1 00:00:05,342 --> 00:00:06,594 My name is Bridget. 2 00:00:06,635 --> 00:00:08,387 I witnessed a murder. 3 00:00:08,429 --> 00:00:10,514 Just get up on the stand and tell the judge what you saw, 4 00:00:10,556 --> 00:00:11,766 and we'll protect you. 5 00:00:11,807 --> 00:00:14,101 BRIDGET: I know. Jimmy's got my back. 6 00:00:14,143 --> 00:00:16,228 I thought I'd be safe. Turns out I was wrong. 7 00:00:16,270 --> 00:00:18,147 JIMMY: You testify against him tomorrow, you're dead. 8 00:00:18,189 --> 00:00:20,232 -You can't trust the Feds. -I can trust you? 9 00:00:20,274 --> 00:00:22,735 I'm not asking you to trust me, I'm asking you to run. 10 00:00:22,777 --> 00:00:25,154 BRIDGET: I ran to my sister Siobhan for help. 11 00:00:25,196 --> 00:00:28,032 Siobhan killed herself, and I assumed her identity. 12 00:00:28,074 --> 00:00:32,078 It was so easy. I saw a way out, and I took it. 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,622 I'm in labor. I need to get to the hospital. 14 00:00:34,663 --> 00:00:36,916 You did great. 15 00:00:36,957 --> 00:00:39,293 Siobhan, the girls are so beautiful. 16 00:00:39,335 --> 00:00:40,878 -You asked to see me? -Yeah. 17 00:00:40,920 --> 00:00:43,923 I want a paternity test. 18 00:00:43,964 --> 00:00:49,970 WOMAN: ♪ When you fall in love ♪ 19 00:00:50,012 --> 00:00:52,014 ♪ You'll know ♪ 20 00:00:52,056 --> 00:00:54,225 WOMAN: She takes my breath away. 21 00:00:54,266 --> 00:00:56,685 SINGER: ♪ It's like a bow ♪ 22 00:00:56,727 --> 00:01:00,272 ♪ Slowly uncover ♪ 23 00:01:00,314 --> 00:01:03,025 ♪ The wonder ♪ 24 00:01:03,067 --> 00:01:09,990 ♪ It's lost and found again ♪ 25 00:01:10,032 --> 00:01:14,453 ♪ I'm sinking like a sun... ♪ 26 00:01:14,495 --> 00:01:16,455 You look beautiful. 27 00:01:16,497 --> 00:01:18,165 Thank you. 28 00:01:18,207 --> 00:01:21,877 Your union has withstood more than its fair share 29 00:01:21,919 --> 00:01:24,463 of trials and tribulations... 30 00:01:24,505 --> 00:01:28,759 and yet, here you stand today, more in love than ever. 31 00:01:30,636 --> 00:01:32,763 -Hey. -Oh, thanks. 32 00:01:34,515 --> 00:01:39,895 I, Andrew Martin, pledge myself to you. 33 00:01:39,937 --> 00:01:43,566 I promise to love, 34 00:01:43,607 --> 00:01:46,068 honor, and cherish you. 35 00:01:49,029 --> 00:01:50,865 I... 36 00:01:52,491 --> 00:01:55,202 Siobhan Martin... 37 00:01:57,538 --> 00:02:00,332 pledge myself to you. 38 00:02:00,374 --> 00:02:02,918 I promise to honor 39 00:02:02,960 --> 00:02:07,047 and love and cherish you. 40 00:02:07,089 --> 00:02:10,676 [applause] 41 00:02:21,854 --> 00:02:23,856 [jazz music playing] 42 00:02:26,692 --> 00:02:28,569 Break it up, you two. Congratulations. 43 00:02:28,611 --> 00:02:30,863 Thank you. Thank you for all your help. 44 00:02:30,905 --> 00:02:32,531 -Congratulations. -Thank you. 45 00:02:48,589 --> 00:02:50,299 [gasps] 46 00:03:02,436 --> 00:03:06,732 I can't believe I finally got my one-year chip. 47 00:03:06,774 --> 00:03:10,361 Felt like it took 20. 48 00:03:10,402 --> 00:03:15,449 I-I wouldn't have gotten this without my sponsor, Malcolm. 49 00:03:15,491 --> 00:03:18,035 And this is because of him. 50 00:03:20,287 --> 00:03:22,373 When I was using, I didn't 51 00:03:22,414 --> 00:03:25,000 care about anything. 52 00:03:25,042 --> 00:03:28,754 And I didn't mean anything to anyone. 53 00:03:31,632 --> 00:03:33,592 In the last seven months, I really learned to 54 00:03:33,634 --> 00:03:35,803 let people in. 55 00:03:35,844 --> 00:03:38,889 And they'd let me in. 56 00:03:38,931 --> 00:03:41,183 Feels good to say that... 57 00:03:41,225 --> 00:03:43,602 life is good. 58 00:03:43,644 --> 00:03:47,314 And I'm walking down the aisle in less than a week. 59 00:03:47,356 --> 00:03:49,024 Technically, it's a vow renewal. 60 00:03:49,066 --> 00:03:53,279 But it feels like the first time. 61 00:03:53,320 --> 00:03:56,198 Just my husband and my stepdaughter 62 00:03:56,240 --> 00:04:01,453 in, uh, Turks and Caicos. 63 00:04:01,495 --> 00:04:03,664 But before I do, I... 64 00:04:03,706 --> 00:04:05,624 I have to tell them my secret. 65 00:04:05,666 --> 00:04:07,835 Just remember... 66 00:04:07,876 --> 00:04:10,879 when you come clean, you stay clean. 67 00:04:10,921 --> 00:04:15,759 Which is why I am going to tell them tonight. 68 00:04:15,801 --> 00:04:18,053 I'm finally going to tell my family 69 00:04:18,095 --> 00:04:21,432 who I really am. 70 00:04:33,694 --> 00:04:36,322 Do you have any idea what you stand to lose? 71 00:04:36,363 --> 00:04:39,533 My family. My sobriety. 72 00:04:39,575 --> 00:04:41,076 Your life. 73 00:04:41,118 --> 00:04:44,872 You're finally safe as Siobhan. 74 00:04:44,913 --> 00:04:46,248 Don't get me wrong, I think it's great 75 00:04:46,290 --> 00:04:48,083 that you want to be honest but... 76 00:04:48,125 --> 00:04:50,085 outing yourself as Bridget Kelly is 77 00:04:50,127 --> 00:04:51,670 not the smartest move. 78 00:04:51,712 --> 00:04:53,881 Bodaway wants her dead, not Siobhan Martin. 79 00:04:53,922 --> 00:04:55,841 I know what the risks are. 80 00:04:55,883 --> 00:04:57,259 But they don't outweigh the damage 81 00:04:57,301 --> 00:04:59,595 that I am doing to the two people that I love. 82 00:04:59,636 --> 00:05:01,472 I made up my mind. 83 00:05:01,513 --> 00:05:04,099 I can't walk down that aisle until I tell them. 84 00:05:04,141 --> 00:05:05,684 Do you really think there's gonna be 85 00:05:05,726 --> 00:05:07,686 an aisle to walk down, once you tell Andrew? 86 00:05:10,189 --> 00:05:11,690 I don't know. 87 00:05:15,611 --> 00:05:20,074 [sighs] I never knew it would be this hard to sign my name. 88 00:05:20,115 --> 00:05:22,493 I don't know how to thank you, Tim. 89 00:05:22,534 --> 00:05:24,661 This buy out is saving Martin/Charles. 90 00:05:24,703 --> 00:05:27,748 I'm a businessman, Andrew. Not a saint. 91 00:05:27,790 --> 00:05:31,502 My advisors are calling it a tax write-off. 92 00:05:31,543 --> 00:05:34,296 Well, regardless of your intentions... 93 00:05:34,338 --> 00:05:36,131 I'm indebted to you. 94 00:05:36,173 --> 00:05:38,258 Damn right you are. 95 00:05:40,761 --> 00:05:43,138 Tim, it's nice to see you. 96 00:05:43,180 --> 00:05:45,474 Lovely to see you, too. 97 00:05:45,516 --> 00:05:47,351 Am I interrupting? I can go. 98 00:05:47,393 --> 00:05:49,019 No. Not at all. 99 00:05:49,061 --> 00:05:50,604 We were just, uh, finishing up. 100 00:05:50,646 --> 00:05:52,189 Is everything all right? 101 00:05:52,231 --> 00:05:53,899 Yeah... yeah I, um, 102 00:05:53,941 --> 00:05:55,567 I wanted to make sure you'd be home for dinner tonight. 103 00:05:55,609 --> 00:05:57,152 I'm going to cook. 104 00:05:57,194 --> 00:05:58,946 Really? What's the occasion? 105 00:05:58,987 --> 00:06:01,281 No occasion. Just 'cause. 106 00:06:01,323 --> 00:06:02,866 Isn't that sweet? 107 00:06:02,908 --> 00:06:05,035 Uh, did I mention we're renewing our vows? 108 00:06:07,287 --> 00:06:10,332 I know you were sleeping with Siobhan Martin. 109 00:06:10,374 --> 00:06:11,959 I'm going to destroy you. 110 00:06:12,000 --> 00:06:15,421 I will make you and Siobhan pay for what you did. 111 00:06:17,089 --> 00:06:20,384 Congratulations to you both. 112 00:06:20,426 --> 00:06:23,178 I should get going. 113 00:06:23,220 --> 00:06:24,596 Take care, Siobhan. 114 00:06:24,638 --> 00:06:25,973 You too, Tim. 115 00:06:28,058 --> 00:06:29,601 I think Mr. Arbogast 116 00:06:29,643 --> 00:06:31,353 might be a little more apropos, 117 00:06:31,395 --> 00:06:33,480 seeing that he is my boss. 118 00:06:33,522 --> 00:06:36,525 Andrew, I know that this is less than ideal, but... 119 00:06:36,567 --> 00:06:38,026 It's better than the alternative, I know. 120 00:06:38,068 --> 00:06:39,570 This way, he's saving my investors 121 00:06:39,611 --> 00:06:41,989 from financial ruin and me from jail. 122 00:06:42,030 --> 00:06:43,657 No offense, 123 00:06:43,699 --> 00:06:46,326 but I don't think you would fare too well in jail. 124 00:06:46,368 --> 00:06:47,536 Heh heh. 125 00:06:47,578 --> 00:06:49,163 And besides, 126 00:06:49,204 --> 00:06:51,206 I couldn't stand to be away from you for that long. 127 00:06:51,248 --> 00:06:53,083 Conjugal visits would not cut it. 128 00:06:53,125 --> 00:06:55,085 [chuckles] 129 00:06:55,127 --> 00:06:58,672 You know, I'm so grateful to be given a second chance. 130 00:06:58,714 --> 00:07:01,091 Sometimes I feel I don't deserve it. 131 00:07:01,133 --> 00:07:04,636 Everyone deserves a second chance, right? 132 00:07:13,145 --> 00:07:14,396 Hey. 133 00:07:16,064 --> 00:07:17,524 What did the doctor say? 134 00:07:17,566 --> 00:07:18,817 They're doing beautifully. 135 00:07:18,859 --> 00:07:20,402 They'll be ready to leave next week. 136 00:07:20,444 --> 00:07:22,029 I mean, we got to sign this first, though. 137 00:07:22,070 --> 00:07:23,697 Which means the girls are finally ready 138 00:07:23,739 --> 00:07:25,240 for some names. 139 00:07:25,282 --> 00:07:28,118 You settle on any? 140 00:07:28,160 --> 00:07:30,120 Portia and Regan. 141 00:07:30,162 --> 00:07:31,747 [laughs] Come on, Siobhan. 142 00:07:31,788 --> 00:07:33,081 I was thinking more "Franny and Zooey," 143 00:07:33,123 --> 00:07:34,875 a little less Shakespearean tragedy. 144 00:07:37,377 --> 00:07:39,630 Uh... 145 00:07:39,671 --> 00:07:41,632 Look, I gotta go pick the boys up from school. 146 00:07:41,673 --> 00:07:43,217 But, before I go, 147 00:07:43,258 --> 00:07:44,927 I wanted to talk to you about something. 148 00:07:44,968 --> 00:07:47,638 I want to move to Chicago. 149 00:07:47,679 --> 00:07:49,723 You said you were ready to leave. 150 00:07:49,765 --> 00:07:51,266 You said that we could take the money you stole 151 00:07:51,308 --> 00:07:53,393 from Martin/Charles and go anywhere that I want. 152 00:07:53,435 --> 00:07:56,271 And I want to go to Chicago to be close to my family. 153 00:07:56,313 --> 00:07:58,857 Sounds like you've already made up your mind. 154 00:07:58,899 --> 00:08:01,652 Look, I'm just, 155 00:08:01,693 --> 00:08:04,780 I'm just done with all of this. 156 00:08:04,821 --> 00:08:06,365 The lies, the scheming. 157 00:08:06,406 --> 00:08:08,075 I need to get away from it all. 158 00:08:08,116 --> 00:08:09,868 Henry, I have two little girls 159 00:08:09,910 --> 00:08:12,079 in intensive care. 160 00:08:12,120 --> 00:08:14,164 The only thing that I've done is lose sleep. 161 00:08:14,206 --> 00:08:15,999 There's no scheming on my end. 162 00:08:16,041 --> 00:08:19,002 But the fact is, you still hate your sister. 163 00:08:19,044 --> 00:08:20,629 And you said you'd be willing 164 00:08:20,671 --> 00:08:22,256 to give up on revenge if it meant losing me, 165 00:08:22,297 --> 00:08:25,092 but I have a hard time believing that. 166 00:08:25,133 --> 00:08:27,177 You wanted Andrew to kill Bridget, 167 00:08:27,219 --> 00:08:28,470 thinking that she was you. 168 00:08:28,512 --> 00:08:30,305 But you were wrong about Andrew. 169 00:08:30,347 --> 00:08:32,057 He didn't want you dead, so... 170 00:08:32,099 --> 00:08:35,018 what if you were wrong about Bridget? 171 00:08:35,060 --> 00:08:38,438 I mean, is she really to blame for Sean? 172 00:08:38,480 --> 00:08:39,940 You've got to start giving people 173 00:08:39,982 --> 00:08:41,233 the benefit of the doubt. 174 00:08:41,275 --> 00:08:42,901 I've got my boys back. 175 00:08:42,943 --> 00:08:44,903 And the only thing that is keeping me in New York 176 00:08:44,945 --> 00:08:46,488 is you. 177 00:08:46,530 --> 00:08:48,699 And the only thing that's keeping you here 178 00:08:48,740 --> 00:08:52,327 is your vendetta against Bridget, so... 179 00:08:52,369 --> 00:08:55,622 sweetheart, if we are going to move on, 180 00:08:55,664 --> 00:08:57,457 you gotta move on. 181 00:09:01,962 --> 00:09:03,463 MACHADO: Agent Wiegler, you wanted to see me? 182 00:09:03,505 --> 00:09:05,340 WIEGLER: Thanks to all that hard work you did 183 00:09:05,382 --> 00:09:08,844 in New York, you're back on active duty. 184 00:09:08,885 --> 00:09:10,512 But it comes with a condition. 185 00:09:10,554 --> 00:09:14,057 Vic, you're too good of an agent to be suspended again. 186 00:09:14,099 --> 00:09:15,892 So, effective immediately, you're 187 00:09:15,934 --> 00:09:17,936 off the Bodaway Macawi case for good. 188 00:09:17,978 --> 00:09:19,563 No offense, Royce. 189 00:09:19,605 --> 00:09:21,732 I made a promise to put Bodaway behind bars. 190 00:09:21,773 --> 00:09:23,275 If I just have a little more time... 191 00:09:23,317 --> 00:09:24,735 I'm sorry, but did I give you the impression 192 00:09:24,776 --> 00:09:27,487 that this was up for discussion? 193 00:09:27,529 --> 00:09:29,406 Look, we've tried doing it your way. 194 00:09:29,448 --> 00:09:30,782 I made allowances because I know 195 00:09:30,824 --> 00:09:32,743 your connection with the victim. 196 00:09:32,784 --> 00:09:34,286 I reassigned you under Torrance, 197 00:09:34,328 --> 00:09:35,912 hoping that he was gonna rein you in. 198 00:09:35,954 --> 00:09:38,415 But we both know how that ended, now, don't we? 199 00:09:38,457 --> 00:09:40,334 You almost got arrested, Vic. 200 00:09:40,375 --> 00:09:42,294 Now you have a choice: 201 00:09:42,336 --> 00:09:44,171 Starting today, either you sever all ties 202 00:09:44,212 --> 00:09:45,881 with Bodaway Macawi... 203 00:09:45,922 --> 00:09:48,258 or you find yourself another job. 204 00:09:57,225 --> 00:10:01,271 JIMMY: Hi, Siobhan. 205 00:10:01,313 --> 00:10:03,440 Bet you thought you'd never see me again. 206 00:10:12,240 --> 00:10:15,285 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 207 00:10:15,327 --> 00:10:18,288 Oh, I'm not here to hurt you. 208 00:10:18,330 --> 00:10:20,207 Really? 209 00:10:20,248 --> 00:10:21,416 'Cause last I heard, you were serving 210 00:10:21,458 --> 00:10:22,876 a life sentence for murder. 211 00:10:22,918 --> 00:10:25,212 Yeah, well, Christmas came early. 212 00:10:27,964 --> 00:10:29,508 What do you want from me? 213 00:10:29,549 --> 00:10:31,593 Well, it's not what I want, 214 00:10:31,635 --> 00:10:32,803 it's what Bodaway wants. 215 00:10:35,389 --> 00:10:38,433 Well, I'm sorry, but I can't help you with that. 216 00:10:38,475 --> 00:10:40,227 I don't know where Bridget is. 217 00:10:40,268 --> 00:10:42,020 The last I heard from her was September. 218 00:10:42,062 --> 00:10:43,605 To tell you the truth, 219 00:10:43,647 --> 00:10:45,357 I don't give a rat's ass where she is. 220 00:10:45,399 --> 00:10:47,234 The plan's changed. 221 00:10:47,275 --> 00:10:49,319 I'm sick of being Bodaway's bitch. 222 00:10:49,361 --> 00:10:52,322 So, why are you coming to me? 223 00:10:52,364 --> 00:10:55,117 'Cause you're going to pay me, 224 00:10:55,158 --> 00:10:58,537 just like last time. 225 00:10:58,578 --> 00:11:01,581 ...eventually acquitted of the murder of his younger brother... 226 00:11:09,464 --> 00:11:10,841 Hey. 227 00:11:10,882 --> 00:11:14,386 Can I get a whiskey and a beer, please? 228 00:11:14,428 --> 00:11:15,971 This Bodaway trial is 229 00:11:16,012 --> 00:11:18,223 all this town's talking about, huh? 230 00:11:18,265 --> 00:11:19,891 Name is John, by the way. 231 00:11:19,933 --> 00:11:22,269 I'm not from here, obviously. 232 00:11:22,310 --> 00:11:24,354 Thank you. 233 00:11:24,396 --> 00:11:26,606 You know where a guy can get a good steak? 234 00:11:26,648 --> 00:11:28,483 This ain't "Brokeback Mountain," pal. 235 00:11:28,525 --> 00:11:30,402 You want some action, go two towns over 236 00:11:30,444 --> 00:11:32,612 to the Circle Bar. 237 00:11:32,654 --> 00:11:34,656 I'm not hitting on you, buddy. 238 00:11:34,698 --> 00:11:37,159 Actually, more like hitting you up. 239 00:11:37,200 --> 00:11:39,286 I got a job for you. 240 00:11:39,327 --> 00:11:41,079 You're guarding Bridget Kelly, right? 241 00:11:41,121 --> 00:11:42,831 Word on the ranch is 242 00:11:42,873 --> 00:11:45,667 her safety's not exactly your priority. 243 00:11:45,709 --> 00:11:47,419 And I've got an inside source that says 244 00:11:47,461 --> 00:11:49,087 you're working for Bodaway Macawi. 245 00:11:49,129 --> 00:11:50,797 But I could pay you double. 246 00:11:53,550 --> 00:11:55,469 I'm not working for anyone. 247 00:11:55,510 --> 00:11:57,220 And even if I was, 248 00:11:57,262 --> 00:11:58,847 you couldn't afford me. 249 00:11:58,889 --> 00:12:00,432 But I can. 250 00:12:00,474 --> 00:12:01,933 Bridget, what are you doing here? 251 00:12:01,975 --> 00:12:03,935 It's Siobhan. 252 00:12:03,977 --> 00:12:05,771 I'm the good twin. 253 00:12:05,812 --> 00:12:07,189 And I'll cut right to the chase 254 00:12:07,230 --> 00:12:08,690 so John here doesn't talk your ear off. 255 00:12:08,732 --> 00:12:10,525 You're going to scare Bridget into running. 256 00:12:10,567 --> 00:12:12,152 Actually, you're going to scare her 257 00:12:12,194 --> 00:12:13,904 into running to me. 258 00:12:13,945 --> 00:12:15,822 And for that, I will pay you double. 259 00:12:15,864 --> 00:12:17,741 Fine. Triple, if I have to. 260 00:12:17,783 --> 00:12:19,117 But you're not leaving this bar 261 00:12:19,159 --> 00:12:20,786 until you say yes. 262 00:12:24,664 --> 00:12:25,874 You OK? 263 00:12:25,916 --> 00:12:27,501 Yeah. 264 00:12:28,752 --> 00:12:30,337 It's just a lot. 265 00:12:30,378 --> 00:12:33,507 Well, looks like you're doing all right. 266 00:12:33,548 --> 00:12:35,717 50 K's a drop in the bucket for you. 267 00:12:35,759 --> 00:12:37,886 But it's plenty to make me disappear. 268 00:12:37,928 --> 00:12:39,888 Why should I pay you one cent? 269 00:12:39,930 --> 00:12:42,432 You're an escaped convict. 270 00:12:42,474 --> 00:12:44,351 All I have to do is call the authorities and turn you in. 271 00:12:44,392 --> 00:12:46,520 Last I checked, 911 was free. 272 00:12:46,561 --> 00:12:49,314 Yeah... 273 00:12:49,356 --> 00:12:53,151 but that would end up costing you a lot more. 274 00:12:53,193 --> 00:12:56,655 See, not only does Bodaway not know I was working for you; 275 00:12:56,696 --> 00:13:00,158 he doesn't know that Bridget had a twin. 276 00:13:00,200 --> 00:13:02,994 If you refuse to pay, 277 00:13:03,036 --> 00:13:05,705 I got to keep working for Bodaway. 278 00:13:05,747 --> 00:13:08,041 Which means I got to find your sister. 279 00:13:08,083 --> 00:13:09,292 And since nobody's got a damn clue 280 00:13:09,334 --> 00:13:11,461 as to where she is, 281 00:13:11,503 --> 00:13:15,298 I could always tell Bodaway that you're Bridget. 282 00:13:22,681 --> 00:13:24,850 [footsteps] 283 00:13:26,643 --> 00:13:27,811 Hey. 284 00:13:27,853 --> 00:13:29,479 What's going on here? 285 00:13:29,521 --> 00:13:32,607 Um, I'm packing for Chicago. 286 00:13:32,649 --> 00:13:34,734 I figure, once the girls get released 287 00:13:34,776 --> 00:13:36,319 from the hospital and the doctors 288 00:13:36,361 --> 00:13:38,613 give them the OK to get on a plane, 289 00:13:38,655 --> 00:13:41,491 then we'll come and meet you, 290 00:13:41,533 --> 00:13:43,410 if that's still OK. 291 00:13:43,451 --> 00:13:45,787 If it's still OK? It's better than OK. 292 00:13:45,829 --> 00:13:47,205 That's great! 293 00:13:47,247 --> 00:13:48,415 I mean, you know, it's not New York, 294 00:13:48,456 --> 00:13:50,417 but you're going to love Chicago. 295 00:13:50,458 --> 00:13:52,502 Mmm. Well, we can see about that one. 296 00:13:52,544 --> 00:13:54,588 I just... I'm ready for us to be together 297 00:13:54,629 --> 00:13:56,715 and move on with our life. 298 00:13:59,050 --> 00:14:00,802 You know, my sister has been sending me listings, 299 00:14:00,844 --> 00:14:02,637 and she found a place that she really loves. 300 00:14:02,679 --> 00:14:04,598 It's on the lake. 301 00:14:04,639 --> 00:14:06,433 It's near good schools and museums. 302 00:14:06,474 --> 00:14:09,019 And each kid can have their own room. 303 00:14:09,060 --> 00:14:12,522 I mean, the only thing is, it's out of my price range. 304 00:14:12,564 --> 00:14:15,025 I thought we were buying this house together. 305 00:14:18,570 --> 00:14:20,822 You have no idea what that means 306 00:14:20,864 --> 00:14:22,574 to hear you say that, but... 307 00:14:22,616 --> 00:14:24,242 I mean, I... I don't know 308 00:14:24,284 --> 00:14:25,785 how long it's going to take to sell this place, 309 00:14:25,827 --> 00:14:27,454 and there's just a lot of stuff 310 00:14:27,495 --> 00:14:29,539 to work out before we buy anything. 311 00:14:29,581 --> 00:14:31,833 No. Not if I give you the money 312 00:14:31,875 --> 00:14:34,669 for the down payment. 313 00:14:34,711 --> 00:14:37,422 Ha ha! You don't even know what the asking price is. 314 00:14:37,464 --> 00:14:39,257 Come on. I'm doing what you said. 315 00:14:39,299 --> 00:14:41,551 I'm giving the benefit of the doubt. 316 00:14:41,593 --> 00:14:45,931 I just want us all to be together--as a family. 317 00:14:53,104 --> 00:14:54,272 All right, so what do you want first? 318 00:14:54,314 --> 00:14:56,191 The bad news or the worse news? 319 00:14:56,232 --> 00:14:58,735 Those are my only two options? 320 00:14:58,777 --> 00:15:00,236 All right, give me the bad first. 321 00:15:00,278 --> 00:15:01,863 An unidentified body was discovered in Hoboken. 322 00:15:01,905 --> 00:15:03,698 Uh, there's no DNA or dental records yet, 323 00:15:03,740 --> 00:15:05,742 but the face structure scan and bone proportion 324 00:15:05,784 --> 00:15:08,954 suggest it could be Malcolm Ward. 325 00:15:08,995 --> 00:15:10,497 Now, I know it's probably not a shock 326 00:15:10,538 --> 00:15:12,582 after finding his wallet on Daniel Eknath's body, 327 00:15:12,624 --> 00:15:14,834 but still... I'm really sorry. 328 00:15:14,876 --> 00:15:16,795 Yeah, me, too. 329 00:15:16,836 --> 00:15:18,880 Well, if that's the bad news, what's worse? 330 00:15:22,759 --> 00:15:25,303 Jimmy Kemper escaped from prison yesterday. 331 00:15:25,345 --> 00:15:27,097 I figured you'd want to know, 332 00:15:27,138 --> 00:15:28,348 considering you were the one 333 00:15:28,390 --> 00:15:30,100 who put the guy behind bars. 334 00:15:32,394 --> 00:15:34,062 ANDREW [laughing]: Right. 335 00:15:34,104 --> 00:15:35,855 "So long, suckers!" 336 00:15:35,897 --> 00:15:37,524 -"Sucker!" -That's what he said. 337 00:15:37,565 --> 00:15:38,900 "S-Sucker." Your mouth goes to the side like that. 338 00:15:38,942 --> 00:15:40,318 -"Sucker." 339 00:15:40,360 --> 00:15:41,903 It's true. 340 00:15:41,945 --> 00:15:44,114 Those were his words, not mine. 341 00:15:44,155 --> 00:15:46,700 Rough day? 342 00:15:46,741 --> 00:15:49,536 Oh, um...sorry. 343 00:15:49,577 --> 00:15:51,121 It was a bit hectic. 344 00:15:51,162 --> 00:15:52,539 Well, all you have to do now is sit back 345 00:15:52,580 --> 00:15:54,749 and enjoy this delicious meal you prepared. 346 00:15:54,791 --> 00:15:56,793 Actually, there's, uh, something 347 00:15:56,835 --> 00:15:58,461 I wanted to talk to you both about. 348 00:15:58,503 --> 00:15:59,921 JULIET: Oh, my God. 349 00:15:59,963 --> 00:16:01,756 Oh, my God, you guys. 350 00:16:01,798 --> 00:16:03,091 Andrea's boyfriend just broke up with her on a text. 351 00:16:03,133 --> 00:16:04,968 I have-I have to go call her. 352 00:16:05,010 --> 00:16:06,386 Juliet, sit. 353 00:16:07,971 --> 00:16:10,598 That was rude. 354 00:16:10,640 --> 00:16:13,685 Which I guess means she's doing better. 355 00:16:13,727 --> 00:16:16,354 Therapy was a good idea. 356 00:16:16,396 --> 00:16:17,772 And vacation. 357 00:16:17,814 --> 00:16:19,733 The most needed trip of the year. 358 00:16:19,774 --> 00:16:21,109 Andrew... 359 00:16:21,151 --> 00:16:22,861 Actually, I'm glad it's just 360 00:16:22,902 --> 00:16:24,154 the two of us, 'cause there's something 361 00:16:24,195 --> 00:16:26,656 I wanted to share with you, as well. 362 00:16:26,698 --> 00:16:29,034 Do you mind if I go first? 363 00:16:29,075 --> 00:16:30,744 No. Go ahead. 364 00:16:30,785 --> 00:16:32,328 [chuckles] 365 00:16:36,332 --> 00:16:38,877 I've been working on my vows. 366 00:16:38,918 --> 00:16:41,921 I know the first time around, we just... 367 00:16:41,963 --> 00:16:43,757 repeated "I do," but this is different. 368 00:16:43,798 --> 00:16:46,676 I wanted to say something special. 369 00:16:48,762 --> 00:16:50,597 I found a poem, 370 00:16:50,638 --> 00:16:52,724 "Marriage Song." 371 00:16:52,766 --> 00:16:55,143 May I read you a bit? 372 00:16:55,185 --> 00:16:56,978 Of course. 373 00:17:00,106 --> 00:17:02,776 "There is my dove, my loved one. 374 00:17:02,817 --> 00:17:05,945 "None with her can compare. 375 00:17:05,987 --> 00:17:07,947 "Her beauty shames the day-star 376 00:17:07,989 --> 00:17:09,824 "and makes the darkness light. 377 00:17:09,866 --> 00:17:12,243 "Day in her radiant presence 378 00:17:12,285 --> 00:17:14,788 grows seven times more bright." 379 00:17:14,829 --> 00:17:18,416 When I found it, I knew I was reading about you. 380 00:17:20,835 --> 00:17:22,629 For the rest of our lives, 381 00:17:22,670 --> 00:17:25,256 I promise to find you in every poem, 382 00:17:25,298 --> 00:17:29,844 to see you in every work of art, 383 00:17:29,886 --> 00:17:31,638 to hear you in every love song. 384 00:17:35,183 --> 00:17:39,020 I'm amazed by the power you have over my heart, Siobhan. 385 00:17:45,443 --> 00:17:47,445 I, uh, can't get over... 386 00:17:49,531 --> 00:17:52,659 how you've stuck by me through everything. 387 00:17:52,700 --> 00:17:55,245 [sighs] 388 00:17:55,286 --> 00:17:57,831 You've made me a better man, 389 00:17:57,872 --> 00:17:59,666 and I just hope that I can continue 390 00:17:59,707 --> 00:18:01,543 to be the husband that you deserve. 391 00:18:03,294 --> 00:18:06,297 It's beautiful. 392 00:18:06,339 --> 00:18:09,175 Thank you. 393 00:18:09,217 --> 00:18:11,427 Now it's your turn. 394 00:18:13,680 --> 00:18:15,056 I... 395 00:18:18,810 --> 00:18:21,479 After that, it can wait. 396 00:18:36,744 --> 00:18:38,121 [gasps] 397 00:18:38,163 --> 00:18:40,790 Going somewhere? 398 00:18:40,832 --> 00:18:42,750 What are you doing here? 399 00:18:42,792 --> 00:18:44,544 Had you followed. 400 00:18:44,586 --> 00:18:46,504 Didn't think you could be trusted. 401 00:18:49,090 --> 00:18:51,801 Guess I was right. 402 00:18:51,843 --> 00:18:53,761 I'm a fugitive, remember? 403 00:18:53,803 --> 00:18:54,971 Wanted for two murders I didn't commit 404 00:18:55,013 --> 00:18:56,389 because I was covering your ass. 405 00:18:56,431 --> 00:18:58,725 I got no choice but to run. 406 00:18:58,766 --> 00:19:00,351 But I thought we had a deal, Jimmy. 407 00:19:00,393 --> 00:19:02,061 We do. 408 00:19:02,103 --> 00:19:03,396 We do, and I'm... I'm honoring it. 409 00:19:03,438 --> 00:19:05,356 Look, I... I found Bridget, all right? 410 00:19:05,398 --> 00:19:07,442 She's... she's here. She's in New York. 411 00:19:07,483 --> 00:19:09,068 And she must have found a sugar daddy 412 00:19:09,110 --> 00:19:10,987 'cause the bitch is living the-the high life 413 00:19:11,029 --> 00:19:14,449 over on Park Avenue going by the name of Siobhan...unh! 414 00:19:16,618 --> 00:19:17,911 Martin. 415 00:19:17,952 --> 00:19:20,246 [whispering] Yeah... yeah... 416 00:19:24,584 --> 00:19:26,502 I'm one step ahead of you. 417 00:19:46,397 --> 00:19:49,025 When you told me that Kemper made you run, 418 00:19:49,067 --> 00:19:50,401 I never would have guessed 419 00:19:50,443 --> 00:19:52,362 that your sister and Delario were behind it. 420 00:19:52,403 --> 00:19:54,322 It just doesn't make any sense. 421 00:19:54,364 --> 00:19:56,324 Why would Siobhan pay someone 422 00:19:56,366 --> 00:19:58,576 to make me run to her 423 00:19:58,618 --> 00:20:00,536 only to kill herself a few days later? 424 00:20:00,578 --> 00:20:03,164 I don't know, but I did some digging. 425 00:20:03,206 --> 00:20:04,999 Cop buddy of mine slipped me John Delario's file. 426 00:20:05,041 --> 00:20:06,542 Turns out there's a record of him 427 00:20:06,584 --> 00:20:08,628 being in the Hamptons September 8. 428 00:20:08,670 --> 00:20:10,004 He had lunch with your sister-- 429 00:20:10,046 --> 00:20:11,881 a long lunch-- at Tipton's Reef. 430 00:20:11,923 --> 00:20:13,258 They talked for hours, 431 00:20:13,299 --> 00:20:14,968 and they left together in his car. 432 00:20:16,678 --> 00:20:18,930 So they were still in contact. 433 00:20:18,972 --> 00:20:20,723 Yeah. I'm gonna head up to the Hamptons later 434 00:20:20,765 --> 00:20:22,141 and see what else I can dig up. 435 00:20:22,183 --> 00:20:25,019 In the meantime, I want you to take this. 436 00:20:25,061 --> 00:20:26,521 No, I don't like guns. 437 00:20:26,562 --> 00:20:28,314 You have to protect yourself. 438 00:20:28,356 --> 00:20:29,565 I don't like the idea of you and Kemper 439 00:20:29,607 --> 00:20:31,150 running around in the same city. 440 00:20:31,192 --> 00:20:32,443 Kemper's long gone by now. Really, it's not-- 441 00:20:32,485 --> 00:20:33,653 What? 442 00:20:33,695 --> 00:20:35,697 Necessary? 443 00:20:35,738 --> 00:20:37,824 If memory serves, the last time you turned down a gun, 444 00:20:37,865 --> 00:20:39,450 it ended up saving your life. 445 00:20:40,535 --> 00:20:42,203 OK. Thank you. 446 00:20:44,205 --> 00:20:45,707 It's pretty quiet around here. 447 00:20:45,748 --> 00:20:47,875 Is that a good thing? 448 00:20:47,917 --> 00:20:49,794 I haven't told them. 449 00:20:49,836 --> 00:20:51,838 I was going to last night, 450 00:20:51,879 --> 00:20:55,758 and then Andrew read me his vows. 451 00:20:55,800 --> 00:20:58,720 That pedestal he puts me on, it... 452 00:20:58,761 --> 00:21:02,140 it's a long way to fall. 453 00:21:02,181 --> 00:21:04,976 But I... I know that you're right. 454 00:21:05,018 --> 00:21:08,479 This isn't a fantasy; it's real life. 455 00:21:08,521 --> 00:21:12,775 And when I do tell them, it'll be over. 456 00:21:12,817 --> 00:21:14,986 So what are you going to do? 457 00:21:16,446 --> 00:21:18,323 I'm still going to tell them. 458 00:21:18,364 --> 00:21:20,867 Tonight. 459 00:21:20,908 --> 00:21:23,536 At your going-away party? 460 00:21:23,578 --> 00:21:26,331 After. 461 00:21:26,372 --> 00:21:28,958 I want one last night of the fantasy. 462 00:21:40,720 --> 00:21:44,098 Hey. What's that? 463 00:21:44,140 --> 00:21:46,476 You had a paternity test done? 464 00:21:50,480 --> 00:21:52,607 You were sleeping with Tyler. 465 00:21:52,648 --> 00:21:55,735 I needed to know if the twins were mine. 466 00:21:55,777 --> 00:21:57,111 Look, Siobhan, 467 00:21:57,153 --> 00:21:58,905 we're going to start a new life together, 468 00:21:58,946 --> 00:22:00,323 and I want to trust you. 469 00:22:00,365 --> 00:22:01,866 I really do. 470 00:22:03,868 --> 00:22:06,496 What's it say? 471 00:22:06,537 --> 00:22:09,540 What I knew it would always say. 472 00:22:09,582 --> 00:22:11,459 The girls are yours. 473 00:22:11,501 --> 00:22:13,961 [chuckles] 474 00:22:16,339 --> 00:22:18,216 Thank you. 475 00:22:18,257 --> 00:22:20,718 You just made a hard decision very easy for me. 476 00:22:37,735 --> 00:22:39,862 I'll be reachable by cell and e-mail. 477 00:22:39,904 --> 00:22:42,448 And Claudine has all the contact info for the resort 478 00:22:42,490 --> 00:22:43,866 just in case. 479 00:22:43,908 --> 00:22:45,118 Have a safe trip. 480 00:22:45,159 --> 00:22:47,537 Thank you. 481 00:22:47,578 --> 00:22:49,705 You know, I'm a lucky man, Tim. 482 00:22:49,747 --> 00:22:54,293 I get to marry the woman of my dreams twice. 483 00:22:54,335 --> 00:22:56,212 Andrew, wait. 484 00:22:56,254 --> 00:22:58,965 There's one other thing. 485 00:22:59,006 --> 00:23:02,927 I didn't really know if it was my place, 486 00:23:02,969 --> 00:23:05,388 but I can't be a hypocrite. 487 00:23:05,430 --> 00:23:10,560 I attacked you for your dishonesty, 488 00:23:10,601 --> 00:23:12,770 but now I need to tell you the truth. 489 00:23:20,611 --> 00:23:22,405 GREER: I haven't seen Andrew around. 490 00:23:22,447 --> 00:23:23,948 -Is he hiding someplace? -Oh, he's coming from work. 491 00:23:23,990 --> 00:23:25,241 He said he might be a bit late. 492 00:23:25,283 --> 00:23:27,577 Speak of the devil. 493 00:23:27,618 --> 00:23:30,204 I just found out that everything between us is a lie. 494 00:23:31,747 --> 00:23:32,999 Excuse me? 495 00:23:33,040 --> 00:23:35,126 I know about the affair with Henry. 496 00:23:37,336 --> 00:23:39,589 JULIET: Um, guys, what's going on? 497 00:23:42,800 --> 00:23:45,011 I am not having an affair with Henry. 498 00:23:45,052 --> 00:23:47,096 But you were... for over a year. 499 00:23:47,138 --> 00:23:48,764 Don't even try to deny it. 500 00:23:48,806 --> 00:23:50,600 Arbogast told me everything. 501 00:23:50,641 --> 00:23:52,101 How he hired a private investigator. 502 00:23:52,143 --> 00:23:54,729 Showed me phone records, hotel receipts. 503 00:23:54,770 --> 00:23:56,063 Do you guys need some privacy? 504 00:23:56,105 --> 00:23:57,607 I-I can ask the guests to leave. 505 00:23:57,648 --> 00:23:59,066 I think that's a great idea. 506 00:23:59,108 --> 00:24:00,318 Because there aren't gonna be 507 00:24:00,359 --> 00:24:01,944 any nuptials to celebrate. 508 00:24:01,986 --> 00:24:04,614 [guests murmuring] 509 00:24:04,655 --> 00:24:07,158 This marriage is over. 510 00:24:09,202 --> 00:24:11,245 Daddy, Dad, Dad, wait. 511 00:24:19,712 --> 00:24:22,256 Henry? 512 00:24:22,298 --> 00:24:23,966 How much was that down payment? 513 00:24:24,008 --> 00:24:27,637 Uh, I didn't put down the payment. 514 00:24:27,678 --> 00:24:30,890 My balance is drained. 515 00:24:30,932 --> 00:24:32,600 Somebody must have hacked into my account. 516 00:24:32,642 --> 00:24:34,435 Bridget did it last time, 517 00:24:34,477 --> 00:24:36,062 but there's no way that she would know about this one. 518 00:24:39,023 --> 00:24:40,858 Bridget didn't steal from you. 519 00:24:42,860 --> 00:24:44,654 I did. 520 00:24:46,239 --> 00:24:47,740 What? 521 00:24:47,782 --> 00:24:49,450 I wanted to take away 522 00:24:49,492 --> 00:24:51,327 the one thing that meant something to you. 523 00:24:51,369 --> 00:24:53,162 You know, kind of like you took away everything 524 00:24:53,204 --> 00:24:55,081 that meant anything to me. 525 00:24:56,415 --> 00:24:57,917 I don't understand. 526 00:24:57,959 --> 00:24:59,877 I grew anxious, 527 00:24:59,919 --> 00:25:03,965 and so I called the hospital about the paternity test. 528 00:25:04,006 --> 00:25:06,884 I knew the results before you opened the letter. 529 00:25:08,886 --> 00:25:11,264 All that talk to me about honesty, 530 00:25:11,305 --> 00:25:13,057 and you were lying? 531 00:25:13,099 --> 00:25:14,433 The test 532 00:25:14,475 --> 00:25:16,227 was a test! 533 00:25:16,269 --> 00:25:18,396 I wanted to see how you would handle the truth. 534 00:25:18,437 --> 00:25:20,940 Because the funny thing is I could handle 535 00:25:20,982 --> 00:25:22,900 not being the girls' dad, 536 00:25:22,942 --> 00:25:25,319 but I cannot take another lie. 537 00:25:25,361 --> 00:25:27,113 I mean, does anything come out of your mouth 538 00:25:27,154 --> 00:25:28,906 that is actually the truth? 539 00:25:30,825 --> 00:25:33,494 Everything that I have done is 540 00:25:33,536 --> 00:25:35,788 so that we can be together. 541 00:25:35,830 --> 00:25:37,582 Henry, I love you. 542 00:25:37,623 --> 00:25:39,292 That's the truth. 543 00:25:39,333 --> 00:25:42,461 Well... 544 00:25:42,503 --> 00:25:44,088 I don't love you anymore. 545 00:25:48,342 --> 00:25:50,136 Now I'm gonna go out. 546 00:25:50,177 --> 00:25:52,722 And when I get back, I want you gone. 547 00:25:55,224 --> 00:25:58,144 Henry, I don't have anywhere to go. 548 00:25:59,979 --> 00:26:03,149 I don't have any money. 549 00:26:03,190 --> 00:26:06,444 Well, I'm sure you'll figure something out. 550 00:26:06,485 --> 00:26:08,195 You always do. 551 00:26:23,336 --> 00:26:25,546 The last of the guests are gone. 552 00:26:25,588 --> 00:26:27,590 Thanks. 553 00:26:27,632 --> 00:26:29,342 Where's Juliet? 554 00:26:29,383 --> 00:26:30,968 I sent her to my place. 555 00:26:31,010 --> 00:26:32,970 Give her a chance to clear her head. 556 00:26:33,012 --> 00:26:34,972 I can't believe this is happening. 557 00:26:35,014 --> 00:26:38,392 I had every intention of telling him... 558 00:26:38,434 --> 00:26:40,186 just not like this. 559 00:26:40,227 --> 00:26:42,063 Yeah, but you know, maybe it's for the best. 560 00:26:42,104 --> 00:26:44,315 Now that everything's out in the open, 561 00:26:44,357 --> 00:26:47,234 maybe you really can start fresh. 562 00:26:47,276 --> 00:26:49,987 What's wrong? 563 00:26:50,029 --> 00:26:52,990 Um, you know, I think I just feel like being alone 564 00:26:53,032 --> 00:26:54,575 if that's OK. 565 00:26:54,617 --> 00:26:56,077 Yeah, of course. 566 00:26:56,118 --> 00:26:57,536 Just know I'm here for you. 567 00:26:57,578 --> 00:26:59,038 I do. 568 00:26:59,080 --> 00:27:00,623 Call if you need anything, OK? 569 00:27:06,545 --> 00:27:08,839 [line connecting] 570 00:27:12,843 --> 00:27:14,095 Mrs. Martin. 571 00:27:14,136 --> 00:27:16,847 Bodaway Macawi's in New York. 572 00:27:16,889 --> 00:27:18,057 What? 573 00:27:18,099 --> 00:27:19,809 Jimmy Kemper found me. 574 00:27:19,850 --> 00:27:21,310 Threatened to tell Bodaway that I was Bridget. 575 00:27:21,352 --> 00:27:22,770 Now Kemper's dead, 576 00:27:22,812 --> 00:27:24,814 which can only mean one thing. 577 00:27:24,855 --> 00:27:26,732 Please, Agent Machado, you're the only person that can help me. 578 00:27:26,774 --> 00:27:28,109 Mrs. Martin, look, I'm sorry, 579 00:27:28,150 --> 00:27:29,985 but my involvement in the Macawi case is over. 580 00:27:30,027 --> 00:27:31,237 Why? 581 00:27:31,278 --> 00:27:32,947 Because my job depends on it. 582 00:27:32,988 --> 00:27:34,782 And considering I've already lost everything else, 583 00:27:34,824 --> 00:27:36,992 I just can't afford to lose that, too. 584 00:27:37,034 --> 00:27:38,953 But look, you have every right to be concerned. 585 00:27:38,994 --> 00:27:41,622 The second we hang up, I'm gonna call the New York office. 586 00:27:41,664 --> 00:27:43,040 I gotta go. 587 00:27:43,082 --> 00:27:45,042 No, Mrs. Martin, wait! 588 00:27:47,461 --> 00:27:49,255 [sighs] 589 00:27:49,296 --> 00:27:51,340 I know you probably don't want to talk to me right now, 590 00:27:51,382 --> 00:27:55,052 but you deserve to know the truth. 591 00:27:58,639 --> 00:28:03,227 I love you more than I ever thought 592 00:28:03,269 --> 00:28:07,064 it was possible to love someone. 593 00:28:07,106 --> 00:28:10,860 My life... completely changed 594 00:28:10,901 --> 00:28:12,862 when I met you seven months ago. 595 00:28:12,903 --> 00:28:15,948 Seven years. Heh. 596 00:28:15,990 --> 00:28:19,618 No. 597 00:28:19,660 --> 00:28:21,537 Seven months. 598 00:28:24,623 --> 00:28:26,751 I didn't cheat on you with Henry. 599 00:28:29,920 --> 00:28:31,547 Andrew, I... 600 00:28:35,926 --> 00:28:37,511 I'm not Siobhan. 601 00:28:39,555 --> 00:28:41,098 I'm Bridget. 602 00:28:50,316 --> 00:28:51,942 Obviously, there were things about my wife 603 00:28:51,984 --> 00:28:54,111 that I didn't know, but suicide?! 604 00:28:54,153 --> 00:28:55,738 There's just no way! 605 00:28:55,780 --> 00:28:57,823 It happened. 606 00:28:57,865 --> 00:29:00,951 I was there. I'm sorry that this is... 607 00:29:00,993 --> 00:29:03,829 Don't you dare apologize! 608 00:29:03,871 --> 00:29:06,165 There are no words to make up for what you've done! 609 00:29:09,376 --> 00:29:12,505 You looked me in the eye and cried 610 00:29:12,546 --> 00:29:15,549 about your drug addict/ prostitute sister. 611 00:29:18,427 --> 00:29:20,513 And little did I know that I was sleeping next to her 612 00:29:20,554 --> 00:29:23,098 for the past seven months. 613 00:29:23,140 --> 00:29:25,601 I never intended for it to go on this long. 614 00:29:27,186 --> 00:29:30,314 I was only doing it to protect myself. 615 00:29:30,356 --> 00:29:32,107 I never thought... 616 00:29:32,149 --> 00:29:34,026 I was gonna fall in love with you. 617 00:29:37,613 --> 00:29:39,949 I so wanted Siobhan to have changed. 618 00:29:41,784 --> 00:29:43,953 I guess you believe what you want to believe, huh? 619 00:29:43,994 --> 00:29:45,162 [sighs] 620 00:29:47,623 --> 00:29:50,751 Like I needed to believe that you might forgive me. 621 00:29:53,128 --> 00:29:56,799 That somehow you might... 622 00:29:56,841 --> 00:29:58,676 love me for me. 623 00:30:02,555 --> 00:30:04,598 [chuckles] 624 00:30:06,058 --> 00:30:07,601 I do love you... 625 00:30:12,189 --> 00:30:13,774 but it's all a lie. 626 00:30:13,816 --> 00:30:15,943 Don't say that. 627 00:30:15,985 --> 00:30:18,279 You know that's not true! 628 00:30:18,320 --> 00:30:20,781 Andrew, I only did this 629 00:30:20,823 --> 00:30:24,326 because it was the only way that I could protect myself. 630 00:30:24,368 --> 00:30:27,746 SHAYLENE: I told you, take it easy. 631 00:30:27,788 --> 00:30:31,208 Will you lay off, warden? It's a party. 632 00:30:31,250 --> 00:30:32,668 [glass breaks, body thuds, woman sobs] 633 00:30:32,710 --> 00:30:33,961 Shay? 634 00:30:34,003 --> 00:30:35,796 [Shaylene gasping] 635 00:30:35,838 --> 00:30:38,507 BODAWAY: I know who you're working for, Shaylene. 636 00:30:38,549 --> 00:30:41,302 SHAYLENE: I work for you! 637 00:30:41,343 --> 00:30:43,304 [gasping] 638 00:30:48,017 --> 00:30:49,184 [grunts] 639 00:30:55,024 --> 00:30:58,944 I ran as far as I could. 640 00:30:58,986 --> 00:31:02,448 It's a miracle that Bodaway didn't get me. 641 00:31:02,489 --> 00:31:05,200 But the cops did. 642 00:31:05,242 --> 00:31:08,579 I have so many regrets about what I've done. 643 00:31:12,750 --> 00:31:15,669 The basic tenet of NA is truth, and... 644 00:31:17,504 --> 00:31:19,965 all I've been doing is lying. 645 00:31:21,842 --> 00:31:23,469 But the one thing 646 00:31:23,510 --> 00:31:27,806 that I have no regrets about... 647 00:31:27,848 --> 00:31:29,475 is loving you... 648 00:31:30,893 --> 00:31:32,394 and Juliet. 649 00:31:34,647 --> 00:31:37,691 I stayed sober because 650 00:31:37,733 --> 00:31:41,320 I had two people whose expectations 651 00:31:41,362 --> 00:31:44,823 I wanted to live up to. 652 00:31:49,286 --> 00:31:50,871 I'm so sorry. 653 00:31:55,918 --> 00:31:58,170 And for what it's worth... 654 00:31:58,212 --> 00:32:01,924 [sighs] 655 00:32:01,966 --> 00:32:04,969 I'm a better person for loving you. 656 00:32:21,443 --> 00:32:23,153 You need to leave. 657 00:32:36,291 --> 00:32:38,544 You know you can stay as long as you like. 658 00:32:41,046 --> 00:32:42,506 London, honey, 659 00:32:42,548 --> 00:32:44,008 help me set up the guest room 660 00:32:44,049 --> 00:32:45,968 so we can give Siobhan and Juliet some privacy. 661 00:32:52,057 --> 00:32:54,059 How could you do this, Siobhan? 662 00:32:54,101 --> 00:32:56,186 I mean, I thought that you and Daddy 663 00:32:56,228 --> 00:32:58,397 were happy together. 664 00:32:58,439 --> 00:33:00,733 And I thought that the three of us were finally starting 665 00:33:00,774 --> 00:33:02,443 to become a real family. 666 00:33:02,484 --> 00:33:05,154 We are a real family. 667 00:33:05,195 --> 00:33:07,239 And I didn't have an affair. 668 00:33:07,281 --> 00:33:10,576 Then why would Mr. Arbogast say that? 669 00:33:10,617 --> 00:33:12,703 Because... 670 00:33:14,413 --> 00:33:16,582 I'm not who he thinks I am. 671 00:33:16,623 --> 00:33:18,959 [knock on door] 672 00:33:24,214 --> 00:33:26,216 Oh. Hey, Andrew. What are you doing here? 673 00:33:29,928 --> 00:33:32,181 I've been wanting to do that since the day I met you. 674 00:33:39,354 --> 00:33:41,190 Say something. 675 00:33:43,525 --> 00:33:45,736 I knew you were too good to be true... 676 00:33:48,989 --> 00:33:50,783 Bridget. 677 00:33:50,824 --> 00:33:54,286 -Juliet, I... -Don't bother. 678 00:33:54,328 --> 00:33:57,581 You think my mom's an awful person? 679 00:33:57,623 --> 00:34:00,334 You are exactly like her. 680 00:34:02,002 --> 00:34:05,798 Actually, worse. 681 00:34:05,839 --> 00:34:07,424 She's sick. 682 00:34:08,842 --> 00:34:11,011 What's your excuse? 683 00:34:20,562 --> 00:34:22,106 [horn honking] 684 00:34:28,153 --> 00:34:30,405 Ready? 685 00:34:30,447 --> 00:34:32,407 I don't want to go to the beach. 686 00:34:35,410 --> 00:34:37,246 And I can't stay at home. 687 00:34:39,790 --> 00:34:42,334 Come on, sweetheart. 688 00:34:42,376 --> 00:34:44,670 Remember what I said? 689 00:34:44,711 --> 00:34:47,089 It's gonna be me and you against the world. 690 00:34:48,632 --> 00:34:51,135 No matter what... 691 00:34:51,176 --> 00:34:52,970 we always have each other. 692 00:34:57,641 --> 00:34:58,851 OK. 693 00:35:00,602 --> 00:35:01,770 [laughs] 694 00:35:49,943 --> 00:35:51,737 [thud, crash] 695 00:35:54,448 --> 00:35:56,366 Hello? 696 00:35:58,952 --> 00:36:00,245 Andrew? 697 00:36:04,541 --> 00:36:06,126 [sighs] 698 00:36:10,380 --> 00:36:13,091 [grunts, chokes] 699 00:36:14,551 --> 00:36:16,136 Hello, Bridget. 700 00:36:16,178 --> 00:36:18,138 You have the wrong girl. 701 00:36:20,933 --> 00:36:22,726 No! I'm not Bridget! 702 00:36:22,768 --> 00:36:24,645 [grunts] 703 00:36:31,360 --> 00:36:32,611 [groans] 704 00:36:40,202 --> 00:36:42,704 BRIDGET: I can't leave things with Juliet like this. 705 00:36:42,746 --> 00:36:44,373 I mean, I don't even know if Andrew's gonna let me see her, 706 00:36:44,414 --> 00:36:47,459 I just need the chance to be able to tell... 707 00:36:47,501 --> 00:36:49,795 Oh, my God. 708 00:36:49,836 --> 00:36:51,463 Oh... 709 00:36:51,505 --> 00:36:52,673 SOLOMON: Bridget? 710 00:36:52,714 --> 00:36:54,007 Solomon, call 911. 711 00:36:54,049 --> 00:36:55,384 Bridget, what's happening? 712 00:36:55,425 --> 00:36:56,760 Bodaway's here. 713 00:36:56,802 --> 00:36:58,303 Bridget? 714 00:36:58,345 --> 00:36:59,721 Bridget! 715 00:36:59,763 --> 00:37:01,598 Damn it! 716 00:37:23,620 --> 00:37:26,248 You can't hide forever, Bridget! 717 00:37:26,290 --> 00:37:27,874 This ends tonight. 718 00:38:07,414 --> 00:38:08,999 Stop! 719 00:38:11,710 --> 00:38:13,170 Juliet! 720 00:38:16,798 --> 00:38:18,508 What the hell? 721 00:38:18,550 --> 00:38:20,177 Drop the knife! 722 00:38:21,845 --> 00:38:23,805 Easy. 723 00:38:23,847 --> 00:38:26,099 I said, drop it now. 724 00:38:39,529 --> 00:38:41,656 Andrew? 725 00:38:55,337 --> 00:38:57,214 MACHADO: FBI! Freeze! 726 00:38:57,255 --> 00:38:58,423 [Bridget gasping] 727 00:39:01,009 --> 00:39:04,012 [police radio transmissions] 728 00:39:04,054 --> 00:39:06,807 Mrs. Martin, it's OK. It's OK. It's OK. 729 00:39:06,848 --> 00:39:08,683 It's OK, Mrs. Martin. 730 00:39:08,725 --> 00:39:09,893 It's OK. 731 00:39:09,935 --> 00:39:12,020 Oh...what are you doing here? 732 00:39:12,062 --> 00:39:13,980 The second you hung up, I got on a plane. 733 00:39:14,022 --> 00:39:15,732 But where's Juliet? I heard her yelling. 734 00:39:15,774 --> 00:39:17,526 No, no. I spoke with your husband. 735 00:39:17,567 --> 00:39:19,236 He and Juliet have been in the Hamptons since midnight. 736 00:39:19,277 --> 00:39:21,321 OFFICER: It's clear. 737 00:39:21,363 --> 00:39:23,281 Then who was Bodaway attacking? 738 00:39:28,578 --> 00:39:29,955 Ma'am, visiting hours are over. 739 00:39:29,996 --> 00:39:31,957 I'm sorry. 740 00:39:31,998 --> 00:39:34,709 I know. 741 00:39:34,751 --> 00:39:36,586 I don't have anywhere to go. 742 00:39:38,213 --> 00:39:40,757 We don't have anywhere to go. 743 00:39:42,384 --> 00:39:44,678 I might be able to find you a cot. 744 00:39:54,938 --> 00:39:58,191 I have to get my old life back. 745 00:39:58,233 --> 00:39:59,734 OFFICER: We're releasing the scene now. 746 00:40:03,321 --> 00:40:05,031 Aren't you glad you took that gun? 747 00:40:07,242 --> 00:40:09,077 I got something to show you. 748 00:40:09,119 --> 00:40:10,787 Ugh, now what? 749 00:40:10,829 --> 00:40:12,789 Surveillance footage. 750 00:40:12,831 --> 00:40:15,000 Turns out Delario rented a boat at the same marina 751 00:40:15,041 --> 00:40:16,460 that your sister docked her boat at. 752 00:40:16,501 --> 00:40:19,212 September 9. 753 00:40:19,254 --> 00:40:22,007 The day Siobhan died. 754 00:40:22,048 --> 00:40:24,217 That's not all. 755 00:40:26,636 --> 00:40:28,680 MAN: ♪ Hard times, and the bombast ♪ 756 00:40:28,722 --> 00:40:30,515 ♪ Get the backlash... ♪ 757 00:40:30,557 --> 00:40:33,226 4:17. That's... 758 00:40:33,268 --> 00:40:35,687 three hours after my sister drowned. 759 00:40:35,729 --> 00:40:37,355 ♪ See the waitress, world's worst ♪ 760 00:40:37,397 --> 00:40:39,107 ♪ A blessing or a curse ♪ 761 00:40:39,149 --> 00:40:40,609 Siobhan's alive? 762 00:40:40,650 --> 00:40:42,402 ♪ ...High-beam, know what I mean ♪ 763 00:40:42,444 --> 00:40:45,906 ♪ Bad dreams, waking up to everything ♪ 764 00:40:45,947 --> 00:40:47,824 ♪ Got shadows on the dark side ♪ 765 00:40:47,866 --> 00:40:49,034 ♪ Living in the light ♪ 766 00:40:49,075 --> 00:40:50,660 ♪ All right ♪ 767 00:40:50,702 --> 00:40:52,370 Oh, Siobhan, what? 768 00:40:52,412 --> 00:40:54,080 It's 3:00 a.m. 769 00:40:54,122 --> 00:40:55,665 It's Bridget. 770 00:40:57,709 --> 00:40:59,252 [sighs] 771 00:40:59,294 --> 00:41:00,921 But you know that already, don't you? 772 00:41:03,048 --> 00:41:04,716 Yeah. 773 00:41:04,758 --> 00:41:06,134 Where is she? 774 00:41:06,176 --> 00:41:07,636 I don't--I don't know. 775 00:41:07,677 --> 00:41:09,179 I kicked her out earlier. 776 00:41:09,221 --> 00:41:11,056 It's over between me and Siobhan. 777 00:41:11,097 --> 00:41:12,682 She was here. 778 00:41:12,724 --> 00:41:14,184 In New York. 779 00:41:17,479 --> 00:41:19,564 That's who Bodaway attacked in the apartment. 780 00:41:19,606 --> 00:41:21,816 What are you talking about? 781 00:41:21,858 --> 00:41:23,443 Why did she lie to me? 782 00:41:23,485 --> 00:41:24,945 Why did she want me to think 783 00:41:24,986 --> 00:41:26,530 that she killed herself? 784 00:41:30,700 --> 00:41:32,285 Because she knew 785 00:41:32,327 --> 00:41:34,788 that someone was trying to kill her. 786 00:41:34,829 --> 00:41:39,251 And she wanted you to take her place 787 00:41:39,292 --> 00:41:41,044 for what you did to Sean. 788 00:41:41,086 --> 00:41:44,256 Siobhan wanted me dead? 789 00:41:44,297 --> 00:41:45,966 MAN: ♪ Na na na na ♪ 790 00:41:47,926 --> 00:41:53,765 ♪ Na na na na na na na ♪