1
00:01:34,553 --> 00:01:36,476
Sie sitzen auf meinem Platz.
2
00:01:43,270 --> 00:01:44,817
Wie bitte?
3
00:01:45,314 --> 00:01:47,408
Sie sitzen auf meinem Platz.
4
00:01:49,651 --> 00:01:51,995
ZUSAMMENBRUCH
5
00:03:09,314 --> 00:03:10,361
Tut mir leid.
6
00:03:50,939 --> 00:03:52,737
- Hey, Sie da.
- Ich?
7
00:03:52,899 --> 00:03:54,617
Besucher müssen sich anmelden.
8
00:03:54,860 --> 00:03:56,908
Ich arbeite seit sieben Jahren hier.
9
00:03:57,154 --> 00:03:59,577
- Ich sehe Sie täglich.
- Ich arbeite nicht am Wochenende.
10
00:03:59,740 --> 00:04:03,085
Sie können mich daher gar nicht
täglich sehen. Ausweis.
11
00:04:03,660 --> 00:04:04,707
Ja.
12
00:04:05,245 --> 00:04:06,713
Zweitausweis.
13
00:04:06,872 --> 00:04:11,469
Der ist lustigerweise in meinem Koffer,
der in der Zugtür eingeklemmt wurde.
14
00:04:11,710 --> 00:04:14,384
- Das finden Sie lustig?
- Nein, ärgerlich...
15
00:04:14,546 --> 00:04:16,640
Machen Sie hier keine Witze.
16
00:04:18,008 --> 00:04:19,726
Tue ich nicht.
17
00:04:30,103 --> 00:04:35,280
Mein Name ist Simon James. Sie haben
das "J" im Nachnamen vergessen.
18
00:04:42,407 --> 00:04:45,081
- Ich muss Ihren Passierschein sehen.
- Klar.
19
00:04:46,369 --> 00:04:47,916
Tut mir leid.
20
00:06:00,277 --> 00:06:06,080
DAS BÜRO KANN EIN DSCHUNGEL SEIN.
LASSEN SIE SICH VOM COLONEL HELFEN.
21
00:06:24,217 --> 00:06:27,391
Jackett anbehalten, Söhnchen.
Dies ist kein Bordell.
22
00:06:27,554 --> 00:06:31,400
Keiner drückt sich, wir klotzen ran.
Es gibt viel zu tun.
23
00:06:31,558 --> 00:06:34,937
Der Colonel zählt auf jeden von Ihnen.
Genau wie ich.
24
00:06:35,103 --> 00:06:37,777
Mr. Papadopoulos...
Mr. Papadopoulos, Verzeihung.
25
00:06:37,939 --> 00:06:41,534
Ich bin fertig.
Ich liege deutlich über meinem Pensum.
26
00:06:41,776 --> 00:06:45,246
Ich habe das Jackett nur ausgezogen,
weil mir heiß war.
27
00:06:45,405 --> 00:06:47,373
Gut so, Initiative zeigen!
28
00:06:47,532 --> 00:06:50,285
- Sind Sie neu hier?
- Ja. Seit sieben Jahren.
29
00:06:50,535 --> 00:06:54,335
Wir trennen die Spreu vom Weizen.
Der Colonel will keine Faulenzer.
30
00:06:54,497 --> 00:06:59,594
Ich habe Vorschläge für den Colonel,
um die Berichte effizienter zu machen.
31
00:06:59,753 --> 00:07:03,553
Durch simple Regressionsanalysen
können wir die Firma neu ausrichten.
32
00:07:03,798 --> 00:07:06,267
- Meine Tochter Melanie.
- Schöner Name.
33
00:07:06,426 --> 00:07:09,396
Sie macht ein Praktikum.
Sag Hallo, Melanie.
34
00:07:09,554 --> 00:07:11,181
Hallo, Melanie.
35
00:07:11,431 --> 00:07:13,650
- Stanley wird dein Mentor sein.
- Ja. Was?
36
00:07:13,808 --> 00:07:18,780
Eine Stunde am Tag, wie es Ihnen passt.
Sie ist lieb, aber nicht gut mit Zahlen.
37
00:07:20,231 --> 00:07:21,653
Idiot.
38
00:07:24,778 --> 00:07:27,281
- Du kannst jetzt gehen.
- Ja, danke. Nur...
39
00:07:27,530 --> 00:07:31,376
Denn fände ich raus, wie deprimierend
und erniedrigend dein Job ist,
40
00:07:31,534 --> 00:07:33,252
tätest du mir vielleicht leid.
41
00:07:33,495 --> 00:07:35,042
Verstehe.
42
00:07:35,205 --> 00:07:38,209
Nun denn, ich freue mich schon.
43
00:07:51,054 --> 00:07:53,648
ANZAHL KOPIEN
44
00:08:48,194 --> 00:08:49,616
Hi.
45
00:08:57,996 --> 00:08:59,543
Eine Kopie.
46
00:09:00,874 --> 00:09:02,342
Entschuldige.
47
00:09:02,917 --> 00:09:06,217
Warum drucken Sie nicht zwei Exemplare,
wie normale Leute?
48
00:09:06,463 --> 00:09:09,808
- Wie bitte?
- Eine Kopie ist zu wenig, wie gestern.
49
00:09:09,966 --> 00:09:11,684
- Tut mir leid.
- Tut es immer.
50
00:09:11,843 --> 00:09:12,890
Tut mir leid...
51
00:09:13,136 --> 00:09:16,731
Hannah, kannst du länger bleiben?
Ich muss das aufstechen lassen.
52
00:09:18,391 --> 00:09:19,517
Eine Kopie.
53
00:09:19,768 --> 00:09:21,145
Ja, bitte.
54
00:09:44,417 --> 00:09:45,714
Ich weiß.
55
00:09:46,211 --> 00:09:47,258
Ich weiß.
56
00:09:47,504 --> 00:09:49,598
Ja, Mom, ich werde da sein.
57
00:09:51,007 --> 00:09:52,975
Ich arbeite immer lange.
58
00:09:53,384 --> 00:09:57,389
Ich will ja gerade gehen.
Na, weil ich mit dir rede. Ja.
59
00:09:57,555 --> 00:10:01,560
Okay. Ja, tschüss.
Du kannst dich auf mich verlassen.
60
00:10:47,147 --> 00:10:50,117
Menschen, die ultimative Ressource.
61
00:10:50,275 --> 00:10:52,869
Für einige Firmen
sehen sie alle gleich aus,
62
00:10:53,027 --> 00:10:55,826
doch der Colonel weiß:
Menschen sind verschieden.
63
00:10:55,989 --> 00:10:58,083
Geschäfte macht man mit Menschen.
64
00:10:58,324 --> 00:11:02,500
Und Menschen sind sein Geschäft.
Daher ist Ihr Anliegen sein Anliegen.
65
00:11:06,166 --> 00:11:08,385
Der Colonel ist ein Menschenkenner.
66
00:11:08,626 --> 00:11:14,349
Er weiß, Sie brauchen das rechenstärkste
Datenverarbeitungssystem der Welt,
67
00:11:14,591 --> 00:11:16,138
um alles zu deuten.
68
00:11:17,969 --> 00:11:20,643
Der Colonel zeigt Ihnen die Menschen so,
69
00:11:20,889 --> 00:11:22,687
dass Ihre Firma sie versteht.
70
00:11:23,641 --> 00:11:27,066
Denn er weiß,
es gibt keine ungewöhnlichen Menschen.
71
00:11:27,312 --> 00:11:29,406
- Nur Menschen.
- Nur Menschen.
72
00:11:32,817 --> 00:11:35,161
- Welcher warst du?
- Welcher...
73
00:11:35,653 --> 00:11:39,783
- Was soll ich sagen? Ich war ich.
- Du sahst anders aus mit braunem Haar.
74
00:11:40,033 --> 00:11:43,958
Das haben wir beide. Ich meine,
wir sind ein und dieselbe Person.
75
00:11:44,204 --> 00:11:45,751
- Ich sterbe nie.
- Ich weiß.
76
00:11:45,914 --> 00:11:47,382
- Denk nicht mal dran.
- Okay.
77
00:11:47,540 --> 00:11:51,670
Hör endlich auf zu reden,
ich versuche zu schlafen.
78
00:11:51,836 --> 00:11:55,090
Deine Mutter sagt,
du bist ein seltsamer Junge.
79
00:11:55,256 --> 00:11:58,226
- Wie bitte?
- Sie sagt, du bist ein seltsamer Junge.
80
00:11:59,177 --> 00:12:00,224
Danke.
81
00:12:02,055 --> 00:12:04,149
Lass mich deine Hand sehen.
82
00:12:04,766 --> 00:12:06,643
Schon gut, nicht nötig.
83
00:12:07,477 --> 00:12:09,400
Mit dir stimmt was nicht.
84
00:12:10,939 --> 00:12:12,907
Dürfte ich Sie sprechen?
85
00:12:13,566 --> 00:12:14,692
Ja.
86
00:12:15,902 --> 00:12:17,199
Verzeihen Sie.
87
00:12:18,071 --> 00:12:19,368
Ja?
88
00:12:20,198 --> 00:12:23,202
Es gibt Unregelmäßigkeiten
bei der Bezahlung.
89
00:12:23,368 --> 00:12:27,373
Ach so, nun... Der Preis
stieg erheblich, ohne Erklärung...
90
00:12:27,538 --> 00:12:29,211
- Es gibt neue Preise.
- Warum?
91
00:12:29,374 --> 00:12:30,421
Verbesserungen.
92
00:12:33,086 --> 00:12:35,259
- Das scheint mir etwas...
- ...unfair?
93
00:12:35,421 --> 00:12:36,843
Ja.
94
00:12:40,677 --> 00:12:42,145
Tut mir leid.
95
00:12:46,349 --> 00:12:47,601
Okay.
96
00:13:09,455 --> 00:13:11,753
- Mehr habe ich nicht.
- Ja...
97
00:13:13,751 --> 00:13:15,424
Das reicht nicht.
98
00:16:52,512 --> 00:16:54,059
Das sollten Sie lassen.
99
00:16:54,972 --> 00:16:56,519
Tut mir leid.
100
00:18:43,331 --> 00:18:45,925
- Was haben Sie dann getan?
- Wie bitte?
101
00:18:46,083 --> 00:18:48,586
- Was haben Sie dann getan?
- Ich rief die Polizei.
102
00:18:48,836 --> 00:18:50,713
Gut. Sonst noch was?
103
00:18:51,380 --> 00:18:53,178
- Er winkte mir zu.
- Ja?
104
00:18:53,341 --> 00:18:55,764
- Bevor er sprang, winkte er...
- Wie?
105
00:18:58,137 --> 00:19:00,890
- Haben Sie zurückgewinkt?
- Warum er das wohl tat?
106
00:19:01,057 --> 00:19:04,186
- Er war einsam. Ein Hund hätte geholfen.
- Oder Sport.
107
00:19:04,352 --> 00:19:05,979
- Aufschreiben?
- Als Einschub.
108
00:19:06,145 --> 00:19:07,863
- Also in Klammern?
- Was sind Klammern?
109
00:19:08,022 --> 00:19:10,320
- Hat er gelitten?
- Sofort Matsch.
110
00:19:11,734 --> 00:19:16,285
- Sehen Sie so etwas oft?
- Jeden Tag. Wir untersuchen Selbstmorde.
111
00:19:16,697 --> 00:19:18,870
- Nur Selbstmorde?
- Ganz genau.
112
00:19:19,116 --> 00:19:21,335
- In der ganzen Stadt?
- Hier im Viertel.
113
00:19:21,494 --> 00:19:23,417
Wissen Sie, was lustig ist?
114
00:19:24,038 --> 00:19:28,259
Er wäre auf dem Netz gelandet,
wenn er nach rechts gesprungen wäre.
115
00:19:28,417 --> 00:19:30,761
Er wäre gefallen, vom Netz getrudelt
116
00:19:31,003 --> 00:19:33,722
und ungefähr da vorne gelandet.
117
00:19:34,423 --> 00:19:37,973
Er hätte wohl überlebt.
Schwer verletzt, aber immerhin.
118
00:19:38,135 --> 00:19:41,014
Wenn die Hirnschwellung
rechtzeitig behandelt würde.
119
00:19:41,180 --> 00:19:42,978
- Wollen Sie sich umbringen?
- Bitte?
120
00:19:43,140 --> 00:19:44,813
- Die Frage ist simpel.
- Nein.
121
00:19:45,059 --> 00:19:48,939
- Soll ich "nein" vermerken?
- Vermerken Sie "vielleicht".
122
00:20:09,875 --> 00:20:11,718
Was machst du hier?
123
00:20:12,712 --> 00:20:15,135
Ich habe den Mann springen sehen.
124
00:20:15,297 --> 00:20:17,720
- Wie das?
- Ich wohne da drüben.
125
00:20:17,883 --> 00:20:19,601
Ich kannte ihn nicht.
126
00:20:20,010 --> 00:20:22,263
- Er hat mir zugewinkt.
- Seltsam.
127
00:20:25,141 --> 00:20:28,315
Morgen ist der Ball des Colonels.
Gehst du? Ich weiß noch nicht.
128
00:20:28,477 --> 00:20:30,775
Es ist Pflicht. Alle müssen hin.
129
00:20:30,938 --> 00:20:32,861
- Hannah?
- Ja?
130
00:20:33,733 --> 00:20:36,407
Es ist furchtbar, zu oft allein zu sein.
131
00:20:43,701 --> 00:20:46,045
Ich hatte Orangensaft bestellt...
132
00:20:47,037 --> 00:20:49,131
- Sind die immer so unhöflich?
- Ja.
133
00:20:49,290 --> 00:20:52,169
- Warum kommst du dann her?
- Ich bin loyal.
134
00:20:54,420 --> 00:20:57,765
Du musst deine Holomarke
und den Blaster abgeben.
135
00:20:58,007 --> 00:20:59,554
Nimm sie mir doch ab.
136
00:21:04,305 --> 00:21:06,433
Stack deinen Blaster weg, Jack.
137
00:21:09,602 --> 00:21:11,400
Ich mag die Serie.
138
00:21:12,104 --> 00:21:15,608
Mir ist egal, ob ich sterbe.
Es wird langsam zur Gewohnheit.
139
00:21:16,609 --> 00:21:19,283
So wie ich das sehe,
hat man nur ein Leben.
140
00:21:19,695 --> 00:21:24,166
Wie man so schön sagt:
Niemand bekommt eine zweite Chance.
141
00:21:24,950 --> 00:21:27,044
Jack, du bist nicht du selbst.
142
00:21:29,330 --> 00:21:31,003
Und wer ist "ich"?
143
00:21:31,248 --> 00:21:35,344
Er ist in deinem Herzen.
Er ist gut und gerecht und aufrichtig.
144
00:21:37,296 --> 00:21:39,924
Es war gelogen,
dass ich ihn nicht kannte.
145
00:21:40,591 --> 00:21:42,309
Ich kannte ihn irgendwie.
146
00:21:42,927 --> 00:21:45,771
Ich habe ihn nicht kennengelernt,
eher konfrontiert.
147
00:21:45,930 --> 00:21:48,058
Er hatte mich eine Weile gestalkt.
148
00:21:48,224 --> 00:21:50,773
Ich sah ihn überall,
wohin ich auch ging,
149
00:21:50,935 --> 00:21:53,154
im Büro, in der U-Bahn,
bei meiner Wohnung...
150
00:21:53,395 --> 00:21:57,241
Er stand an der Unterführung
neben dem Haus und beobachtete mich.
151
00:21:57,483 --> 00:21:59,326
Ich fand das seltsam, aber...
152
00:21:59,485 --> 00:22:02,580
Männer glotzen Frauen an,
man gewöhnt sich daran,
153
00:22:02,738 --> 00:22:04,615
aber er wohnte über mir.
154
00:22:04,782 --> 00:22:06,204
Das war echt bizarr.
155
00:22:06,367 --> 00:22:10,247
Folgte er mir, weil er im selben Gebäude
wohnte und sich verguckt hatte?
156
00:22:10,412 --> 00:22:12,380
Oder zog er meinetwegen ein?
157
00:22:12,540 --> 00:22:17,137
Irgendwann hatte ich genug,
weil die Sache langsam gruselig wurde.
158
00:22:17,294 --> 00:22:20,594
Eigentlich war ich eher
genervt als verängstigt.
159
00:22:20,756 --> 00:22:25,853
Ich sprach ihn an, und er sah über
die Schulter, als hätte er nichts getan.
160
00:22:26,011 --> 00:22:29,311
Ich sah ihm in die Augen und fragte:
"Was willst du von mir?"
161
00:22:29,473 --> 00:22:33,728
Er fing an zu stottern und druckste
herum, dass er in mich verliebt sei.
162
00:22:33,894 --> 00:22:37,114
Ich fragte, ob er das
für eine gelungene Anmache halte.
163
00:22:37,356 --> 00:22:41,577
"Was glaubst du denn, was das bringt?
Glaubst du, du kennst mich?
164
00:22:41,735 --> 00:22:45,239
Glaubst du, wenn du lange genug starrst,
küsse ich dich?
165
00:22:45,406 --> 00:22:49,832
Als ob wir je ein Paar würden.
Hör auf, mir zu folgen, verdammt."
166
00:22:56,166 --> 00:22:57,509
Tat er dann auch.
167
00:22:57,668 --> 00:23:00,968
- Meine Güte, wann war das?
- Gestern Abend.
168
00:23:01,213 --> 00:23:03,466
Glaubst du, da ist ein Zusammenhang?
169
00:23:04,550 --> 00:23:09,431
- Er hatte offenbar eine Menge Probleme.
- Und wenn er nur bemerkt werden wollte?
170
00:23:09,597 --> 00:23:12,726
Es kann krank machen,
allen egal zu sein.
171
00:23:13,559 --> 00:23:16,187
Warum ziehe ich immer solche Spinner an?
172
00:23:16,353 --> 00:23:18,776
Na ja, egal. Wie sieht's bei dir aus?
173
00:23:19,398 --> 00:23:22,026
- Wann bist du in das Haus gezogen?
- Ist lange her.
174
00:23:22,192 --> 00:23:25,822
- Auf jeden Fall nicht erst vor Kurzem.
- Ich danke dir.
175
00:23:26,071 --> 00:23:27,869
Mir geht's schon besser.
176
00:23:31,368 --> 00:23:33,962
Ich hab mir gerade
Ohrlöcher stechen lassen.
177
00:23:34,121 --> 00:23:36,590
- Ist seltsam für mein Alter, oder?
- Nein.
178
00:23:36,832 --> 00:23:39,255
Du bist weder alt noch seltsam...
179
00:23:39,960 --> 00:23:41,837
- Anruf für Sie.
- Ich erwarte keinen.
180
00:23:42,004 --> 00:23:44,302
- "Altbackener Stil, heißt Simon."
- Das bin ich.
181
00:23:44,548 --> 00:23:46,550
Ja...
Entschuldige mich bitte.
182
00:23:46,800 --> 00:23:50,225
Mom? Nein, das war nur ein Albtraum.
183
00:23:51,972 --> 00:23:53,974
Nein, das ist nie passiert.
184
00:23:55,100 --> 00:23:57,228
Ich weiß, dass ich dich enttäusche.
185
00:23:57,394 --> 00:24:00,568
Ich muss jetzt gehen,
ich bin mit einer Frau hier.
186
00:24:01,065 --> 00:24:05,445
Ja, mit einer weiblichen Frau.
Ich weiß nicht, ob sie fruchtbar ist.
187
00:24:17,456 --> 00:24:20,335
Danke für das Gespräch.
Vielleicht sehen wir uns auf dem Ball.
188
00:24:20,501 --> 00:24:23,220
Hier, wünsch dir ein Lied für mich.
Hannah.
189
00:24:58,622 --> 00:25:00,875
WIR TAUSCHEN
190
00:25:37,286 --> 00:25:40,790
- Nein, ich finde Sie nicht.
- Meine Karte funktioniert nicht.
191
00:25:41,040 --> 00:25:43,634
- Warum wird nur meine gescannt?
- Bis gleich!
192
00:25:43,876 --> 00:25:46,800
Harris weiß...
Sagst du ihr bitte, wer ich bin?
193
00:25:46,962 --> 00:25:50,466
- Ich kenne ihn nicht.
- Ich arbeite seit sieben Jahren hier.
194
00:25:50,716 --> 00:25:53,060
- Fehlanzeige.
- Warum sollte ich unbefugt kommen?
195
00:25:53,218 --> 00:25:55,562
- Nur Befugte dürfen rein.
- Dies ist Pflicht.
196
00:25:55,721 --> 00:25:59,601
- Niemand will also hier sein.
- Sie wissen nicht, was ich will.
197
00:26:19,328 --> 00:26:25,131
Ich wurde in East Virginia geboren
198
00:26:26,335 --> 00:26:29,509
North Carolina
199
00:26:30,047 --> 00:26:33,301
Habe ich geliebt
200
00:26:34,009 --> 00:26:40,483
Dort traf ich ein sehr hübsches Mädel
201
00:26:40,891 --> 00:26:43,940
Ihren Namen und ihr Alter
202
00:26:44,603 --> 00:26:46,776
Weiß ich nicht
203
00:26:48,816 --> 00:26:55,370
In meinem Herzen
Bist du mein ein und alles
204
00:26:56,115 --> 00:27:02,464
An meiner Tür bist du stets willkommen
205
00:27:03,914 --> 00:27:08,920
An meinem Tor
Treffe ich auf dich, mein Liebling
206
00:27:11,421 --> 00:27:13,264
Wenn ich doch nur
207
00:27:14,258 --> 00:27:16,511
Deine Liebe gewinnen könnte
208
00:27:18,887 --> 00:27:22,608
- Sie sind unbefugt hier.
- Ich bin seit sieben Jahren angestellt.
209
00:27:22,766 --> 00:27:26,816
- Lassen Sie mich besser los.
- Fordern Sie mich nicht heraus.
210
00:27:48,625 --> 00:27:53,347
Noch in der Nacht träume ich von dir
211
00:27:53,505 --> 00:27:55,303
Sir, das liegt nicht an mir.
212
00:27:56,842 --> 00:27:58,719
Das liegt nicht an mir.
213
00:27:59,761 --> 00:28:01,889
Nein.
Das liegt nicht an mir, Sir!
214
00:28:03,765 --> 00:28:09,863
Der bloße Gedanke an dich, mein Liebling
215
00:28:10,898 --> 00:28:17,247
Lässt einen brennenden Schmerz
Durch meine Brust fahren
216
00:30:52,476 --> 00:30:55,776
Ich hatte ein Geschenk für dich,
fand es dann aber unpassend.
217
00:31:01,109 --> 00:31:05,239
Ich hatte ein Geschenk für dich,
fand es dann aber unpassend.
218
00:31:08,825 --> 00:31:10,247
Okay.
219
00:31:30,889 --> 00:31:35,861
- Ich habe nicht stark zugetreten.
- Die Trittstärke wurde aufgezeichnet.
220
00:31:38,397 --> 00:31:41,116
- Super.
- So etwas habe ich noch nie getan.
221
00:31:41,274 --> 00:31:43,993
- Dürfte ich noch Ihre Karte haben?
- Ja.
222
00:31:44,486 --> 00:31:46,363
Traumhaft.
223
00:31:49,866 --> 00:31:53,791
- Ich fürchte, die Karte ist fehlerhaft.
- Was bedeutet das?
224
00:31:53,954 --> 00:31:57,879
- Ersatz kommt in sechs bis acht Wochen.
- Wie komme ich rein und raus?
225
00:31:58,083 --> 00:31:59,130
Wunderbar.
226
00:32:01,378 --> 00:32:04,348
- Der da?
- Nein, der. Prüf nach ein paar Seiten...
227
00:32:04,506 --> 00:32:07,976
- Wie kannst du so leben?
- War das heftig gestern Abend.
228
00:32:08,135 --> 00:32:10,684
Ist das peinlich,
rausgeworfen zu werden.
229
00:32:10,846 --> 00:32:12,644
- Hannah sah alles.
- Gut so.
230
00:32:12,806 --> 00:32:17,937
- Sagst du so was, um mich aufzubauen?
- Ich sage, lass den Drucker reparieren.
231
00:32:18,103 --> 00:32:20,105
- Fasst du mein Ohrläppchen an?
- Ja.
232
00:32:20,313 --> 00:32:22,111
- Du bist uralt.
- Nicht wehren.
233
00:32:22,274 --> 00:32:25,744
- Harris, das tut man nicht.
- Warum stirbst du nicht?
234
00:32:26,570 --> 00:32:30,416
Einen wie Sie kann ich brauchen,
um die Firma zu optimieren.
235
00:32:33,452 --> 00:32:36,672
Ich möchte Ihnen
unseren neuen Kollegen vorstellen.
236
00:32:36,830 --> 00:32:39,424
Dieser junge Mann wird uns weit bringen.
237
00:32:39,583 --> 00:32:42,757
Er wurde als Einziger
im Nebenbetrieb nicht gefeuert,
238
00:32:42,919 --> 00:32:45,513
dabei hat es
selbst die Kakerlaken erwischt.
239
00:32:45,672 --> 00:32:48,300
Ich lasse Sie mal loslegen,
junger Heißsporn.
240
00:32:48,467 --> 00:32:51,095
Bald schon sitzen Sie auf meinem Stuhl.
241
00:32:51,678 --> 00:32:55,057
Heißen Sie bitte alle
James Simon willkommen.
242
00:33:01,021 --> 00:33:05,242
Keine Sorge. Meine Putzfrau
hat Diabetes. Er braucht nur einen Keks.
243
00:33:05,484 --> 00:33:08,408
Ich bin kein Diabetiker, nur geschockt.
244
00:33:08,570 --> 00:33:11,949
Wir ersetzen Sie doch nicht.
Ich bin kein Moralapostel.
245
00:33:12,115 --> 00:33:14,743
Drogen können hilfreich sein,
nur nicht im Büro.
246
00:33:14,910 --> 00:33:17,914
Nein, keine Drogen.
Gestern Abend war ein Fehler.
247
00:33:18,079 --> 00:33:21,879
- Und nun dieser seltsame Mann...
- Keine Details. Das kennen wir alle.
248
00:33:22,125 --> 00:33:25,129
Trinken Sie etwas Wasser,
dann zurück an die Arbeit.
249
00:34:11,466 --> 00:34:12,638
Harris.
250
00:34:13,218 --> 00:34:15,562
Hast du
mit dem neuen Mitarbeiter geredet?
251
00:34:15,720 --> 00:34:17,939
- James? Klar, hab ihn getroffen.
- Und?
252
00:34:18,098 --> 00:34:21,147
- Er scheint nett zu sein.
- Findest du ihn seltsam?
253
00:34:21,309 --> 00:34:23,027
- Erinnert er dich an jemanden?
- Nein.
254
00:34:23,270 --> 00:34:24,897
- Niemanden im Büro?
- Nein.
255
00:34:25,855 --> 00:34:27,482
Okay, aber...
256
00:34:27,649 --> 00:34:29,947
Kann ich... Würdest du...
257
00:34:30,110 --> 00:34:32,204
Kann ich dir bitte... Du kannst...
258
00:34:33,530 --> 00:34:34,782
Danke.
259
00:34:36,533 --> 00:34:37,785
Hier.
260
00:35:02,475 --> 00:35:06,070
- An wen hast du denn gedacht?
- An mich zum Beispiel.
261
00:35:07,105 --> 00:35:09,028
Ich nehme an, es stimmt.
262
00:35:09,190 --> 00:35:12,615
- Du nimmst es an?
- Ja, du siehst aus wie er.
263
00:35:12,777 --> 00:35:14,871
- Ja!
- Du bist nicht mal Chinese.
264
00:35:15,030 --> 00:35:18,250
- Kranker Scheiß.
- Warum ist dir das nicht aufgefallen?
265
00:35:18,491 --> 00:35:22,121
Nichts für ungut,
aber du bist ziemlich unauffällig.
266
00:35:22,829 --> 00:35:24,672
Fast schon ein Niemand.
267
00:37:03,722 --> 00:37:05,895
- Was darf's sein?
- Willst du...
268
00:37:06,057 --> 00:37:10,312
Okay, nein. Tut mir leid.
Ich nehme... eine Cola und einen Bagel.
269
00:37:10,562 --> 00:37:13,907
- Wir haben keine Bagels mehr.
- Na gut, dann...
270
00:37:14,482 --> 00:37:16,109
Dann nehme ich...
271
00:37:16,860 --> 00:37:19,454
- Machen Sie hin.
- Ja, tut mir leid. Ich...
272
00:37:21,906 --> 00:37:24,375
Dann... nehme ich nur die Cola.
273
00:37:24,617 --> 00:37:25,664
Eine Cola.
274
00:37:25,910 --> 00:37:27,287
- Und Sie?
- Kaffee.
275
00:37:27,537 --> 00:37:29,756
- Und Rührei.
- Abends kein Frühstück.
276
00:37:29,998 --> 00:37:32,296
- Warum nicht?
- Steht so auf der Karte.
277
00:37:32,459 --> 00:37:34,052
- Haben Sie noch Eier?
- Ja.
278
00:37:34,210 --> 00:37:35,587
- Und eine Pfanne?
- Ja.
279
00:37:35,754 --> 00:37:39,429
- Dann machen Sie mir bitte Rührei.
- Gut. Sonst noch was?
280
00:37:39,591 --> 00:37:40,934
- Speck.
- Speck.
281
00:37:41,092 --> 00:37:42,810
- Und Toastbrot.
- Und Toastbrot.
282
00:37:42,969 --> 00:37:44,437
- Und ein Bier.
- Und ein Bier.
283
00:37:44,679 --> 00:37:45,896
- Noch was?
- Nein.
284
00:37:46,055 --> 00:37:48,808
- Sicher?
- Bringen Sie mir das verdammte Essen.
285
00:37:50,310 --> 00:37:52,654
- Was? Ich habe Hunger.
- Es ist nur...
286
00:37:52,812 --> 00:37:55,361
- Ich hätte das nie getan.
- Magst du keine Eier?
287
00:37:55,523 --> 00:37:59,073
Doch, es wäre mir nur unangenehm,
so mit anderen zu reden.
288
00:37:59,235 --> 00:38:03,115
Sie ist Kellnerin. Sag ihr, was du
willst, sonst kann sie nicht arbeiten.
289
00:38:03,281 --> 00:38:05,704
Ich weiß, dass sie manchmal barsch ist,
290
00:38:05,867 --> 00:38:08,336
und eine direkte Art
mag da berechtigt sein.
291
00:38:08,495 --> 00:38:11,214
Ich kritisiere auch
gar nicht dein Verhalten...
292
00:38:11,372 --> 00:38:13,420
Hier ist Ihr Kaffee,
293
00:38:13,875 --> 00:38:17,129
Ihr Bier und Ihr Frühstück.
294
00:38:17,754 --> 00:38:19,631
Cola ist alle.
295
00:38:30,099 --> 00:38:33,399
Ihr zwei seid sehr hübsch.
Fortsetzung folgt.
296
00:38:36,231 --> 00:38:37,357
Geh nicht weg.
297
00:38:37,524 --> 00:38:39,947
Die Brünette ist versaut.
Welche willst du?
298
00:38:40,109 --> 00:38:42,612
- Bitte?
- Ich ziehe die Brünette vor, aber egal.
299
00:38:42,779 --> 00:38:44,531
Du kannst beide haben.
300
00:38:44,697 --> 00:38:47,246
- Nie wieder.
- Ich verschwinde kurz.
301
00:38:49,452 --> 00:38:50,954
- Pass auf.
- Tut mir leid.
302
00:38:51,120 --> 00:38:52,838
Und was nun, verdammt?
303
00:38:53,081 --> 00:38:56,176
Wir kennen uns noch nicht.
Hältst du mal? Danke.
304
00:38:58,294 --> 00:38:59,637
Wir sollten gehen.
305
00:39:32,453 --> 00:39:34,626
Wieso hast du keine Freundin?
306
00:39:34,789 --> 00:39:36,416
Ich weiß nicht.
307
00:39:38,334 --> 00:39:42,384
- Bist du 'ne Tunte?
- Nein, ich habe schon eine Frau im Kopf.
308
00:39:42,630 --> 00:39:44,883
- Sehr oft.
- Nur als Fantasie?
309
00:39:45,133 --> 00:39:47,807
Nein, es gibt sie wirklich.
310
00:39:48,344 --> 00:39:51,223
- Wo liegt dann das Problem?
- Ich weiß nicht.
311
00:39:53,933 --> 00:39:57,278
Ich will ihr alles Mögliche sagen,
zum Beispiel...
312
00:39:57,937 --> 00:40:00,690
dass ich erkenne, wie einsam sie ist.
313
00:40:00,857 --> 00:40:03,076
Auch wenn andere es nicht sehen.
314
00:40:03,484 --> 00:40:05,987
Denn ich weiß, wie es ist,
315
00:40:06,154 --> 00:40:09,533
orientierungslos,
einsam und unsichtbar zu sein.
316
00:40:10,867 --> 00:40:12,084
Simon,
317
00:40:12,660 --> 00:40:15,083
du musst kämpfen für das, was du willst.
318
00:40:15,246 --> 00:40:18,045
Ich würde für so 'ne Muschi
'nem Elefanten den Arsch aufreißen.
319
00:40:18,207 --> 00:40:22,257
Ich wollte mit ihr reden, aber
schaffe es nicht, ich selbst zu sein.
320
00:40:22,795 --> 00:40:26,390
Es ist, als stünde ich
die ganze Zeit neben mir.
321
00:40:28,509 --> 00:40:34,107
So, als könntest du durch mich
hindurchgreifen, wenn du wolltest.
322
00:40:36,142 --> 00:40:40,613
Ich sehe nicht den Mann, der ich
sein will, sondern nur den, der ich bin.
323
00:40:40,772 --> 00:40:45,824
Ich weiß, es liegt an mir, aber ich kann
einfach nicht tun, was ich tun müsste.
324
00:40:46,778 --> 00:40:48,872
Ich bin wie Pinocchio.
325
00:40:49,989 --> 00:40:51,866
Ich bin ein Junge aus Holz...
326
00:40:52,825 --> 00:40:54,702
nicht wirklich lebendig.
327
00:40:56,371 --> 00:40:58,169
Und das macht mich fertig.
328
00:43:27,855 --> 00:43:30,654
Hey, ist schon gut. Er gehört zu mir.
329
00:43:30,817 --> 00:43:34,162
Bitte.
Jeder Freund von James ist mein Freund.
330
00:43:37,907 --> 00:43:40,035
Das denke ich mir nicht nur aus.
331
00:43:40,201 --> 00:43:43,796
Harris, konntest du
den Bericht schon prüfen? Gut.
332
00:43:43,955 --> 00:43:45,002
Danke. Nicht jetzt.
333
00:43:45,164 --> 00:43:47,963
Und Rudolph,
das mit dem Kaffee eilt nicht.
334
00:43:48,126 --> 00:43:50,174
Ich lege mich kurz hin oder so.
335
00:44:09,939 --> 00:44:11,361
VERGISS DEN TAUSCH NICHT
336
00:44:13,651 --> 00:44:15,494
- Welchen Tausch?
- Den Tausch.
337
00:44:15,736 --> 00:44:19,036
Du machst den Eignungstest für mich,
wie besprochen.
338
00:44:19,282 --> 00:44:22,206
- Sag nicht "Tausch".
- Du wolltest mit dem Papierkram helfen.
339
00:44:22,451 --> 00:44:25,330
Ich muss Berichte schreiben
und Melanie einarbeiten.
340
00:44:25,580 --> 00:44:27,298
Mach den Test, ich babysitte.
341
00:44:27,540 --> 00:44:31,420
- Weißt du überhaupt, was wir hier tun?
- Was gibt's da zu wissen?
342
00:44:32,211 --> 00:44:36,136
- Und wenn wir erwischt werden?
- Wie denn? Wir sehen gleich aus.
343
00:44:38,342 --> 00:44:40,060
Drehen Sie das Blatt um.
344
00:44:40,845 --> 00:44:46,147
Betrachten Sie die Monitore und benennen
Sie das nächste Zeichen der Sequenz.
345
00:44:50,938 --> 00:44:54,408
- Alle Jungs an der Schule sind kindisch.
- Hormone sind toll.
346
00:44:54,567 --> 00:44:58,868
Ich sollte mit dem Sohn von Dads Freund
ausgehen, aber wir sind so verschieden.
347
00:44:59,030 --> 00:45:03,661
Auf die spirituelle Verbindung
kommt es an, wie bei Seelenpartnern.
348
00:45:04,410 --> 00:45:08,290
Emotionale Reife war für mich
schon immer vom Alter unabhängig.
349
00:45:08,456 --> 00:45:12,086
Mich interessiert nur die Person.
Trinkst du Kaffee?
350
00:45:12,668 --> 00:45:14,841
- Nein.
- Möchtest du probieren?
351
00:45:16,923 --> 00:45:19,802
- Schon fertig?
- Ja... Tut mir leid.
352
00:45:20,760 --> 00:45:23,263
Wann werden Sie das Ergebnis haben?
353
00:45:23,721 --> 00:45:25,974
Für Sie... im Handumdrehen.
354
00:45:31,312 --> 00:45:36,819
Dir muss klar sein, dass Datenerhebung
und -sammlung, Computer und all das Zeug
355
00:45:37,068 --> 00:45:40,948
durchaus sinnlich,
romantisch und sexy sein können.
356
00:45:41,113 --> 00:45:45,334
Wir dokumentieren Leben,
ihre Hoffnungen, Träume und Begierden.
357
00:45:45,493 --> 00:45:48,588
Alle sind sie Individuen
und doch verbunden.
358
00:45:49,205 --> 00:45:52,505
Wir machen
gesichtslose Menschen unsterblich.
359
00:45:53,501 --> 00:45:56,801
Wow. Es ist der Hammer,
wenn man es so betrachtet.
360
00:46:01,801 --> 00:46:05,726
Ihr Testergebnis ist spitze.
Ich wusste, Sie sind der Richtige.
361
00:46:05,888 --> 00:46:07,265
Danke, Sir.
362
00:46:07,723 --> 00:46:09,691
Wo ist der Kleine von nebenan?
363
00:46:09,850 --> 00:46:12,820
Er ist schon lange hier,
macht sich aber nicht gut.
364
00:46:12,979 --> 00:46:14,902
Er ist sicher aus gutem Grund weg.
365
00:46:15,064 --> 00:46:18,489
Setzt sich für einen
schwachen Kollegen ein. Gefällt mir.
366
00:46:18,651 --> 00:46:20,369
Sehr bewundernswert.
367
00:46:22,071 --> 00:46:23,493
- Und?
- Wo warst du?
368
00:46:23,656 --> 00:46:25,750
- Wie war ich?
- Du warst glänzend.
369
00:46:25,992 --> 00:46:29,246
- Oh, ich wusste es.
- Du bist eine Stunde zu spät.
370
00:46:29,412 --> 00:46:32,666
Ach, der Alte ist ein Idiot.
Wir sind bald die Chefs.
371
00:46:32,915 --> 00:46:35,543
Ich lasse dich mal
in Ruhe zu Ende arbeiten.
372
00:46:37,211 --> 00:46:38,463
Wo ist sie?
373
00:46:40,548 --> 00:46:42,642
Hilfe, ich gebe auf!
374
00:46:45,970 --> 00:46:50,441
Ich habe meinen Drucker repariert,
also muss ich nicht mehr so oft kommen.
375
00:46:50,599 --> 00:46:54,479
Das hört sich sonst an wie Grillen,
aber ich kann es nicht mehr.
376
00:46:54,645 --> 00:46:57,649
- Das mit dem Ball tut mir leid.
- Sind es neue Becher?
377
00:46:57,815 --> 00:47:00,864
- Na dann, zurück an die Arbeit.
- Wie seltsam.
378
00:47:01,819 --> 00:47:04,572
- Hey, das lief doch super.
- Ich weiß nicht.
379
00:47:04,739 --> 00:47:07,834
Mach dich interessant.
Das mit der Reparatur war erotisch.
380
00:47:07,992 --> 00:47:10,836
In einer Woche
darfst du ihr an die Möpse.
381
00:47:10,995 --> 00:47:14,625
Jetzt halt dich an den Plan.
Kein Kontakt für ein paar Tage.
382
00:47:22,048 --> 00:47:24,676
Ja. Ja, sie schaut eindeutig zu dir.
383
00:47:24,842 --> 00:47:27,516
Sie fragt sich:
"Warum kommt Simon nicht mehr?
384
00:47:27,678 --> 00:47:31,308
- Was geht in seinem tollen Kopf vor?"
- Sie sieht mich an?
385
00:47:31,557 --> 00:47:33,776
- Ja, klar. Leck dir die Lippen.
- Was?
386
00:47:34,018 --> 00:47:38,148
Das ist unterschwellig sexuell.
Zeig Zunge, aber nicht wie eine Echse.
387
00:47:38,314 --> 00:47:39,361
Jetzt.
388
00:47:40,733 --> 00:47:43,111
- Ich komme mir dumm vor.
- Los geht's.
389
00:47:48,991 --> 00:47:51,460
- Darf ich mich hier hinstellen?
- Ja.
390
00:47:54,455 --> 00:47:56,958
Ich denke, wir sollten uns mal treffen.
391
00:47:58,584 --> 00:48:00,427
Nur... wir beide.
392
00:48:19,522 --> 00:48:22,822
Das ist dir wohl unangenehm,
aber hat er mich erwähnt?
393
00:48:22,983 --> 00:48:26,203
- Du kennst also niemanden wie James.
- Ganz genau.
394
00:48:26,445 --> 00:48:27,992
- Schwer nachvollziehbar.
- Warum?
395
00:48:28,155 --> 00:48:29,532
- Was macht ihn einzigartig?
- Weiß nicht.
396
00:48:29,698 --> 00:48:31,245
Denk mal nach.
397
00:48:33,077 --> 00:48:36,547
- Er hat etwas.
- Du kennst ihn nicht. Woher weißt du es?
398
00:48:36,705 --> 00:48:38,833
- Das sieht man jemandem an.
- Ach ja?
399
00:48:38,999 --> 00:48:41,127
- Und das...
- Ich sag es ihm selbst.
400
00:48:41,293 --> 00:48:43,762
- Das geht schief.
- Ich riskiere hier viel.
401
00:48:43,921 --> 00:48:46,891
- Ich wollte...
- Ich dachte bloß, du hilfst gern.
402
00:48:47,133 --> 00:48:50,637
- Nein, ich will es ihm sagen. Bitte.
- Wirklich?
403
00:48:50,886 --> 00:48:52,479
- Meine Güte. Danke.
- Danke dir.
404
00:48:52,638 --> 00:48:54,686
- Das ist toll. Danke.
- Okay.
405
00:48:55,474 --> 00:48:56,817
Danke...
406
00:48:57,268 --> 00:48:59,987
- Simon.
- Simon. Tut mir leid, ich bin aufgeregt.
407
00:49:00,146 --> 00:49:01,819
Das ist toll. Danke.
408
00:49:01,981 --> 00:49:04,530
- Sind deine Hände immer so warm?
- Oft.
409
00:49:04,692 --> 00:49:08,572
- Wann, glaubst du, kommt unser Essen?
- Das dauert meist etwas.
410
00:49:08,737 --> 00:49:12,412
Ich bin nicht überrascht,
aber das ist gut. Du gehst als ich.
411
00:49:12,575 --> 00:49:15,203
- Ich helfe dir.
- Ist das nicht unethisch?
412
00:49:15,369 --> 00:49:19,795
Ich glaube nicht, dass ein erstes Date
mit dir unethisch enden kann.
413
00:49:19,957 --> 00:49:21,709
"Unethisch". Wirklich süß.
414
00:49:21,876 --> 00:49:25,756
Wenn du neben einer Frau läufst,
leg ihr eine Hand auf den Rücken.
415
00:49:25,921 --> 00:49:30,643
Nicht auf den Arsch, das stört manche.
Du zeigst Interesse, aber unverbindlich.
416
00:49:30,801 --> 00:49:32,348
- Warum?
- So hast du Kontrolle.
417
00:49:32,511 --> 00:49:34,229
- Etwa so?
- Hör auf, das ist schwul.
418
00:49:34,388 --> 00:49:36,482
- Du hast es auch gemacht.
- Ich darf das.
419
00:49:36,640 --> 00:49:38,768
- Nichts Schwules tun. Keine Eishörnchen.
- Ich mag Eis.
420
00:49:38,934 --> 00:49:42,859
Ist ja auch köstlich. Becher gehen klar,
Hörnchen nur in Frauenbegleitung.
421
00:49:43,022 --> 00:49:45,445
- Noch was?
- Nicht mit 'nem Mann Motorrad fahren.
422
00:49:45,608 --> 00:49:48,031
Höchstens um rumzuballern
oder zu klauen.
423
00:49:48,194 --> 00:49:50,367
- Du kennst dich aus.
- Abwehr ist entscheidend.
424
00:49:50,613 --> 00:49:53,992
- Und ständig angeben, also lügen.
- Und wenn man auffliegt?
425
00:49:54,158 --> 00:49:58,038
Es muss schwer zu prüfen sein, wie
Jai-alai-Captain oder Brigadegeneral.
426
00:49:58,204 --> 00:50:00,832
- Das glaubt keiner.
- Dann lenk ab und streite alles ab.
427
00:50:00,998 --> 00:50:03,296
Ich bezweifle, dass ich so bin.
428
00:50:03,459 --> 00:50:05,336
Das ist ja das Tolle daran.
429
00:50:41,789 --> 00:50:43,666
Sag doch irgendwas.
430
00:50:45,167 --> 00:50:46,589
Ich war Olympischer Schwimmer.
431
00:50:46,752 --> 00:50:48,880
Geh zur Toilette, jetzt.
432
00:50:49,046 --> 00:50:51,140
Entschuldige mich. Tut mir leid.
433
00:50:54,927 --> 00:50:57,806
- Scheiße, was ist?
- Das geht nicht mit dir im Ohr.
434
00:50:57,972 --> 00:51:01,226
- Du musst auf mich hören.
- Mein Knie zwischen ihre Schenkel?
435
00:51:01,475 --> 00:51:04,399
- Ich kann so was nicht.
- Deswegen stirbst du allein.
436
00:51:04,562 --> 00:51:08,237
Entschuldige, das war fies.
Ich leide nur mit dir.
437
00:51:08,482 --> 00:51:11,782
Gib mir einfach dein Jackett,
ich rette die Sache.
438
00:51:13,112 --> 00:51:14,159
- Tut mir leid.
- Ach was.
439
00:51:14,405 --> 00:51:17,158
- Ich hab's versaut.
- Das liegt dir eben nicht.
440
00:51:17,408 --> 00:51:19,285
- Ich weiß.
- Ja. Gib mir das Jackett.
441
00:51:20,744 --> 00:51:24,123
- Habt ihr den Tisch gewechselt?
- Nein.
442
00:51:29,795 --> 00:51:31,138
Warum?
443
00:53:14,608 --> 00:53:19,114
Verzeihung. Kam hier ein Mann mit
einer Frau rein, der aussieht wie ich?
444
00:53:19,363 --> 00:53:20,580
Ist nicht dein Ernst.
445
00:53:20,823 --> 00:53:23,952
- Besucher müssen sich eintragen.
- Ich bin kein Besucher.
446
00:53:31,583 --> 00:53:33,927
Ich muss auflegen.
Ich muss echt auflegen.
447
00:53:34,169 --> 00:53:36,092
Okay, aber ich muss auflegen.
448
00:53:36,630 --> 00:53:38,348
Ja, ich muss...
449
00:53:38,507 --> 00:53:41,101
Weil ich auflegen muss. Ich arbeite.
450
00:53:43,637 --> 00:53:44,684
Okay.
451
00:53:46,014 --> 00:53:50,986
Hi. Ich kenne die Bestimmung, aber
mein Drucker ist schon wieder kaputt.
452
00:53:51,145 --> 00:53:54,775
- Was macht Ihr Furunkel?
- Der unheimliche Typ ist wieder da.
453
00:53:56,358 --> 00:53:58,281
- Hi, unheimlicher Typ.
- Hey, Hannah.
454
00:53:58,444 --> 00:54:01,869
Ich kenne die Bestimmung,
aber mein Drucker ist wieder kaputt.
455
00:54:02,114 --> 00:54:04,037
- Hattest du ihn nicht repariert?
- Ja.
456
00:54:04,199 --> 00:54:06,577
Soll ich jemanden anrufen?
Welcher Schreibtisch?
457
00:54:06,827 --> 00:54:09,205
- Hi, ich bräuchte jemanden...
- Nein, nein.
458
00:54:09,455 --> 00:54:14,006
Ich brauche die Kopie dringend.
Der Bericht ist dem Colonel wichtig.
459
00:54:14,251 --> 00:54:17,346
Ihn interessiert meine Arbeit,
obwohl ich ihn nie traf.
460
00:54:17,504 --> 00:54:20,724
Er weiß aber offenbar viel darüber.
Vielleicht...
461
00:54:20,883 --> 00:54:25,559
Da fällt mir ein: Du warst doch
mit James aus. War das gestern Abend?
462
00:54:27,556 --> 00:54:32,027
- Soll ich das für dich kopieren?
- Ja, bitte. Deshalb bin ich hier.
463
00:55:15,395 --> 00:55:16,521
Eine Kopie.
464
00:55:17,898 --> 00:55:19,070
- Wie lief es?
- Was?
465
00:55:19,316 --> 00:55:22,946
Mit James. Ich frage, weil du
heute nicht mit mir im Zug warst.
466
00:55:23,195 --> 00:55:27,041
- Immerhin habe ich euch vorgestellt.
- Danke fürs Vorstellen.
467
00:55:27,199 --> 00:55:30,453
- Ich wollte sichergehen...
- ...dass er mich nicht ausnutzt?
468
00:55:30,994 --> 00:55:35,750
Hat er... das? Ich würde mir Vorwürfe
machen, denn ich hab euch vorgestellt.
469
00:55:35,916 --> 00:55:37,213
Nett von dir.
470
00:55:37,376 --> 00:55:38,878
- Also ist alles okay?
- Ja.
471
00:55:39,127 --> 00:55:44,349
Gut, prima. Danke. Ich bin erleichtert,
denn ich habe euch ja vorgestellt.
472
00:55:44,508 --> 00:55:46,135
Danke. Gut...
473
00:55:47,052 --> 00:55:49,601
- Wer bin ich?
- Oh Gott, Melanie. Hi, Melanie.
474
00:55:49,763 --> 00:55:50,855
- Wir kennen uns.
- Ja?
475
00:55:51,014 --> 00:55:54,609
- Ich weise sie für Mr. Papadopoulos ein.
- Er ist der beste Lehrer.
476
00:55:54,768 --> 00:55:55,985
- Danke.
- Ich lerne viel.
477
00:55:56,144 --> 00:55:58,317
Sie ist eine gute Schülerin. Also...
478
00:55:58,564 --> 00:56:00,441
- Zurück an die Arbeit.
- Viel.
479
00:56:01,316 --> 00:56:02,363
Okay.
480
00:56:06,697 --> 00:56:10,747
Ich sollte nicht hier sein, aber das
dürfte Mr. Papadopoulos interessieren.
481
00:56:10,909 --> 00:56:14,914
Tut mir leid, ich bin Simon James,
aber mir fehlen beide Ausweise.
482
00:56:15,080 --> 00:56:19,210
Nur einheitlich war er nicht.
Hier ist der Bericht, den ich erwähnte.
483
00:56:20,586 --> 00:56:23,260
Toll, James. Solche Initiativen mag ich.
484
00:56:23,505 --> 00:56:26,930
Danke, Sir. Man sollte
bei der Arbeit sein Bestes geben.
485
00:56:27,175 --> 00:56:30,054
- Aber Sir...
- Wofür bezahle ich Sie? Er ist neu.
486
00:56:30,220 --> 00:56:31,893
- Warum arbeiten Sie nicht so?
- Ich bin neu.
487
00:56:32,139 --> 00:56:34,767
Ich glaube,
ich muss etwas klarstellen...
488
00:56:35,017 --> 00:56:37,770
Reden Sie schon.
Ich bin nicht böse auf Sie.
489
00:56:37,936 --> 00:56:40,359
Ich hoffe nur, Sie steigern sich.
490
00:56:40,522 --> 00:56:42,570
Warum arbeiten Sie nicht mit James?
491
00:56:42,816 --> 00:56:44,910
Helfen Sie ihm, etwas auszuarbeiten.
492
00:56:45,068 --> 00:56:48,572
Das fände ich prima.
Mr. P., das ist eine fantastische Idee.
493
00:56:48,739 --> 00:56:50,616
Ich leiste gute Arbeit...
494
00:56:56,204 --> 00:57:00,175
Das ist also der große James Simon,
von dem ich so viel höre.
495
00:57:08,300 --> 00:57:12,271
- Das war früher mein Lieblingslied.
- Es läuft gerade kein Lied.
496
00:57:12,930 --> 00:57:14,648
Und du hasst Musik.
497
00:57:15,223 --> 00:57:18,773
Ich glaube, die Pflegerin
hat mein Unterhemd geklaut.
498
00:57:24,483 --> 00:57:27,407
Du hast recht. Ich hasse Musik wirklich.
499
00:57:27,569 --> 00:57:30,197
Mit dir stimmt immer noch was nicht.
500
00:57:33,700 --> 00:57:35,998
Schneide tief ins Fleisch.
501
00:57:40,916 --> 00:57:42,463
- Verzeihung, Sir?
- Ja?
502
00:57:42,626 --> 00:57:45,049
Wissen Sie,
dass die Bewohner Waffen haben?
503
00:57:45,212 --> 00:57:48,216
- Ja.
- Wie lange ist das schon der Fall?
504
00:57:49,591 --> 00:57:51,138
Eine Weile.
505
00:59:28,356 --> 00:59:30,404
- Hallo?
- Hannah?
506
00:59:31,359 --> 00:59:35,409
Hier ist James.
Komm hoch zu mir. Ich will dich.
507
01:00:41,263 --> 01:00:43,857
- Triff Hannah nicht mehr.
- Verstehe.
508
01:00:44,015 --> 01:00:47,110
- Und lass die Spielchen mit Melanie.
- Was noch?
509
01:00:47,269 --> 01:00:51,240
Sag Papadopoulos,
dass ich die ganze Arbeit gemacht habe.
510
01:00:51,398 --> 01:00:55,198
Okay, dann zeige ich ihm
dieses Foto von dir und seiner Tochter.
511
01:00:56,528 --> 01:00:58,997
- Wie können Sie noch schlafen?
- Ich...
512
01:00:59,614 --> 01:01:03,460
Wem wird Papadopoulos glauben?
Einem Spinner, den er Stanley nennt?
513
01:01:03,702 --> 01:01:05,045
Oder ihm?
514
01:01:05,287 --> 01:01:06,504
LEITENDER ANGESTELLTER
515
01:01:07,706 --> 01:01:10,300
Ich brauche
die Schlüssel zu deiner Wohnung.
516
01:01:10,542 --> 01:01:14,968
Melanie schreit gern, und Hannah
soll nicht noch eine Szene machen.
517
01:01:15,130 --> 01:01:20,057
Es ist einfacher, wenn wir zu dir gehen.
Willst du das Foto noch mal sehen?
518
01:01:29,561 --> 01:01:33,441
Ich nehme es auch für andere Frauen,
merkst du am Geruch.
519
01:01:36,359 --> 01:01:37,406
Ich bin James.
520
01:01:42,073 --> 01:01:43,620
Steh auf.
521
01:01:44,451 --> 01:01:45,998
Steh auf.
522
01:01:46,620 --> 01:01:49,624
Oder willst du
wie eine Schlange am Boden sterben?
523
01:02:11,144 --> 01:02:12,691
Da ist er.
524
01:02:33,875 --> 01:02:37,505
REGRESSIONSANALYSE:
EIN VORSCHLAG VON SIMON JAMES
525
01:02:40,257 --> 01:02:43,557
- Woran arbeitest du?
- Ist privat. Lehn dich nicht an.
526
01:02:43,802 --> 01:02:46,555
- Ich brauche den Schlüssel noch mal.
- Nein.
527
01:02:46,805 --> 01:02:50,355
Verstehe.
Simon möchte Ihnen etwas zeigen!
528
01:02:53,478 --> 01:02:54,604
- Schlüssel.
- Ich kann nicht.
529
01:02:54,854 --> 01:02:56,071
- Schlüssel.
- Nein.
530
01:02:56,314 --> 01:02:57,361
Schlüssel.
531
01:02:57,816 --> 01:02:59,818
- Ich habe noch mehr.
- Na schön.
532
01:03:00,402 --> 01:03:03,531
Ich lasse ihn nachmachen,
für die Zukunft.
533
01:03:06,700 --> 01:03:08,577
- Ich hoffe, es lohnt sich.
- Nein...
534
01:03:08,743 --> 01:03:11,747
Geben Sie Gas, Stanley.
Ich will Leistung sehen.
535
01:03:11,997 --> 01:03:14,170
Ich arbeite gerade an etwas, das...
536
01:03:14,332 --> 01:03:17,176
Deuten Sie meine Freundlichkeit
nicht als Schwäche.
537
01:03:18,753 --> 01:03:21,006
Ich glaube, James trifft eine andere.
538
01:03:21,172 --> 01:03:24,426
Er sagte, du beobachtest
meine Wohnung mit einem Teleskop.
539
01:03:24,676 --> 01:03:27,020
Das stört mich nicht,
ist sogar beruhigend.
540
01:03:27,178 --> 01:03:31,274
- Gehen wir in den Pausenraum?
- Ich will wissen, wer es ist. Hörst du?
541
01:03:31,516 --> 01:03:33,769
- Seht ihr euch nicht mehr?
- Er versteckt es nicht.
542
01:03:33,935 --> 01:03:36,905
- Er ist nicht anständig.
- Ich wusste es ja immer...
543
01:03:37,022 --> 01:03:38,774
- Eine Sekunde...
- Ich wusste es.
544
01:03:38,940 --> 01:03:41,534
- Du bist nicht schuld.
- Dann sagt er, er kennt mich.
545
01:03:41,693 --> 01:03:44,867
Er wisse, dass ich einsam bin,
weil er es selbst kenne,
546
01:03:45,030 --> 01:03:48,455
orientierungslos,
einsam und unsichtbar zu sein.
547
01:03:49,075 --> 01:03:52,295
Als ob andere
durch einen hindurchgreifen könnten.
548
01:03:53,872 --> 01:03:56,170
Du solltest ihn keinesfalls wiedersehen.
549
01:03:56,333 --> 01:03:58,586
Er sagte, er fühle sich wie Pinocchio.
550
01:03:58,752 --> 01:04:00,004
- Kennst du den?
- Nein.
551
01:04:00,170 --> 01:04:03,674
Er ist ein Junge aus Holz,
der lebendig sein möchte. verstehst du?
552
01:04:03,840 --> 01:04:05,387
- Nein.
- Ich fühle mich so.
553
01:04:05,550 --> 01:04:06,597
Okay.
554
01:04:07,344 --> 01:04:10,223
Wäre es okay,
wenn ich heute Abend zu dir komme?
555
01:04:10,388 --> 01:04:13,688
Ich will einfach selbst sehen,
ob er Frauen mitbringt.
556
01:04:13,850 --> 01:04:16,353
Das geht leider nicht,
weil ich arbeiten muss.
557
01:04:16,519 --> 01:04:18,271
Ich bleibe heute hier.
558
01:04:18,438 --> 01:04:20,440
Gib mir einfach den Schlüssel.
559
01:04:20,607 --> 01:04:22,735
- Ich habe keinen.
- Du hast keinen?
560
01:04:22,901 --> 01:04:25,199
- Nein.
- Du hast keinen Wohnungsschlüssel?
561
01:04:25,362 --> 01:04:26,579
Nein.
562
01:04:27,113 --> 01:04:28,581
- Wie kommst du rein?
- Gar nicht.
563
01:04:28,740 --> 01:04:31,334
- Warum lügst du?
- Tue ich nicht. Ich...
564
01:04:31,493 --> 01:04:35,168
...finde es nur falsch,
Leuten nachzuspionieren.
565
01:04:35,705 --> 01:04:38,879
Ich fürchte,
du steigerst dich da zu sehr hinein.
566
01:04:39,042 --> 01:04:40,965
- Warum fasst du mich an?
- Nein...
567
01:04:41,127 --> 01:04:46,008
Ich... fühle mich nur
ebenfalls wie Pinocchio.
568
01:04:48,968 --> 01:04:50,766
Du falsche Schlange.
569
01:06:09,048 --> 01:06:11,346
Ich habe nichts Verbotenes getan.
570
01:07:10,318 --> 01:07:13,913
- Wie heißen Sie?
- Ich möchte mich als Besucher anmelden.
571
01:07:14,405 --> 01:07:16,499
Wie heißen Sie?
572
01:07:19,035 --> 01:07:20,878
Ich heiße Simon James.
573
01:07:21,037 --> 01:07:23,836
Sie sollen ins Personalbüro,
Simon James.
574
01:07:36,803 --> 01:07:38,350
Armer Kerl.
575
01:07:44,018 --> 01:07:45,941
- Sie existieren nicht mehr.
- Bitte?
576
01:07:46,104 --> 01:07:48,857
- Sie sind nicht mehr im System.
- Geben Sie mich wieder ein.
577
01:07:49,107 --> 01:07:50,324
- Geht nicht.
- Warum?
578
01:07:50,483 --> 01:07:53,327
Ich kann niemanden eingeben,
der nicht existiert.
579
01:07:53,570 --> 01:07:57,700
- Aber ich war im System.
- Laut System haben Sie nie existiert.
580
01:07:57,865 --> 01:08:00,709
- Wie zuverlässig ist es?
- Absolut zuverlässig.
581
01:08:00,868 --> 01:08:04,463
Aber ich existiere doch.
Ich stehe hier in diesem Raum.
582
01:08:04,706 --> 01:08:07,334
- Und?
- Wie komme ich wieder ins System?
583
01:08:07,584 --> 01:08:09,712
- Mit einer Karte.
- Bekomme ich bitte eine?
584
01:08:09,961 --> 01:08:12,134
Nein, Sie sind nicht im System.
585
01:08:12,380 --> 01:08:14,929
Also... Das war's dann?
586
01:08:16,134 --> 01:08:17,602
Das war's.
587
01:08:17,844 --> 01:08:20,142
Alles Weitere überlasse ich Ihnen.
588
01:08:32,025 --> 01:08:33,993
- Alles klar?
- Ja. Danke, Harris.
589
01:08:34,152 --> 01:08:36,450
- Muss ziemlich hart sein.
- Schätze schon.
590
01:08:36,613 --> 01:08:39,992
Ein Buch für dich.
James erzählte von deinen Problemen.
591
01:08:40,241 --> 01:08:41,288
DROGENMISSBRAUCH ÜBERWINDEN
592
01:08:41,451 --> 01:08:44,045
Lies es schnell,
du musst es Freitag abgeben.
593
01:08:44,287 --> 01:08:45,709
- Danke.
- Kein Ding.
594
01:08:45,872 --> 01:08:48,170
- Ach ja...
- Ich helfe dir mit dem Bericht.
595
01:08:48,333 --> 01:08:50,427
- Schaffst du ihn bis morgen?
- Ja.
596
01:08:50,668 --> 01:08:54,093
Morgen ist Freitag,
also Buch und Bericht bis morgen.
597
01:08:54,714 --> 01:08:57,684
James ist übrigens
bei Papadopoulos im Büro.
598
01:08:57,925 --> 01:09:01,179
Er hat was Tolles
zur Effizienzsteigerung geschrieben.
599
01:09:01,346 --> 01:09:05,601
Pappi ist beeindruckt. Du bist lahm.
Was soll Regressionsanalyse sein?
600
01:09:05,850 --> 01:09:09,024
Der ist albern:
Zwei jungfräuliche Chinesen heiraten.
601
01:09:09,187 --> 01:09:12,566
In der Hochzeitsnacht
sagt der Ehemann nach dem Vögeln:
602
01:09:12,732 --> 01:09:15,827
"Das war echt toll.
Willst du noch was probieren?"
603
01:09:15,985 --> 01:09:17,532
- Die Frau sagt...
- Mr. Papadopoulos?
604
01:09:17,779 --> 01:09:18,826
Moment.
605
01:09:19,030 --> 01:09:21,453
"Ich würde gern die 69 probieren."
606
01:09:21,699 --> 01:09:25,294
Der Mann denkt nach und...
Aufgepasst, Rudolph. Er fragt:
607
01:09:25,453 --> 01:09:28,002
"Du willst Lindfleisch mit Blokkoli?"
608
01:09:28,581 --> 01:09:30,675
Ich hab doch gesagt, er ist albern.
609
01:09:30,917 --> 01:09:32,760
Sir, wir müssen reden.
610
01:09:33,002 --> 01:09:35,096
Sie? Wie können Sie es wagen?
611
01:09:35,338 --> 01:09:37,340
- Ich arbeite hier...
- Sie Perversling.
612
01:09:37,590 --> 01:09:40,059
James hat mir
von Ihnen und Melanie erzählt.
613
01:09:40,218 --> 01:09:44,223
Klar sind Papadopoulos-Frauen hübsch,
aber eine junge Dame so auszunutzen?
614
01:09:44,472 --> 01:09:47,567
- Dieser Mann ist ein Betrüger.
- Das sagt der Richtige.
615
01:09:47,809 --> 01:09:49,777
Er ist der beste Mitarbeiter
aller Zeiten.
616
01:09:49,936 --> 01:09:52,985
- Danke, Sir.
- Er weiß nicht mal, was wir tun.
617
01:09:53,856 --> 01:09:56,450
- Dies und das?
- Was ist Regressionsanalyse?
618
01:09:56,693 --> 01:09:59,913
- Wer hat den Test für dich gemacht?
- Steht alles im Bericht.
619
01:10:00,071 --> 01:10:03,701
- Er braucht Hilfe. Er ist verrückt.
- Nein, nein, nein.
620
01:10:03,950 --> 01:10:07,705
Sir, das nehme ich nicht hin.
Kommt mir nicht zu nahe.
621
01:10:07,870 --> 01:10:11,500
Nein, nein, nein.
Sir? Er hat mir mein Gesicht gestohlen.
622
01:10:11,749 --> 01:10:13,877
Sehen Sie mich an! Sehen Sie mich an!
623
01:10:14,127 --> 01:10:16,971
- Sehen Sie ihn an! Er hat mein Gesicht!
- Gehen Sie.
624
01:10:17,130 --> 01:10:19,633
Nein, du musst gehen!
Lasst mich los!
625
01:10:21,968 --> 01:10:25,518
Stanley,
geben Sie Rudolph seinen Arm zurück.
626
01:10:25,680 --> 01:10:28,650
Haltet Abstand! Nein, nein, nein.
627
01:10:28,891 --> 01:10:31,861
- Weg! Ich muss den Colonel sehen.
- Wir mögen dich.
628
01:10:32,103 --> 01:10:35,027
Ich muss den Colonel sehen.
Er wird es verstehen.
629
01:10:35,189 --> 01:10:38,193
- Bitte, wo ist der Colonel?
- Sie brauchen Hilfe.
630
01:10:38,443 --> 01:10:40,411
- Nein.
- Wo liegt das Problem?
631
01:10:40,653 --> 01:10:45,079
Hey, ihr Wichser! Ihr wisst nicht,
mit wem ihr euch anlegt.
632
01:10:45,908 --> 01:10:50,414
Ihr wisst nicht, mit wem ihr
euch anlegt, ihr dreckigen Wichser.
633
01:10:50,663 --> 01:10:52,757
Ich bin ein Mensch.
634
01:10:52,915 --> 01:10:55,134
Bleibt weg, ihr Wichser!
635
01:10:56,127 --> 01:10:59,347
Ihr verfluchten Wichser!
Ich bin ein Mensch!
636
01:11:00,214 --> 01:11:01,261
Ich existiere!
637
01:11:29,076 --> 01:11:32,000
ICH WERDE MEIN LEBEN BEENDEN,
WEIL ICH NICHT MEHR EXISTIERE.
638
01:11:32,163 --> 01:11:35,212
EIN MENSCH SOLLTE JEMAND SEIN UND NICHT
WIE EIN GESPENST HERUMSCHWEBEN.
639
01:11:51,849 --> 01:11:54,944
WER AUCH IMMER DAS HIER LIEST:
ICH BIN EIN GESPENST.
640
01:12:28,010 --> 01:12:30,763
Also dann.
Hat sie so etwas schon mal getan?
641
01:12:31,347 --> 01:12:33,190
- Nein.
- Zum ersten Mal also.
642
01:12:33,349 --> 01:12:35,568
Prima. So was passiert schon mal.
643
01:12:35,726 --> 01:12:39,026
Machen Sie sich keine Vorwürfe.
Sie hat Pillen genommen, oder?
644
01:12:39,188 --> 01:12:40,735
- Ja.
- Ja.
645
01:12:40,898 --> 01:12:43,993
Fantastisch.
Wie viele Pillen hat sie geschluckt?
646
01:12:44,151 --> 01:12:47,951
Ich habe "0 bis 10", "10 bis 20",
"20 bis 30" oder "über 30".
647
01:12:48,197 --> 01:12:50,495
- Ich weiß nicht. Ich war nicht da.
- Raten Sie.
648
01:12:50,658 --> 01:12:52,911
- Ich rate nicht.
- Aber wenn Sie müssten...
649
01:12:53,077 --> 01:12:54,624
Muss ich nicht.
650
01:12:55,705 --> 01:12:58,549
- Schafft sie es?
- Ich schreibe ein Fragezeichen hin.
651
01:12:58,708 --> 01:13:00,005
Was?
652
01:13:01,127 --> 01:13:02,720
Was ist denn?
653
01:13:05,506 --> 01:13:07,634
Das geht den ganzen Morgen schon so.
654
01:13:07,800 --> 01:13:09,518
Seit wann sind Sie verheiratet?
655
01:13:09,677 --> 01:13:12,351
Entschuldigung, Martin.
Mr. James, auf ein Wort.
656
01:13:12,513 --> 01:13:17,861
Ja, schon gut. Ich mache hier weiter
und kümmere mich um diesen Mistkerl da!
657
01:13:19,604 --> 01:13:22,027
Hat sie so etwas schon mal versucht?
658
01:13:22,732 --> 01:13:24,279
Nein, ich glaube nicht.
659
01:13:24,442 --> 01:13:26,285
- Streiten Sie oft?
- Manchmal.
660
01:13:26,444 --> 01:13:29,368
Sie hatte leider eine Fehlgeburt.
Tut mir leid.
661
01:13:29,530 --> 01:13:32,875
- War sie zum ersten Mal schwanger?
- Ja.
662
01:13:33,034 --> 01:13:37,710
Zum Glück ist sie gesund, und es
war früh. Sie wird kaum Schmerzen haben.
663
01:13:39,206 --> 01:13:43,086
So was passiert schon mal.
Machen Sie sich keine Vorwürfe.
664
01:14:34,470 --> 01:14:38,520
Du denkst wohl, ich sollte dankbar sein,
bin ich aber nicht.
665
01:14:40,184 --> 01:14:45,031
Ich wollte sterben und fürchte jetzt,
dass ich den Mut nicht erneut aufbringe.
666
01:14:46,357 --> 01:14:48,860
Willst du wissen, was ich denke?
667
01:14:49,819 --> 01:14:52,493
Ich finde, du solltest dich umbringen.
668
01:14:54,198 --> 01:14:57,668
Ich verspreche,
dass ich dich nicht aufhalten werde.
669
01:16:58,572 --> 01:17:03,078
Hallo, dies ist eine Nachricht
für Simon James.
670
01:17:03,828 --> 01:17:08,880
Ihre Mutter ist heute Morgen verstorben
infolge eines schweren Gehirn...
671
01:17:09,750 --> 01:17:12,594
Gehirn... Gehirnvorkommnisses.
672
01:17:13,921 --> 01:17:17,095
Auf ihren Wunsch hin
wird sie nachts bestattet.
673
01:17:18,300 --> 01:17:20,928
Die Beisetzung beginnt um Mitternacht
674
01:17:21,178 --> 01:17:25,228
auf dem Friedhof hinter dem Heim,
also, nicht direkt dahinter...
675
01:17:25,474 --> 01:17:28,318
Am Heim entlang
und dann in die Richtung.
676
01:17:28,477 --> 01:17:29,854
Also, auf Wiederh...
677
01:17:30,020 --> 01:17:32,648
Muss ich auch wandern
in finsterer Schlucht,
678
01:17:32,898 --> 01:17:34,741
ich fürchte kein Unheil,
679
01:17:34,984 --> 01:17:36,657
denn du bist bei mir.
680
01:17:36,902 --> 01:17:40,327
Dein Stock und dein Stab
geben mir Zuversicht.
681
01:17:41,448 --> 01:17:45,999
Du deckst mir den Tisch
vor den Augen meiner Feinde.
682
01:17:46,245 --> 01:17:49,795
Wir besorgen dir Hilfe, aber
das ist für die Familie. Halt dich raus.
683
01:17:50,040 --> 01:17:52,714
Wer ist der Arsch?
Warum hast du sein Gesicht?
684
01:17:52,960 --> 01:17:55,679
- Halt dich nur raus.
- Ist der verrückt?
685
01:17:55,838 --> 01:17:59,058
- Halt dich raus.
- Was wird das? Fass mich nicht an.
686
01:18:01,427 --> 01:18:04,226
- Fass mich nicht an!
- Halt dich raus.
687
01:18:07,766 --> 01:18:09,609
Was gibt's?
688
01:18:14,315 --> 01:18:15,362
Steh auf.
689
01:18:16,817 --> 01:18:18,615
Komm auf die Beine.
690
01:19:43,654 --> 01:19:44,997
- Wo willst du hin?
- Fresse.
691
01:19:45,155 --> 01:19:46,532
Oh. Hey, James.
692
01:19:57,251 --> 01:20:00,050
- Wie du aussiehst!
- Du weißt, wer ich bin, oder?
693
01:20:00,296 --> 01:20:02,674
- Erkennst du mich?
- Natürlich. Was ist los?
694
01:20:02,840 --> 01:20:05,559
Ich will nicht als Marionette
an Fäden hängen.
695
01:20:05,718 --> 01:20:07,345
'Okay,
- Okay?
696
01:20:09,847 --> 01:20:11,394
Mach's gut.
697
01:21:38,060 --> 01:21:39,357
Ja?
698
01:21:41,563 --> 01:21:43,156
Es geht mir gut.
699
01:22:09,174 --> 01:22:11,051
Dort halte ich mich auf.
700
01:22:13,637 --> 01:22:16,231
Ja, ich sehe ihn gerade an.
701
01:22:20,102 --> 01:22:22,196
Er hat vor zu springen.
702
01:22:22,980 --> 01:22:24,653
Bitte beeilen Sie sich.
703
01:25:30,125 --> 01:25:32,799
Es gibt nicht viele wie Sie.
704
01:25:33,045 --> 01:25:34,638
Nicht wahr, Simon?
705
01:25:44,389 --> 01:25:47,359
Ich mag den Gedanken,
dass ich einzigartig bin.