 --> 00:16:46,120 Sir, I'm going to have to 256 00:16:46,210 --> 00:16:47,670 (CLEARS THROAT) ask you to leave. 257 00:16:47,840 --> 00:16:49,290 You got all this security in here 258 00:16:49,380 --> 00:16:50,870 watching me ever since I walked in. 259 00:16:51,050 --> 00:16:52,410 - (CLEARS THROAT) - But you ain't checking for 260 00:16:52,510 --> 00:16:54,540 - what you put in your body. - (GASPS) 261 00:16:54,630 --> 00:16:55,880 All right, mate. Let's have it. 262 00:16:55,970 --> 00:16:57,500 - Come on, mate. Time. - (GRUNTS) 263 00:16:57,680 --> 00:16:59,140 I think she might not be feeling too good. 264 00:17:00,100 --> 00:17:01,680 Somebody get some help! Come here! 265 00:17:01,850 --> 00:17:04,560 Call a doctor, please! Please, somebody, come help! 266 00:17:04,730 --> 00:17:05,760 GUARD: Medical emergency right away 267 00:17:05,850 --> 00:17:07,220 in the West African Exhibit, please, right away. 268 00:17:07,400 --> 00:17:08,390 Look out. 269 00:17:08,480 --> 00:17:11,100 Step back, please. Step back. Thank you. 270 00:17:11,280 --> 00:17:13,980 Coming through over there. Medics coming through. 271 00:17:14,900 --> 00:17:16,490 I'm gonna take a break. 272 00:17:20,200 --> 00:17:21,860 MEDIC 1: Let's give the lady some space, please. 273 00:17:22,040 --> 00:17:23,070 MEDIC 2: Step back, please, gents. 274 00:17:23,160 --> 00:17:24,450 Step back, please. 275 00:17:25,710 --> 00:17:27,070 (GUARDS GRUNT) 276 00:17:28,380 --> 00:17:30,210 Hey, come here. 277 00:17:30,380 --> 00:17:33,250 Come here. It's okay. 278 00:17:33,920 --> 00:17:37,130 You can go, but just don't tell anyone, all right? 279 00:17:43,350 --> 00:17:44,810 Bro, why you ain't just shoot him right here? 280 00:17:44,890 --> 00:17:45,880 Because it's better to leave 281 00:17:45,980 --> 00:17:47,010 the crime scene more spread out. 282 00:17:48,190 --> 00:17:49,890 Makes us look like amateurs. 283 00:17:52,360 --> 00:17:54,440 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 284 00:18:05,370 --> 00:18:07,860 Now then, let's see if you know 285 00:18:07,960 --> 00:18:09,540 what you're talking about. 286 00:18:10,710 --> 00:18:12,170 (DEVICE WHIRRING) 287 00:18:16,590 --> 00:18:18,420 That's just a taste. 288 00:18:31,650 --> 00:18:32,930 (SNIFFING) 289 00:18:34,650 --> 00:18:37,140 - You're gonna be a rich boy. - You better sell that quick. 290 00:18:37,320 --> 00:18:38,940 (CHUCKLES) It's already sold! 291 00:18:39,740 --> 00:18:40,730 Whatever you try, 292 00:18:40,820 --> 00:18:41,860 the Wakandans'll probably show up. 293 00:18:41,950 --> 00:18:43,410 That'll make my day. 294 00:18:43,490 --> 00:18:44,780 I can kill two birds with one stone. 295 00:18:47,290 --> 00:18:49,250 You're not telling me that's vibranium, too? 296 00:18:49,420 --> 00:18:51,200 Nah, I'm just feeling it. 297 00:19:08,480 --> 00:19:09,890 (SIREN WAILING) 298 00:19:12,940 --> 00:19:14,900 (UPBEAT DRUMMING) 299 00:19:31,750 --> 00:19:32,740 (SPEAKING XHOSA) 300 00:19:32,830 --> 00:19:33,870 Onward! 301 00:19:34,210 --> 00:19:35,330 Onward! 302 00:20:16,340 --> 00:20:18,330 (PEOPLE SINGING IN XHOSA) 303 00:20:22,680 --> 00:20:24,670 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 304 00:20:53,330 --> 00:20:54,870 (IN ENGLISH) I, Zuri... 305 00:20:55,580 --> 00:20:57,170 son of Badu... 306 00:20:57,460 --> 00:20:59,080 give to you... 307 00:20:59,250 --> 00:21:01,420 Prince T'Challa... 308 00:21:01,590 --> 00:21:03,300 the Black Panther! 309 00:21:03,380 --> 00:21:04,790 (ALL CHEERING) 310 00:21:08,260 --> 00:21:09,800 The prince... 311 00:21:09,970 --> 00:21:14,590 will now have the strength of the Black Panther... 312 00:21:14,770 --> 00:21:17,010 stripped away. 313 00:21:26,910 --> 00:21:28,240 (UPBEAT DRUMMING) 314 00:21:33,910 --> 00:21:35,500 (BREATHING HEAVILY) 315 00:21:48,720 --> 00:21:49,710 (ALL SPEAKING XHOSA) 316 00:21:49,800 --> 00:21:50,840 Praise the ancestors. 317 00:21:50,970 --> 00:21:52,300 Praise the ancestors. 318 00:21:52,520 --> 00:21:56,480 (IN ENGLISH) Victory in ritual combat... 319 00:21:56,640 --> 00:22:00,180 comes by yield or death. 320 00:22:00,360 --> 00:22:03,900 If any tribe wishes to put forth a warrior... 321 00:22:04,070 --> 00:22:05,900 I now offer... 322 00:22:06,570 --> 00:22:09,530 a path to the throne. 323 00:22:09,620 --> 00:22:11,780 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 324 00:22:13,330 --> 00:22:17,950 The Merchant Tribe will not challenge today. 325 00:22:18,040 --> 00:22:19,830 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 326 00:22:19,920 --> 00:22:24,040 The Border Tribe will not challenge today. 327 00:22:24,130 --> 00:22:25,370 - (SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 328 00:22:26,760 --> 00:22:29,750 The River Tribe will not challenge today. 329 00:22:29,840 --> 00:22:31,930 - (MINING TRIBESMAN SHOUTS) - (TRIBESPEOPLE REPEAT) 330 00:22:32,010 --> 00:22:34,720 The Mining Tribe will not challenge today. 331 00:22:34,890 --> 00:22:37,800 Is there any member of a royal blood... 332 00:22:38,640 --> 00:22:41,890 who wishes to challenge for the throne? 333 00:22:44,150 --> 00:22:45,560 (ALL MURMURING) 334 00:22:45,650 --> 00:22:48,490 This corset is really uncomfortable... 335 00:22:48,650 --> 00:22:51,900 so could we all just wrap it up and go home? 336 00:22:52,530 --> 00:22:53,570 - Mother! - (ALL EXCLAIM) 337 00:22:55,200 --> 00:22:57,290 (MEN CHANTING AND GRUNTING) 338 00:23:18,430 --> 00:23:20,470 - Are they Jabari? - Yes. 339 00:23:22,690 --> 00:23:24,270 (CHANTING CONTINUES) 340 00:23:29,450 --> 00:23:32,190 M'Baku, what are you doing here? 341 00:23:34,070 --> 00:23:36,320 It's challenge day. 342 00:23:41,540 --> 00:23:43,160 We have watched... 343 00:23:44,000 --> 00:23:46,290 and listened from the mountains! 344 00:23:46,460 --> 00:23:48,420 We have watched with disgust... 345 00:23:48,590 --> 00:23:51,380 as your technological advancements 346 00:23:51,470 --> 00:23:53,550 have been overseen by a child! 347 00:23:57,180 --> 00:23:59,590 Who scoffs at tradition! 348 00:24:00,390 --> 00:24:03,260 And now you want to hand the nation 349 00:24:03,350 --> 00:24:05,270 over to this prince... 350 00:24:06,070 --> 00:24:11,400 who could not keep his own father safe. 351 00:24:13,820 --> 00:24:14,980 Mmm? 352 00:24:16,370 --> 00:24:18,070 We will not have it. 353 00:24:18,240 --> 00:24:22,330 I said, we will not have it, oh! 354 00:24:22,500 --> 00:24:24,990 I, M'Baku... 355 00:24:26,460 --> 00:24:28,250 leader of the Jabari... 356 00:24:28,420 --> 00:24:32,710 I accept your challenge, M'Baku. 357 00:24:34,010 --> 00:24:35,920 Glory to Hanuman. 358 00:24:40,600 --> 00:24:43,010 (UPBEAT DRUMMING) 359 00:24:53,990 --> 00:24:56,200 - Jabari! - (JABARI MEN YELL) 360 00:24:56,910 --> 00:24:57,900 Dora Milaje! 361 00:24:58,410 --> 00:24:59,320 (IN XHOSA) Onward! 362 00:25:06,500 --> 00:25:09,240 (IN ENGLISH) Let the challenge begin! 363 00:25:11,340 --> 00:25:13,080 (YELLING AND GRUNTING) 364 00:25:20,560 --> 00:25:21,840 Oh! 365 00:25:22,640 --> 00:25:24,260 (UPBEAT DRUMMING) 366 00:25:24,640 --> 00:25:25,630 M'BAKU: Stand up! 367 00:25:34,900 --> 00:25:36,610 (YELLS) Come! 368 00:25:44,120 --> 00:25:46,200 - (M'BAKU LAUGHING) - WOMAN: T'Challa! 369 00:25:48,790 --> 00:25:50,120 (M'BAKU YELLS) 370 00:25:51,300 --> 00:25:52,880 Where is your god now? 371 00:26:03,220 --> 00:26:04,810 - (CHEERING) - Yes! 372 00:26:09,860 --> 00:26:10,940 (BOTH GRUNTING) 373 00:26:12,650 --> 00:26:14,440 No powers. 374 00:26:14,780 --> 00:26:16,230 No claws. 375 00:26:17,650 --> 00:26:19,190 No special suit, oh! 376 00:26:19,360 --> 00:26:22,400 Just a boy not fit to lead! 377 00:26:22,580 --> 00:26:25,570 Show him who you are! 378 00:26:25,660 --> 00:26:26,650 (T'CHALLA YELLS) 379 00:26:33,210 --> 00:26:34,670 (YELLING) 380 00:26:34,760 --> 00:26:35,750 (GROANS) 381 00:26:37,760 --> 00:26:39,340 (T'CHALLA GROANS) 382 00:26:40,840 --> 00:26:41,880 (YELLS) 383 00:26:42,010 --> 00:26:43,840 I am Prince T'Challa... 384 00:26:44,010 --> 00:26:45,600 son of King T'Chaka! 385 00:26:45,770 --> 00:26:47,380 You can do this, T'Challa! 386 00:26:47,480 --> 00:26:48,470 (GRUNTS) 387 00:27:01,200 --> 00:27:02,190 Yes! 388 00:27:02,740 --> 00:27:03,730 Come on! 389 00:27:03,910 --> 00:27:06,070 Yield! Don't make me kill you. 390 00:27:06,250 --> 00:27:07,830 I would rather die! 391 00:27:11,250 --> 00:27:12,240 ALL: (CHANTING) T'Challa! 392 00:27:13,460 --> 00:27:14,450 T'Challa! 393 00:27:15,210 --> 00:27:16,200 T'Challa! 394 00:27:17,210 --> 00:27:18,200 T'Challa! 395 00:27:19,050 --> 00:27:20,040 T'Challa! 396 00:27:20,130 --> 00:27:21,250 You have fought with honor! 397 00:27:21,430 --> 00:27:24,010 Now yield! Your people need you. 398 00:27:24,180 --> 00:27:25,170 T'Challa! 399 00:27:25,600 --> 00:27:26,590 T'Challa! 400 00:27:26,680 --> 00:27:27,840 Yield, man! 401 00:27:28,020 --> 00:27:29,260 T'Challa! 402 00:27:29,690 --> 00:27:30,680 T'Challa! 403 00:27:30,890 --> 00:27:32,230 (T'CHALLA SIGHS) 404 00:27:32,520 --> 00:27:35,010 - Yes! Yes! - (ALL CHEERING) 405 00:27:56,590 --> 00:27:59,170 ZURI: I now present to you... 406 00:27:59,340 --> 00:28:01,670 King T'Challa... 407 00:28:03,390 --> 00:28:06,250 the Black Panther. 408 00:28:09,220 --> 00:28:10,840 (ALL CHEERING) 409 00:28:12,270 --> 00:28:13,390 Zuri. 410 00:28:14,310 --> 00:28:15,520 My King. 411 00:28:17,440 --> 00:28:18,930 (WHOOPING) 412 00:28:26,200 --> 00:28:27,820 Wakanda forever! 413 00:28:27,990 --> 00:28:30,080 ALL: Wakanda forever! 414 00:29:02,360 --> 00:29:04,020 Allow the Heart-Shaped Herb... 415 00:29:04,200 --> 00:29:07,360 to restore the powers of the Black Panther... 416 00:29:08,410 --> 00:29:11,400 and take you to the Ancestral Plane. 417 00:29:13,830 --> 00:29:14,870 (GROANS SOFTLY) 418 00:29:14,960 --> 00:29:15,990 ZURI: T'Chaka... 419 00:29:16,170 --> 00:29:19,160 we call on you. 420 00:29:19,340 --> 00:29:22,200 Come here to your son. 421 00:29:33,930 --> 00:29:34,920 (SPEAKING XHOSA) 422 00:29:35,020 --> 00:29:36,180 Praise the ancestors. 423 00:30:49,300 --> 00:30:51,290 (SOFT GROWLING) 424 00:31:03,190 --> 00:31:04,180 (LAUGHING) 425 00:31:05,110 --> 00:31:06,100 (SPEAKS XHOSA) 426 00:31:06,190 --> 00:31:07,060 Father. 427 00:31:07,570 --> 00:31:08,730 My son. 428 00:31:18,120 --> 00:31:19,580 (IN ENGLISH) I'm sorry. 429 00:31:19,750 --> 00:31:21,540 T'CHAKA: Stand up. 430 00:31:21,710 --> 00:31:23,920 You are a king. 431 00:31:36,060 --> 00:31:37,760 (SPEAKING XHOSA) 432 00:31:37,850 --> 00:31:40,840 What is wrong my son? 433 00:31:41,270 --> 00:31:43,600 I am not ready. 434 00:31:44,440 --> 00:31:46,770 Have you not prepared 435 00:31:46,940 --> 00:31:51,150 to be king your whole life? 436 00:31:51,570 --> 00:31:54,860 Have you not trained and studied, 437 00:31:55,200 --> 00:31:57,860 been by my side? 438 00:32:00,040 --> 00:32:02,280 (IN ENGLISH) That is not what I am talking about. 439 00:32:06,250 --> 00:32:09,420 I am not ready to be without you. 440 00:32:10,720 --> 00:32:13,580 A man who has not prepared his children 441 00:32:13,680 --> 00:32:15,210 for his own death... 442 00:32:15,390 --> 00:32:17,550 has failed as a father. 443 00:32:17,720 --> 00:32:20,260 Have I ever failed you? 444 00:32:20,980 --> 00:32:22,310 Never. 445 00:32:27,320 --> 00:32:30,560 Tell me how to best protect Wakanda. 446 00:32:32,860 --> 00:32:35,280 I want to be a great king, Baba. 447 00:32:36,830 --> 00:32:38,240 Just like you. 448 00:32:38,910 --> 00:32:40,820 You're going to struggle. 449 00:32:41,000 --> 00:32:42,830 So you'll need to surround yourself 450 00:32:42,910 --> 00:32:44,620 with people you trust. 451 00:32:44,790 --> 00:32:48,030 You're a good man with a good heart. 452 00:32:49,130 --> 00:32:51,540 And it's hard for a good man to be king. 453 00:32:53,430 --> 00:32:55,210 (GASPING) 454 00:32:56,050 --> 00:32:57,340 Breathe. 455 00:32:58,640 --> 00:33:00,050 T'Challa, breathe. 456 00:33:00,390 --> 00:33:01,800 (BREATHING DEEPLY) 457 00:33:01,890 --> 00:33:03,220 Breathe. 458 00:33:04,190 --> 00:33:05,770 He was there. 459 00:33:06,190 --> 00:33:07,350 (CHUCKLES) 460 00:33:07,440 --> 00:33:10,520 He was there. My father. 461 00:33:11,940 --> 00:33:13,780 (BEREBERE BY IDRISSA SOUMAORO PLAYING) 462 00:33:26,370 --> 00:33:27,360 Just one? 463 00:33:34,220 --> 00:33:36,050 Come home, Nakia. 464 00:33:36,220 --> 00:33:37,460 I'm right here. 465 00:33:37,640 --> 00:33:39,090 Stay. 466 00:33:39,760 --> 00:33:43,260 I came to support you and to honor your father... 467 00:33:43,430 --> 00:33:44,800 but I can't stay. 468 00:33:46,690 --> 00:33:48,800 I found my calling out there. 469 00:33:49,560 --> 00:33:52,430 I've seen too many in need just to turn a blind eye. 470 00:33:53,110 --> 00:33:54,440 I can't be happy here... 471 00:33:54,610 --> 00:33:57,320 knowing that there's people out there who have nothing. 472 00:33:58,780 --> 00:34:01,370 What would you have Wakanda do about it? 473 00:34:02,080 --> 00:34:03,660 Share what we have. 474 00:34:03,830 --> 00:34:05,320 We could provide aid... 475 00:34:05,500 --> 00:34:06,490 and access to technology 476 00:34:06,580 --> 00:34:07,790 and refuge to those who need it. 477 00:34:08,170 --> 00:34:10,410 Other countries do it, we could do it better. 478 00:34:12,090 --> 00:34:15,000 We are not like these other countries, Nakia. 479 00:34:16,590 --> 00:34:18,080 If the world found out what we truly are... 480 00:34:18,260 --> 00:34:19,750 what we possess... 481 00:34:19,930 --> 00:34:21,590 we could lose our way of life. 482 00:34:21,760 --> 00:34:24,050 Wakanda is strong enough to help others 483 00:34:24,140 --> 00:34:25,970 and protect ourselves at the same time. 484 00:34:26,140 --> 00:34:27,680 (SIGHS) 485 00:34:27,770 --> 00:34:30,680 If you were not so stubborn, you would make a great queen. 486 00:34:30,860 --> 00:34:33,310 I would make a great queen because I am so stubborn. 487 00:34:33,480 --> 00:34:36,980 - Ah! See, you admit it! - If that's what I wanted. 488 00:34:44,200 --> 00:34:45,740 T'CHALLA: Is that him? 489 00:34:47,960 --> 00:34:50,990 Glory to Bast, man. Is he still growing? 490 00:34:52,500 --> 00:34:53,490 W'KABI: Of course. 491 00:34:54,340 --> 00:34:56,330 I see Nakia is back. 492 00:34:57,840 --> 00:34:59,000 You guys going to work it out? 493 00:35:05,350 --> 00:35:06,460 T'Challa... 494 00:35:07,180 --> 00:35:08,720 what's wrong? 495 00:35:08,890 --> 00:35:10,480 Nakia thinks we should be doing more. 496 00:35:10,650 --> 00:35:11,640 More, like what? 497 00:35:11,810 --> 00:35:14,060 Foreign aid, refugee programs. 498 00:35:14,230 --> 00:35:16,060 You let the refugees in... 499 00:35:16,740 --> 00:35:18,690 they bring their problems with them. 500 00:35:18,860 --> 00:35:21,150 And then Wakanda is like everywhere else. 501 00:35:23,120 --> 00:35:25,860 Now if you said you wanted me and my men... 502 00:35:26,830 --> 00:35:28,540 to go out there and clean up the world, 503 00:35:28,620 --> 00:35:30,240 then I'll be all for it. 504 00:35:30,670 --> 00:35:32,620 But waging war on other countries 505 00:35:32,710 --> 00:35:34,290 has never been our way. 506 00:35:36,380 --> 00:35:38,960 (KIMOYO BEADS TRILLING) 507 00:35:39,050 --> 00:35:40,040 You, too, huh? 508 00:35:40,220 --> 00:35:41,880 Bast! We're in trouble. 509 00:35:44,890 --> 00:35:46,000 My King. 510 00:35:46,930 --> 00:35:47,920 My love. 511 00:35:48,100 --> 00:35:51,560 You will never guess who just popped up on our radar. 512 00:35:55,360 --> 00:35:57,140 A misidentified Wakandan artifact... 513 00:35:57,320 --> 00:35:59,980 was stolen yesterday from a British museum. 514 00:36:01,280 --> 00:36:04,270 We have learned Ulysses Klaue... 515 00:36:04,450 --> 00:36:07,280 plans to sell the vibranium to an American buyer... 516 00:36:07,450 --> 00:36:08,780 in South Korea... 517 00:36:08,950 --> 00:36:10,360 tomorrow night. 518 00:36:12,080 --> 00:36:15,950 Klaue has escaped our pursuits for almost 30 years. 519 00:36:16,920 --> 00:36:20,380 Not capturing him is, perhaps, my father's greatest regret. 520 00:36:20,550 --> 00:36:23,630 I wish to bring Klaue back here to stand trial. 521 00:36:23,800 --> 00:36:28,420 Wakanda does not need a warrior right now. 522 00:36:28,850 --> 00:36:29,840 We need a king. 523 00:36:30,020 --> 00:36:32,680 My parents were killed when he attacked. 524 00:36:33,730 --> 00:36:35,560 Not a day goes by when I do not think 525 00:36:35,650 --> 00:36:37,730 about what Klaue took from us. 526 00:36:39,360 --> 00:36:40,350 From me. 527 00:36:40,650 --> 00:36:43,440 It's too great an opportunity to pass. 528 00:36:43,610 --> 00:36:44,730 W'KABI: Take me with you. 529 00:36:44,820 --> 00:36:46,820 We'll take him down together, side by side. 530 00:36:46,990 --> 00:36:50,030 I need you here protecting the border. 531 00:36:50,200 --> 00:36:51,440 Then I ask... 532 00:36:51,620 --> 00:36:53,740 you kill him where he stands... 533 00:36:53,920 --> 00:36:56,000 or you bring him back to us. 534 00:36:56,750 --> 00:36:58,290 You have my word. 535 00:37:00,050 --> 00:37:02,160 I will bring him back. 536 00:37:03,630 --> 00:37:05,670 We will proceed with the mission. 537 00:37:06,800 --> 00:37:08,840 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 538 00:37:51,720 --> 00:37:52,710 My King! 539 00:37:52,890 --> 00:37:54,630 - Stop it. Stop it. - (CHUCKLES) 540 00:37:57,400 --> 00:37:59,810 I've already sent a car ahead to Busan for you. 541 00:38:00,440 --> 00:38:02,310 Who are you taking with you to Korea? 542 00:38:02,730 --> 00:38:03,820 Okoye. 543 00:38:04,530 --> 00:38:06,390 And Nakia as well. 544 00:38:08,280 --> 00:38:12,030 You sure it's a good idea to take your ex on a mission? 545 00:38:12,490 --> 00:38:13,580 Yes. 546 00:38:14,750 --> 00:38:15,780 We'll be fine. 547 00:38:15,870 --> 00:38:17,780 Besides, you'll be on call should we need backup. 548 00:38:17,960 --> 00:38:19,120 Yes! 549 00:38:19,290 --> 00:38:21,660 I have great things to show you, Brother. 550 00:38:21,840 --> 00:38:24,200 Here are your communication devices for Korea. 551 00:38:25,050 --> 00:38:26,710 Unlimited range, 552 00:38:26,800 --> 00:38:29,540 also equipped with audio surveillance system. 553 00:38:29,720 --> 00:38:31,050 Check these out. 554 00:38:32,390 --> 00:38:35,380 Remote access Kimoyo Beads. 555 00:38:35,560 --> 00:38:38,350 Updated to interface directly with my sand table. 556 00:38:38,810 --> 00:38:40,050 T'CHALLA: Ah. 557 00:38:41,110 --> 00:38:42,190 And what are these? 558 00:38:42,360 --> 00:38:45,270 The real question is (SHOUTS) what are those? 559 00:38:45,360 --> 00:38:46,350 (CHUCKLES) 560 00:38:46,440 --> 00:38:47,900 Why do you have your toes out in my lab? 561 00:38:48,070 --> 00:38:50,060 What, you don't like my royal sandals? 562 00:38:50,240 --> 00:38:53,030 I wanted to go old school for my first day. 563 00:38:53,200 --> 00:38:55,110 I bet the Elders loved that. 564 00:38:55,200 --> 00:38:56,280 (CHUCKLES) 565 00:38:56,370 --> 00:38:57,360 Try them on. 566 00:39:01,460 --> 00:39:02,500 Fully automated. 567 00:39:02,920 --> 00:39:05,160 Like the old American movie Baba used to watch. 568 00:39:05,260 --> 00:39:06,250 T'CHALLA: Mmm. 569 00:39:06,340 --> 00:39:08,500 And I made them completely sound absorbent. 570 00:39:10,680 --> 00:39:11,670 Interesting. 571 00:39:11,850 --> 00:39:13,590 Guess what I call them. 572 00:39:13,760 --> 00:39:15,130 Sneakers. 573 00:39:16,980 --> 00:39:18,090 Because you... 574 00:39:18,270 --> 00:39:19,430 Never mind. 575 00:39:20,980 --> 00:39:22,310 If you're going to take on Klaue... 576 00:39:22,480 --> 00:39:26,650 you'll need the best the design group has to offer. 577 00:39:26,820 --> 00:39:27,930 Exhibit A. 578 00:39:28,110 --> 00:39:29,650 T'CHALLA: My design. SHURI: Old tech. 579 00:39:29,820 --> 00:39:32,060 - Old? - Functional, but old. 580 00:39:32,240 --> 00:39:33,900 "Hey, people are shooting at me. 581 00:39:33,990 --> 00:39:35,950 "Wait, let me put on my helmet." 582 00:39:36,120 --> 00:39:37,700 - Enough. - (CHUCKLES) 583 00:39:38,790 --> 00:39:40,750 Now, look at these. 584 00:39:43,500 --> 00:39:44,710 Do you like that one? 585 00:39:44,880 --> 00:39:46,160 Tempting. 586 00:39:47,050 --> 00:39:49,380 But the idea is to not be noticed. 587 00:39:51,220 --> 00:39:52,210 This one. 588 00:39:56,470 --> 00:39:57,550 (TRILLING) 589 00:39:59,270 --> 00:40:00,930 Now tell it to go on. 590 00:40:06,270 --> 00:40:07,480 SHURI: Ooh! 591 00:40:08,400 --> 00:40:11,690 The entire suit sits within the teeth of the necklace. 592 00:40:12,570 --> 00:40:13,980 Strike it. 593 00:40:14,570 --> 00:40:16,160 - Anywhere? - Mmm-hmm. 594 00:40:19,750 --> 00:40:21,280 Not that hard, genius! 595 00:40:21,460 --> 00:40:23,660 You told me to strike it. You didn't say how hard. 596 00:40:23,830 --> 00:40:25,120 I invite you to my lab, 597 00:40:25,210 --> 00:40:26,670 and you just kick things around? 598 00:40:26,840 --> 00:40:29,540 Well, maybe you should make it a little stronger. 599 00:40:29,630 --> 00:40:30,670 Hey. 600 00:40:30,760 --> 00:40:32,290 Wait a minute. 601 00:40:32,470 --> 00:40:35,180 SHURI: The nanites absorb the kinetic energy... 602 00:40:35,350 --> 00:40:37,760 and hold it in place for redistribution. 603 00:40:37,930 --> 00:40:39,260 Very nice. 604 00:40:39,430 --> 00:40:42,100 Strike it again in the same spot. 605 00:40:42,730 --> 00:40:43,720 (KIMOYO BEADS BEEP) 606 00:40:44,770 --> 00:40:46,260 You're recording? 607 00:40:46,860 --> 00:40:48,600 For research purposes. 608 00:40:53,490 --> 00:40:55,950 (SHURI LAUGHS MOCKINGLY) 609 00:40:56,030 --> 00:40:57,240 Delete that footage. 610 00:40:58,080 --> 00:41:00,360 (HANGOVER BY PSY AND SNOOP DOGG PLAYING) 611 00:41:13,050 --> 00:41:14,340 (INDISTINCT CHATTER) 612 00:41:17,680 --> 00:41:18,840 This way. 613 00:41:21,850 --> 00:41:23,470 Bast willing, this will go quickly... 614 00:41:23,640 --> 00:41:26,640 and I can get this ridiculous thing off my head. 615 00:41:26,810 --> 00:41:30,020 It looks nice. Just whip it back and forth. 616 00:41:30,190 --> 00:41:32,850 What? It's a disgrace. 617 00:41:34,820 --> 00:41:36,480 (IN KOREAN) Hello Sophia. 618 00:41:36,780 --> 00:41:38,990 Good to see you. 619 00:41:40,280 --> 00:41:41,870 Who are these two? 620 00:41:42,040 --> 00:41:44,070 My friends from Kenya. 621 00:41:44,160 --> 00:41:46,620 Very deep pockets. They're good. 622 00:41:47,040 --> 00:41:49,500 Good for trouble... 623 00:41:49,670 --> 00:41:51,250 ...like you? 624 00:41:52,840 --> 00:41:54,250 (EXCLAIMS) 625 00:42:00,100 --> 00:42:01,550 Thank you! 626 00:42:15,950 --> 00:42:18,150 (PRAY FOR ME BY THE WEEKND AND KENDRICK LAMAR PLAYING) 627 00:42:24,370 --> 00:42:25,660 T'CHALLA: (IN ENGLISH) Spread out. 628 00:42:25,830 --> 00:42:28,200 The buyer is likely already here. 629 00:42:46,060 --> 00:42:47,800 The woman outside. 630 00:42:48,520 --> 00:42:50,930 What trouble was she referring to? 631 00:42:51,020 --> 00:42:53,810 Ah... I got into a disagreement 632 00:42:53,900 --> 00:42:55,730 with some ivory traders. 633 00:42:55,900 --> 00:42:57,940 - Made a bit of a mess. - Hmm. 634 00:42:58,030 --> 00:43:00,190 And will there be any trouble tonight, 635 00:43:00,280 --> 00:43:02,190 Ms. Kenyan Heiress? 636 00:43:02,370 --> 00:43:03,530 Depends... 637 00:43:03,700 --> 00:43:05,910 on how quickly we finish the mission. 638 00:43:06,080 --> 00:43:07,910 OKOYE: (ON RADIO) Can we please focus? 639 00:43:09,670 --> 00:43:10,950 Thank you. 640 00:43:11,500 --> 00:43:12,490 (SPEAKING KOREAN) 641 00:43:12,590 --> 00:43:13,580 Over here. 642 00:43:14,300 --> 00:43:16,130 One whiskey, please. 643 00:43:26,770 --> 00:43:29,550 (IN ENGLISH) Eyes up. Americans. 644 00:43:33,190 --> 00:43:34,350 I count three. 645 00:43:36,610 --> 00:43:37,730 OKOYE: Five. 646 00:43:37,900 --> 00:43:39,230 How could you miss Greased Lightning 647 00:43:39,320 --> 00:43:40,560 there behind you? 648 00:43:40,740 --> 00:43:41,850 Six. 649 00:43:42,030 --> 00:43:45,450 Just spotted an old friend who works for the CIA. 650 00:43:45,620 --> 00:43:48,200 It just got a little more complicated. 651 00:43:51,500 --> 00:43:52,620 Agent Ross. 652 00:43:52,790 --> 00:43:53,910 Your Highness. 653 00:43:54,420 --> 00:43:56,000 You are buying from Klaue. 654 00:43:57,960 --> 00:43:59,710 What I'm doing or not doing... 655 00:43:59,880 --> 00:44:01,290 on behalf of the U.S. government 656 00:44:01,380 --> 00:44:02,590 is none of your concern. 657 00:44:02,760 --> 00:44:04,420 Now, whatever the hell you're up to... 658 00:44:04,600 --> 00:44:06,680 do me a favor, stay out of my way. 659 00:44:06,850 --> 00:44:08,130 I gave you Zemo. 660 00:44:08,310 --> 00:44:09,670 Didn't I keep it under wraps... 661 00:44:09,850 --> 00:44:11,470 that the king of a third world country 662 00:44:11,560 --> 00:44:13,520 runs around in a bulletproof cat suit? 663 00:44:13,690 --> 00:44:15,050 I'd say we were even. 664 00:44:15,230 --> 00:44:16,810 You really need to leave, now. 665 00:44:17,440 --> 00:44:20,780 Klaue is leaving out that door with me. 666 00:44:21,860 --> 00:44:23,480 You've been warned. 667 00:44:25,410 --> 00:44:26,440 CROUPIER: Three, craps. 668 00:44:27,080 --> 00:44:28,320 Hey, you won! 669 00:44:29,870 --> 00:44:31,160 You know what? 670 00:44:31,330 --> 00:44:33,320 I think I'll just take these... 671 00:44:33,500 --> 00:44:35,210 bring them over here 672 00:44:35,290 --> 00:44:37,630 - and hold on for safekeeping. - ROSS: Mmm-hmm. 673 00:44:40,260 --> 00:44:43,340 Okay, heads up. The king of Wakanda is here. 674 00:44:43,510 --> 00:44:45,220 He cannot leave with Klaue. 675 00:44:46,760 --> 00:44:47,750 All right. 676 00:44:47,930 --> 00:44:49,300 Vibranium from the attack on Sokovia 677 00:44:49,390 --> 00:44:50,380 links back to a person... 678 00:44:50,560 --> 00:44:51,670 that I'm not actually saying 679 00:44:51,770 --> 00:44:52,760 I'm here to make a deal with... 680 00:44:52,940 --> 00:44:55,300 but that deal will not be called off. 681 00:44:55,480 --> 00:44:56,720 When the dust settles, 682 00:44:56,810 --> 00:44:58,350 you and me can work something out. 683 00:44:58,520 --> 00:45:00,390 I'm not here to make a deal. 684 00:45:03,860 --> 00:45:05,900 (RAP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 685 00:45:17,210 --> 00:45:19,000 (DOOR BUZZING AND BEEPING) 686 00:45:27,260 --> 00:45:29,300 Klaue, plus eight! 687 00:45:29,640 --> 00:45:30,630 General. 688 00:45:30,810 --> 00:45:32,670 In position to secure our exit. 689 00:45:32,850 --> 00:45:33,840 And the vibranium? 690 00:45:33,980 --> 00:45:35,640 I don't see it yet. 691 00:45:35,810 --> 00:45:38,390 OKOYE: I thought there were no weapons allowed in here. 692 00:45:38,560 --> 00:45:40,310 There's not supposed to be. 693 00:45:40,480 --> 00:45:42,850 Somebody did not get the memo. 694 00:45:43,780 --> 00:45:45,360 Definitely armed. 695 00:45:46,200 --> 00:45:48,060 Well, that is quite the entourage. 696 00:45:48,240 --> 00:45:49,400 You got a mixtape coming out? 697 00:45:49,580 --> 00:45:52,190 Oh, yeah. (CHUCKLES) Yeah, actually, there is one. 698 00:45:52,370 --> 00:45:54,240 I'll send you the SoundCloud link, if you like. 699 00:45:54,410 --> 00:45:55,700 Hey, Dave, can you get the link to the tape? 700 00:45:55,870 --> 00:45:57,460 Please, don't make me listen to your music. 701 00:45:57,630 --> 00:45:59,370 I just meant you got a lot of people with you. 702 00:46:00,210 --> 00:46:01,950 (CHUCKLES) You think they're for you? 703 00:46:03,090 --> 00:46:04,250 Don't worry. 704 00:46:04,420 --> 00:46:06,290 I can do a deal with you all by myself, 705 00:46:06,380 --> 00:46:07,550 thank you very much. 706 00:46:14,980 --> 00:46:17,470 OKOYE: Six more. It's a setup. 707 00:46:18,190 --> 00:46:19,720 You got the diamonds? 708 00:46:20,440 --> 00:46:22,180 Okay. That's enough. 709 00:46:24,440 --> 00:46:26,690 - We need to move on Klaue. - T'CHALLA: Stand down. 710 00:46:27,110 --> 00:46:28,780 We can't afford a shootout. 711 00:46:28,950 --> 00:46:29,940 Vibranium? 712 00:46:39,250 --> 00:46:41,370 I was going to buy a fancy suitcase... 713 00:46:41,540 --> 00:46:44,040 but I thought I'd save myself some money. 714 00:46:44,510 --> 00:46:46,120 It's now or never. 715 00:46:46,300 --> 00:46:47,420 (IN XHOSA) Stand down! 716 00:46:48,010 --> 00:46:48,720 Hey! 717 00:46:51,470 --> 00:46:52,840 (SPEAKS XHOSA) 718 00:46:53,560 --> 00:46:54,920 (GRUNTING) 719 00:47:01,110 --> 00:47:02,600 (CROWD SCREAMING) 720 00:47:02,690 --> 00:47:04,020 KLAUE: (IN ENGLISH) Wakandans! They're here! 721 00:47:04,440 --> 00:47:06,400 (PEOPLE SCREAMING) 722 00:47:06,490 --> 00:47:08,070 ROSS: Get outta here! KLAUE: Kill 'em all! 723 00:47:09,950 --> 00:47:11,310 Diamonds, quick! 724 00:47:16,660 --> 00:47:18,530 (ALL GRUNTING) 725 00:47:46,610 --> 00:47:47,770 (YELLS) 726 00:48:07,000 --> 00:48:07,990 (SPEAKS XHOSA) 727 00:48:08,090 --> 00:48:09,080 Murderer! 728 00:48:09,170 --> 00:48:10,380 (GUN CLICKING) 729 00:48:15,640 --> 00:48:17,970 You know, you look just like your old man. 730 00:48:18,060 --> 00:48:19,220 (WEAPON POWERING UP) 731 00:48:19,310 --> 00:48:20,300 (GRUNTS) 732 00:48:27,480 --> 00:48:29,850 I made it rain! (LAUGHS) 733 00:48:29,940 --> 00:48:31,650 Let's get out of here, boss! 734 00:48:35,490 --> 00:48:38,360 That was awesome! That was awesome! 735 00:48:38,540 --> 00:48:41,070 Let's go! Go, go, go, come on! 736 00:48:42,960 --> 00:48:45,420 - Do we just leave him? - He'll catch up. 737 00:48:45,920 --> 00:48:46,910 (DEVICE BEEPS) 738 00:48:53,680 --> 00:48:54,790 Shuri! 739 00:48:58,390 --> 00:48:59,380 Yes! 740 00:48:59,560 --> 00:49:01,970 AUTOMATED VOICE: Remote driving system activated. 741 00:49:02,810 --> 00:49:04,520 Wait! Which side of the road is it? 742 00:49:04,600 --> 00:49:05,720 T'CHALLA: For Bast's sake! 743 00:49:05,900 --> 00:49:07,230 - Just drive! - Okay, calm down! 744 00:49:15,490 --> 00:49:17,200 Whoo! Let's go! 745 00:49:17,370 --> 00:49:19,570 Put some music on. What do you think this is, a funeral? 746 00:49:20,580 --> 00:49:23,120 (UPBEAT RAP MUSIC PLAYING ON STEREO) 747 00:49:23,210 --> 00:49:24,660 Which one is he in now? 748 00:49:26,960 --> 00:49:28,290 Hey, split up! 749 00:49:30,090 --> 00:49:31,620 - They're trying to lose us. - I'll take the right. 750 00:49:33,970 --> 00:49:36,460 We'll take the other two! I see a shortcut. 751 00:49:51,530 --> 00:49:52,520 (TIRES SCREECH) 752 00:49:52,650 --> 00:49:53,770 We're not going to make it! 753 00:49:55,450 --> 00:49:56,530 BLACK PANTHER: Keep going! 754 00:50:02,750 --> 00:50:04,610 Whoo! Brother! 755 00:50:06,250 --> 00:50:07,990 (BLACK PANTHER GRUNTS) 756 00:50:14,260 --> 00:50:15,590 Hey, what was that? 757 00:50:15,760 --> 00:50:17,750 BLACK PANTHER: Don't worry about it. You're doing great. 758 00:50:29,190 --> 00:50:30,300 Guns. 759 00:50:31,610 --> 00:50:32,850 So primitive! 760 00:50:33,030 --> 00:50:34,860 It's a vibranium car, you idiots! 761 00:50:34,940 --> 00:50:36,110 The bullets won't penetrate! 762 00:50:38,320 --> 00:50:39,360 What are you doing? 763 00:50:39,530 --> 00:50:40,740 Just drive. 764 00:50:54,800 --> 00:50:55,960 (MEN YELL) 765 00:50:57,380 --> 00:50:58,790 - Whoo! - Shit! 766 00:51:12,150 --> 00:51:13,810 Hey, look at your suit. 767 00:51:13,980 --> 00:51:15,100 You've been taking bullets, 768 00:51:15,190 --> 00:51:17,060 charging it up with kinetic energy. 769 00:51:18,950 --> 00:51:20,150 BLACK PANTHER: Pull around the truck. 770 00:51:24,990 --> 00:51:26,200 Where'd he go? 771 00:51:35,590 --> 00:51:36,920 You show-off. 772 00:51:38,170 --> 00:51:39,160 There he is! 773 00:51:41,590 --> 00:51:42,580 Hold tight! 774 00:51:43,720 --> 00:51:45,180 (ENGINE REVS) 775 00:51:46,520 --> 00:51:47,550 All right. Let's have some fun! 776 00:52:03,660 --> 00:52:05,820 (GRUNTING) 777 00:52:06,540 --> 00:52:07,870 (STRAINING) 778 00:52:12,370 --> 00:52:13,460 (PANTING) 779 00:52:15,920 --> 00:52:16,910 Hop in. 780 00:52:17,420 --> 00:52:19,790 Put that spear in the trunk. 781 00:52:25,010 --> 00:52:26,130 BLACK PANTHER: Faster, Shuri. 782 00:52:26,310 --> 00:52:27,920 I'm going as fast as I can! 783 00:52:29,600 --> 00:52:30,810 Take a right! Take a right! 784 00:52:31,640 --> 00:52:32,810 (TIRES SCREECH) 785 00:52:35,520 --> 00:52:36,600 No, no, no! 786 00:52:38,280 --> 00:52:40,060 (GRUNTS) Brother! 787 00:52:40,400 --> 00:52:42,190 (BLACK PANTHER GRUNTING) 788 00:52:54,460 --> 00:52:55,670 (PEOPLE EXCLAIMING) 789 00:53:00,630 --> 00:53:02,670 (GROANING AND PANTING) 790 00:53:03,550 --> 00:53:04,590 BLACK PANTHER: Klaue! 791 00:53:06,760 --> 00:53:08,340 Did you think we would forget? 792 00:53:15,020 --> 00:53:16,140 (BLACK PANTHER GRUNTING) 793 00:53:17,520 --> 00:53:19,360 Look at me, murderer! 794 00:53:20,400 --> 00:53:21,770 Where did you get this weapon? 795 00:53:22,150 --> 00:53:24,610 You savages didn't deserve it. 796 00:53:24,700 --> 00:53:26,560 - (GRUNTS) - (GROANS) 797 00:53:27,280 --> 00:53:30,740 Oh, mercy, King. Mercy. 798 00:53:30,910 --> 00:53:33,030 Every breath you take is mercy from me. 799 00:53:33,210 --> 00:53:34,450 (IN XHOSA) King! 800 00:53:35,080 --> 00:53:36,950 The world watches. 801 00:53:37,130 --> 00:53:39,040 (IN ENGLISH) Come on. Guys. Let's go, huh? 802 00:53:39,130 --> 00:53:40,870 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 803 00:53:44,800 --> 00:53:45,790 Yeah. 804 00:54:00,520 --> 00:54:01,770 KLAUE: Hello. 805 00:54:02,440 --> 00:54:04,110 (GIGGLES) 806 00:54:04,650 --> 00:54:07,440 I can see you! I can. I can see you. 807 00:54:07,530 --> 00:54:09,360 (CACKLING) 808 00:54:10,160 --> 00:54:11,450 (AIR KISSES) 809 00:54:11,910 --> 00:54:12,990 (SPLUTTERING) 810 00:54:15,660 --> 00:54:17,370 So this is a big mess, huh? 811 00:54:17,540 --> 00:54:19,750 I figured we could go good cop, bad cop. 812 00:54:19,920 --> 00:54:21,200 I'll talk to him first, then you guys go in. 813 00:54:21,380 --> 00:54:22,370 (SPEAKING XHOSA) 814 00:54:22,460 --> 00:54:25,170 We can't let him talk to Klaue alone. 815 00:54:28,220 --> 00:54:31,210 Better to let him talk to Klaue alone for 5 minutes 816 00:54:31,310 --> 00:54:34,220 than to make a scene here. 817 00:54:35,270 --> 00:54:36,720 (IN ENGLISH) After your questioning, 818 00:54:36,810 --> 00:54:38,720 we will take him back to Wakanda with us. 819 00:54:38,900 --> 00:54:41,430 What? No. Look, I like you, a lot. 820 00:54:41,610 --> 00:54:44,400 But he's in my custody now. He's not going anywhere. 821 00:54:44,570 --> 00:54:46,230 Listen, I'm doing you guys a favor 822 00:54:46,320 --> 00:54:47,900 by letting you even be in here. 823 00:54:50,160 --> 00:54:51,150 (SPEAKING XHOSA) 824 00:54:51,240 --> 00:54:52,730 If he touches you again, 825 00:54:52,950 --> 00:54:55,660 I'm going to impale him to this desk. 826 00:54:56,580 --> 00:54:57,910 Does she speak English? 827 00:54:58,290 --> 00:55:00,000 (IN ENGLISH) When she wants to. 828 00:55:00,830 --> 00:55:01,870 Huh. 829 00:55:01,960 --> 00:55:03,000 I'm going in. 830 00:55:03,090 --> 00:55:05,250 When I'm done, you guys are up. 831 00:55:05,420 --> 00:55:07,160 - Agent Ross. - Yeah? 832 00:55:07,720 --> 00:55:10,630 I do appreciate your help in Busan. 833 00:55:11,180 --> 00:55:12,390 You see that? 834 00:55:12,970 --> 00:55:14,130 It's called diplomacy. 835 00:55:15,270 --> 00:55:16,260 You're welcome. 836 00:55:16,350 --> 00:55:17,340 (KLAUE SINGS WHAT IS LOVE 837 00:55:17,430 --> 00:55:18,420 BY DEE DEE HALLIGAN AND JUNIOR TORELLO){\c} 838 00:55:18,520 --> 00:55:20,600 - Okoye. - (SCOFFS) 839 00:55:20,690 --> 00:55:21,770 Play nice. 840 00:55:21,940 --> 00:55:23,020 Americans. 841 00:55:23,440 --> 00:55:25,430 (KLAUE CONTINUES SINGING) 842 00:55:33,280 --> 00:55:34,270 (ROSS CLEARS THROAT) 843 00:55:35,080 --> 00:55:36,990 You know, you really shouldn't trust the Wakandans. 844 00:55:37,160 --> 00:55:38,450 I'm much more your speed. 845 00:55:38,620 --> 00:55:40,450 I don't trust anybody, not in this job. 846 00:55:40,620 --> 00:55:43,120 But what I am interested in is that arm cannon out there. 847 00:55:43,290 --> 00:55:44,450 Where'd you get that? 848 00:55:44,630 --> 00:55:46,340 It's an old mining tool that I made some adjustments to. 849 00:55:46,510 --> 00:55:48,870 But I can get you one, if you like. 850 00:55:49,050 --> 00:55:50,880 Why don't you give me the name of your supplier, 851 00:55:50,970 --> 00:55:52,000 and I'll ask them. 852 00:55:52,180 --> 00:55:53,630 He's right outside. 853 00:55:53,800 --> 00:55:55,390 Why don't you ask him yourself? 854 00:55:55,560 --> 00:55:57,050 What? T'Challa? 855 00:55:57,220 --> 00:56:00,560 You're telling me that weapon on your arm is from Wakanda? 856 00:56:00,730 --> 00:56:01,720 Bingo. 857 00:56:03,020 --> 00:56:06,060 What do you actually know about Wakanda? 858 00:56:06,230 --> 00:56:07,470 ROSS: Um... 859 00:56:08,650 --> 00:56:10,740 Shepherds, textiles, cool outfits. 860 00:56:10,900 --> 00:56:12,190 KLAUE: (ON EARPIECE) It's all a front. 861 00:56:12,820 --> 00:56:15,410 Explorers searched for it for centuries. 862 00:56:15,580 --> 00:56:18,030 El Dorado, the Golden City. 863 00:56:18,200 --> 00:56:20,540 They thought they could find it in South America... 864 00:56:20,710 --> 00:56:23,570 but it was in Africa the whole time. 865 00:56:23,750 --> 00:56:25,540 A technological marvel. 866 00:56:25,710 --> 00:56:28,120 All because it was built on a mound 867 00:56:28,210 --> 00:56:30,250 of the most valuable metal known to man. 868 00:56:30,420 --> 00:56:33,510 Isipho, they call it. The gift. 869 00:56:34,090 --> 00:56:35,210 Vibranium. 870 00:56:35,390 --> 00:56:37,550 Vibranium, yeah, strongest metal on earth. 871 00:56:37,720 --> 00:56:38,930 It's not just a metal. 872 00:56:39,100 --> 00:56:41,640 They sew it into their clothes. 873 00:56:41,810 --> 00:56:44,600 It powers their city, their tech... 874 00:56:44,770 --> 00:56:46,010 their weapons. 875 00:56:46,690 --> 00:56:47,770 Weapons? 876 00:56:47,940 --> 00:56:48,930 (CHUCKLES) Yeah. 877 00:56:49,030 --> 00:56:51,440 Makes my arm cannon look like a leaf blower. 878 00:56:51,610 --> 00:56:52,900 That's a nice fairy tale, 879 00:56:52,990 --> 00:56:54,900 but Wakanda is a third world country... 880 00:56:55,070 --> 00:56:57,530 and you stole all their vibranium. 881 00:56:57,700 --> 00:56:58,990 (LAUGHING) I stole... 882 00:57:02,370 --> 00:57:03,610 All of it? 883 00:57:04,920 --> 00:57:07,500 I took a tiny piece of it. 884 00:57:07,670 --> 00:57:09,380 They have a mountain full of it. 885 00:57:09,550 --> 00:57:11,750 They've been mining it for thousands of years... 886 00:57:11,920 --> 00:57:14,170 and they still haven't scratched the surface. 887 00:57:14,340 --> 00:57:16,300 I'm the only outsider who's seen it 888 00:57:16,390 --> 00:57:17,970 and got out of there alive. 889 00:57:18,510 --> 00:57:19,800 If you don't believe me, 890 00:57:19,890 --> 00:57:23,130 you ask your friend what his suit is made of. 891 00:57:23,480 --> 00:57:26,060 What his claws are made of. 892 00:57:39,410 --> 00:57:40,820 (BEEPING) 893 00:57:49,170 --> 00:57:50,750 Your father told the UN... 894 00:57:50,920 --> 00:57:53,830 that Klaue stole all the vibranium you had. 895 00:57:54,010 --> 00:57:55,540 But now he's telling me you have more. 896 00:57:55,720 --> 00:57:57,130 And you believe the word 897 00:57:57,220 --> 00:57:59,710 of an arms dealer strapped to a chair? 898 00:57:59,810 --> 00:58:01,550 (TRUCK BEEPING) 899 00:58:17,360 --> 00:58:19,610 (IN KOREAN) Where is that? 900 00:58:20,530 --> 00:58:22,370 Back there. 901 00:58:34,170 --> 00:58:35,500 How much more are you hiding? 902 00:58:36,510 --> 00:58:37,500 (SPEAKING XHOSA) 903 00:58:37,590 --> 00:58:38,830 Something is happening out back. 904 00:58:41,180 --> 00:58:42,920 (YELLS) 905 00:58:45,060 --> 00:58:46,090 Get down! 906 00:58:50,610 --> 00:58:52,020 - (KLAUE YELLING) - Stand down! 907 00:58:55,570 --> 00:58:56,560 MAN 1: Cover! 908 00:58:56,700 --> 00:58:57,690 MAN 2: Grenade! 909 00:59:00,950 --> 00:59:03,570 I see you took your time, didn't you? (LAUGHS) 910 00:59:22,140 --> 00:59:23,300 (OKOYE SPEAKING XHOSA) 911 00:59:23,390 --> 00:59:24,550 My King! 912 00:59:27,850 --> 00:59:29,010 My King. 913 00:59:29,190 --> 00:59:30,300 Nakia. 914 00:59:33,070 --> 00:59:34,850 (IN ENGLISH) He just jumped in front of me. 915 00:59:34,940 --> 00:59:37,600 (LABORED BREATHING AND GRUNTING) 916 00:59:37,690 --> 00:59:39,360 I don't think he'll make it here. 917 00:59:39,450 --> 00:59:40,810 It hit his spine. 918 00:59:43,450 --> 00:59:45,160 Give me a Kimoyo Bead. 919 00:59:47,620 --> 00:59:49,160 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 920 00:59:49,250 --> 00:59:51,410 This will stabilize him for now. 921 00:59:51,500 --> 00:59:52,990 (ROSS GRUNTING SOFTLY) 922 00:59:53,960 --> 00:59:56,170 (EXHALING DEEPLY) 923 00:59:59,470 --> 01:00:00,960 Give him to us. 924 01:00:01,890 --> 01:00:03,380 We can save him. 925 01:00:12,310 --> 01:00:14,800 OKOYE: Our mission was to bring back Klaue. 926 01:00:15,940 --> 01:00:17,270 We failed. 927 01:00:17,570 --> 01:00:20,650 This man is a foreign intelligence operative. 928 01:00:20,820 --> 01:00:23,360 How do we justify bringing him into our borders? 929 01:00:23,530 --> 01:00:24,770 He took a bullet for me. 930 01:00:24,950 --> 01:00:26,660 OKOYE: That was his choice. 931 01:00:27,370 --> 01:00:29,360 So now we are just supposed to let him die? 932 01:00:29,540 --> 01:00:31,370 Let us consider that we heal him. 933 01:00:32,000 --> 01:00:34,790 It is his duty to report back to his country. 934 01:00:35,630 --> 01:00:37,620 And as king, it is your duty to protect ours. 935 01:00:37,800 --> 01:00:40,210 I'm well aware of my duties, General. 936 01:00:40,840 --> 01:00:44,010 I cannot just let him die... 937 01:00:44,850 --> 01:00:47,210 knowing we can save him. 938 01:00:47,390 --> 01:00:49,800 Where exactly are we taking him? 939 01:00:52,560 --> 01:00:54,300 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 940 01:00:57,440 --> 01:01:00,230 Great! Another broken white boy for us to fix. 941 01:01:00,400 --> 01:01:02,360 This is going to be fun. 942 01:01:09,450 --> 01:01:10,690 He will live. 943 01:01:12,460 --> 01:01:14,820 - (KIMOYO BEADS TRILL) - (MUSIC STOPS) 944 01:01:14,920 --> 01:01:16,330 W'Kabi is here. 945 01:01:25,640 --> 01:01:27,970 What's going on, brother? Where is Klaue? 946 01:01:28,510 --> 01:01:30,000 He's not here. 947 01:01:31,350 --> 01:01:33,060 (SIGHS) 948 01:01:33,940 --> 01:01:36,100 He slipped through our hands. 949 01:01:37,690 --> 01:01:38,900 "Slipped"? 950 01:01:40,860 --> 01:01:44,650 For 30 years, your father was in power and did nothing. 951 01:01:44,820 --> 01:01:47,030 With you, I thought it'd be different. 952 01:01:48,070 --> 01:01:49,910 But it's more of the same. 953 01:02:09,720 --> 01:02:11,430 Let's get going, boss. 954 01:02:12,970 --> 01:02:14,810 You always sell to the CIA? 955 01:02:14,980 --> 01:02:16,890 I sell to the highest bidder. 956 01:02:17,060 --> 01:02:19,180 But don't you worry. When I get back to Joburg... 957 01:02:19,360 --> 01:02:20,640 and I lay low for a bit, 958 01:02:20,730 --> 01:02:22,140 I'll make sure both you guys get paid. 959 01:02:22,530 --> 01:02:24,020 Oh, I ain't worried about the money, bro. 960 01:02:24,110 --> 01:02:25,100 I know you good for it. 961 01:02:25,280 --> 01:02:27,860 On our way back, just drop us off in Wakanda. 962 01:02:27,950 --> 01:02:28,940 You don't want to go there, boy. 963 01:02:29,030 --> 01:02:30,020 Yeah, I do. 964 01:02:32,990 --> 01:02:33,980 KLAUE: Drop it! 965 01:02:34,450 --> 01:02:36,620 Or your little Bonnie and Clyde routine 966 01:02:36,710 --> 01:02:37,990 ends today. 967 01:02:38,170 --> 01:02:39,530 Put your gun down now! 968 01:02:39,710 --> 01:02:41,290 I'm sorry. 969 01:02:41,460 --> 01:02:43,700 - Sorry, Erik. - It's gonna be okay. 970 01:02:45,170 --> 01:02:46,160 (KLAUE GROANS) 971 01:03:09,160 --> 01:03:10,270 (GROANS) 972 01:03:10,370 --> 01:03:12,230 (KLAUE PANTING) 973 01:03:12,330 --> 01:03:14,610 You really want to go to Wakanda? 974 01:03:15,660 --> 01:03:17,120 They're savages. 975 01:03:17,910 --> 01:03:21,200 This is what they do to people like us. 976 01:03:21,380 --> 01:03:22,540 KILLMONGER: I ain't worried about no brand. 977 01:03:22,710 --> 01:03:24,170 Check these out. 978 01:03:25,510 --> 01:03:26,870 Each one is for a kill. 979 01:03:27,340 --> 01:03:30,050 You can scar yourself as much as you'd like. 980 01:03:30,220 --> 01:03:33,010 To them, you'll just be an outsider. 981 01:03:33,180 --> 01:03:35,470 You're crazy to think that you can walk in there. 982 01:03:41,600 --> 01:03:45,310 Ah, to think I saw you as some crazy American. 983 01:03:45,400 --> 01:03:46,390 (CHUCKLING) 984 01:03:59,620 --> 01:04:00,910 T'CHALLA: Leave us! 985 01:04:11,840 --> 01:04:15,340 So your mission did not go as planned. 986 01:04:16,430 --> 01:04:20,100 What happened to my uncle N'Jobu? 987 01:04:20,810 --> 01:04:23,600 My father told me he disappeared. 988 01:04:24,520 --> 01:04:26,140 There was a man today... 989 01:04:27,070 --> 01:04:31,030 wearing a ring identical to this one. 990 01:04:32,570 --> 01:04:34,560 That is not possible. 991 01:04:35,080 --> 01:04:38,440 He helped Klaue escape from us and he was wearing this ring! 992 01:04:38,620 --> 01:04:40,860 My grandfather's ring! 993 01:04:41,040 --> 01:04:42,580 Do not tell me what is possible. 994 01:04:42,670 --> 01:04:43,700 Tell me the truth! 995 01:04:48,510 --> 01:04:50,000 Some truths... 996 01:04:52,970 --> 01:04:56,460 are too much to bear, T'Challa. 997 01:04:57,470 --> 01:04:59,960 That is not your choice to make. 998 01:05:00,850 --> 01:05:01,840 What happened to him? 999 01:05:01,940 --> 01:05:03,470 I promised the king to say nothing. 1000 01:05:03,650 --> 01:05:05,480 I am your king now! 1001 01:05:20,870 --> 01:05:23,410 Your uncle took... 1002 01:05:24,670 --> 01:05:28,580 a War Dog assignment in America. 1003 01:05:31,380 --> 01:05:32,590 Your father... 1004 01:05:33,380 --> 01:05:35,090 placed me there... 1005 01:05:35,970 --> 01:05:36,960 to observe... 1006 01:05:38,560 --> 01:05:40,640 unbeknownst to him. 1007 01:05:40,810 --> 01:05:43,720 Your uncle fell in love with an American woman. 1008 01:05:44,310 --> 01:05:45,520 They had a child. 1009 01:05:46,940 --> 01:05:49,270 The hardships he saw there... 1010 01:05:50,650 --> 01:05:52,730 radicalized your uncle. 1011 01:05:52,900 --> 01:05:55,110 I observed for as long as I could. 1012 01:05:56,320 --> 01:05:57,940 Their leaders have been assassinated. 1013 01:05:58,120 --> 01:06:00,530 Communities flooded with drugs and weapons. 1014 01:06:00,700 --> 01:06:03,070 They are overly policed and incarcerated. 1015 01:06:03,540 --> 01:06:05,280 All over the planet... 1016 01:06:05,460 --> 01:06:06,740 our people suffer because 1017 01:06:06,830 --> 01:06:08,830 they don't have the tools to fight back. 1018 01:06:09,840 --> 01:06:11,120 With vibranium weapons, 1019 01:06:11,210 --> 01:06:12,790 they could overthrow every country... 1020 01:06:12,960 --> 01:06:14,750 and Wakanda could rule them all 1021 01:06:14,840 --> 01:06:16,130 the right way. 1022 01:06:16,300 --> 01:06:19,840 He knew your father would not support this. 1023 01:06:20,720 --> 01:06:23,810 So, your uncle betrayed us. 1024 01:06:23,980 --> 01:06:25,180 No! 1025 01:06:25,350 --> 01:06:28,590 He helped Klaue steal the vibranium. 1026 01:06:30,150 --> 01:06:31,560 No, no, no. 1027 01:06:31,730 --> 01:06:33,320 You will return home at once... 1028 01:06:33,490 --> 01:06:35,320 where you will face the Council... 1029 01:06:35,490 --> 01:06:38,450 and inform them of your crimes. 1030 01:06:38,620 --> 01:06:40,320 ZURI: He drew his weapon on me. 1031 01:06:40,490 --> 01:06:42,730 - No! - (GRUNTING) 1032 01:06:57,840 --> 01:07:01,590 ZURI: Your father killed his own brother... 1033 01:07:01,760 --> 01:07:05,630 to save my life. 1034 01:07:09,520 --> 01:07:12,640 Speak nothing of this. 1035 01:07:16,950 --> 01:07:18,310 And the child? 1036 01:07:22,160 --> 01:07:23,690 We left him. 1037 01:07:32,130 --> 01:07:33,290 We had to... 1038 01:07:34,420 --> 01:07:35,580 maintain... 1039 01:07:37,170 --> 01:07:38,330 the lie. 1040 01:08:03,830 --> 01:08:05,240 What is this? 1041 01:08:05,790 --> 01:08:07,280 Just a little gift. 1042 01:08:30,060 --> 01:08:31,050 (SPEAKING XHOSA) 1043 01:08:31,140 --> 01:08:32,310 Who are you? 1044 01:08:37,610 --> 01:08:39,230 (DEVICE WHIRRING) 1045 01:08:52,710 --> 01:08:54,240 (GRUNTING) 1046 01:09:21,690 --> 01:09:23,190 All right, where am I? 1047 01:09:23,740 --> 01:09:25,980 Don't scare me like that, colonizer! 1048 01:09:26,570 --> 01:09:28,320 (STAMMERS) What? My name is Everett. 1049 01:09:28,740 --> 01:09:31,610 Yes, I know. Everett Ross... 1050 01:09:31,790 --> 01:09:34,580 former air force pilot and now CIA. 1051 01:09:35,080 --> 01:09:36,120 Right. 1052 01:09:40,840 --> 01:09:42,250 Okay, is this Wakanda? 1053 01:09:42,420 --> 01:09:44,040 No, it's Kansas. 1054 01:09:47,220 --> 01:09:48,880 How long ago was Korea? 1055 01:09:49,060 --> 01:09:50,170 SHURI: Yesterday. 1056 01:09:50,350 --> 01:09:51,340 I don't think so. 1057 01:09:51,430 --> 01:09:53,720 Bullet wounds don't just magically heal overnight. 1058 01:09:53,810 --> 01:09:56,020 (CHUCKLES SOFTLY) They do here. 1059 01:09:56,190 --> 01:09:59,430 But not by magic, by technology. 1060 01:10:03,650 --> 01:10:07,070 Don't touch anything. My brother will return soon. 1061 01:10:30,810 --> 01:10:33,260 ROSS: These train things... 1062 01:10:33,430 --> 01:10:35,680 that's magnetic levitation, right? 1063 01:10:35,850 --> 01:10:36,890 Obviously. 1064 01:10:37,060 --> 01:10:41,310 Obviously, but I've never seen it this efficient. 1065 01:10:43,900 --> 01:10:45,060 The light panels, what are they? 1066 01:10:45,530 --> 01:10:47,740 - Sonic stabilizers. - Sonic what? 1067 01:10:48,110 --> 01:10:49,400 In its raw form... 1068 01:10:49,570 --> 01:10:51,190 vibranium is too dangerous 1069 01:10:51,280 --> 01:10:53,030 to be transported at that speed... 1070 01:10:53,200 --> 01:10:56,290 so I developed a way to temporarily deactivate it. 1071 01:10:57,420 --> 01:10:58,910 ROSS: There's vibranium on those trains? 1072 01:10:59,080 --> 01:11:01,290 There's vibranium all around us. 1073 01:11:03,050 --> 01:11:04,630 That's how I healed you. 1074 01:11:07,260 --> 01:11:08,370 (CHUCKLES) 1075 01:11:12,760 --> 01:11:14,180 Where is T'Challa? 1076 01:11:14,350 --> 01:11:16,340 His Kimoyo Beads have been switched off. 1077 01:11:16,520 --> 01:11:18,760 Well, we are not joined at the hip, Okoye. 1078 01:11:18,940 --> 01:11:20,220 A man showed up at the border 1079 01:11:20,310 --> 01:11:21,600 who claims to have killed Klaue. 1080 01:11:21,770 --> 01:11:22,760 What? 1081 01:11:22,860 --> 01:11:25,400 W'Kabi is transporting him, as we speak, to the palace. 1082 01:11:25,570 --> 01:11:27,400 We need to find your brother! 1083 01:11:27,570 --> 01:11:28,560 An outsider? 1084 01:11:28,740 --> 01:11:30,350 No, a Wakandan. 1085 01:11:30,530 --> 01:11:31,940 He's not a Wakandan. 1086 01:11:34,580 --> 01:11:35,780 He's one of ours. 1087 01:11:48,800 --> 01:11:50,840 He killed his own brother... 1088 01:11:51,010 --> 01:11:53,170 and left a child behind... 1089 01:11:53,350 --> 01:11:54,590 with nothing. 1090 01:11:56,560 --> 01:11:58,170 What kind of king... 1091 01:12:00,100 --> 01:12:02,260 What kind of man does that? 1092 01:12:02,440 --> 01:12:04,650 No man is perfect. 1093 01:12:05,530 --> 01:12:06,860 Not even your father. 1094 01:12:07,030 --> 01:12:09,730 He didn't even give him a proper burial. 1095 01:12:11,610 --> 01:12:14,700 My uncle N'Jobu betrayed us, but my father... 1096 01:12:16,120 --> 01:12:18,160 he may have created something even worse. 1097 01:12:18,580 --> 01:12:19,570 Hey. 1098 01:12:21,420 --> 01:12:22,580 Look at me. 1099 01:12:25,710 --> 01:12:29,710 You can't let your father's mistakes define who you are. 1100 01:12:31,340 --> 01:12:35,960 You get to decide what kind of king you are going to be. 1101 01:12:40,850 --> 01:12:41,840 (KIMOYO BEADS TRILL) 1102 01:12:42,060 --> 01:12:44,640 Brother, you need to get here now! 1103 01:12:45,060 --> 01:12:46,350 ROSS: Erik Stevens. 1104 01:12:47,070 --> 01:12:49,020 Graduated Annapolis age 19... 1105 01:12:49,190 --> 01:12:51,110 MIT for grad school. 1106 01:12:51,280 --> 01:12:53,440 Joined the SEALs and went straight to Afghanistan... 1107 01:12:53,610 --> 01:12:55,030 where he wrapped up confirmed kills, 1108 01:12:55,120 --> 01:12:56,200 like it was a video game. 1109 01:12:56,660 --> 01:12:58,400 Started calling him Killmonger. 1110 01:12:58,580 --> 01:13:01,240 He joined a JSOC ghost unit. Now these guys are serious. 1111 01:13:01,410 --> 01:13:02,830 They will drop off the grid... 1112 01:13:03,000 --> 01:13:04,240 so they can commit assassinations 1113 01:13:04,330 --> 01:13:05,450 and take down governments. 1114 01:13:06,290 --> 01:13:09,660 Did he reveal anything about his identity? 1115 01:13:10,010 --> 01:13:11,500 SHURI: He has a War Dog tattoo... 1116 01:13:12,170 --> 01:13:14,760 but we have no record of him. 1117 01:13:21,480 --> 01:13:23,310 Is this man Wakandan or not? 1118 01:13:23,480 --> 01:13:24,470 (SPEAKING XHOSA) 1119 01:13:24,560 --> 01:13:26,350 Tell us what is going on. 1120 01:13:45,790 --> 01:13:46,830 Speak. 1121 01:13:47,250 --> 01:13:48,240 (IN ENGLISH) Speak. 1122 01:13:50,210 --> 01:13:52,450 I'm standing in your house... 1123 01:13:52,630 --> 01:13:54,000 serving justice to a man 1124 01:13:54,090 --> 01:13:56,380 who stole your vibranium and murdered your people. 1125 01:13:57,220 --> 01:13:58,510 Justice your king couldn't deliver. 1126 01:14:04,020 --> 01:14:06,600 I don't care that you brought Klaue. 1127 01:14:06,770 --> 01:14:09,100 Only reason I don't kill you where you stand 1128 01:14:09,190 --> 01:14:11,230 is because I know who you are. 1129 01:14:12,530 --> 01:14:14,190 Now, what do you want? 1130 01:14:15,740 --> 01:14:17,450 I want the throne. 1131 01:14:17,530 --> 01:14:18,860 (LAUGHS AND SPEAKS XHOSA) 1132 01:14:18,950 --> 01:14:20,160 My goodness. 1133 01:14:20,240 --> 01:14:22,660 (TRIBES' ELDERS LAUGHING) 1134 01:14:22,750 --> 01:14:24,950 Y'all sittin' up here comfortable. 1135 01:14:25,580 --> 01:14:27,070 Must feel good. 1136 01:14:27,790 --> 01:14:29,280 It's about two billion people 1137 01:14:29,380 --> 01:14:30,990 all over the world that looks like us. 1138 01:14:31,590 --> 01:14:33,540 But their lives are a lot harder. 1139 01:14:33,710 --> 01:14:36,000 Wakanda has the tools to liberate 'em all. 1140 01:14:36,180 --> 01:14:38,380 And what tools are those? 1141 01:14:38,970 --> 01:14:41,630 Vibranium. Your weapons. 1142 01:14:41,810 --> 01:14:45,430 Our weapons will not be used to wage war on the world. 1143 01:14:45,730 --> 01:14:49,350 It is not our way to be judge, jury and executioner... 1144 01:14:49,520 --> 01:14:51,350 for people who are not our own. 1145 01:14:51,940 --> 01:14:53,400 Not your own? 1146 01:14:53,570 --> 01:14:56,030 But didn't life start right here on this continent? 1147 01:14:56,200 --> 01:14:57,610 So ain't all people your people? 1148 01:14:57,780 --> 01:15:01,400 I am not king of all people. I am king of Wakanda. 1149 01:15:02,280 --> 01:15:04,150 And it is my responsibility 1150 01:15:04,250 --> 01:15:06,110 to make sure our people are safe... 1151 01:15:06,290 --> 01:15:08,500 and that vibranium does not fall 1152 01:15:08,580 --> 01:15:10,370 into the hands of a person like you. 1153 01:15:10,540 --> 01:15:11,530 KILLMONGER: Mmm... RAMONDA: Son. 1154 01:15:12,090 --> 01:15:14,420 We have entertained this charlatan for too long. 1155 01:15:14,510 --> 01:15:16,340 Reject his request. 1156 01:15:16,510 --> 01:15:19,000 Oh, I ain't requesting nothing. 1157 01:15:19,180 --> 01:15:21,840 - Ask who I am. - You're Erik Stevens. 1158 01:15:23,310 --> 01:15:24,670 An American black operative. 1159 01:15:24,850 --> 01:15:26,560 A mercenary nicknamed Killmonger. 1160 01:15:26,640 --> 01:15:27,630 That's who you are. 1161 01:15:27,810 --> 01:15:29,350 That's not my name, Princess. 1162 01:15:29,850 --> 01:15:31,100 Ask me, King. 1163 01:15:31,270 --> 01:15:32,430 No. 1164 01:15:33,570 --> 01:15:34,680 Ask me. 1165 01:15:37,030 --> 01:15:38,440 Take him away. 1166 01:15:39,910 --> 01:15:40,900 (IN XHOSA) Who are you? 1167 01:15:41,120 --> 01:15:45,360 I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu. 1168 01:15:46,500 --> 01:15:47,530 Son of N'Jobu? 1169 01:15:47,710 --> 01:15:48,660 (IN ENGLISH) I found my daddy 1170 01:15:48,750 --> 01:15:49,780 with Panther claws in his chest! 1171 01:15:49,870 --> 01:15:51,960 You ain't the son of a king. You a son of a murderer. 1172 01:15:52,130 --> 01:15:53,240 (IN XHOSA) You're lying! 1173 01:15:53,420 --> 01:15:55,380 - (IN ENGLISH) Lies! - I'm afraid not, Queen Mother. 1174 01:15:57,670 --> 01:15:58,960 RIVER TRIBE ELDER: (GASPS) What? 1175 01:16:00,340 --> 01:16:01,330 (SPEAKING XHOSA) 1176 01:16:01,430 --> 01:16:02,590 The descendent of N'Jobu. 1177 01:16:02,890 --> 01:16:04,300 (IN ENGLISH) Hey, Auntie. 1178 01:16:07,810 --> 01:16:09,720 I'm exercising my blood right 1179 01:16:09,810 --> 01:16:11,470 to challenge for the mantles of king... 1180 01:16:11,650 --> 01:16:13,230 and Black Panther. 1181 01:16:17,940 --> 01:16:19,310 Do not do this, T'Challa. 1182 01:16:19,490 --> 01:16:21,650 BORDER TRIBE ELDER: As the son of Prince N'Jobu, 1183 01:16:21,740 --> 01:16:23,360 he is within his rights. 1184 01:16:23,530 --> 01:16:24,820 He has no rights here! 1185 01:16:24,990 --> 01:16:27,080 The challenge will take weeks to prepare. 1186 01:16:27,240 --> 01:16:30,450 Weeks? I don't need weeks. 1187 01:16:30,620 --> 01:16:32,870 The whole country ain't gotta be there. I just need him. 1188 01:16:33,040 --> 01:16:35,200 And somebody to get me outta these chains. 1189 01:16:39,260 --> 01:16:42,120 T'Challa, what do you know of this? 1190 01:16:43,430 --> 01:16:45,890 I accept your challenge. 1191 01:17:04,030 --> 01:17:05,400 SHURI: He'll never beat T'Challa. 1192 01:17:05,570 --> 01:17:07,660 He should've just come to the first challenge 1193 01:17:07,740 --> 01:17:09,480 and gotten it over with. 1194 01:17:11,620 --> 01:17:13,330 (UPBEAT DRUMMING) 1195 01:17:15,500 --> 01:17:17,870 ZURI: The king will now have the strength 1196 01:17:17,960 --> 01:17:20,710 of the Black Panther stripped away. 1197 01:17:43,950 --> 01:17:45,780 (LABORED BREATHING) 1198 01:17:52,710 --> 01:17:53,990 Where is Agent Ross? 1199 01:17:54,170 --> 01:17:56,910 I locked him in the office. He's not going anywhere. 1200 01:18:01,380 --> 01:18:03,290 This is your last chance. 1201 01:18:05,300 --> 01:18:07,130 Throw down your weapons, 1202 01:18:07,220 --> 01:18:09,840 and we can handle this another way. 1203 01:18:17,230 --> 01:18:21,190 I lived my entire life waitin' for this moment. 1204 01:18:21,360 --> 01:18:25,070 I trained, I lied, I killed... 1205 01:18:25,240 --> 01:18:26,940 just to get here. 1206 01:18:27,740 --> 01:18:31,320 I killed in America, Afghanistan... 1207 01:18:33,200 --> 01:18:34,240 Iraq. 1208 01:18:35,830 --> 01:18:37,700 I took life from my own brothers and sisters 1209 01:18:37,790 --> 01:18:38,950 right here on this continent. 1210 01:18:41,670 --> 01:18:43,080 And all this death... 1211 01:18:44,300 --> 01:18:46,670 just so I could kill you. 1212 01:18:54,310 --> 01:18:57,520 Let the challenge begin. 1213 01:19:01,230 --> 01:19:03,140 - (FAST-TEMPO DRUMMING) - (GRUNTING) 1214 01:19:36,100 --> 01:19:37,090 Yield! 1215 01:19:42,940 --> 01:19:44,180 (GROANS) 1216 01:19:50,160 --> 01:19:51,150 (T'CHALLA GRUNTS) 1217 01:19:54,700 --> 01:19:55,820 (GROANS) 1218 01:19:58,870 --> 01:20:00,200 Snap out of it, T'Challa! 1219 01:20:00,420 --> 01:20:02,500 (GRUNTING AND GROANING) 1220 01:20:06,130 --> 01:20:07,340 (YELLS) 1221 01:20:09,590 --> 01:20:10,580 (GASPS) 1222 01:20:11,800 --> 01:20:13,510 (BREATHES HEAVILY) 1223 01:20:16,310 --> 01:20:17,340 (GRUNTS) 1224 01:20:18,560 --> 01:20:20,300 (GROANING) 1225 01:20:20,600 --> 01:20:21,590 Come on, get up. 1226 01:20:22,940 --> 01:20:23,930 Come here. 1227 01:20:27,650 --> 01:20:28,940 This is for my father. 1228 01:20:30,400 --> 01:20:31,690 ZURI: Erik! 1229 01:20:32,410 --> 01:20:34,110 - Zuri, no. - Stop! 1230 01:20:34,490 --> 01:20:35,700 - Zuri! - Zuri, don't! 1231 01:20:35,870 --> 01:20:37,860 I am the cause of your father's death. 1232 01:20:38,040 --> 01:20:39,240 Not him. 1233 01:20:39,790 --> 01:20:40,950 Take me. 1234 01:20:42,290 --> 01:20:43,870 I'll take you both, Uncle James. 1235 01:20:44,790 --> 01:20:46,380 No! 1236 01:20:46,460 --> 01:20:48,920 No! No! 1237 01:20:50,590 --> 01:20:51,630 Zuri, no! 1238 01:20:51,840 --> 01:20:52,830 (GROANS) 1239 01:20:52,970 --> 01:20:53,960 No! 1240 01:20:54,350 --> 01:20:57,800 No! No! Zuri! Zuri! 1241 01:20:58,310 --> 01:21:00,140 No! No! 1242 01:21:00,390 --> 01:21:01,930 (YELLING) 1243 01:21:03,350 --> 01:21:05,640 Is this your king? Huh? 1244 01:21:06,480 --> 01:21:07,810 (T'CHALLA GRUNTING) 1245 01:21:07,900 --> 01:21:09,190 Is this your king? 1246 01:21:15,530 --> 01:21:17,020 The Black Panther, 1247 01:21:17,120 --> 01:21:18,900 who's supposed to lead you into the future? 1248 01:21:19,080 --> 01:21:20,570 Come on, Brother! 1249 01:21:20,750 --> 01:21:22,030 Is there nothing that can be done? 1250 01:21:23,540 --> 01:21:25,530 - (T'CHALLA GRUNTING) - Him? 1251 01:21:26,630 --> 01:21:27,660 He's supposed to protect you? 1252 01:21:40,220 --> 01:21:41,680 - No. - No! 1253 01:21:49,190 --> 01:21:51,100 No! 1254 01:21:54,280 --> 01:21:56,690 Nah. I'm your king. 1255 01:21:56,870 --> 01:21:58,530 - No! No! - We have to go now! 1256 01:21:58,700 --> 01:22:00,780 Queen Mother, let's go! 1257 01:22:09,380 --> 01:22:10,620 (RAMONDA CRYING) 1258 01:22:36,610 --> 01:22:38,320 The Queen Mother and Shuri, they are safe? 1259 01:22:38,490 --> 01:22:40,150 - Yes. - (SIGHS) 1260 01:22:40,240 --> 01:22:41,610 (IN XHOSA) Thank you. 1261 01:22:41,790 --> 01:22:44,150 (IN ENGLISH) We should get to them immediately. 1262 01:22:44,580 --> 01:22:46,200 (IN XHOSA) I cannot. 1263 01:22:46,370 --> 01:22:46,950 (IN ENGLISH) What? 1264 01:22:47,120 --> 01:22:48,540 Though my heart is with you. 1265 01:22:49,960 --> 01:22:52,250 We cannot turn over our nation to a man 1266 01:22:52,340 --> 01:22:54,040 who showed up here only hours ago. 1267 01:22:54,130 --> 01:22:55,120 He is of royal blood. 1268 01:22:55,260 --> 01:22:57,540 - He killed T'Challa! - In ritual combat. 1269 01:22:57,720 --> 01:22:59,550 Does that really matter? 1270 01:23:02,220 --> 01:23:05,140 You are the greatest warrior Wakanda has. 1271 01:23:05,520 --> 01:23:09,310 Help me overthrow him before he becomes too strong. 1272 01:23:09,480 --> 01:23:10,600 Overthrow? 1273 01:23:11,520 --> 01:23:12,640 Nakia! 1274 01:23:14,110 --> 01:23:16,850 I'm not a spy who can come and go as they so choose! 1275 01:23:18,610 --> 01:23:23,080 I am loyal to that throne, no matter who sits upon it. 1276 01:23:23,700 --> 01:23:25,410 What are you loyal to? 1277 01:23:28,870 --> 01:23:30,290 I loved him. 1278 01:23:31,710 --> 01:23:34,000 I loved my country, too. 1279 01:23:34,170 --> 01:23:36,210 Then you serve your country. 1280 01:23:36,380 --> 01:23:39,550 No. I save my country. 1281 01:23:48,600 --> 01:23:49,640 What's wrong? 1282 01:23:49,980 --> 01:23:51,390 The king is dead. 1283 01:23:52,770 --> 01:23:54,690 Come with me, unless you want to join him. 1284 01:24:14,670 --> 01:24:16,000 First Baba. 1285 01:24:17,510 --> 01:24:19,090 And now my brother. 1286 01:24:21,930 --> 01:24:24,760 (CRYING) Mama, we didn't even get to bury him. 1287 01:24:27,890 --> 01:24:29,350 (RAMONDA SIGHS) 1288 01:24:32,150 --> 01:24:35,010 - (WHISPERS) It's me. - Nakia. Who is this man? 1289 01:24:35,190 --> 01:24:37,020 He's a friend of T'Challa's. He saved my life. 1290 01:24:38,190 --> 01:24:39,230 Where's Okoye? 1291 01:24:39,320 --> 01:24:40,400 Okoye is not coming. 1292 01:24:40,570 --> 01:24:43,310 She and the Dora Milaje will serve the new king. 1293 01:24:49,250 --> 01:24:50,580 Wait here. 1294 01:24:54,250 --> 01:24:56,960 What has happened to our Wakanda? 1295 01:24:57,170 --> 01:24:59,250 (CHANTING SOFTLY) 1296 01:24:59,340 --> 01:25:01,460 SHAMAN: Allow the Heart-Shaped Herb... 1297 01:25:01,630 --> 01:25:04,590 to give you the powers of the Black Panther... 1298 01:25:04,760 --> 01:25:07,550 and take you to the Ancestral Plane. 1299 01:25:38,210 --> 01:25:39,750 (SOBBING QUIETLY) 1300 01:26:42,730 --> 01:26:45,520 N'JOBU: What did I tell you about going into my things? 1301 01:26:45,900 --> 01:26:46,890 Hmm? 1302 01:26:52,830 --> 01:26:55,120 (CHUCKLES SOFTLY) What did you find? 1303 01:26:56,040 --> 01:26:57,450 Your home. 1304 01:26:59,790 --> 01:27:02,790 I gave you a key hoping that you might see it someday. 1305 01:27:04,720 --> 01:27:06,830 Yes. The sunsets there 1306 01:27:06,930 --> 01:27:08,710 are the most beautiful in the world. 1307 01:27:11,050 --> 01:27:13,140 But I fear you still may not be welcome. 1308 01:27:15,890 --> 01:27:16,880 Why? 1309 01:27:19,060 --> 01:27:20,720 They will say you are lost. 1310 01:27:21,310 --> 01:27:22,980 But I'm right here. 1311 01:27:26,900 --> 01:27:29,740 (SIGHS HEAVILY) No tears for me? 1312 01:27:33,660 --> 01:27:35,280 Everybody dies. 1313 01:27:37,330 --> 01:27:39,070 It's just life around here. 1314 01:27:43,500 --> 01:27:45,370 Well, look at what I have done. 1315 01:27:46,970 --> 01:27:49,460 I should've taken you back long ago. 1316 01:27:52,300 --> 01:27:54,720 Instead, we are both abandoned here. 1317 01:27:59,850 --> 01:28:02,440 Well, maybe your home is the one that's lost. 1318 01:28:04,440 --> 01:28:06,850 That's why they can't find us. 1319 01:28:12,160 --> 01:28:13,770 (GASPING) 1320 01:28:13,870 --> 01:28:16,280 Breathe! Breathe, My King, breathe. 1321 01:28:16,450 --> 01:28:18,820 Breathe. Breathe. Breathe. 1322 01:28:35,640 --> 01:28:37,430 The Heart-Shaped Herb did that? 1323 01:28:40,480 --> 01:28:41,510 This all of it? 1324 01:28:41,690 --> 01:28:43,550 Yes. So when it comes time for another king, 1325 01:28:43,650 --> 01:28:44,760 we will be ready. 1326 01:28:45,440 --> 01:28:46,680 Another king? 1327 01:28:48,820 --> 01:28:50,940 Yeah, go ahead and burn all that. 1328 01:28:51,110 --> 01:28:53,700 My King, we cannot do that. It is our tradition... 1329 01:28:54,070 --> 01:28:55,110 (CHOKING) 1330 01:28:57,370 --> 01:29:00,330 When I tell you to do something, I mean that shit. 1331 01:29:01,160 --> 01:29:02,200 (YELPS) 1332 01:29:02,290 --> 01:29:03,280 (BOTH GASP) 1333 01:29:04,250 --> 01:29:05,790 Burn it all! 1334 01:29:25,270 --> 01:29:27,060 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1335 01:29:54,930 --> 01:29:56,420 You know, where I'm from... 1336 01:29:57,390 --> 01:29:59,500 when black folks started revolutions, 1337 01:29:59,600 --> 01:30:01,340 they never had the firepower... 1338 01:30:01,520 --> 01:30:03,600 or the resources to fight their oppressors. 1339 01:30:04,230 --> 01:30:05,840 Where was Wakanda? 1340 01:30:08,440 --> 01:30:09,430 Hmm? 1341 01:30:11,990 --> 01:30:13,690 Yeah, all that ends today. 1342 01:30:13,860 --> 01:30:16,980 We got spies embedded in every nation on Earth. 1343 01:30:17,160 --> 01:30:18,860 Already in place. 1344 01:30:19,030 --> 01:30:20,370 I know how colonizers think. 1345 01:30:20,540 --> 01:30:23,070 So we're gonna use their own strategy against 'em. 1346 01:30:24,080 --> 01:30:26,950 We're gonna send vibranium weapons out to our War Dogs. 1347 01:30:27,130 --> 01:30:29,830 They'll arm oppressed people all over the world... 1348 01:30:30,000 --> 01:30:32,420 so they can finally rise up and kill those in power. 1349 01:30:32,590 --> 01:30:34,250 And their children. 1350 01:30:34,340 --> 01:30:36,080 And anyone else who takes their side. 1351 01:30:36,260 --> 01:30:38,720 It's time they know the truth about us! 1352 01:30:38,890 --> 01:30:40,500 We're warriors! 1353 01:30:40,680 --> 01:30:43,840 The world's gonna start over, and this time, we're on top. 1354 01:30:45,390 --> 01:30:48,760 The sun will never set on the Wakandan empire. 1355 01:30:49,520 --> 01:30:52,190 OKOYE: Wakanda has survived for so long... 1356 01:30:52,360 --> 01:30:55,650 by fighting when only absolutely necessary. 1357 01:30:55,820 --> 01:30:58,440 Wakanda survived in the past this way, yes. 1358 01:30:59,990 --> 01:31:02,200 But the world is changing, General. 1359 01:31:02,950 --> 01:31:06,370 Elders, it is getting smaller. 1360 01:31:06,540 --> 01:31:08,410 The outside world is catching up... 1361 01:31:08,580 --> 01:31:10,580 and soon it will be the conquerors 1362 01:31:10,670 --> 01:31:12,750 or the conquered. 1363 01:31:14,710 --> 01:31:16,380 I'd rather be the former. 1364 01:31:18,550 --> 01:31:21,170 You heard your orders. Let's get to it. 1365 01:31:22,930 --> 01:31:24,140 ROSS: So where are we going again? 1366 01:31:24,310 --> 01:31:25,920 NAKIA: We're taking the Heart-Shaped Herb 1367 01:31:26,020 --> 01:31:27,010 to Jabariland. 1368 01:31:27,190 --> 01:31:28,800 Heart-Shaped Herb? What is that? 1369 01:31:28,980 --> 01:31:31,390 It gives whoever takes it heightened abilities. 1370 01:31:31,560 --> 01:31:34,150 It's what made T'Challa so strong. 1371 01:31:34,690 --> 01:31:35,730 Nakia. 1372 01:31:40,120 --> 01:31:41,980 I don't like this. 1373 01:31:42,160 --> 01:31:43,900 The Herb belongs to us. 1374 01:31:44,080 --> 01:31:47,290 We may be creating a bigger monster with M'Baku. 1375 01:31:53,380 --> 01:31:57,120 Nakia, you should take it yourself. 1376 01:31:57,720 --> 01:32:01,080 I am a spy with no army. 1377 01:32:02,470 --> 01:32:04,210 I wouldn't stand a chance. 1378 01:32:04,310 --> 01:32:05,300 (SIGHS) 1379 01:32:06,020 --> 01:32:07,510 We'll go. 1380 01:32:14,150 --> 01:32:15,440 Oh, boy. 1381 01:32:15,530 --> 01:32:16,770 (SHUSHES) 1382 01:32:18,240 --> 01:32:20,650 (MEN CHANTING AND GRUNTING) 1383 01:32:20,740 --> 01:32:22,070 ROSS: Oh, shit. 1384 01:32:23,200 --> 01:32:25,070 Look down. Stay calm. 1385 01:32:25,240 --> 01:32:26,230 Shuri. 1386 01:32:27,540 --> 01:32:28,950 Look down. 1387 01:33:04,280 --> 01:33:05,570 My son... 1388 01:33:07,580 --> 01:33:10,240 was murdered in ritual combat. 1389 01:33:10,710 --> 01:33:12,870 - Were the odds fair? - Yes, but... 1390 01:33:13,040 --> 01:33:14,620 So it was less a murder than a defeat. 1391 01:33:14,790 --> 01:33:16,660 - Do not rub our noses in it! - Silence! 1392 01:33:17,840 --> 01:33:20,420 I make the pronouncements here, girl. 1393 01:33:20,590 --> 01:33:23,250 Look, uh, Your Highness, the new king is a U.S... 1394 01:33:23,340 --> 01:33:24,330 (GRUNTS) 1395 01:33:25,260 --> 01:33:27,220 - The new king... - (MEN GRUNTING) 1396 01:33:35,060 --> 01:33:37,270 M'BAKU: You cannot talk! 1397 01:33:37,440 --> 01:33:38,810 One more word, 1398 01:33:38,900 --> 01:33:41,140 and I will feed you to my children. 1399 01:33:45,320 --> 01:33:47,530 I'm kidding. We are vegetarians. 1400 01:33:49,080 --> 01:33:51,440 (LAUGHING) 1401 01:33:54,830 --> 01:33:58,040 NAKIA: Great Gorilla M'Baku... 1402 01:34:00,550 --> 01:34:03,840 this is why we are here. 1403 01:34:04,630 --> 01:34:06,800 To offer this to you. 1404 01:34:07,550 --> 01:34:09,920 An outsider sits on our throne. 1405 01:34:10,100 --> 01:34:11,930 Only you can help us stop him. 1406 01:34:29,530 --> 01:34:30,820 Come with me. 1407 01:34:47,180 --> 01:34:49,210 - (GASPS) - Impossible! 1408 01:34:50,810 --> 01:34:52,760 (RAMONDA GASPING) 1409 01:34:55,100 --> 01:34:56,140 Is he breathing? 1410 01:34:56,310 --> 01:34:59,050 He's in a coma. Barely clinging to life. 1411 01:34:59,440 --> 01:35:01,100 One of our fishermen found him 1412 01:35:01,190 --> 01:35:02,810 at the edge of the river border. 1413 01:35:02,980 --> 01:35:04,270 He brought him to me. 1414 01:35:04,440 --> 01:35:06,190 Why do you have him in the snow? 1415 01:35:06,360 --> 01:35:07,520 It is the only thing keeping him 1416 01:35:07,610 --> 01:35:08,650 from joining the ancestors. 1417 01:35:08,820 --> 01:35:11,360 We need to get him to my lab. I can heal him there. 1418 01:35:11,530 --> 01:35:13,070 Take him. He'll be dead in seconds. 1419 01:35:14,790 --> 01:35:16,400 Nakia, the Herb. 1420 01:35:33,310 --> 01:35:35,260 I call upon the ancestors. 1421 01:35:35,730 --> 01:35:37,680 I call upon Bast. 1422 01:35:38,190 --> 01:35:41,150 I am here with my son, T'Challa. 1423 01:35:42,190 --> 01:35:43,650 Heal him. 1424 01:35:55,580 --> 01:35:58,540 We must bury him. Cover him. Cover him! 1425 01:35:58,710 --> 01:35:59,950 Okay. 1426 01:36:12,050 --> 01:36:13,390 (IN XHOSA) Praise the ancestors. 1427 01:36:13,550 --> 01:36:14,540 Praise the ancestors. 1428 01:36:15,680 --> 01:36:17,140 Praise the ancestors. 1429 01:36:18,180 --> 01:36:19,600 Praise the ancestors. 1430 01:36:20,400 --> 01:36:22,100 (IN ENGLISH) Wake up, T'Challa. 1431 01:36:23,360 --> 01:36:24,690 Wake up. 1432 01:36:25,780 --> 01:36:27,110 (T'CHAKA SPEAKS XHOSA) 1433 01:36:27,190 --> 01:36:28,530 My son. 1434 01:36:34,950 --> 01:36:37,820 (IN ENGLISH) The time has come for you to come home... 1435 01:36:38,000 --> 01:36:40,410 and be reunited with me. 1436 01:36:49,880 --> 01:36:51,290 (SPEAKS XHOSA) 1437 01:36:51,380 --> 01:36:52,800 Why? 1438 01:36:54,930 --> 01:36:58,010 (IN ENGLISH) Why didn't you bring the boy home? 1439 01:36:59,770 --> 01:37:01,260 Why, Baba? 1440 01:37:03,100 --> 01:37:04,310 He... 1441 01:37:05,270 --> 01:37:08,560 He was the truth I chose to omit. 1442 01:37:09,690 --> 01:37:12,310 You were wrong to abandon him. 1443 01:37:12,490 --> 01:37:14,350 I chose my people. 1444 01:37:15,200 --> 01:37:17,740 I chose Wakanda. 1445 01:37:17,910 --> 01:37:19,780 Our future depended... 1446 01:37:19,950 --> 01:37:21,490 You were wrong! 1447 01:37:21,660 --> 01:37:23,910 All of you were wrong! 1448 01:37:24,960 --> 01:37:27,870 To turn your backs on the rest of the world! 1449 01:37:30,210 --> 01:37:32,130 We let the fear of our discovery 1450 01:37:32,220 --> 01:37:34,800 stop us from doing what is right! 1451 01:37:35,890 --> 01:37:37,220 No more! 1452 01:37:41,020 --> 01:37:44,760 I cannot stay here with you. 1453 01:37:46,560 --> 01:37:50,810 I cannot rest while he sits on the throne. 1454 01:37:51,320 --> 01:37:54,360 He is a monster of our own making. 1455 01:37:56,030 --> 01:37:59,370 I must take the mantle back. I must! 1456 01:38:01,410 --> 01:38:04,080 I must right these wrongs. 1457 01:38:04,250 --> 01:38:06,710 - (T'CHALLA GASPS) - (RAMONDA EXCLAIMING) 1458 01:38:12,630 --> 01:38:14,000 (SHIVERING) 1459 01:38:14,930 --> 01:38:16,590 Do you have a blanket? 1460 01:38:19,390 --> 01:38:21,220 NAKIA: Killmonger has the full support 1461 01:38:21,310 --> 01:38:22,470 of our military. 1462 01:38:24,600 --> 01:38:26,760 And he burned the garden of the Heart-Shaped Herb. 1463 01:38:27,860 --> 01:38:28,970 ROSS: Of course he did. 1464 01:38:29,070 --> 01:38:30,850 That's what he was trained to do. 1465 01:38:31,030 --> 01:38:32,640 His unit used to work with the CIA 1466 01:38:32,740 --> 01:38:34,570 to destabilize foreign countries. 1467 01:38:34,740 --> 01:38:36,820 They would always strike at transitions of power... 1468 01:38:36,990 --> 01:38:39,150 like an election year, or the death of a monarch. 1469 01:38:39,330 --> 01:38:41,690 You get control of government, the military... 1470 01:38:41,870 --> 01:38:43,950 - Our resources. - ROSS: Right. 1471 01:38:45,080 --> 01:38:46,070 The Great Mound. 1472 01:38:46,250 --> 01:38:47,910 Our vibranium, all of my designs. 1473 01:38:48,080 --> 01:38:50,750 He will send our weapons all over the world. 1474 01:38:54,090 --> 01:38:56,380 You must get them out of Wakanda safely. 1475 01:38:56,550 --> 01:38:57,540 - What? - What about you? 1476 01:38:58,470 --> 01:39:00,430 The challenge will have to continue. 1477 01:39:00,600 --> 01:39:03,890 T'Challa, we will not leave Wakanda. 1478 01:39:04,060 --> 01:39:06,050 It is my duty to keep you safe. 1479 01:39:06,230 --> 01:39:08,720 If he gets control of our technology, 1480 01:39:08,810 --> 01:39:10,150 nowhere will be safe. 1481 01:39:15,070 --> 01:39:16,060 (CHUCKLES SOFTLY) 1482 01:39:30,790 --> 01:39:32,710 The Black Panther lives. 1483 01:39:33,670 --> 01:39:35,750 And when he fights for the fate of Wakanda... 1484 01:39:35,920 --> 01:39:38,460 I will be right there beside him. 1485 01:39:39,590 --> 01:39:40,800 As will I. 1486 01:39:41,260 --> 01:39:42,500 ROSS: I'm in, too. 1487 01:39:44,270 --> 01:39:46,350 What? You're gonna need all the help you can get. 1488 01:39:47,060 --> 01:39:48,550 (M'BAKU YAWNS LOUDLY) 1489 01:39:49,650 --> 01:39:51,060 Are you done? 1490 01:39:52,230 --> 01:39:54,270 (STAMMERS) Are you done? 1491 01:39:55,820 --> 01:39:58,980 Could you give me and Lord M'Baku a moment? 1492 01:40:02,870 --> 01:40:03,860 (SIGHS) 1493 01:40:07,500 --> 01:40:08,610 Thank you. 1494 01:40:09,290 --> 01:40:11,530 I owed you a great debt. 1495 01:40:12,340 --> 01:40:13,920 A life for a life. 1496 01:40:14,090 --> 01:40:15,620 Consider it paid. 1497 01:40:16,300 --> 01:40:18,510 Please allow my mother to stay here. 1498 01:40:19,300 --> 01:40:22,210 No harm will come to her. I give you my word. 1499 01:40:23,390 --> 01:40:26,050 You know, I could use an army as well. 1500 01:40:26,220 --> 01:40:28,840 I bet you could. (LAUGHS) 1501 01:40:28,940 --> 01:40:30,180 But no. 1502 01:40:31,850 --> 01:40:34,470 I will give no Jabari lives towards your cause. 1503 01:40:34,650 --> 01:40:36,310 It is our cause. 1504 01:40:36,780 --> 01:40:39,230 - It is for all of us. - Oh, us? 1505 01:40:39,400 --> 01:40:41,650 Us? You are the first king to come here in centuries... 1506 01:40:41,820 --> 01:40:45,780 and now you speak of "us"? 1507 01:40:47,080 --> 01:40:49,740 I cannot speak for past kings. 1508 01:40:50,370 --> 01:40:53,240 But an enemy sits on the throne right now. 1509 01:40:53,420 --> 01:40:56,290 We both know the power of vibranium. 1510 01:40:56,960 --> 01:40:59,050 If Killmonger gains control of it, 1511 01:40:59,130 --> 01:41:01,090 who do you think he will come for next? 1512 01:41:07,810 --> 01:41:12,100 We will not help you. 1513 01:41:14,020 --> 01:41:15,100 (SIGHS) 1514 01:41:22,490 --> 01:41:24,700 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1515 01:41:40,720 --> 01:41:41,880 W'KABI: Everything is on schedule. 1516 01:41:42,050 --> 01:41:43,210 Have the spies been alerted? 1517 01:41:43,380 --> 01:41:45,500 Yes. Some resistance to our new mission. 1518 01:41:45,890 --> 01:41:47,380 But the War Dogs in London, 1519 01:41:47,470 --> 01:41:49,260 New York and Hong Kong are standing by. 1520 01:41:50,930 --> 01:41:52,550 We'll strike there first. 1521 01:41:52,730 --> 01:41:54,510 The others'll come around. 1522 01:41:54,690 --> 01:41:56,050 Look at this. 1523 01:41:56,230 --> 01:41:57,310 A handheld sonic cannon, 1524 01:41:57,400 --> 01:41:58,760 powerful enough to stop a tank... 1525 01:41:58,940 --> 01:42:00,560 untraceable by metal detectors. 1526 01:42:00,740 --> 01:42:02,770 And we got thousands of them. 1527 01:42:04,950 --> 01:42:08,070 The world's gonna find out exactly who we are. 1528 01:42:09,410 --> 01:42:10,530 (EXPLOSION) 1529 01:42:39,610 --> 01:42:40,810 He lives. 1530 01:42:44,860 --> 01:42:46,770 N'Jadaka! 1531 01:42:47,990 --> 01:42:49,230 Wassup? 1532 01:42:49,410 --> 01:42:51,150 I never yielded! 1533 01:42:51,910 --> 01:42:55,620 And as you can see, I am not dead! 1534 01:42:56,170 --> 01:42:58,250 All that challenge shit is over with! 1535 01:42:58,330 --> 01:42:59,450 I'm the king now! 1536 01:42:59,630 --> 01:43:01,840 Get those planes in the air! Carry out the mission! 1537 01:43:10,300 --> 01:43:11,890 - Shuri, now. - SHURI: (ON RADIO) Copy that. 1538 01:43:15,270 --> 01:43:17,980 SHURI: Go, go, go! Come on, Ross! 1539 01:43:18,150 --> 01:43:20,600 W'Kabi, man, kill this clown. 1540 01:43:21,730 --> 01:43:24,820 W'Kabi, the challenge is not complete. 1541 01:43:28,860 --> 01:43:30,030 What will we do? 1542 01:43:31,450 --> 01:43:32,530 Border Tribe! 1543 01:43:32,620 --> 01:43:33,780 (ALL GRUNTING) 1544 01:43:34,330 --> 01:43:35,790 (SHOUTS IN XHOSA) 1545 01:43:37,210 --> 01:43:38,820 (ALL YELLING) 1546 01:43:46,590 --> 01:43:47,580 (IN ENGLISH) You! 1547 01:43:47,760 --> 01:43:50,090 Your heart is so full of hatred... 1548 01:43:50,260 --> 01:43:52,090 you are not fit to be a king! 1549 01:43:56,480 --> 01:43:57,590 Come on! 1550 01:43:57,770 --> 01:43:58,760 Ayo, the king! 1551 01:44:01,520 --> 01:44:02,890 (SHOUTS IN XHOSA) 1552 01:44:03,860 --> 01:44:06,020 (ALL GRUNTING) 1553 01:44:13,240 --> 01:44:14,280 (SHOUTS IN XHOSA) 1554 01:44:14,370 --> 01:44:15,400 Shields! 1555 01:44:19,290 --> 01:44:20,280 (GRUNTING) 1556 01:44:34,220 --> 01:44:35,210 (ALL YELLING) 1557 01:44:46,070 --> 01:44:47,060 Ah! 1558 01:44:50,530 --> 01:44:51,860 W'Kabi, stop this! 1559 01:44:53,120 --> 01:44:54,610 Stop this now! 1560 01:44:58,790 --> 01:44:59,780 No! 1561 01:45:00,830 --> 01:45:02,320 (BLOWING HORN) 1562 01:45:03,630 --> 01:45:05,540 (MEN CHANTING) 1563 01:45:21,230 --> 01:45:23,470 (ALL GRUNTING) 1564 01:45:28,150 --> 01:45:30,610 Nakia and I will get control of the Royal Talon with this. 1565 01:45:30,780 --> 01:45:32,240 So what do I do? 1566 01:45:32,400 --> 01:45:33,490 You'll have to fly it. 1567 01:45:34,370 --> 01:45:36,280 - What? - You were a great pilot. 1568 01:45:36,450 --> 01:45:38,490 Don't worry, I'll guide you through it. 1569 01:45:38,660 --> 01:45:40,780 It's just like riding a hoverbike. 1570 01:45:41,500 --> 01:45:43,160 What? You guys have hoverbikes? 1571 01:45:43,330 --> 01:45:45,120 Hey, Nakia, take that. 1572 01:45:45,290 --> 01:45:48,040 - I'm not a Dora. - Just put it on, it's armor! 1573 01:45:49,550 --> 01:45:50,580 Come! 1574 01:45:53,010 --> 01:45:54,170 Good luck, Agent Ross! 1575 01:45:54,340 --> 01:45:55,710 Yeah, I don't know what I'm doing with this. 1576 01:45:55,800 --> 01:45:57,170 NAKIA: We're counting on you. 1577 01:45:57,430 --> 01:45:59,300 (ALL GRUNTING) 1578 01:46:06,940 --> 01:46:08,150 (SPEAKS XHOSA) 1579 01:46:08,230 --> 01:46:09,770 (ALL GRUNT) 1580 01:46:09,860 --> 01:46:11,230 (IN ENGLISH) Wakanda forever. 1581 01:46:11,320 --> 01:46:12,480 (KILLMONGER GRUNTS) 1582 01:46:16,820 --> 01:46:18,320 (SCREAMING) 1583 01:46:19,450 --> 01:46:20,440 Come on! 1584 01:46:20,540 --> 01:46:22,120 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1585 01:46:30,960 --> 01:46:32,080 NAKIA: Go, go! 1586 01:46:37,970 --> 01:46:40,840 AUTOMATED VOICE: Remote piloting system activated. 1587 01:46:41,890 --> 01:46:42,880 My God. 1588 01:46:43,060 --> 01:46:46,100 SHURI: I made it American style for you. Get in. 1589 01:46:46,270 --> 01:46:47,810 All right. 1590 01:46:47,900 --> 01:46:48,890 (GRUNTS) 1591 01:46:53,990 --> 01:46:54,980 Yes! 1592 01:46:57,070 --> 01:46:59,780 Go! We can't let those weapons get beyond Wakanda. 1593 01:47:01,790 --> 01:47:02,820 All right, I'm on it. 1594 01:47:11,420 --> 01:47:12,790 (BLACK PANTHER GRUNTING) 1595 01:47:18,640 --> 01:47:19,880 (SPEAKS XHOSA) 1596 01:47:19,970 --> 01:47:21,210 Lock! 1597 01:47:21,310 --> 01:47:22,300 (KILLMONGER GROANING) 1598 01:47:22,390 --> 01:47:23,600 Get him down! 1599 01:47:23,810 --> 01:47:25,390 Get the necklace! 1600 01:47:25,850 --> 01:47:27,430 Get the necklace! 1601 01:47:31,570 --> 01:47:34,020 (GRUNTING) 1602 01:47:34,110 --> 01:47:36,190 (IN ENGLISH) Wakanda forever! 1603 01:47:42,700 --> 01:47:43,910 (GRUNTING) 1604 01:47:43,990 --> 01:47:46,240 Okay, Shuri. I got 'em. What do I do? 1605 01:47:46,410 --> 01:47:47,780 Shoot them down, genius! 1606 01:47:47,960 --> 01:47:48,950 All right. 1607 01:47:50,580 --> 01:47:51,620 Here goes nothing. 1608 01:47:58,880 --> 01:48:00,000 All right, got them. 1609 01:48:04,350 --> 01:48:05,590 Oh, shit. 1610 01:48:06,560 --> 01:48:08,300 Shit, shit, shit. 1611 01:48:12,310 --> 01:48:13,600 (GRUNTS) 1612 01:48:16,490 --> 01:48:17,480 (GRUNTING) 1613 01:48:18,200 --> 01:48:19,190 (YELLING) 1614 01:48:28,580 --> 01:48:29,660 - KILLMONGER: Nice! - (SCREAMS) 1615 01:48:36,380 --> 01:48:37,540 (STRAINING) 1616 01:48:40,800 --> 01:48:42,290 (KILLMONGER GROANING) 1617 01:48:48,480 --> 01:48:50,140 (WEAPON POWERS DOWN) 1618 01:48:52,230 --> 01:48:53,770 (PANTING) 1619 01:48:56,690 --> 01:48:58,520 (ALL YELLING) 1620 01:48:58,610 --> 01:49:00,400 (ALL GRUNTING) 1621 01:49:04,910 --> 01:49:05,940 BLACK PANTHER: Shuri! 1622 01:49:06,040 --> 01:49:07,570 (YELLS) 1623 01:49:10,250 --> 01:49:11,610 What's up, Princess? 1624 01:49:11,790 --> 01:49:13,870 You'll never be a true king. 1625 01:49:15,250 --> 01:49:16,740 (BLACK PANTHER GRUNTS) 1626 01:49:16,840 --> 01:49:17,830 Brother! 1627 01:49:20,630 --> 01:49:22,210 (BOTH GRUNTING) 1628 01:49:45,950 --> 01:49:47,110 (GROANS) 1629 01:49:50,000 --> 01:49:51,280 Shuri. 1630 01:49:51,710 --> 01:49:52,700 Brother! 1631 01:49:53,580 --> 01:49:55,240 Turn on the train on the bottom track. 1632 01:49:55,420 --> 01:49:57,450 SHURI: The stabilizers will deactivate your suit! 1633 01:49:57,630 --> 01:49:58,960 You won't have protection! 1634 01:49:59,130 --> 01:50:00,460 Neither will he. 1635 01:50:00,630 --> 01:50:02,000 Okay! 1636 01:50:02,090 --> 01:50:03,130 (BEEPS) 1637 01:50:26,070 --> 01:50:28,320 I don't need a suit to kill you. 1638 01:50:28,490 --> 01:50:29,700 Your reign is over! 1639 01:50:29,870 --> 01:50:31,450 You sat up here, safe and protected. 1640 01:50:31,620 --> 01:50:33,030 T'CHALLA: You want to see us become 1641 01:50:33,120 --> 01:50:35,030 just like the people you hate so much. 1642 01:50:35,210 --> 01:50:36,950 Divide and conquer the land as they did! 1643 01:50:37,130 --> 01:50:39,540 Nah, I learn from my enemies. Beat them at they own game. 1644 01:50:39,710 --> 01:50:40,950 You have become them! 1645 01:50:41,260 --> 01:50:43,620 You will destroy the world, Wakanda included! 1646 01:50:43,800 --> 01:50:45,540 The world took everything away from me! 1647 01:50:45,720 --> 01:50:47,210 Everything I ever loved! 1648 01:50:47,390 --> 01:50:48,840 But I'mma make sure we're even. 1649 01:50:49,010 --> 01:50:50,130 I'mma track down anyone who would 1650 01:50:50,220 --> 01:50:51,710 even think about being loyal to you! 1651 01:50:51,890 --> 01:50:53,220 And I'm gonna put they ass in the dirt 1652 01:50:53,310 --> 01:50:54,390 right next to Zuri! 1653 01:50:54,480 --> 01:50:55,760 (YELLS) 1654 01:50:56,690 --> 01:50:57,970 - Nakia! - (NAKIA GRUNTING) 1655 01:51:01,110 --> 01:51:02,900 - Are you all right? - I'm okay. You? 1656 01:51:03,070 --> 01:51:04,810 - Yes. - Let's go. 1657 01:51:11,950 --> 01:51:14,240 Shuri, I've lost one of them, but two are on my tail. 1658 01:51:15,540 --> 01:51:16,580 (MUFFLED EXPLOSION) 1659 01:51:16,670 --> 01:51:17,870 Shit. What the hell was that? 1660 01:51:18,040 --> 01:51:19,370 AUTOMATED VOICE: The lab is under attack. 1661 01:51:19,460 --> 01:51:20,500 What? Where? 1662 01:51:20,590 --> 01:51:22,500 Deactivating hologram. 1663 01:51:26,550 --> 01:51:29,380 SHURI: Ross, you have to get out of there, now! 1664 01:51:29,970 --> 01:51:31,340 How long have I got? 1665 01:51:32,060 --> 01:51:35,090 AUTOMATED VOICE: Glass integrity is at 50%. 1666 01:51:35,890 --> 01:51:36,930 Put me back in. 1667 01:51:37,100 --> 01:51:38,810 SHURI: Ross! Ross! 1668 01:51:40,270 --> 01:51:41,640 (ALL GRUNTING) 1669 01:51:57,710 --> 01:51:59,200 Surrender now! 1670 01:51:59,670 --> 01:52:02,530 You have three seconds to lay down your weapon! 1671 01:52:02,710 --> 01:52:03,830 One! 1672 01:52:03,960 --> 01:52:04,950 Two! 1673 01:52:05,760 --> 01:52:08,210 (MEN GRUNTING) 1674 01:52:15,020 --> 01:52:19,260 Witness the might of the Jabari firsthand! 1675 01:52:19,350 --> 01:52:21,060 (YELLING) 1676 01:52:22,810 --> 01:52:24,020 (YELLS) 1677 01:52:24,110 --> 01:52:25,220 (SHOUTS IN XHOSA) 1678 01:52:32,740 --> 01:52:33,730 (SHOUTS IN XHOSA) 1679 01:52:33,830 --> 01:52:35,360 (BOTH GRUNTING) 1680 01:52:46,800 --> 01:52:48,290 (GROANING) 1681 01:52:57,520 --> 01:52:58,760 (BOTH GRUNTING) 1682 01:53:00,350 --> 01:53:02,690 AUTOMATED VOICE: Glass integrity is at 15%. 1683 01:53:11,570 --> 01:53:13,530 - Critical weapons failure. - Shit! 1684 01:53:18,750 --> 01:53:20,360 Hey, Shuri! The last cargo ship 1685 01:53:20,460 --> 01:53:21,700 is almost at the border... 1686 01:53:21,870 --> 01:53:23,030 but they got me trapped with some kind of cables. 1687 01:53:23,210 --> 01:53:24,490 Make an X with your arms! 1688 01:53:25,290 --> 01:53:27,500 AUTOMATED VOICE: Sonic Overload initiated. 1689 01:53:28,300 --> 01:53:29,500 Now break it! 1690 01:53:38,430 --> 01:53:40,340 AUTOMATED VOICE: System rebooting in five... 1691 01:53:40,810 --> 01:53:42,890 four, three... 1692 01:53:43,060 --> 01:53:44,680 two, one. 1693 01:53:45,270 --> 01:53:46,390 System rebooted. 1694 01:53:58,700 --> 01:54:00,030 Yes! We did it! 1695 01:54:00,200 --> 01:54:01,740 SHURI: Great! Now get out of there! 1696 01:54:06,380 --> 01:54:09,120 (ALL GRUNTING) 1697 01:54:11,550 --> 01:54:12,830 (SPEAKS XHOSA) 1698 01:54:12,920 --> 01:54:14,210 Charge! 1699 01:54:16,470 --> 01:54:17,840 (GRUNTS) 1700 01:54:17,930 --> 01:54:19,390 (YELLS) 1701 01:54:21,520 --> 01:54:22,930 (W'KABI GRUNTS) 1702 01:54:34,030 --> 01:54:36,360 Drop your weapon! 1703 01:54:37,910 --> 01:54:40,070 Would you kill me, my love? 1704 01:54:40,240 --> 01:54:41,700 For Wakanda? 1705 01:54:45,000 --> 01:54:46,710 Without question! 1706 01:54:53,510 --> 01:54:55,500 (SPIRITUAL AFRICAN MUSIC PLAYING) 1707 01:55:13,190 --> 01:55:15,230 (BOTH GRUNTING) 1708 01:55:30,710 --> 01:55:32,250 This is it for you, Cousin. 1709 01:55:54,440 --> 01:55:55,780 (GROANING) 1710 01:55:57,990 --> 01:55:59,520 Hell of a move! 1711 01:56:16,590 --> 01:56:18,170 (BREATHES HEAVILY) 1712 01:56:20,720 --> 01:56:22,300 My pop said Wakanda was 1713 01:56:22,390 --> 01:56:23,970 the most beautiful thing he ever seen. 1714 01:56:26,140 --> 01:56:27,600 (KILLMONGER GROANS) 1715 01:56:27,680 --> 01:56:30,180 He promised he was gonna show it to me one day. 1716 01:56:31,860 --> 01:56:33,440 You believe that? 1717 01:56:34,320 --> 01:56:35,430 Kid from Oakland, 1718 01:56:35,530 --> 01:56:37,390 running around believing in fairy tales. 1719 01:56:55,550 --> 01:56:57,460 (GROANING) 1720 01:57:24,160 --> 01:57:25,690 (SIGHS) 1721 01:57:25,780 --> 01:57:27,700 It's beautiful. 1722 01:57:30,960 --> 01:57:32,950 (LABORED BREATHING) 1723 01:57:41,880 --> 01:57:44,300 Maybe we can still heal you. 1724 01:57:46,720 --> 01:57:47,880 Why? 1725 01:57:49,680 --> 01:57:51,890 So you can just lock me up? 1726 01:57:55,150 --> 01:57:56,480 Nah. 1727 01:57:58,690 --> 01:58:00,350 Just bury me in the ocean... 1728 01:58:00,530 --> 01:58:03,070 with my ancestors that jumped from the ships. 1729 01:58:03,910 --> 01:58:07,270 'Cause they knew death was better than bondage. 1730 01:58:11,370 --> 01:58:12,780 (GRUNTS) 1731 01:58:22,630 --> 01:58:24,340 (SIGHS) 1732 01:58:28,220 --> 01:58:30,840 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 1733 01:59:17,730 --> 01:59:19,770 (INDISTINCT CHATTER) 1734 01:59:31,830 --> 01:59:32,820 Thank you. 1735 01:59:34,830 --> 01:59:36,410 You saved me. 1736 01:59:37,330 --> 01:59:39,450 You saved my family. 1737 01:59:41,670 --> 01:59:43,080 Our nation. 1738 01:59:43,250 --> 01:59:45,590 There's nothing to thank me for. 1739 01:59:45,760 --> 01:59:47,290 It is our duty to... 1740 01:59:50,930 --> 01:59:53,590 It was my duty to fight for what I love. 1741 01:59:54,640 --> 01:59:55,630 I should've... 1742 02:00:02,360 --> 02:00:04,570 You can't blame me, I almost died. 1743 02:00:08,240 --> 02:00:09,480 Stay. 1744 02:00:11,950 --> 02:00:13,190 I think I know a way 1745 02:00:13,280 --> 02:00:15,530 you can still fulfill your calling. 1746 02:00:16,710 --> 02:00:18,120 Please stay. 1747 02:00:41,350 --> 02:00:43,520 (SLEEP WALKIN BY MOZZY PLAYING) 1748 02:00:51,240 --> 02:00:52,980 KID 1: Oh, he moves it! He moves it! 1749 02:00:53,160 --> 02:00:54,820 KID 2: Who man is that? KID 3: Bucket! 1750 02:00:54,990 --> 02:00:55,980 KID 2: Easy. 1751 02:00:59,000 --> 02:01:00,330 When you said you would take me 1752 02:01:00,420 --> 02:01:02,330 to California for the first time... 1753 02:01:02,500 --> 02:01:04,460 I thought you meant Coachella... 1754 02:01:04,630 --> 02:01:06,080 or Disneyland. 1755 02:01:06,760 --> 02:01:08,170 Why here? 1756 02:01:11,300 --> 02:01:14,760 This is where our father killed our uncle. 1757 02:01:19,980 --> 02:01:21,720 They're tearing it down. 1758 02:01:22,810 --> 02:01:23,800 Good. 1759 02:01:23,980 --> 02:01:25,970 They are not tearing it down. 1760 02:01:27,110 --> 02:01:28,720 I bought this building. 1761 02:01:30,780 --> 02:01:32,690 And that building. 1762 02:01:33,530 --> 02:01:35,270 And that one over there. 1763 02:01:36,490 --> 02:01:37,780 This will be the first 1764 02:01:37,870 --> 02:01:40,200 Wakandan International Outreach Center. 1765 02:01:41,460 --> 02:01:44,120 Nakia will oversee the social outreach. 1766 02:01:44,880 --> 02:01:46,120 And you will spearhead 1767 02:01:46,210 --> 02:01:48,370 the science and information exchange. 1768 02:01:49,090 --> 02:01:51,050 (CHUCKLES) You're kidding. 1769 02:01:51,420 --> 02:01:52,710 Eh? 1770 02:01:54,430 --> 02:01:55,790 (KIMOYO BEADS TRILL) 1771 02:02:01,980 --> 02:02:03,010 Oh... 1772 02:02:03,100 --> 02:02:06,020 Hey, yo. Man, what the hell is that? 1773 02:02:06,190 --> 02:02:07,900 KID 2: That's like a Bugatti spaceship! 1774 02:02:08,070 --> 02:02:10,650 Bro, it came out of nowhere. Did y'all see that? 1775 02:02:13,780 --> 02:02:14,940 What? 1776 02:02:16,780 --> 02:02:17,770 KID 2: Check it out, bro. 1777 02:02:17,950 --> 02:02:19,320 We can take this back to the house. 1778 02:02:20,620 --> 02:02:21,700 Pull up to school in this. 1779 02:02:21,790 --> 02:02:23,750 Look, we can break it apart. We can sell it. 1780 02:02:23,830 --> 02:02:24,820 KID 4: On eBay. 1781 02:02:24,920 --> 02:02:26,000 KID 2: Everybody get, like, a million apiece. 1782 02:02:26,170 --> 02:02:27,410 SHURI: I wouldn't do that if I were you guys. 1783 02:02:27,500 --> 02:02:28,620 KID 2: Where you come from? SHURI: From Wakanda. 1784 02:02:28,710 --> 02:02:29,830 KID 4: What is a Wakanda? 1785 02:02:29,920 --> 02:02:30,910 KID 5: Hey, yo! 1786 02:02:31,630 --> 02:02:32,840 This yours? 1787 02:02:36,640 --> 02:02:37,970 Who... 1788 02:02:38,350 --> 02:02:39,510 Who are you? 1789 02:02:44,520 --> 02:02:46,560 (ALL THE STARS BY KENDRICK LAMAR AND SZA PLAYING) 1790 02:05:21,260 --> 02:05:23,420 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 1791 02:05:25,510 --> 02:05:27,680 My name is King T'Challa... 1792 02:05:27,850 --> 02:05:29,970 son of King T'Chaka. 1793 02:05:30,140 --> 02:05:34,480 I am the sovereign ruler of the nation of Wakanda. 1794 02:05:34,650 --> 02:05:37,390 And for the first time in our history... 1795 02:05:37,570 --> 02:05:40,780 we will be sharing our knowledge and resources... 1796 02:05:40,950 --> 02:05:42,810 with the outside world. 1797 02:05:42,990 --> 02:05:46,360 Wakanda will no longer watch from the shadows. 1798 02:05:46,530 --> 02:05:47,950 We cannot. 1799 02:05:49,080 --> 02:05:50,570 We must not. 1800 02:05:50,910 --> 02:05:53,530 We will work to be an example of how we... 1801 02:05:53,710 --> 02:05:55,950 as brothers and sisters on this earth... 1802 02:05:56,130 --> 02:05:58,160 should treat each other. 1803 02:05:58,340 --> 02:06:00,170 Now, more than ever... 1804 02:06:01,420 --> 02:06:05,840 the illusions of division threaten our very existence. 1805 02:06:06,260 --> 02:06:08,170 We all know the truth. 1806 02:06:08,350 --> 02:06:11,760 More connects us than separates us. 1807 02:06:11,930 --> 02:06:13,640 But in times of crisis... 1808 02:06:13,810 --> 02:06:16,270 the wise build bridges... 1809 02:06:16,440 --> 02:06:19,230 while the foolish build barriers. 1810 02:06:19,400 --> 02:06:21,440 We must find a way... 1811 02:06:21,610 --> 02:06:24,230 to look after one another... 1812 02:06:24,410 --> 02:06:29,120 as if we were one, single tribe. 1813 02:06:29,290 --> 02:06:30,740 With all due respect, King T'Challa... 1814 02:06:30,910 --> 02:06:32,150 what can a nation of farmers 1815 02:06:32,250 --> 02:06:34,110 have to offer the rest of the world? 1816 02:06:34,540 --> 02:06:36,030 (ALL MURMURING) 1817 02:06:36,800 --> 02:06:56,800 - Extracted from retail. - Colored HI by GoldBerg_44 1818 02:13:26,580 --> 02:13:28,240 (RUSTLES) 1819 02:13:30,250 --> 02:13:31,910 (BOYS GIGGLING) 1820 02:13:33,710 --> 02:13:35,700 Are you playing around with that man again? 1821 02:13:35,790 --> 02:13:36,780 - No. - You're teasing him again. 1822 02:13:38,210 --> 02:13:40,330 - Don't wake him. He must rest. - THABO: No, I'm not. 1823 02:13:41,300 --> 02:13:42,670 No, I'm not. 1824 02:13:43,640 --> 02:13:44,840 SHURI: Thabo, you're doing that. 1825 02:13:45,010 --> 02:13:46,380 KID 2: He's doing it. He's lying. 1826 02:13:46,560 --> 02:13:47,970 SHURI: No, he's resting. 1827 02:13:48,270 --> 02:13:49,470 Go, go! 1828 02:13:49,640 --> 02:13:51,430 KIDS: (IN XHOSA) White Wolf! 1829 02:13:51,560 --> 02:13:52,600 SHURI: (IN ENGLISH) Stop that! 1830 02:13:52,730 --> 02:13:53,840 KIDS: (IN XHOSA) White Wolf! 1831 02:13:56,610 --> 02:13:58,220 (IN ENGLISH) Good morning, Sergeant Barnes. 1832 02:13:59,740 --> 02:14:00,730 Bucky. 1833 02:14:02,360 --> 02:14:03,400 How are you feeling? 1834 02:14:04,030 --> 02:14:05,020 Good. 1835 02:14:07,660 --> 02:14:08,740 Thank you. 1836 02:14:08,830 --> 02:14:10,360 (CHUCKLES SOFTLY) Come. 1837 02:14:11,870 --> 02:14:13,740 Much more for you to learn. 1838 02:14:14,500 --> 02:14:34,500 - Extracted from retail. - Colored HI by GoldBerg_44