1 00:00:05,812 --> 00:00:06,619 父さん 2 00:00:06,980 --> 00:00:08,053 何だい 3 00:00:08,573 --> 00:00:09,633 お話 聞かせて 4 00:00:11,039 --> 00:00:12,039 どれがいい? 5 00:00:12,473 --> 00:00:14,150 ふるさと 故郷のやつ 6 00:00:15,546 --> 00:00:17,577 何百万年も前のこと 7 00:00:18,213 --> 00:00:23,431 ヴィブラニウムという 宇宙一 硬い物質の隕石が 8 00:00:23,574 --> 00:00:25,632 アフリカに落下した 9 00:00:27,710 --> 00:00:29,901 植物も影響を受けた 10 00:00:30,640 --> 00:00:35,294 5つの部族が移り住み その地に付けた名が― 11 00:00:35,813 --> 00:00:36,873 ワカンダだ 12 00:00:39,552 --> 00:00:42,844 争いが続く中 ある戦士が― 13 00:00:42,970 --> 00:00:47,068 パンサーの女神バーストに 導かれ 14 00:00:47,475 --> 00:00:50,462 ハート形の神秘のハーブを 見つけた 15 00:00:51,166 --> 00:00:56,795 彼は超人的な筋力 スピード 直観力を得て 16 00:00:57,232 --> 00:01:01,026 国王そして初代の ブラックパンサーになった 17 00:01:01,106 --> 00:01:03,508 ワカンダの守護者だ 18 00:01:04,247 --> 00:01:07,108 4部族は国王に従った 19 00:01:07,210 --> 00:01:11,542 だがジャバリ族は 山に引きこもった 20 00:01:12,225 --> 00:01:18,813 ワカンダ人はヴィブラニウムを使い どの国より 技術を進歩させた 21 00:01:19,053 --> 00:01:23,984 ワカンダが繁栄する一方 世界は混乱に陥った 22 00:01:28,110 --> 00:01:32,471 ヴィブラニウムを守るため ワカンダ人は隠れ 23 00:01:33,640 --> 00:01:37,319 真の力を世界に 知られないようにした 24 00:01:39,143 --> 00:01:41,020 今も隠れてるの? 25 00:01:42,089 --> 00:01:42,933 ああ 26 00:01:43,903 --> 00:01:44,713 どうして? 27 00:01:47,730 --> 00:01:50,660 1992年 カリフォルニア州オークランド 28 00:01:56,518 --> 00:01:57,783 まぐれだ 29 00:01:59,150 --> 00:02:00,123 絶対さ 30 00:02:00,148 --> 00:02:01,321 始めるぞ 31 00:02:07,650 --> 00:02:08,660 ほら 32 00:02:08,720 --> 00:02:10,510 見てろ 33 00:02:10,700 --> 00:02:13,660 ティム T・ハーダウェイみたいだろ 34 00:02:16,942 --> 00:02:19,636 手早く済ませれば平気だ 35 00:02:20,119 --> 00:02:22,141 お前は車で西から入り 36 00:02:22,273 --> 00:02:24,373 角を曲がり ここに止める 37 00:02:24,833 --> 00:02:28,443 俺と双子は ここで車を乗り捨てて⋯ 38 00:02:33,300 --> 00:02:34,108 隠せ 39 00:02:42,556 --> 00:02:44,144 おい サツか? 40 00:02:47,406 --> 00:02:48,237 違う 41 00:03:00,560 --> 00:03:03,590 グレイスG・ジョーンズみたいな 女が2人 42 00:03:04,149 --> 00:03:04,989 手に槍を 43 00:03:05,790 --> 00:03:06,623 開けろ 44 00:03:07,432 --> 00:03:08,452 本気か? 45 00:03:09,236 --> 00:03:10,677 どうせ蹴破られる 46 00:03:28,776 --> 00:03:29,796 〈名前は?〉 47 00:03:29,919 --> 00:03:32,345 王子ウンジョブ アズーリの息子 48 00:03:32,425 --> 00:03:36,299 〈我々の仲間だと証明せよ〉 49 00:03:43,920 --> 00:03:44,897 〈陛下〉 50 00:03:48,030 --> 00:03:49,196 外せ 51 00:03:49,221 --> 00:03:50,301 彼はジェームズ 52 00:03:50,900 --> 00:03:55,036 同席させてください ティ・チャカ国王 53 00:03:56,153 --> 00:03:57,213 よかろう 54 00:03:57,630 --> 00:03:58,700 立て 55 00:04:09,403 --> 00:04:11,560 〈徕い 弟よ〉 56 00:04:11,610 --> 00:04:13,088 様子を見に来た 57 00:04:22,169 --> 00:04:23,540 元気そうだ 58 00:04:23,600 --> 00:04:26,580 神のおかげです 祖国は? 59 00:04:29,530 --> 00:04:30,610 遺憾だが⋯ 60 00:04:31,123 --> 00:04:32,093 〈弟よ〉 61 00:04:32,875 --> 00:04:34,462 攻撃を受けた 62 00:04:34,620 --> 00:04:35,775 犯人は― 63 00:04:38,048 --> 00:04:39,601 ユリシーズ・クロウ 64 00:04:39,854 --> 00:04:44,601 ヴィブラニウムを250キロ盗み 国境を爆破し 逃げた 65 00:04:47,299 --> 00:04:48,980 大勢が犠牲に⋯ 66 00:04:49,793 --> 00:04:53,670 鉱石の奪い方を 奴は知っていた 67 00:04:54,350 --> 00:04:56,470 内通者がいたはずだ 68 00:04:57,743 --> 00:04:58,793 なぜここへ? 69 00:04:59,426 --> 00:05:01,960 私の目を見て答えろ 70 00:05:02,666 --> 00:05:05,453 なぜワカンダを裏切った? 71 00:05:05,923 --> 00:05:07,740 そんなことは してません 72 00:05:10,620 --> 00:05:12,358 〈名乗れ〉 73 00:05:12,383 --> 00:05:14,995 ズリ バドゥの息子 74 00:05:21,622 --> 00:05:24,145 ジェームズ 俺にウソを? 75 00:05:24,170 --> 00:05:24,937 やめろ 76 00:05:24,962 --> 00:05:28,235 ワカンダ人なのか? よくも⋯ 77 00:05:28,269 --> 00:05:30,600 よせ 離してやれ 78 00:05:33,610 --> 00:05:37,244 ここに寄越したスパイは お前だけだと? 79 00:05:49,620 --> 00:05:51,340 ウンジョブ王子 80 00:05:51,893 --> 00:05:55,455 直ちに帰国し 評議会に出よ 81 00:05:55,731 --> 00:05:58,169 罪を告白するのだ 82 00:06:01,600 --> 00:06:02,620 始めるぞ 83 00:06:04,538 --> 00:06:05,720 しっかり守れ 84 00:06:08,313 --> 00:06:09,080 おい 85 00:06:57,505 --> 00:07:00,565 {\an4}現在 86 00:06:58,790 --> 00:07:03,583 ティ・チャカ国王が 亡くなりました 87 00:07:03,798 --> 00:07:09,300 先週国連を狙ったテロに 巻き込まれたのです 88 00:07:09,493 --> 00:07:11,869 容疑者は逮捕されています 89 00:07:12,343 --> 00:07:19,093 山々や熱帯雨林に囲まれた ワカンダは 途上国ですが― 90 00:07:19,360 --> 00:07:23,595 支援を受け入れず 貿易も行いません 91 00:07:24,021 --> 00:07:27,892 王位を継ぐと 見られるのは 長男― 92 00:07:28,053 --> 00:07:29,913 ティ・チャラ王子です 93 00:07:30,850 --> 00:07:31,854 我が王子 94 00:07:32,610 --> 00:07:34,301 到着します 95 00:07:35,680 --> 00:07:38,125 {\an3}ナイジェリア サンビサ森林 96 00:07:56,987 --> 00:07:59,591 オコエ 1人で平気だ 97 00:08:06,138 --> 00:08:08,720 すぐナキアを連れてくる 98 00:08:12,556 --> 00:08:15,349 会っても固まらないで 99 00:08:15,630 --> 00:08:17,222 何を言う 100 00:08:18,096 --> 00:08:19,882 私が固まるものか 101 00:08:33,859 --> 00:08:34,869 危ねえ! 102 00:08:35,066 --> 00:08:36,540 どうした 103 00:08:36,644 --> 00:08:40,347 エンジンの故障だ 動かねえ 104 00:08:41,183 --> 00:08:42,303 車が壊れた 105 00:08:43,284 --> 00:08:44,148 何だよ 106 00:08:44,183 --> 00:08:45,142 故障だ 107 00:08:47,017 --> 00:08:48,107 こっちも 108 00:08:52,726 --> 00:08:53,796 隊長? 109 00:09:03,132 --> 00:09:04,452 敵に備えろ 110 00:09:05,610 --> 00:09:06,690 守りを固めろ 111 00:09:07,107 --> 00:09:08,177 敵か? 112 00:09:10,736 --> 00:09:12,830 おい あっちを守れ 113 00:09:18,699 --> 00:09:19,929 守りを固めるぞ 114 00:09:22,729 --> 00:09:23,759 動くな 115 00:09:45,052 --> 00:09:46,190 報告しろ 116 00:09:54,576 --> 00:09:55,449 応答しろ 117 00:09:56,866 --> 00:09:57,699 あそこだ 118 00:09:59,223 --> 00:10:00,223 気を抜くな 119 00:10:25,730 --> 00:10:26,881 ティ・チャラ 120 00:10:28,150 --> 00:10:29,670 この子は違う 121 00:10:31,660 --> 00:10:33,450 拉致されたの 122 00:10:33,489 --> 00:10:34,469 ナキア 123 00:10:38,660 --> 00:10:39,690 なあ⋯ 124 00:10:42,449 --> 00:10:43,544 私は⋯ 125 00:10:44,044 --> 00:10:46,600 動くな 女を撃つぞ 126 00:10:47,039 --> 00:10:48,442 今すぐ撃ち⋯ 127 00:10:56,249 --> 00:10:57,249 固まった 128 00:11:02,030 --> 00:11:04,832 なぜ来たの? 任務が台なしよ 129 00:11:06,010 --> 00:11:08,612 父が亡くなった 130 00:11:09,839 --> 00:11:12,153 明日 私が国王になる 131 00:11:14,003 --> 00:11:15,570 儀式に出てくれ 132 00:11:22,907 --> 00:11:24,553 家に帰って 133 00:11:24,927 --> 00:11:27,208 この子を家族の所へ 134 00:11:27,239 --> 00:11:28,249 感謝します 135 00:11:36,610 --> 00:11:38,347 他言しないように 136 00:11:42,923 --> 00:11:44,069 ありがとう 137 00:12:19,370 --> 00:12:20,592 同志ナキア 138 00:12:21,043 --> 00:12:22,412 我が王子 139 00:12:23,561 --> 00:12:24,841 帰ってきました 140 00:12:25,730 --> 00:12:28,610 {\an5}ワカンダ 141 00:13:01,103 --> 00:13:02,762 いつ見ても美しい 142 00:13:58,176 --> 00:13:59,229 王妃 143 00:13:59,852 --> 00:14:01,003 王女 144 00:14:01,489 --> 00:14:02,789 お悔やみを 145 00:14:03,149 --> 00:14:07,228 ナキア よく戻ってくれました 146 00:14:08,015 --> 00:14:10,660 儀式の準備にお連れして 147 00:14:10,690 --> 00:14:11,809 はい 隊長 148 00:14:21,273 --> 00:14:22,283 固まった? 149 00:14:22,963 --> 00:14:25,036 まるで驚いた動物 150 00:14:26,226 --> 00:14:27,306 もういいか? 151 00:14:31,808 --> 00:14:36,590 晴れの日を控えた兄に 会いに来たのか 152 00:14:36,620 --> 00:14:40,075 EMPビーズを 改良しに来ただけ 153 00:14:40,580 --> 00:14:42,765 十分 機能してる 154 00:14:42,892 --> 00:14:44,640 教えたでしょ 155 00:14:44,666 --> 00:14:47,620 機能してても改良できる 156 00:14:47,650 --> 00:14:50,195 知った口をきく 157 00:14:50,829 --> 00:14:51,895 詳しいもん 158 00:14:53,109 --> 00:14:57,853 お前の儀式装束を 改良したらどうだ 159 00:14:59,600 --> 00:15:00,746 シュリ 160 00:15:01,312 --> 00:15:02,312 ごめんなさい 161 00:15:03,302 --> 00:15:04,969 母上 ご気分は? 162 00:15:05,513 --> 00:15:06,573 誇らしい 163 00:15:07,329 --> 00:15:10,534 父上も この時を 楽しみにしていた 164 00:15:13,280 --> 00:15:14,460 共にいらっしゃる 165 00:15:15,270 --> 00:15:18,046 お前は国王になるの 166 00:15:21,410 --> 00:15:24,390 {\an5}イギリス ロンドン 167 00:15:24,643 --> 00:15:28,430 ”グレート・ブリテン博物館” 168 00:15:36,683 --> 00:15:37,753 おはようございます 169 00:15:39,670 --> 00:15:40,786 ご質問が? 170 00:15:40,840 --> 00:15:42,566 工芸品の件だ 171 00:15:42,900 --> 00:15:43,882 専門家だって? 172 00:15:43,907 --> 00:15:45,887 ええ まあ 173 00:15:47,750 --> 00:15:48,780 見事だ 174 00:15:51,296 --> 00:15:52,416 これは? 175 00:15:52,686 --> 00:15:55,939 ボボ・アシャンティ族 今のガーナね 176 00:15:56,019 --> 00:15:57,199 19世紀よ 177 00:15:57,226 --> 00:15:58,216 へえ 178 00:15:59,646 --> 00:16:01,068 こっちは? 179 00:16:03,206 --> 00:16:05,288 ベニン王国のエド人 180 00:16:05,313 --> 00:16:06,895 16世紀の物 181 00:16:10,700 --> 00:16:12,974 じゃ こっちは? 182 00:16:14,690 --> 00:16:17,321 それもベニン王国 7世紀ね 183 00:16:17,490 --> 00:16:19,450 フラニ族のはず 184 00:16:20,470 --> 00:16:21,520 違うな 185 00:16:22,461 --> 00:16:23,695 何ですって? 186 00:16:23,720 --> 00:16:28,757 盗品で ワカンダの ヴィブラニウム製だ 187 00:16:31,865 --> 00:16:33,888 厄介だろ 引き取る 188 00:16:35,600 --> 00:16:37,425 売り物じゃない 189 00:16:38,071 --> 00:16:41,710 あんたの先祖は カネを払ったか? 190 00:16:41,740 --> 00:16:44,113 力ずくで奪ったろ 191 00:16:44,670 --> 00:16:47,539 お客様 お引き取りください 192 00:16:47,979 --> 00:16:53,230 俺をチェックさせるより 飲み物をチェックしろ 193 00:16:54,825 --> 00:16:57,623 さあ君 帰ってもらおう 194 00:16:57,720 --> 00:16:59,965 おい ヤバいぞ 195 00:17:00,165 --> 00:17:03,952 誰か医者を呼んでくれ こっちだ 196 00:17:03,977 --> 00:17:07,458 救急隊員を 西アフリカ展示室に 197 00:17:07,596 --> 00:17:10,623 どいてください 198 00:17:12,453 --> 00:17:13,513 通ります 199 00:17:15,069 --> 00:17:16,235 休憩するわ 200 00:17:20,600 --> 00:17:21,994 場所を空けてくれ 201 00:17:22,209 --> 00:17:24,329 みんな 下がって 202 00:17:28,496 --> 00:17:29,506 来い 203 00:17:30,290 --> 00:17:32,883 来いって 平気だから 204 00:17:34,170 --> 00:17:36,968 逃がしてやる 内緒だぞ 205 00:17:43,546 --> 00:17:44,808 なぜ走らせた? 206 00:17:44,833 --> 00:17:47,451 犯罪現場を広げたんだ 207 00:17:47,697 --> 00:17:49,440 素人と思わせたい 208 00:18:00,126 --> 00:18:02,136 ”映像 差し替え中” 209 00:18:05,421 --> 00:18:09,574 お前の情報が確かか 調べるとしよう 210 00:18:16,700 --> 00:18:18,065 ここからだ 211 00:18:34,828 --> 00:18:35,914 大金になる 212 00:18:36,128 --> 00:18:37,096 買い手は? 213 00:18:37,216 --> 00:18:38,776 見つけた 214 00:18:39,623 --> 00:18:41,787 ワカンダ人に追われる 215 00:18:41,847 --> 00:18:45,447 うれしいね ついでに殺せる 216 00:18:47,447 --> 00:18:49,271 それもヴィブラニウム? 217 00:18:49,489 --> 00:18:50,836 違うが気に入った 218 00:19:32,680 --> 00:19:34,008 〈前進!〉 219 00:19:34,033 --> 00:19:35,517 〈前進!〉 220 00:20:53,506 --> 00:20:55,092 私はズリ 221 00:20:55,772 --> 00:20:57,319 バドゥの息子だ 222 00:20:57,559 --> 00:20:59,032 こちらの方は― 223 00:20:59,509 --> 00:21:01,095 ティ・チャラ王子 224 00:21:01,700 --> 00:21:03,707 ブラックパンサーだ 225 00:21:08,139 --> 00:21:09,229 王子はー 226 00:21:10,029 --> 00:21:14,024 ブラックパンサーの 特別な力を― 227 00:21:14,938 --> 00:21:16,884 これから失う 228 00:21:49,458 --> 00:21:50,650 〈先祖を称えよ〉 229 00:21:50,680 --> 00:21:51,941 〈先祖を称えよ〉 230 00:21:52,775 --> 00:21:56,042 挑戦の儀式が終わるのは 231 00:21:56,793 --> 00:22:00,620 一方が降伏 または死んだ時のみ 232 00:22:00,650 --> 00:22:04,016 戦士を送り出したい部族は 233 00:22:04,153 --> 00:22:05,583 今 申し出よ 234 00:22:06,884 --> 00:22:09,259 王座を賭け 決闘せよ 235 00:22:13,480 --> 00:22:18,038 マーチャント 商人族は 挑戦を放棄する 236 00:22:20,093 --> 00:22:23,868 ボーダー 国境族は 挑戦を放棄する 237 00:22:26,849 --> 00:22:29,720 リバー 川族は 挑戦を放棄する 238 00:22:32,170 --> 00:22:34,710 マイニング 鉱山族は 挑戦を放棄する 239 00:22:34,909 --> 00:22:37,500 では王族の中で― 240 00:22:38,776 --> 00:22:41,826 王座に挑む者は? 241 00:22:45,929 --> 00:22:48,347 胴着の着心地が悪いの 242 00:22:48,895 --> 00:22:51,770 もう終わりにして帰ろうよ 243 00:22:52,606 --> 00:22:53,627 母上 244 00:23:18,548 --> 00:23:19,548 ジャバリ族? 245 00:23:29,516 --> 00:23:32,296 エムバク 何をしてる? 246 00:23:34,453 --> 00:23:35,633 挑戦の日だろ 247 00:23:41,710 --> 00:23:46,157 高き山々から 全て見て そして聞いてきた 248 00:23:46,523 --> 00:23:48,510 非常に不愉快だ 249 00:23:48,670 --> 00:23:53,230 我が国の技術開発を ガキに任せやがって 250 00:23:57,402 --> 00:23:59,462 伝統を軽んじる小娘め 251 00:24:00,492 --> 00:24:04,906 お前らは こいつに 国を託そうとしてるが 252 00:24:06,179 --> 00:24:11,223 自分の父親のことさえ 守れなかった男だぞ 253 00:24:16,470 --> 00:24:18,103 認められない 254 00:24:18,429 --> 00:24:22,160 そうとも 我々は決して認めない 255 00:24:22,773 --> 00:24:25,194 俺はエムバク 256 00:24:26,572 --> 00:24:28,417 ジャバリ族の長で⋯ 257 00:24:28,442 --> 00:24:32,710 挑戦を受けて立つ エムバク 258 00:24:34,196 --> 00:24:35,900 ハヌマン 猿神に栄光あれ 259 00:24:54,126 --> 00:24:54,960 ジャバリ族 260 00:24:56,960 --> 00:24:58,540 ドーラ・ミラージュ 国王親衛隊 261 00:24:58,580 --> 00:24:59,620 〈集まれ!〉 262 00:25:06,446 --> 00:25:09,206 挑戦の儀式を 始める 263 00:25:24,453 --> 00:25:25,700 立て 264 00:25:35,833 --> 00:25:36,747 来い! 265 00:25:51,283 --> 00:25:53,204 もう終わりだ 266 00:26:12,779 --> 00:26:14,316 ハーブの力や 267 00:26:15,110 --> 00:26:16,374 特別な爪 268 00:26:17,416 --> 00:26:20,660 スーツがなければ ただの坊やだ 269 00:26:20,690 --> 00:26:22,610 王の格じゃない 270 00:26:22,640 --> 00:26:25,690 あなたが何者か 示しなさい! 271 00:26:42,308 --> 00:26:45,710 私はティ・チャラ ティ・チャカの息子だ 272 00:26:45,750 --> 00:26:47,498 勝てるよ! 273 00:27:02,853 --> 00:27:03,710 しっかり! 274 00:27:03,750 --> 00:27:06,350 降伏か 死だ 275 00:27:06,375 --> 00:27:07,740 死を選ぶ! 276 00:27:13,450 --> 00:27:14,276 ティ・チャラ 277 00:27:15,620 --> 00:27:16,550 ティ・チャラ 278 00:27:20,353 --> 00:27:22,463 立派に戦った 降伏しろ 279 00:27:23,043 --> 00:27:24,411 民のために 280 00:27:26,882 --> 00:27:27,902 降伏しろ 281 00:27:56,670 --> 00:27:58,760 では改めて 282 00:27:59,527 --> 00:28:01,667 ティ・チャラ国王 283 00:28:03,670 --> 00:28:05,940 ブラックパンサー 284 00:28:12,386 --> 00:28:13,296 ズリ 285 00:28:14,450 --> 00:28:15,540 我が王 286 00:28:26,493 --> 00:28:27,929 ワカンダ・フォーエバー 287 00:28:27,954 --> 00:28:29,770 ワカンダよ 永遠に! 288 00:29:02,563 --> 00:29:04,228 神秘のハーブが 289 00:29:04,502 --> 00:29:07,770 ブラックパンサーの力を 再び授け 290 00:29:08,549 --> 00:29:11,539 魂を先祖の所へ送る 291 00:29:15,409 --> 00:29:18,811 ティ・チャカ お願い申し上げる 292 00:29:19,493 --> 00:29:21,951 息子のそばへ降りられよ 293 00:29:34,933 --> 00:29:36,340 〈先祖を称えよ〉 294 00:31:06,056 --> 00:31:07,046 〈父上〉 295 00:31:07,316 --> 00:31:08,416 〈息子よ〉 296 00:31:18,036 --> 00:31:19,268 お許しを 297 00:31:19,700 --> 00:31:21,670 立ちなさい 298 00:31:22,080 --> 00:31:23,538 お前は王だ 299 00:31:37,826 --> 00:31:40,013 〈何か不安なのか?〉 300 00:31:41,216 --> 00:31:43,336 〈私は未熟です〉 301 00:31:44,430 --> 00:31:46,181 〈王の心得をー〉 302 00:31:46,919 --> 00:31:50,305 〈長年学んできただろう?〉 303 00:31:51,537 --> 00:31:54,352 〈私の隣で過ごしながらー〉 304 00:31:55,072 --> 00:31:57,279 〈備えてきただろう?〉 305 00:32:00,106 --> 00:32:02,117 私が不安なのは⋯ 306 00:32:06,399 --> 00:32:08,778 もう父上に 頼れないことです 307 00:32:10,858 --> 00:32:14,946 子供の覚悟が決まる前に 死ぬ男は 308 00:32:15,640 --> 00:32:17,126 父親失格だ 309 00:32:17,914 --> 00:32:20,200 私は父親失格か? 310 00:32:21,160 --> 00:32:22,207 まさか 311 00:32:27,489 --> 00:32:30,764 ワカンダを どう守れば? 312 00:32:33,013 --> 00:32:35,306 立派な王になりたい 313 00:32:36,985 --> 00:32:38,311 父上のように 314 00:32:39,091 --> 00:32:40,458 困難は付き物だ 315 00:32:41,000 --> 00:32:44,572 信頼できる者を周りに置け 316 00:32:45,079 --> 00:32:48,275 お前は善良で 優しい心の持ち主だ 317 00:32:49,323 --> 00:32:51,982 だからこそ つらい責務になる 318 00:32:56,200 --> 00:32:57,280 深呼吸だ 319 00:32:58,710 --> 00:33:00,581 ティ・チャラ 落ち着いて 320 00:33:02,018 --> 00:33:03,580 さあ⋯ 321 00:33:04,459 --> 00:33:05,559 来てくれた 322 00:33:07,640 --> 00:33:08,824 来てくれたよ 323 00:33:09,503 --> 00:33:10,563 父上が 324 00:33:34,346 --> 00:33:36,111 戻ってこい 325 00:33:36,416 --> 00:33:37,426 戻ったわ 326 00:33:37,451 --> 00:33:38,441 残ってくれ 327 00:33:39,878 --> 00:33:43,507 前王を弔うために帰国した 328 00:33:43,532 --> 00:33:44,642 でも残れない 329 00:33:46,006 --> 00:33:48,647 私の使命は外の世界にある 330 00:33:49,670 --> 00:33:52,650 スパイとして現実を見てきた 331 00:33:53,109 --> 00:33:57,307 苦しむ人々をよそに 安穏と暮らせない 332 00:33:58,953 --> 00:34:01,513 ワカンダにできることは? 333 00:34:02,146 --> 00:34:03,256 分かち合いよ 334 00:34:04,183 --> 00:34:08,346 支援と技術を授け 難民を保護するの 335 00:34:08,459 --> 00:34:10,366 他国以上にやれる 336 00:34:12,246 --> 00:34:15,152 ワカンダは 他国とは違う 337 00:34:16,283 --> 00:34:19,403 我が国の真価を 世界に知られたら 338 00:34:19,995 --> 00:34:21,710 この暮らしを失う 339 00:34:21,740 --> 00:34:25,780 ワカンダを守りながら 人々を救える 340 00:34:27,740 --> 00:34:30,804 そう頑固でなければ いい王妃に 341 00:34:30,951 --> 00:34:33,620 頑固だから いい王妃に⋯ 342 00:34:33,682 --> 00:34:36,485 もし王妃になりたければね 343 00:34:44,456 --> 00:34:45,466 驚いたな 344 00:34:47,986 --> 00:34:51,151 もっと大きくなるのか 345 00:34:52,020 --> 00:34:53,030 ああ 346 00:34:54,489 --> 00:34:56,138 ナキアがいたな 347 00:34:58,159 --> 00:34:59,794 ヨリを戻すのか? 348 00:35:05,660 --> 00:35:06,587 ティ・チャラ 349 00:35:07,449 --> 00:35:08,429 どうした 350 00:35:08,506 --> 00:35:10,556 ナキアに言われた 351 00:35:10,800 --> 00:35:11,834 何を? 352 00:35:11,861 --> 00:35:14,247 ”難民の支援を”と 353 00:35:14,396 --> 00:35:16,108 難民を迎えれば― 354 00:35:16,895 --> 00:35:21,046 問題も持ち込まれ 他国の二の舞いだ 355 00:35:23,081 --> 00:35:25,639 よければ俺の部族が― 356 00:35:27,003 --> 00:35:30,050 武力で世界を掃除してくるぞ 357 00:35:30,806 --> 00:35:34,223 我々は戦争を 仕掛ける国ではない 358 00:35:39,149 --> 00:35:40,038 お前もか? 359 00:35:40,193 --> 00:35:41,752 何かあったな 360 00:35:45,147 --> 00:35:46,185 陛下 361 00:35:47,273 --> 00:35:48,267 愛しい人 362 00:35:48,353 --> 00:35:51,760 とんでもない情報が 入ってきました 363 00:35:54,720 --> 00:36:00,117 昨日ワカンダの品が 博物館から盗まれました 364 00:36:01,384 --> 00:36:04,460 クロウはアメリカ人に― 365 00:36:04,600 --> 00:36:07,720 ヴィブラニウムを 売る気です 366 00:36:07,745 --> 00:36:09,963 明日の夜 韓国で 367 00:36:11,886 --> 00:36:16,092 奴は30年近く 我々の追跡を逃れてきた 368 00:36:16,959 --> 00:36:20,561 父にとって 最大の心残りのはず 369 00:36:20,788 --> 00:36:23,720 奴を捕らえ 裁こう 370 00:36:23,750 --> 00:36:28,760 今のワカンダに必要なのは 戦士ではない 371 00:36:29,152 --> 00:36:30,112 国王だ 372 00:36:30,227 --> 00:36:32,603 両親は奴のせいで死んだ 373 00:36:33,936 --> 00:36:37,570 クロウは 我々から多くを奪った 374 00:36:39,680 --> 00:36:40,497 俺からも 375 00:36:40,757 --> 00:36:43,217 この機会は見逃せない 376 00:36:43,623 --> 00:36:47,018 俺も行く 一緒に奴を殺そう 377 00:36:47,101 --> 00:36:49,979 お前には 国境を守ってほしい 378 00:36:50,333 --> 00:36:51,423 なら頼む 379 00:36:51,779 --> 00:36:55,565 奴の息の根を止めるか 連れ帰ってくれ 380 00:36:56,909 --> 00:36:58,146 約束する 381 00:37:00,193 --> 00:37:01,741 必ず連れ帰る 382 00:37:03,826 --> 00:37:05,467 では任務開始だ 383 00:37:51,907 --> 00:37:52,944 我が王 384 00:37:53,024 --> 00:37:54,644 よせ やめてくれ 385 00:37:57,386 --> 00:38:00,151 ブサン 釜山に車を送ったよ 386 00:38:00,513 --> 00:38:02,344 誰を連れてくの? 387 00:38:02,860 --> 00:38:03,811 オコエだ 388 00:38:04,686 --> 00:38:06,444 ナキアも 389 00:38:08,376 --> 00:38:12,013 元カノと一緒で大丈夫? 390 00:38:12,670 --> 00:38:13,486 ああ 391 00:38:14,899 --> 00:38:17,703 お前にバックアップをしてもらう 392 00:38:17,750 --> 00:38:18,642 やった! 393 00:38:19,356 --> 00:38:21,426 すごい物を用意したよ 394 00:38:21,963 --> 00:38:24,548 これは通信装置 395 00:38:25,219 --> 00:38:29,646 範囲は無制限 盗聴機能も付けといた 396 00:38:29,976 --> 00:38:31,106 これも見て 397 00:38:32,630 --> 00:38:35,670 遠隔操作用のキモヨ・ビーズ 398 00:38:35,700 --> 00:38:38,630 サンドテーブルと連動させた 399 00:38:41,293 --> 00:38:42,258 これは? 400 00:38:42,283 --> 00:38:45,685 それよリ 何を履いてるわけ? 401 00:38:46,072 --> 00:38:47,815 サンダルでラボに? 402 00:38:47,922 --> 00:38:50,130 王族のサンダルだぞ 403 00:38:50,323 --> 00:38:52,835 初日だ 伝統に従った 404 00:38:52,860 --> 00:38:54,934 長老たちにゴマすり? 405 00:38:56,186 --> 00:38:57,238 試してみて 406 00:39:01,599 --> 00:39:05,468 全自動だよ アメリカ映画でひらめいた 407 00:39:06,170 --> 00:39:08,985 足音も完全に吸収する 408 00:39:10,937 --> 00:39:11,907 なるほど 409 00:39:11,932 --> 00:39:13,052 名付けて― 410 00:39:13,942 --> 00:39:15,262 スニーカー ”忍び足” 411 00:39:17,012 --> 00:39:18,022 だって⋯ 412 00:39:18,240 --> 00:39:19,280 忘れて 413 00:39:20,529 --> 00:39:22,319 クロウ退治なら― 414 00:39:22,452 --> 00:39:26,281 最高のスーツを 着ていかないとね 415 00:39:26,955 --> 00:39:28,155 サンプルA 416 00:39:28,180 --> 00:39:29,023 私のだ 417 00:39:29,048 --> 00:39:29,978 古すぎ 418 00:39:30,373 --> 00:39:32,423 機能してるだけ 419 00:39:32,448 --> 00:39:36,010 ”撃つ気か? ならマスクをかぶる” 420 00:39:36,123 --> 00:39:37,610 分かった 421 00:39:38,969 --> 00:39:40,939 この2つは どう? 422 00:39:43,389 --> 00:39:44,479 それがいい? 423 00:39:44,983 --> 00:39:45,926 惹かれる 424 00:39:47,096 --> 00:39:49,479 だが目立ちたくない 425 00:39:51,650 --> 00:39:52,590 こっちだ 426 00:39:59,266 --> 00:40:00,568 起動させるよ 427 00:40:08,392 --> 00:40:11,432 首飾りの牙に スーツが入ってる 428 00:40:12,626 --> 00:40:13,538 攻撃して 429 00:40:14,640 --> 00:40:15,503 どこでも? 430 00:40:19,740 --> 00:40:21,423 乱暴すぎ! 431 00:40:21,602 --> 00:40:23,831 お前が”攻撃しろ”と 432 00:40:23,905 --> 00:40:26,809 ラボを破壊する気? 433 00:40:26,882 --> 00:40:30,552 もっと頑丈に作れば⋯ 434 00:40:30,776 --> 00:40:32,056 ちょっと待て 435 00:40:32,483 --> 00:40:35,332 運動エネルギーを 吸収して― 436 00:40:35,357 --> 00:40:37,720 反撃用にため込むの 437 00:40:38,216 --> 00:40:39,140 気に入った 438 00:40:39,670 --> 00:40:42,100 同じ場所を攻撃して 439 00:40:44,927 --> 00:40:45,967 録画か? 440 00:40:47,059 --> 00:40:48,674 研究用にね 441 00:40:56,180 --> 00:40:57,250 今のは消せ 442 00:40:58,769 --> 00:41:01,646 {\an5}韓国 釜山 443 00:41:17,780 --> 00:41:18,716 こっちよ 444 00:41:21,982 --> 00:41:26,891 早く済ませて バカげたカツラを外したい 445 00:41:27,071 --> 00:41:30,107 きれいよ 首を振ってみて 446 00:41:30,247 --> 00:41:32,750 まさか みっともない 447 00:41:34,893 --> 00:41:36,519 〈ソフィア〉 448 00:41:36,790 --> 00:41:38,339 〈会えてうれしい〉 449 00:41:40,316 --> 00:41:41,446 〈その2人は?〉 450 00:41:42,112 --> 00:41:44,231 〈ケーアの友達〉 451 00:41:44,353 --> 00:41:46,651 〈リッチよ 大丈夫〉 452 00:41:47,156 --> 00:41:49,206 〈問題を起こすだろ〉 453 00:41:49,776 --> 00:41:51,276 〈あんたみたいに〉 454 00:42:00,179 --> 00:42:01,279 〈ありがと!〉 455 00:42:24,573 --> 00:42:28,302 分かれよう 買い手は来てるはずだ 456 00:42:46,143 --> 00:42:47,513 外の女性が― 457 00:42:48,700 --> 00:42:51,133 ”問題”と言ってたな 458 00:42:52,122 --> 00:42:55,502 象牙の密売業者と モメたのよ 459 00:42:56,168 --> 00:42:57,515 それで ちょっと 460 00:42:58,214 --> 00:43:02,411 今夜も問題を? ケニアのお嬢さん 461 00:43:02,483 --> 00:43:03,503 どうかな 462 00:43:03,826 --> 00:43:05,886 展開次第ね 463 00:43:06,186 --> 00:43:08,176 任務に集中して 464 00:43:09,793 --> 00:43:10,703 どうも 465 00:43:12,217 --> 00:43:13,233 〈いいかしら〉 466 00:43:14,250 --> 00:43:15,809 〈ウイスキーを〉 467 00:43:26,907 --> 00:43:29,419 いたわ アメリカ人よ 468 00:43:33,480 --> 00:43:34,470 3人ね 469 00:43:36,670 --> 00:43:37,651 5人でしょ 470 00:43:38,004 --> 00:43:40,591 あのテカテカ頭を見逃す? 471 00:43:40,793 --> 00:43:41,886 6人だ 472 00:43:42,046 --> 00:43:45,228 知り合いの CIA捜査官がいる 473 00:43:45,680 --> 00:43:48,079 面倒なことになった 474 00:43:51,775 --> 00:43:52,710 ロス捜査官 475 00:43:52,936 --> 00:43:53,869 陛下 476 00:43:54,569 --> 00:43:56,570 クロウと取引を? 477 00:43:58,110 --> 00:44:02,543 アメリカ政府の仕事だ 君には関係ない 478 00:44:02,879 --> 00:44:06,229 君こそ 邪魔をしないでくれ 479 00:44:06,921 --> 00:44:08,243 ジモを渡した 480 00:44:08,268 --> 00:44:14,750 防弾キャットスーツについて 黙ってやった 借りはない 481 00:44:15,100 --> 00:44:16,956 帰ってくれ 482 00:44:17,599 --> 00:44:20,699 クロウを必ず連れて帰る 483 00:44:22,086 --> 00:44:23,485 警告したぞ 484 00:44:25,640 --> 00:44:26,637 3だ 485 00:44:27,127 --> 00:44:28,310 おい 勝ったぞ 486 00:44:29,830 --> 00:44:33,244 チップは こっちに寄せて― 487 00:44:33,704 --> 00:44:37,833 誰かに取られないように 預かっとく 488 00:44:40,266 --> 00:44:45,236 ワカンダ国王が来てるぞ クロウを渡すな 489 00:44:47,971 --> 00:44:56,437 ソコヴィアの事件のヴィブラニウムから つながった 取引は決行する 490 00:44:56,864 --> 00:44:58,450 君とは後で話し合おう 491 00:44:58,646 --> 00:45:00,289 交渉する気はない 492 00:45:27,582 --> 00:45:28,393 クロウよ 493 00:45:28,593 --> 00:45:29,669 手下は8人 494 00:45:29,815 --> 00:45:30,614 オコエ 495 00:45:30,801 --> 00:45:32,897 出口は確保できる 496 00:45:32,928 --> 00:45:33,776 ヴィブラニウムは? 497 00:45:33,973 --> 00:45:35,324 未確認 498 00:45:35,983 --> 00:45:38,733 銃は持ち込み禁止かと 499 00:45:38,778 --> 00:45:40,514 そのはずよ 500 00:45:40,680 --> 00:45:42,506 ルールを知らないのね 501 00:45:43,932 --> 00:45:45,340 武装してる 502 00:45:45,847 --> 00:45:49,461 取り巻きが多いな 歌手デビューを? 503 00:45:49,508 --> 00:45:52,147 オンラインで アルバムを出した 504 00:45:52,353 --> 00:45:54,366 リンクを送ろうか? 505 00:45:54,509 --> 00:45:55,783 リンク先は? 506 00:45:55,836 --> 00:45:59,630 結構だ ただ大勢で来たなと 507 00:46:01,061 --> 00:46:02,424 ビビったか? 508 00:46:03,219 --> 00:46:07,529 心配するな あんたの相手は俺だけだ 509 00:46:15,099 --> 00:46:17,432 さらに6人 ワナだわ 510 00:46:18,558 --> 00:46:19,844 ダイヤは? 511 00:46:21,380 --> 00:46:22,350 手を離せ 512 00:46:24,670 --> 00:46:25,888 早くクロウを 513 00:46:26,063 --> 00:46:27,003 ダメだ 514 00:46:27,132 --> 00:46:28,907 銃撃戦になる 515 00:46:29,017 --> 00:46:30,137 ヴィブラニウムは? 516 00:46:37,099 --> 00:46:37,956 ”割れ物” 517 00:46:39,516 --> 00:46:43,903 ケースを買うより 節約しようと思ってね 518 00:46:44,760 --> 00:46:46,321 やるなら今よ 519 00:46:46,470 --> 00:46:47,419 〈ダメ!〉 520 00:46:48,219 --> 00:46:49,053 おい 521 00:46:51,539 --> 00:46:52,383 〈バレた〉 522 00:47:02,926 --> 00:47:04,317 ワカンダ人が? 523 00:47:06,680 --> 00:47:07,585 逃げて 524 00:47:10,000 --> 00:47:10,887 早く撃て! 525 00:48:07,850 --> 00:48:09,146 〈人殺しめ!〉 526 00:48:13,725 --> 00:48:17,595 あんた親父さんに そっくりだな 527 00:48:27,613 --> 00:48:28,710 カネの雨だ 528 00:48:30,193 --> 00:48:31,258 逃げますよ 529 00:48:35,660 --> 00:48:38,630 すげえ威力だ なあ? 530 00:48:38,700 --> 00:48:40,487 さっさと出せ 531 00:48:43,145 --> 00:48:44,091 ティ・チャラは? 532 00:48:44,116 --> 00:48:45,198 すぐ追いつく 533 00:48:53,720 --> 00:48:54,700 シュリ! 534 00:48:59,898 --> 00:49:01,913 遠隔運転システム起動 535 00:49:02,810 --> 00:49:04,660 どっち通行? 536 00:49:04,690 --> 00:49:06,530 いいから出せ 537 00:49:06,555 --> 00:49:07,525 はいはい 538 00:49:16,339 --> 00:49:17,192 行くよ 539 00:49:17,590 --> 00:49:19,366 音楽は? 葬式じゃねえ 540 00:49:23,570 --> 00:49:24,620 クロウは? 541 00:49:26,978 --> 00:49:27,771 分かれろ 542 00:49:30,023 --> 00:49:30,958 どっち? 543 00:49:30,983 --> 00:49:31,903 右を 544 00:49:34,009 --> 00:49:36,481 左は任せて 近道する 545 00:49:52,786 --> 00:49:53,796 ぶつかる 546 00:49:55,543 --> 00:49:56,563 任せろ 547 00:50:03,836 --> 00:50:04,776 さすが! 548 00:50:14,323 --> 00:50:15,297 今の何? 549 00:50:15,322 --> 00:50:17,412 気にするな 順調だ 550 00:50:29,362 --> 00:50:30,253 銃? 551 00:50:31,690 --> 00:50:32,986 原始的ね 552 00:50:33,039 --> 00:50:36,134 ヴィブラニウムの車に 銃は通用しねえ 553 00:50:38,636 --> 00:50:39,507 何を? 554 00:50:39,532 --> 00:50:40,592 運転してて 555 00:50:58,224 --> 00:50:58,831 クソ 556 00:51:12,426 --> 00:51:13,415 スーツを見て 557 00:51:14,080 --> 00:51:16,971 撃たれて エネルギーがたまった 558 00:51:19,130 --> 00:51:20,241 回り込め 559 00:51:25,143 --> 00:51:26,003 消えた 560 00:51:35,785 --> 00:51:36,760 目立ちたがり 561 00:51:38,266 --> 00:51:39,174 クロウよ 562 00:51:41,761 --> 00:51:42,574 つかまって 563 00:51:46,568 --> 00:51:47,568 見てろ 564 00:52:16,183 --> 00:52:16,828 乗って 565 00:52:17,618 --> 00:52:19,670 槍はトランクに⋯ 566 00:52:25,303 --> 00:52:26,226 もっと速く 567 00:52:26,251 --> 00:52:27,956 これで全速力 568 00:52:29,765 --> 00:52:30,795 右に 569 00:52:39,452 --> 00:52:40,195 兄さん! 570 00:53:03,740 --> 00:53:04,592 クロウ! 571 00:53:06,650 --> 00:53:08,162 忘れるものか 572 00:53:17,625 --> 00:53:19,175 人殺しめ 573 00:53:20,504 --> 00:53:21,829 その武器も! 574 00:53:22,349 --> 00:53:24,275 お前らにはもったいねえ 575 00:53:27,302 --> 00:53:30,565 ご慈悲を 寛大な王よ 576 00:53:30,893 --> 00:53:33,113 十分 生かしてやった 577 00:53:33,165 --> 00:53:34,185 〈陛下!〉 578 00:53:35,112 --> 00:53:36,508 〈世界が見てる〉 579 00:53:37,193 --> 00:53:38,886 みんな 行こう 580 00:54:00,603 --> 00:54:01,487 おい 581 00:54:04,671 --> 00:54:07,654 こっちからも見えてるぞ 582 00:54:15,884 --> 00:54:17,263 尋問の作戦は― 583 00:54:17,771 --> 00:54:20,031 ”いい警官 悪い警官”だ 584 00:54:20,186 --> 00:54:21,429 まず私だけ⋯ 585 00:54:21,454 --> 00:54:24,604 〈尋問させてはマズいかと〉 586 00:54:28,324 --> 00:54:31,224 〈5分だけやろう〉 587 00:54:31,313 --> 00:54:33,475 〈モメても面倒だ〉 588 00:54:35,457 --> 00:54:38,451 君の尋問の後 奴をワカンダへ 589 00:54:38,624 --> 00:54:39,679 ダメだ 590 00:54:40,024 --> 00:54:44,143 君のことは好きだが 彼は我々の管轄だ 591 00:54:44,724 --> 00:54:47,784 同席は認めた 感謝してくれ 592 00:54:50,291 --> 00:54:52,576 〈また体に触れたら〉 593 00:54:52,915 --> 00:54:55,466 〈槍で机に突き刺す〉 594 00:54:56,784 --> 00:54:57,854 彼女 英語は? 595 00:54:58,535 --> 00:54:59,685 気分次第ね 596 00:55:02,060 --> 00:55:05,140 行くよ その後 君たちの出番だ 597 00:55:05,714 --> 00:55:06,927 ロス捜査官 598 00:55:07,978 --> 00:55:10,466 釜山ではありがとう 599 00:55:11,419 --> 00:55:12,303 見たか? 600 00:55:13,140 --> 00:55:14,336 さすが陛下 601 00:55:15,546 --> 00:55:16,370 では 602 00:55:18,775 --> 00:55:19,807 オコエ 603 00:55:20,818 --> 00:55:21,898 優しく 604 00:55:22,057 --> 00:55:23,165 アメリカ人って⋯ 605 00:55:23,422 --> 00:55:26,482 これ以上 傷つけないでくれ 606 00:55:26,999 --> 00:55:30,595 愛って何だ 傷つけないで 607 00:55:30,850 --> 00:55:33,643 これ以上 傷つけないでくれ 608 00:55:35,203 --> 00:55:38,564 ワカンダ人よリ 俺を信用しろ 609 00:55:38,720 --> 00:55:40,680 誰も信用しない 610 00:55:40,710 --> 00:55:44,303 どこでアーム・キャノンを? 611 00:55:44,387 --> 00:55:48,832 採鉱用の工具を加工した 手配するぜ 612 00:55:48,898 --> 00:55:52,019 仕入れ先を言え 直接聞く 613 00:55:52,171 --> 00:55:53,379 そこにいる 614 00:55:53,885 --> 00:55:55,630 聞いてこい 615 00:55:55,660 --> 00:55:56,750 ティ・チャラか? 616 00:55:57,443 --> 00:56:00,525 あの武器は ワカンダの物だと? 617 00:56:01,228 --> 00:56:01,856 ビンゴ 618 00:56:03,154 --> 00:56:06,204 ワカンダと言えば何だ? 619 00:56:08,831 --> 00:56:10,907 牧羊や民族衣装 620 00:56:11,035 --> 00:56:12,303 表向きはな 621 00:56:12,881 --> 00:56:17,959 あの国こそ 探検家が 探し続けた黄金郷だ 622 00:56:18,398 --> 00:56:21,131 黄金郷は南米ではなく 623 00:56:21,270 --> 00:56:23,476 アフリカにあるんだ 624 00:56:23,837 --> 00:56:26,698 想像を絶する文明国さ 625 00:56:26,753 --> 00:56:30,265 技術を支えるのは 最も貴重な鉱石 626 00:56:30,715 --> 00:56:33,552 イツポ 奴らが ”贈り物” と呼ぶ― 627 00:56:34,276 --> 00:56:35,316 ヴィブラニウムだ 628 00:56:35,444 --> 00:56:37,672 地球最強の鉱石か 629 00:56:37,730 --> 00:56:38,927 万能だ 630 00:56:39,127 --> 00:56:41,245 服にも織り込めるし― 631 00:56:41,584 --> 00:56:46,120 街や技術開発 武器にも使ってる 632 00:56:46,993 --> 00:56:47,796 武器? 633 00:56:49,559 --> 00:56:51,659 俺のキャノンの 比じゃないぞ 634 00:56:51,687 --> 00:56:54,923 だがワカンダは途上国だし 635 00:56:55,012 --> 00:56:57,395 鉱石は 君が全て盗んだ 636 00:56:57,945 --> 00:56:59,100 俺が全て? 637 00:57:02,425 --> 00:57:03,326 バカ言え! 638 00:57:05,026 --> 00:57:07,797 あんなの微々たるものさ 639 00:57:08,014 --> 00:57:09,588 鉱山は― 640 00:57:09,613 --> 00:57:14,075 数千年 採掘しても 表面をかすっただけだ 641 00:57:14,367 --> 00:57:17,809 あの国から生還した よそ者は 俺1人 642 00:57:18,660 --> 00:57:23,268 お仲間にスーツの素材を 聞いてみろ 643 00:57:23,660 --> 00:57:25,701 特殊な爪についてもな 644 00:57:49,083 --> 00:57:55,168 お父上は国連に ”鉱石は全て 盗まれた”と⋯ 嘘だったのか? 645 00:57:55,902 --> 00:57:59,581 あんな奴の話を 信じるのか? 646 00:58:17,404 --> 00:58:18,474 〈これはどこ?〉 647 00:58:20,680 --> 00:58:21,821 〈この裏です〉 648 00:58:34,366 --> 00:58:35,426 真実は? 649 00:58:37,316 --> 00:58:38,781 〈裏で何か⋯〉 650 00:58:45,196 --> 00:58:45,930 伏せて! 651 00:58:51,368 --> 00:58:52,034 追うな 652 00:58:55,734 --> 00:58:56,670 隠れろ 653 00:58:56,740 --> 00:58:57,710 手榴弾だ! 654 00:59:00,929 --> 00:59:02,969 遅かったじゃねえか 655 00:59:29,235 --> 00:59:30,160 ナキアが 656 00:59:33,268 --> 00:59:34,995 私をかばったの 657 00:59:38,118 --> 00:59:40,498 脊椎よ 助からない 658 00:59:43,670 --> 00:59:45,022 キモヨ・ビーズを 659 00:59:49,408 --> 00:59:51,348 当面は安定する 660 00:59:59,610 --> 01:00:00,582 我々なら― 661 01:00:02,001 --> 01:00:03,137 彼を救える 662 01:00:12,500 --> 01:00:14,398 クロウを捕まえるはずが 663 01:00:15,920 --> 01:00:16,959 失敗した 664 01:00:17,846 --> 01:00:20,629 そのうえ外国の諜報員を― 665 01:00:20,835 --> 01:00:23,163 国に入れるのは⋯ 666 01:00:23,188 --> 01:00:24,778 私を守った 667 01:00:24,928 --> 01:00:26,622 彼の選択でしょ 668 01:00:27,487 --> 01:00:29,264 ほっとけと? 669 01:00:29,333 --> 01:00:31,134 彼を治療すれば― 670 01:00:32,221 --> 01:00:34,984 祖国に全て報告される 671 01:00:35,716 --> 01:00:37,875 国王には務めが⋯ 672 01:00:37,900 --> 01:00:40,394 務めは承知している 673 01:00:41,055 --> 01:00:44,078 だが救えると 分かっていて― 674 01:00:44,978 --> 01:00:46,861 見殺しにはできない 675 01:00:47,475 --> 01:00:49,635 どこへ連れていこうと? 676 01:00:57,477 --> 01:01:00,429 また白人を治療できるの? 677 01:01:00,680 --> 01:01:02,135 楽しくなる 678 01:01:09,575 --> 01:01:10,515 治るよ 679 01:01:15,048 --> 01:01:16,185 カビが来た 680 01:01:25,616 --> 01:01:27,736 どうだった? クロウは? 681 01:01:28,680 --> 01:01:29,760 ここにはいない 682 01:01:34,125 --> 01:01:36,019 手からすり抜けた 683 01:01:37,804 --> 01:01:38,630 ”すり抜けた” ? 684 01:01:40,912 --> 01:01:44,171 先王は30年 何もしなかったが 685 01:01:44,961 --> 01:01:46,693 お前は別かと 686 01:01:48,163 --> 01:01:49,468 結局 同じか 687 01:02:09,827 --> 01:02:10,747 急いで 688 01:02:13,258 --> 01:02:14,740 CIAも顧客か 689 01:02:15,146 --> 01:02:16,607 高値がつけばな 690 01:02:17,454 --> 01:02:22,442 ヨハネスブルクから戻ったら カネは必ず払う 691 01:02:22,680 --> 01:02:25,092 カネの心配はしてないが 692 01:02:25,369 --> 01:02:27,898 ワカンダに寄りたい 693 01:02:28,125 --> 01:02:29,155 やめとけ 694 01:02:29,360 --> 01:02:30,037 行く 695 01:02:33,482 --> 01:02:34,287 よせ! 696 01:02:34,794 --> 01:02:37,460 ”ボニー&クライド” が できなくなるぜ 697 01:02:38,220 --> 01:02:39,551 銃を捨てろ 698 01:02:40,312 --> 01:02:42,372 ごめんね エリック 699 01:02:42,397 --> 01:02:43,474 いいんだ 700 01:03:11,790 --> 01:03:14,271 ワカンダへ行くのか? 701 01:03:15,469 --> 01:03:17,210 ひでえ連中だぞ 702 01:03:18,162 --> 01:03:21,347 犯罪者に 焼き印を付けやがる 703 01:03:21,372 --> 01:03:23,756 焼き印は怖くない 見ろ 704 01:03:25,660 --> 01:03:26,865 殺した数だ 705 01:03:27,483 --> 01:03:32,788 体に傷があったって 奴らにとっては よそ者だ 706 01:03:33,233 --> 01:03:35,628 あの国には入れねえ 707 01:03:42,458 --> 01:03:45,666 イカれたアメリカ人かと⋯ 708 01:03:59,690 --> 01:04:00,730 外してくれ 709 01:04:11,920 --> 01:04:15,234 計画どおりに いかなかったか 710 01:04:16,696 --> 01:04:19,863 叔父のウソジョブに何が? 711 01:04:20,966 --> 01:04:23,478 失踪したと 父は言っていた 712 01:04:24,796 --> 01:04:26,309 だが今日― 713 01:04:27,316 --> 01:04:30,700 これと全く同じ 指輪を見た 714 01:04:32,543 --> 01:04:34,667 まさか ありえない 715 01:04:35,329 --> 01:04:38,592 クロウの仲間が 持ってたんだ 716 01:04:38,813 --> 01:04:40,645 祖父の指輪を! 717 01:04:41,223 --> 01:04:43,845 真実を話してくれ 718 01:04:48,670 --> 01:04:49,943 真実は― 719 01:04:53,126 --> 01:04:56,295 時に耐え難いものだ ティ・チャラ 720 01:04:57,690 --> 01:05:00,054 君が決めるな 721 01:05:00,961 --> 01:05:01,979 教えろ 722 01:05:02,065 --> 01:05:03,572 国王が言うなと⋯ 723 01:05:03,597 --> 01:05:05,225 国王は私だ! 724 01:05:20,993 --> 01:05:23,686 叔父上は昔― 725 01:05:24,806 --> 01:05:28,507 スパイ集団ウォー・ドッグの 任務でアメリカへ 726 01:05:31,559 --> 01:05:35,266 父上は私を 監視役として― 727 01:05:36,366 --> 01:05:37,536 送った 728 01:05:38,710 --> 01:05:43,770 いつしか叔父上は アメリカの女性と恋に落ち 729 01:05:44,566 --> 01:05:45,576 子ができた 730 01:05:47,239 --> 01:05:49,577 荒れた社会を見るうち― 731 01:05:50,777 --> 01:05:52,720 彼は過激になった 732 01:05:52,806 --> 01:05:55,162 もう我慢できません 733 01:05:56,496 --> 01:05:58,109 目立つ者は殺され 734 01:05:58,376 --> 01:06:03,476 街はクスリと銃にあふれ 不当逮捕も多い 735 01:06:03,763 --> 01:06:09,083 弱者が虐げられてます 抗う術がないからです 736 01:06:10,082 --> 01:06:16,056 だがヴィブラニウムが あれば別だ ワカンダなら 世界を正しく導ける 737 01:06:16,196 --> 01:06:19,987 父上の反対は 目に見えていた 738 01:06:20,809 --> 01:06:23,839 だから叔父上は 国を裏切った 739 01:06:24,283 --> 01:06:25,142 まさか 740 01:06:25,167 --> 01:06:28,583 クロウを助け ヴィブラニウムを盗ませた 741 01:06:31,633 --> 01:06:35,273 直ちに帰国し 評議会に出よ 742 01:06:35,580 --> 01:06:38,043 罪を告白するのだ 743 01:06:38,536 --> 01:06:40,476 すると私が狙われ⋯ 744 01:06:40,501 --> 01:06:41,061 やめろ! 745 01:06:58,006 --> 01:07:00,913 父上は 自分の弟を殺した 746 01:07:01,855 --> 01:07:02,725 私をー 747 01:07:03,955 --> 01:07:05,466 守るために 748 01:07:09,598 --> 01:07:12,518 何も語るでないぞ 749 01:07:17,262 --> 01:07:18,203 子供は? 750 01:07:22,666 --> 01:07:23,538 置いてきた 751 01:07:32,277 --> 01:07:33,274 さもなくば― 752 01:07:34,680 --> 01:07:35,700 露見する 753 01:07:37,486 --> 01:07:38,245 ウソがな 754 01:08:04,246 --> 01:08:05,002 それは? 755 01:08:06,133 --> 01:08:07,141 手土産だ 756 01:08:30,005 --> 01:08:31,067 〈何者だ?〉 757 01:09:21,904 --> 01:09:22,864 ここは? 758 01:09:23,879 --> 01:09:25,919 驚かさないで ”侵略者” 759 01:09:26,211 --> 01:09:28,069 私はエヴェレットだ 760 01:09:28,931 --> 01:09:31,600 知ってる エヴェレット・ロス 761 01:09:31,640 --> 01:09:34,140 元空軍パイロットの CIA捜査官 762 01:09:35,049 --> 01:09:35,838 そうだ 763 01:09:41,094 --> 01:09:42,487 ワカンダか? 764 01:09:42,546 --> 01:09:44,134 カンザスだよ 765 01:09:47,352 --> 01:09:48,943 韓国の騒動は? 766 01:09:49,137 --> 01:09:50,399 昨日だけど? 767 01:09:50,452 --> 01:09:53,741 ウソだ 銃創は 一晩じゃ治らない 768 01:09:55,054 --> 01:09:56,225 治るよ 769 01:09:56,479 --> 01:09:58,898 この国の技術があればね 770 01:10:03,837 --> 01:10:07,174 何も触らないで すぐ兄さんが戻る 771 01:10:31,016 --> 01:10:35,700 あの列車っぽいのは リニアモーターカー? 772 01:10:36,059 --> 01:10:36,969 当然 773 01:10:37,293 --> 01:10:41,453 こんな規模のものは 初めて見た 774 01:10:43,973 --> 01:10:45,530 光のパネルは? 775 01:10:45,650 --> 01:10:46,922 "ソニック安定器” 776 01:10:47,153 --> 01:10:48,093 何て? 777 01:10:48,433 --> 01:10:53,433 未加工のヴィブラニウムを 高速で運ぶのは危険で― 778 01:10:53,580 --> 01:10:56,369 ー時的に不活性化するの 779 01:10:57,706 --> 01:10:59,176 ヴィブラニウムが? 780 01:10:59,273 --> 01:11:01,363 そこら中にある 781 01:11:03,332 --> 01:11:04,452 治療にも使った 782 01:11:12,800 --> 01:11:16,583 陛下は? 通信を切られてる 783 01:11:16,650 --> 01:11:18,877 私に聞かれても 784 01:11:18,970 --> 01:11:21,950 男が現れ ”クロウを殺した”と 785 01:11:22,870 --> 01:11:27,420 ウカビが宮殿へ連行中なの 陛下を捜して 786 01:11:27,709 --> 01:11:28,749 よそ者? 787 01:11:28,833 --> 01:11:30,218 クカンダ人よ 788 01:11:30,783 --> 01:11:32,015 違うよ 789 01:11:34,786 --> 01:11:35,780 アメリカ人だ 790 01:11:49,170 --> 01:11:50,726 父は自分の弟を殺し 791 01:11:51,370 --> 01:11:54,372 子供に何も残さず 立ち去った 792 01:11:56,803 --> 01:11:58,285 それが王か? 793 01:12:00,409 --> 01:12:02,252 それが人間か? 794 01:12:02,523 --> 01:12:04,573 完璧な人間はいない 795 01:12:05,680 --> 01:12:06,838 前王も 796 01:12:06,963 --> 01:12:09,772 埋葬もしなかったとは 797 01:12:11,743 --> 01:12:14,730 確かに叔父は国を裏切った 798 01:12:16,373 --> 01:12:18,663 だが父もひどすぎる 799 01:12:18,776 --> 01:12:19,766 ねえ 800 01:12:21,670 --> 01:12:22,680 私を見て 801 01:12:25,940 --> 01:12:29,399 父親の過ちと あなたは関係ない 802 01:12:31,552 --> 01:12:35,977 どんな国王になるか 自分で決めるの 803 01:12:42,403 --> 01:12:44,493 兄さんすぐラボへ来て 804 01:12:45,226 --> 01:12:46,204 エリック・スティーヴンス 805 01:12:46,751 --> 01:12:50,940 海軍兵学校を19歳で卒業 大学院はMIT 806 01:12:51,420 --> 01:12:54,570 シールズで アフガニスタンへ赴任 807 01:12:54,600 --> 01:12:58,481 ゲーム感覚で殺し”死の商人”と 呼ばれた キルモンガー 808 01:12:58,728 --> 01:13:01,548 その後 工作員になった 809 01:13:01,787 --> 01:13:05,650 任務は暗殺や 外国政府の転覆など 810 01:13:06,416 --> 01:13:09,360 身元を示す物を見せたか? 811 01:13:10,120 --> 01:13:11,892 ウォー・ドッグのタトゥー 812 01:13:12,212 --> 01:13:14,318 でも記録がない 813 01:13:21,173 --> 01:13:23,402 彼はワカンダ人なのか? 814 01:13:23,486 --> 01:13:25,619 〈事情を知りたい〉 815 01:13:45,786 --> 01:13:46,655 〈話せ〉 816 01:13:47,429 --> 01:13:48,439 話せ 817 01:13:50,339 --> 01:13:51,823 この俺様が― 818 01:13:52,640 --> 01:13:56,240 ワカンダの恨みを 晴らしてやった 819 01:13:57,130 --> 01:13:58,954 国王以上だろ 820 01:14:04,200 --> 01:14:06,310 クロウはどうでもいい 821 01:14:07,030 --> 01:14:11,277 お前の素性を知ったから 殺さずにいる 822 01:14:12,583 --> 01:14:14,259 望みは何だ 823 01:14:15,846 --> 01:14:16,995 王座だ 824 01:14:19,005 --> 01:14:20,385 〈愚かな〉 825 01:14:22,693 --> 01:14:24,150 お前らは― 826 01:14:25,690 --> 01:14:26,970 幸せそうだな 827 01:14:27,849 --> 01:14:31,137 世界では 大勢が抑圧されてる 828 01:14:31,670 --> 01:14:35,915 ワカンダの資源で 彼らを解放できる 829 01:14:36,047 --> 01:14:38,355 その資源とは? 830 01:14:39,041 --> 01:14:41,710 ヴィブラニウムの武器だ 831 01:14:41,750 --> 01:14:45,250 戦争を仕掛ける つもりはないし― 832 01:14:45,756 --> 01:14:49,575 他国の問題で 人を裁く気もない 833 01:14:49,600 --> 01:14:51,354 同胞でもないのに 834 01:14:52,034 --> 01:14:53,154 同胞じゃない? 835 01:14:53,680 --> 01:14:57,577 アフリカは人類のルーツだ 皆 同胞だろ 836 01:14:57,602 --> 01:15:01,403 私は人類の王ではない ワカンダ国王だ 837 01:15:02,373 --> 01:15:06,353 私の務めは 国民を守ることと― 838 01:15:06,430 --> 01:15:10,515 ヴィブラニウムを 悪党に渡さないことだ 839 01:15:10,862 --> 01:15:14,108 息子よ その者の話は十分です 840 01:15:14,541 --> 01:15:16,620 要望を却下なさい 841 01:15:16,690 --> 01:15:20,313 無茶は言ってない 俺の名を? 842 01:15:20,386 --> 01:15:21,526 エリックでしょ 843 01:15:23,002 --> 01:15:27,826 アメリカの秘密工作員で 通称キルモンガー 844 01:15:28,079 --> 01:15:29,465 本名は違う 845 01:15:29,938 --> 01:15:31,251 名前を聞け 846 01:15:31,426 --> 01:15:32,446 断る 847 01:15:33,640 --> 01:15:34,578 聞けって 848 01:15:37,140 --> 01:15:38,230 連れ去れ 849 01:15:39,856 --> 01:15:40,846 〈何者だ?〉 850 01:15:41,013 --> 01:15:42,724 〈俺はウソジャダカ〉 851 01:15:43,517 --> 01:15:45,850 〈王子ウンジョブの息子〉 852 01:15:46,502 --> 01:15:47,584 〈ウンジョブの?〉 853 01:15:47,609 --> 01:15:51,951 死んだ親父の胸に パンサーの爪痕があった 854 01:15:51,976 --> 01:15:52,996 〈ウソ!〉 855 01:15:53,398 --> 01:15:54,218 ウソよ 856 01:15:54,243 --> 01:15:55,350 ラモンダ様 857 01:16:00,492 --> 01:16:02,505 〈ウンジョブの息子か〉 858 01:16:03,006 --> 01:16:04,146 伯母さん 859 01:16:07,896 --> 01:16:11,489 生まれ持った権利で 王座に挑む 860 01:16:12,062 --> 01:16:13,139 ブラックパンサーに 861 01:16:18,137 --> 01:16:19,373 やめなさい 862 01:16:19,398 --> 01:16:23,620 ウンジョブ王子の息子なら 権利はある 863 01:16:23,650 --> 01:16:24,909 認めません 864 01:16:25,075 --> 01:16:27,491 準備には数週間も⋯ 865 01:16:27,598 --> 01:16:30,302 数週間? 必要ない 866 01:16:30,750 --> 01:16:32,840 奴さえいれば十分だ 867 01:16:33,075 --> 01:16:35,318 この鎖を外せ 868 01:16:39,409 --> 01:16:41,924 ティ・チャラ 何か知ってるの? 869 01:16:43,510 --> 01:16:45,423 挑戦を受けて立つ 870 01:17:03,996 --> 01:17:05,543 勝ち目はないと― 871 01:17:05,828 --> 01:17:09,040 最初の挑戦を見れば 分かったはず 872 01:17:15,873 --> 01:17:19,251 ブラックパンサーの 特別な力を 873 01:17:19,484 --> 01:17:20,885 これから失う 874 01:17:52,730 --> 01:17:54,150 ロス捜査官は? 875 01:17:54,576 --> 01:17:57,183 部屋に閉じ込めた 876 01:18:01,559 --> 01:18:03,197 最後のチャンスだ 877 01:18:05,419 --> 01:18:09,529 武器を捨てろ 解決の道は他にある 878 01:18:17,273 --> 01:18:20,460 この瞬間のために 生きてきたんだ 879 01:18:21,413 --> 01:18:24,552 鍛え 欺き 殺し 880 01:18:25,538 --> 01:18:26,538 ここまで来た 881 01:18:28,037 --> 01:18:30,937 アメリカやアフガニスタンで 人を殺した 882 01:18:33,329 --> 01:18:34,185 イラクでも 883 01:18:35,570 --> 01:18:38,815 アフリカ人さえ手にかけた 884 01:18:41,776 --> 01:18:43,153 全ては 885 01:18:44,553 --> 01:18:46,345 お前を殺すためだ 886 01:18:54,406 --> 01:18:57,526 挑戦の儀式を 始める 887 01:19:35,999 --> 01:19:36,899 降伏しろ! 888 01:19:58,770 --> 01:20:00,323 頑張って! 889 01:20:20,633 --> 01:20:21,569 立って 890 01:20:27,840 --> 01:20:28,977 親父の仇だ 891 01:20:32,286 --> 01:20:33,206 ズリ 892 01:20:33,300 --> 01:20:34,230 よせ 893 01:20:35,043 --> 01:20:35,740 いけない 894 01:20:35,902 --> 01:20:37,780 責任は私にある 895 01:20:38,269 --> 01:20:39,069 彼じゃない 896 01:20:39,893 --> 01:20:40,811 私を殺せ 897 01:20:42,571 --> 01:20:43,841 2人とも殺す 898 01:20:51,049 --> 01:20:51,893 ズリ 899 01:20:56,982 --> 01:20:59,182 ズリ 死ぬな! 900 01:21:03,540 --> 01:21:05,690 これがお前らの王か? 901 01:21:07,973 --> 01:21:09,157 こいつが? 902 01:21:15,569 --> 01:21:18,975 未来へ導く ブラックパンサーか? 903 01:21:19,093 --> 01:21:20,561 兄さん 立って! 904 01:21:20,783 --> 01:21:22,250 ご指示を 905 01:21:24,806 --> 01:21:25,599 奴が― 906 01:21:26,579 --> 01:21:27,726 守護者か? 907 01:21:54,373 --> 01:21:56,479 俺がお前らの王だ 908 01:21:57,680 --> 01:22:00,332 ラモンダ様 逃げなくては 909 01:22:36,680 --> 01:22:38,630 お2人は無事? 910 01:22:38,660 --> 01:22:39,365 ええ 911 01:22:40,005 --> 01:22:41,303 〈ありがとう〉 912 01:22:41,796 --> 01:22:44,003 急いで2人のもとへ 913 01:22:44,613 --> 01:22:46,167 〈私は残る〉 914 01:22:46,770 --> 01:22:48,247 心は皆と共に 915 01:22:50,025 --> 01:22:54,555 数時間前 現れた男に 国を渡すの? 916 01:22:54,580 --> 01:22:55,550 王族よ 917 01:22:55,590 --> 01:22:56,710 ティ・チャラを⋯ 918 01:22:56,750 --> 01:22:57,700 決闘で 919 01:22:57,730 --> 01:22:59,265 関係ない! 920 01:23:02,325 --> 01:23:05,270 あなたは最強の戦士よ 921 01:23:05,670 --> 01:23:09,640 手遅れになる前に 奴を倒しましょ 922 01:23:09,680 --> 01:23:10,720 倒す? 923 01:23:11,670 --> 01:23:12,599 ナキア! 924 01:23:14,356 --> 01:23:17,232 私はスパイとは違う 925 01:23:18,820 --> 01:23:20,780 王座に忠誠を誓ってる 926 01:23:21,232 --> 01:23:22,938 誰が座ろうとね 927 01:23:23,893 --> 01:23:25,171 あなたは? 928 01:23:28,962 --> 01:23:30,015 彼を愛してた 929 01:23:31,910 --> 01:23:33,619 この国のことも 930 01:23:34,352 --> 01:23:36,488 なら国に尽くして 931 01:23:36,542 --> 01:23:39,252 いいえ 私は国を救う 932 01:23:48,807 --> 01:23:49,541 どうした 933 01:23:50,186 --> 01:23:51,266 国王が死んだ 934 01:23:52,750 --> 01:23:54,710 来て 殺されるわよ 935 01:24:14,796 --> 01:24:16,023 父上の次は 936 01:24:17,690 --> 01:24:19,010 兄さんまで 937 01:24:22,550 --> 01:24:24,976 兄さんを埋葬も できなかった 938 01:24:32,213 --> 01:24:33,482 - 私です - ナキア 939 01:24:34,345 --> 01:24:35,231 その男は? 940 01:24:35,256 --> 01:24:37,156 ティ・チャーの友人 941 01:24:38,530 --> 01:24:39,496 オコエは? 942 01:24:39,536 --> 01:24:40,541 来ません 943 01:24:40,739 --> 01:24:43,048 新国王に仕えると 944 01:24:49,182 --> 01:24:50,202 お待ちを 945 01:24:54,248 --> 01:24:56,307 ワカンダに何が起きたの⋯ 946 01:24:59,096 --> 01:25:01,511 神秘のハーブが 947 01:25:01,550 --> 01:25:04,499 ブラックパンサーの カを授け 948 01:25:04,680 --> 01:25:07,740 魂を先祖の所へ送る 949 01:26:42,710 --> 01:26:45,609 また勝手に見てるのか 950 01:26:53,930 --> 01:26:55,244 何を見つけた? 951 01:26:56,252 --> 01:26:57,282 故郷 952 01:27:00,002 --> 01:27:02,788 お前にも鍵をやった 953 01:27:04,623 --> 01:27:05,538 そうだ 954 01:27:05,563 --> 01:27:08,467 世界一 夕日が美しい国だ 955 01:27:11,166 --> 01:27:13,286 歓迎されないかも 956 01:27:15,911 --> 01:27:16,921 なんで? 957 01:27:19,301 --> 01:27:20,664 "道を外れた”と 958 01:27:21,424 --> 01:27:22,703 ここにいるのに 959 01:27:28,108 --> 01:27:29,529 私への涙は? 960 01:27:33,870 --> 01:27:35,193 人が死ぬのは― 961 01:27:37,434 --> 01:27:39,045 普通だもん 962 01:27:43,690 --> 01:27:45,231 私が間違っていた 963 01:27:47,027 --> 01:27:49,153 お前と帰国すべきだった 964 01:27:52,200 --> 01:27:54,603 親子で見放される前に 965 01:27:59,857 --> 01:28:02,320 道を外れたのは奴らだ 966 01:28:04,550 --> 01:28:06,184 だから俺らを認めない 967 01:28:13,750 --> 01:28:16,373 ゆっくり息を 陛下 968 01:28:16,576 --> 01:28:18,295 落ち着いて さあ 969 01:28:35,700 --> 01:28:37,353 ハーブの影響か? 970 01:28:40,370 --> 01:28:41,664 これで全て? 971 01:28:41,790 --> 01:28:44,607 次の国王のために 育ててます 972 01:28:45,568 --> 01:28:46,678 次の国王? 973 01:28:48,882 --> 01:28:50,349 全部 焼き払え 974 01:28:50,926 --> 01:28:53,917 無理です 伝統が⋯ 975 01:28:57,518 --> 01:29:00,620 俺が命令したら従え 976 01:29:04,373 --> 01:29:05,596 焼き払え! 977 01:29:55,261 --> 01:29:59,321 かつて黒人が抑圧者に対し 立ち上がり 978 01:29:59,670 --> 01:30:03,623 だが武器や資金がなく 失敗した時 979 01:30:04,397 --> 01:30:05,517 ワカンダは何を? 980 01:30:12,153 --> 01:30:13,708 行動に出るぞ 981 01:30:14,099 --> 01:30:16,943 スパイが世界各国にいて― 982 01:30:17,210 --> 01:30:18,320 準備は万全だ 983 01:30:18,952 --> 01:30:22,820 侵略者の得意技 ”武力行使” で反撃だ 984 01:30:24,128 --> 01:30:26,601 ヴィブラニウムの武器を― 985 01:30:27,254 --> 01:30:29,611 世界中の弱者に届けろ 986 01:30:30,048 --> 01:30:32,548 支配者どもをぶっ殺せ 987 01:30:32,700 --> 01:30:35,822 奴らの子供や仲間も 皆殺しだ 988 01:30:36,558 --> 01:30:39,760 ワカンダは戦士の国だと 知らしめ― 989 01:30:40,861 --> 01:30:43,719 新しい世界の頂点に立つ 990 01:30:45,435 --> 01:30:48,495 ワカンダ帝国に 太陽は沈まない 991 01:30:49,690 --> 01:30:51,896 ワカンダが続いてきたのは 992 01:30:52,333 --> 01:30:55,730 不要な戦いを 避けてきたからです 993 01:30:56,013 --> 01:30:58,650 確かに そのとおりです 994 01:30:59,997 --> 01:31:02,027 だが世界は変わった 995 01:31:02,976 --> 01:31:08,006 他国も進歩しているし じき追いつかれる 996 01:31:08,195 --> 01:31:10,585 征服しなければ― 997 01:31:11,403 --> 01:31:12,503 征服される 998 01:31:14,700 --> 01:31:16,057 前者がいい 999 01:31:18,777 --> 01:31:20,908 聞こえたろ かかれ 1000 01:31:23,229 --> 01:31:24,269 それで? 1001 01:31:24,457 --> 01:31:26,814 ジャバリ族に ハーブを届ける 1002 01:31:27,367 --> 01:31:28,829 ハーブ? 1003 01:31:29,189 --> 01:31:31,587 身体能力を高めるの 1004 01:31:31,697 --> 01:31:34,154 ティ・チャラも飲んだ 1005 01:31:34,960 --> 01:31:35,930 ナキア 1006 01:31:40,179 --> 01:31:41,467 不安だわ 1007 01:31:41,853 --> 01:31:43,350 ハーブは我々のもの 1008 01:31:43,996 --> 01:31:47,354 エムバクが飲めば 怪物になるかも 1009 01:31:53,526 --> 01:31:57,073 ナキア あなたが飲みなさい 1010 01:31:57,770 --> 01:32:01,047 軍を持たない私では キルモンガーに 1011 01:32:02,481 --> 01:32:04,136 かないません 1012 01:32:06,130 --> 01:32:07,114 仕方ない 1013 01:32:14,084 --> 01:32:15,361 やれやれ 1014 01:32:20,740 --> 01:32:21,780 ウソだろ 1015 01:32:23,929 --> 01:32:25,070 目を合わせないで 1016 01:32:25,358 --> 01:32:26,348 シュリ 1017 01:32:27,760 --> 01:32:28,720 目を伏せて 1018 01:33:04,312 --> 01:33:05,412 息孑が― 1019 01:33:07,486 --> 01:33:10,100 挑戦の儀式で殺された 1020 01:33:10,716 --> 01:33:11,935 儀式で? 1021 01:33:11,960 --> 01:33:12,701 ええ 1022 01:33:12,726 --> 01:33:14,630 負けたわけだ 1023 01:33:14,720 --> 01:33:15,857 侮辱は⋯ 1024 01:33:15,882 --> 01:33:17,057 黙れ 1025 01:33:18,003 --> 01:33:20,347 ここで一番偉いのは俺だ 1026 01:33:20,582 --> 01:33:22,175 閣下 1027 01:33:22,821 --> 01:33:24,721 新しい国王は⋯ 1028 01:33:25,395 --> 01:33:26,247 国王は⋯ 1029 01:33:35,196 --> 01:33:37,116 お前は黙ってろ! 1030 01:33:37,372 --> 01:33:41,282 次に口をきいたら 子供に食わせる 1031 01:33:45,442 --> 01:33:47,482 冗談さ 菜食主義だ 1032 01:33:54,929 --> 01:33:57,656 偉大なるゴリラ エムバク 1033 01:34:00,710 --> 01:34:03,856 これを届けに来ました 1034 01:34:04,617 --> 01:34:06,687 差し上げます 1035 01:34:07,182 --> 01:34:12,230 よそ者から王座を 取り返せるのは あなただけ 1036 01:34:29,700 --> 01:34:30,740 来い 1037 01:34:47,908 --> 01:34:49,471 信じられない 1038 01:34:55,004 --> 01:34:56,024 生きてる? 1039 01:34:56,117 --> 01:34:58,887 何とかな こん睡状態だ 1040 01:34:59,567 --> 01:35:02,842 漁師が国境近くの 川で見つけ 1041 01:35:03,186 --> 01:35:04,390 運んできた 1042 01:35:04,490 --> 01:35:05,881 なぜ雪の中に? 1043 01:35:05,959 --> 01:35:08,650 そのおかげで生きてる 1044 01:35:08,675 --> 01:35:11,275 ラボに運べば治せる 1045 01:35:11,300 --> 01:35:13,399 その前に死ぬ 1046 01:35:14,871 --> 01:35:16,561 ナキア ハーブを 1047 01:35:33,420 --> 01:35:35,430 先祖たちよ 1048 01:35:35,787 --> 01:35:37,433 女神バーストよ 1049 01:35:38,493 --> 01:35:41,191 息子ティ・チャラを― 1050 01:35:42,332 --> 01:35:43,442 お助けください 1051 01:35:55,625 --> 01:35:58,418 埋めて 雪で覆うの 1052 01:36:12,051 --> 01:36:13,242 〈先祖を称えよ〉 1053 01:36:13,434 --> 01:36:14,474 〈先祖を称えよ〉 1054 01:36:15,420 --> 01:36:16,550 〈先祖を称えよ〉 1055 01:36:17,962 --> 01:36:19,072 〈先祖を称えよ〉 1056 01:36:20,552 --> 01:36:22,173 起きて ティ・チャラ 1057 01:36:23,640 --> 01:36:24,710 目を覚まして 1058 01:36:27,101 --> 01:36:28,171 〈息子よ〉 1059 01:36:34,912 --> 01:36:37,717 先祖の地へ来るのだ 1060 01:36:38,159 --> 01:36:39,959 父子で過ごそう 1061 01:36:51,363 --> 01:36:52,433 〈なぜです?〉 1062 01:36:55,017 --> 01:36:57,353 なぜ子供を置き去りに? 1063 01:36:59,969 --> 01:37:01,097 どうして? 1064 01:37:05,434 --> 01:37:08,117 彼にまつわる真実を 葬ろうと⋯ 1065 01:37:09,750 --> 01:37:12,310 間違った選択でした 1066 01:37:12,470 --> 01:37:14,450 民のためであり 1067 01:37:15,396 --> 01:37:17,076 ワカンダのためだ 1068 01:37:18,060 --> 01:37:19,947 我々の未来は⋯ 1069 01:37:19,972 --> 01:37:21,171 でも間違いだ 1070 01:37:21,740 --> 01:37:23,638 先祖代々 間違ってた 1071 01:37:24,912 --> 01:37:27,307 世界に背を向けるとは! 1072 01:37:29,841 --> 01:37:34,730 秘密が漏れることを恐れ 正義を行わなかった 1073 01:37:35,838 --> 01:37:36,936 今後は違う 1074 01:37:40,917 --> 01:37:44,712 ここに残ることは できません 1075 01:37:46,571 --> 01:37:50,661 奴をのさばらせたまま 眠りにつけない 1076 01:37:51,423 --> 01:37:54,325 ワカンダが 生んだ怪物からー 1077 01:37:56,058 --> 01:37:59,325 王座を取り返します 1078 01:38:01,482 --> 01:38:03,602 過ちを正します 1079 01:38:15,152 --> 01:38:16,406 毛布は? 1080 01:38:19,527 --> 01:38:23,145 キルモンガーは軍を掌握し 1081 01:38:24,810 --> 01:38:27,012 ハーブを焼き払った 1082 01:38:28,050 --> 01:38:30,214 工作員らしい行動だ 1083 01:38:31,001 --> 01:38:34,704 彼は外国政府を 揺さぶってきた 1084 01:38:34,832 --> 01:38:39,119 選挙や王の死など 権力が移る時を狙い― 1085 01:38:39,354 --> 01:38:41,847 政府と軍を支配する 1086 01:38:41,918 --> 01:38:43,549 資源もか 1087 01:38:45,095 --> 01:38:46,025 鉱山が⋯ 1088 01:38:46,050 --> 01:38:48,188 私のラボのものも― 1089 01:38:48,213 --> 01:38:50,333 武器を世界に送る気だ 1090 01:38:54,048 --> 01:38:56,185 2人を国外へ 1091 01:38:56,832 --> 01:38:57,792 兄さんは? 1092 01:38:58,650 --> 01:39:00,288 決闘を続ける 1093 01:39:00,602 --> 01:39:04,086 ティ・チャラ 私たちも残ります 1094 01:39:04,139 --> 01:39:06,181 でも危険です 1095 01:39:06,206 --> 01:39:08,722 奴に技術を奪われたら― 1096 01:39:09,041 --> 01:39:10,591 逃げても同じ 1097 01:39:30,990 --> 01:39:32,497 ブラックパンサーは 不死身 1098 01:39:33,771 --> 01:39:37,051 ワカンダのための 戦いでしょ 1099 01:39:37,191 --> 01:39:38,156 私も戦う 1100 01:39:39,756 --> 01:39:40,690 私も 1101 01:39:41,457 --> 01:39:42,314 私もだ 1102 01:39:44,352 --> 01:39:46,203 少しは役に立つぞ 1103 01:39:49,743 --> 01:39:50,803 済んだか? 1104 01:39:52,387 --> 01:39:54,240 話は終わったか? 1105 01:39:55,923 --> 01:39:58,743 エムバク卿と 2人にしてくれ 1106 01:40:07,591 --> 01:40:08,621 礼を言う 1107 01:40:09,380 --> 01:40:11,184 借りがあった 1108 01:40:12,473 --> 01:40:15,533 命には命を これで返したぞ 1109 01:40:16,432 --> 01:40:18,646 母をかくまってくれ 1110 01:40:19,448 --> 01:40:21,922 誰にも手出しさせない 1111 01:40:23,432 --> 01:40:25,976 援軍も助かるんだが 1112 01:40:26,396 --> 01:40:27,526 だろうな 1113 01:40:28,662 --> 01:40:30,025 だがダメだ 1114 01:40:31,905 --> 01:40:34,650 お前の戦いに巻き込むな 1115 01:40:34,690 --> 01:40:36,159 国のため― 1116 01:40:36,893 --> 01:40:37,940 皆のためだ 1117 01:40:37,965 --> 01:40:38,955 ”皆”? 1118 01:40:39,501 --> 01:40:42,601 俺たちを何世紀も 無視しといて― 1119 01:40:43,830 --> 01:40:46,276 皆のためだと? 1120 01:40:47,120 --> 01:40:49,433 過去の話はともかく― 1121 01:40:50,455 --> 01:40:53,045 今 敵が王座にいる 1122 01:40:53,576 --> 01:40:56,076 ヴィブラニウムを使い― 1123 01:40:57,076 --> 01:41:01,069 キルモンガーが 次にどこを襲うと思う? 1124 01:41:07,821 --> 01:41:09,518 協力は 1125 01:41:11,187 --> 01:41:12,257 断る 1126 01:41:40,870 --> 01:41:42,002 全て順調だ 1127 01:41:42,228 --> 01:41:43,361 スパイは? 1128 01:41:44,153 --> 01:41:46,180 拒否する者もいたが 1129 01:41:46,205 --> 01:41:49,653 ロンドン NY 香港は 待機中だ 1130 01:41:51,059 --> 01:41:54,149 その3都市を握れば 他も従う 1131 01:41:55,035 --> 01:41:58,814 このソニック・キャノンは 戦車を止め― 1132 01:41:59,210 --> 01:42:00,857 探知もされない 1133 01:42:01,044 --> 01:42:02,703 それが数千もある 1134 01:42:05,301 --> 01:42:07,522 世界の度肝を抜いてやれ 1135 01:42:39,600 --> 01:42:40,630 不死身ね 1136 01:42:45,060 --> 01:42:46,800 ウンジャダカ! 1137 01:42:47,977 --> 01:42:49,007 よう 1138 01:42:49,519 --> 01:42:51,207 降伏してないし― 1139 01:42:52,138 --> 01:42:55,403 見てのとおり 死んでない 1140 01:42:56,326 --> 01:42:59,406 決闘は終わった 国王は俺だ 1141 01:42:59,809 --> 01:43:01,740 輸送機を出せ 1142 01:43:10,474 --> 01:43:11,349 今だ 1143 01:43:11,374 --> 01:43:12,169 了解 1144 01:43:15,251 --> 01:43:16,538 さあ 急いで 1145 01:43:17,255 --> 01:43:18,185 ロス 1146 01:43:18,343 --> 01:43:20,781 ウカビ 奴を殺せ 1147 01:43:21,953 --> 01:43:24,943 ウカビ 決着はついてない 1148 01:43:29,116 --> 01:43:30,483 どうすれば? 1149 01:43:31,620 --> 01:43:32,745 ボーダー族! 1150 01:43:46,925 --> 01:43:50,281 お前のような 憎しみの権化は 1151 01:43:50,328 --> 01:43:52,192 王にふさわしくない 1152 01:43:57,625 --> 01:43:58,859 アヨ 陛下を 1153 01:44:14,458 --> 01:44:15,468 〈防壁!〉 1154 01:44:50,666 --> 01:44:51,879 もうやめろ 1155 01:44:53,313 --> 01:44:54,321 やめるんだ 1156 01:44:58,898 --> 01:44:59,798 よせ! 1157 01:45:28,024 --> 01:45:30,813 私たちは ジェットにこれを 1158 01:45:30,915 --> 01:45:31,940 私は? 1159 01:45:32,622 --> 01:45:33,870 操縦よ 1160 01:45:35,032 --> 01:45:36,553 元パイロットでしょ 1161 01:45:36,606 --> 01:45:40,903 勘はすぐ戻るよ ホバーバイクと同じ 1162 01:45:41,853 --> 01:45:43,202 あるの? 1163 01:45:43,576 --> 01:45:45,295 ナキア それを 1164 01:45:45,417 --> 01:45:46,367 でも⋯ 1165 01:45:46,392 --> 01:45:48,135 着て 防具よ 1166 01:45:49,710 --> 01:45:50,730 早く 1167 01:45:53,169 --> 01:45:54,343 頑張ってね 1168 01:45:54,368 --> 01:45:55,251 だが⋯ 1169 01:45:55,276 --> 01:45:56,095 よろしく 1170 01:46:10,210 --> 01:46:11,236 ワカンダよ 永遠に 1171 01:46:19,539 --> 01:46:20,509 かかれ! 1172 01:46:31,081 --> 01:46:31,771 さあ いくよ! 1173 01:46:38,213 --> 01:46:40,546 遠隔操縦システム起動 1174 01:46:43,105 --> 01:46:45,520 アメリカ式だよ 乗って 1175 01:46:57,928 --> 01:46:58,805 輸送機を 1176 01:46:58,830 --> 01:46:59,852 止めて 1177 01:47:01,854 --> 01:47:02,717 任せとけ 1178 01:47:20,043 --> 01:47:20,725 〈締めろ!〉 1179 01:47:21,927 --> 01:47:22,780 〈蹴れ!〉 1180 01:47:23,793 --> 01:47:24,627 〈首飾りを!〉 1181 01:47:25,736 --> 01:47:26,956 〈奪え!〉 1182 01:47:34,345 --> 01:47:36,345 ワカンダよ 永遠に! 1183 01:47:44,219 --> 01:47:45,125 シュリ 1184 01:47:45,293 --> 01:47:46,278 追いついた 1185 01:47:46,586 --> 01:47:47,988 撃ち落として 1186 01:47:50,345 --> 01:47:51,267 ダメモトだ 1187 01:47:59,301 --> 01:48:00,047 よし 1188 01:48:04,442 --> 01:48:05,453 マズい 1189 01:48:06,517 --> 01:48:08,437 クソ やってやる 1190 01:49:04,965 --> 01:49:05,700 シュリ! 1191 01:49:10,585 --> 01:49:11,748 王女さん 1192 01:49:11,831 --> 01:49:13,567 真の王には なれない 1193 01:49:17,025 --> 01:49:17,965 兄さん! 1194 01:49:50,150 --> 01:49:50,823 シュリ 1195 01:49:52,109 --> 01:49:52,883 何? 1196 01:49:53,783 --> 01:49:55,473 列車を走らせろ 1197 01:49:55,531 --> 01:49:57,760 スーツの機能が― 1198 01:49:57,920 --> 01:49:59,215 利かなくなる 1199 01:49:59,240 --> 01:50:00,310 奴のもだ 1200 01:50:26,320 --> 01:50:27,941 スーツがなくても殺せる 1201 01:50:28,670 --> 01:50:31,670 腰抜けの時代は終わりだ 1202 01:50:31,710 --> 01:50:35,147 お前のやり方は 抑圧者と同じ― 1203 01:50:35,275 --> 01:50:37,149 分割統治だ 1204 01:50:37,174 --> 01:50:39,637 敵から学んだのさ 1205 01:50:39,662 --> 01:50:41,143 同化した 1206 01:50:41,523 --> 01:50:43,710 世界が滅亡するぞ 1207 01:50:43,750 --> 01:50:47,219 愛するものは全て 世界に奪われた 1208 01:50:47,545 --> 01:50:48,770 借りを返す 1209 01:50:48,916 --> 01:50:51,750 お前に忠誠を誓う奴は 1210 01:50:52,003 --> 01:50:54,640 ズリの隣に埋めてやる 1211 01:50:56,739 --> 01:50:57,805 ナキア 1212 01:51:01,256 --> 01:51:02,018 大丈夫? 1213 01:51:02,043 --> 01:51:03,013 ええ 1214 01:51:03,213 --> 01:51:03,925 私も 1215 01:51:04,032 --> 01:51:04,740 行こう 1216 01:51:12,104 --> 01:51:14,381 背後に付かれた 1217 01:51:17,351 --> 01:51:18,121 今のは? 1218 01:51:18,146 --> 01:51:19,624 敵です 1219 01:51:19,651 --> 01:51:20,571 どこに? 1220 01:51:20,596 --> 01:51:22,271 ホログラム解除 1221 01:51:26,601 --> 01:51:29,120 ロス 今すぐ逃げて 1222 01:51:30,240 --> 01:51:31,078 何分 持つ? 1223 01:51:32,057 --> 01:51:35,312 ガラス強度は50% 1224 01:51:36,168 --> 01:51:37,061 続ける 1225 01:51:37,121 --> 01:51:37,876 ロス! 1226 01:51:58,039 --> 01:51:59,211 降伏しろ 1227 01:51:59,856 --> 01:52:02,311 3秒以内に武器を下ろせ 1228 01:52:02,902 --> 01:52:03,541 1 1229 01:52:04,657 --> 01:52:05,314 2 1230 01:52:15,139 --> 01:52:19,162 ジャバリ族の力を 見るがいい 1231 01:53:00,698 --> 01:53:03,413 ガラス強度15% 1232 01:53:11,757 --> 01:53:13,670 攻撃機能 停止 1233 01:53:18,519 --> 01:53:21,537 最後の1機が 国境に迫ってるが 1234 01:53:21,562 --> 01:53:23,344 ケーブルにつかまった 1235 01:53:23,369 --> 01:53:24,697 腕をクロスに! 1236 01:53:25,323 --> 01:53:27,189 ソニック・オーバーロード 1237 01:53:28,556 --> 01:53:29,536 ほどいて 1238 01:53:38,670 --> 01:53:40,630 リブートまで あと5秒 1239 01:53:41,061 --> 01:53:44,720 4 3 2 1 1240 01:53:45,433 --> 01:53:46,630 リブート完了 1241 01:53:58,709 --> 01:54:00,283 やった 成功だ 1242 01:54:00,308 --> 01:54:02,680 よかった 逃げて 1243 01:54:12,807 --> 01:54:13,749 〈突撃!〉 1244 01:54:33,979 --> 01:54:35,853 武器を捨てろ 1245 01:54:38,020 --> 01:54:39,720 俺を殺せるか? 1246 01:54:40,453 --> 01:54:41,394 国のためなら 1247 01:54:45,299 --> 01:54:46,439 ためらわない 1248 01:55:30,889 --> 01:55:32,420 あばよ 陛下 1249 01:55:58,139 --> 01:55:59,286 やるな 1250 01:56:20,783 --> 01:56:24,150 親父が”ワカンダは 美しい国だ” 1251 01:56:27,826 --> 01:56:29,803 ”いつか見せる”って 1252 01:56:32,003 --> 01:56:33,096 笑えるだろ? 1253 01:56:34,609 --> 01:56:37,071 おとぎ話を信じるなんて 1254 01:57:25,973 --> 01:57:26,980 きれいだ 1255 01:57:41,890 --> 01:57:44,223 傷の手当てをしよう 1256 01:57:46,757 --> 01:57:47,668 なんで? 1257 01:57:49,940 --> 01:57:51,488 投獄するためか? 1258 01:57:55,287 --> 01:57:56,136 ごめんだ 1259 01:57:58,503 --> 01:58:00,078 海に沈めてくれ 1260 01:58:00,719 --> 01:58:02,966 先祖は船から身を投げた 1261 01:58:04,073 --> 01:58:07,406 鎖より死を選んだんだ 1262 01:59:32,057 --> 01:59:33,027 ありがとう 1263 01:59:34,938 --> 01:59:36,088 君に救われた 1264 01:59:37,385 --> 01:59:39,089 私も家族も 1265 01:59:41,680 --> 01:59:42,760 この国も 1266 01:59:43,215 --> 01:59:45,010 お礼なんていいの 1267 01:59:45,859 --> 01:59:47,033 私たちは⋯ 1268 01:59:51,031 --> 01:59:53,192 私は愛のために戦った 1269 01:59:54,909 --> 01:59:55,657 でも⋯ 1270 02:00:02,706 --> 02:00:04,796 許せ 死にかけたんだ 1271 02:00:08,381 --> 02:00:09,411 残ってくれ 1272 02:00:12,047 --> 02:00:15,012 君の使命を果たす道はある 1273 02:00:16,805 --> 02:00:17,684 残ってくれ 1274 02:00:51,528 --> 02:00:52,887 やるな 1275 02:00:52,912 --> 02:00:53,734 頼むぜ 1276 02:00:59,143 --> 02:01:02,183 ”カリフォルニアへ 行く”と聞いた時 1277 02:01:02,561 --> 02:01:05,818 コーチェラや ディズニーランドかと 1278 02:01:06,846 --> 02:01:07,801 ここは? 1279 02:01:11,402 --> 02:01:14,186 父上が叔父上を 殺した場所だ 1280 02:01:17,951 --> 02:01:19,770 "立ち入り禁止” 1281 02:01:20,120 --> 02:01:21,392 取り壊される 1282 02:01:22,983 --> 02:01:23,740 よかった 1283 02:01:24,029 --> 02:01:25,633 取り壊しじゃない 1284 02:01:27,383 --> 02:01:28,864 私が買った 1285 02:01:31,031 --> 02:01:32,342 あの建物も 1286 02:01:33,690 --> 02:01:35,024 あっちのも 1287 02:01:36,680 --> 02:01:40,680 ワカンダ初の 国際支援センターを造る 1288 02:01:41,670 --> 02:01:44,219 ナキアは福祉部門 1289 02:01:45,119 --> 02:01:48,630 お前は科学情報部門を 1290 02:01:50,306 --> 02:01:51,266 冗談ね? 1291 02:01:51,512 --> 02:01:52,377 そう思うか? 1292 02:02:03,126 --> 02:02:06,335 みんな あれ何だ? 1293 02:02:06,360 --> 02:02:08,098 宇宙船か? 1294 02:02:08,123 --> 02:02:10,193 どこから現れたんだ? 1295 02:02:13,960 --> 02:02:14,754 何だろ 1296 02:02:18,039 --> 02:02:19,632 持ち帰るか? 1297 02:02:20,680 --> 02:02:21,697 自慢しよう 1298 02:02:21,722 --> 02:02:23,867 パーツを売ろうぜ 1299 02:02:23,983 --> 02:02:24,839 よし 1300 02:02:24,932 --> 02:02:27,461 売るのはやめたら? 1301 02:02:28,211 --> 02:02:29,093 私はワカンダ人よ 1302 02:02:30,279 --> 02:02:31,024 ねえ 1303 02:02:31,724 --> 02:02:32,640 おじさんの? 1304 02:02:36,597 --> 02:02:37,378 おじさん 1305 02:02:38,660 --> 02:02:39,517 誰なの? 1306 02:05:13,499 --> 02:05:15,784 国際連合 ウィーン事務所 1307 02:05:25,626 --> 02:05:27,454 私は国王 ティ・チャラ 1308 02:05:27,998 --> 02:05:29,776 ティ・チャカの息子で 1309 02:05:30,349 --> 02:05:33,935 ワカンダ王国の 統治者となりました 1310 02:05:34,614 --> 02:05:36,824 ワカンダ史上初めて 1311 02:05:37,534 --> 02:05:39,489 知識と資源を― 1312 02:05:39,806 --> 02:05:42,494 世界の皆さんと 分かち合います 1313 02:05:43,093 --> 02:05:46,329 陰から見守るのは もうやめます 1314 02:05:46,840 --> 02:05:50,185 これ以上 傍観できない 1315 02:05:50,991 --> 02:05:52,532 我々から率先し 1316 02:05:52,557 --> 02:05:57,770 地球に生きる仲間を 家族として大切にします 1317 02:05:58,453 --> 02:06:03,253 もしこのまま 対立の風潮が続けば 1318 02:06:03,372 --> 02:06:05,685 人類は存続も危うい 1319 02:06:06,398 --> 02:06:07,969 実際には違いより― 1320 02:06:08,436 --> 02:06:11,556 共通点のほうが多いのです 1321 02:06:12,037 --> 02:06:16,119 危機に瀕した時 賢者は橋をかけ 1322 02:06:16,464 --> 02:06:18,574 愚者は壁を造ります 1323 02:06:19,680 --> 02:06:23,963 他者を受け入れ 慈しみ合いましょう 1324 02:06:24,538 --> 02:06:28,685 人類は1つの民族として 生きるのです 1325 02:06:28,974 --> 02:06:30,857 失礼ですが 1326 02:06:31,107 --> 02:06:34,316 農業国が 何を分かち合うと? 1327 02:13:33,808 --> 02:13:35,681 またイタズラしたの? 1328 02:13:36,120 --> 02:13:37,260 ダメでしょ 1329 02:13:38,481 --> 02:13:40,398 休ませてあげて 1330 02:13:41,309 --> 02:13:43,567 何もしてないもん 1331 02:13:43,789 --> 02:13:44,750 どうかしら 1332 02:13:44,987 --> 02:13:47,277 こいつ ウソついてる 1333 02:13:48,865 --> 02:13:49,761 行って 1334 02:13:56,873 --> 02:13:58,426 バーンズ軍曹 1335 02:13:59,905 --> 02:14:00,649 バッキーと 1336 02:14:02,424 --> 02:14:03,342 体調は? 1337 02:14:04,074 --> 02:14:04,820 大丈夫 1338 02:14:07,819 --> 02:14:08,554 恩に着るよ 1339 02:14:09,998 --> 02:14:10,715 さあ 1340 02:14:11,907 --> 02:14:13,287 山ほど話がある 1341 02:14:19,077 --> 02:14:21,748 ブラックパンサーは 「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」で帰ってくる 1342 02:14:27,730 --> 02:14:31,580 日本版字幕 チオキ真理