1 00:00:00,838 --> 00:00:02,317 Touch S02E13 Leviathan (VO) 2 00:00:02,334 --> 00:00:04,128 A cipher. An algorithmic tool 3 00:00:04,153 --> 00:00:06,084 for sending and interpreting messages. 4 00:00:06,103 --> 00:00:09,312 This amulet, whosoever possesses it 5 00:00:09,347 --> 00:00:12,603 shall become the protector of the 36 6 00:00:12,628 --> 00:00:13,897 righteous ones. 7 00:00:13,916 --> 00:00:16,054 - Jake, what's happening? - They're dying. 8 00:00:16,077 --> 00:00:17,596 The procedure is perfectly safe. 9 00:00:17,621 --> 00:00:20,060 We put these people into medical coma. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,407 I'm not sure "safe" is the word that I would use. 11 00:00:22,450 --> 00:00:24,852 At 11:00 on Thursday 12 00:00:24,870 --> 00:00:27,646 our company will release its quarterly report, 13 00:00:27,665 --> 00:00:30,884 and the world will see a $40 billion loss. 14 00:00:30,932 --> 00:00:33,709 Mr. Bohm, why is it every time I see you, someone has died? 15 00:00:33,721 --> 00:00:35,262 Turns out a vendor at the farmer's market 16 00:00:35,285 --> 00:00:37,529 gave a description of a Hassidic man in his 40s 17 00:00:37,541 --> 00:00:39,238 being dragged into a van yesterday. 18 00:00:39,272 --> 00:00:40,748 He was abducted? 19 00:00:40,766 --> 00:00:42,458 Why haven't you brought in the boy? 20 00:00:42,469 --> 00:00:43,525 I found you. 21 00:00:43,548 --> 00:00:44,861 You said you were close. 22 00:00:44,872 --> 00:00:48,197 - They can't have gone far. - I don't care what you have to do, you get them! 23 00:00:48,234 --> 00:00:50,202 It's happening. 24 00:00:50,304 --> 00:00:51,871 What, sweetheart? 25 00:00:51,907 --> 00:00:53,831 What's happening? 26 00:01:11,180 --> 00:01:13,255 It's okay. You're okay. 27 00:01:14,973 --> 00:01:17,074 - Wh-Where am I? - In the E.R. 28 00:01:17,390 --> 00:01:19,334 You're gonna be fine; just a concussion. 29 00:01:20,065 --> 00:01:22,931 We called back the last number you dialed on your cell, so 30 00:01:22,943 --> 00:01:24,978 your friend's been waiting for you to wake up for a couple hours. 31 00:01:24,990 --> 00:01:27,814 M-My friend? How the hell did I get here? 32 00:01:27,862 --> 00:01:29,162 Car accident. 33 00:01:29,196 --> 00:01:30,929 They say it was a hit-and-run. 34 00:01:32,306 --> 00:01:35,258 My son Jake, is he all right? 35 00:01:35,817 --> 00:01:36,723 I'm sorry? 36 00:01:36,735 --> 00:01:39,234 My son, he was in the car with me. 37 00:01:39,919 --> 00:01:41,910 Sir, you were alone. 38 00:01:43,471 --> 00:01:44,677 Look... 39 00:01:44,702 --> 00:01:46,227 I need to find my son. 40 00:01:46,256 --> 00:01:47,601 - I need to find my son. - Settle down. 41 00:01:47,613 --> 00:01:50,196 - I got to find my son! I got to find my... - Settle down. Okay! Okay, I'll go ask! 42 00:01:50,215 --> 00:01:52,140 - I got to find him! - Wait here! 43 00:01:52,158 --> 00:01:54,896 Doctor! Patient in 318 says there was... 44 00:01:55,354 --> 00:01:57,650 - Whoa, not so fast. - Where's Jake and Amelia? 45 00:01:57,668 --> 00:02:00,930 - They weren't in the car. - Get my stuff. 46 00:02:00,953 --> 00:02:03,756 - We need to call the police. - Trevor, please, I need your help. 47 00:02:03,775 --> 00:02:05,676 Get my stuff. 48 00:02:17,546 --> 00:02:19,221 So, where now? 49 00:02:19,252 --> 00:02:22,163 - I don't know. - Do you remember anything? 50 00:02:22,286 --> 00:02:24,152 Nothing. 51 00:02:24,944 --> 00:02:29,241 The last thing I remember, Amelia looked up at me and she said, "It's happening." 52 00:02:29,346 --> 00:02:32,533 - What, the car crash? - I don't know. 53 00:02:33,751 --> 00:02:35,525 What is this? 54 00:02:35,644 --> 00:02:37,596 "318." 55 00:02:38,253 --> 00:02:40,850 J-Jake was writing numbers in the car before the accident. 56 00:02:40,868 --> 00:02:42,833 He must have put this in my pocket. 57 00:02:42,933 --> 00:02:45,724 Trevor, you need to take me back to my car. We need to go to the crash site. 58 00:02:45,742 --> 00:02:47,223 It's not there. 59 00:02:47,235 --> 00:02:49,554 I drove past it a couple of hours ago on my way to the hospital, 60 00:02:49,572 --> 00:02:51,616 and it was being towed. 61 00:02:51,932 --> 00:02:54,454 We need to find out where they took it. 62 00:03:03,838 --> 00:03:06,638 Pier 17. Thank you. 63 00:03:07,438 --> 00:03:09,020 They just cleared security. 64 00:03:09,057 --> 00:03:10,721 They'll be here momentarily. 65 00:03:10,763 --> 00:03:12,965 This is madness, you know that? 66 00:03:13,493 --> 00:03:15,033 Lawrence... 67 00:03:15,058 --> 00:03:17,077 what did Gretzky always say? 68 00:03:17,111 --> 00:03:19,217 You skate toward where the puck is going. 69 00:03:19,242 --> 00:03:20,578 This isn't a game, Nicole. 70 00:03:20,590 --> 00:03:23,621 We're about to announce a $40 billion shortfall tomorrow. 71 00:03:23,646 --> 00:03:25,443 You know how this works-- The stock's gonna tank, 72 00:03:25,455 --> 00:03:27,734 and then next quarter we'll be down $80 billion. 73 00:03:27,756 --> 00:03:29,331 This is where it starts. 74 00:03:29,362 --> 00:03:32,320 - Trust me, we are not too big to fail. - This is not going to happen. 75 00:03:32,345 --> 00:03:36,162 We have hundreds of trades lined up for the morning when the markets open. 76 00:03:36,174 --> 00:03:39,093 All we have to do is punch in the algorithm key and we're home free. 77 00:03:39,121 --> 00:03:42,505 You're really gonna pin this company's entire future on a sequence of numbers? 78 00:03:42,538 --> 00:03:45,963 A sequence that can predict patterns with 100% accuracy? 79 00:03:45,988 --> 00:03:47,355 Yes. 80 00:03:47,510 --> 00:03:49,879 $40 billion is nothing. 81 00:03:50,032 --> 00:03:56,272 We get the right sequence, Aster Corps could control the entire global economy. 82 00:03:58,228 --> 00:04:00,240 They're here. 83 00:04:06,874 --> 00:04:08,875 I have your delivery. 84 00:04:09,096 --> 00:04:11,027 And the boy's father? 85 00:04:11,047 --> 00:04:14,128 You didn't pay me for the father. They took him to the hospital. 86 00:04:14,146 --> 00:04:17,114 And-and if and when he gets out? 87 00:04:17,565 --> 00:04:19,425 Say the word. 88 00:04:19,637 --> 00:04:22,326 Never mind, I'll take care of it. 89 00:04:27,778 --> 00:04:30,241 I know you guys are really scared. 90 00:04:30,260 --> 00:04:34,099 But I want you to know that we're gonna take very good care of you. 91 00:04:34,714 --> 00:04:36,820 All right, Jake? 92 00:04:46,230 --> 00:04:47,931 It's okay, Jake. 93 00:04:47,943 --> 00:04:49,737 Don't worry. 94 00:04:50,021 --> 00:04:52,022 I have a plan. 95 00:04:53,359 --> 00:04:55,253 Out. Now. 96 00:04:56,425 --> 00:04:59,014 We get everything out of that sleep assessment facility? 97 00:04:59,026 --> 00:05:00,417 Everything burned or shredded. 98 00:05:00,429 --> 00:05:02,814 Nothing in that location that can link to Aster Corps. 99 00:05:02,845 --> 00:05:04,813 Yes, well, 100 00:05:04,856 --> 00:05:07,940 as long as there's an investigation, we're all vulnerable. 101 00:05:07,975 --> 00:05:09,519 - Meaning what? - Meaning... 102 00:05:09,546 --> 00:05:13,355 we're suggesting that you consider disappearing. 103 00:05:16,718 --> 00:05:19,319 No one disappears me, Ms. Farington. 104 00:05:19,480 --> 00:05:22,994 Don't even think about pinning this on me. 105 00:05:23,143 --> 00:05:25,574 Better keep an eye on this. 106 00:05:31,028 --> 00:05:34,348 My God, this has gotten insane. 107 00:05:34,522 --> 00:05:38,707 As chief counsel of this company, I have to advise you against all of this. 108 00:05:39,296 --> 00:05:41,461 Are you coming or not? 109 00:05:42,606 --> 00:05:45,007 The quarterly report comes out tomorrow morning, 110 00:05:45,034 --> 00:05:46,503 one way or another. 111 00:05:46,537 --> 00:05:47,678 So... 112 00:05:47,703 --> 00:05:49,592 no. 113 00:06:09,841 --> 00:06:13,860 You just don't have any fight left in you, do you, buddy? 114 00:06:23,979 --> 00:06:25,447 Hello? 115 00:06:25,475 --> 00:06:29,370 I thought you'd like to know, we have new test subjects. 116 00:06:31,550 --> 00:06:33,052 You found more? 117 00:06:33,070 --> 00:06:35,719 We have the ones we've been waiting for. 118 00:06:35,771 --> 00:06:38,173 I'm assuming you're with us? 119 00:06:39,927 --> 00:06:41,801 - Yeah. - Pier 17. 120 00:06:41,835 --> 00:06:43,160 The Leviathan. 121 00:06:43,201 --> 00:06:45,002 Okay. 122 00:06:53,382 --> 00:06:55,584 You're gonna make it, Will. 123 00:06:55,750 --> 00:06:57,951 Hang in there. 124 00:06:58,140 --> 00:07:00,090 I'll be back. 125 00:07:01,277 --> 00:07:03,108 Okay, thank you. 126 00:07:04,018 --> 00:07:05,934 Far as they know, the car's not a crime scene, 127 00:07:05,945 --> 00:07:08,403 so all they need to see is your I.D. and they can run the registration. 128 00:07:08,409 --> 00:07:10,591 - The car's not mine. - What? 129 00:07:10,614 --> 00:07:13,525 It belonged to a guy named Randall Meade. He gave it to me. 130 00:07:13,599 --> 00:07:16,300 - A car? - It's a long story. 131 00:07:16,324 --> 00:07:18,738 Well, how are we supposed to get in? 132 00:07:18,754 --> 00:07:20,654 How much money you got? 133 00:07:21,881 --> 00:07:24,545 - I'm adding this to your tab. - Yeah. 134 00:07:25,072 --> 00:07:28,098 Excuse me. Can I speak to you? 135 00:07:29,624 --> 00:07:31,569 You were lucky to get out alive. 136 00:07:31,593 --> 00:07:33,793 That's the one thing I don't understand-- 137 00:07:33,866 --> 00:07:35,179 Why they didn't kill me. 138 00:07:35,204 --> 00:07:36,988 Maybe they thought you were dead. 139 00:07:37,013 --> 00:07:38,340 Maybe. 140 00:07:42,424 --> 00:07:43,920 Well, right now, 141 00:07:43,944 --> 00:07:46,706 I'm the last guy they want walking around. 142 00:07:48,116 --> 00:07:50,356 Were you wearing gloves last night? 143 00:07:50,972 --> 00:07:52,833 No. 144 00:07:56,046 --> 00:07:58,193 Come on. I've got an idea. 145 00:08:20,672 --> 00:08:22,504 Down the stairs. 146 00:08:42,248 --> 00:08:45,322 Well, glad you could make it. 147 00:09:01,327 --> 00:09:03,223 Is there a problem? 148 00:09:03,968 --> 00:09:06,288 No, no problem. 149 00:09:12,889 --> 00:09:15,189 Let's get started. 151 00:09:53,949 --> 00:09:56,096 The rebbe will see you now. 152 00:09:56,214 --> 00:09:58,215 - The rebbe? - Mm-hmm. 153 00:10:00,550 --> 00:10:02,481 Nope. Nope. 154 00:10:02,675 --> 00:10:04,742 That won't be necessary. 155 00:10:31,906 --> 00:10:35,375 You have meddled with the primal forces of nature, Avram Hadar. 156 00:10:35,959 --> 00:10:38,617 Rebbe, I only... 157 00:10:39,366 --> 00:10:41,416 There cannot be 36 righteous people 158 00:10:41,428 --> 00:10:44,739 if an outside force is meddling with their destiny. 159 00:10:44,768 --> 00:10:46,841 They must not have awareness. 160 00:10:46,860 --> 00:10:48,719 They must not cohabitate. 161 00:10:48,749 --> 00:10:51,139 They must not come to possess powerful artifacts 162 00:10:51,158 --> 00:10:53,206 because their power can betray them. 163 00:10:53,220 --> 00:10:56,628 Hmm? Can turn them into instruments of death instead. 164 00:10:56,875 --> 00:10:59,400 You know of what I speak, do you not? 165 00:10:59,560 --> 00:11:01,508 A device forged in the name of healing, 166 00:11:01,539 --> 00:11:05,550 which has been misused and desecrated in the name of evil. 167 00:11:05,602 --> 00:11:08,796 Your purpose was to observe, to... 168 00:11:08,820 --> 00:11:10,114 report, to pray. 169 00:11:10,139 --> 00:11:13,053 Instead, you have chosen to guide, to direct... 170 00:11:13,409 --> 00:11:15,612 to persuade. 171 00:11:15,871 --> 00:11:19,834 And so these actions have had consequences. 172 00:11:19,924 --> 00:11:22,417 With all due respect, Rebbe, 173 00:11:22,676 --> 00:11:24,195 I think that you are wrong. 174 00:11:24,201 --> 00:11:25,958 - Oh. - I... 175 00:11:25,983 --> 00:11:30,972 believe that the covenant of the 36 was meant to... live, breathe, grow. 176 00:11:30,991 --> 00:11:35,020 I believe that the bylaws which govern them have changed, 177 00:11:35,048 --> 00:11:38,488 - as humankind has changed. - Ah, I see. 178 00:11:38,512 --> 00:11:42,644 So then we have, uh, hit an evolutionary speed bump of sorts. 179 00:11:42,797 --> 00:11:45,527 Yes? Uh, like your pinky toe, is that it? 180 00:11:45,552 --> 00:11:46,478 Yes. 181 00:11:46,501 --> 00:11:51,190 Yes, Rebbe, th-there is one instrument in particular, a young boy named Jacob Bohm. 182 00:11:51,303 --> 00:11:55,475 - He is special. He is not... - There is no special! 183 00:11:58,956 --> 00:12:01,880 So this only goes to prove that you have grown too close to the 36. 184 00:12:01,905 --> 00:12:04,316 You have lost your perspective. 185 00:12:06,335 --> 00:12:08,456 You know, there is a sequence, 186 00:12:08,487 --> 00:12:12,918 one that binds and connects all life, huh? 187 00:12:13,021 --> 00:12:14,284 Yes. 188 00:12:14,340 --> 00:12:17,403 But it is not complete. We don't know how or even if 189 00:12:17,421 --> 00:12:20,079 - it ends. - Really? 190 00:12:20,673 --> 00:12:22,411 A-Are you saying that... 191 00:12:22,429 --> 00:12:23,929 we have found the entirety of it? 192 00:12:23,948 --> 00:12:26,750 - The whole sequence? - Please. 193 00:12:34,565 --> 00:12:37,471 A fingerprint on the inside of a glove. Unbelievable. 194 00:12:37,496 --> 00:12:40,952 Just turned it inside out, applied the ninhydrin heptane and bam-- 195 00:12:41,012 --> 00:12:44,216 big, fat, juicy latent. Real clean, too. 196 00:12:44,235 --> 00:12:45,820 Yeah, matched over 30 points. 197 00:12:45,872 --> 00:12:49,235 Would've had an I.D. sooner, but the system got fooled by the number of hits. 198 00:12:49,260 --> 00:12:51,054 - Hits? - Aliases. 199 00:12:51,103 --> 00:12:53,104 Over here. 200 00:12:55,012 --> 00:12:56,400 Five of them, to be exact. 201 00:12:56,413 --> 00:12:58,283 All deep cover, fully documented-- 202 00:12:58,308 --> 00:13:01,741 Social Security numbers, addresses, tax I.D.s, the works. 203 00:13:01,760 --> 00:13:03,710 See, the whole trick to an alias is to stay 204 00:13:03,728 --> 00:13:06,458 just respectable enough to make it look legit. 205 00:13:06,484 --> 00:13:08,240 See, and that's where they screw up. 206 00:13:08,259 --> 00:13:11,559 They end up using a real address. Detective Lange. 207 00:13:11,917 --> 00:13:13,918 Yeah, I'll hold for him. 208 00:13:16,594 --> 00:13:17,935 Got it. 209 00:13:17,953 --> 00:13:21,455 James Turner, James Taney, 210 00:13:21,491 --> 00:13:23,158 Joseph T... 211 00:13:23,462 --> 00:13:25,460 Joseph Tanner, 318 Ridgeley Avenue-- 212 00:13:25,479 --> 00:13:27,320 that's our guy. 318. 213 00:13:27,339 --> 00:13:29,451 - Incredible. - Martin. 214 00:13:29,494 --> 00:13:31,400 Yeah. 215 00:13:33,883 --> 00:13:35,571 That was my C.O. 216 00:13:35,608 --> 00:13:37,246 Told me your bail has been revoked. 217 00:13:37,264 --> 00:13:40,064 - What? Why? - Didn't say. 218 00:13:40,089 --> 00:13:42,628 Maybe someone from really high up made a phone call. 219 00:13:42,655 --> 00:13:45,061 Either way, I'm supposed to arrest you again. 220 00:13:45,086 --> 00:13:47,506 I just got an address. I think I can find my son. 221 00:13:47,531 --> 00:13:50,555 Then I suggest you hurry up and check it out. 222 00:13:51,738 --> 00:13:52,978 And when I come looking for you, 223 00:13:52,996 --> 00:13:55,643 if you just happened to lead me to some bad guys then, uh, 224 00:13:55,668 --> 00:13:57,172 lucky me. 225 00:13:57,344 --> 00:13:58,945 Thank you, Detective. 226 00:13:59,000 --> 00:14:01,594 Thank you. Let's go. 227 00:14:05,581 --> 00:14:07,582 Unbelievable. 228 00:14:08,809 --> 00:14:09,872 It's 229 00:14:09,897 --> 00:14:11,897 incredible. 230 00:14:14,975 --> 00:14:16,846 But, Rebbe, this means... 231 00:14:16,858 --> 00:14:19,521 Yes. And today the world will know it, too. 232 00:14:19,539 --> 00:14:21,757 As you say, things change. 233 00:14:21,890 --> 00:14:24,051 And humanity must be permitted to move forward. 234 00:14:24,070 --> 00:14:27,471 Either that or it's the end of everything. 235 00:14:27,875 --> 00:14:30,270 So we do not know which? 236 00:14:32,662 --> 00:14:38,297 Perhaps these things might not have been set in motion for a few thousand years 237 00:14:38,561 --> 00:14:42,965 had you been capable of more restraint. 238 00:14:43,462 --> 00:14:44,612 But if... 239 00:14:44,637 --> 00:14:47,150 as you say, it all ends today, 240 00:14:47,394 --> 00:14:49,400 then this boy Jake 241 00:14:49,425 --> 00:14:51,294 is in danger. 242 00:14:51,550 --> 00:14:54,223 Rebbe, he could die. 243 00:14:54,694 --> 00:14:57,141 If Jacob Bohm is an instrument of God, 244 00:14:57,154 --> 00:14:59,541 then that is all he is. 245 00:14:59,895 --> 00:15:01,695 And, yes, he may die. 246 00:15:01,719 --> 00:15:04,044 That is not acceptable! 247 00:15:04,843 --> 00:15:06,623 Listen to yourself. 248 00:15:06,709 --> 00:15:10,276 Who are you to tell God what is acceptable? 249 00:15:14,246 --> 00:15:18,325 And in the meantime, God has chosen today to be the day of enlightenment. 250 00:15:18,587 --> 00:15:20,574 You will remain here 251 00:15:20,604 --> 00:15:22,954 from sunrise to sunset 252 00:15:23,073 --> 00:15:25,508 under my supervision. 253 00:15:26,516 --> 00:15:29,812 You will appreciate what it is to be an observer 254 00:15:29,987 --> 00:15:31,918 and not a participant. 255 00:15:31,951 --> 00:15:34,318 You will sit! 256 00:15:34,534 --> 00:15:36,535 Sit! 257 00:15:41,834 --> 00:15:44,430 Until you learn your place. 258 00:15:57,383 --> 00:15:59,533 Come on. 259 00:16:04,756 --> 00:16:06,757 You guys sit here. 260 00:16:27,410 --> 00:16:29,840 Everything's gonna be okay, Jake. 261 00:16:30,170 --> 00:16:31,839 Trust me. 262 00:16:32,148 --> 00:16:34,469 Just be ready for my signal. 263 00:16:39,311 --> 00:16:41,512 The sequence is based on repeating chains 264 00:16:41,530 --> 00:16:45,793 called orbifolds that cycle off the Fibonacci sequence. Integers of seven. 265 00:16:45,817 --> 00:16:48,240 So my calculations have it wrapping back to the beginning 266 00:16:48,258 --> 00:16:50,715 to 318 in eight more digits. 267 00:16:50,733 --> 00:16:52,971 - How long will that take? - How much time do we have? 268 00:16:52,995 --> 00:16:54,362 First thing tomorrow morning. 269 00:16:54,381 --> 00:16:56,606 Well, then we need to accelerate the process. 270 00:16:56,742 --> 00:16:59,330 - Accelerate how? - Through induced coma. 271 00:16:59,610 --> 00:17:01,545 Coma? No. 272 00:17:01,661 --> 00:17:03,212 It's a tested method, Calvin. 273 00:17:03,224 --> 00:17:04,906 And proven to kill. 274 00:17:04,931 --> 00:17:07,209 - That's how Dr. McCormick died. - And I understand 275 00:17:07,227 --> 00:17:09,781 that your brother is about to join him. 276 00:17:10,437 --> 00:17:11,981 You don't know anything about my brother. 277 00:17:11,999 --> 00:17:16,589 I understand that you feel responsible for his accident. 278 00:17:17,089 --> 00:17:20,412 I also understand that the completed sequence will tell you exactly 279 00:17:20,437 --> 00:17:24,163 which pathways to choose so that you can heal him. 280 00:17:26,847 --> 00:17:28,590 Calvin? 281 00:17:31,601 --> 00:17:34,716 Look, I can bring the test subjects down to an alpha state 282 00:17:34,728 --> 00:17:38,181 - and achieve the same results... - No, no, no, no, no. That'll take days. 283 00:17:38,339 --> 00:17:39,780 Maybe weeks. 284 00:17:40,020 --> 00:17:41,330 Look, 285 00:17:41,349 --> 00:17:43,516 you want to save your company? 286 00:17:43,564 --> 00:17:46,399 Just let me do my job, okay? 287 00:17:46,792 --> 00:17:49,538 If he wants to serve them milk and cookies afterwards, 288 00:17:49,556 --> 00:17:52,310 that's fine. That's fine by me. 289 00:17:59,713 --> 00:18:02,967 It would be a shame to lose your brother now. 290 00:18:07,800 --> 00:18:10,377 After everything you've done. 291 00:18:22,507 --> 00:18:23,929 I see it now, Jake. 292 00:18:23,960 --> 00:18:26,966 There's an 84% chance Calvin will help us escape. 293 00:18:27,009 --> 00:18:28,711 You ready? 294 00:18:29,358 --> 00:18:30,809 Now. 295 00:18:31,379 --> 00:18:32,946 Help! 296 00:18:33,750 --> 00:18:35,485 Please! 297 00:18:36,087 --> 00:18:37,589 Help! 298 00:18:37,615 --> 00:18:39,598 Please help! 299 00:18:39,841 --> 00:18:41,910 Please! Help! 300 00:18:42,456 --> 00:18:43,836 Please! 301 00:18:43,855 --> 00:18:45,382 Please help us! 302 00:18:45,578 --> 00:18:47,347 What's happening? 303 00:18:56,568 --> 00:18:58,819 Why did he do that? 304 00:19:05,546 --> 00:19:07,914 Why did he do that? 305 00:19:09,856 --> 00:19:13,826 Just try to keep him calm, would you, please? 306 00:19:19,379 --> 00:19:21,625 What's happening? Is my brother okay? 307 00:19:21,656 --> 00:19:25,109 No, I already know what Dr. Milken is gonna say. I don't care. 308 00:19:25,153 --> 00:19:28,140 If we have to intubate, then we intubate! 309 00:19:28,715 --> 00:19:32,761 We take every measure to make sure he stays alive, okay? 310 00:19:33,708 --> 00:19:36,343 If anything changes, you call me. 311 00:19:50,191 --> 00:19:53,879 You watch the front. I'll make sure the rest of the house is clear. 312 00:20:03,241 --> 00:20:04,821 No one's home. 313 00:20:04,837 --> 00:20:06,450 Place looks like nobody lives here. 314 00:20:06,496 --> 00:20:07,687 Yeah. 315 00:20:07,699 --> 00:20:10,030 Let's start going through everything. 316 00:20:19,553 --> 00:20:20,987 Trevor. 317 00:20:24,806 --> 00:20:26,174 Shh. 318 00:20:27,287 --> 00:20:28,975 Shh. 319 00:20:46,228 --> 00:20:48,548 You picked the wrong house to rob. 320 00:20:52,525 --> 00:20:54,679 Help me put him in the chair. 321 00:21:02,292 --> 00:21:04,837 I'm not comfortable with this, Martin. 322 00:21:04,875 --> 00:21:07,389 You need to step outside, I understand. 323 00:21:12,246 --> 00:21:15,707 I'll see if any of these keys open the lockbox. 324 00:21:32,435 --> 00:21:34,328 Where are the kids? 325 00:21:34,528 --> 00:21:37,163 I don't know what you're talking about. 326 00:21:37,186 --> 00:21:38,667 - Wrong answer. - No. 327 00:21:38,679 --> 00:21:40,031 Wrong guy. 328 00:21:40,056 --> 00:21:43,095 - I got it. - Good. 329 00:21:43,533 --> 00:21:45,701 Where's my son? 330 00:21:46,131 --> 00:21:48,545 You'll never find him. 331 00:21:49,522 --> 00:21:51,523 Where is my son?! 332 00:21:52,864 --> 00:21:55,825 I want my son back! I want my son back! 333 00:21:55,843 --> 00:21:57,894 I want my son back! 334 00:21:57,988 --> 00:22:00,630 - Martin, stop! Stop! - I want my son back! 335 00:22:01,157 --> 00:22:04,409 - I want my son back! - Martin, shut up! 336 00:22:05,609 --> 00:22:07,608 He's not breathing. 337 00:22:10,234 --> 00:22:11,865 Martin, 338 00:22:11,970 --> 00:22:13,571 he's wearing a wire. 339 00:22:33,841 --> 00:22:35,820 Let's go. 340 00:22:46,209 --> 00:22:48,273 Martin? Look at this-- 341 00:22:48,310 --> 00:22:49,873 Memory cards. 342 00:22:50,305 --> 00:22:53,193 Looks like he's recorded every conversation he's ever had. 343 00:22:53,280 --> 00:22:54,773 All catalogued by date and time. 344 00:22:54,797 --> 00:22:56,629 This one starts... 345 00:22:56,716 --> 00:22:59,022 - two weeks ago. - Why'd you make these recordings? 346 00:22:59,076 --> 00:23:00,582 Insurance policy. 347 00:23:00,594 --> 00:23:02,991 This one's marked the day Lucy died. 348 00:23:04,532 --> 00:23:06,264 Play it. 349 00:23:12,661 --> 00:23:15,379 Ms. Farington, we've spotted Lucy Robbins' vehicle. 350 00:23:15,404 --> 00:23:19,165 - Is Amelia with her? - Unclear. How should we proceed? 351 00:23:19,184 --> 00:23:22,608 We only need the girl. The mother's a liability. 352 00:23:22,686 --> 00:23:24,767 Get rid of her. 353 00:23:24,966 --> 00:23:26,387 Make it clean. 354 00:23:26,411 --> 00:23:28,549 Understood. 355 00:23:28,806 --> 00:23:30,771 You killed her. 356 00:23:31,062 --> 00:23:32,637 You son a bitch, you killed her. 357 00:23:32,661 --> 00:23:34,446 - No, not me. - That was your voice. 358 00:23:34,458 --> 00:23:36,900 I don't get my hands dirty. I didn't shoot her. 359 00:23:36,925 --> 00:23:39,400 I just relayed the order. 360 00:23:44,787 --> 00:23:47,228 I don't get my hands dirty. I didn't shoot her. 361 00:23:47,247 --> 00:23:48,986 I just relayed the order. 362 00:23:49,004 --> 00:23:50,642 Well, look at that. 363 00:23:50,654 --> 00:23:52,673 This thing works pretty good. 364 00:23:52,857 --> 00:23:56,546 Looks like your insurance policy's kind of a double-edged sword. 365 00:23:56,571 --> 00:23:59,735 Well, at least it will be when it plays in court. 366 00:23:59,931 --> 00:24:03,359 - I'm not going down for this. - All I want are the kids back. 367 00:24:05,866 --> 00:24:07,642 I gave them to Farington. 368 00:24:07,660 --> 00:24:11,431 Pier 17, San Pedro, next to a tanker. 369 00:24:11,581 --> 00:24:13,875 Nicole Farington, the CEO of Aster Corps? 370 00:24:13,951 --> 00:24:15,533 That's her. 371 00:24:15,557 --> 00:24:17,795 That's all I needed to hear. 372 00:24:18,846 --> 00:24:20,914 You son of a bitch. 373 00:24:21,311 --> 00:24:23,125 What do we do now? 374 00:24:23,175 --> 00:24:25,110 I've got an idea. 375 00:24:28,684 --> 00:24:31,152 Can I please speak to Detective Lange? 376 00:24:37,457 --> 00:24:40,391 - All right, just send it up here. - All right. 377 00:24:42,927 --> 00:24:45,595 - Hey there. - What's up? 378 00:25:12,784 --> 00:25:15,047 Jake, what are you doing? 379 00:25:55,516 --> 00:25:57,663 Come with me. 380 00:26:09,451 --> 00:26:12,095 Go downstairs. 381 00:26:23,495 --> 00:26:25,081 Where's the exit? 382 00:26:25,099 --> 00:26:27,947 I think I saw a way out down here. 383 00:26:29,666 --> 00:26:30,997 Hey! 384 00:26:31,028 --> 00:26:32,935 Calvin?! 385 00:26:33,447 --> 00:26:35,498 Hey, what are you doing? 386 00:26:35,523 --> 00:26:38,011 - I thought you were watching these guys. - I was watching them. 387 00:26:38,023 --> 00:26:39,355 We've been looking all over for you. 388 00:26:39,368 --> 00:26:41,096 Yeah, I've been looking for you, as well, okay? 389 00:26:41,108 --> 00:26:43,025 Let's stop pointing fingers. 390 00:26:43,083 --> 00:26:45,724 - Come on, let's go. - Come on. It's not safe for you out here. 391 00:26:45,814 --> 00:26:47,644 Come on. 392 00:26:48,044 --> 00:26:50,213 - Come on, go with him. - Come on. 393 00:26:50,301 --> 00:26:52,020 Come on. 394 00:26:52,032 --> 00:26:54,367 It's not safe out here. 395 00:27:03,428 --> 00:27:04,413 Trevor, go ahead. 396 00:27:04,424 --> 00:27:06,986 My mate at the EPA just faxed over the inspection order 397 00:27:07,016 --> 00:27:08,979 to the harbor master's officer. 398 00:27:09,033 --> 00:27:12,234 You're Martin Bishop, EPA inspector, 399 00:27:12,534 --> 00:27:14,747 checking on sulfur levels in the fuel load. 400 00:27:14,778 --> 00:27:16,478 What if they want more details? 401 00:27:17,124 --> 00:27:18,412 Oh. 402 00:27:18,474 --> 00:27:21,506 Every ocean-going vessel has to comply with environmental standards. 403 00:27:21,518 --> 00:27:23,412 They have no choice but to let you on board. 404 00:27:23,450 --> 00:27:25,076 Okay, got it. Thanks. 405 00:28:07,229 --> 00:28:09,196 It's happening. 406 00:28:21,605 --> 00:28:24,240 I have clearance and authority to board this ship. 407 00:28:25,175 --> 00:28:27,577 - All right, go ahead. - Thank you. 408 00:28:38,329 --> 00:28:40,898 This is great. 409 00:28:41,299 --> 00:28:44,302 - The engine room-- where is the engine room? - Through there. 410 00:28:46,747 --> 00:28:50,828 Attention. All hands, prepare to weigh anchor in 10 minutes. 411 00:28:51,052 --> 00:28:54,019 Departure time: 10 minutes. 412 00:29:14,404 --> 00:29:16,404 Jake. 413 00:29:17,973 --> 00:29:19,511 Something's wrong. 414 00:29:19,530 --> 00:29:23,462 I can't feel things the way I should be able to. 415 00:29:37,535 --> 00:29:39,821 Why'd the engine stop? 416 00:29:40,634 --> 00:29:42,602 I don't know. 417 00:29:42,630 --> 00:29:44,262 What's going on? 418 00:29:44,285 --> 00:29:46,880 Never mind. Where are we? 419 00:29:47,264 --> 00:29:48,865 Uh... 420 00:29:48,890 --> 00:29:54,476 comas are fully induced, blood pressure 60/50, both pulse rates are below 48. 421 00:29:54,730 --> 00:29:56,613 It's working 422 00:29:56,637 --> 00:29:58,844 just like I thought it would. 423 00:29:59,055 --> 00:30:01,103 The sequence is completing. 424 00:30:08,335 --> 00:30:11,544 I'm sorry, I can't stay with you anymore. 425 00:30:11,568 --> 00:30:13,559 Okay, I have to go. 426 00:30:14,534 --> 00:30:17,527 - I got to go, okay? - I don't understand, why? 427 00:30:17,551 --> 00:30:19,080 Why are you leaving? 428 00:30:19,149 --> 00:30:21,045 I'm so sorry, Jake. 429 00:30:21,074 --> 00:30:23,718 - You got to be strong, okay? - No, don't leave. 430 00:30:24,363 --> 00:30:26,925 - I'm so sorry, I have to. - Please don't go. 431 00:30:26,948 --> 00:30:28,304 You gonna be okay. 432 00:30:28,578 --> 00:30:30,980 No, no. 433 00:30:37,038 --> 00:30:39,039 Come back. 434 00:30:47,749 --> 00:30:49,749 Oh, no. 435 00:30:54,413 --> 00:30:55,747 Amelia. 436 00:30:55,781 --> 00:30:58,054 - Where are you going? - I have to stop this. 437 00:30:58,066 --> 00:31:00,674 No, you're not stopping anything, not for her, not for anybody. 438 00:31:00,698 --> 00:31:02,093 - This could kill her. - You stop this, 439 00:31:02,117 --> 00:31:05,133 it's gonna kill your brother. Now get back here. 440 00:31:09,353 --> 00:31:11,581 It's finishing. 441 00:31:12,592 --> 00:31:14,495 The sequence is 442 00:31:14,520 --> 00:31:16,520 complete. 443 00:31:24,896 --> 00:31:26,501 How did he get in here? 444 00:31:26,526 --> 00:31:29,300 Go get rid of him. Get rid of him. 445 00:31:29,646 --> 00:31:31,060 Go, go, go. 446 00:31:31,092 --> 00:31:33,406 It's not going to be too easy. 447 00:31:39,906 --> 00:31:43,661 - Somebody's trying to breach the room. Call security. - What? 448 00:31:43,704 --> 00:31:45,704 Security. 449 00:31:47,706 --> 00:31:49,431 - Security. - Shut it down. 450 00:31:49,449 --> 00:31:52,337 - Shut it down. - Stop, stop, stop. - Someone just entered the lab. 451 00:31:52,356 --> 00:31:55,398 - Step away from my son! - Stop, stop right there. - Security! 452 00:31:55,429 --> 00:31:57,859 Get away from my son now! 453 00:32:01,210 --> 00:32:02,710 You shot me. 454 00:32:03,959 --> 00:32:06,378 - Martin. - Calvin, you shut this down now 455 00:32:06,391 --> 00:32:08,127 or so help me, God, I'll kill you. 456 00:32:08,160 --> 00:32:10,516 Shut it down now! 457 00:32:10,749 --> 00:32:12,870 Amelia. 458 00:32:14,881 --> 00:32:16,166 What's happening? 459 00:32:17,072 --> 00:32:18,632 We're losing her. 460 00:32:18,689 --> 00:32:20,824 Amelia. 461 00:32:25,003 --> 00:32:26,578 He's still breathing. 462 00:32:26,591 --> 00:32:29,009 Jake, come on, buddy, wake up, Jake. 463 00:32:29,027 --> 00:32:31,305 Please, wake up. 464 00:32:33,655 --> 00:32:35,932 We'll get the algorithm. 465 00:32:37,491 --> 00:32:39,182 Jake, it's your dad, I'm right here. 466 00:32:39,203 --> 00:32:40,978 Wake up. 467 00:32:41,364 --> 00:32:43,283 Oh, sweetie. 468 00:32:43,306 --> 00:32:44,887 It's gonna be all right. 469 00:32:44,927 --> 00:32:46,871 Jake... 470 00:32:46,889 --> 00:32:49,184 It's all right, it's all right. It's gonna be all right. 471 00:32:49,202 --> 00:32:50,678 It's all right. 472 00:32:50,708 --> 00:32:52,497 What are you doing? 473 00:32:52,705 --> 00:32:55,568 - What are you doing?! - Please, Martin. I can bring her back. 474 00:32:55,607 --> 00:32:57,680 But I have to do it now. 475 00:32:57,790 --> 00:33:00,297 You better not be lying to me. 476 00:33:04,472 --> 00:33:05,939 Amelia. 477 00:33:07,984 --> 00:33:10,666 It's all right, sweetie. Just breathe. It's all right. 478 00:33:10,672 --> 00:33:12,023 Breathe. 479 00:33:12,070 --> 00:33:14,105 What the hell is going on? 480 00:33:22,844 --> 00:33:23,857 Larry. 481 00:33:23,882 --> 00:33:25,374 I don't have access. 482 00:33:25,399 --> 00:33:27,400 Yes, Nicole, I know. 483 00:33:27,532 --> 00:33:29,494 We're gonna get you out of here, okay? 484 00:33:29,510 --> 00:33:31,134 Just breathe. 485 00:33:31,619 --> 00:33:33,246 Ms. Farington? 486 00:33:33,271 --> 00:33:35,757 I suggest you turn on the news. 487 00:33:35,772 --> 00:33:38,847 - Larry, what's he talking about? - Nicole... 488 00:33:39,122 --> 00:33:41,825 I begged you to keep your distance from this. 489 00:33:42,469 --> 00:33:45,592 You're gonna pay for everything you've done. 490 00:34:00,354 --> 00:34:03,350 _ 491 00:34:03,536 --> 00:34:06,676 Ms. Farington, we've spotted Lucy Robbins' vehicle. 492 00:34:06,694 --> 00:34:09,175 - Is Amelia with her? - Unclear. 493 00:34:09,206 --> 00:34:11,994 - How should we proceed? - We only need the girl. 494 00:34:12,042 --> 00:34:13,930 The mother's a liability. 495 00:34:13,988 --> 00:34:15,856 Get rid of her. 496 00:34:16,233 --> 00:34:17,597 Make it clean. 497 00:34:17,625 --> 00:34:19,565 Ms. Farington? 498 00:34:19,797 --> 00:34:21,991 I have a warrant for your arrest. 499 00:34:22,090 --> 00:34:24,025 You have the right to remain silent. 500 00:34:24,078 --> 00:34:28,831 Anything you say or do can and will be used against you in a court of law. 501 00:34:28,855 --> 00:34:31,762 It's all right, sweetheart. I got you. 502 00:34:50,764 --> 00:34:52,503 Rebbe? 503 00:34:52,782 --> 00:34:54,319 Please, 504 00:34:54,362 --> 00:34:56,475 may I go now? 505 00:34:56,766 --> 00:34:59,597 I'm going to return to my work in Brooklyn. 506 00:34:59,938 --> 00:35:00,994 You are right. 507 00:35:01,031 --> 00:35:03,188 I have meddled. 508 00:35:03,471 --> 00:35:06,224 I may have caused things to evolve in ways that I can't... 509 00:35:06,236 --> 00:35:08,370 You may see yourself out. 510 00:35:17,698 --> 00:35:19,605 Thank you, Rebbe. 511 00:36:03,712 --> 00:36:05,169 William, we did it. 512 00:36:05,210 --> 00:36:07,054 I got it. 513 00:36:13,006 --> 00:36:14,888 Nurse. 514 00:36:15,316 --> 00:36:16,924 Somebody! 515 00:36:17,016 --> 00:36:18,372 Help! 516 00:36:18,440 --> 00:36:21,215 - Mr. Norburg. - Where is he? My brother? 517 00:36:21,291 --> 00:36:23,935 - Mr. Norburg, we tried to reach you again, but... - What? 518 00:36:23,948 --> 00:36:25,901 But what? But what?! 519 00:36:29,340 --> 00:36:31,253 What, he's dead? 520 00:36:31,361 --> 00:36:33,683 I am so sorry. 521 00:36:55,025 --> 00:36:56,219 That's all I need for now, 522 00:36:56,237 --> 00:36:58,464 - but you'll have to wait for the detective. - Thank you. 523 00:36:58,482 --> 00:37:00,333 Excuse me. 524 00:37:02,753 --> 00:37:04,755 I'm fine. 525 00:37:05,287 --> 00:37:06,978 How you feeling, sweetheart? 526 00:37:07,009 --> 00:37:08,772 A little weak. 527 00:37:08,801 --> 00:37:10,448 You're so strong... 528 00:37:10,472 --> 00:37:12,803 and brave, both of you. 529 00:37:13,177 --> 00:37:15,011 So, what happens now? 530 00:37:15,171 --> 00:37:17,083 We get our lives back. 531 00:37:17,133 --> 00:37:20,094 We start over. I'm gonna keep looking for your father. 532 00:37:20,206 --> 00:37:23,050 But you'll stay with us until I find him, now matter how long it takes. 533 00:37:23,068 --> 00:37:24,337 Is that okay? 534 00:37:24,404 --> 00:37:26,269 Yes, thank you. 535 00:37:26,419 --> 00:37:28,887 These people, they can't hurt you anymore. 536 00:37:29,909 --> 00:37:32,357 But you already know that, don't you? 537 00:37:34,896 --> 00:37:36,829 What is it? 538 00:37:40,032 --> 00:37:41,811 What is it? 539 00:37:42,940 --> 00:37:44,832 It's gone. 540 00:37:45,681 --> 00:37:48,985 The probabilities. I can't see them anymore. 541 00:37:53,128 --> 00:37:54,772 Martin Bohm! 542 00:37:55,849 --> 00:37:58,370 It's all right, I'll be right back. 543 00:38:01,174 --> 00:38:04,936 It doesn't happen very often, but everything you've told me is true. 544 00:38:04,990 --> 00:38:06,728 It tracked. 545 00:38:07,817 --> 00:38:09,462 You're free to go. 546 00:38:09,536 --> 00:38:11,316 Thank you. 547 00:38:11,868 --> 00:38:14,406 Detective, there's one more thing. 548 00:38:16,792 --> 00:38:19,514 There are infinite ways to communicate. 549 00:38:19,752 --> 00:38:22,087 Some better than others. 550 00:38:23,027 --> 00:38:25,335 Calvin Norburg. 551 00:38:25,907 --> 00:38:27,843 I'm here to arrest you. 552 00:38:32,504 --> 00:38:35,139 I never meant to hurt anybody. 553 00:38:36,503 --> 00:38:39,505 I just wanted my brother back. 554 00:38:39,802 --> 00:38:40,867 Yeah. 555 00:38:40,897 --> 00:38:43,840 Signals, signs, patterns, 556 00:38:43,870 --> 00:38:45,712 mathematical in design. 557 00:38:45,724 --> 00:38:49,130 All around us. You just have to know how to see them. 558 00:38:49,607 --> 00:38:53,932 How we read these subtle cues, determines the course of our lives. 559 00:38:54,464 --> 00:38:57,552 Language is considered the ultimate form of communication, 560 00:38:57,582 --> 00:39:00,812 designed to optimize our connection to each other. 561 00:39:01,050 --> 00:39:04,366 Federal authorities estimate fraud allegations could total 562 00:39:04,384 --> 00:39:05,882 billions of dollars. 563 00:39:05,916 --> 00:39:08,030 But the charges of kidnapping and torture 564 00:39:08,048 --> 00:39:11,631 rank the CEO of Aster Corps, Nicole Farington, 565 00:39:11,649 --> 00:39:13,639 among the most notorious criminals 566 00:39:13,669 --> 00:39:16,287 in the history of corporate America. 567 00:39:16,448 --> 00:39:18,587 Today, the average person will say 568 00:39:18,612 --> 00:39:23,118 2,520 words to 7.4 other individuals. 569 00:39:23,523 --> 00:39:25,011 Yet change the language, 570 00:39:25,036 --> 00:39:28,488 one border to the next, and we are hopeless. 571 00:39:28,732 --> 00:39:31,539 Stumbling to explain the simplest of concepts: 572 00:39:31,714 --> 00:39:32,758 "I want." 573 00:39:32,789 --> 00:39:33,870 "I am." 574 00:39:33,876 --> 00:39:35,858 "I love." 575 00:39:36,609 --> 00:39:39,328 This is the letter that Mommy wrote to you. 576 00:39:40,302 --> 00:39:42,222 "Dearest Jake, 577 00:39:42,284 --> 00:39:44,642 "I want you to know that if I could, 578 00:39:44,989 --> 00:39:47,233 "I would always be there with you. 579 00:39:47,270 --> 00:39:49,258 "I love you so much. 580 00:39:49,487 --> 00:39:51,289 "I always want you to know 581 00:39:51,319 --> 00:39:54,041 "how brave and special you are. 582 00:39:55,669 --> 00:39:58,527 A thousand kisses, Mommy." 583 00:40:03,380 --> 00:40:05,408 She's right, you know. 584 00:40:07,157 --> 00:40:09,951 You're the bravest person I know, Jake. 585 00:40:11,046 --> 00:40:13,237 And I'm so proud of you. 586 00:40:19,250 --> 00:40:20,708 Come on, buddy. 587 00:40:20,734 --> 00:40:23,238 It's time to go to sleep. 588 00:40:41,772 --> 00:40:43,498 Avram. 589 00:40:43,535 --> 00:40:44,998 Avram, my God. 590 00:40:45,031 --> 00:40:47,952 - What happened to you? - It's a long story, Martin. 591 00:40:47,964 --> 00:40:50,952 Uh, suffice it to say, I have been through the looking glass 592 00:40:50,965 --> 00:40:54,127 and back again, hopefully with a bit more wisdom. 593 00:40:54,152 --> 00:40:55,590 It's over. Everything. 594 00:40:55,609 --> 00:40:57,696 The threat to Jake and Amelia, Aster Corps, it's all over. 595 00:40:57,715 --> 00:40:59,309 Yes, yes, I know all about it. 596 00:40:59,336 --> 00:41:01,436 I have packed my bags. 597 00:41:02,484 --> 00:41:04,469 Why? What do you mean? 598 00:41:04,545 --> 00:41:06,443 I can no longer take part. 599 00:41:06,539 --> 00:41:07,964 I can't. 600 00:41:08,057 --> 00:41:09,629 It's not my place. 601 00:41:09,721 --> 00:41:11,671 I am going back to my own life. 602 00:41:11,799 --> 00:41:13,549 But first... 603 00:41:15,247 --> 00:41:16,704 How did you get this? 604 00:41:16,722 --> 00:41:18,374 Jake gave it to me. 605 00:41:18,464 --> 00:41:21,132 It wound up in his hands for a reason, just like the cipher. 606 00:41:21,156 --> 00:41:24,684 It's meant to be carried by the protector of the 36. 607 00:41:24,709 --> 00:41:26,492 Protector? He's not even 12. 608 00:41:26,505 --> 00:41:28,230 Yes, he is very young. 609 00:41:28,261 --> 00:41:30,292 So I'm giving it to you. 610 00:41:30,451 --> 00:41:32,767 For now, Martin, you 611 00:41:32,830 --> 00:41:34,696 are the protector. 612 00:41:36,745 --> 00:41:38,219 Good-bye, Martin Bohm. 613 00:41:38,265 --> 00:41:40,092 May God watch over you 614 00:41:40,166 --> 00:41:41,900 and your boy. 615 00:41:47,157 --> 00:41:48,690 Avram. 616 00:41:50,821 --> 00:41:53,367 Thank you for everything. 617 00:41:54,422 --> 00:41:56,687 Thank you for being my friend. 618 00:41:56,934 --> 00:41:59,002 Indeed. 619 00:42:11,896 --> 00:42:13,388 My name is Jake. 620 00:42:13,416 --> 00:42:16,375 I was born on October 26, 2000. 621 00:42:16,462 --> 00:42:21,166 I've been alive for 11 years, nine months and 12 days. 622 00:42:23,429 --> 00:42:27,425 And in all that time, I've only said a few words. 623 00:42:32,592 --> 00:42:34,948 But I'm getting the hang of it now. 624 00:42:35,424 --> 00:42:38,824 And there's a lot more I have to say.