1 00:03:18,344 --> 00:03:20,073 Tue-les. 2 00:03:46,472 --> 00:03:50,169 Si tu les tues pas, c'est moi qui vais le faire. 3 00:03:51,311 --> 00:03:52,573 Avec une machette. 4 00:03:56,182 --> 00:03:58,082 Ils vont souffrir beaucoup. 5 00:04:05,225 --> 00:04:08,388 Fais ce qu'il te dit. 6 00:04:33,219 --> 00:04:36,416 Tu es désormais une rebelle du Grand Tigre. 7 00:06:49,989 --> 00:06:52,082 Nous avons 10 enfants... 8 00:06:52,325 --> 00:06:54,020 20 kalachnikovs. 9 00:07:15,715 --> 00:07:17,444 Dépêchez. 10 00:08:22,748 --> 00:08:25,740 Assoyez-vous. 11 00:08:45,805 --> 00:08:48,296 Prends. C'est comme ton père, ta mère. 12 00:08:54,447 --> 00:08:58,645 Faut pas tenir l'arme comme ça... 13 00:08:58,718 --> 00:09:02,449 Faut la tenir comme ceci. 14 00:09:03,289 --> 00:09:04,483 Compris ? 15 00:09:04,724 --> 00:09:08,490 Ne perdez jamais, jamais votre arme. 16 00:09:09,562 --> 00:09:11,860 Nous sommes des rebelles. 17 00:09:12,131 --> 00:09:13,792 Respectez vos armes... 18 00:09:13,866 --> 00:09:15,629 comme vos nouveaux papa et maman. 19 00:09:17,470 --> 00:09:20,769 Regarde-moi. Pourquoi tu regardes par terre ? 20 00:11:03,442 --> 00:11:05,910 Donne les biscuits ! 21 00:11:06,612 --> 00:11:09,376 Ça fait deux jours que j'ai rien mangé. 22 00:11:34,740 --> 00:11:38,437 Personne ne doit savoir que je te les ai donnés. 23 00:11:56,662 --> 00:11:59,859 Je vais vous raconter une histoire... 24 00:12:00,833 --> 00:12:04,530 qui raconte comment la vie de soldat est dure. 25 00:12:05,404 --> 00:12:06,928 Regardez. 26 00:12:07,006 --> 00:12:08,735 Ma cicatrice. 27 00:12:12,445 --> 00:12:14,538 Regarde. 28 00:12:15,381 --> 00:12:19,681 C'est une blessure de balle. 29 00:12:20,986 --> 00:12:24,854 On disait de ne pas fumer la nuit, mais j'ai fumé quand même. 30 00:12:25,358 --> 00:12:27,053 La balle m'a atteint. 31 00:13:29,155 --> 00:13:31,919 Lève le fusil. Tire. 32 00:16:46,285 --> 00:16:48,150 Sauve-toi ! 33 00:19:35,888 --> 00:19:40,154 - Nous avons... - Une sorcière... 34 00:20:00,312 --> 00:20:03,145 - Qui va vaincre... - Le gouvernement ! 35 00:20:57,970 --> 00:20:59,870 On dit que... 36 00:21:00,239 --> 00:21:01,934 tu peux voir... 37 00:21:02,507 --> 00:21:05,943 les sorciers du gouvernement dans la forêt. 38 00:21:10,349 --> 00:21:12,613 J'ai un cadeau. 39 00:21:20,893 --> 00:21:22,588 Mon sorcier... 40 00:21:23,428 --> 00:21:25,953 l'a gravée de magie. 41 00:23:43,001 --> 00:23:44,628 Réveille-toi ! 42 00:24:00,018 --> 00:24:02,612 On frappe pas la sorcière de Grand Tigre ! 43 00:25:09,855 --> 00:25:11,447 J'y retourne. 44 00:25:12,457 --> 00:25:14,322 Je vais me battre. 45 00:26:52,324 --> 00:26:56,693 Il faut faire la fête ! 46 00:28:21,479 --> 00:28:24,312 Demandez mieux que ça ! 47 00:28:28,687 --> 00:28:33,056 C'est un livre racontant l'histoire du Grand Tigre. 48 00:28:33,758 --> 00:28:36,750 Pendant qu'il faisait ses incantations... 49 00:28:36,828 --> 00:28:39,797 en plein soleil, 50 00:28:39,864 --> 00:28:43,391 il est tombé sur 30 éléphants. 51 00:28:43,468 --> 00:28:45,527 Mais grâce â sa magie, 52 00:28:45,603 --> 00:28:48,572 il a pu vaincre les éléphants. 53 00:28:57,649 --> 00:29:00,675 Vous savez pourquoi il s'appelle Grand Tigre ? 54 00:29:00,752 --> 00:29:04,654 Parce que sa magie est si puissante... 55 00:29:04,723 --> 00:29:07,590 il peut manger des hommes ! 56 00:29:48,500 --> 00:29:50,434 Qu'est-ce que tu fais ? 57 00:29:51,803 --> 00:29:52,792 Assois-toi. 58 00:30:00,378 --> 00:30:01,572 C'est quoi ? 59 00:30:02,714 --> 00:30:04,614 C'est l'Oeil de la nuit. 60 00:30:05,383 --> 00:30:07,817 Il voit ce qui se passe dans la nuit. 61 00:30:08,987 --> 00:30:11,581 Et ça ? 62 00:30:14,893 --> 00:30:18,158 La protection des ancêtres. 63 00:30:18,997 --> 00:30:20,794 Les ailes ? 64 00:30:21,399 --> 00:30:23,560 C'est l'Oiseau de nuit. 65 00:30:23,968 --> 00:30:26,436 Il emmêne l'Oeil dans le ciel. 66 00:30:27,572 --> 00:30:29,767 J'ai quelque chose... 67 00:30:30,542 --> 00:30:34,603 Tu devras toujours l'avoir sur toi... 68 00:30:39,117 --> 00:30:40,607 Donne ta main. 69 00:31:23,595 --> 00:31:24,857 Mets-le dans ta poche. 70 00:32:02,233 --> 00:32:06,067 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je prends de la sève magique. 71 00:32:38,937 --> 00:32:41,030 Le fils du Chef voulait se marier... 72 00:32:41,105 --> 00:32:42,800 alors il a invité les filles. 73 00:32:42,874 --> 00:32:46,833 Elles se sont maquillées... 74 00:32:57,822 --> 00:33:00,757 "Tu es jolie, mademoiselle." 75 00:35:05,183 --> 00:35:07,879 On retourne pas chez Grand Tigre ! 76 00:35:07,952 --> 00:35:10,682 - Je ne pars pas ! - Tu viens avec nous ! 77 00:35:15,793 --> 00:35:17,693 Non, mais je rêve... 78 00:35:18,029 --> 00:35:21,055 Tu vois ce grigri ? 79 00:35:21,132 --> 00:35:25,068 C'est toi qui vas mourir si tu tires, pas moi. 80 00:35:27,171 --> 00:35:29,162 Aprês tout ce que j'ai fait pour toi... 81 00:35:29,240 --> 00:35:32,334 Je t'ai protégé dans la forêt, sur le fleuve... 82 00:35:32,410 --> 00:35:36,244 - On ne va chez Papa Grand Tigre ! - Non ! 83 00:35:37,915 --> 00:35:39,906 Tu as perdu la tête. 84 00:35:39,984 --> 00:35:41,315 Ils t'ont rendu fou. 85 00:35:41,385 --> 00:35:42,875 Allez, dégage ! 86 00:35:55,833 --> 00:35:57,061 On s'en va. 87 00:35:57,135 --> 00:36:00,127 - Laisse-moi ! - Viens, je te dis ! 88 00:36:04,041 --> 00:36:07,067 Écoute-moi. 89 00:36:30,234 --> 00:36:31,895 Viens, on s'en va. 90 00:37:07,905 --> 00:37:10,430 On avance ou on recule ? 91 00:37:11,042 --> 00:37:14,273 Un cochon saurait ramer mieux que toi ! 92 00:37:14,345 --> 00:37:16,245 Tu dis n'importe quoi... 93 00:37:17,248 --> 00:37:20,183 On aurait déjà chaviré si ce n'était de moi. 94 00:38:11,969 --> 00:38:14,130 Donne-moi un coq blanc ! 95 00:38:19,277 --> 00:38:21,336 Tu te moques de moi ? 96 00:38:23,147 --> 00:38:25,308 Tu es amoureux ? Tu veux te marier ? 97 00:38:27,018 --> 00:38:29,953 Maman Angèle ! 98 00:38:31,255 --> 00:38:33,883 Qu'est-ce qui te fait rire comme ça ? 99 00:38:33,958 --> 00:38:36,927 Il cherche un coq blanc pour se marier. 100 00:38:43,601 --> 00:38:46,661 Vous êtes complètement fêlés ! 101 00:38:59,951 --> 00:39:02,112 Où puis-je trouver un coq blanc ? 102 00:39:02,186 --> 00:39:04,347 Ça n'existe pas... 103 00:39:04,622 --> 00:39:06,920 Ça existe puisque j'en cherche un ! 104 00:39:06,991 --> 00:39:09,516 Mon père voulait marier la plus belle fille du pays. 105 00:39:09,593 --> 00:39:12,153 On lui en a demandé un, il n'en a jamais trouvé, 106 00:39:12,229 --> 00:39:14,356 alors il a marié ma mère pour 10 vaches ! 107 00:39:14,432 --> 00:39:17,526 Bon ça va, où se trouvent les poules par ici ? 108 00:39:17,601 --> 00:39:19,694 Il y a un poulailler là-bas. 109 00:39:19,971 --> 00:39:23,338 - Mais il n'y a pas de coq blanc... - Laisse tomber. 110 00:39:58,476 --> 00:40:03,675 Bâtards ! Vous allez mourir égorgés ! 111 00:41:28,766 --> 00:41:30,563 Je veux pas. 112 00:41:30,634 --> 00:41:33,603 Il nous faut un coq blanc pour être ensemble... 113 00:41:33,671 --> 00:41:36,538 Les coqs blancs n'existent pas. 114 00:41:37,141 --> 00:41:40,599 Ton pêre t'a menti. 115 00:41:41,378 --> 00:41:44,609 Tous ceux à qui j'ai demandé me l'ont dit. 116 00:41:44,682 --> 00:41:47,276 Les coqs blancs n'existent que dans ton village. 117 00:41:47,351 --> 00:41:53,153 Et tu refuses mes câlins pour un coq blanc qui n'existe pas. 118 00:41:53,858 --> 00:41:58,386 Alors je m'en vais. 119 00:44:00,951 --> 00:44:03,317 Ma jambe ! 120 00:44:08,626 --> 00:44:10,423 Arrête tes simagrées ! 121 00:44:10,494 --> 00:44:15,261 De l'argent ! Pour l'hôpital. 122 00:44:16,867 --> 00:44:21,861 Vous avez frappé mon frère. Vous allez payer ! À l'aide ! 123 00:45:09,453 --> 00:45:10,977 Dis-moi... 124 00:45:12,056 --> 00:45:14,820 Tu sais ou je peux trouver un coq blanc ? 125 00:45:18,562 --> 00:45:20,621 Ils sont difficiles à trouver... 126 00:45:20,698 --> 00:45:24,862 Je sais ! 127 00:45:25,402 --> 00:45:30,339 Donne-moi un grigri pour me protéger contre la guerre. 128 00:45:30,407 --> 00:45:33,934 - C'est tout ce que tu veux ? - Oui. 129 00:46:46,016 --> 00:46:48,109 - Maestro est là ? - Oui. 130 00:47:46,043 --> 00:47:51,174 Un coq blanc c'est très cher, c'est rare. 131 00:47:51,448 --> 00:47:53,143 Ça va te coûter des sous. 132 00:47:55,686 --> 00:47:59,053 On me dit que tu es magicien ? 133 00:47:59,122 --> 00:48:01,022 Moi, j'ai trois femmes. 134 00:48:01,091 --> 00:48:03,457 J'en vois une le lundi, une le mardi, 135 00:48:03,527 --> 00:48:04,789 l'autre le mercredi... 136 00:48:04,862 --> 00:48:06,830 pas facile à gérer. 137 00:48:06,897 --> 00:48:09,195 Donc tu me donnes un peu d'argent... 138 00:48:09,466 --> 00:48:12,663 et tu me donnes aussi quelque chose pour la force. 139 00:48:12,736 --> 00:48:15,466 Pas de problème, j'ai ce qu'il te faut. 140 00:48:18,809 --> 00:48:21,073 Avec ça je peux gérer 15 femmes ? 141 00:48:21,144 --> 00:48:24,978 Tu auras le contrôle de la situation. 142 00:48:28,652 --> 00:48:30,210 Voici le coq blanc. 143 00:48:30,487 --> 00:48:33,718 C'est pour te marier, alors montre ton courage. 144 00:49:49,700 --> 00:49:51,224 Viens. 145 00:51:07,344 --> 00:51:09,073 Oncle ! 146 00:51:27,764 --> 00:51:29,823 Tu as fini de faire la guerre ? 147 00:51:39,843 --> 00:51:41,902 Ma femme, Komona. 148 00:52:00,897 --> 00:52:03,024 Tu n'en as plus besoin. 149 00:55:07,317 --> 00:55:09,512 On presse et on extrait l'huile. 150 00:57:06,236 --> 00:57:09,137 On vient chercher la sorcière du Tigre Royal. 151 00:57:09,205 --> 00:57:11,400 C'est pas sa sorcière, C'est ma femme. 152 00:57:12,042 --> 00:57:13,441 Elle n'ira nulle part. 153 00:57:16,546 --> 00:57:18,241 Nous partons avec la sorcière ! 154 00:57:18,314 --> 00:57:21,579 Elle ne part pas. 155 00:57:23,586 --> 00:57:24,780 Tenez-le ! 156 00:57:27,157 --> 00:57:28,590 Laissez-le ! 157 00:57:56,686 --> 00:57:58,415 Tue-le. 158 00:58:24,481 --> 00:58:26,210 Tu es ma femme. 159 00:58:28,685 --> 00:58:30,277 Sois heureuse. 160 00:58:52,509 --> 00:58:54,170 Emmenez-la ! 161 01:02:39,736 --> 01:02:41,636 Pourquoi tu me regardes ? 162 01:02:43,339 --> 01:02:45,034 Je ne te regarde pas. 163 01:02:46,376 --> 01:02:47,900 Tu me regardes. 164 01:02:53,850 --> 01:02:55,750 Tu m'attendais ? 165 01:03:00,056 --> 01:03:01,956 Tu veux faire l'amour ? 166 01:03:10,433 --> 01:03:12,128 Vous êtes toutes pareilles. 167 01:05:15,858 --> 01:05:17,052 Aidez-moi ! 168 01:05:18,561 --> 01:05:20,586 Les armes sont interdites ici. 169 01:05:20,863 --> 01:05:22,057 Donne-moi ton fusil. 170 01:05:22,131 --> 01:05:24,827 Non. 171 01:06:00,202 --> 01:06:01,965 Ça va, petite ? 172 01:06:15,718 --> 01:06:17,618 Aide-nous, Komona. 173 01:06:19,855 --> 01:06:21,789 Pourquoi tu ne nous aides pas ? 174 01:06:58,894 --> 01:07:00,623 Viens. 175 01:07:15,144 --> 01:07:16,372 Conduis-nous. 176 01:07:17,647 --> 01:07:20,844 C'est un corbillard. J'attends une dépouille... 177 01:07:23,386 --> 01:07:25,115 Allez ! 178 01:07:26,255 --> 01:07:28,314 Tu iras au cimetière plus tard. 179 01:07:43,339 --> 01:07:47,207 - Plus vite ! - Ça ne se fait pas... 180 01:08:02,958 --> 01:08:05,051 Où peut-on te déposer ? 181 01:08:05,127 --> 01:08:07,687 Ils te mettront en prison si on va à l'hôpital. 182 01:08:08,798 --> 01:08:11,790 Chez mon oncle, le boucher. 183 01:08:12,001 --> 01:08:14,231 - Tu sais c'est où ? - Oui... 184 01:08:27,283 --> 01:08:31,845 Où se trouve la maison du boucher ? 185 01:08:32,154 --> 01:08:36,716 Au bout, à droite. 186 01:09:43,125 --> 01:09:44,854 Pousse. 187 01:09:54,937 --> 01:09:56,837 Pourquoi l'as-tu mis ? 188 01:09:58,407 --> 01:10:01,205 Tu aurais pu étouffer l'enfant, tu sais. 189 01:10:26,869 --> 01:10:28,564 L'enfant est vivant. 190 01:10:46,121 --> 01:10:47,850 Reste. 191 01:10:49,458 --> 01:10:51,358 Tu es comme ma fille. 192 01:10:53,262 --> 01:10:56,356 Je vais t'apprendre à élever les chêvres. 193 01:11:44,480 --> 01:11:46,448 Où est mon fusil ? 194 01:11:48,484 --> 01:11:50,645 Donne-moi mon arme, sinon je te tue. 195 01:11:54,590 --> 01:11:59,084 Mon arme, c'est mon enfant, c'est mon père. 196 01:11:59,161 --> 01:12:02,358 C'est ma mère... 197 01:12:03,065 --> 01:12:05,625 Je vais te tuer, donne-moi mon arme. 198 01:12:05,901 --> 01:12:07,528 Tu fais un cauchemar. 199 01:13:08,397 --> 01:13:11,093 Vous voulez me forcer â faire des aveux. 200 01:13:12,468 --> 01:13:15,631 Tu manges les gens la nuit. 201 01:13:15,704 --> 01:13:17,296 Je ne mange personne ! 202 01:13:17,373 --> 01:13:19,398 Tu manges les gens la nuit ! 203 01:13:19,475 --> 01:13:22,000 Comment la sorcellerie est-elle entrée en toi ? 204 01:13:22,077 --> 01:13:24,102 Elle n'est pas entrée en moi ! 205 01:13:32,321 --> 01:13:34,221 Qu'est-ce que tu veux ? 206 01:13:35,190 --> 01:13:37,249 La sorcellerie est en moi. 207 01:13:38,227 --> 01:13:41,162 Comment la sorcellerie est-elle entrée ? 208 01:13:42,698 --> 01:13:47,032 Par le fusil du Grand Tigre. 209 01:13:49,338 --> 01:13:50,600 Quoi ? 210 01:13:50,672 --> 01:13:54,108 Par le fusil du Grand Tigre. 211 01:13:55,144 --> 01:13:57,305 Qu'est-ce que tu veux ? 212 01:13:58,247 --> 01:14:00,772 Je veux que vous me débarrassiez de la sorcellerie. 213 01:14:01,050 --> 01:14:06,181 Il me faut une offrande pour prier. 214 01:14:09,525 --> 01:14:13,723 Tu dois beaucoup prier et demander pardon à Dieu... 215 01:14:13,796 --> 01:14:18,062 afin que l'esprit de Komona retourne en toi. 216 01:14:30,446 --> 01:14:33,472 Je vais te tuer ! Tu as tué ma famille, mon mari ! 217 01:14:33,549 --> 01:14:35,380 Donne-moi mon arme ! 218 01:14:39,154 --> 01:14:40,382 Qu'est-ce qui te prend ? 219 01:15:04,513 --> 01:15:07,414 Attends ! 220 01:21:14,049 --> 01:21:19,715 Pars, pars, papa. 221 01:21:21,790 --> 01:21:26,989 Pars, pars, maman. 222 01:23:15,637 --> 01:23:17,161 Où tu vas ? 223 01:23:18,907 --> 01:23:21,068 Chez mon oncle, le boucher. 224 01:23:21,142 --> 01:23:22,336 Monte. 225 01:23:23,244 --> 01:23:24,939 Je n'ai pas d'argent. 226 01:23:25,013 --> 01:23:26,913 Personne n'a d'argent. 227 01:23:53,975 --> 01:23:56,239 Laisse, je m'en occupe. 228 01:29:57,972 --> 01:30:00,304 Sous-tirage: CNST, Montréal