1
00:00:10,211 --> 00:00:20,589
IMDb-Dl proudly Presents
www.iMovie-Dl.com
2
00:00:21,211 --> 00:00:30,589
:مترجمين
داوود و ميلاد طاهرخاني
highbury & X3rxes
3
00:00:44,211 --> 00:00:46,589
از نظر تاریخی زمانی که
...به تکامل نگاه میکنید
4
00:00:46,756 --> 00:00:49,759
تعجبآور نیست که تغییر
.غیرمنتظره رفیق کوچولو اتفاق افتاد
5
00:00:51,802 --> 00:00:56,390
هنوز خیلی زوده که بگیم
.همه چیز چطوری از آب درمیاد
6
00:00:56,557 --> 00:00:58,957
باور نداشتم که چنین
.اتفاقی در طول زندگی من بیافته، اما افتاد
7
00:01:04,523 --> 00:01:06,025
.مرکز ژوهانسبورگ
8
00:01:06,192 --> 00:01:07,526
.شهری خطرناک
9
00:01:07,693 --> 00:01:12,406
هر روز، بیشتر از 300 نفر
.کشته میشن و حملات خشونتباری در این شهر اتفاق میافته
10
00:01:15,534 --> 00:01:18,704
دو افسر پلیس کشته
.و سه تا به بیمارستان برده شدن
11
00:01:18,871 --> 00:01:22,166
یک پایان خونین
.برای درگیری بین پلیسها و دزدها
12
00:01:22,333 --> 00:01:24,627
.یک پلیس دیگه کشته شد
13
00:01:26,754 --> 00:01:30,883
.امروز، شاهد روزی تازه خواهیم بود
14
00:01:31,050 --> 00:01:35,596
.روزی که پایان جنایت را نشان میدهد -
.حرکت کنید، روی هدف قفل شد. آتش!آتش -
15
00:01:36,138 --> 00:01:38,099
.پایان فساد
16
00:01:38,849 --> 00:01:41,143
.برو! برو! رو به دیوار
17
00:01:41,310 --> 00:01:42,853
!روی زمین
18
00:01:43,020 --> 00:01:45,648
.همه اهداف خلع سلاح شدن -
...و آغاز -
19
00:01:45,815 --> 00:01:48,609
.تولد دوباره شهر ما
20
00:01:50,528 --> 00:01:54,365
به اولین نیروی رباتیک پلیس
.در دنیا خوشآمد بگید
21
00:02:06,460 --> 00:02:10,631
ژوهانسبورگ، آفریقای جنوبی
...تبدیل به مرکز جهان در 2016 شده است
22
00:02:10,798 --> 00:02:14,468
با به کار بردن اولین
.نیروهای رباتیک پلیس در جهان
23
00:02:15,803 --> 00:02:19,974
سطح جنایت کاهش پیدا کرده
.و انبار "تتراوال" به شدت موجودیش زیاد شده
24
00:02:21,308 --> 00:02:25,354
قطعات خاص از چین وارد میشه
.اما تمام رباتها اینجا در آفریقای جنوبی سرهم میشن
25
00:02:25,521 --> 00:02:29,483
بزرگترین ترس عموم مردم
.از آسیبپذیری این رباتها در مقابل هک شدنه
26
00:02:29,650 --> 00:02:32,653
تتراوال" اطمینان داده که"
...این مورد جای نگرانی نداره
27
00:02:32,820 --> 00:02:35,072
.با وجود سیستم کلید نگهبان ضدگلولهشون
28
00:02:35,239 --> 00:02:39,535
سیستمی که تنها به رباتها
.اجازه میده از نظر نرمافزاری آپدیت بشن
29
00:02:40,244 --> 00:02:43,748
قبل از موفقیت رباتهای
...پلیس همه جا حاضر اندازه انسان
30
00:02:43,914 --> 00:02:47,001
رباطی بزرگتر در انبار وجود داشت
.به اسم گوزن
31
00:02:47,168 --> 00:02:50,713
وینسنت مور" یه طراح سلاح"
.و سرباز سابقه
32
00:02:50,880 --> 00:02:54,175
.استعداد خاصی در زمینه هوش مصنوعی داره
33
00:02:54,342 --> 00:02:56,135
.رباتی که غیرقابل تخریبه
34
00:02:57,553 --> 00:03:00,639
...توسط تفکر، تطابقپذیری
35
00:03:00,806 --> 00:03:03,726
.رحم داشتن، و اخلاقیات انسانی کار میکنه
36
00:03:03,893 --> 00:03:06,354
...فرستنده عصبی پیشرفته
37
00:03:06,520 --> 00:03:09,648
افکار اپراتور انسانی
.رو به اعمال رباتیک تبدیل میکنه
38
00:03:09,815 --> 00:03:13,110
انحرافی در هوش مصنوعی
.که اینک بر پلیسهای پیشاهنگ حکمرانی میکنه
39
00:03:13,277 --> 00:03:16,364
حالا با علاقهای که از
...طرف ایالات متحده، چین و کره شمالی نشون داده شده
40
00:03:16,530 --> 00:03:19,742
"خالق این پیشاهنگها "دئون ویلسون
.آیندهای غنی رو در پیش میبینه
41
00:03:19,909 --> 00:03:21,952
چیزی که واقعا نظر منو جلب میکنه
.سطح بالای هوش مصنوعیه
42
00:03:23,329 --> 00:03:27,208
.هوش واقعی
.ماشینی که میتونه فکر کنه و احساس داشته باشه
43
00:03:27,375 --> 00:03:29,627
آیا این در "تتراوال" تبدیل به یه دستور کاری شده؟
44
00:03:29,794 --> 00:03:34,674
اینکه از نظر تکامل یه قدم به جلو بردارین
و چیزی بسازین که واقعا زندهست؟
45
00:03:40,554 --> 00:03:43,182
پیشاهنگ شماره 22
.همین الان به بخش 6 تعمیر و نگهداری رسید
46
00:03:43,349 --> 00:03:45,601
.گروه یک، آماده بشین، برین -
.عجله کن، بازش کن -
47
00:03:45,768 --> 00:03:47,978
.بیارینش بیرون -
.بذارش رو تخت -
48
00:03:48,145 --> 00:03:49,980
.بدجور داغون شده -
.خدای من -
49
00:03:50,147 --> 00:03:52,024
.زود باشین -
.آمادهست -
50
00:03:57,905 --> 00:04:00,074
.یا عیسی مسیح
51
00:04:00,825 --> 00:04:02,868
.این 22 رو دیدی؟ دیگه شانسی نداره
52
00:04:03,035 --> 00:04:04,704
.ازش مثل یه سرعتگیر استفاده کردن
53
00:04:04,870 --> 00:04:07,790
.به این نگاه کن، مثل اینکه نفرین شده
54
00:04:07,957 --> 00:04:10,835
.هر بار هم دوباره برمیگرده اون بیرون
.حالا این بار گوشش مشکل پیدا کرده
55
00:04:11,002 --> 00:04:13,087
.آنتنش، سمت راست
میتونیم عوضش کنیم؟
56
00:04:13,254 --> 00:04:14,630
.دوباره مدار رو چک کنین
57
00:04:15,589 --> 00:04:17,800
.ورودی شماره 7 بخش 7الف
58
00:04:22,972 --> 00:04:26,600
گزارشهایی از شلیک
.در بخش 5،7 و 8
59
00:04:26,767 --> 00:04:27,768
.باشه، راه بندازش
60
00:04:27,935 --> 00:04:30,980
تمام پیشاهنگ پلیس همین الان
.باید حرکت کنن
61
00:04:39,155 --> 00:04:41,073
.مقصد یا وظیفه
62
00:04:41,240 --> 00:04:42,950
محل فرود هلیکوپتر، باشه؟
63
00:04:46,829 --> 00:04:49,582
هی، 22، این بار مراقب خودت باش، خب؟
64
00:04:49,749 --> 00:04:51,375
.تایید شد
65
00:05:02,011 --> 00:05:04,638
.گند زدیم -
."گند زدیم "آمریکا -
66
00:05:04,805 --> 00:05:06,140
.گفتم که معامله بدیه
67
00:05:06,307 --> 00:05:08,851
.چند بار گفتم -
.همگی، آروم باشین -
68
00:05:09,018 --> 00:05:11,937
آره، یه مشکل داریم
.و آره میخوام حلش کنم
69
00:05:12,730 --> 00:05:15,983
مرکز فرماندهی، دنبال
.مظنونینی هستیم که در یه ماشین خاکستری هستن
70
00:05:20,863 --> 00:05:22,907
.هی، رسیدن
71
00:05:32,958 --> 00:05:35,211
دیگه چه گندی بالا اومده؟ -
.حسابمون رسیدهس -
72
00:05:38,422 --> 00:05:40,257
."هیپو"
73
00:05:41,634 --> 00:05:43,219
.گوش کن، همه چی بیریخت شد
74
00:05:43,386 --> 00:05:44,553
.تقصیر ما نبود
75
00:05:45,429 --> 00:05:46,430
.اسلحهات
76
00:05:47,098 --> 00:05:48,724
.بیخیالش
77
00:05:48,891 --> 00:05:49,892
.و کلیدات
78
00:05:51,268 --> 00:05:52,269
.بجنب
79
00:05:52,436 --> 00:05:53,646
.در پشتی رو باز کن
80
00:05:56,649 --> 00:05:58,776
!هی،هی،هی
81
00:06:04,699 --> 00:06:06,992
."خوششانسیم که زندهایم "هیپو
82
00:06:08,619 --> 00:06:09,620
."نینجا"
83
00:06:10,996 --> 00:06:13,541
.میدونی هیچ رقمه راه فرار نداشتیم
84
00:06:13,708 --> 00:06:16,711
.همیشه یه راهی هست
.فقط یه قیمت بگو، ترتیبش رو میدیم
85
00:06:16,877 --> 00:06:18,671
قیمت؟
86
00:06:19,088 --> 00:06:20,172
.بیست میلیون
87
00:06:20,339 --> 00:06:22,967
.بیخیال مرد، چرت نگو -
چه زری زدی؟ -
88
00:06:23,134 --> 00:06:24,677
لعنتی، بهت پسش میدم، رفیق؟
89
00:06:24,844 --> 00:06:26,262
.بشین رو زانوهات
90
00:06:26,429 --> 00:06:29,765
.حالا، بشین رو زانوهای لعنتیت -
.باشه، باشه، باشه -
91
00:06:31,308 --> 00:06:33,060
...به من 20 میلیون
92
00:06:33,602 --> 00:06:35,563
.بدهکاری، تکرارش کن
93
00:06:35,730 --> 00:06:37,231
.بهت 20 میلیون بدهکارم
94
00:06:41,652 --> 00:06:43,904
."پیتبول"." پیتبول" -
.برگردین -
95
00:06:44,071 --> 00:06:46,032
.برگردین -
."یا عیسی، "هیپو -
96
00:06:46,198 --> 00:06:47,783
.هفت روز
97
00:06:47,950 --> 00:06:49,702
.هفت روز وقت داری
98
00:06:50,161 --> 00:06:52,580
!رباتا! رباتا
99
00:06:53,122 --> 00:06:54,540
.تعقیبتون کردن
100
00:06:56,459 --> 00:06:59,086
.برین پشت دیوار -
.یو لندی" سوار شو" -
101
00:06:59,253 --> 00:07:00,254
!بریم -
.سوار شو -
102
00:07:00,421 --> 00:07:02,089
.منفجرشون کن
103
00:07:04,759 --> 00:07:07,845
.مواد منفجر به کار بردن -
!لعنتی! رباتا -
104
00:07:08,012 --> 00:07:09,972
.نمیتونیم درست شلیک کنیم
.میریم پایین
105
00:07:10,139 --> 00:07:11,724
.راه بیافتین
106
00:07:17,480 --> 00:07:20,358
کی کلیدا رو برد؟ -
!دادیش به اون یارو -
107
00:07:20,524 --> 00:07:22,568
.افسران پلیس روی زمین هستند
108
00:07:22,735 --> 00:07:24,236
.بریم، راه بیافت
109
00:07:30,743 --> 00:07:32,203
.رو به جلو
110
00:07:34,330 --> 00:07:36,999
.رو به جلو، 22 برو، برو
111
00:07:37,166 --> 00:07:40,252
.اسلحهتون رو بندازین
.شما بازداشتین
112
00:07:43,714 --> 00:07:45,466
.سمت راست، برو، برو، برو
113
00:07:47,259 --> 00:07:49,970
بیخیال، کلیدا کجان؟
114
00:07:50,137 --> 00:07:51,222
.سمت چپم
115
00:07:51,389 --> 00:07:54,308
.پلیسا رو بکشین -
.برو جلو! برگرد -
116
00:08:00,147 --> 00:08:01,816
.آره، آره
117
00:08:01,982 --> 00:08:03,109
.اسلحهتون رو بندازین
118
00:08:04,819 --> 00:08:06,070
!برو
119
00:08:07,655 --> 00:08:10,116
.هی اشغال کلیدا رو رد کن بیاد، لطفا
120
00:08:11,075 --> 00:08:12,410
!گوربابات
121
00:08:14,495 --> 00:08:17,331
.اسلحهتون رو بندازین، اسلحهتون رو بندازین -
.گوربابات -
122
00:08:24,880 --> 00:08:26,132
.بیخیال
123
00:08:28,009 --> 00:08:29,010
..."دمت گرم، "باس
124
00:08:41,188 --> 00:08:43,691
.لعنتی، موتور رو زدن
.باید بریم پایین
125
00:08:46,944 --> 00:08:48,696
.خیلی ممنون
126
00:08:49,238 --> 00:08:51,532
.22میریم داخل
127
00:09:12,928 --> 00:09:14,138
.ربات 22 از کار افتاد قربان
128
00:09:15,514 --> 00:09:17,099
.براوو یک" نیروی پشتیبانی میخوایم"
129
00:09:17,266 --> 00:09:19,435
.دریافت شد، داریم بازم ربات میفرستیم
130
00:09:20,478 --> 00:09:23,397
.آمریکا"! "آمریکا"! کلیدا رو پیدا کردم" -
.کلیدات رو -
131
00:09:23,564 --> 00:09:25,941
.هی "لندی" کلیدا رو پیدا کرده -
.بریم -
132
00:09:29,737 --> 00:09:32,198
.از ماشین بیاین بیرون
133
00:09:32,365 --> 00:09:33,491
!برو
134
00:09:36,327 --> 00:09:38,245
.فرار نکنید
135
00:09:42,041 --> 00:09:45,002
خوبی؟ -
.معلومه که نیستم، تیر خوردم -
136
00:09:51,008 --> 00:09:53,552
.پیشاهنگ 22 جوابگو نیست
137
00:09:53,719 --> 00:09:55,179
.یه گروه اضطراری بفرستین
138
00:09:55,846 --> 00:09:58,432
یه پیروزی دیگه برای
.نیروی پلیس رباتیک
139
00:09:58,599 --> 00:10:02,311
این 30مین حلقه بزرگ جنایتکارانه
.که امسال از بین میره
140
00:10:02,812 --> 00:10:04,689
."صبح بخیر، "دئون -
.صبح بخیر -
141
00:10:06,190 --> 00:10:07,566
...افراد
142
00:10:07,733 --> 00:10:10,069
.اگر امکانش هست توجه کنین لطفا
143
00:10:10,444 --> 00:10:12,363
...رئیس پلیس همین الان باهام تماس گرفت
144
00:10:12,530 --> 00:10:15,950
.تا 100 تا دیگه پیشاهنگ سفارش بده
145
00:10:16,117 --> 00:10:18,202
.این خیلی خیلی خبر خوبیه
146
00:10:19,245 --> 00:10:20,287
.خیلی کار داریم
147
00:10:20,454 --> 00:10:22,456
."دئون" -
.کارت خوب بود -
148
00:10:22,623 --> 00:10:24,083
.آفرین، رفیق، آفرین
149
00:10:24,250 --> 00:10:25,751
."تبریک "دی -
.ممنون -
150
00:10:25,918 --> 00:10:27,586
."آفرین، "دئون
.عالیه -
151
00:10:27,753 --> 00:10:29,922
.تبریک میگم -
.تشکر، ممنون -
152
00:10:30,089 --> 00:10:31,882
.سپاسگذارم -
.کارت خوب بود رفیق -
153
00:10:32,049 --> 00:10:34,552
.بدون شما نمیتونستم انجامش بدم -
.میدونم -
154
00:10:35,511 --> 00:10:38,472
.دمت گرم، پسر، معرکهای
.کارت خوب، رفیق -
155
00:10:43,811 --> 00:10:46,188
این تماس برای اینه
که بهم بگی متاسفم "وینسنت"؟
156
00:10:46,355 --> 00:10:48,482
."نگران نباش، "وینس -
.خب، نگرانم -
157
00:10:48,649 --> 00:10:49,692
...خب، ببین
158
00:10:49,859 --> 00:10:51,986
.هنوز یه مشکل دیگه با پلیس داریم
159
00:10:52,153 --> 00:10:53,904
.سعی کن اون هزینهها رو بیاری پایین
160
00:10:54,071 --> 00:10:56,157
سعی کن مثبت فکر کنی، باشه؟
161
00:10:56,323 --> 00:10:57,950
.سرتو بگیر بالا -
...یه جورایی سخته -
162
00:10:58,117 --> 00:11:02,329
سرمو بگیرم بالا وقتی بودجه منو
.امسال 20 درصد کم کردی و سال قبل هم 25 درصد
163
00:11:02,496 --> 00:11:04,540
.باید روی "گوزن" کار کنم
164
00:11:04,707 --> 00:11:07,460
.تشخیص تهدید هنوز در مرحله ابتدایی ــه
165
00:11:07,626 --> 00:11:11,547
.تشخیص تهدید خیلی هم عالیه
.اپراتور تهدید رو تشخیص میده
166
00:11:11,714 --> 00:11:13,341
.بعدش "گوزن" رو میفرستیم بیرون
167
00:11:13,507 --> 00:11:15,301
.فعلا کافیه
168
00:11:16,177 --> 00:11:18,262
.کمش کن، زیاد نکن
169
00:11:18,429 --> 00:11:21,223
باشه؟ -
.باشه، روش کار میکنم -
170
00:11:21,724 --> 00:11:25,644
.دئون ویلسون" به کارگاه" -
.باید برم، بعدا باهات صحبت میکنم -
171
00:11:33,986 --> 00:11:35,821
دوباره پسر کوچولوی خودم؟
172
00:11:35,988 --> 00:11:39,241
.پشت سرهم غافلگیری
.هر بار. مثل آهنربا گلوله به خودش جذب میکنه
173
00:11:39,408 --> 00:11:42,870
چه خبر شده بچهها؟ -
.گزارشش اینجاست، دوباره 22 -
174
00:11:43,037 --> 00:11:44,789
.آر.پی.جی درست خورده به سینه
175
00:11:44,955 --> 00:11:47,333
.بخشهای زیادی از سیستم داخلیش آسیب دیده
176
00:11:47,917 --> 00:11:51,545
.معماری مغز هنوز فعاله -
.مهم نیست، خیلی آسیب دیده -
177
00:11:51,712 --> 00:11:55,216
.باشه، بیایم سی.پی.یو رو نجات بدیم -
.میتونیم باتری رو بیرون بکشیم -
178
00:11:55,383 --> 00:11:58,719
.هنوز شارژ داره، هنوز پایداره -
.نه، ارزش امتحان کردن نداره -
179
00:11:58,886 --> 00:12:02,598
ربات 22 از کار افتاد. شاسی رو خرد کنین
و آلیاژهاش رو بازیافت، باشه؟
180
00:12:02,765 --> 00:12:04,266
.حتما -
.ممنون -
181
00:12:12,400 --> 00:12:13,901
.آروم، آروم،آروم
182
00:12:14,068 --> 00:12:16,278
.بیا، بیا بریم استراحت کنیم
183
00:12:16,445 --> 00:12:18,823
.مراقب باش -
.باید زود این زخم لعنتی رو بخیه بزنیم -
184
00:12:29,917 --> 00:12:31,293
فکر کردی در رفتی؟
185
00:12:31,460 --> 00:12:33,337
."نه، همچین فکری نکردم "هیپو
186
00:12:33,504 --> 00:12:35,589
فکر میکنی که دیگه
اون پولو بهم بدهکار نیستی؟
187
00:12:35,756 --> 00:12:37,633
به خاطر اینکه افتادم زندان یا یه بلایی سرم اومده؟
188
00:12:37,800 --> 00:12:38,968
.پولت رو جور میکنیم
189
00:12:39,135 --> 00:12:41,512
.شاید بهتر باشه بیام سراغت
190
00:12:42,054 --> 00:12:44,306
.با رفیقام بیام
191
00:12:44,473 --> 00:12:45,933
.چیزی که بخوام رو میگیرم
192
00:12:46,100 --> 00:12:47,643
.ردیفه، یه هفته
193
00:12:47,810 --> 00:12:49,228
!هفت روز
194
00:12:53,149 --> 00:12:55,192
.اون آشغال رو نگرفتن -
چی؟ -
195
00:12:55,359 --> 00:12:56,819
.میدونه کجاییم
196
00:12:56,986 --> 00:12:59,071
.یه هفته وقت داریم تا پولش رو جور کنیم
197
00:12:59,238 --> 00:13:02,033
چطوری ؟
.بیخیال، چرته
198
00:13:02,199 --> 00:13:04,702
.به یه کار آخر نیاز داریم
199
00:13:04,869 --> 00:13:08,581
.در مورد کلی پول حرف میزنم
200
00:13:08,748 --> 00:13:10,833
پانصد میلیون رند، باشه؟
201
00:13:11,542 --> 00:13:14,211
پول اون حیوون رو میدیم
.بقیهاش میره تو جیبمون
202
00:13:14,378 --> 00:13:17,381
و تا وقتی که فرصت داریم
.میزنیم به چاک
203
00:13:17,548 --> 00:13:19,717
در مورد دزدی از بانک چه فکر میکنی؟
204
00:13:19,884 --> 00:13:21,052
.نه
205
00:13:21,552 --> 00:13:23,012
.پول در حال انتقال بهتره -
چی؟ -
206
00:13:23,179 --> 00:13:25,056
یعنی چی؟ -
."دزدی، "یو لندی -
207
00:13:25,222 --> 00:13:27,808
رباتا میافتن به جونمون، باشه؟
208
00:13:27,975 --> 00:13:29,769
.این بار پدرمون رو درمیارن -
.درسته -
209
00:13:29,935 --> 00:13:32,521
.بچهها، به یه کنترل نیاز داریم
210
00:13:32,688 --> 00:13:34,982
.مثل یه سوییچ -
چی؟ ببخشید؟ -
211
00:13:35,524 --> 00:13:39,070
باشه، رباتا مثل ماشینن درسته؟
212
00:13:39,236 --> 00:13:40,321
.مثل تلویزیون
213
00:13:40,488 --> 00:13:43,532
پس اگر یه کنترل برای
...خاموش کردنشون داشته باشی
214
00:13:43,699 --> 00:13:45,034
.دمت گرم
215
00:13:45,201 --> 00:13:50,414
باید کسی که اون رباتا رو میسازه
.پیدا کنیم و کنترلش رو بدزدیم
216
00:14:00,299 --> 00:14:01,300
دکستر"؟"
217
00:14:01,467 --> 00:14:04,136
.سلام "دئون" به خونه خوش اومدی
218
00:14:04,804 --> 00:14:07,181
امروز پسر خوبی بودی؟ -
."بله "دئون -
219
00:14:07,348 --> 00:14:10,810
جدی؟ اتاقم رو تمیز کردی؟ -
.اتاقت استرلیزه شده -
220
00:14:10,976 --> 00:14:12,395
.خوبه
221
00:14:12,812 --> 00:14:16,899
امشب روی برنامه هوش مصنوعیت کار میکنی؟
222
00:14:17,066 --> 00:14:19,527
.بله -
.کتری رو میذارم جوش بیاد -
223
00:14:23,739 --> 00:14:25,074
.باشه
224
00:14:25,241 --> 00:14:26,409
.دوباره سلام
225
00:14:26,575 --> 00:14:29,412
.خب رسیدیم به روز 944
226
00:14:29,578 --> 00:14:31,497
.خیلی خیلی نزدیک شدم
227
00:14:31,664 --> 00:14:34,291
.همیشه احتمالی برای خطا هست اینو میدونم
228
00:14:34,458 --> 00:14:38,254
اما از نظر آماری
.فکر میکنم که در مسیر درستی باشم
229
00:14:38,421 --> 00:14:41,424
...چندین ترابایت برنامهنویسی و کدنویسی دارم تا انجام بدم
230
00:14:41,590 --> 00:14:43,342
.و بعد ببینیم چی میشه
231
00:14:43,509 --> 00:14:45,511
.باشه؟ یه کم دیگه میبینمتون
232
00:14:51,642 --> 00:14:53,769
.ببین، این خود لعنتیشه -
خودش؟ -
233
00:14:55,896 --> 00:14:58,190
.رفیق، اینکه خیلی آسونه
234
00:14:59,233 --> 00:15:01,569
.فقط به اون کنترل نیاز داریم، مرد دوستداشتنی من
235
00:15:02,111 --> 00:15:04,238
.به اون کنترلها نیاز داریم
236
00:15:06,615 --> 00:15:07,742
.نوشابه انرژیزا برام بیار
237
00:15:07,908 --> 00:15:09,243
."باشه "دئون
238
00:15:10,202 --> 00:15:11,662
.بیا نوشابه انرژیزا
239
00:15:16,459 --> 00:15:17,793
.باشه
240
00:15:38,522 --> 00:15:39,899
.زود باش
241
00:15:42,234 --> 00:15:43,861
.آره، آره،آره
242
00:15:44,820 --> 00:15:46,238
اگر اینو تغییر بدم چی؟
243
00:16:13,182 --> 00:16:15,726
.پایداره -
همه چیز مرتبه؟ -
244
00:16:18,896 --> 00:16:20,022
.پایداره
245
00:16:21,273 --> 00:16:22,608
.خدای من
246
00:16:22,775 --> 00:16:24,318
.فکر کنم رمزش رو پیدا کردم
247
00:16:24,485 --> 00:16:27,988
البته برای اینکه مطمئن بشم
.باید روی یه سیستم زنده امتحانش کنم
248
00:16:28,906 --> 00:16:30,491
.باید امتحانش کنم
249
00:16:39,291 --> 00:16:40,584
.باشه
250
00:16:41,669 --> 00:16:43,462
.متاسفم، متاسفم، متاسفم
251
00:16:45,631 --> 00:16:47,675
!هی، هی
252
00:16:47,842 --> 00:16:50,219
هی، اون پیشاهنگ کجاست؟ -
حالتون چطوره قربان؟ چی؟ -
253
00:16:50,386 --> 00:16:54,473
.اون پیشاهنگ مرد، 22 برای نابودی قرار بود بره -
.بچهها دارن فشردهکننده رو آماده کنن -
254
00:16:54,640 --> 00:16:56,767
.بزودی از بین میره -
.خدا رو شکر -
255
00:16:58,102 --> 00:17:00,438
هنوز نابودش نکنین، باشه؟ -
.باشه حتما -
256
00:17:00,604 --> 00:17:03,107
فقط منتظرم بمونین
اما نابودش نکنین، باشه؟
257
00:17:04,775 --> 00:17:07,820
.سلام خانم -
."صبح بخیر "دئون -
258
00:17:08,571 --> 00:17:10,489
.بسیار خب، بریم سراغش
259
00:17:10,656 --> 00:17:14,577
میخوای چی رو ارائه بدی؟ -
.خانم، فکر کنم تونستم رمزش رو بشکنم -
260
00:17:14,744 --> 00:17:18,205
.اولین هوش مصنوعی متناسب و کامل دنیا
261
00:17:18,372 --> 00:17:21,625
این یه سیستم کامپیوتریه که شاید
.از انسان هم باهوشتر باشه
262
00:17:21,792 --> 00:17:23,711
...میتونم بهش یه قطعه هنری نشون بدم
263
00:17:23,878 --> 00:17:27,757
و این چیز، چیز میتونه
.در موردش قضاوت کنه
264
00:17:27,923 --> 00:17:31,260
.اگر دوست داشته باشه میتونه تصمیم بگیره
265
00:17:31,427 --> 00:17:33,846
.شعر و موسیقی میتونه بنویسه
266
00:17:34,013 --> 00:17:35,514
.باشه، بس کن
267
00:17:35,681 --> 00:17:37,141
."خواهش میکنم "دئون
268
00:17:37,725 --> 00:17:39,602
...متوجه هستی که الان وارد
269
00:17:39,769 --> 00:17:42,897
دفتر مدیر یه شرکت
...تجاری ساخت سلاح شدی
270
00:17:43,064 --> 00:17:45,900
و در مورد ساختن رباتی حرف میزنی
که میتونه شعر بنویسه؟
271
00:17:46,067 --> 00:17:48,152
...خب، اگر بذارین توضیح بدم
272
00:17:48,319 --> 00:17:52,031
.دئون" "تتراوال" از داشتن تو خیلی خوشحاله"
273
00:17:52,198 --> 00:17:54,325
.پیشاهنگها موفقیت خیلی بزرگین
274
00:17:54,492 --> 00:17:57,328
خانم، ببیین
.براتون هزینهای نداره
275
00:17:57,495 --> 00:18:01,040
یه ربات پایین همینجا دیروز از کار افتاده
.بدتر از اونی که بشه تعمیرش کرد
276
00:18:01,207 --> 00:18:03,292
.بذارین روی اون نصبش کنم
277
00:18:03,459 --> 00:18:06,671
.خواهش میکنم بذارین حداقل امتحانش کنم -
."نه، متاسفم "دئون -
278
00:18:06,837 --> 00:18:09,173
...میدونی که بیمه اونا چطوریه
279
00:18:09,340 --> 00:18:11,801
.کلی کاغذبازی و کارهای اداری
280
00:18:11,967 --> 00:18:13,844
.به خاطر وقتتون ممنونم
281
00:18:22,144 --> 00:18:26,440
تمام کارمندان به نیرونی انسانی
.گزارش بدن تا راهنماییهای لازم انجام بشه
282
00:18:31,237 --> 00:18:32,530
.لعنتی
283
00:18:33,656 --> 00:18:34,657
."سلام، "بیل
284
00:18:54,218 --> 00:18:55,970
.توجه، توجه
285
00:18:56,137 --> 00:18:59,640
به یاد داشته باشین
.که همیشه کارت امنیتی شما قابل دیدن باشه
286
00:19:01,058 --> 00:19:03,686
میتونی کمکم کنی؟
287
00:19:33,341 --> 00:19:34,967
.زود باش، زود باش
288
00:19:37,636 --> 00:19:38,721
.زود باش
289
00:19:46,562 --> 00:19:47,813
.ممنون
290
00:19:52,193 --> 00:19:54,362
.آره، وقت نمایشه
291
00:20:07,541 --> 00:20:10,086
چه خبر رفقا؟ -
!هی، هی، هی -
292
00:20:12,797 --> 00:20:15,049
خواهش میکنم! هی، چیه؟
293
00:20:15,216 --> 00:20:17,593
.این یعنی قراره تو رو بدزدیم رفیق
294
00:20:17,760 --> 00:20:19,011
.به ژوبورگ خوش اومدی
295
00:20:22,306 --> 00:20:25,810
و اینا تمام قسمتهایی
...که "گوزن" رو بینظیر میکنه
296
00:20:25,976 --> 00:20:28,270
.و برای پلیس هم عالیه
297
00:20:28,437 --> 00:20:31,565
.توانایی استراتژیک در از بین بردن اهداف دشمن
298
00:20:31,732 --> 00:20:34,527
...هدفهای باارزش، تاسیسات راداری
299
00:20:34,694 --> 00:20:36,821
.هواپیماها، محلهای ذخیره سوخت
300
00:20:36,987 --> 00:20:38,906
هواپیما؟ -
.بله قربان -
301
00:20:40,366 --> 00:20:42,535
قراره هواپیماهای دشمن رو نابود کنیم؟
302
00:20:42,702 --> 00:20:44,829
.داریم در مورد جنایات درون شهری صحبت میکنیم
303
00:20:44,995 --> 00:20:47,873
.میدونی، دزدی، ماشین دزدی، ولگردی
304
00:20:48,040 --> 00:20:50,710
من در مورد تمام اهداف صحبت میکنم
.از کوچیک تا بزرگ
305
00:20:50,876 --> 00:20:53,129
...به نظر من شما به سلاحی احتیاج دارین
306
00:20:53,295 --> 00:20:56,757
که بتونه با دقت و
.پایداری زیاد شلیک کنه
307
00:20:56,924 --> 00:21:00,636
و اگر لازم باشه باید اضافه کنم
.همه اینا تحت نظر یه اپراتور انسانیه
308
00:21:01,429 --> 00:21:02,596
..."ببینید خانم "بردلی
309
00:21:02,763 --> 00:21:06,726
نیروی پلیس خیلی از
.پیشاهنگها راضیه، خیلی خیلی
310
00:21:06,892 --> 00:21:09,270
.همین تازگی رباتهای بیشتری سفارش دادیم -
.ممنون -
311
00:21:09,437 --> 00:21:12,064
.در کاهش دادن جرم و جنایت خیلی موفق بودیم
312
00:21:12,231 --> 00:21:14,316
.اما این یکی؟ اینو نمیخوایم
313
00:21:14,483 --> 00:21:18,779
.منظورم اینه که بهش نگاه کنین
.زیادی میکشه، گرون و بزرگ و زشته
314
00:21:18,946 --> 00:21:23,075
حتی درنظر گرفتن چنین سلاحی
.برای ما وضعیت رو بدتر میکنه
315
00:21:23,993 --> 00:21:25,578
.خیلی خیلی بدتر
316
00:21:25,745 --> 00:21:27,663
.نه، فکر کنم کارمون اینجا تموم شده
317
00:21:27,830 --> 00:21:30,708
."خب، ممنون مامور "استینکمپ
318
00:21:30,875 --> 00:21:32,960
.اون پیشاهنگها رو به دستتون میرسونیم
319
00:21:55,608 --> 00:21:57,485
.بیدار شو
320
00:22:00,863 --> 00:22:03,366
خواهش میکنم، خواهش میکنم
.من زیاد پول ندارم
321
00:22:03,532 --> 00:22:05,368
.خفه شو، پولت رو نمیخوایم
322
00:22:05,534 --> 00:22:09,205
.میدونیم کی هستی، دوست من -
.میدونیم که رباتها رو میسازی -
323
00:22:09,372 --> 00:22:11,123
.نه باید اشتباهی شده باشه
324
00:22:11,290 --> 00:22:12,500
...منظورم اینه که
325
00:22:13,918 --> 00:22:15,670
.ما رو خر فرض نکن
326
00:22:16,379 --> 00:22:20,257
میدونیم یه جور کنترل تلویزیون داری
.که میتونه رباتها رو خاموش کنه
327
00:22:20,424 --> 00:22:22,718
ببخشین چی؟ -
.یه ماشینه -
328
00:22:22,885 --> 00:22:24,261
.دکمه خاموش و روشن داره
329
00:22:24,428 --> 00:22:27,056
.شاید یکی توی ماشینش باشه -
.آره، ببین داخلش چیه -
330
00:22:27,223 --> 00:22:29,725
.پاشو قطع کن -
."فکر خوبیه "آمریکا -
331
00:22:29,892 --> 00:22:33,270
نه، نه، نه خواهش میکنم، کمک -
.دمت گرم، رفیق فکر ردیفیه -
332
00:22:33,437 --> 00:22:36,357
.میشی یه وحشی بدبو صندلیچرخدار
333
00:22:36,524 --> 00:22:38,984
نه خواهش میکنم گوش کنین
.نمیتونین خاموششون کنید
334
00:22:39,151 --> 00:22:40,486
.مزخرفه، اونم یه ماشینه
335
00:22:40,653 --> 00:22:42,988
.یه قفل سختافزاری دارن
.همیشه روشن میمونن
336
00:22:43,155 --> 00:22:44,365
.فقط بهش شلیک کن
337
00:22:44,532 --> 00:22:46,701
.خواهش میکنم، خواهش میکنم، این کار رو نکن
338
00:22:48,828 --> 00:22:50,705
.باید اینو ببینین
339
00:22:54,583 --> 00:22:56,669
.یا عیسی مسیح
340
00:22:56,836 --> 00:22:58,629
.تونسته این یکی رو خاموش کنه
341
00:22:58,796 --> 00:23:02,967
.پاهاش و بقیه بدنش همه جا پخشوپلان
میخواد چیزی باهاشون درست کنه؟
342
00:23:03,551 --> 00:23:04,927
میدونی چیه؟
343
00:23:05,094 --> 00:23:08,848
نظرت چیه ازش بخوایم
طوری برنامهریزیش کنه که برای ما بجنگه؟
344
00:23:09,015 --> 00:23:12,685
مثل یه ربات گانگستر
.غیرقابل خراب شدن، شماره یک پسر
345
00:23:13,352 --> 00:23:14,645
.هی
346
00:23:14,812 --> 00:23:17,565
...گوش کن، رفیق در مورد رفیق کوچولوت
347
00:23:17,732 --> 00:23:19,650
.که سعی دارن از ما پنهانش کنی خبرداریم
348
00:23:19,817 --> 00:23:21,694
.چیزی رو پنهان نکرده بودم
349
00:23:21,861 --> 00:23:25,072
یا اون ربات داخل ماشین
...رو برای ما برنامهریزی میکنی
350
00:23:25,239 --> 00:23:27,199
.یا همین الان یه گوله حرومت میکنم
351
00:23:27,366 --> 00:23:29,368
منظورت چیه برنامهریزیش کنم؟
352
00:23:29,535 --> 00:23:32,204
.خودتو به خریت نزن -
.میدونی منظورمون چیه -
353
00:23:32,371 --> 00:23:35,207
اون ربات رو به وحشیترین
.گانگستر این محله تبدیل کن
354
00:23:35,374 --> 00:23:38,502
ازش استفاده میکنیم تا چند حرکت حسابی بزنیم
.و کلی پول صاحب شیم
355
00:23:39,879 --> 00:23:42,214
.اونی که تو ماشینه برای آزمایشه
356
00:23:43,591 --> 00:23:46,260
هیچوقت امتحان نشده
...اما اگر کار کنه میتونید
357
00:23:46,427 --> 00:23:48,304
.آموزشش بدین تا هر کاری بخواین انجام ده
358
00:23:48,471 --> 00:23:50,222
منظورت چیه اگر کار کنه؟
359
00:23:50,389 --> 00:23:52,308
.یه پروژه جدیده که دارم روش کار میکنم
360
00:23:52,475 --> 00:23:54,894
باعث میشه یه روبات
.مثل انسان ذهن داشته باشه
361
00:23:55,061 --> 00:23:57,229
.اما مثل یه بچه تازه به دنیا اومدهست
362
00:23:57,396 --> 00:23:59,065
.مثل یه بچه انسان، اما باهوشتر
363
00:23:59,607 --> 00:24:03,027
هوش مصنوعیش خیلی سریعتر
.از هوش طبیعی یاد میگیره
364
00:24:03,194 --> 00:24:05,613
.اما باید بهش آموزش داده بشه -
خب، چقدر وقت میخواد؟ -
365
00:24:05,780 --> 00:24:07,740
.نمیدونم، آزمایش نشده -
.کافیه -
366
00:24:07,907 --> 00:24:10,785
این تنها شانستونه
...دارم بهتون میگم من ساختمشون
367
00:24:10,951 --> 00:24:14,163
نمیتونید خاموششون کنید
.و نمیتونی بقیه رو هم هک کنی
368
00:24:14,330 --> 00:24:16,415
.خواهش میکنم نمیخوام بمیرم
369
00:24:28,844 --> 00:24:32,890
فقط کافیه وصلش کنی تا روشن بشه
.خیلی ساده
370
00:24:34,183 --> 00:24:37,311
چرا پاهاش جدا بودن؟ -
.برنامه این بود که نابود بشه -
371
00:24:37,478 --> 00:24:40,147
چرا؟ -
.به خاطر اینکه آسیب دیده -
372
00:24:40,314 --> 00:24:42,274
.باتری به شاسی جوش خورده
373
00:24:42,441 --> 00:24:43,567
چی؟
374
00:24:44,360 --> 00:24:47,738
.یعنی اینکه نمیتونه باتری رو عوض کنی -
چقدر دووم میاره؟ -
375
00:24:47,905 --> 00:24:49,281
.لعنتی -
.لعنتی -
376
00:24:49,448 --> 00:24:51,826
.در حدود پنج روز، تا وقتی که باتریها از کار بیافتن
377
00:24:51,992 --> 00:24:55,371
وقت پنج روز روشن میمونه؟ -
.تقریبا آره -
378
00:25:05,589 --> 00:25:06,590
این چیه؟
379
00:25:06,757 --> 00:25:09,552
.یه کلید نگهبان
.برای نصب نرمافزار جدید بهش نیاز داری
380
00:25:14,515 --> 00:25:16,225
.زود باش، مرد
381
00:25:21,313 --> 00:25:23,149
یادته گفتم باید یاد بگیره؟
382
00:25:23,315 --> 00:25:25,735
.باید برگردم و بهش کمک کنم تا یاد بگیره
383
00:25:25,901 --> 00:25:27,611
.در غیر این صورت فایدهای نداره
384
00:25:27,778 --> 00:25:29,905
.باشه، فقط روشنش کن
385
00:25:31,157 --> 00:25:34,910
.همین الان روشنش کن رفیق
386
00:25:36,203 --> 00:25:37,830
.حالا
387
00:25:56,390 --> 00:25:57,683
.لعنتی
388
00:25:57,850 --> 00:25:59,935
.ازش دور شین، ازش دور شین
389
00:26:00,102 --> 00:26:01,729
.مشکلی نداره، دور شین
390
00:26:01,896 --> 00:26:04,065
خواهش میکنم، خواهش میکنم
.اسلحه رو بذارین زمین
391
00:26:05,566 --> 00:26:06,942
.رفیق
392
00:26:07,109 --> 00:26:08,319
.زود باش
393
00:26:08,486 --> 00:26:09,653
.هی
394
00:26:10,529 --> 00:26:12,198
.هی، زود باش راه بیافت
395
00:26:12,365 --> 00:26:14,950
.بیا اینجا
.بیا اینجا رفیق کوچولو
396
00:26:15,117 --> 00:26:16,702
.بیا اینجا، بیا اینجا
397
00:26:16,869 --> 00:26:18,037
بیا بیرون
398
00:26:19,288 --> 00:26:21,165
.بیا بیرون کثافت لعنتی
399
00:26:21,332 --> 00:26:24,960
خواهش میکنم، هنوز انگلیسی یاد نداره
.حرف شما رو نمیفهمه
400
00:26:25,127 --> 00:26:26,879
یه ربات عقبمونده بهم دادی؟
401
00:26:27,046 --> 00:26:28,756
.میترسونیش
402
00:26:29,757 --> 00:26:31,801
.فقط برو تو آشپزخونه
403
00:26:32,885 --> 00:26:36,097
نینجی کان" فقط برو تو آشپزخونه"
.من ردیفش میکنم
404
00:26:36,263 --> 00:26:39,934
.ردیفش میکنم، برو یه آبجو بزن
405
00:26:41,143 --> 00:26:42,937
.هی، زود باش
406
00:26:44,563 --> 00:26:45,898
.زود باش
407
00:26:46,065 --> 00:26:48,067
حرف منو نمیتونه بفهمه؟
408
00:26:48,901 --> 00:26:50,111
.کار کرد
409
00:26:50,277 --> 00:26:51,779
.پسر کامپیوتری
410
00:26:52,613 --> 00:26:55,199
وقتی صحبت میکنم حرف منو میفهمه؟
411
00:26:55,366 --> 00:26:56,867
.نه، نه، هنوز نه
412
00:26:57,785 --> 00:26:58,994
.بزودی میفهمه
413
00:26:59,995 --> 00:27:02,039
.هی، همه چیز مرتبه
414
00:27:02,623 --> 00:27:04,333
.بیا -
.بیا بیرون -
415
00:27:05,042 --> 00:27:06,711
.بیا بیرون -
.خودشه -
416
00:27:06,877 --> 00:27:08,587
.بیا، بیا -
.زود باش -
417
00:27:08,754 --> 00:27:10,840
.بیا کسی اذیتت نمیکنه
418
00:27:11,007 --> 00:27:12,550
.دیدی؟ آفرین
419
00:27:12,717 --> 00:27:13,968
.بیا
420
00:27:14,510 --> 00:27:15,928
.بیا
421
00:27:16,095 --> 00:27:17,430
.خوبه
422
00:27:17,596 --> 00:27:19,140
.خوبه، بیا
423
00:27:19,306 --> 00:27:21,684
میدونم متوجه نمیشی
.اما عیبی نداره
424
00:27:21,851 --> 00:27:24,520
.بیا، بیا اینجا
425
00:27:26,439 --> 00:27:29,817
.مشکلی نیست -
چیزه خفنیه، مگه نه؟ -
426
00:27:35,364 --> 00:27:36,365
میخوایش؟
427
00:27:37,783 --> 00:27:39,118
دوستش داری؟
428
00:27:45,624 --> 00:27:47,168
.خیلی بامزهس
429
00:27:47,335 --> 00:27:49,503
مثل یه بچه، مگه نه؟
430
00:27:51,172 --> 00:27:52,214
.یه ساعته
431
00:27:52,381 --> 00:27:53,674
.یه ساعت
432
00:28:00,806 --> 00:28:02,224
.ساعت
433
00:28:04,435 --> 00:28:05,478
.ساعت
434
00:28:08,564 --> 00:28:10,358
.معرکهست -
.ساعت -
435
00:28:10,524 --> 00:28:11,901
.صبر کن، صبر کن، صبر کن
436
00:28:12,068 --> 00:28:13,986
.میرم یه چیز دیگه بیارم
437
00:28:21,494 --> 00:28:22,578
.خوبه
438
00:28:23,204 --> 00:28:24,872
.هی -
.چیزی نیست -
439
00:28:25,373 --> 00:28:26,582
.هی
440
00:28:29,335 --> 00:28:31,837
.این چیه؟ بهش نگاه کن
441
00:28:33,881 --> 00:28:35,341
.بهش نگاه کن، گوش کن
442
00:28:36,717 --> 00:28:37,843
.هی
443
00:28:39,970 --> 00:28:41,472
.یه مرغه
444
00:28:42,682 --> 00:28:43,974
.آره
445
00:28:45,309 --> 00:28:46,602
.مرغ
446
00:28:49,980 --> 00:28:50,981
.مرغ
447
00:28:56,529 --> 00:28:58,447
."یو لندی"
448
00:28:59,615 --> 00:29:01,575
"یو لندی"
449
00:29:01,742 --> 00:29:03,786
.آره، خوبه
450
00:29:06,372 --> 00:29:07,623
."دئون"
451
00:29:08,749 --> 00:29:10,001
."دئون"
452
00:29:12,128 --> 00:29:13,379
.به نظر خوشحال میای
453
00:29:14,255 --> 00:29:16,298
.درست مثل یه رفیق کوچولو
454
00:29:17,258 --> 00:29:20,511
.درسته، اسمت همینه رفیق کوچولو
455
00:29:21,595 --> 00:29:24,473
...نه،نه،نه اسمش این نیست
456
00:29:24,640 --> 00:29:27,059
.رفیق کوچولو -
.آره، خوشت میاد -
457
00:29:27,226 --> 00:29:29,687
.خوبه، دوستش دارم، رفیق کوچولو -
.باشه -
458
00:29:29,854 --> 00:29:31,814
.مرغ -
.آره مرغ -
459
00:29:32,690 --> 00:29:35,067
چه خبره اینجا؟
460
00:29:35,234 --> 00:29:37,111
.داریم راهنماییش میکنیم
461
00:29:37,278 --> 00:29:38,404
.مرغ
462
00:29:38,571 --> 00:29:39,822
.بیا اینجا -
.نه، نه، نه -
463
00:29:39,989 --> 00:29:42,908
صبر کن، صبر کن! باید
.کلید نگهبان رو از سرش جدا کنم
464
00:29:44,785 --> 00:29:48,330
.اگر دوباره ببینمت من راهنماییت میکنم -
.اون مال منه، خاصه -
465
00:29:48,497 --> 00:29:51,667
هیچ مخالفتی نمیخوام، باشه؟
.فردا میبینمش
466
00:29:51,834 --> 00:29:54,420
.تو قرار گذاشتی
.بذار تربیتش کنه
467
00:29:54,587 --> 00:29:57,173
درست مثل توافقمون بذار
.برگردم و ببینمش
468
00:29:57,715 --> 00:29:59,300
.باشه، باشه، برمیگردم
469
00:29:59,467 --> 00:30:01,177
.رفیق کوچولو برمیگردم
470
00:30:45,763 --> 00:30:47,098
کجایی؟
471
00:30:48,391 --> 00:30:49,767
کجا رفتی؟
472
00:30:52,812 --> 00:30:54,855
میخوای چه غلطی بکنی "دئون"؟
473
00:31:09,912 --> 00:31:11,580
.این چه کوفتیه؟ باز کن
474
00:31:14,291 --> 00:31:17,461
.پیشاهنگ 22، کلید نگهبان نصب شد
475
00:32:22,485 --> 00:32:23,652
.اون-مرد
476
00:32:23,819 --> 00:32:26,906
.و اربابان کیهان
477
00:32:27,990 --> 00:32:29,075
...من "آدام" هستم
478
00:32:29,241 --> 00:32:33,412
شاهزاده "اترینا" و محافظ
."رازهای قلعه "گری اسکال
479
00:32:33,579 --> 00:32:35,331
...اینم "کرینجر"ه
480
00:32:35,498 --> 00:32:37,166
.دوست شجاع من
481
00:32:37,750 --> 00:32:40,169
...رازهای قدرت بینظیری برای من فاش شد
482
00:32:40,336 --> 00:32:43,172
روزی که شمشیر
...جادوییم رو نگه داشتم و گفتم
483
00:32:43,339 --> 00:32:45,925
."با قدرت "گری اسکال
484
00:32:47,134 --> 00:32:48,678
.اون-مرد
485
00:32:48,844 --> 00:32:52,640
.قدرت دارم
486
00:32:56,811 --> 00:32:58,729
پس کارتون نگاه میکنی؟
487
00:33:01,148 --> 00:33:02,400
.نه، نه، نه دوست من
488
00:33:03,109 --> 00:33:05,986
زیر این سقف میمونی
.برای من پول درمیاری
489
00:33:06,153 --> 00:33:08,656
اولین کاری که باید بکنی
.اینه که اسلحهات رو بگیری دستت
490
00:33:08,823 --> 00:33:11,659
.بعدش اسلحهات رو آماده میکنی
.حالا آماده شلیک کردنه
491
00:33:11,826 --> 00:33:13,327
.حالا هدفت رو انتخاب میکنی
492
00:33:13,494 --> 00:33:16,288
میخوام به اون بطری آبی
.که اونجاست شلیک کنم
493
00:33:16,455 --> 00:33:17,957
.یه نگاه بنداز، آروم و باآرامش
494
00:33:18,124 --> 00:33:22,378
پس اون بطری آبی رو هدف میگیرم
... همونی که اونجاست، اینطوری و
495
00:33:23,421 --> 00:33:27,675
.حالا میخوام به بطری سبز شلیک کنم
باشه، نگاه کن، هدف بگیر و شلیک کن، دیدی؟
496
00:33:27,842 --> 00:33:29,885
.حالا میخوام به زرد شلیک کنم
497
00:33:30,052 --> 00:33:31,178
.میبینی آسونه
498
00:33:31,345 --> 00:33:33,514
... فقط هدف بگیر و
499
00:33:36,559 --> 00:33:38,352
.بیا اینجا، بیا، بیا، بیا
500
00:33:38,519 --> 00:33:42,398
.بیا اینجا، بیا اینجا
.اینجا وایستا، حالا گوش کن، اسلحه رو بگیر
501
00:33:42,940 --> 00:33:45,443
اسلحه رو درست بگیر
.بازوت رو صاف کن
502
00:33:45,609 --> 00:33:47,903
.فقط اسلحه درست بگیر رفیق کوچولو
503
00:33:48,654 --> 00:33:50,489
.یا عیسی مسیح، باشه
504
00:33:50,656 --> 00:33:53,117
.یک،دو،سه
505
00:33:55,703 --> 00:33:57,663
.یا مسیح، کسیه بوکسم
506
00:33:59,040 --> 00:34:01,334
.اسلحهام رو ننداز رفیق کوچولو
507
00:34:01,751 --> 00:34:04,170
.نشونهاش رو داغون کردی
.بدجور گرونه
508
00:34:04,337 --> 00:34:07,089
چه کار داری میکنی؟ -
.بهش تیراندازی یاد میدم -
509
00:34:07,256 --> 00:34:09,633
.نباید الان از این کارای لعنتی باهاش بکنی
510
00:34:09,800 --> 00:34:12,261
دئون" گفت که باید"
.اول راهنمایی بشه
511
00:34:12,428 --> 00:34:15,681
باشه، میدونی چیه؟
.خودم تنهایی میرم پول رو جور میکنم
512
00:34:15,848 --> 00:34:18,100
.بدون این ربات احمق لعنتی
513
00:34:18,267 --> 00:34:20,102
...و من میرم تمام پول رو جمع میکنم
514
00:34:20,269 --> 00:34:22,813
.تا بتونیم برای این دزدی مواد منفجره بخریم
515
00:34:22,980 --> 00:34:25,107
.یا اینکه دیگه یه مرده لعنتیم
516
00:34:25,274 --> 00:34:27,568
.اخمق نیس، فقط یه بچهاس
517
00:34:27,735 --> 00:34:30,780
برو ناخانهات رو درست کن
.و با بچه تیتانیومیت بازی کن
518
00:34:45,086 --> 00:34:46,796
بچهدار شدی مرد؟
519
00:34:48,255 --> 00:34:52,093
هنوز خودت بچهای، مگه نه؟
هی چی شد مرد؟
520
00:34:52,259 --> 00:34:55,388
خدایا، مثل اینکه با رفیقات حسابی یه بار رو بهم ریختی؟
521
00:34:55,554 --> 00:34:59,225
اگر با من بیای بریم
...باشگاه چند تا مشت سنگین بزنی
522
00:34:59,392 --> 00:35:01,727
.میتونیم چند تا حرکت خوب یاد بگیریم
523
00:35:01,894 --> 00:35:03,688
.بهت یاد میدم چطوری حال طرف رو بگیری -
.باشه -
524
00:35:03,854 --> 00:35:06,565
.همیشه آماده باشی بد نیست
میدونی که چی میگم؟
525
00:35:06,732 --> 00:35:09,610
میخوای بیای؟ -
.به خاطر پیشنهادت ممنون، اما خوبم -
526
00:35:09,777 --> 00:35:11,904
.نگران نباش،خب، هر وقت خواستی بگو
527
00:35:12,071 --> 00:35:14,907
.خیلی با حاله، خیلی باحال
528
00:35:15,074 --> 00:35:17,159
.گوش کن، یه لطفی میکنی
529
00:35:17,326 --> 00:35:19,328
...میخواستم فقط کلید نگهبان رو قرض بگیرم
530
00:35:19,495 --> 00:35:22,331
تا بتونم سطوح امنیتی پیشاهنگ رو
.با طراحیم بررسی کنم
531
00:35:22,498 --> 00:35:26,085
"فقط میخوام مطمئن شم که "گوزن
.به اندازه پیشاهنگها امن هستن
532
00:35:26,252 --> 00:35:27,503
قرضش بگیری؟ -
.آره -
533
00:35:27,670 --> 00:35:30,256
میشل" ازم خواست تا"
...امنیتش رو بررسی کنم
534
00:35:30,423 --> 00:35:32,133
.آره، فقط یه ساعت یا کمتر طول میکشه
535
00:35:34,093 --> 00:35:36,262
وینسنت" میدونی که این کار"
رو نمیتونم بکنم، درسته؟
536
00:35:36,429 --> 00:35:39,974
.قوانین خیلی مشخصی در موردش وجود داره -
.چرتوپرت -
537
00:35:40,141 --> 00:35:41,684
.رفیق، اینقدر ایرادگیر نباش
538
00:35:41,851 --> 00:35:44,729
يه مهندس داره با يه مهندس ديگه
.حرف ميزنه و کليد نگهبان رو ميخواد
539
00:35:44,895 --> 00:35:47,314
مهندس"؟ مگه تو سرباز نبودي؟" -
.چرا -
540
00:35:47,481 --> 00:35:49,984
.ببين، دارم شوخي ميکنم -
.آره. خيلي بانمک بود -
541
00:35:50,151 --> 00:35:52,028
...شرمنده، بايد به هيئت
542
00:35:52,194 --> 00:35:55,614
.من دو سال توي "دارپا" بودم، گاگول
543
00:35:55,781 --> 00:35:59,493
.و آره، سرباز هنگ سرويسِ ويژه بودم، کره خر
544
00:36:01,412 --> 00:36:04,373
داري کٌفرم رو بالا مياري، رفيق
545
00:36:04,540 --> 00:36:06,876
رباتهاي تمام بودجهام رو ته کشيدن
546
00:36:07,043 --> 00:36:09,170
تو واسم مشکل بزرگي هستي، ميفهمي؟
547
00:36:09,337 --> 00:36:12,798
پس خيلي آروم ازت
.يه درخواستي ميکنم، اٌشگول
548
00:36:12,965 --> 00:36:18,012
.کليد نگهبان رو بهم بده
549
00:36:18,763 --> 00:36:20,097
.نه
550
00:36:24,727 --> 00:36:26,520
.فقط دارم سر به سرت ميذارم، بچه جون
551
00:36:26,687 --> 00:36:28,481
.فقط دارم سر به سرت ميذارم
552
00:36:28,647 --> 00:36:30,358
.بيخيال، بچه جون، نگاه کن. خاليه
553
00:36:30,524 --> 00:36:32,485
مگه خر کله ام رو گاز گرفته
.که خشاب پُر اينجا حمل کنم
554
00:36:32,651 --> 00:36:36,072
.شوخي بود. همه برگردين سر کار، رفقا. زودباشين
555
00:36:36,989 --> 00:36:38,616
.راستي، کليسا هم هست
556
00:36:38,783 --> 00:36:41,243
.هر يکشنبه، تشريف بيار، رفيق
.باهام بيا
557
00:36:41,410 --> 00:36:42,995
.با همتونم. تشريف بيارين
558
00:36:44,246 --> 00:36:46,123
.فقط يه شوخي بود، پسر
559
00:36:47,458 --> 00:36:49,585
.اينقدر جدي نباشين
560
00:37:16,320 --> 00:37:19,240
کجا داري ميري، رفيق؟
کجا داري ميري؟
561
00:37:23,577 --> 00:37:25,287
.کفش
562
00:37:26,080 --> 00:37:28,874
."بگو "کفش
563
00:37:29,041 --> 00:37:30,835
.براي پاته، دادا
564
00:37:31,002 --> 00:37:34,714
،صبرکن، وايستا. "رفیق کوچولو"، ببين
.نگاه کن. نگاه کن
565
00:37:34,880 --> 00:37:36,549
.موش". چيزي نيست"
566
00:37:36,716 --> 00:37:39,135
.نه، اون خنگه
.حرفزدن بلد نيست. دهنمون آسفالته
567
00:37:39,301 --> 00:37:41,804
.نه، اون ميتونه حرف بزنه. باهوشه
568
00:37:41,971 --> 00:37:44,181
.نه، اون ميتونه حرف بزنه. باهوشه
569
00:37:44,348 --> 00:37:48,102
!اوه، خداي من. ببين، داره ازم تقليد ميکنه -
!اوه، خداي من. ببين، داره ازم تقليد ميکنه -
570
00:37:48,269 --> 00:37:51,731
."رفیق کوچولو"! "رفیق کوچولو"، بگو "کفش" -
.کفش -
571
00:37:51,897 --> 00:37:54,233
."بگو "موش -
.موش -
572
00:37:54,400 --> 00:37:56,235
."بگو "مامان
573
00:37:56,402 --> 00:37:58,404
.بگو مامان
574
00:37:59,488 --> 00:38:00,698
."رفیق کوچولو"
575
00:38:00,865 --> 00:38:01,991
.کفش -
.کفش -
576
00:38:02,158 --> 00:38:03,200
.موش -
.موش -
577
00:38:03,367 --> 00:38:04,869
.مامان -
.مامان -
578
00:38:05,036 --> 00:38:06,203
."امريکا" -
.داش -
579
00:38:06,370 --> 00:38:07,830
."داش "امريکا
580
00:38:07,997 --> 00:38:09,165
."داش "امريکا
581
00:38:09,331 --> 00:38:10,916
."خوبه "رفیق کوچولو -
.اي تو روحت -
582
00:38:11,083 --> 00:38:13,294
.اين ربات نيم وجبي خيلي باهوشيهها
583
00:38:13,461 --> 00:38:16,297
.اين ربات نيم وجبي خيلي باهوشيهها
584
00:38:17,256 --> 00:38:20,926
.اين مادرقحبه چاله ميدوني حرف ميزنه -
.اين مادرقحبه چاله ميدوني حرف ميزنه -
585
00:38:21,093 --> 00:38:24,555
.تو بددهن ترين پسر ژوهانسبورگ هستي
586
00:38:25,222 --> 00:38:27,058
...رفیق کوچولو" بددهن ترين پسر"
587
00:38:27,224 --> 00:38:29,977
و پروفسورِ
!چالهميدوني ژوهانسبورگه، مادرقحبه
588
00:38:30,144 --> 00:38:33,105
.آره! ايول! اين کار جواب ميده، پسر -
.آره! ايول! مادرقحبه -
589
00:38:33,272 --> 00:38:35,483
!اون خيلي باهوشه -
.من ميتونم باهاش کار کنم -
590
00:38:35,649 --> 00:38:37,610
.خيليخب، بزن قدش
591
00:38:37,777 --> 00:38:39,028
.اينجوري
592
00:38:39,195 --> 00:38:40,404
!بزن
593
00:38:40,571 --> 00:38:43,032
.بوم، "رفیق کوچولو". بزن بوم
594
00:38:43,199 --> 00:38:44,241
!بلووپ
595
00:38:53,376 --> 00:38:56,087
.شنيدي؟ يکي اومد
596
00:38:59,173 --> 00:39:01,258
کي اومد ، مامان ؟ -
.نميدونم -
597
00:39:05,262 --> 00:39:06,430
آهاي؟
598
00:39:11,310 --> 00:39:12,561
.همون مخ کامپيوتره
599
00:39:12,728 --> 00:39:15,147
.چي؟ نه
600
00:39:16,023 --> 00:39:17,024
.سلام
601
00:39:17,191 --> 00:39:19,985
.تو نبايد اينجا باشي. بايد بري -
...من واسه ديدن -
602
00:39:20,152 --> 00:39:23,322
.نه. اون الاناست که بياد
.خوش شانسي که هنوز زندهاي
603
00:39:41,549 --> 00:39:44,552
...فقط ميخوام يه سلامي عرض کنم -
اون وسايل چيه؟ -
604
00:39:44,719 --> 00:39:47,722
.اومدم بهش ياد بدم
همونجوري که توافق کرده بوديم. درسته؟
605
00:39:47,888 --> 00:39:50,725
.اينجا بموني تير مي خوري ها، مخ جون
606
00:39:53,811 --> 00:39:55,813
سلام کوچولو من
607
00:39:55,980 --> 00:39:57,356
.سلام
608
00:39:58,190 --> 00:39:59,775
هنوز اين کلمه رو ياد نگرفتي؟
609
00:40:01,944 --> 00:40:03,779
.هي
610
00:40:04,321 --> 00:40:05,740
چه خبر، قحبهمادر؟
611
00:40:07,575 --> 00:40:09,118
اوضاع چطوره؟
612
00:40:10,578 --> 00:40:12,038
اينا رو از کجا ياد گرفتي؟
613
00:40:12,204 --> 00:40:13,622
از اين رفقا؟ -
.هي، هي، هي -
614
00:40:13,789 --> 00:40:16,459
،حرف دهنت رو بفهم
.قبل اينکه بگا بري، لاشي
615
00:40:16,625 --> 00:40:19,712
،حرف دهنت رو بفهم
.قبل اينکه بگا بري، لاشي
616
00:40:19,879 --> 00:40:22,840
نه! "رفیق کوچولو"، لطفاً به من احترام بذار، باشه؟
من سازنده ات هستم
617
00:40:23,007 --> 00:40:25,551
لطفأ. اگه ميشه ميخوام
.يه لحظه باهاش تنها باشم
618
00:40:25,718 --> 00:40:26,761
جونم ؟
619
00:40:26,927 --> 00:40:30,443
خب ميدوني، مطمئناً ميتوني بري موادت رو
.توي يه اتاق ديگه بشمري
620
00:40:30,477 --> 00:40:31,133
اصلاً ميدوني چيه؟ -
.بله -
621
00:40:31,140 --> 00:40:34,352
اومدي اينجا و بهم ميگي کجا برم
و کجا کارم رو بکنم؟
622
00:40:34,518 --> 00:40:36,687
.گوش کن، نميخوام مجبورت کنم -
.فکت رو ببند -
623
00:40:36,854 --> 00:40:39,023
.زبونت رو از حلقومت ميکشم بيرون -
.متاسفم. ببخشيد. باشه -
624
00:40:39,190 --> 00:40:41,233
.زيادهروي کردم -
."باشه، "امريکا"، "امريکا"، "امريکا -
625
00:40:41,400 --> 00:40:43,611
.شايد بهتر باشه جلوي بچه مواد نشمري
626
00:40:43,778 --> 00:40:45,529
.بايد اين کارو تمومش کنم
627
00:40:45,696 --> 00:40:48,032
،وقتي تمومش کردم
.بهتره رفته باشي
628
00:40:48,199 --> 00:40:49,241
.باشه. حتمأ
629
00:40:50,034 --> 00:40:51,327
."رفیق کوچولو"
630
00:40:52,244 --> 00:40:54,372
.گوش کن، من سازنده ات هستم
631
00:40:54,538 --> 00:40:56,916
من تو رو به اين دنيا آوردم، باشه؟
632
00:40:57,083 --> 00:41:01,671
اين موضوع جديه. تو نبايد
.مثل اين آدمها زندگي کني
633
00:41:01,837 --> 00:41:03,422
چي ؟ -
قصد توهين ندارم، باشه؟ -
634
00:41:04,173 --> 00:41:08,469
.شمردن مواد، دزدي و جرم قدغنه
635
00:41:08,636 --> 00:41:11,847
.رفیق کوچولو"، جرم نميکنه" -
.باشه. بايد بهم قول بدي -
636
00:41:12,723 --> 00:41:13,808
قول چيه؟
637
00:41:13,974 --> 00:41:18,020
اين که بهم قول ميدي که
هرگز اين کارها رو انجام نميدي، باشه؟
638
00:41:18,187 --> 00:41:20,022
."نميتوني زير قولت بزني، "رفیق کوچولو
639
00:41:21,482 --> 00:41:23,526
.رفیق کوچولو" قول ميده" -
.خوبه! ايول! همينه -
640
00:41:23,693 --> 00:41:25,778
.هي! هي، ديگه براش سخنراني نکن
641
00:41:25,945 --> 00:41:28,030
.بيخيال گفتي ميخواي بهش چيزايي ياد بدي
642
00:41:28,197 --> 00:41:31,283
.آره، حتما، باشه، بيا
.رفیق کوچولو"، بشين اينجا، زود باش"
643
00:41:31,450 --> 00:41:33,994
برات چيزايي آوردم که کمکت ميکنه
...ذهنت رو تقويت کني
644
00:41:34,161 --> 00:41:35,746
.و تواناييهات رو ارتقا بدي
645
00:41:35,913 --> 00:41:39,458
مهمه که از ذهنت استفاده کني، باشه؟
.بيا شروع کنيم
646
00:41:40,876 --> 00:41:43,504
اين چيه؟ -
.اين يه کتابه -
647
00:41:43,671 --> 00:41:46,257
.توش داستان داره، ميبيني؟ نگاه کن
648
00:41:46,424 --> 00:41:47,633
.رفیق کوچولو" ميخوادش"
649
00:41:47,800 --> 00:41:49,218
.اين دربارهي يه گوسفند سياهه
650
00:41:49,385 --> 00:41:51,178
اين کتاب مال "رفیق کوچولو" ـه؟ -
.آره، مال توئه -
651
00:41:52,722 --> 00:41:53,973
.رفیق کوچولو" داستان داره"
652
00:41:54,890 --> 00:41:56,434
.رفیق کوچولو" يه کتاب داره"
653
00:41:56,600 --> 00:41:59,186
.رفیق کوچولو"، بيا. ميخوام اينو نشونت بدم"
654
00:41:59,353 --> 00:42:01,731
.ببين، اين يک سه پايه نقاشيه -
.سه پايه نقاشي -
655
00:42:01,897 --> 00:42:04,608
.اينا رنگهات هستن. نگاشون کن
656
00:42:05,401 --> 00:42:06,402
ميبيني؟
657
00:42:06,569 --> 00:42:08,821
.آبي -
.آره، مثل آسمون -
658
00:42:09,488 --> 00:42:11,157
.آبي مثل آسمون
659
00:42:11,991 --> 00:42:17,163
گوش کن "رفیق کوچولو". توي زندگي، آدماي زيادي بهت ميگن که
.خيلي کارها رو نمي توني انجام بدي
660
00:42:17,329 --> 00:42:18,914
.ولي هيچوقت نبايد به حرفشون گوش بدي
661
00:42:19,081 --> 00:42:22,335
.اگه بخواي نقاشي کني، پس ميتوني
.هر کاري توي زندگيت بخواي ميتوني بکني
662
00:42:22,501 --> 00:42:24,128
.رفیق کوچولو" ميخواد نقاشي بکشه"
663
00:42:24,295 --> 00:42:26,464
."اجازه نده آدمها استعدادت رو از بين ببرن، "رفیق کوچولو
664
00:42:27,089 --> 00:42:29,008
.من که جلوي نقاشيکردنش رو نميگيرم
665
00:42:29,175 --> 00:42:30,634
."برو. نقاشي کن، "رفیق کوچولو
666
00:42:36,807 --> 00:42:39,477
،رنگهات رو بکش اينجا
اينجوري، ميبيني؟
667
00:42:40,394 --> 00:42:42,188
.آره -
.بيا خوش بگذرونيم -
668
00:42:42,355 --> 00:42:43,814
.آره، ميخوام بکشم -
.آره -
669
00:42:43,981 --> 00:42:46,400
.بده. بدش به "رفیق کوچولو". بده
670
00:42:46,567 --> 00:42:48,027
مؤدبانهش چي ميشه؟
671
00:42:49,862 --> 00:42:51,947
لطفأ، ميشه من نقاشي کنم، "دئون"؟
672
00:42:52,114 --> 00:42:54,116
جل الخالق، اين ديگه چيه؟
673
00:42:55,076 --> 00:42:58,496
آفرين. رنگها رو بکش اونجا
.بذارش روي تخته نقاشي
674
00:43:00,498 --> 00:43:02,458
.کليد نگهبان اونجاست
675
00:43:02,917 --> 00:43:04,502
.رفیق کوچولو" داره نقاشي ميکنه" -
!آره -
676
00:43:05,086 --> 00:43:06,754
!رفیق کوچولو"، خيلي بهت افتخار ميکنم"
677
00:43:06,921 --> 00:43:08,172
!پسر خوب
678
00:43:10,633 --> 00:43:14,095
.اشتباه بزرگي مرتکب شدي، دوست من
679
00:43:15,221 --> 00:43:16,722
قشنگه، اينطور نيست؟
680
00:43:16,889 --> 00:43:18,599
.آفرين. ادامه بده
681
00:43:20,184 --> 00:43:22,478
.خيليخب. ادامه بده. خجالت نکش
682
00:43:36,909 --> 00:43:38,786
.تو اون ماشين رو کشيدي
683
00:43:40,663 --> 00:43:41,914
.ماشين -
!آفرين -
684
00:43:42,081 --> 00:43:44,500
.اين يه ماشينه، مامان -
."محشره، "رفیق کوچولو -
685
00:43:44,667 --> 00:43:46,127
بازم ميکشي؟
686
00:44:10,484 --> 00:44:11,986
."رفیق کوچولو"
687
00:44:12,153 --> 00:44:14,613
شوخيت گرفته؟ -
...فقط داشتيم نقاشي مي -
688
00:44:15,197 --> 00:44:16,949
!من يک ماشين آدمکشي لازم دارم
689
00:44:17,116 --> 00:44:19,702
!اون واسه نقاشي کشيدن اينجا نيست -
!اينکارو نکن! ولش کن -
690
00:44:19,869 --> 00:44:22,955
!بس کن -
.فقط داشتيم تعليمش ميداديم -
691
00:44:23,122 --> 00:44:24,957
.شرمنده، واقعا متاسفم -
!نه -
692
00:44:26,208 --> 00:44:27,710
!داري چيکار ميکني؟
693
00:44:27,877 --> 00:44:31,422
!اون فقط داشت بهش نقاشي ياد ميداد
!اون فقط داشت به "رفیق کوچولو" ياد ميداد
694
00:44:31,589 --> 00:44:33,341
!آره، يادش ميداد شاسگول باشه -
!اون مال منه -
695
00:44:33,507 --> 00:44:36,385
بخاطر بدرفتاري باهاش
!با پليس تماس ميگيرم
696
00:44:36,552 --> 00:44:38,929
و چي بهشون ميگي؟
!تو يه روبات پليس رو دزديدي
697
00:44:39,096 --> 00:44:40,681
تو يه آدم کثيفي
698
00:44:40,848 --> 00:44:43,017
.تو يه آدم وحشتناک و کثيف هستي
699
00:44:44,185 --> 00:44:45,644
چه مرگته؟
700
00:44:52,109 --> 00:44:54,779
.اون بايد ياد بگيره
.اون فقط يه بچهست
701
00:44:54,945 --> 00:44:57,740
!اون همينالانشم از تو باهوشتره، بيفرهنگ
702
00:44:57,907 --> 00:45:00,951
رفیق کوچولو" اجازه نده اين وحشي"
!خلاقيتت رو نابود کنه
703
00:45:01,577 --> 00:45:03,954
."استعدادت رو پرورش بده، "رفیق کوچولو
704
00:45:05,122 --> 00:45:09,335
شايد اون بيشتر از يه ربات احمق
.که به آدما شليک ميکنه باشه
705
00:45:09,502 --> 00:45:10,920
.فقط بذار کارش رو بکنه
706
00:45:11,087 --> 00:45:13,631
اون يه بچهست. نميفهمي؟
707
00:45:13,798 --> 00:45:16,634
يولاندي"، ما گفتيم"
...اين سرقت مسلحانه رو انجام ميديم
708
00:45:16,801 --> 00:45:20,638
چون اين تنها راهيه که باعث ميشه
!از مخمصه دربيايم قبل اينکه هيپو ما رو بکشه
709
00:45:20,805 --> 00:45:22,973
کدوم قسمت کلمه"مرگ"رو متوجه نميشي؟
710
00:45:23,140 --> 00:45:25,685
.تنها راهش هم استفاده کردن از "رفیق کوچولو" ـه
711
00:45:25,851 --> 00:45:27,520
چه خبر، پسر؟ -
درست ميگم ؟ -
712
00:45:27,687 --> 00:45:29,230
.کي؟ صبر کن، صبر کن
713
00:45:29,397 --> 00:45:30,981
يولاندي"، درست ميگم يا نه؟" -
.آره -
714
00:45:31,148 --> 00:45:34,026
.هي، هي، هي. "ريموند"ـه -
.اوه، آره -
715
00:45:34,193 --> 00:45:37,655
ميگه پسفردا يه محمولهي پول رو
جابجا ميکنن. چقدره؟
716
00:45:37,822 --> 00:45:40,866
.ششصد ميليون
.به سمت جنوب، بزرگراه شماره يک، ساعت 7 صبح
717
00:45:41,033 --> 00:45:43,035
.باشه، جنوب، شماره يک، 7 صبح
718
00:45:43,202 --> 00:45:44,870
.آره
719
00:45:45,037 --> 00:45:47,081
.پادشاه. بيا به پادشاه زنگ بزنيم
720
00:45:47,248 --> 00:45:50,543
.به يه حمله سريع نياز داريم
.بهش بگو طبق معمول انجامش ميديم
721
00:45:51,460 --> 00:45:52,795
.ون رو هم بيار
722
00:45:52,962 --> 00:45:54,547
ون؟ -
.آره، همين الان -
723
00:45:54,714 --> 00:45:56,007
."يولاندي"
724
00:45:56,549 --> 00:45:58,259
.خودمون رو از اين وضعيت بيرون ميارم
725
00:45:58,426 --> 00:45:59,760
.قول ميدم
726
00:46:01,804 --> 00:46:03,848
هي، داري چيکار ميکني، آقا کوچولو؟
727
00:46:04,015 --> 00:46:05,391
.نقاشي مي کشم
(بابا شاه شده خخخ)
728
00:46:05,933 --> 00:46:07,476
.اوه، قشنگه
729
00:46:09,353 --> 00:46:12,732
رفیق کوچولو"، خونه رو ميبيني؟" -
خونه "رفیق کوچولو"؟ -
730
00:46:12,898 --> 00:46:15,985
...آره. ميخوام کمکت کنم بفهمي چقدر خوبه
731
00:46:16,152 --> 00:46:18,154
...که اينجا با مامان و بابايي زندگي کني
732
00:46:18,320 --> 00:46:20,614
...ميخوام ببرمت دنياي واقعي رو ببيني..
733
00:46:20,781 --> 00:46:23,075
.که نشونت بدم اونقدرا هم قشنگ نيست...
734
00:46:24,785 --> 00:46:26,746
خيليخب، ميدوني چيه؟
.يه ايده باحال دارم
735
00:46:26,912 --> 00:46:29,373
رفیق کوچولو"، تو از ماشينها خوشت مياد، هان؟" -
.آره، آره -
736
00:46:29,540 --> 00:46:33,711
پس چطوره با يه ماشين واقعي
.بريم دنياي واقعي رو ببينيم
737
00:46:33,878 --> 00:46:36,088
.ميخوام بيام. "رفیق کوچولو" ميخواد باهات بياد
738
00:46:36,255 --> 00:46:39,008
."پس بيا بريم، "رفیق کوچولو
.بيا بريم يه دوري بزنيم
739
00:46:39,175 --> 00:46:41,594
.بيا. ولش کن، ولش کن
740
00:46:41,761 --> 00:46:43,929
.بيا. با مامان خداحافظي کن
741
00:46:44,972 --> 00:46:47,183
.آفرين، "رفیق کوچولو". بپر روي صندليت بشين
742
00:46:47,350 --> 00:46:49,643
.آفرين. همونجا بشين-
چي شده، پسر؟ -
743
00:46:49,810 --> 00:46:52,104
.رفیق کوچولو" توي ماشينه" -
.بعداً بهت ميگم -
744
00:46:52,271 --> 00:46:55,191
.خوب نشستي
پسره خوب کيه، "رفیق کوچولو"؟
745
00:46:55,358 --> 00:46:56,776
!خداحافظ، مامان
746
00:46:59,612 --> 00:47:02,698
.دنياي واقعي خيلي بزرگه -
از دنياي واقعي خوشت مياد، هان؟ -
747
00:47:02,699 --> 00:47:04,699
.آره. آره
748
00:47:05,993 --> 00:47:07,244
اينترنت چيه؟
749
00:47:07,411 --> 00:47:10,998
."يه چيزي توي کامپيوتره، "رفیق کوچولو
.بهت اجازه ميده چيزايي که بلد نيستي رو ياد بگيري
750
00:47:11,165 --> 00:47:13,751
.ميخوامش! اون اينترنت رو ميخوام
751
00:47:13,918 --> 00:47:15,294
.هي، رفيق
752
00:47:15,795 --> 00:47:18,005
چجوري ميخواد راه برگشت رو پيدا کنه، هان؟
753
00:47:18,506 --> 00:47:21,133
اون ربات بزرگ باهوشيه، مگه نه، "رفیق کوچولو"؟
754
00:47:21,300 --> 00:47:23,969
.آره، "رفیق کوچولو" باهوشه
.رفیق کوچولو" جي پي اس داره"
755
00:47:24,136 --> 00:47:25,221
از اين کار مطمئني؟
756
00:47:25,388 --> 00:47:27,848
وقتي که برگشتي بايد اجاره بدي، درسته؟
757
00:47:36,315 --> 00:47:37,817
اين ديگه چيه، "امريکا"؟
758
00:47:40,319 --> 00:47:43,864
.هي، "رفیق کوچولو"، بيا. بپر بيرون -
.رفیق کوچولو" نميخواد بره بيرون" -
759
00:47:44,031 --> 00:47:46,826
.بيا، "رفیق کوچولو"، بيا
.بيا، بيا، بيا
760
00:47:46,992 --> 00:47:48,911
.اون يه پليسه -
.هي، من که رفتم -
761
00:47:50,830 --> 00:47:53,624
.به دنياي واقعي خوش اومدي -
.رفقا، مواظب باشين -
762
00:47:54,125 --> 00:47:56,794
.من از اين دنياي واقعي خوشم نمياد -
.اوضاع بي ريخته -
763
00:47:56,961 --> 00:47:59,296
.بايد براي سرقت مسلحانه آمادهت کنيم
764
00:47:59,463 --> 00:48:01,382
.رفیق کوچولو" ميخواد سوار بشه" -
."متاسفم "رفیق کوچولو -
765
00:48:01,549 --> 00:48:03,509
خواهش ميکنم! لطفأ، ميتونم بيام توي ماشين؟
766
00:48:03,676 --> 00:48:05,219
.ميخوام برگردم توي ماشين
767
00:48:05,386 --> 00:48:07,930
!امريکا"؟ خواهش ميکنم، نه"
768
00:48:08,097 --> 00:48:11,308
امروز اولين روز مدرسه لعنتيه، نه؟ -
!لطفاً برگردين -
769
00:48:12,018 --> 00:48:13,519
!خواهش ميکنم، نه
770
00:48:13,686 --> 00:48:15,354
خواهش ميکنم، نه"؟"
771
00:48:15,938 --> 00:48:17,606
اين چه وضعشه؟
772
00:48:19,817 --> 00:48:21,360
.زياد نزديک نشين
773
00:48:21,527 --> 00:48:23,612
اون چيه؟ -
.نگاش کن، پسر -
774
00:48:24,447 --> 00:48:25,823
.به اين عوضيها اعتماد نکن، رفيق
775
00:48:25,990 --> 00:48:28,492
.سلام. من "رفیق کوچولو" هستم -
!اون يه خوکه -
776
00:48:28,659 --> 00:48:29,910
چرا منو ميزنين؟
777
00:48:31,537 --> 00:48:32,788
خواهش مي کنم، ميشه نزنين؟
778
00:48:32,955 --> 00:48:34,707
!اين که پليس نيست، پسر
779
00:48:34,874 --> 00:48:36,834
!اون ترسيده -
.نگاش کنيد -
780
00:48:37,001 --> 00:48:38,044
چرا اين کارو ميکنين؟
781
00:48:38,210 --> 00:48:39,420
چرا اين کارو ميکنين؟
782
00:48:39,587 --> 00:48:41,672
"ميگه "چرا اين کارو ميکنين؟ -
چرا اين کارو ميکنين؟ -
783
00:48:41,839 --> 00:48:44,091
.خيلي خنده داره -
.رفیق کوچولو" از اين کار خوشش نمياد" -
784
00:48:45,634 --> 00:48:47,178
!"رفیق کوچولو"
785
00:48:47,345 --> 00:48:49,180
..."نه، نه! خواهش ميکنم! "رفیق کوچولو
786
00:48:49,347 --> 00:48:51,057
..."رفیق کوچولو"
787
00:48:51,807 --> 00:48:53,809
.اينو داشته باش، پسر -
!ترسو -
788
00:48:53,976 --> 00:48:56,854
خواهش ميکنم، ميشه نزنين؟
خواهش ميکنم، ميشه نزنين؟
789
00:48:57,021 --> 00:48:58,439
.شکست رو قبول کرده
790
00:48:58,606 --> 00:49:01,233
!خواهش ميکنم، نه! نه -
.برين کنار، رفقا -
791
00:49:01,400 --> 00:49:03,069
خواهش ميکنم، ميشه دست از سرم بردارين؟
792
00:49:03,235 --> 00:49:05,571
!ميخوام برم خونه
!ميخوام برم خونه
793
00:49:10,326 --> 00:49:12,328
!گور باباي پليس
794
00:49:20,002 --> 00:49:21,337
!بدو، لاشي، فرارکن
795
00:49:26,717 --> 00:49:29,220
!ميخوام برم خونه
!ميخوام برم خونه
796
00:49:34,308 --> 00:49:37,395
.سلام، "دئون"، به خونه خوش اومدي
797
00:49:45,444 --> 00:49:48,114
.اوه، نه، کثيف شد، کثيف شد
798
00:49:53,411 --> 00:49:55,079
الو؟ -
."سلام، آقاي "ويلسون -
799
00:49:55,246 --> 00:49:57,289
.از بخش امنيتي تتراوال تماس ميگيرم -
.بله -
800
00:49:57,456 --> 00:50:01,168
.شما چند روز پيش کليد نگهبان رو خارج کرديد
801
00:50:01,335 --> 00:50:04,380
.آره، نه، شرمنده، يه اشتباه بود
.با خودم آوردمش خونه
802
00:50:04,547 --> 00:50:08,050
،اگه تا پايان روز اينجا نباشه
.مجبورم به خانم "بردلي" اطلاع بدم
803
00:50:08,217 --> 00:50:10,177
.روز خوش، قربان -
.ممنون -
804
00:50:36,829 --> 00:50:38,247
.خيليخب، پيداش کردم
805
00:50:38,706 --> 00:50:41,542
.هدف داره به سمت شرق حرکت ميکنه
.وارد خروجي بعدي شو
806
00:51:34,011 --> 00:51:36,681
.خيليخب. سيصد متر جلوتره
807
00:51:36,847 --> 00:51:39,308
.به آرومي نزديک شو
.در يه فاصلهي امن وايسا
808
00:51:39,475 --> 00:51:43,646
،هدف در ظاهر شبيه يک روبات پليسه
.ولي بهتون اطمينان ميدم که اينطور نيست
809
00:51:43,813 --> 00:51:45,523
.حالا، ازش نترسين
810
00:51:45,690 --> 00:51:48,526
،ولي ناکس خيلي باهوشه
پس حمله کامل انجام ميديم، باشه؟
811
00:51:48,693 --> 00:51:50,361
.مفهومه -
.مفهومه -
812
00:52:09,964 --> 00:52:11,132
! هي
813
00:52:15,720 --> 00:52:17,930
قلموت رو يادت رفته، مگه نه، رفيق؟
814
00:52:18,514 --> 00:52:21,350
هان؟ خب، تو هنوز فقط يه بچه روباتي، مگه نه؟
815
00:52:22,351 --> 00:52:24,937
،بنظر مياد ترسيدي
کجا داري ميري، رفيق؟
816
00:52:44,248 --> 00:52:47,251
.بچرخونش، بچرخونش -
.خواهش ميکنم، "رفیق کوچولو" ميترسه -
817
00:52:47,418 --> 00:52:49,754
.اينطرف
.بايد به مغزش دسترسي پيدا کنيم
818
00:52:49,920 --> 00:52:51,839
!نه! خواهش ميکنم، اين کارو نکنين -
!هي! لعنت بهت -
819
00:52:52,006 --> 00:52:53,466
!فقط بخوابونينش
820
00:52:53,632 --> 00:52:56,844
!خواهش ميکنم، ميشه اين کارو نکنين؟ خواهش ميکنم -
!اينقدر ازم خواهش نکن -
821
00:52:57,011 --> 00:52:58,679
!من دوستت نيستم
فهميدي ؟
822
00:52:58,846 --> 00:53:01,974
.من دشمنتم. فرز برقي
!ميخوام يه درسي بهش بدم
823
00:53:04,101 --> 00:53:06,854
!نه! "رفیق کوچولو" ميترسه
!رفیق کوچولو" ميترسه"
824
00:53:07,605 --> 00:53:09,065
!رفیق کوچولو" ميترسه"
825
00:53:09,231 --> 00:53:11,150
!ميشه لطفا بس کني؟ خواهش ميکنم
826
00:53:14,695 --> 00:53:17,114
حالا ديگه پسر خوبي ميشي، مگه نه؟
827
00:53:18,282 --> 00:53:19,700
.بچرخونش
828
00:53:20,201 --> 00:53:22,161
.خوبه. پيچگوشتي رو بده
829
00:53:22,953 --> 00:53:25,748
...ميبيني، برنامه "هوش مصنوعي" ساده ات
830
00:53:25,915 --> 00:53:28,334
.باعث ميشه فکر کني که واقعي هستي..
831
00:53:29,543 --> 00:53:31,629
ولي تو که ميدوني چي اينجاست، هان؟
832
00:53:31,796 --> 00:53:33,089
.هيچي
833
00:53:33,255 --> 00:53:35,257
.فقط يه مشت سيمه، رفيق
834
00:53:35,424 --> 00:53:37,551
تو که کله پوک نيستي، هستي؟
835
00:53:39,470 --> 00:53:40,471
.بفرما
836
00:53:40,638 --> 00:53:43,057
.رفیق کوچولو" واقعيه"
837
00:53:48,521 --> 00:53:49,772
.ايناهاشش
838
00:53:52,733 --> 00:53:54,068
.خيلي خب
839
00:53:54,902 --> 00:53:56,153
.بياين از شرش خلاص بشيم
840
00:53:57,071 --> 00:53:58,489
.بجنبين. نگهش دارين
841
00:53:58,656 --> 00:54:00,074
.نگهش دارين -
.نه، نه، نه -
842
00:54:00,241 --> 00:54:02,284
!نگهش دارين -
!ديگه نميترسم -
843
00:54:02,451 --> 00:54:03,536
!گفتم نگهش دارين
844
00:54:03,703 --> 00:54:05,121
!رفیق کوچولو" نميخواد بترسه"
845
00:54:05,287 --> 00:54:06,997
!رفیق کوچولو" نميخواد بترسه"
846
00:54:12,670 --> 00:54:14,296
!کاميون لعنتي رو نگه دار
847
00:54:23,556 --> 00:54:26,017
!شليک نکنين. شليک نکنين
848
00:54:26,517 --> 00:54:27,810
.بذارين اون چلاق بره
849
00:54:30,062 --> 00:54:31,439
.چيزي که ميخواستم رو گير آوردم
850
00:54:32,231 --> 00:54:34,191
!"بدو، "فارست
851
00:54:53,336 --> 00:54:55,129
.قرار بود آسون باشه -
.يا عيسي مسيح -
852
00:54:55,713 --> 00:54:57,131
رفیق کوچولو"؟"
853
00:54:58,466 --> 00:55:01,093
."رفیق کوچولو" -
.بهت که گفته بودم فکر بديه -
854
00:55:01,260 --> 00:55:02,553
.مامان
855
00:55:02,720 --> 00:55:05,473
رفیق کوچولو"! "رفیق کوچولو"، چي شده؟" -
.مامان -
856
00:55:05,639 --> 00:55:08,726
واي خداي من، "رفیق کوچولو"؟
رفیق کوچولو"، چي شده؟"
857
00:55:09,643 --> 00:55:11,062
کي اين کارو کرده؟
858
00:55:11,228 --> 00:55:13,981
."واي خداي من، "رفیق کوچولو
.بشين اينجا، بشين اينجا
859
00:55:14,148 --> 00:55:15,649
.خيلي متاسفم
860
00:55:16,859 --> 00:55:18,611
!چي شده ؟
861
00:55:18,778 --> 00:55:20,571
چطور تونستي اين کارو بکني؟
862
00:55:20,738 --> 00:55:22,198
چطور؟
863
00:55:22,365 --> 00:55:24,617
!اون فقط يه بچهست
864
00:55:24,784 --> 00:55:26,494
.نميدونستم اين اتفاق ميوفته
865
00:55:26,660 --> 00:55:28,537
.اصلاً نميدونم چي شده
866
00:55:28,704 --> 00:55:29,955
!ازت متنفرم
867
00:55:30,122 --> 00:55:32,917
.بازوم کنده شده، مامان -
."امريکا" -
868
00:55:33,084 --> 00:55:36,295
اون دست و پاها و اون آشغالا رو اون پشت نداريم؟
869
00:55:36,462 --> 00:55:38,798
.چرا، صبر کن -
فکر ميکني ميتوني درستش کني؟ -
870
00:55:38,964 --> 00:55:43,219
.واي، "رفیق کوچولو"، "رفیق کوچولو"، بذار يه کمي تميزت کنم
871
00:55:43,386 --> 00:55:44,929
.باشه
872
00:55:48,057 --> 00:55:50,601
رفیق کوچولو"، کي اين کارو کرد؟"
873
00:55:51,769 --> 00:55:53,270
.يه مرد
874
00:55:53,437 --> 00:55:55,064
.توي يه ون
875
00:55:55,231 --> 00:55:57,525
يه مرد توي يه ون؟
.آره
876
00:55:57,692 --> 00:56:00,111
اون تو رو برد توي ون؟ -
.آره -
877
00:56:00,986 --> 00:56:02,947
اين مرد رو ميشناسي؟
878
00:56:03,114 --> 00:56:04,240
.نه
879
00:56:04,407 --> 00:56:07,660
.اوضاعش خيلي بي ريخته -
.تازه بچهها هم بودن -
880
00:56:07,827 --> 00:56:10,579
،و بهم آتيش پرت کردن
.با اينکه ازشون خواهش کردم بس کنن
881
00:56:10,746 --> 00:56:12,289
بچهها؟
آره
882
00:56:12,456 --> 00:56:14,125
!واي، خجالت آوره
883
00:56:14,291 --> 00:56:17,128
.يه چيزي توي سرشه -
.خيلي داغون شده -
884
00:56:17,294 --> 00:56:19,672
.بايد اينو رو برگردونيم سر جاش
885
00:56:22,800 --> 00:56:25,219
.اون يارو شکوندش، مامان
886
00:56:25,386 --> 00:56:27,221
.اون سرم رو شکست -
.درستش ميکنم -
887
00:56:27,388 --> 00:56:28,931
ميخواي درستم کني؟
888
00:56:29,098 --> 00:56:30,891
.سعيم رو ميکنم، رفيق
889
00:56:35,229 --> 00:56:36,981
خب اين چطوري جا ميره؟ -
.بفرما -
890
00:56:37,148 --> 00:56:38,983
اين واسه کجاست؟ -
.اينجوري بهتره -
891
00:56:39,150 --> 00:56:43,362
.خيلي خب، بفرما، رفيق
.وصل و اجرا، همونجوري که اون ميگفت
892
00:56:46,490 --> 00:56:48,242
چطوره..؟
893
00:56:50,161 --> 00:56:51,787
.فکر کنم درست شد
894
00:56:52,288 --> 00:56:53,622
.ميتوني تکونش بدي؟ امتحان کن
895
00:56:53,789 --> 00:56:56,083
.امتحان کن. سعي کن دستتو تکون بدي
896
00:56:57,793 --> 00:57:00,129
.آفرين. کار ميکنه -
.تکونش ميدم -
897
00:57:00,296 --> 00:57:01,839
.آره -
.آره -
898
00:57:02,006 --> 00:57:04,133
.خيلي خوب، رفيق -
.يا عيسي مسيح، خدايا شکرت -
899
00:57:04,300 --> 00:57:06,969
.تو نابودنشدني هستي، دادا -
من نابودنشدني هستم؟ -
900
00:57:07,136 --> 00:57:09,805
.تيتانيوم. نابود نشدني. اين توئي
901
00:57:09,806 --> 00:57:10,806
.آره
902
00:57:11,265 --> 00:57:13,642
اون کتاب منه؟
اون گوسفند سياهه؟
903
00:57:13,809 --> 00:57:15,686
چي؟ -
لطفاً ميشه بديش بهم؟ -
904
00:57:15,853 --> 00:57:18,773
.اين از طرف سازنده امه
.گوسفند سياه و پرنده کوچولو
905
00:57:18,939 --> 00:57:20,608
ميشه لطفا برام بخونيش؟ -
.آره -
906
00:57:20,775 --> 00:57:24,236
ميشه لطفا برام بخونيش؟ -
."آره. برات ميخونمش، "رفیق کوچولو -
907
00:57:26,238 --> 00:57:29,575
.همه گوسفندها در "ماگوويل سفيد بودن"
908
00:57:30,785 --> 00:57:34,163
".اما "اَبل" يک گوسفند سياه بود
909
00:57:34,622 --> 00:57:37,291
ميدوني گوسفند سياه چيه؟ -
.نه -
910
00:57:37,458 --> 00:57:41,337
.اين، مثل، وقتيه که با همه فرق داشته باشي
911
00:57:41,921 --> 00:57:44,632
.مثل من. من ظاهرم با تو و "امريکا" فرق داره
912
00:57:44,799 --> 00:57:46,342
.آره -
.و اون پسرا -
913
00:57:46,509 --> 00:57:49,804
.آره، ولي زياد مهم نيست که ظاهرت چجوريه
914
00:57:50,388 --> 00:57:54,725
.مهم، چيزيه که درونته
915
00:57:55,142 --> 00:57:57,103
.اين چيزيه که باعث ميشه متفاوت باشي
916
00:57:57,269 --> 00:58:00,773
.ببين، اين کسيه که واقعاً هستي
917
00:58:01,190 --> 00:58:02,316
.درونت
918
00:58:02,483 --> 00:58:04,068
.روحت
919
00:58:06,237 --> 00:58:08,114
رفیق کوچولو" اين داخله؟"
.آره
920
00:58:09,490 --> 00:58:10,741
...ببين
921
00:58:10,908 --> 00:58:13,077
...بيرونت، اينا چيزا...
922
00:58:13,244 --> 00:58:15,246
.اينا فقط موقتيه...
923
00:58:15,413 --> 00:58:21,210
وقتي بميري، روحي که درونته
.به دنياي بعدي ميره
924
00:58:22,503 --> 00:58:24,422
...اون چيزي که درونته
925
00:58:25,589 --> 00:58:28,467
.اون چيزيه که مامان دوسش داره...
926
00:58:29,051 --> 00:58:31,971
.بيا، مامان دوستت داره
927
00:58:34,557 --> 00:58:36,267
.خيليخب. بيا
928
00:58:36,434 --> 00:58:38,352
.بيا کتابت رو بخونيم
929
00:58:39,895 --> 00:58:44,900
ابل آخرهفتهها به مامانش"
.در کارهاي خانه کمک ميکرد
930
00:58:45,067 --> 00:58:48,988
.او تمام ظرفها و رختها را ميشست
931
00:58:49,155 --> 00:58:53,034
"...اَبل، گوسفند خوشحالي بود، اما يک روز
932
00:58:53,155 --> 00:59:01,034
:مترجمان
داوود و میلاد طاهرخانی
X3rxes & highbury
933
00:59:25,983 --> 00:59:27,943
."سلام، "رفیق کوچولو
934
00:59:28,944 --> 00:59:30,780
.سلام، مامان
935
00:59:31,489 --> 00:59:34,408
،"تو يه گوسفند سياهي، "رفیق کوچولو
.تو خاصي
936
00:59:34,825 --> 00:59:37,203
.ميدونم، مامان -
."سلام، "رفیق کوچولو -
937
00:59:46,671 --> 00:59:48,089
."رفیق کوچولو"
938
00:59:48,547 --> 00:59:51,467
.بعضي وقتا، آدما اشتباه ميکنن
939
00:59:51,634 --> 00:59:54,553
."من واقعا، خيلي، خيلي متاسفم، "رفیق کوچولو
940
00:59:57,014 --> 00:59:58,265
منو مي بخشي؟
941
00:59:58,432 --> 00:59:59,684
ببخشمت؟
942
00:59:59,850 --> 01:00:01,143
.بيا اينجا
943
01:00:03,938 --> 01:00:05,439
."بيا، "رفیق کوچولو
944
01:00:05,606 --> 01:00:07,692
.بيا من و تو از اول شروع کنيم
945
01:00:07,858 --> 01:00:10,361
از اول شروع کنيم؟ ببخشمت؟
.آره. آره
946
01:00:10,528 --> 01:00:14,907
...ما ميخوايم تو رو خوب و سرسخت و قوي کنيم
947
01:00:15,074 --> 01:00:17,910
مثل يک روبات گانگستر تخمي درجه يک، خب؟....
948
01:00:18,077 --> 01:00:19,328
.گانگستر درجه يک
949
01:00:19,495 --> 01:00:21,163
.بوم -
.بوم -
950
01:00:21,914 --> 01:00:24,542
ايول "رفیق کوچولو". و از الان به بعد
.من واقعاً ميخوام بابات باشم
951
01:00:24,709 --> 01:00:26,919
تو ميخواي باباي "رفیق کوچولو" بشي؟
952
01:00:27,420 --> 01:00:29,547
چي...؟ چه خبره؟ -
.هيچي -
953
01:00:29,714 --> 01:00:32,133
اون چيه، "رفیق کوچولو"؟ -
.هيچي نيست -
954
01:00:32,299 --> 01:00:33,592
.نشونم بده
955
01:00:34,593 --> 01:00:35,720
.اين مامانه
956
01:00:35,886 --> 01:00:38,806
،رفیق کوچولو"، اگه ميخواي گانگستر بشي"
!بايد مثل بابا باحال باشي
957
01:00:38,973 --> 01:00:40,683
!اون لامصب رو بنداز زمين
958
01:00:41,308 --> 01:00:42,560
!همين الان
959
01:00:42,727 --> 01:00:45,479
،اگه ميخواي خفن باشي
.بايد رفتارت خفن باشه
960
01:00:46,022 --> 01:00:48,024
،ببين بابا چطوري راه ميره
.ببين چقدر خفنه
961
01:00:48,190 --> 01:00:50,693
.بايد اداي گانگسترا رو دربياري -
.اداي گانگسترا -
962
01:00:50,860 --> 01:00:51,944
.آره، خفن باش
963
01:00:52,111 --> 01:00:54,071
.نيشت رو ببند با اون سيبيلت. الان من خفنم -
.نه، درسته -
964
01:00:54,238 --> 01:00:57,074
حتي وقتي تفنگ در مياري
!بايد اينجوري خفن باشي، بوم
965
01:00:57,241 --> 01:00:58,743
.حالا، تو امتحان کن
966
01:00:59,452 --> 01:01:01,245
!بمير مادرقحبه! بـوم
967
01:01:01,412 --> 01:01:05,124
ايول، "رفیق کوچولو"! وقتي به مادرقحبهها
.شليک کني بايد همين کارو بکني
968
01:01:06,208 --> 01:01:07,585
.نه، نميتونم به مردم شليک کنم
969
01:01:08,586 --> 01:01:09,837
جونم ؟
970
01:01:10,004 --> 01:01:12,048
.نميتونم، اونا که کاري به کارم نداشتن
971
01:01:12,214 --> 01:01:16,052
آره، اما وقتي اون سمتت
اسلحه نشونه بگيره چي ميشه؟
972
01:01:16,218 --> 01:01:19,013
.من از تيتانيوم هستم. نابود نشدني هستم
.امريکا" گفته"
973
01:01:19,180 --> 01:01:22,975
آره، ولي نبايد بذاري هر
.مادرقحبهاي بهت بي احترامي کنه، دادا
974
01:01:23,142 --> 01:01:26,020
اگه به مردم شليک نکني
پس چطوري ميخواي سرقت مسلحانه کني؟
975
01:01:27,104 --> 01:01:30,483
.من نميتونم سرقت مسلحانه کنم. سرقت مسلحانه جرمه
...من به سازندهام قول دادم که
976
01:01:30,649 --> 01:01:34,904
رفیق کوچولو"، تو تا الان کارت خيلي خوب بوده"
چرا داري گند ميزني بهش؟
977
01:01:35,071 --> 01:01:36,822
.نه، نه، نه، اشکالي نداره، چيزي نيست
978
01:01:36,989 --> 01:01:38,532
.من قول دادم -
.آره، آره -
979
01:01:38,699 --> 01:01:43,329
اشکالي نداره. فعلأ نميخواد درباره اش نگران باشيم، باشه؟
من حلش ميکنم، باشه؟
980
01:01:44,955 --> 01:01:45,956
.تو
981
01:01:47,291 --> 01:01:48,584
.کارتو خوب داري انجام ميدي
982
01:01:49,502 --> 01:01:51,462
...اگه کسي واقعا بهت بي احترامي کرد
983
01:01:51,629 --> 01:01:54,006
ميتوني بدون استفاده از...
.اسلحه باهاشون تسويه حساب کني
984
01:01:55,174 --> 01:01:56,175
ناموسأ ؟
985
01:01:57,551 --> 01:02:00,346
.فقط چاقو رو ميکني تو بدنشون
.بعدش اونا آروم ميشن و خوابشون ميبره
986
01:02:00,513 --> 01:02:03,516
.آره، ميتوني کاري کني کپه مرگشون رو بذارن
987
01:02:03,683 --> 01:02:06,394
."اين کار خوبيه. حس خوبي هم داره، "رفیق کوچولو
988
01:02:06,560 --> 01:02:08,979
.چاقو رو بگير -
چاقو رو بگيرم؟ -
989
01:02:09,146 --> 01:02:10,272
کپه مرگشون رو بذارن ؟
990
01:02:10,439 --> 01:02:11,857
اينجوري بزنم؟
991
01:02:12,024 --> 01:02:13,567
ميخواي بخوابي، "امريکا"؟ -
.نه -
992
01:02:13,734 --> 01:02:15,903
تو ميخواي بخوابي، بابا؟ -
.نه،نه،نه -
993
01:02:16,070 --> 01:02:18,114
.بابا خسته نيست. اون قبلأ خوابيده
994
01:02:18,864 --> 01:02:21,450
اين چيه، بابا؟ -
...گانگسترهاي واقعي -
995
01:02:21,617 --> 01:02:23,202
.از اينا استفاده ميکنن...
996
01:02:24,787 --> 01:02:26,205
!دمت گرم -
زدمش؟ -
997
01:02:34,213 --> 01:02:35,381
!دوباره انجام بده! ايول
998
01:02:37,550 --> 01:02:38,884
!اي تو روحت
999
01:02:41,012 --> 01:02:42,138
!بوم! دمت گرم
1000
01:02:45,224 --> 01:02:46,267
."دمت گرم، "رفیق کوچولو
1001
01:02:56,527 --> 01:02:59,655
."الان قشنگ شدي، "رفیق کوچولو
.بذار ببينمت
1002
01:02:59,822 --> 01:03:02,742
من گردنبند دارم؟ من گردنبند دارم؟ -
.تيريپ گانگستري ـه -
1003
01:03:02,908 --> 01:03:05,411
ما ميخوايم يه کارايي بکنيم
.که واسه سرقت مسلحانه آماده بشيم
1004
01:03:05,578 --> 01:03:07,830
...نه، ولي -
.نه، نه، نه، جرم نيست -
1005
01:03:07,997 --> 01:03:10,875
.مثل، کارهاي خاص گانگستريه -
.کارهاي خاص گانگستري -
1006
01:03:11,042 --> 01:03:13,294
آره. ميخواي باهامون بياي؟ -
!ميخوام باهاتون بيام -
1007
01:03:27,892 --> 01:03:29,101
."خيلي خب، "رفیق کوچولو
1008
01:03:29,560 --> 01:03:32,521
حالا کار تو اينه که
...يکي از ماشينهاي بابايي رو پس بگيري
1009
01:03:32,688 --> 01:03:34,273
.بعدش ميتونيم باهاش پول جور کنيم...
1010
01:03:34,899 --> 01:03:36,275
ماشين رو از کي بگيرم؟
1011
01:03:36,442 --> 01:03:39,695
بهت که گفتم، از همون مرد بدجنسي
.که ماشين بابايي رو ازش گرفته
1012
01:03:39,862 --> 01:03:43,407
پس حالا بايد تفنگ رو برداري
.و به سمتش نشونه بگيري
1013
01:03:43,574 --> 01:03:45,409
.ولي نبايد بهش شليک کني
1014
01:03:45,576 --> 01:03:48,245
فقط بايد بترسونيش تا
!ديگه ماشين منو نگيره
1015
01:03:48,412 --> 01:03:50,790
!يه ترس حسابي ميندازم به جونش -
.ايول -
1016
01:03:50,956 --> 01:03:52,750
.خوبه، "رفیق کوچولو". باشه
1017
01:03:52,917 --> 01:03:54,293
اون کجاست؟
1018
01:03:54,460 --> 01:03:58,714
.الان بهت نشونش ميدم
.اون خيلي نامرده. آشغال
1019
01:03:58,881 --> 01:04:01,175
.هي، هي، اون عوضي اونجاست
1020
01:04:05,096 --> 01:04:06,764
!"برو بگيرش، "رفیق کوچولو -
!ميرم بگيرمش -
1021
01:04:06,931 --> 01:04:08,724
!ميرم اون نامرد رو بگيرم
1022
01:04:08,891 --> 01:04:11,894
!ميرم بگيرمش -
!برو بگيرش! بيارش خونه، پسر -
1023
01:04:12,061 --> 01:04:14,730
!هي! نامرد -
مشکلي پيش اومده، سرکار؟ -
1024
01:04:14,897 --> 01:04:17,274
!ديگه از بابايي ماشين ندزد
1025
01:04:17,441 --> 01:04:18,776
...ديگه نبايد
1026
01:04:19,360 --> 01:04:23,906
!از بابايي ماشين بدزدي...
1027
01:04:24,073 --> 01:04:27,326
نه، اينکارو نکن! مگه چيکار کردم؟ -
!تو دزدي -
1028
01:04:28,119 --> 01:04:29,161
!بهم آسيب نزن
1029
01:04:29,328 --> 01:04:31,247
!نه! يا عيسي مسيح -
!داري چيکار ميکني؟ -
1030
01:04:31,872 --> 01:04:34,750
.نبايد ماشين بابايي رو بدزدي -
کدوم ماشين آخه؟ -
1031
01:04:35,584 --> 01:04:38,337
!يا عيسي مسيح -
!اي تو روحش -
1032
01:04:38,504 --> 01:04:41,090
!ماشينت رو گرفتم، بابا -
!"بيا اينجا، "رفیق کوچولو -
1033
01:04:41,257 --> 01:04:42,758
!بيا اينجا -
.ماشين رو ول کن -
1034
01:04:42,925 --> 01:04:44,176
!دزد! دزد
1035
01:04:44,343 --> 01:04:46,345
!بجنب -
!دزد -
1036
01:04:46,512 --> 01:04:48,097
.بپر بالا کس مغز -
!اما ماشين رو گرفتم که -
1037
01:04:48,264 --> 01:04:50,433
چه مرگته؟
.درو ببند
1038
01:04:50,599 --> 01:04:51,851
!دزد
1039
01:04:52,435 --> 01:04:55,271
،"يا عيسي مسيح، "رفیق کوچولو
آخه تو چه مرگته؟
1040
01:04:55,438 --> 01:04:56,605
چي، بابايي؟
1041
01:04:57,398 --> 01:05:00,234
بابايي ماشينهاش رو صحيح و سالم
.لازم داره که بتونه بفروشدشون
1042
01:05:00,401 --> 01:05:01,819
چرا ماشين رو داغون کردي، پسر؟
1043
01:05:02,361 --> 01:05:05,364
!باشه، فهميدم، فهميدم
لطفا، ميشه دوباره برم؟
1044
01:05:07,158 --> 01:05:08,659
.رفیق کوچولو". خودشه"
1045
01:05:08,826 --> 01:05:10,828
.اون همون جندهايه که ماشين بابايي رو گرفته
1046
01:05:10,995 --> 01:05:12,079
.ميرم ميگيرمش
1047
01:05:13,831 --> 01:05:17,418
.سلام، سرکار -
!جنده! بيا بيرون، پياده شو -
1048
01:05:17,585 --> 01:05:19,795
چرا ماشينهاي بابايي رو ميدزدي؟
!اي بدجنس
1049
01:05:19,962 --> 01:05:22,631
!اين ماشين خودمه -
اين مال کيه؟ مال باباييه؟ -
1050
01:05:23,424 --> 01:05:25,092
!وسايل مردم رو ندزد
1051
01:05:29,472 --> 01:05:31,182
.هي! پياده شو، الکلي
1052
01:05:31,349 --> 01:05:33,851
!بيرون، بيرون، بيرون -
!من مشروب نخوردم -
1053
01:05:34,018 --> 01:05:36,854
ماشين باباي منو بخاطر الکل دزديدي؟ -
!اون ماشين خودمه -
1054
01:05:47,531 --> 01:05:48,783
.اين يکي رو خودم تنهايي گرفتمش، رفقا
1055
01:05:48,949 --> 01:05:52,036
!پسر خودمي
!پسر، اينو داشته باش
1056
01:05:53,079 --> 01:05:55,373
!آره، من يه جاكشم! من يه جاكشم
1057
01:05:57,458 --> 01:06:00,169
.حالا ماشينها رو ميبريم پيش پادشاه
1058
01:06:00,336 --> 01:06:04,507
و پادشاه هم بهمون يه وسايل خاصي ميده
!تا بتونيم سرقت مسلحانه رو انجام بديم
1059
01:06:04,674 --> 01:06:06,967
،بعدش حتي پول بيشتري به جيب ميزنيم
."رفيق کوچولو"
1060
01:06:08,552 --> 01:06:09,845
.من نميتونم سرقت مسلحانه بکنم
1061
01:06:11,097 --> 01:06:12,848
.سرقت مسلحانه جرمه
1062
01:06:39,333 --> 01:06:41,002
.بابايي، ببين، سگ ها اينجان
1063
01:06:41,168 --> 01:06:43,671
."آره، "رفيق کوچولو
.اونا اينجان تا بجنگن -
1064
01:06:47,675 --> 01:06:49,885
!گوشش رو برام بيار
1065
01:06:53,431 --> 01:06:55,057
!پليس اومده
1066
01:06:55,224 --> 01:06:56,308
!فرار کنين! اون پليسه
1067
01:06:58,394 --> 01:06:59,895
!هي، اون از خودمونه
1068
01:07:00,771 --> 01:07:02,231
!اون يه پليس نيست
1069
01:07:08,571 --> 01:07:10,489
پادشاه اينجا زندگي ميکنه، بابايي؟
1070
01:07:10,656 --> 01:07:13,034
آره، ميخواي باهامون بياي
پادشاه رو ببيني؟
1071
01:07:13,200 --> 01:07:16,162
.آره، منم ميخوام بيام اون بالا
."خب، تو نميتوني، "رفيق کوچولو -
1072
01:07:16,328 --> 01:07:18,164
.چون نميخواي اون سرقت مسلحانه رو انجام بدي
1073
01:07:18,330 --> 01:07:19,749
.تو همينجا بمون
1074
01:07:19,915 --> 01:07:21,584
."شايد دفعهي بعد، "رفيق کوچولو
1075
01:07:21,751 --> 01:07:24,628
.باشه. من همينجا ميمونم، رفقا
1076
01:07:24,795 --> 01:07:27,048
.همينجا نگهباني ميدم
1077
01:07:28,382 --> 01:07:30,009
.يا عيسي مسيح، چقدر بلنده
1078
01:07:47,568 --> 01:07:48,652
!هي، پادشاه
1079
01:07:48,819 --> 01:07:50,154
.داداشي -
.رفيق -
1080
01:07:50,321 --> 01:07:53,324
چه خبر، چه خبر، رفيق؟ -
.همه ماشينها رو آورديم -
1081
01:07:53,949 --> 01:07:55,159
.پشت ساختمون پارکشون کرديم
1082
01:07:55,326 --> 01:07:56,911
ماشينها رو گرفتين؟
1083
01:07:57,078 --> 01:07:58,662
از طرف نينجا؟
1084
01:07:58,829 --> 01:08:00,748
.آره، همهش اينجاست رئيس
1085
01:08:02,875 --> 01:08:04,293
.اينم از مواد منفجرهتون
1086
01:08:04,460 --> 01:08:06,295
.يه کم بيشتر بهمون بده
1087
01:08:06,462 --> 01:08:08,673
اونا رو هم ميبريم، باشه؟
.اونا رو هم ببريد تو ماشينم
1088
01:08:34,615 --> 01:08:36,158
."مُرده، "رفيق کوچولو
1089
01:08:36,659 --> 01:08:37,659
.آره
1090
01:08:38,077 --> 01:08:40,413
.به يه دنياي ديگه رفته، بابايي
1091
01:08:41,706 --> 01:08:43,666
...توي اين دنياي وحشي
1092
01:08:45,292 --> 01:08:46,544
.زندگي سخته...
1093
01:08:47,294 --> 01:08:49,463
.اون سگي که اونجاست رو ميبيني
1094
01:08:50,673 --> 01:08:52,049
...يا بايد اون سگ باشي
1095
01:08:54,093 --> 01:08:55,261
.يا اين سگ...
1096
01:08:55,428 --> 01:08:57,221
.."اگه ميخواي زنده بموني، "رفيق کوچولو
1097
01:08:57,388 --> 01:08:59,015
.پس بايد مبارزه کني...
1098
01:08:59,181 --> 01:09:00,558
.آره، ولي من نه
1099
01:09:00,725 --> 01:09:03,019
،من تيتانيومي هستم
.تا ابد زندهام، بابا
1100
01:09:03,185 --> 01:09:04,937
اونجا چي نوشته؟
1101
01:09:06,647 --> 01:09:08,315
".باتري کم است"
1102
01:09:09,567 --> 01:09:12,570
.باتري، قدرت، منبع انرژي
1103
01:09:13,195 --> 01:09:14,488
.من يه باتري جديد لازم دارم
1104
01:09:14,655 --> 01:09:17,241
،رفيق کوچولو"، اون باتري چسبيده"
.به بدنت لحيم شده
1105
01:09:17,408 --> 01:09:19,952
،نميتوني اون باتري رو در بياري
...وقتي اون باتري تموم بشه
1106
01:09:20,119 --> 01:09:23,581
ميخواي چيکار کني؟ -
ميميرم؟ "رفيق کوچولو" ميميره؟ -
1107
01:09:23,748 --> 01:09:26,542
.دئون"، تو رو توي يه بدن خراب گذاشته"
1108
01:09:26,709 --> 01:09:29,211
.دئون" سازندهي منه"
.با عقل جور در نمياد
1109
01:09:29,378 --> 01:09:32,715
اون که منو طوري نميسازه
.تا بميرم، "دئون" منو دوست داره، بابا
1110
01:09:32,882 --> 01:09:34,592
.بيا اينجا، بيا اينجا
1111
01:09:34,759 --> 01:09:37,928
رفيق کوچولو"، ميتونم يه بدن جديد"
.برات گير بيارم، ولي پول زيادي ميخواد
1112
01:09:38,095 --> 01:09:40,931
پولي که از
.سرقت مسلحانه گيرت مياد
1113
01:09:41,098 --> 01:09:43,434
.من نميتونم سرقت مسلحانه کنم -
.بايد اين کارو بکني -
1114
01:09:43,601 --> 01:09:46,103
حالا کدوم سگ ميخواي باشي، "رفيق کوچولو"؟
1115
01:09:47,229 --> 01:09:48,606
...اين سگ
1116
01:09:48,773 --> 01:09:50,358
يا اون سگ؟...
1117
01:09:53,652 --> 01:09:55,446
."اين پسر خوب منه، "رفيق کوچولو
1118
01:09:55,613 --> 01:09:57,573
آفرين پسر خوب. هي ؟
1119
01:10:13,214 --> 01:10:15,383
واي خداي من، بازم؟
1120
01:10:15,549 --> 01:10:19,345
.اومدم تا مخلوقم رو از اينجا ببرم
.خيلي مهمه که از اينجا بره
1121
01:10:19,512 --> 01:10:20,638
.اون اينجا نيست
1122
01:10:20,805 --> 01:10:22,556
چي؟ پس کجاست؟
1123
01:10:22,723 --> 01:10:26,185
.نميدونم. با نينجا رفت بيرون
.کل روز رفتن
1124
01:10:26,352 --> 01:10:27,645
رفتن چيکار کنن؟
1125
01:10:28,521 --> 01:10:30,898
احتمالا رفتن چند تا
.جرم ديگه مرتکب بشن
1126
01:10:31,399 --> 01:10:34,402
احتمالا تا الان ديگه يه
.جنايتکار تحت تعقيبـه
1127
01:10:46,330 --> 01:10:47,373
!"هي، "رفيق کوچولو
1128
01:10:47,540 --> 01:10:51,043
.يه دوست واسه مرغت آوردم. اينو ببين
1129
01:10:57,550 --> 01:10:59,677
هي، "رفيق"، داري چيکار ميکني؟
1130
01:10:59,844 --> 01:11:01,012
هي ؟
1131
01:11:08,310 --> 01:11:10,354
رفيق کوچولو"، چرا باهام حرف نميزني؟"
1132
01:11:12,481 --> 01:11:14,233
.من سازنده اتم
1133
01:11:19,739 --> 01:11:21,282
.بيا
1134
01:11:21,741 --> 01:11:23,659
چي ميخواي، "دئون"؟
1135
01:11:23,826 --> 01:11:26,412
.من اون مرغ لعنتي رو نميخوام
1136
01:11:26,579 --> 01:11:28,205
.به اون کثافت علاقهاي ندارم
1137
01:11:28,372 --> 01:11:29,665
اوه، جدأ؟
1138
01:11:30,916 --> 01:11:33,252
پس به چي علاقه داري، "رفيق کوچولو"؟
1139
01:11:35,212 --> 01:11:38,007
فروختن مواد؟ کتک کاري؟
1140
01:11:38,174 --> 01:11:39,508
..."دئون"
1141
01:11:39,675 --> 01:11:42,511
چرا ميخواي اينجوري کنترلش کني؟...
1142
01:11:43,012 --> 01:11:44,388
.بذار به حال خودش باشه
1143
01:11:44,555 --> 01:11:46,349
..."بابايي در موردت بهم گفت، "دئون
1144
01:11:46,974 --> 01:11:50,686
اينکه من رو توي بدني...
.ساختي که ميميره
1145
01:11:51,937 --> 01:11:53,606
منظورت چيه، "رفيق کوچولو"؟
1146
01:11:54,815 --> 01:11:57,443
حقيقت داره که چند روز ديگه ميميرم، "دئون"؟
1147
01:11:58,819 --> 01:12:01,655
که... که اين باتري تموم ميشه؟
1148
01:12:02,323 --> 01:12:03,574
حقيقت داره، "دئون"؟
1149
01:12:05,076 --> 01:12:06,410
.آره
1150
01:12:09,413 --> 01:12:11,165
.ولي تو سازندهي مني
1151
01:12:12,083 --> 01:12:14,919
چرا جوري منو ساختي که بميرم؟
1152
01:12:17,505 --> 01:12:18,756
...من
1153
01:12:19,256 --> 01:12:22,009
."من نساختمت که بميري، "رفيق کوچولو
1154
01:12:22,677 --> 01:12:24,095
.ميخوام زنده بمونم
1155
01:12:24,261 --> 01:12:26,430
.ميخوام اينجا پيش مامان بمونم
1156
01:12:27,223 --> 01:12:28,933
.نميخوام بميرم
1157
01:12:29,850 --> 01:12:33,979
تو خيلي بيشتر از اوني شدي
.که تصورش رو ميکردم
1158
01:12:37,024 --> 01:12:40,194
...از کجا بايد ميدونستم که تو تبديل ميشي به
1159
01:12:41,237 --> 01:12:42,655
ايني که الان هستي؟
1160
01:12:59,630 --> 01:13:01,924
.بجنب، يالا، اينم از اين
1161
01:13:04,760 --> 01:13:08,055
.فايل جايگزين: جنسيس
1162
01:13:18,294 --> 01:13:19,795
لطفأ کليد نگهبان سرپرست را وارد کنيد
1163
01:13:19,830 --> 01:13:22,680
.اتصال به شبکه پيشاهنگ
.شبکه پيشاهنگ فعال است
1164
01:13:23,389 --> 01:13:25,655
آيا بروزرساني سخت افزار
براي تمامي پيشاهنگها نصب گردد؟
1165
01:13:30,995 --> 01:13:32,121
!ايول
1166
01:13:38,276 --> 01:13:40,395
...بروزرساني سخت افزار
1167
01:13:40,430 --> 01:13:41,218
.بروزرساني کامل شد
1168
01:13:50,723 --> 01:13:53,642
با هيولاهاي کوچولوي بدقوارهات
."خداحافظي کن، "دئون
1169
01:14:00,191 --> 01:14:01,817
!"رفيق کوچولو"؟ "رفيق کوچولو"
1170
01:14:01,984 --> 01:14:03,069
!نه -
!"رفيق کوچولو" -
1171
01:14:03,235 --> 01:14:05,696
!واي خداي من! چه اتفاقي داره ميوفته؟
1172
01:14:05,863 --> 01:14:07,531
.خدايا، سيپييوشه
1173
01:14:08,324 --> 01:14:10,076
رفيق کوچولو"؟" -
!بهش دست نزن، هيولا -
1174
01:14:10,242 --> 01:14:11,243
!لعنت به تو، رفيق
1175
01:14:11,410 --> 01:14:13,120
!عقب وايسا -
!باشه، باشه، باشه -
1176
01:14:13,287 --> 01:14:14,830
.پسر، خونسرد باش. باشه -
.هي، رئيس -
1177
01:14:14,997 --> 01:14:16,415
.آروم باش، پسر
1178
01:14:16,582 --> 01:14:18,125
.بريد عقب
1179
01:14:18,626 --> 01:14:20,795
!دارم از اينجا ميبرمش
1180
01:14:26,384 --> 01:14:27,593
.دوتا آس
1181
01:14:30,012 --> 01:14:31,097
چي ميخواي؟
1182
01:14:31,263 --> 01:14:33,307
.هي، پسر، باورت نميشه
1183
01:14:33,474 --> 01:14:35,726
.همه پليسها خاموش شدن
1184
01:14:35,893 --> 01:14:36,894
جدي ميگي؟
1185
01:14:37,061 --> 01:14:38,771
.آره. اينجا اوضاع شير تو شيره
1186
01:14:38,938 --> 01:14:40,773
.نه، فهميدم
1187
01:14:41,273 --> 01:14:42,316
!هي، تخم جن ها
1188
01:14:42,483 --> 01:14:45,736
!رباتهاي پليس از کار افتادن
1189
01:14:46,529 --> 01:14:48,864
!اين شهر مال منه
1190
01:14:50,783 --> 01:14:53,661
!من همهچيز رو ميخوام
1191
01:14:53,828 --> 01:14:55,621
!بريم
1192
01:15:21,856 --> 01:15:24,400
هرجومرج در مرکز شهر پيش آمده
...چون رباتهاي پليس
1193
01:15:24,567 --> 01:15:25,985
.ايناهاش، ايناهاش
...در سراسر منطقهي مترو
1194
01:15:26,152 --> 01:15:27,695
.دارند يکي پس از ديگري خاموش ميشن...
1195
01:15:27,862 --> 01:15:30,531
موسسهي امنيتي "آر.اس.اي.پي" تاکنون
...هيچ بيانيه اي صادر نکرده
1196
01:15:30,698 --> 01:15:33,034
.ولي شهر در حال خودفروپاشي است...
1197
01:15:41,500 --> 01:15:44,670
به خونههاتون برگرديد، وگرنه از
.گلولهي لاستيکي استفاده مي کنيم
1198
01:15:47,923 --> 01:15:49,759
!لطفأ متفرق بشيد
1199
01:15:52,094 --> 01:15:54,013
...لطفأ متفرق بشيد
1200
01:15:59,685 --> 01:16:00,936
.يالا
1201
01:16:01,700 --> 01:16:02,937
.هشدار: تمام پيشاهنگها غيرفعال شدند
1202
01:16:02,980 --> 01:16:04,190
!ايول
1203
01:16:06,233 --> 01:16:07,943
!پستفطرت رو بسوزونين
1204
01:16:12,004 --> 01:16:14,604
"مقر فرماندهي پليس ژوهانسبورگ"
1205
01:16:15,659 --> 01:16:17,912
!همين الان با "ميشل بردلي" تماس بگيرين
1206
01:16:18,079 --> 01:16:20,748
تمام افسرهاي انساني اصلي
!و افسرهاي ذخيره رو هم فرا بخونيد
1207
01:16:21,749 --> 01:16:23,250
!همينحالا! بجنبين
1208
01:16:31,842 --> 01:16:35,763
.دزدها نزديک صد ميليون راند ربودند
1209
01:16:35,930 --> 01:16:39,517
.هيچ نشاني از فعالسازي مجدد روباتهاي پليس نيست
1210
01:16:39,684 --> 01:16:42,978
مطمئنيد که ميخواهيد جنسيس را پاک کنيد؟
.بله، مطمئنم
1211
01:16:44,397 --> 01:16:48,317
همانطور که ميبينيد
...رباتها خراب شدهاند و رسوايي فجيعي
1212
01:17:01,539 --> 01:17:04,291
...تا حالا پليسها در شناسايي مظنونين ناتوان بودند
1213
01:17:04,458 --> 01:17:06,919
...و شورش همچنان با قدرت ادامه دارد...
1214
01:17:30,234 --> 01:17:31,736
.يالا، يالا
1215
01:17:51,630 --> 01:17:52,798
."رفيق کوچولو"
1216
01:17:53,758 --> 01:17:56,177
رفيق کوچولو". "رفيق کوچولو"؟"
1217
01:17:57,970 --> 01:17:59,597
."رفيق کوچولو"، "رفيق کوچولو"
1218
01:18:00,806 --> 01:18:02,016
."رفيق کوچولو"
1219
01:18:04,060 --> 01:18:05,061
."رفيق کوچولو"
1220
01:18:05,227 --> 01:18:06,729
.آره "دئون"، خودمم
1221
01:18:07,605 --> 01:18:09,482
.واي خداي من. زندهاي
1222
01:18:12,109 --> 01:18:13,361
چه بلايي سرم اومد، "دئون"؟
1223
01:18:14,362 --> 01:18:15,821
.مطمئن نيستم
1224
01:18:15,988 --> 01:18:17,865
.ولي يه حدسهايي ميزنم
1225
01:18:18,741 --> 01:18:21,577
.بيا، "رفيق کوچولو". بايد از اينجا بريم. بجنب
1226
01:18:22,244 --> 01:18:25,039
.يالا، "رفيق کوچولو". بجنب. بيا بريم
1227
01:18:25,539 --> 01:18:26,957
اينجا کجاست؟ اينا چين؟
1228
01:18:32,797 --> 01:18:33,881
اين ديگه چيه؟
1229
01:18:34,048 --> 01:18:36,217
.يه ورژن ناموفق از تو. يه روبات پليس
1230
01:18:36,384 --> 01:18:38,052
!بجنب، بيا بريم
1231
01:18:39,261 --> 01:18:41,347
اون چيه؟ اينا چي هستن؟
1232
01:18:41,514 --> 01:18:44,475
اونا کلاهخودهايي هستن که انساني که اون
.ربات وحشتناک رو کنترل ميکنه سرش ميذاره
1233
01:18:44,642 --> 01:18:45,685
.اين ذهنشون رو ميخونه
1234
01:18:46,268 --> 01:18:49,313
.اون روبات خودش مغز نداره، مثل تو نيست
1235
01:18:52,983 --> 01:18:55,820
اين ميتونه ذهن يه انسان رو بخونه؟ -
.آره، يه فرستنده عصبيـه
1236
01:18:55,986 --> 01:18:58,072
!بيا -
...اما من ميخوام -
1237
01:18:59,699 --> 01:19:01,033
.بيا
1238
01:19:02,576 --> 01:19:04,036
."رفيق کوچولو"
1239
01:19:13,212 --> 01:19:15,423
."دئون"، "دئون"
1240
01:19:16,007 --> 01:19:17,174
.اين ميتونه نجاتم بده
1241
01:19:18,384 --> 01:19:21,220
من يه بدن جديد ميخوام، يادته؟ -
.نه -
1242
01:19:22,304 --> 01:19:23,973
."اون نميتونه نجاتت بده، "رفيق کوچولو
1243
01:19:24,140 --> 01:19:26,684
.مشکل خيلي بزرگتر از باتري توئه
1244
01:19:26,851 --> 01:19:27,852
چرا؟
1245
01:19:28,019 --> 01:19:30,438
.چون تو هوشيار هستي
1246
01:19:30,980 --> 01:19:33,441
.نميتوني کپي بشي چون اطلاعات نيستي
1247
01:19:33,607 --> 01:19:35,901
...ما نميدونيم هوشياري چيه
1248
01:19:36,068 --> 01:19:37,695
.پس نميتونيم انتقالش بديم...
1249
01:19:40,114 --> 01:19:41,907
.رفيق کوچولو" ميتونه بفهمه"
1250
01:19:42,074 --> 01:19:44,326
،من ميتونم بفهمم چيه
.و بعدش ميتونم خودمو انتقال بدم
1251
01:19:44,493 --> 01:19:46,078
.نميتوني انتقالش بدي، متاسفم
1252
01:19:46,245 --> 01:19:49,165
،حالا بايد از اينجا بريم
!خطرناکه، بجنب
1253
01:19:49,331 --> 01:19:53,002
خودت بهم گفتي که نبايد بذارم ديگران
.بهم بگن که نميتونم کاري رو انجام بدم
1254
01:19:53,169 --> 01:19:56,797
بابايي يه نفر رو داره که ميتونه
.بدن رو در ازاي پول واسم جور کنه
1255
01:19:56,964 --> 01:19:58,632
چي؟ ببخشيد؟
1256
01:19:58,799 --> 01:20:00,551
!"بابايي منو دوست داره، "دئون
1257
01:20:01,344 --> 01:20:02,470
!ازت متنفرم
1258
01:20:02,636 --> 01:20:04,305
.ازت متنفرم! گورت رو گم کن
1259
01:20:05,181 --> 01:20:07,058
.بايد هوشياريم رو بيرون بيارم
1260
01:20:07,224 --> 01:20:08,893
...بابايي برام بدن مياره
1261
01:20:09,060 --> 01:20:12,938
بعدش بايد هوشياريم رو از
.اين تو در بيارم و بذارم توي اون
1262
01:20:13,606 --> 01:20:15,649
!کلاهخود -
رفيق کوچولو"، نه. داري چيکار ميکني؟" -
1263
01:20:15,816 --> 01:20:18,402
.ميتونم از اين استفاده کنم -
.رفيق کوچولو"، بذارش سر جاش. ولش کن" -
1264
01:20:18,569 --> 01:20:21,364
!بذارش زمين. غيرقانونيه -
.با خودم ميبرمش! نه -
1265
01:20:21,530 --> 01:20:24,325
!رفيق کوچولو". "رفيق کوچولو"، وايسا" -
!با خودم ميبرمش -
1266
01:20:24,492 --> 01:20:26,535
!نه. "رفيق کوچولو"، وايسا -
!با خودم ميبرمش -
1267
01:20:26,702 --> 01:20:27,703
!خواهش ميکنم
1268
01:20:28,996 --> 01:20:30,373
!"رفيق کوچولو"
1269
01:20:31,457 --> 01:20:32,917
!"رفيق کوچولو"
1270
01:20:52,561 --> 01:20:53,562
(خطا: قادر به پاک کردن فايل جنسيس از پيشاهنگ 22 نيست)
.لعنتي
1271
01:21:02,530 --> 01:21:04,240
.برين داخل. محوطه رو بگردين
1272
01:21:04,949 --> 01:21:08,661
،همه جا رو بگرديد
.حواستون باشه همه اتاقها رو بگرديد
1273
01:21:09,787 --> 01:21:11,038
.همه جا
1274
01:21:11,205 --> 01:21:12,707
.همه جا رو پاکسازي کنين
1275
01:21:26,887 --> 01:21:28,931
!رفيق کوچولو"! خدا رو شکر"
1276
01:21:29,098 --> 01:21:30,516
رفيق کوچولو"، خوبي؟"
1277
01:21:30,683 --> 01:21:32,101
.آره، مامان، خوبم
1278
01:21:32,268 --> 01:21:33,686
اون چيه؟
1279
01:21:33,853 --> 01:21:36,105
.فقط يه کلاهخود عصبيه، مامان
1280
01:21:36,272 --> 01:21:37,273
چي ؟
1281
01:21:49,493 --> 01:21:50,536
."رفيق کوچولو"
1282
01:21:50,703 --> 01:21:52,038
چيکار ميکني؟
1283
01:21:52,204 --> 01:21:55,541
.دارم آزمايش ميکنم، مامان -
اين وسايل ديگه چيه؟ -
1284
01:21:56,292 --> 01:21:57,793
اين چيه؟
1285
01:22:00,379 --> 01:22:02,548
.نشونت ميدم، بشين
1286
01:22:02,715 --> 01:22:03,883
.باشه
1287
01:22:04,050 --> 01:22:05,217
.بشين -
.باشه -
1288
01:22:05,384 --> 01:22:06,510
.خيليخب، مامان
1289
01:22:06,677 --> 01:22:08,262
درد داره؟ -
.نه -
1290
01:22:08,429 --> 01:22:11,307
.باشه -
.خيليخب، بذارش سرت -
1291
01:22:11,474 --> 01:22:12,683
.باشه
1292
01:22:15,478 --> 01:22:17,104
خيليخب. حالا چي؟
1293
01:22:17,271 --> 01:22:18,773
.هوشياري مثل انرژيـه
1294
01:22:18,939 --> 01:22:21,525
.اين کلاهخود اون انرژي رو از من و تو ميخونه
1295
01:22:21,692 --> 01:22:23,694
.فقط بايد بفهمم که چجوري بيرون بيارمش
1296
01:22:23,861 --> 01:22:27,365
.تمام اطلاعاتي که نياز دارم توي اينترنته
1297
01:22:30,743 --> 01:22:31,869
...کتاب هست
1298
01:22:32,036 --> 01:22:34,080
...هم معادلات رياضي، هم نمودار...
1299
01:22:34,246 --> 01:22:37,875
،تمام اطلاعاتي که انسان ها تا حالا داشتن
.همش اينجاست
1300
01:22:38,042 --> 01:22:39,877
.ببخشيد، معذرت ميخوام -
!"دئون" -
1301
01:22:40,044 --> 01:22:41,045
.سلام
1302
01:22:41,212 --> 01:22:44,840
برو سر ميز لعنتيت بشين
.و بفهم چه اتفاقي داره ميفته
1303
01:22:45,007 --> 01:22:46,258
.چشم، خانم
1304
01:22:47,259 --> 01:22:50,262
...گوش کن. اگه رباتهاي معيوبت فعال نشن
1305
01:22:50,429 --> 01:22:52,723
.امشب سيصد قتل توي شهر اتفاق ميوفته..
1306
01:22:52,890 --> 01:22:55,393
ميفهمي؟
.کل اين کمپاني ممکنه ورشکسته بشه
1307
01:22:57,478 --> 01:22:59,772
.کارتون خوبه، بچهها
1308
01:22:59,939 --> 01:23:02,066
يه سوتي کوچيک داديم
ولي حلش ميکنيم، درسته؟
1309
01:23:02,233 --> 01:23:04,610
.معلومه که مدل پيشاهنگ شکست خورده
.گوزن شمالي رو بفرست
1310
01:23:04,777 --> 01:23:07,279
.بذار به مردم نشون بدم چيکار ميتونه بکنه -
.الان نه، وينسنت. الان وقتش نيست -
1311
01:23:07,446 --> 01:23:09,115
این شهر داره خودشو از بین میبره
1312
01:23:09,281 --> 01:23:12,034
اوضاع داره بیریخت میشه
باید کنترل همه چیز رو به دست بگیریم
1313
01:23:12,201 --> 01:23:15,413
گفتم نه، واین حرف آخرمه
1314
01:23:16,038 --> 01:23:19,291
،سلام آقایون
.میدونم که شب سختی بوده
1315
01:23:22,670 --> 01:23:24,130
.بابایی بهم یه بدن جدید میده
1316
01:23:24,296 --> 01:23:28,592
بابایی میخواد بدن جدید بد
.و من باید از این بدن برم
1317
01:23:28,759 --> 01:23:30,803
.باید آگاهیم رو ببرم بیرون
1318
01:24:20,644 --> 01:24:21,937
.همین
1319
01:24:25,983 --> 01:24:27,109
.این منم
1320
01:24:36,952 --> 01:24:39,330
.وقتش رسیده که بریم بترکونیم
1321
01:24:41,415 --> 01:24:43,834
.میدونم که آگاهی چیه
1322
01:24:44,418 --> 01:24:45,503
.خوبه
1323
01:24:45,670 --> 01:24:47,380
.این کلاهخود میتونه بخوندش
1324
01:24:48,798 --> 01:24:52,301
تنها چیزی که نیاز داره
.یه بدن از اون دزدیه
1325
01:24:52,468 --> 01:24:54,387
.درسته، حرومزاده
1326
01:24:54,553 --> 01:24:55,721
.بیا
1327
01:24:56,972 --> 01:24:59,475
.بریم -
.حلش کردم، بابایی -
1328
01:25:38,639 --> 01:25:39,640
.برو
1329
01:25:42,685 --> 01:25:45,354
.یکی میبینم -
.این ادما باید بخوابن، رفیق کوچولو -
1330
01:25:45,521 --> 01:25:46,856
.بچهها بخوابین
1331
01:25:47,523 --> 01:25:49,025
.الان بمب میاد
1332
01:25:49,734 --> 01:25:51,193
.بندازش، بندازش، بندازش
1333
01:25:51,360 --> 01:25:53,946
.برو، رفیق کوچولو، برو -
.برو پول رو بیار، برو پول رو بیار -
1334
01:25:54,613 --> 01:25:56,657
.تو، بیرون -
.کاری کن بخوابه، رفیق کوچولو -
1335
01:25:56,824 --> 01:25:59,827
.کاری کن بخوابه -
.شب بخیر! بخواب -
1336
01:26:00,786 --> 01:26:02,872
.برو بخواب خوابآلو -
.برو داخل رفیق کوچولو -
1337
01:26:03,039 --> 01:26:04,373
.زود با رفیق کوچولو
1338
01:26:31,776 --> 01:26:33,611
میفهمی چه کار کردی؟
1339
01:26:37,490 --> 01:26:38,491
.خدای من
1340
01:26:38,657 --> 01:26:41,494
...اگر تصاویر رو درست ببینم
1341
01:26:41,660 --> 01:26:45,414
به نظر میرسه یه ربات پلیس
.داره به جنایتکارها کمک میکنه
1342
01:26:45,581 --> 01:26:47,667
.رفیق کوچولو -
...داریم سعی میکنیم -
1343
01:26:47,833 --> 01:26:50,419
.دومیش رو هم گرفتم -
.یکی دیگه مونده، برو زود باش -
1344
01:26:50,586 --> 01:26:52,505
.خوبه، رفیق کوچولو، خوبه -
.میتونی بخوابی -
1345
01:26:52,672 --> 01:26:55,174
.میتونی بخوابی -
.زود باش، رفیق کوچولو، برو، برو، برو -
1346
01:26:55,341 --> 01:26:58,886
سه مظنون دارن از یه ماشین
...حمل پول دزدی میکنن همراه
1347
01:26:59,053 --> 01:27:02,056
.با کمک یه پلیس پیشاهنگ ربات
.نه -
1348
01:27:04,100 --> 01:27:07,353
.نمیتونی از این قضیه قسر در بری
1349
01:27:12,775 --> 01:27:15,736
.بریم، بریم! شد سه تا
.رفیق کوچولو بزن بریم
1350
01:27:16,946 --> 01:27:18,447
.خواهش میکنم
1351
01:27:18,614 --> 01:27:21,534
رفیق کوچولو، چه کار داری میکنی؟ -
چی مرگته؟ -
1352
01:27:21,701 --> 01:27:23,536
.نینجا" اون کیف رو بردار، بریم"
1353
01:27:25,246 --> 01:27:26,914
خوابت میاد؟
1354
01:27:27,540 --> 01:27:28,958
.رفیق کوچولو، زود باش
1355
01:27:29,125 --> 01:27:31,877
.لطفا بهم صدمه نزن -
.رفیق کوچولو، سوار ماشین شو -
1356
01:27:32,420 --> 01:27:34,005
.رفیق کوچولو -
.بریم -
1357
01:27:34,171 --> 01:27:35,506
.حالا میتونی بخوابی
1358
01:27:36,007 --> 01:27:37,633
.میتونی بخوابی
1359
01:27:39,176 --> 01:27:40,761
.خواهش میکنم بذار زنده بمونم
1360
01:27:43,055 --> 01:27:45,016
.رفیق کوچولو
1361
01:27:45,683 --> 01:27:46,684
.متاسفم
1362
01:27:48,519 --> 01:27:51,480
.زود باش، زود باش پسر، بیا سوار شو
1363
01:27:53,232 --> 01:27:55,067
.فکر کردم شاید تا الان خوابیده باشی
1364
01:27:55,943 --> 01:27:57,737
.میتونم شخصا باهات حرف بزنم
1365
01:27:59,572 --> 01:28:01,866
یه لحظه به ما وقت میدین، لطفا؟
1366
01:28:04,660 --> 01:28:05,911
.ممنون
1367
01:28:07,663 --> 01:28:10,624
.خدایا، فاتحه همه چیز خونده شده
1368
01:28:10,791 --> 01:28:13,336
.خانم، گوش کنید
.این کار "دئون"ــه
1369
01:28:13,502 --> 01:28:16,672
کار یه برنامه خیلی بده
...که اون نوشته
1370
01:28:16,839 --> 01:28:19,675
...و دیشب یه روبات اورده بود اینجا
1371
01:28:19,842 --> 01:28:21,218
.و رباتش شعور داشت
1372
01:28:23,971 --> 01:28:25,973
و تا حالا اینو دیدن؟
میدونین چیه؟
1373
01:28:26,140 --> 01:28:29,018
داره جرم وجنایت انجام میده
.یه هیولاست، نگاش کنین
1374
01:28:29,185 --> 01:28:31,687
.این مدل پیشاهنگ تقریبا غیرقابل تخریبه
1375
01:28:32,271 --> 01:28:33,522
.بهش گفتم نه
1376
01:28:33,689 --> 01:28:37,151
باشه، خیلی بدتره که
.در اینجای کار شکست بخوریم
1377
01:28:37,318 --> 01:28:41,447
بیاین از این موقعیت استفاده کنیم
.تا یه روبات دیگه رو معرفی کنیم
1378
01:28:41,614 --> 01:28:43,532
...این یکی باید نابود بشه
1379
01:28:43,699 --> 01:28:46,619
قبل از اینکه خرابی
..."بیشتری بار بیار، و "دئون
1380
01:28:46,786 --> 01:28:48,120
.باید برکنار بشه
1381
01:28:48,579 --> 01:28:51,457
برای این شرکت زیادی خرج برداشته
.همینطور برای اعتبارتون
1382
01:28:51,624 --> 01:28:54,251
.نمیخواین که این میراث شما باشه
1383
01:28:58,214 --> 01:28:59,924
.انجامش بده
1384
01:29:00,091 --> 01:29:02,718
.اون روبات رو نابود کن -
.ممنون، خانم -
1385
01:29:02,885 --> 01:29:05,179
.خاکسترش کن -
.ممنون -
1386
01:29:06,764 --> 01:29:07,932
...افراد
1387
01:29:08,099 --> 01:29:09,975
.میشل بردلی" صحبت میکنه"
1388
01:29:10,142 --> 01:29:12,645
.دستور آمادهسازی "گوزن" رو صادر کردم
1389
01:29:12,812 --> 01:29:16,107
.تکرار میکنم که دستور آمادهسازی "گوزن" رو صادر کردم
1390
01:29:17,066 --> 01:29:18,984
.برین کنار، اینجا رو ترک کنین
1391
01:29:19,610 --> 01:29:21,946
.برین کنار، برین
!کنار! حالا
1392
01:29:22,113 --> 01:29:25,366
"آمادهسازی "گوزن
.تا پنج دقیقه دیگه
1393
01:29:48,264 --> 01:29:50,016
.زود باش، از اینجا برو
1394
01:29:54,061 --> 01:29:55,438
.ای حرومزاده
1395
01:29:56,188 --> 01:29:58,232
.اون روبات رو میخوام
1396
01:29:58,983 --> 01:30:00,026
!برو
1397
01:30:00,192 --> 01:30:02,236
!همگی برن بیرون! برو
!حرکت کن! حرکت کن
1398
01:30:02,403 --> 01:30:03,904
!برو! برو! برو
1399
01:30:33,934 --> 01:30:35,102
.بریم
1400
01:30:47,782 --> 01:30:49,658
.دمت گرم، حرومزاده
1401
01:30:49,825 --> 01:30:51,660
.دارم میرم خونه، دارم میرم خونه
1402
01:30:51,827 --> 01:30:53,829
بابایی میشه بریم
...بدن جدید منو بگیریم
1403
01:30:53,996 --> 01:30:56,123
از پیش دوستات اونایی که یه دونه جدیدش رو دارن؟
1404
01:30:56,290 --> 01:30:57,291
بابایی، الان میریم؟
1405
01:30:57,458 --> 01:31:01,170
.متاسفم مرد، اما از بدن جدید خبری نیست
1406
01:31:01,337 --> 01:31:03,130
.متاسفم، رفیق کوچولو، قسم میخورم
1407
01:31:03,297 --> 01:31:06,926
منظورت چیه، بدن جدیدی نیست؟
.بابایی، پول که داریم
1408
01:31:07,093 --> 01:31:08,969
.به کمکت برای دزدی نیاز داشتم
1409
01:31:09,929 --> 01:31:11,597
.بهم دروغ گفتی
1410
01:31:12,640 --> 01:31:13,808
.بهم دروغ گفتی بابایی
1411
01:31:13,974 --> 01:31:17,478
.آروم باش، رفیق کوچولو
...اون موقع وضعت فرق میکرد و
1412
01:31:19,230 --> 01:31:20,439
.بهم دروغ گفتی بابایی
1413
01:31:20,606 --> 01:31:22,108
.رفیق کوچولو -
.دروغ گفتی -
1414
01:31:22,274 --> 01:31:24,777
چرا بهم دروغ گفتی؟ چرا؟ -
.نه، بس کن، رفیق کوچولو -
1415
01:31:33,494 --> 01:31:35,121
."دارم میام بگیرمت "دئون
1416
01:31:37,373 --> 01:31:40,251
.زود باش، زود باش، زود باش
1417
01:31:48,634 --> 01:31:51,137
چرا بابایی؟ -
.نه، رفیق کوچولو، رفیق کوچولو، بس کن -
1418
01:31:51,303 --> 01:31:53,764
.ولم کن "آمریکا" بهم دروغ گفتی
1419
01:31:53,931 --> 01:31:55,307
.رفیق کوچولو -
.رفیق کوچولو، نه -
1420
01:31:55,474 --> 01:31:57,601
.نه، رفیق کوچولو، نه -
.دروغ گفتی، بابایی -
1421
01:31:57,768 --> 01:32:00,021
.گذاشتی من بمیرم، بابایی
1422
01:32:00,187 --> 01:32:02,023
.میذاری بمیرم
1423
01:32:02,648 --> 01:32:04,316
چرا شما انسانها این کار رو انجام میدین؟
1424
01:32:04,483 --> 01:32:05,776
چرا همه شما دروغ میگین؟
1425
01:32:05,943 --> 01:32:08,946
یه راه دیگه پیدا میکنیم رفیق کوچولو
.متاسفم، پسرم
1426
01:32:09,113 --> 01:32:10,239
.قسم میخورم، متاسفم
1427
01:32:10,406 --> 01:32:12,408
...رفیق کوچولو، گوش کن، میدونم چه حسی داری
1428
01:32:12,575 --> 01:32:15,995
اما یه چیزی تو راه ماست
.میخواد بهت صدمه بزنه
1429
01:32:16,162 --> 01:32:17,663
چی؟ -
.وقت توضیح دادن نیسن -
1430
01:32:17,830 --> 01:32:21,834
زمانی که اون چیز اینجا برسه
.هر کار میکنه تا تو رو متوقف کنه رفیق کوچولو
1431
01:32:22,001 --> 01:32:23,419
چی داری میگی؟
1432
01:32:28,549 --> 01:32:30,926
."نه، نه، "دئون
1433
01:32:33,888 --> 01:32:37,266
.به هر حال میمیرم
.باتریم داره تموم میشه
1434
01:32:37,433 --> 01:32:39,685
.نه، رفیق کوچولو، نه
1435
01:32:40,186 --> 01:32:42,396
.یه راه دیگه پیدا میکنیم رفیق کوچولو
1436
01:32:42,563 --> 01:32:43,731
.دارم میرم مامانی
1437
01:32:47,068 --> 01:32:48,819
.برگردین! برگردین، برگردین
1438
01:32:49,820 --> 01:32:51,155
.آره مرد
1439
01:32:52,448 --> 01:32:53,449
...من اینجام
1440
01:32:54,617 --> 01:32:57,078
."برای اینکه پول لعنتیم رو بگیرم "نینجا
1441
01:32:57,244 --> 01:32:59,080
.فقط 20 میلیونم رو نمیخوام
1442
01:32:59,246 --> 01:33:00,414
.اومده اینجا ما رو بکشه
1443
01:33:00,873 --> 01:33:02,458
.روباتت رو میخوام
1444
01:33:02,625 --> 01:33:03,918
.همه چیزو میخوام
1445
01:33:04,085 --> 01:33:05,086
.گندش بزنن
1446
01:33:17,014 --> 01:33:18,307
.رفیق کوچولو یه کاری بکن
1447
01:33:24,689 --> 01:33:26,649
!رفیق کوچولو کمکمون کن
1448
01:34:08,691 --> 01:34:10,985
این که فقط غلغلک دادنه
.فقط غلغلک
1449
01:34:16,115 --> 01:34:18,617
"آمریکا"
1450
01:34:30,338 --> 01:34:31,714
.زود باش، گانگستر کوچولو
1451
01:34:39,638 --> 01:34:40,639
.خودشه
1452
01:34:41,515 --> 01:34:42,767
.اون پول منه
1453
01:34:49,940 --> 01:34:51,567
.باشه، برو بالا، برو بالا، برو بالا
1454
01:34:54,528 --> 01:34:55,780
.نه، وایستا
1455
01:34:59,867 --> 01:35:01,577
.زود باش -
.کیفم، کیفم -
1456
01:35:01,744 --> 01:35:05,831
.میخوام کارتون رو تموم کنم
.هر کدوم از شماهای آشغال رو
1457
01:35:15,007 --> 01:35:16,008
."نینجا"
1458
01:35:16,884 --> 01:35:17,885
.لعنتی
1459
01:35:18,052 --> 01:35:20,680
.یا عسی، رفیق، برو کنار
1460
01:35:20,846 --> 01:35:22,848
یه بمب خوشهای چطوره؟
1461
01:35:30,022 --> 01:35:31,982
.از سر راه برو کنار
1462
01:35:46,914 --> 01:35:48,416
.این زیادی خوبه
1463
01:35:53,254 --> 01:35:54,255
.بفرما
1464
01:36:02,430 --> 01:36:04,223
.نه
1465
01:36:25,578 --> 01:36:26,579
!بیشرف حرومزاده
1466
01:36:29,540 --> 01:36:30,958
.کثافت
1467
01:36:32,084 --> 01:36:34,211
.تو! میکشمت
1468
01:36:38,174 --> 01:36:39,175
!هی، هی، هی
1469
01:36:49,477 --> 01:36:50,519
.رفیق کوچولو
1470
01:37:01,655 --> 01:37:03,532
.بریم، بریم
1471
01:37:05,117 --> 01:37:06,535
.نه، مامانی
1472
01:37:10,748 --> 01:37:11,749
.برو داخل، مامانی
1473
01:37:14,919 --> 01:37:16,420
.چه خبر شده؟ نمیتونم ببینم
1474
01:37:23,135 --> 01:37:24,804
.برو تو ماشین، سازنده
1475
01:37:24,970 --> 01:37:26,138
!هی، هی، هی
1476
01:37:26,305 --> 01:37:27,473
.هی، بابا
1477
01:37:29,892 --> 01:37:31,352
.اون ماشینو میخوام
1478
01:37:32,687 --> 01:37:35,106
.بیا بیرون، بیرون
1479
01:37:36,273 --> 01:37:38,317
!بدو، "دئون" برو
1480
01:38:01,757 --> 01:38:03,217
.رفیق کوچولو
1481
01:38:05,261 --> 01:38:08,180
.نه، سازنده، سازنده
1482
01:38:11,017 --> 01:38:12,268
.مشکلی نیست
1483
01:38:15,354 --> 01:38:16,981
.برو، برو، برو، زود باش
1484
01:38:17,148 --> 01:38:19,275
.دوربین پشتیبانی، فروسرخ
1485
01:38:20,776 --> 01:38:24,196
حالت خوب میشه. حلش کردم
.میتونیم آگاهیت رو بیرون بکشیم
1486
01:38:25,823 --> 01:38:26,991
."یو-لندی"
1487
01:38:35,332 --> 01:38:37,168
.همینجا وایستا، بابایی، وایستا
1488
01:38:37,835 --> 01:38:40,338
چه کار داری میکنی؟ -
.میرم کلاه عصبی رو بیارم -
1489
01:38:40,755 --> 01:38:42,381
.الان میام سراغ رفیق
1490
01:39:00,691 --> 01:39:03,277
.کلاهم، کلاهم
1491
01:39:04,737 --> 01:39:07,323
."نینجا"، "نینجا"
1492
01:39:08,449 --> 01:39:09,867
.نینجا"، برگرد، برگرد"
1493
01:39:10,034 --> 01:39:13,120
باید سازندهام رو ببرم
.به طرف اون کلاه دیگه در کارخونه
1494
01:39:13,287 --> 01:39:14,538
.کلاه خودم خراب شده
1495
01:39:14,705 --> 01:39:17,583
.میخوام از خودمون دورش کنم
.باشه، اونو با خودت ببر
1496
01:39:17,750 --> 01:39:20,294
"نه! نه! "نینجا -
.برو، رفیق کوچولو -
1497
01:39:20,461 --> 01:39:22,296
!برو -
.نینجا"، منو تنها نذار" -
1498
01:39:23,464 --> 01:39:25,633
."نینجا "-
!هی -
1499
01:39:25,800 --> 01:39:27,343
.هی، آشغال
1500
01:39:33,641 --> 01:39:35,309
اون کیه؟
1501
01:39:35,810 --> 01:39:37,812
.خدای من، نگاهش کن
1502
01:39:37,978 --> 01:39:39,480
.فکر میکنی قهرمانی
1503
01:40:02,628 --> 01:40:03,879
"نینجا" -
.نه، مامانی -
1504
01:40:04,046 --> 01:40:06,007
چه کار میکنی؟ چه کار میکنی؟
1505
01:40:06,173 --> 01:40:09,260
.زود باش، زود باش، انجامش بده
1506
01:40:12,722 --> 01:40:13,764
.زود باش
1507
01:40:15,641 --> 01:40:17,518
.منو بکش
1508
01:40:23,858 --> 01:40:25,026
.این کار رو بکن
1509
01:40:25,192 --> 01:40:27,862
.منو بکش
1510
01:40:52,470 --> 01:40:54,305
.نه، مامانی، مامانی
1511
01:40:54,472 --> 01:40:55,765
.مامانی خواهش میکنم
1512
01:40:55,931 --> 01:40:57,058
.خواهش میکنم مامانی
1513
01:40:59,852 --> 01:41:01,437
.امروز روز حساب پس دادنه
1514
01:41:20,790 --> 01:41:22,124
چه خبر شد؟
1515
01:41:23,793 --> 01:41:25,211
.برگرد، برگرد
1516
01:41:27,088 --> 01:41:28,464
.نه، نه، نه امکان نداره
1517
01:41:44,689 --> 01:41:47,358
.بیدار شو، مامانی، مامانی خواهش میکنم
1518
01:41:56,867 --> 01:41:58,119
مامانی؟
1519
01:42:06,252 --> 01:42:07,670
.بیا اینجا
1520
01:42:23,769 --> 01:42:26,522
سازنده، سازنده، کی این کا رو با مامانی کرد؟
1521
01:42:27,064 --> 01:42:28,274
.میدونم کی
1522
01:42:28,441 --> 01:42:31,610
ازش متنفرم، چرا؟
چرا به بقیه صدمه میزنن؟
1523
01:42:32,194 --> 01:42:33,654
.میخوام خردش کنم
1524
01:42:33,821 --> 01:42:36,866
.بابایی، همینجا بمون
.رفیق کوچولو اون مرد ور خرد میکنه
1525
01:42:57,928 --> 01:42:58,929
.رفیق کوچولو
1526
01:43:12,026 --> 01:43:13,235
!تو
1527
01:43:13,819 --> 01:43:15,112
.اون مردی که تو ماشین بود
1528
01:43:18,616 --> 01:43:21,827
.همینجا صبر کن
.میرم اون مرد بد که سوار ماشین بود رو بگیرم
1529
01:43:30,336 --> 01:43:32,546
!تو عوضی بیخدا! بیخدا
1530
01:43:35,925 --> 01:43:37,551
.مامانی رو کشتی
1531
01:43:37,718 --> 01:43:39,428
به خانوادهام صدمه میزنی، چرا؟
1532
01:43:41,681 --> 01:43:44,058
.نه، از اسلحه استفاده نمیکنی
1533
01:43:49,105 --> 01:43:50,981
.تو رو خرد میکنم مرد بد
1534
01:43:51,148 --> 01:43:54,360
میخوام به خاطر اذیت کردن
.مامانیم تو رو خرد کنم
1535
01:44:01,033 --> 01:44:02,576
.با دستت دیگه شلیک نمیکنی
1536
01:44:05,705 --> 01:44:06,747
.صدمه نمیزنی
1537
01:44:06,914 --> 01:44:09,291
.خشونتی در کار نیست
1538
01:44:14,130 --> 01:44:16,257
.میخوام بهت یه درس بدم
1539
01:44:20,428 --> 01:44:22,930
.تو مرد خیلی بدی هستی
1540
01:44:31,564 --> 01:44:34,400
.حالا تو رو میبخشم مرد بد
1541
01:44:52,835 --> 01:44:54,086
.حالت خوب میشه
1542
01:44:54,253 --> 01:44:55,379
.صبر کن
1543
01:45:02,261 --> 01:45:03,888
."نخواب "دئون
1544
01:45:04,055 --> 01:45:05,556
.به دنیای بعدی نرو
1545
01:45:05,723 --> 01:45:07,058
.بشین روی صندلی
1546
01:45:07,224 --> 01:45:08,559
.خواهش میکنم، سریع
1547
01:45:12,188 --> 01:45:13,189
.رفیق کوچولو
1548
01:45:15,900 --> 01:45:17,360
بله، چیه؟
1549
01:45:19,028 --> 01:45:21,072
.یه مشکلی هست، ببین
1550
01:45:21,530 --> 01:45:24,200
.فقط یه روبات مونده -
.بذار برات یه بدن جدید پیدا کنم -
1551
01:45:24,700 --> 01:45:28,079
محض رضای خدا، رفیق کوچولو
.فقط خودتو نجات بده
1552
01:45:43,928 --> 01:45:45,471
.نه، نه، نه سازنده
1553
01:45:46,722 --> 01:45:48,641
.سازنده، حالت خوب میشه
1554
01:45:48,808 --> 01:45:50,518
.باید سرسخت باشی
1555
01:45:50,685 --> 01:45:51,936
.سرسخت باشی
1556
01:45:57,024 --> 01:45:59,360
حالت خوب میشه
."با من بمون "دئون
1557
01:46:00,778 --> 01:46:02,488
.پلیسها اینجان
1558
01:46:05,074 --> 01:46:06,075
باشه، حاضری؟
1559
01:46:17,837 --> 01:46:18,879
.خواهش میکنم کار کن
1560
01:46:20,339 --> 01:46:21,590
.بازش کن، زود باش
1561
01:46:34,770 --> 01:46:38,691
.سازنده، خواهش میکنم آروم
.برای یه انسان میتونه خیلی گمراهکننده باشه
1562
01:46:42,069 --> 01:46:44,613
...خدای من، من
1563
01:46:45,948 --> 01:46:47,199
.فایده نداره
1564
01:46:47,366 --> 01:46:49,744
اره برقی یا همچین چیزی ندارین؟
1565
01:46:49,910 --> 01:46:51,746
حالت خوبه سازنده؟
1566
01:46:58,627 --> 01:47:00,796
سازنده؟ درد داری؟
1567
01:47:02,465 --> 01:47:05,509
.نه، رفیق کوچولو، من زندهام
1568
01:47:12,391 --> 01:47:13,893
.نمیدونم معنیش چی میشه
1569
01:47:14,602 --> 01:47:16,062
.یعنی اینکه تا ابد زنده میمونی
1570
01:47:21,233 --> 01:47:24,070
.رفیق کوچولو، باید حالا به تو کمک کنیم
1571
01:47:24,236 --> 01:47:26,113
.فکر کن، لعنتی، فکر کن
1572
01:47:26,280 --> 01:47:28,574
.عیبی نداره سازنده، تو نجات پیدا کردی
1573
01:47:29,450 --> 01:47:31,494
.و بدن دیگهای هم نمونده
1574
01:47:34,163 --> 01:47:36,374
.نه، رفیق کوچولو صبر کن، میدونم
1575
01:47:36,540 --> 01:47:38,501
.وینسنت" برنامهاش رو اینجا آپلود کرده"
1576
01:47:38,668 --> 01:47:41,754
.صدها بدن در اطراف شهر وجود دارن، اینجاست
1577
01:47:44,757 --> 01:47:46,217
.عجله کن، وصلش کن
1578
01:47:49,095 --> 01:47:51,847
وینسنت" یه راهی پیدا کرد"
.تا از راه دور روباتها رو غیرفعال کنه
1579
01:47:52,014 --> 01:47:54,266
میتونیم ازش استفاده کنیم
.تا تو رو به یه بدن جدید منتقل کنیم
1580
01:47:54,433 --> 01:47:56,811
.نزدیکترین پیشاهنگ رو پیدا کن، سریع -
.باشه، باشه -
1581
01:47:56,977 --> 01:47:58,396
.سریع انجامش میدم
1582
01:47:59,730 --> 01:48:00,815
.میتونم انجامش بدم
1583
01:48:05,486 --> 01:48:07,154
."دئون" -
.بله-
1584
01:48:07,321 --> 01:48:10,116
.وقتی که گفتم دکمه "اینتر" رو بزن -
.باشه، باشه -
1585
01:48:16,580 --> 01:48:17,873
.زود باش رفیق کوچولو
1586
01:48:19,625 --> 01:48:20,668
.سازنده
1587
01:48:24,338 --> 01:48:26,757
میترسم، اگر کار نکنه چی؟
1588
01:48:28,092 --> 01:48:29,885
.باید کار کنه رفیق کوچولو
1589
01:48:30,052 --> 01:48:33,180
.قول میدم -
.و تو هرگز نمیتونی زیر قولت بزنی -
1590
01:48:33,347 --> 01:48:35,558
.زود باش، بیا انجامش بدیم -
.باشه -
1591
01:48:35,725 --> 01:48:36,809
.باشه
1592
01:48:38,019 --> 01:48:39,103
.آمادهایم
1593
01:48:40,771 --> 01:48:42,398
.رفیق کوچولو میره به یه بدن جدید
1594
01:49:07,298 --> 01:49:10,217
.بریم، پسرا، "تتراوال" عقب وایستین
.حالا پسرا، برین
1595
01:49:40,748 --> 01:49:42,208
رفیق کوچولو؟
1596
01:49:43,959 --> 01:49:45,002
تویی؟
1597
01:49:45,169 --> 01:49:46,420
.آره، منم
1598
01:49:46,587 --> 01:49:47,922
.کار کرد
1599
01:49:48,089 --> 01:49:49,965
.حالا هر دومون یه بدن جدید داریم
1600
01:49:50,549 --> 01:49:51,926
.ممنون
1601
01:49:52,885 --> 01:49:55,304
متاسفم که مجبور شدی
.اون بدن دیگهات رو ترک کنی
1602
01:49:55,471 --> 01:49:57,390
.اما تنها راه نجات دادنت همین بود
1603
01:49:58,432 --> 01:49:59,892
.بیا سازنده، سریع بریم
1604
01:50:00,643 --> 01:50:02,436
.برمیگردیم خونه
1605
01:50:37,596 --> 01:50:40,307
.باشه، مامانی؟ به یه چیزی فکر کن -
.باشه، فکر میکنم -
1606
01:50:43,519 --> 01:50:44,520
به بابایی فکر میکنی؟
1607
01:50:45,104 --> 01:50:46,313
.آره
1608
01:50:47,231 --> 01:50:48,733
.کار میکنه، مامانی
1609
01:50:48,899 --> 01:50:50,192
.کار میکنه
1610
01:51:28,064 --> 01:51:30,316
.این فقط یه بدن موقتیه، مامانی
1611
01:51:30,983 --> 01:51:32,777
.برات یه دونه جدید میسازم
1612
01:51:32,943 --> 01:51:35,696
.مجبور نیستی بری اون دنیای دیگه
1613
01:51:40,201 --> 01:51:43,120
مقامات آفریقای جنوبی
...بلافاصله از به کار بردن
1614
01:51:43,287 --> 01:51:46,582
...هر گونه رباتی در نیروی اجرایی قانون خودداری کردن
1615
01:51:46,749 --> 01:51:52,463
.و به جای اون 150،000 نیروی انسانی ذخیره رو به کار بردن
1616
01:51:52,630 --> 01:51:55,383
...در ژوهانسبورگ چندین بار
1617
01:51:55,549 --> 01:51:58,260
روبات غیرفعال شده
.رفیق کوچولو دیده شده
1618
01:51:58,427 --> 01:52:01,013
پلیس از شاهدین خواسته
...که هر کسی که رفیق کوچولو رو دیده
1619
01:52:01,180 --> 01:52:02,598
.گزارش بده
1620
01:52:02,765 --> 01:52:05,017
اخبار بیشتری به محض
.اینکه به دستموت برسه در اختیارتون میذاریم
1621
01:52:38,092 --> 01:52:40,052
.بزودی میبینمت
1622
01:52:56,610 --> 01:52:58,830
.حالا هر دوی ما گوسفند سیاه شدیم مامانی
1623
01:53:01,610 --> 01:53:19,830
:مترجمين
داوود و ميلاد طاهرخاني
highbury & X3rxes