1 00:00:05,092 --> 00:00:06,594 My name is Bridget. 2 00:00:06,635 --> 00:00:07,970 I witnessed a murder. 3 00:00:08,012 --> 00:00:09,805 Just get up on the stand 4 00:00:09,847 --> 00:00:11,599 and tell the judge what you saw, and we'll protect you. 5 00:00:11,640 --> 00:00:12,808 You don't get it. 6 00:00:12,850 --> 00:00:15,186 Bodaway wants me dead, I'm dead. 7 00:00:15,227 --> 00:00:18,355 BRIDGET: I ran to my sister Siobhan for help. 8 00:00:18,397 --> 00:00:21,650 Siobhan killed herself, and I assumed her identity. 9 00:00:23,819 --> 00:00:26,822 Siobhan, I didn't tell you the whole truth about Tyler Barrett. 10 00:00:26,864 --> 00:00:28,574 It was an accident. 11 00:00:28,616 --> 00:00:31,660 It's gonna be over soon. We have the flash drive. 12 00:00:31,702 --> 00:00:33,662 What? 13 00:00:33,704 --> 00:00:36,290 -I gave it to Tim Arbogast. -Why would you do that? 14 00:00:36,332 --> 00:00:38,459 We got a tip linking you to the crime. 15 00:00:38,501 --> 00:00:40,086 Your father-in-law's the one who turned you in. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,755 Your days as a mother, they're over. 17 00:00:42,797 --> 00:00:44,465 You so much as come within a city block 18 00:00:44,507 --> 00:00:46,008 of Juliet, 19 00:00:46,050 --> 00:00:47,551 I'll have your parental rights 20 00:00:47,593 --> 00:00:49,428 stripped so fast, your head will spin. 21 00:00:49,470 --> 00:00:51,722 Bodaway and his crew, they're going to be a threat 22 00:00:51,764 --> 00:00:53,349 to you and your family 23 00:00:53,390 --> 00:00:54,683 until they see your sister dead. 24 00:00:54,725 --> 00:00:55,893 Get down! 25 00:00:57,269 --> 00:00:58,854 [gunshot] 26 00:01:01,315 --> 00:01:03,025 You're going to tell me everything you know. 27 00:01:03,067 --> 00:01:04,652 Who's after you? 28 00:01:04,693 --> 00:01:05,861 [phone vibrating] 29 00:01:05,903 --> 00:01:07,071 Yeah? 30 00:01:07,113 --> 00:01:08,280 Hello? 31 00:01:11,951 --> 00:01:13,410 ANDREW: Things with Catherine 32 00:01:13,452 --> 00:01:15,037 couldn't have gone any better. 33 00:01:15,079 --> 00:01:17,039 We recovered every cent she stole. 34 00:01:17,081 --> 00:01:18,916 And I rather enjoyed the look on her face 35 00:01:18,958 --> 00:01:20,501 when she realized she was screwed. 36 00:01:20,543 --> 00:01:22,211 Where are you? 37 00:01:22,253 --> 00:01:24,839 Don't panic. 38 00:01:24,880 --> 00:01:26,590 It happened again. 39 00:01:26,632 --> 00:01:28,384 Someone shot at me. 40 00:01:28,425 --> 00:01:30,886 Oh, my God. Are you all right? 41 00:01:30,928 --> 00:01:32,138 BRIDGET: I'm fine. 42 00:01:32,179 --> 00:01:34,056 I'm at the police station on Greene. 43 00:01:34,098 --> 00:01:36,559 But Andrew, whoever's doing this... 44 00:01:36,600 --> 00:01:38,686 they're not after Bridget. 45 00:01:38,727 --> 00:01:40,062 They're after me. 46 00:01:40,104 --> 00:01:41,939 What? 47 00:01:41,981 --> 00:01:44,692 Look, uh, I'm coming for you. You stay put. 48 00:01:44,733 --> 00:01:46,152 And, Siobhan... 49 00:01:46,193 --> 00:01:47,611 I love you. 50 00:01:47,653 --> 00:01:49,446 BRIDGET: Me, too. 51 00:01:49,488 --> 00:01:51,448 [opera music playing faintly] 52 00:02:00,124 --> 00:02:02,084 What the hell are you doing here? 53 00:02:03,252 --> 00:02:07,256 I had to see Juliet. 54 00:02:07,298 --> 00:02:10,676 I think I made myself very clear. 55 00:02:10,718 --> 00:02:13,679 I don't want you anywhere near her. 56 00:02:13,721 --> 00:02:17,516 I have to tell her that I am sorry for what I've done. 57 00:02:17,558 --> 00:02:19,143 For all of it. 58 00:02:19,185 --> 00:02:20,895 [sobbing] 59 00:02:20,936 --> 00:02:22,313 Catherine, this is... 60 00:02:24,773 --> 00:02:26,400 Oh, God. 61 00:02:26,442 --> 00:02:28,736 [sobbing] 62 00:02:28,777 --> 00:02:30,696 What did you do? 63 00:02:30,738 --> 00:02:32,323 I just want to die. 64 00:02:34,366 --> 00:02:35,951 [sobbing] 65 00:02:35,993 --> 00:02:37,745 Gah. Catherine! 66 00:02:48,088 --> 00:02:50,049 [sirens] 67 00:02:53,177 --> 00:02:55,012 [indistinct PA announcements] 68 00:03:01,393 --> 00:03:03,020 Hello, angel. 69 00:03:04,730 --> 00:03:07,566 If this is too much, we can go. 70 00:03:15,574 --> 00:03:17,368 And of all the crap you've pulled, 71 00:03:17,409 --> 00:03:19,703 this has to be the lamest. 72 00:03:19,745 --> 00:03:22,998 Pretending to kill yourself so we'll feel sorry for you? 73 00:03:23,040 --> 00:03:25,292 That's pathetic. 74 00:03:25,334 --> 00:03:28,295 Please, angel. 75 00:03:28,337 --> 00:03:30,172 You have to forgive me. 76 00:03:30,214 --> 00:03:32,383 Forgive you? 77 00:03:32,424 --> 00:03:34,009 No way. 78 00:03:34,051 --> 00:03:36,011 I'm not getting sucked in again. 79 00:03:44,645 --> 00:03:46,313 Juliet... 80 00:03:46,355 --> 00:03:47,815 You know I'm right. 81 00:03:47,856 --> 00:03:50,567 RAO: Mr. Martin? 82 00:03:50,609 --> 00:03:52,528 I'm Catherine's psychiatrist--Dr. Rao. 83 00:03:52,569 --> 00:03:54,196 May I speak with you in private? 84 00:03:55,864 --> 00:03:57,825 Why don't you go get yourself a snack? 85 00:04:03,872 --> 00:04:05,708 I have a few questions for you 86 00:04:05,749 --> 00:04:08,127 about Catherine's medical history. 87 00:04:08,168 --> 00:04:09,712 Has Catherine ever done 88 00:04:09,753 --> 00:04:11,255 anything like this before? 89 00:04:11,297 --> 00:04:13,632 Once. 90 00:04:13,674 --> 00:04:15,426 Her doctors referred to it as... 91 00:04:15,467 --> 00:04:17,386 "parasuicide," I think? 92 00:04:17,428 --> 00:04:19,430 That she never actually intended to kill herself. 93 00:04:19,471 --> 00:04:21,056 RAO: It's not unusual 94 00:04:21,098 --> 00:04:24,059 for that to precede a more serious attempt. 95 00:04:24,101 --> 00:04:26,437 Are you saying this time was different? 96 00:04:26,478 --> 00:04:29,148 Unfortunately, there was nothing tentative 97 00:04:29,189 --> 00:04:30,524 about the cuts Catherine made. 98 00:04:30,566 --> 00:04:31,734 If you hadn't found her when you did, 99 00:04:31,775 --> 00:04:33,319 she would have bled out. 100 00:04:33,360 --> 00:04:35,738 I've been treating Catherine since she was admitted. 101 00:04:35,779 --> 00:04:37,448 She'll be held here for two more days 102 00:04:37,489 --> 00:04:38,949 under mandatory supervision. 103 00:04:38,991 --> 00:04:40,159 Mm-hmm. 104 00:04:40,200 --> 00:04:41,660 But after that, 105 00:04:41,702 --> 00:04:44,872 we have some difficult decisions to make. 106 00:04:44,913 --> 00:04:47,708 What kind of difficult decisions? 107 00:04:47,750 --> 00:04:51,170 We could commit her to a longer stay at Bellevue. 108 00:04:51,211 --> 00:04:53,005 Or we could try to work out some kind of 109 00:04:53,047 --> 00:04:55,424 a supervised living situation. 110 00:04:55,466 --> 00:04:57,760 But releasing Catherine on her own-- 111 00:04:57,801 --> 00:04:59,678 right now that's not an option. 112 00:05:01,930 --> 00:05:03,140 [whistle blows] 113 00:05:03,182 --> 00:05:05,476 [sirens] 114 00:05:05,517 --> 00:05:08,937 This is the fourth time that you have dragged me in here. 115 00:05:08,979 --> 00:05:11,482 Yes, I was at the SoHo Diamond 116 00:05:11,523 --> 00:05:13,108 the day Tyler Barrett was killed. 117 00:05:13,150 --> 00:05:15,194 But I was there to write. 118 00:05:15,235 --> 00:05:16,987 So, unless you have anything new to ask me, 119 00:05:17,029 --> 00:05:19,031 I'd like to go home to my kids. 120 00:05:19,073 --> 00:05:21,325 It's your lucky day, Mr. Butler. 121 00:05:21,367 --> 00:05:23,577 It turns out new evidence has come to light. 122 00:05:28,374 --> 00:05:30,125 Well, um... thank you so much. 123 00:05:30,167 --> 00:05:33,295 Have a good day. 124 00:05:33,337 --> 00:05:36,507 We have a witness that puts you in Tyler Barrett's room 125 00:05:36,548 --> 00:05:38,050 just before his death. 126 00:05:38,092 --> 00:05:40,594 SINGER: ♪ I won't be home soon ♪ 127 00:05:42,763 --> 00:05:46,266 ♪ There's monsters at home ♪ 128 00:05:47,559 --> 00:05:51,021 ♪ I feel so alone... ♪ 129 00:05:54,775 --> 00:05:57,111 Thank you. 130 00:05:57,152 --> 00:05:59,113 I really appreciate you meeting me. 131 00:05:59,154 --> 00:06:00,531 The police won't tell me anything, 132 00:06:00,572 --> 00:06:02,825 just that they ID'd the shooter. 133 00:06:02,866 --> 00:06:04,952 Rex Barton. 134 00:06:04,993 --> 00:06:06,870 He's a "family man" from Jersey. 135 00:06:06,912 --> 00:06:08,956 The bullets we recovered from his gun 136 00:06:08,997 --> 00:06:11,291 also matched the one they removed from your husband. 137 00:06:11,333 --> 00:06:12,835 And based on his record, 138 00:06:12,876 --> 00:06:15,170 police believe Barton was a professional hit man, 139 00:06:15,212 --> 00:06:17,589 which begs the question, Who hired Barton? 140 00:06:17,631 --> 00:06:19,883 What about that phone call? I mean, did that lead anywhere? 141 00:06:19,925 --> 00:06:21,510 No, it was a dead end. 142 00:06:21,552 --> 00:06:24,304 Came from a disposable cell, bought with cash. 143 00:06:24,346 --> 00:06:26,682 Mrs. Martin, do you have any idea 144 00:06:26,723 --> 00:06:28,350 who might want you dead? 145 00:06:29,810 --> 00:06:31,061 Has the investigation into Olivia Charles 146 00:06:31,103 --> 00:06:32,521 turned up anything? 147 00:06:32,563 --> 00:06:34,356 "Investigation"? 148 00:06:34,398 --> 00:06:36,358 As far as I know, she's considered a missing person. 149 00:06:36,400 --> 00:06:38,235 You say missing. 150 00:06:38,277 --> 00:06:40,529 I say she might be behind it. 151 00:06:40,571 --> 00:06:42,281 You want to tell me why? 152 00:06:42,322 --> 00:06:45,200 Is this about Martin/Charles? 153 00:06:45,242 --> 00:06:47,119 Do you know what Olivia was trying to hide? 154 00:06:47,161 --> 00:06:48,579 I wish I did. 155 00:06:48,620 --> 00:06:50,205 Look, if you really think Olivia's involved, 156 00:06:50,247 --> 00:06:52,458 then you should call the police. 157 00:06:52,499 --> 00:06:54,042 I'm talking to you. 158 00:06:54,084 --> 00:06:55,586 [laughs] 159 00:06:55,627 --> 00:06:57,588 I'm still on suspension from the FBI. 160 00:06:57,629 --> 00:06:59,131 And even if I weren't, 161 00:06:59,173 --> 00:07:00,632 I'm here to investigate Bodaway Macawi. 162 00:07:00,674 --> 00:07:02,468 Your case is a separate matter. 163 00:07:04,261 --> 00:07:07,222 You asked me last week if I trusted you. 164 00:07:07,264 --> 00:07:09,808 I said that I did, and I meant it. 165 00:07:09,850 --> 00:07:12,686 No one has done more to protect Bridget than you. 166 00:07:12,728 --> 00:07:14,980 Now, on top of it, you've saved my life? 167 00:07:15,022 --> 00:07:18,025 If anyone can help me, it's you. 168 00:07:20,277 --> 00:07:22,070 I mean, come on, I know you must want answers, too. 169 00:07:26,450 --> 00:07:28,827 I have a buddy at the Bureau that I can check with. 170 00:07:28,869 --> 00:07:30,287 Get an update on the case. 171 00:07:30,329 --> 00:07:33,040 But after that, Mrs. Martin... 172 00:07:33,081 --> 00:07:34,374 no promises. 173 00:07:35,459 --> 00:07:36,835 Thank you. 174 00:07:40,672 --> 00:07:42,841 Hey, boys? 175 00:07:42,883 --> 00:07:44,510 Daddy's home! 176 00:07:44,551 --> 00:07:47,221 Dash? Becks. 177 00:07:47,262 --> 00:07:48,931 -Henry. -Hey. 178 00:07:48,972 --> 00:07:51,183 I'm really glad you were able to post bail. 179 00:07:51,225 --> 00:07:52,935 Yeah, well, I had to put the brownstone 180 00:07:52,976 --> 00:07:54,895 up for collateral, but... 181 00:07:54,937 --> 00:07:56,313 Hi. 182 00:07:56,355 --> 00:07:57,731 Why is it so quiet in here? 183 00:07:57,773 --> 00:07:59,149 Did Annafried take the boys out? 184 00:08:01,902 --> 00:08:04,530 I don't know how to tell you this. I... 185 00:08:04,571 --> 00:08:06,406 I went out earlier to get some things, 186 00:08:06,448 --> 00:08:10,118 but when I came back, Annafried was outside. 187 00:08:10,160 --> 00:08:11,328 She was begging them not to take the boys. 188 00:08:11,370 --> 00:08:12,663 but they wouldn't listen... 189 00:08:12,704 --> 00:08:13,997 Siobhan, what are you talking about? 190 00:08:14,039 --> 00:08:15,624 Who took my boys? 191 00:08:17,125 --> 00:08:19,461 Children's Services. 192 00:08:19,503 --> 00:08:21,547 What? 193 00:08:25,634 --> 00:08:29,346 So this Barton guy shot me at the loft 194 00:08:29,388 --> 00:08:32,182 and then came after you again? 195 00:08:32,224 --> 00:08:34,685 Look, I know we talked about Olivia being involved, 196 00:08:34,726 --> 00:08:36,728 but she got away, and with plenty of money. 197 00:08:36,770 --> 00:08:39,690 This is quite a distance to go for revenge. 198 00:08:39,731 --> 00:08:41,942 Maybe it's not Olivia. 199 00:08:41,984 --> 00:08:43,902 I don't even know what to think anymore. 200 00:08:43,944 --> 00:08:45,904 Machado's going to look into it. 201 00:08:47,030 --> 00:08:49,616 Hey, you. 202 00:08:49,658 --> 00:08:52,286 If you guys are busy, I can come back. 203 00:08:52,327 --> 00:08:54,329 No. Come on. What's up? 204 00:08:59,418 --> 00:09:02,504 I can't stop thinking about Mom. 205 00:09:02,546 --> 00:09:04,339 And I heard what the doctor said... 206 00:09:06,383 --> 00:09:08,510 that she really meant to kill herself. 207 00:09:10,762 --> 00:09:12,889 Daddy, is this our fault? 208 00:09:12,931 --> 00:09:14,391 I mean, if we hadn't tricked her... 209 00:09:14,433 --> 00:09:17,144 This is not your fault. 210 00:09:17,185 --> 00:09:18,478 Are you sure? 211 00:09:18,520 --> 00:09:19,855 Yes. 212 00:09:24,776 --> 00:09:28,155 Do you think she's, like, actually crazy? 213 00:09:29,781 --> 00:09:32,159 I don't know how to answer that, sweetheart. 214 00:09:32,200 --> 00:09:35,162 But I do know that she needs help. 215 00:09:35,203 --> 00:09:37,164 And we have to trust the doctors. 216 00:09:39,416 --> 00:09:40,959 OK. 217 00:09:44,588 --> 00:09:46,715 Juliet, do you want me to come with you? 218 00:09:46,757 --> 00:09:49,801 And what, tuck me in? 219 00:09:49,843 --> 00:09:51,553 I got it. 220 00:09:55,515 --> 00:09:56,767 [sighs] 221 00:09:56,808 --> 00:09:58,393 This is all my fault. 222 00:09:58,435 --> 00:10:00,437 What are you talking about? 223 00:10:02,606 --> 00:10:05,442 Catherine has done this before. 224 00:10:05,484 --> 00:10:08,028 When I told her I wanted a divorce. 225 00:10:08,070 --> 00:10:10,072 It was a cry for attention, and I left. 226 00:10:10,113 --> 00:10:11,948 Walked away without a backward glance. 227 00:10:11,990 --> 00:10:13,867 Andrew, that was a long time ago. 228 00:10:13,909 --> 00:10:15,994 She still holds on to this fantasy 229 00:10:16,036 --> 00:10:19,790 that we'll get back together, be a family again. 230 00:10:19,831 --> 00:10:21,583 OK... 231 00:10:21,625 --> 00:10:23,418 Is there more? 232 00:10:27,631 --> 00:10:30,008 Catherine kissed me. 233 00:10:30,050 --> 00:10:32,135 When she was trying to convince me 234 00:10:32,177 --> 00:10:34,346 to sell the Palm Springs property, 235 00:10:34,388 --> 00:10:35,972 I thought it was part of her game, 236 00:10:36,014 --> 00:10:38,809 a little seduction thrown in to seal the deal. 237 00:10:38,850 --> 00:10:40,477 But what if she actually thought 238 00:10:40,519 --> 00:10:41,978 the kiss meant something? 239 00:10:42,020 --> 00:10:43,730 And then I turned around and told her 240 00:10:43,772 --> 00:10:45,107 I never wanted to see her again, 241 00:10:45,148 --> 00:10:46,692 and I took her daughter away from her. 242 00:10:46,733 --> 00:10:49,236 Hey. Anything that Catherine got 243 00:10:49,277 --> 00:10:52,823 she deserved for what she put us through. 244 00:10:52,864 --> 00:10:55,575 And... you got your money back 245 00:10:55,617 --> 00:10:57,244 without implicating Juliet 246 00:10:57,285 --> 00:11:00,497 and without sending Catherine to jail. 247 00:11:00,539 --> 00:11:02,708 And you never led her on. 248 00:11:02,749 --> 00:11:04,251 Right? 249 00:11:04,292 --> 00:11:05,961 Oh, no, of course not. 250 00:11:06,002 --> 00:11:08,004 I love you. 251 00:11:10,507 --> 00:11:13,009 Well, what do we do now? 252 00:11:13,051 --> 00:11:15,262 I can't turn my back like before. 253 00:11:15,303 --> 00:11:16,930 And then the choices I make, 254 00:11:16,972 --> 00:11:18,473 they don't only affect Catherine, 255 00:11:18,515 --> 00:11:20,267 they affect Juliet as well. 256 00:11:21,685 --> 00:11:23,603 You're right. 257 00:11:23,645 --> 00:11:25,272 And as long as we remember that, 258 00:11:25,313 --> 00:11:27,274 we'll figure it out. 259 00:11:35,532 --> 00:11:37,868 Yeah, yeah, thank you. 260 00:11:37,909 --> 00:11:39,745 Did you find out where they took the boys? 261 00:11:39,786 --> 00:11:41,413 Yeah, they're at my in-laws', 262 00:11:41,455 --> 00:11:43,290 and they took Annafried to help ease the transition. 263 00:11:43,331 --> 00:11:45,083 Wait, where are you going? 264 00:11:45,125 --> 00:11:46,835 To make Arbogast look me in the eye 265 00:11:46,877 --> 00:11:48,712 and tell me what the hell is going on. 266 00:11:48,754 --> 00:11:50,255 What do you mean? 267 00:11:50,297 --> 00:11:52,507 He's the one who called Children's Services. 268 00:11:52,549 --> 00:11:54,134 He said I was an unfit parent. 269 00:11:54,176 --> 00:11:56,052 So first, he turns me in for murder, and now this. 270 00:11:56,094 --> 00:11:58,096 He's waging war against me, and I have no idea why. 271 00:11:58,138 --> 00:12:00,307 Wait, Henry. You can't go to the Arbogasts'. Come on. 272 00:12:00,348 --> 00:12:02,017 The best thing you could do 273 00:12:02,058 --> 00:12:03,602 right now is clear your name. 274 00:12:03,643 --> 00:12:05,270 Prove that you didn't kill Tyler. 275 00:12:06,938 --> 00:12:09,107 And how am I supposed to do that? 276 00:12:09,149 --> 00:12:10,650 Because in case you forgot, 277 00:12:10,692 --> 00:12:13,320 I did kill Tyler. 278 00:12:13,361 --> 00:12:16,072 I know. 279 00:12:16,114 --> 00:12:17,783 I know that this is all my fault. 280 00:12:17,824 --> 00:12:19,701 If I could take this back, I would. 281 00:12:26,750 --> 00:12:28,710 This one I know I can fix. 282 00:12:39,930 --> 00:12:43,391 SIOBHAN: Oksana Shegolivich? 283 00:12:43,433 --> 00:12:44,976 I'd like to talk to you 284 00:12:45,018 --> 00:12:46,686 about the day Tyler Barrett died. 285 00:12:46,728 --> 00:12:48,897 I already told the police everything I know. 286 00:12:48,939 --> 00:12:50,524 I just want to make sure 287 00:12:50,565 --> 00:12:52,359 you're certain of the details. 288 00:12:52,400 --> 00:12:53,944 You must see so many people coming in 289 00:12:53,985 --> 00:12:55,821 and out of here every day. 290 00:12:55,862 --> 00:12:58,865 Picking Henry Butler out of a crowd can't be easy. 291 00:12:58,907 --> 00:13:02,369 I thought this might help you see things more clearly. 292 00:13:08,458 --> 00:13:10,418 [horns honking] 293 00:13:13,547 --> 00:13:15,966 This is all fine; it's just the address is wrong. 294 00:13:16,007 --> 00:13:17,300 Yes, sir. 295 00:13:17,342 --> 00:13:18,885 Ms. Shegolivich. 296 00:13:18,927 --> 00:13:20,637 I didn't know you were scheduled to come in today. 297 00:13:20,679 --> 00:13:22,180 We need to talk. 298 00:13:26,810 --> 00:13:30,730 [laughing] 299 00:13:30,772 --> 00:13:34,651 Hey, Dash, Becks. 300 00:13:34,693 --> 00:13:37,571 Hey, boys, come here. 301 00:13:37,612 --> 00:13:40,198 Oh... 302 00:13:40,240 --> 00:13:41,992 Boys, lunch. 303 00:13:42,033 --> 00:13:44,536 Ohh... I have missed you guys. 304 00:13:44,578 --> 00:13:46,746 [Dash giggles] 305 00:13:46,788 --> 00:13:49,499 All right, guys, go inside. Have some lunch. 306 00:13:49,541 --> 00:13:51,209 WOMAN: Let's go boys. Come on. 307 00:13:54,462 --> 00:13:56,882 You're not supposed to be here. 308 00:13:56,923 --> 00:13:58,133 So I've been told. 309 00:13:58,174 --> 00:13:59,467 But I don't give a crap. 310 00:13:59,509 --> 00:14:01,219 First, you get me thrown in jail, 311 00:14:01,261 --> 00:14:03,054 then you take my kids away from me. 312 00:14:03,096 --> 00:14:04,431 What's left? 313 00:14:04,472 --> 00:14:06,266 Your arrest was your doing, not mine. 314 00:14:06,308 --> 00:14:07,684 What, so you didn't call the police 315 00:14:07,726 --> 00:14:09,644 after I gave you the flash drive? 316 00:14:09,686 --> 00:14:11,646 Andrew Martin is the guy who's supposed to be in jail. 317 00:14:11,688 --> 00:14:13,231 I was trying to help you. 318 00:14:13,273 --> 00:14:15,233 You lied to me. 319 00:14:15,275 --> 00:14:16,943 You really thought I'd believe 320 00:14:16,985 --> 00:14:19,404 that you got that data from Andrew? 321 00:14:19,446 --> 00:14:20,906 It took me all of two phone calls 322 00:14:20,947 --> 00:14:22,657 to find out that the S.E.C. 323 00:14:22,699 --> 00:14:24,326 was investigating Martin/Charles. 324 00:14:24,367 --> 00:14:26,036 Working with Tyler Barrett, 325 00:14:26,077 --> 00:14:27,579 who coincidentally was murdered 326 00:14:27,621 --> 00:14:29,289 before he could hand over his evidence. 327 00:14:29,331 --> 00:14:31,541 I put two and two together. 328 00:14:31,583 --> 00:14:33,043 What did I ever do to you, Tim? 329 00:14:33,084 --> 00:14:34,669 Let's start with all the nights 330 00:14:34,711 --> 00:14:36,338 that my little girl came to me crying 331 00:14:36,379 --> 00:14:39,674 because she thought you were cheating on her. 332 00:14:39,716 --> 00:14:43,261 After she died, I tried to put my suspicions aside, 333 00:14:43,303 --> 00:14:46,014 keep close to you for the sake of my grandsons. 334 00:14:46,056 --> 00:14:48,141 But when I realized that you were lying to me 335 00:14:48,183 --> 00:14:49,726 about the flash drive, 336 00:14:49,768 --> 00:14:51,353 I couldn't do it any longer. 337 00:14:51,394 --> 00:14:53,772 I hired an investigator 338 00:14:53,813 --> 00:14:55,273 to look into your behavior during 339 00:14:55,315 --> 00:14:57,817 the last year of Gemma's life. 340 00:14:57,859 --> 00:15:00,445 I know you were sleeping with Siobhan Martin. 341 00:15:02,322 --> 00:15:05,492 You broke my daughter's heart. 342 00:15:05,533 --> 00:15:06,993 And for all I know, you had 343 00:15:07,035 --> 00:15:08,578 something to do with her death. 344 00:15:08,620 --> 00:15:10,080 No. 345 00:15:10,121 --> 00:15:12,082 There's no talking yourself out of this. 346 00:15:12,123 --> 00:15:15,001 I'm going to destroy you. 347 00:15:15,043 --> 00:15:17,253 Whatever it takes, 348 00:15:17,295 --> 00:15:20,507 I will make you and Siobhan pay for what you did. 349 00:15:26,513 --> 00:15:28,515 Mrs. Martin, thank you for coming in. 350 00:15:28,556 --> 00:15:30,058 Ah, of course. 351 00:15:30,100 --> 00:15:32,227 I'm not exactly sure how I can help you. 352 00:15:32,268 --> 00:15:33,770 I've already told you everything I know 353 00:15:33,812 --> 00:15:35,230 about the attempt on my life. 354 00:15:36,773 --> 00:15:39,484 That's, uh, not why I called. 355 00:15:39,526 --> 00:15:41,987 I've got questions 356 00:15:42,028 --> 00:15:43,738 concerning the Tyler Barrett murder case. 357 00:15:45,949 --> 00:15:47,909 I... I don't know anything about that. 358 00:15:51,788 --> 00:15:54,207 Then why did you pay a SoHo Diamond maid 359 00:15:54,249 --> 00:15:55,500 to lie about what she saw 360 00:15:55,542 --> 00:15:57,585 the day that Tyler was killed? 361 00:15:58,920 --> 00:16:00,755 [nervous chuckle] 362 00:16:00,797 --> 00:16:02,382 Why did I pay a maid? 363 00:16:02,424 --> 00:16:03,925 I have no idea what you're talking about. 364 00:16:03,967 --> 00:16:07,721 We're aware of your affair with Henry Butler. 365 00:16:07,762 --> 00:16:09,389 What does my relationship with Henry 366 00:16:09,431 --> 00:16:10,932 have to do with any of this? 367 00:16:10,974 --> 00:16:12,767 Ms. Shegolivich is the main witness in the murder case 368 00:16:12,809 --> 00:16:14,352 against Mr. Butler. 369 00:16:14,394 --> 00:16:16,104 If she recants, your boyfriend walks. 370 00:16:16,146 --> 00:16:17,439 That sounds like motive to me. 371 00:16:17,480 --> 00:16:19,024 You arrested Henry? 372 00:16:19,065 --> 00:16:21,151 Yesterday. 373 00:16:21,192 --> 00:16:23,153 Why would Henry kill Tyler Barrett? 374 00:16:23,194 --> 00:16:25,280 That's what we're trying to find out. 375 00:16:25,321 --> 00:16:27,365 Tyler Barrett worked for your husband. 376 00:16:27,407 --> 00:16:29,951 Did you know him? 377 00:16:29,993 --> 00:16:31,995 I only met him once. 378 00:16:32,037 --> 00:16:34,539 It was a business dinner for Martin/Charles. 379 00:16:34,581 --> 00:16:35,957 Ms. Martin, is there something 380 00:16:35,999 --> 00:16:37,459 you're not telling me? 381 00:16:43,214 --> 00:16:45,258 Because if you're hiding something, 382 00:16:45,300 --> 00:16:46,551 we will find it out. 383 00:16:57,645 --> 00:17:00,190 Angel... 384 00:17:00,231 --> 00:17:02,233 is your dad here? 385 00:17:02,275 --> 00:17:03,818 I came by myself. 386 00:17:05,445 --> 00:17:06,988 How are you feeling? 387 00:17:09,032 --> 00:17:12,994 I haven't been on this many drugs since college. 388 00:17:13,036 --> 00:17:15,663 Not as much fun as I remember it. 389 00:17:15,705 --> 00:17:19,000 God, you're a total mess, you know? 390 00:17:19,042 --> 00:17:21,753 And now this doctor's saying it's not your fault. 391 00:17:23,254 --> 00:17:25,840 That you're sick. 392 00:17:25,882 --> 00:17:28,426 And that almost makes it worse. 393 00:17:30,053 --> 00:17:33,640 Like you get some pass for what you've done. 394 00:17:33,681 --> 00:17:35,225 Juliet. 395 00:17:35,266 --> 00:17:37,477 And I should hate you. 396 00:17:37,519 --> 00:17:39,771 The things you made me do, I lied to everyone. 397 00:17:39,813 --> 00:17:43,274 I made Daddy and Siobhan believe awful things. 398 00:17:45,276 --> 00:17:47,612 And I did it all because all I've ever wanted 399 00:17:47,654 --> 00:17:49,906 is for you to want me. 400 00:17:49,948 --> 00:17:51,658 Baby, I am so sorry. 401 00:17:51,699 --> 00:17:53,451 Oh, God. 402 00:17:53,493 --> 00:17:55,245 Like you've never said that before. 403 00:17:55,286 --> 00:17:58,456 I knew that your dad would find me. 404 00:17:58,498 --> 00:17:59,916 And I wanted him to live with the guilt 405 00:17:59,958 --> 00:18:01,459 of knowing that he caused this. 406 00:18:04,712 --> 00:18:08,258 I have been an awful mother. 407 00:18:13,304 --> 00:18:16,266 I never actually thought that I would have kids 408 00:18:16,307 --> 00:18:18,268 until I met your father. 409 00:18:19,519 --> 00:18:22,480 I loved him so much. 410 00:18:22,522 --> 00:18:24,107 And he wanted kids, so... 411 00:18:27,110 --> 00:18:29,070 And when he left... 412 00:18:30,738 --> 00:18:32,490 I let him take you... 413 00:18:34,534 --> 00:18:37,495 'cause I figured he loved you more than me. 414 00:18:39,330 --> 00:18:42,792 Then I was alone, 415 00:18:42,834 --> 00:18:44,711 and you were gone. 416 00:18:46,171 --> 00:18:49,716 And all I could do was obsess about Siobhan. 417 00:18:52,093 --> 00:18:54,929 I hated her. 418 00:18:54,971 --> 00:18:57,056 And I thought that you felt the same way, 419 00:18:57,098 --> 00:18:59,726 but then the way you were talking, 420 00:18:59,767 --> 00:19:03,104 I knew that she was stealing you, too. 421 00:19:03,146 --> 00:19:05,315 And I wanted to take everything 422 00:19:05,356 --> 00:19:07,358 that mattered to her: 423 00:19:07,400 --> 00:19:09,444 money... 424 00:19:09,485 --> 00:19:11,029 Andrew... 425 00:19:11,070 --> 00:19:12,238 you. 426 00:19:14,574 --> 00:19:16,409 I messed up so bad. 427 00:19:20,580 --> 00:19:23,541 [sniffles] I've done things... 428 00:19:23,583 --> 00:19:24,751 things too... 429 00:19:24,792 --> 00:19:26,211 Just stop. 430 00:19:26,252 --> 00:19:27,629 Stop. Because Daddy's right. 431 00:19:27,670 --> 00:19:29,339 I... It screws me up 432 00:19:29,380 --> 00:19:31,132 to be around you when you're like this. 433 00:19:34,010 --> 00:19:38,640 Do you want me out of your life, angel? 434 00:19:38,681 --> 00:19:40,808 Because... 435 00:19:40,850 --> 00:19:43,353 if I lose you... 436 00:19:43,394 --> 00:19:45,772 nothing matters. 437 00:19:45,813 --> 00:19:46,981 You know... 438 00:19:48,608 --> 00:19:50,568 I just want a normal mom. 439 00:19:53,404 --> 00:19:56,157 And if you are sick, 440 00:19:56,199 --> 00:19:58,076 I want you to get better. 441 00:19:59,827 --> 00:20:02,997 But if you're just an evil bitch, 442 00:20:03,039 --> 00:20:04,624 then get over it. 443 00:20:07,794 --> 00:20:09,754 [TV playing, billiard balls clacking] 444 00:20:14,592 --> 00:20:16,636 Mr. Osterman, I'm Agent Cupertino. 445 00:20:16,678 --> 00:20:18,888 This is Agent Machado. 446 00:20:18,930 --> 00:20:20,390 Huh. 447 00:20:20,431 --> 00:20:22,767 You know, I know a joke that starts like this: 448 00:20:22,809 --> 00:20:25,645 Two FBI agents walk into a bar, 449 00:20:25,687 --> 00:20:27,730 or should I make that just one? 450 00:20:27,772 --> 00:20:29,399 If you don't carry a badge or gun, 451 00:20:29,440 --> 00:20:31,401 you're still an FBI agent? 452 00:20:31,442 --> 00:20:33,403 Well, it didn't stop me 453 00:20:33,444 --> 00:20:35,071 from taking care of your buddy Rex Barton. 454 00:20:35,113 --> 00:20:36,823 Uh, Barton, no, that doesn't ring a bell. 455 00:20:36,864 --> 00:20:38,199 That's funny. He was carrying 456 00:20:38,241 --> 00:20:40,076 a tarot card from your dry cleaners. 457 00:20:40,118 --> 00:20:42,453 Yeah, I mean, Finer Dry Cleaners, that was just 458 00:20:42,495 --> 00:20:46,457 such a phenomenal front for your operation. 459 00:20:46,499 --> 00:20:49,669 [wry chuckle] My operation? 460 00:20:49,711 --> 00:20:53,298 So you tell me, Mr. Machado, what was I doing? 461 00:20:53,339 --> 00:20:56,426 Was I laundering money, dealing drugs? 462 00:20:56,467 --> 00:20:59,095 Well, I think that you were connecting people, 463 00:20:59,137 --> 00:21:00,847 who wanted someone dead, 464 00:21:00,888 --> 00:21:03,099 with people who can make it happen. 465 00:21:03,141 --> 00:21:06,144 So, I mean, what, like a hit man broker? 466 00:21:06,185 --> 00:21:08,229 I know Rex Barton connects to you. 467 00:21:08,271 --> 00:21:10,023 Which means you're on the hook 468 00:21:10,064 --> 00:21:11,649 for all the people he tried to kill. 469 00:21:11,691 --> 00:21:14,110 You tell me who ordered the hit on Siobhan Martin, 470 00:21:14,152 --> 00:21:15,945 I'll make you a deal: 471 00:21:15,987 --> 00:21:17,864 I'll get you 15 years instead of life. 472 00:21:17,905 --> 00:21:19,949 Oh, wow, you want to help me? 473 00:21:19,991 --> 00:21:21,617 With what? 474 00:21:21,659 --> 00:21:23,494 You've got nothing. 475 00:21:23,536 --> 00:21:24,746 [chuckles] 476 00:21:27,707 --> 00:21:29,250 Rex Barton... 477 00:21:31,127 --> 00:21:34,339 Lucky for me, dead men don't talk. 478 00:21:41,888 --> 00:21:43,848 He didn't deny anything. 479 00:21:43,890 --> 00:21:45,475 He knows who ordered the hit. 480 00:21:45,516 --> 00:21:47,060 Agreed, but he's right. 481 00:21:47,101 --> 00:21:48,644 We don't have enough to charge him. 482 00:21:48,686 --> 00:21:50,146 What are you talking about? What about Rex Barton? 483 00:21:50,188 --> 00:21:51,647 He just called him out specifically. 484 00:21:51,689 --> 00:21:53,316 There's got to be something there. 485 00:21:53,358 --> 00:21:55,026 We searched everywhere except his house. 486 00:21:55,068 --> 00:21:56,611 His wife's fighting us. 487 00:21:56,652 --> 00:21:58,112 We'll get a warrant eventually, but... 488 00:21:58,154 --> 00:21:59,447 Yeah, she could be the strong evidence as we speak. 489 00:21:59,489 --> 00:22:01,074 We can't let that happen. 490 00:22:01,115 --> 00:22:04,911 I don't know what to tell you, Vic. My hands are tied. 491 00:22:04,952 --> 00:22:07,121 Come on. 492 00:22:07,163 --> 00:22:09,123 [horn honks, whistle blows] 493 00:22:09,165 --> 00:22:10,750 [door opens] HENRY: Hi. 494 00:22:10,792 --> 00:22:11,959 [door closes] 495 00:22:13,544 --> 00:22:16,214 I just got off the phone with my lawyer. 496 00:22:16,255 --> 00:22:18,716 He said that the hotel maid changed her story. 497 00:22:21,344 --> 00:22:23,096 I knew I could fix this. 498 00:22:23,137 --> 00:22:24,764 Great job with that. 499 00:22:24,806 --> 00:22:28,226 Because now, on top of her original accusations, 500 00:22:28,267 --> 00:22:30,186 Oksana Shegolivich is saying 501 00:22:30,228 --> 00:22:32,105 that Siobhan Martin tried to bribe her. 502 00:22:32,146 --> 00:22:33,773 So now they think we're working together, 503 00:22:33,815 --> 00:22:35,358 which makes me look worse! 504 00:22:35,400 --> 00:22:38,069 She reported me? 505 00:22:38,111 --> 00:22:39,570 Yeah. 506 00:22:39,612 --> 00:22:42,323 Henry, this was supposed to clear you. 507 00:22:42,365 --> 00:22:43,950 Have the police talked to Bridget? 508 00:22:43,991 --> 00:22:45,410 What? 509 00:22:45,451 --> 00:22:46,702 Well, If the maid accused "Siobhan," 510 00:22:46,744 --> 00:22:48,079 then the police are gonna talk to Bridget. 511 00:22:48,121 --> 00:22:49,288 When that happens, how long do you think 512 00:22:49,330 --> 00:22:50,957 before she figures out 513 00:22:50,998 --> 00:22:52,750 there's two Siobhan Martins in New York? 514 00:22:52,792 --> 00:22:54,710 Is that all you can think about? 515 00:22:54,752 --> 00:22:57,046 I'm trying to protect you. 516 00:22:57,088 --> 00:22:58,756 If the police think that you're working with Siobhan, 517 00:22:58,798 --> 00:23:00,383 they're gonna add fraud, embezzlement, 518 00:23:00,425 --> 00:23:03,010 God only knows what else to your murder charge. 519 00:23:03,052 --> 00:23:04,762 Henry, you have to find Bridget. 520 00:23:04,804 --> 00:23:06,806 You have to explain this. 521 00:23:16,899 --> 00:23:18,818 WOMAN: All right, all set? 522 00:23:18,860 --> 00:23:20,153 Yeah. 523 00:23:20,194 --> 00:23:22,029 [car alarm is disarmed] 524 00:23:26,451 --> 00:23:28,411 [car engine starts] 525 00:23:54,187 --> 00:23:56,814 Dad, I have something to tell you. 526 00:23:56,856 --> 00:24:00,234 I kind of went to go see Mom today. 527 00:24:00,276 --> 00:24:01,819 Don't be mad. I just had to see 528 00:24:01,861 --> 00:24:03,821 if she was faking it or if she-- 529 00:24:03,863 --> 00:24:06,157 Sweetheart, I don't think we're ever gonna know 530 00:24:06,199 --> 00:24:07,909 what's going on inside your mother's head. 531 00:24:07,950 --> 00:24:10,828 But they want to institutionalize her. 532 00:24:10,870 --> 00:24:12,288 Do you think that's fair? 533 00:24:12,330 --> 00:24:16,834 It's not to punish her, it's to help her. 534 00:24:16,876 --> 00:24:18,628 I know it's not ideal, 535 00:24:18,669 --> 00:24:20,379 but we have to be practical. 536 00:24:20,421 --> 00:24:21,881 What if we hired a nurse? 537 00:24:21,923 --> 00:24:23,216 We set the the two of them up in an apartment? 538 00:24:23,257 --> 00:24:24,926 I talked to the doctor about it. 539 00:24:24,967 --> 00:24:28,638 I even got some names: Pauline... 540 00:24:28,679 --> 00:24:30,431 Your mother gets out tomorrow. 541 00:24:30,473 --> 00:24:33,184 I know. So maybe, at first, she could stay here with us. 542 00:24:33,226 --> 00:24:34,644 Just until we hire someone. 543 00:24:34,685 --> 00:24:36,354 No, I don't want her around you. 544 00:24:36,395 --> 00:24:37,855 Not like that. 545 00:24:37,897 --> 00:24:40,650 I know, Dad, but if we just send her away like that, 546 00:24:40,691 --> 00:24:42,401 I don't know if I can live with myself. 547 00:24:44,111 --> 00:24:46,447 OK, please, Daddy? 548 00:24:46,489 --> 00:24:48,282 Please just think about it, OK? 549 00:25:31,200 --> 00:25:32,451 [scraping noise] 550 00:26:35,473 --> 00:26:36,974 [knocking] 551 00:26:37,016 --> 00:26:38,726 Annafried, is that you? 552 00:26:38,768 --> 00:26:40,770 I need to talk to Henry. 553 00:26:40,811 --> 00:26:42,396 I can see you. 554 00:27:01,624 --> 00:27:02,792 Hello? 555 00:27:13,511 --> 00:27:14,804 Henry? 556 00:27:20,393 --> 00:27:22,019 Annafried? 557 00:27:34,281 --> 00:27:36,325 Hey. 558 00:27:36,367 --> 00:27:38,452 What are you doing in my house? 559 00:27:40,371 --> 00:27:41,580 HENRY: You know what? 560 00:27:41,622 --> 00:27:43,749 I was actually looking for you, too. 561 00:27:43,791 --> 00:27:45,334 Oh, did it have something to do with me being hauled 562 00:27:45,376 --> 00:27:46,836 into the police station? 563 00:27:46,877 --> 00:27:49,088 Why the hell did they arrest you? 564 00:27:49,130 --> 00:27:51,090 I'm sorry that you got mixed up in that. 565 00:27:51,132 --> 00:27:54,635 The maid, she told the police that she let me into 566 00:27:54,677 --> 00:27:56,137 Tyler Barrett's room the day that he was murdered. 567 00:27:56,178 --> 00:27:58,514 She's lying, of course, but I panicked. 568 00:27:58,556 --> 00:27:59,890 And so I, 569 00:27:59,932 --> 00:28:01,517 I thought she wanted money, 570 00:28:01,559 --> 00:28:03,728 so I hired a woman to pay her off. 571 00:28:03,769 --> 00:28:05,771 And the woman I hired happened to be a blond, 572 00:28:05,813 --> 00:28:07,648 and I guess because of our relationship, 573 00:28:07,690 --> 00:28:10,776 the police assumed that it was you. 574 00:28:10,818 --> 00:28:12,278 We don't have a relationship. 575 00:28:12,319 --> 00:28:13,612 You need to tell the police 576 00:28:13,654 --> 00:28:15,114 that whatever we had is long over. 577 00:28:15,156 --> 00:28:17,074 I have no reason to bribe anyone. 578 00:28:17,116 --> 00:28:18,367 HENRY: I know, I know. Well, I mean, 579 00:28:18,409 --> 00:28:20,161 they're not listening to me right now, 580 00:28:20,202 --> 00:28:22,580 but I will do everything that I can. 581 00:28:22,621 --> 00:28:26,459 Wait. If the maid clearly didn't want money, 582 00:28:26,500 --> 00:28:27,960 why would she lie? 583 00:28:28,002 --> 00:28:31,797 [chuckles] I wish I knew. 584 00:28:33,340 --> 00:28:34,967 It's funny. I keep wondering 585 00:28:35,009 --> 00:28:36,635 what you were doing at the hotel that day. 586 00:28:36,677 --> 00:28:38,554 Yeah, I was there writing. 587 00:28:38,596 --> 00:28:41,682 I had no idea that Tyler was staying there. 588 00:28:41,724 --> 00:28:44,268 You knew. 589 00:28:44,310 --> 00:28:46,479 You knew about Tyler and me. 590 00:28:46,520 --> 00:28:50,816 Wha--You and Tyler? Come on. 591 00:28:50,858 --> 00:28:52,943 Are you serious? 592 00:28:52,985 --> 00:28:55,738 Oh, my God, Henry. 593 00:28:55,780 --> 00:28:58,032 You did kill Tyler. 594 00:28:58,073 --> 00:28:59,617 It's written all over your face. 595 00:28:59,658 --> 00:29:02,203 Knock it off. I didn't kill anybody. 596 00:29:03,704 --> 00:29:05,414 OK, you know what? 597 00:29:05,456 --> 00:29:09,585 I-I need you to leave my house now, please. 598 00:29:09,627 --> 00:29:11,712 I know you're hiding something. 599 00:29:15,466 --> 00:29:17,927 [door opens, then closes] 600 00:29:27,853 --> 00:29:30,147 I really appreciate you coming over here. 601 00:29:30,189 --> 00:29:32,066 Just one of those days I couldn't get away. 602 00:29:32,107 --> 00:29:34,693 No problem. I just have a couple of things I need to show you. Oh. 603 00:29:34,735 --> 00:29:36,320 Hi. 604 00:29:36,362 --> 00:29:37,822 Juliet, you remember Agent Machado? 605 00:29:37,863 --> 00:29:39,573 JULIET: Mm-hmm. 606 00:29:39,615 --> 00:29:41,700 And this is Catherine, Juliet's mother. 607 00:29:41,742 --> 00:29:43,661 She's staying with us. 608 00:29:43,702 --> 00:29:46,121 Oh. Why don't we head to my room, Juliet, 609 00:29:46,163 --> 00:29:48,249 and give Siobhan some privacy? 610 00:29:48,290 --> 00:29:50,960 JULIET: And, Mom, um... 611 00:29:51,001 --> 00:29:52,753 don't forget these. 612 00:29:52,795 --> 00:29:54,755 -Oh. -Here. 613 00:29:56,423 --> 00:29:58,467 It's enough to tranquilize a horse. 614 00:30:01,595 --> 00:30:03,013 You OK? 615 00:30:03,055 --> 00:30:05,224 Oh, yeah. No, I mean... 616 00:30:05,266 --> 00:30:06,976 I know it's just the first day, 617 00:30:07,017 --> 00:30:08,644 but she's doing everything the doctor said. 618 00:30:08,686 --> 00:30:10,396 She's, like, taking her pills 619 00:30:10,437 --> 00:30:13,566 and is even going to therapy tonight. 620 00:30:13,607 --> 00:30:16,193 Am I crazy to think things might be getting better now? 621 00:30:17,820 --> 00:30:19,488 Not a bit. 622 00:30:21,198 --> 00:30:23,492 -Bye. -Bye. 623 00:30:25,661 --> 00:30:27,788 Come on in. 624 00:30:27,830 --> 00:30:29,707 You're a good mother, Mrs. Martin 625 00:30:29,748 --> 00:30:31,292 and, apparently, a very good wife 626 00:30:31,333 --> 00:30:33,419 to let your husband's ex stay with you. 627 00:30:33,460 --> 00:30:37,131 That's only for a few days. Long story. 628 00:30:37,172 --> 00:30:38,757 You have something to show me? 629 00:30:38,799 --> 00:30:40,426 Yeah. I found some things 630 00:30:40,467 --> 00:30:43,095 that might relate to your case. 631 00:30:43,137 --> 00:30:44,847 Recognize this? 632 00:30:44,889 --> 00:30:46,640 I found the original in Rex Barton's basement. 633 00:30:48,684 --> 00:30:49,852 [groans] 634 00:30:56,275 --> 00:30:59,361 Uh, this was our Christmas card a few years ago. 635 00:30:59,403 --> 00:31:02,031 The missing half is me. 636 00:31:02,072 --> 00:31:04,450 Why would Rex Barton have that? 637 00:31:04,491 --> 00:31:07,369 Well, my guess is, whoever wants you dead 638 00:31:07,411 --> 00:31:10,414 gave it to a mobster named Remy Osterman. 639 00:31:10,456 --> 00:31:12,082 Osterman then contracted out the hit 640 00:31:12,124 --> 00:31:15,085 using the rest of that photo for I.D. 641 00:31:15,127 --> 00:31:16,837 I have something else. 642 00:31:30,392 --> 00:31:31,769 Oh, my God. 643 00:31:31,810 --> 00:31:33,854 You know him? 644 00:31:37,733 --> 00:31:39,944 Agent Machado, you know that I trust you. 645 00:31:39,985 --> 00:31:41,153 Do you trust me? 646 00:31:41,195 --> 00:31:43,113 Who is he? 647 00:31:43,155 --> 00:31:45,074 Please, if I'm going to be completely honest with you, 648 00:31:45,115 --> 00:31:46,909 then I just need to know that you're on my side. 649 00:31:46,951 --> 00:31:48,869 Go on. 650 00:31:51,914 --> 00:31:54,500 I do know him. 651 00:31:56,335 --> 00:31:58,921 I know him because I killed him. 652 00:32:08,931 --> 00:32:10,557 What are you doing? 653 00:32:16,146 --> 00:32:19,108 Henry, please don't shut me out. 654 00:32:19,149 --> 00:32:20,526 Talk to me. 655 00:32:20,567 --> 00:32:23,821 About what, Siobhan? My life is ruined. 656 00:32:23,862 --> 00:32:26,323 And it all started when I got mixed up with you. 657 00:32:26,365 --> 00:32:28,617 I have made these choices. 658 00:32:28,659 --> 00:32:31,578 I killed a man. I can't take that back. 659 00:32:31,620 --> 00:32:34,164 It's all because I love you. 660 00:32:34,206 --> 00:32:35,749 Hell, I'm so crazy in love with you 661 00:32:35,791 --> 00:32:37,251 that I tried to help you set up 662 00:32:37,292 --> 00:32:38,919 your own sister to die. 663 00:32:38,961 --> 00:32:43,215 Now, you told me that you were done with all this. 664 00:32:43,257 --> 00:32:45,259 That's obviously not the truth, so tell me, 665 00:32:45,300 --> 00:32:47,678 where the hell does this end? 666 00:32:47,720 --> 00:32:50,055 Let's just end it now. 667 00:32:50,097 --> 00:32:51,932 I mean, we have Andrew's money. 668 00:32:51,974 --> 00:32:53,183 I'll go anywhere you want. 669 00:32:54,643 --> 00:32:57,855 I don't care about revenge if I lose you. 670 00:33:00,983 --> 00:33:02,276 No... 671 00:33:03,610 --> 00:33:06,155 it's too late. 672 00:33:06,196 --> 00:33:07,906 I'm not gonna leave my boys. 673 00:33:09,408 --> 00:33:12,327 And don't try to fix anything else. 674 00:33:12,369 --> 00:33:14,163 'Cause every time you do, things just get worse. 675 00:33:21,003 --> 00:33:22,671 MACHADO: OK, this, uh, 676 00:33:22,713 --> 00:33:26,216 this changes things just a little bit. 677 00:33:26,258 --> 00:33:27,801 You're going to start from the beginning. 678 00:33:27,843 --> 00:33:29,970 And you're going to tell me everything. 679 00:33:30,012 --> 00:33:34,516 This is the man who tried to kill me, not Rex Barton. 680 00:33:34,558 --> 00:33:36,351 I didn't tell you because... 681 00:33:36,393 --> 00:33:38,312 I...killed him. 682 00:33:38,353 --> 00:33:40,272 In self-defense. 683 00:33:40,314 --> 00:33:42,483 And then I hid the body 684 00:33:42,524 --> 00:33:44,401 just till I could figure out what I was gonna do. 685 00:33:44,443 --> 00:33:47,946 But then I went back, and it was gone. 686 00:33:47,988 --> 00:33:49,698 So you're telling me you killed a man, 687 00:33:49,740 --> 00:33:52,159 and then the body just disappeared? 688 00:33:52,201 --> 00:33:54,828 Well, no...Rex Barton took it. 689 00:33:54,870 --> 00:33:56,163 That's why I didn't go to the police. 690 00:33:56,205 --> 00:33:58,082 He was holding it over me. 691 00:33:58,123 --> 00:33:59,917 You know, you're gonna have to explain a few things now 692 00:33:59,958 --> 00:34:02,920 because my visit to Barton's wasn't exactly authorized, 693 00:34:02,961 --> 00:34:04,671 but the FBI, they will get a warrant. 694 00:34:04,713 --> 00:34:06,298 And when they run forensics, 695 00:34:06,340 --> 00:34:07,674 the bullet in this body right here 696 00:34:07,716 --> 00:34:08,884 is going to trace to you. 697 00:34:08,926 --> 00:34:10,844 Actually, to Bridget. 698 00:34:10,886 --> 00:34:12,429 She gave me the gun. 699 00:34:12,471 --> 00:34:13,639 I didn't want it, 700 00:34:13,680 --> 00:34:15,474 but it wound up saving my life. 701 00:34:15,516 --> 00:34:17,142 And then I gave it to someone 702 00:34:17,184 --> 00:34:20,062 that I thought I could trust to get rid of it: 703 00:34:20,104 --> 00:34:21,438 John Delario. 704 00:34:24,817 --> 00:34:26,401 That's how John Delario got the gun 705 00:34:26,443 --> 00:34:28,403 he used to kill Gemma Butler? 706 00:34:28,445 --> 00:34:30,656 Yeah. 707 00:34:30,697 --> 00:34:32,783 OK. [laughs] 708 00:34:32,825 --> 00:34:35,369 So if this guy came after you first, then what, then? 709 00:34:35,410 --> 00:34:37,996 Osterman contracted your hit to him? 710 00:34:38,038 --> 00:34:40,040 And when he went missing, Osterman then called Barton 711 00:34:40,082 --> 00:34:42,459 to clean up the mess and finish the job? 712 00:34:42,501 --> 00:34:44,044 But Barton couldn't finish it. 713 00:34:44,086 --> 00:34:45,712 I want the phone. 714 00:34:45,754 --> 00:34:47,131 BRIDGET, VOICE-OVER: I took a phone off the dead man. 715 00:34:47,172 --> 00:34:48,423 Barton wanted the phone. 716 00:34:48,465 --> 00:34:49,633 I knew it, and I knew 717 00:34:49,675 --> 00:34:51,218 that it could keep me safe. 718 00:34:51,260 --> 00:34:53,595 Why would Barton want a phone that wasn't his? 719 00:34:53,637 --> 00:34:55,180 Anything in it would just trace back 720 00:34:55,222 --> 00:34:57,933 to the guy you killed. 721 00:34:57,975 --> 00:34:59,893 Or maybe to the person who ordered the hit. 722 00:34:59,935 --> 00:35:01,520 You still have the phone? 723 00:35:01,562 --> 00:35:03,397 [sighs] No, it was stolen. 724 00:35:03,438 --> 00:35:05,440 Right before Andrew got shot. 725 00:35:05,482 --> 00:35:07,484 I mean, it was here in the house; it was just in my closet, 726 00:35:07,526 --> 00:35:09,695 and then one day it was gone. 727 00:35:09,736 --> 00:35:12,531 So whoever took the phone had access to your house. 728 00:35:12,573 --> 00:35:14,575 Which means, most likely, Barton didn't take it. 729 00:35:14,616 --> 00:35:16,076 The person who hired him did. 730 00:35:16,118 --> 00:35:18,078 Which brings us back to the original question: 731 00:35:18,120 --> 00:35:19,705 Who wants to kill me? 732 00:35:22,082 --> 00:35:23,292 [sighs] 733 00:35:23,333 --> 00:35:25,002 That photo I found at Barton's-- 734 00:35:25,043 --> 00:35:26,837 the original one of this-- 735 00:35:26,879 --> 00:35:28,922 I asked a friend to run it for prints. 736 00:35:28,964 --> 00:35:30,716 It's a long shot, but if the person 737 00:35:30,757 --> 00:35:32,301 who ordered the hit touched it, 738 00:35:32,342 --> 00:35:34,720 there's a chance we can find out who wants you dead. 739 00:35:50,777 --> 00:35:53,322 So whoever took the phone had access to your house. 740 00:36:01,997 --> 00:36:03,290 [sighs] 741 00:36:06,460 --> 00:36:09,379 [rummaging through drawer] 742 00:36:09,421 --> 00:36:10,589 [gasps] 743 00:36:10,631 --> 00:36:12,716 Looking for this? 744 00:36:12,758 --> 00:36:15,052 I just figured sharp things were a no-go for Mom, 745 00:36:15,093 --> 00:36:17,346 just in case. 746 00:36:17,387 --> 00:36:19,139 I'll lock it up afterwards. 747 00:36:19,181 --> 00:36:20,474 OK. 748 00:36:23,018 --> 00:36:24,811 [sighs] 749 00:36:24,853 --> 00:36:26,021 [closes drawer] 750 00:36:32,611 --> 00:36:34,988 Mr. Arbogast, 751 00:36:35,030 --> 00:36:36,698 my assistant told me you were here. 752 00:36:36,740 --> 00:36:38,200 To what do I owe the pleasure? 753 00:36:38,242 --> 00:36:39,868 We need to talk, Andrew. 754 00:36:43,205 --> 00:36:45,040 I don't know where you got that, but... 755 00:36:45,082 --> 00:36:46,667 Yes, you do. 756 00:36:46,708 --> 00:36:49,753 It belonged to Tyler Barrett. 757 00:36:49,795 --> 00:36:52,673 My former son-in-law gave it to me. 758 00:36:52,714 --> 00:36:54,341 He assumed I'd go to the authorities, 759 00:36:54,383 --> 00:36:57,052 turn you in for fraud. 760 00:36:57,094 --> 00:36:58,845 But I'm not going to do that. 761 00:36:58,887 --> 00:37:03,558 Instead, I'm going to save Martin/Charles. 762 00:37:08,647 --> 00:37:10,190 -You're going out? -Yeah. 763 00:37:10,232 --> 00:37:12,567 My mom asked me to grab some stuff from her hotel. 764 00:37:12,609 --> 00:37:14,945 Give me a second. I can get my coat and go with you. 765 00:37:14,987 --> 00:37:17,197 I think it's probably best if you stay here with her. 766 00:37:17,239 --> 00:37:18,699 Is that cool? 767 00:37:18,740 --> 00:37:20,158 -No problem. -OK. 768 00:37:24,246 --> 00:37:26,456 Do you mind if I make myself some tea? 769 00:37:27,916 --> 00:37:30,627 Of course not. Be my guest. 770 00:37:30,669 --> 00:37:33,297 You care to join me? 771 00:37:33,338 --> 00:37:35,299 I'm... good. Thank you. 772 00:37:36,466 --> 00:37:38,176 I get it. 773 00:37:38,218 --> 00:37:40,387 We never got along under the best of circumstances, 774 00:37:40,429 --> 00:37:44,266 and after everything that I've done, 775 00:37:44,308 --> 00:37:45,934 I wouldn't want to spend time with me either. 776 00:37:49,688 --> 00:37:52,858 Catherine, actually, tea sounds great. 777 00:37:52,899 --> 00:37:54,651 I'd love to join you. 778 00:38:48,330 --> 00:38:49,581 No. 779 00:39:01,760 --> 00:39:03,970 [sighs] I forgot the sugar. 780 00:39:04,012 --> 00:39:05,639 I'll get it; you stay. 781 00:39:10,185 --> 00:39:11,645 [line ringing] 782 00:39:11,686 --> 00:39:13,271 Come on. Come on. 783 00:39:13,313 --> 00:39:15,357 [phone ringing] 784 00:39:19,444 --> 00:39:20,612 [beep] 785 00:39:23,198 --> 00:39:24,950 Was that my phone? 786 00:39:24,991 --> 00:39:26,451 I didn't hear anything. 787 00:39:26,493 --> 00:39:29,204 Oh. Here. 788 00:39:29,246 --> 00:39:30,997 Thanks. 789 00:39:32,666 --> 00:39:33,834 Thank you. 790 00:39:37,546 --> 00:39:40,340 BRIDGET: Leave a message and I'll get back to you. 791 00:39:42,134 --> 00:39:44,344 [beep] 792 00:39:44,386 --> 00:39:45,679 [line ringing] 793 00:40:02,279 --> 00:40:03,989 Juliet's been gone a while. 794 00:40:04,030 --> 00:40:05,574 Maybe I should check on her. 795 00:40:05,615 --> 00:40:08,118 She probably just went for some coffee. 796 00:40:08,160 --> 00:40:10,787 I'd just feel better if I did. 797 00:40:10,829 --> 00:40:12,831 Oh. 798 00:40:15,667 --> 00:40:17,252 [distorted] Are you all right? 799 00:40:19,004 --> 00:40:20,589 That was weird. 800 00:40:20,630 --> 00:40:22,215 I, um...head rush. 801 00:40:22,257 --> 00:40:23,508 Uh, no, I'm fine. 802 00:40:23,550 --> 00:40:26,803 Um...stressful week. 803 00:40:41,359 --> 00:40:42,986 [exhales sharply] 804 00:40:51,453 --> 00:40:54,247 That's not mine. 805 00:40:54,289 --> 00:40:56,041 Wait. Is that...? 806 00:41:05,008 --> 00:41:06,593 So whoever took the phone 807 00:41:06,635 --> 00:41:09,262 ordered the hit. 808 00:41:09,304 --> 00:41:12,182 You have any idea who might want you dead? 809 00:41:14,100 --> 00:41:15,477 [gasps and groans] 810 00:41:20,315 --> 00:41:22,901 Find what you're looking for? 811 00:41:24,486 --> 00:41:26,196 It's you.