1 00:00:05,384 --> 00:00:06,761 My name is Bridget. 2 00:00:06,802 --> 00:00:08,345 I witnessed a murder. 3 00:00:08,387 --> 00:00:11,015 Just get up on the stand and tell the judge what you saw, 4 00:00:11,057 --> 00:00:13,059 and we'll protect you. You don't get it. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,228 Bodaway wants me dead, I'm dead. 6 00:00:16,270 --> 00:00:18,522 BRIDGET: I ran to my sister, Siobhan, for help. 7 00:00:18,564 --> 00:00:21,067 Siobhan killed herself, and I assumed her identity. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,068 It was so easy. 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,611 I saw a way out, 10 00:00:23,652 --> 00:00:26,405 and I took it. They all think that I'm her. 11 00:00:26,447 --> 00:00:28,032 You had sex with Mr. Carpenter? 12 00:00:28,074 --> 00:00:29,784 He forced himself on me. 13 00:00:29,825 --> 00:00:32,203 He forced me to have sex with him, too. 14 00:00:32,244 --> 00:00:33,788 Juliet... 15 00:00:33,829 --> 00:00:35,164 I lied. 16 00:00:35,206 --> 00:00:37,458 Mr. C never actually assaulted me. 17 00:00:37,500 --> 00:00:39,543 Carpenter's suing you for defamation of character. 18 00:00:39,585 --> 00:00:40,961 Is this a joke? 19 00:00:41,003 --> 00:00:42,963 He's alleging you've ruined his career. 20 00:00:43,005 --> 00:00:45,508 So, who wants to toast to being millionaires? 21 00:00:45,549 --> 00:00:46,884 I do. [laughs] 22 00:00:46,926 --> 00:00:48,803 I do. 23 00:00:48,844 --> 00:00:50,554 SIOBHAN: I think about Sean every day... 24 00:00:50,596 --> 00:00:52,723 because of what I did. 25 00:00:52,765 --> 00:00:53,891 Bridget, stop. 26 00:00:53,933 --> 00:00:55,309 You're already forgiven. 27 00:00:55,351 --> 00:00:56,393 You just need to forgive yourself. 28 00:00:58,604 --> 00:01:01,190 MALCOLM: I thought you said this was your sister's secret office. 29 00:01:01,232 --> 00:01:04,819 It was. This place was full of Siobhan's stuff--there was... 30 00:01:04,860 --> 00:01:06,904 furniture and artwork. 31 00:01:06,946 --> 00:01:08,322 And there was a huge desk right there. 32 00:01:10,658 --> 00:01:12,159 When was the last time you were here? 33 00:01:12,201 --> 00:01:14,370 Two days ago. 34 00:01:14,411 --> 00:01:17,081 You said you found a key. 35 00:01:17,123 --> 00:01:19,375 BRIDGET: Yeah, it was attached to a silver, boat-shaped key ring, 36 00:01:19,416 --> 00:01:21,210 but that's gone, too, now. 37 00:01:22,962 --> 00:01:26,215 I thought it just fell out of my purse, but... 38 00:01:26,257 --> 00:01:28,634 What? 39 00:01:28,676 --> 00:01:30,511 Wh-What if someone took it? 40 00:01:30,553 --> 00:01:32,888 I mean, obviously, someone realized I found this place. 41 00:01:32,930 --> 00:01:35,850 It can't be a coincidence that the key disappeared, too. 42 00:01:35,891 --> 00:01:38,936 No, probably not. The guy that helped me 43 00:01:38,978 --> 00:01:41,188 find this place-- Siobhan's driver-- 44 00:01:41,230 --> 00:01:42,982 found a woman's shoe print 45 00:01:43,023 --> 00:01:44,942 in the closet. 46 00:01:44,984 --> 00:01:47,736 He thought she was here at the same time that I was. 47 00:01:47,778 --> 00:01:49,029 If she's the one who cleaned this place out, 48 00:01:49,071 --> 00:01:50,239 maybe she's the one who took the key. 49 00:01:52,074 --> 00:01:53,701 I'm still in danger. 50 00:01:53,742 --> 00:01:55,119 And Charlie was definitely not the person 51 00:01:55,161 --> 00:01:58,581 that wanted Siobhan dead; it was somebody else. 52 00:01:58,622 --> 00:02:00,666 Let me see your phone. 53 00:02:00,708 --> 00:02:02,042 What? Why? 54 00:02:02,084 --> 00:02:04,503 Tracking app. 55 00:02:04,545 --> 00:02:06,672 I'm putting one on my phone, too. 56 00:02:06,714 --> 00:02:08,090 It'll use the GPS in your cell to tell me 57 00:02:08,132 --> 00:02:10,092 where you are at all times. 58 00:02:10,134 --> 00:02:13,095 You'll be able to do the same with mine. 59 00:02:13,137 --> 00:02:16,265 We've both been through too much to take any more chances. 60 00:02:16,307 --> 00:02:18,517 Now we'll always be able to find each other. 61 00:02:18,559 --> 00:02:20,019 Thank you. 62 00:02:20,060 --> 00:02:22,021 Oh, you're the best. 63 00:02:22,062 --> 00:02:24,940 ANDREW: Diversification is the key word here, Mr. Ennis. 64 00:02:24,982 --> 00:02:26,692 Yes, the market's been taking a pounding, 65 00:02:26,734 --> 00:02:30,029 but Martin/Charles is consistently beating the index. 66 00:02:30,070 --> 00:02:31,906 That's right. And as the market recovers, 67 00:02:31,947 --> 00:02:33,782 we'll continue to beat the index, 68 00:02:33,824 --> 00:02:36,994 as we're not utterly dependent on... 69 00:02:37,036 --> 00:02:38,078 equities. 70 00:02:38,120 --> 00:02:39,163 [clears throat] 71 00:02:39,205 --> 00:02:40,289 Not at all, Mr. Ennis. 72 00:02:40,331 --> 00:02:41,707 Always a pleasure to talk to you. 73 00:02:41,749 --> 00:02:43,167 Bye-bye. 74 00:02:43,209 --> 00:02:45,878 Sorry. I didn't mean to interrupt. 75 00:02:45,920 --> 00:02:47,922 If you're looking for Juliet, she's already left for school. 76 00:02:47,963 --> 00:02:49,048 Well, actually, 77 00:02:49,089 --> 00:02:51,592 I came to see you... about Juliet. 78 00:02:54,053 --> 00:02:55,262 I'd like her to live with me in Miami. 79 00:03:09,610 --> 00:03:12,196 I'm sorry, Catherine, there must be something wrong with my ears, 80 00:03:12,238 --> 00:03:16,408 but I'd swear that you just asked me if our daughter could come and live with you. 81 00:03:16,450 --> 00:03:20,120 Just hear me out, OK? I didn't come here to fight. 82 00:03:20,162 --> 00:03:21,914 Look, I know that you're a good father, Andrew, 83 00:03:21,956 --> 00:03:23,249 and despite our differences, 84 00:03:23,290 --> 00:03:25,334 I know that Siobhan is a good stepmom. 85 00:03:25,376 --> 00:03:26,877 But that does not change the fact 86 00:03:26,919 --> 00:03:29,546 that our daughter has been through a terrible time. 87 00:03:29,588 --> 00:03:30,923 If you're talking about the assault... 88 00:03:30,965 --> 00:03:33,175 No, it's everything-- it is the drugs, 89 00:03:33,217 --> 00:03:35,344 the fight at the school, the DUI. 90 00:03:35,386 --> 00:03:38,555 Now, I would like to call this the icing on the cake, but it's not. 91 00:03:38,597 --> 00:03:40,057 The case fell apart. 92 00:03:40,099 --> 00:03:41,809 And the monster who assaulted her 93 00:03:41,850 --> 00:03:43,978 isn't just free, but he's $10 million richer now 94 00:03:44,019 --> 00:03:46,647 because you had to settle with him. 95 00:03:46,689 --> 00:03:50,025 Juliet really liked Miami when she came to visit in September. 96 00:03:50,067 --> 00:03:53,570 She could enroll in school there and make a fresh start. 97 00:03:53,612 --> 00:03:56,198 That's a lovely idea, Catherine... 98 00:03:56,240 --> 00:04:00,160 but there is a reason why I was granted full custody in the first place. 99 00:04:00,202 --> 00:04:02,538 My drinking. I know. 100 00:04:02,579 --> 00:04:05,582 That is why I'm not asking for custody in the traditional sense. 101 00:04:05,624 --> 00:04:07,251 I don't want to get our attorneys involved. 102 00:04:07,293 --> 00:04:09,378 I want what is best for Juliet. 103 00:04:09,420 --> 00:04:10,754 I didn't even broach this with her, 104 00:04:10,796 --> 00:04:13,215 because I wanted your blessings first. 105 00:04:13,257 --> 00:04:17,511 And as for my drinking, I haven't had a sip in days. 106 00:04:17,553 --> 00:04:19,638 Now, I know that that is not much, 107 00:04:19,680 --> 00:04:21,890 but I also know that to be a proper parent, 108 00:04:21,932 --> 00:04:23,767 I need to make changes, and the drinking 109 00:04:23,809 --> 00:04:25,227 is just the beginning. 110 00:04:25,269 --> 00:04:27,354 You've tried to clean up before, Catherine. 111 00:04:27,396 --> 00:04:30,357 We were married then, and I was feeling sorry for myself. 112 00:04:30,399 --> 00:04:32,735 But now, I just want to help Juliet. 113 00:04:36,030 --> 00:04:37,906 I'm sorry, Catherine. 114 00:04:37,948 --> 00:04:41,076 The custody arrangement is what it is. 115 00:04:41,118 --> 00:04:42,411 [elevator bell dings, door opens] 116 00:04:48,584 --> 00:04:51,378 Before I go, would you do me a favor? 117 00:04:51,420 --> 00:04:52,379 Just really think 118 00:04:52,421 --> 00:04:54,131 about the last 3 months, 119 00:04:54,173 --> 00:04:57,384 and ask yourself if New York is the best place for our daughter. 120 00:04:59,803 --> 00:05:01,764 [Hip-hop music playing indistinctly] 121 00:05:12,191 --> 00:05:13,359 [horn honks] 122 00:05:16,904 --> 00:05:17,863 [quietly] What the...? 123 00:05:17,905 --> 00:05:20,699 [hip-hop continues indistinctly] 124 00:05:20,741 --> 00:05:21,700 Ah... 125 00:05:21,742 --> 00:05:24,078 what is up, bitches? 126 00:05:24,119 --> 00:05:25,329 Like my new ride? 127 00:05:25,371 --> 00:05:26,372 Pimped the crap out of it. 128 00:05:28,207 --> 00:05:29,625 Hey, rich girl. 129 00:05:29,666 --> 00:05:30,959 [laughs] Want to go for a ride? 130 00:05:34,421 --> 00:05:37,091 Please tell me that you didn't spend your money 131 00:05:37,132 --> 00:05:39,343 we got from my dad on that. 132 00:05:39,385 --> 00:05:41,136 Oh, my gosh, no, of course not. 133 00:05:41,178 --> 00:05:43,889 You see, I just cashed a few stocks from out of my portfolio... 134 00:05:43,931 --> 00:05:45,432 Of course I got it from your dad. 135 00:05:45,474 --> 00:05:47,601 How else do you think I could afford a brand-new car? 136 00:05:47,643 --> 00:05:51,647 I-I thought that you and I and Mr. C 137 00:05:51,688 --> 00:05:54,650 agreed that we weren't going to draw any unnecessary... 138 00:05:54,691 --> 00:05:56,402 attention to ourselves. 139 00:05:56,443 --> 00:05:59,113 Look, it's been weeks since you first cried assault, OK? 140 00:05:59,154 --> 00:06:00,864 And nobody's figured out jack. 141 00:06:00,906 --> 00:06:03,534 And besides, this was chump change. 142 00:06:03,575 --> 00:06:06,537 I still have 3 mil, easy, under my bed. 143 00:06:06,578 --> 00:06:07,955 You're keeping your money under your bed? 144 00:06:07,996 --> 00:06:09,665 Are you...are you serious? 145 00:06:09,706 --> 00:06:12,501 Where else was I supposed to put it? 146 00:06:12,543 --> 00:06:14,169 Yeah, a bank? 147 00:06:14,211 --> 00:06:17,005 Hi, Mr. Bank Manager. I'm a 16-year-old foster kid. 148 00:06:17,047 --> 00:06:19,091 Do you just mind if I deposit a few mil? 149 00:06:19,133 --> 00:06:20,926 Really? You don't think that would've raised 150 00:06:20,968 --> 00:06:24,221 a few eyebrows? Return the car. 151 00:06:24,263 --> 00:06:25,973 Tell your friends you stole it 152 00:06:26,014 --> 00:06:27,307 and then you ditched it. 153 00:06:27,349 --> 00:06:29,017 You just don't get it, do you? 154 00:06:29,059 --> 00:06:31,311 The scam's over, all right? 155 00:06:31,353 --> 00:06:32,312 And I can do whatever I want 156 00:06:32,354 --> 00:06:35,065 with my cut. 157 00:06:35,107 --> 00:06:38,318 Do you know what the best part is about this whole thing? 158 00:06:38,360 --> 00:06:40,279 We can go back to hating each other. 159 00:06:40,320 --> 00:06:42,156 [clicks tongue] 160 00:06:42,197 --> 00:06:43,365 Back up, bitches. 161 00:06:43,407 --> 00:06:45,075 [car alarm chirps] [sighs] 162 00:06:45,117 --> 00:06:47,077 ANDREW: Yes, I understand. 163 00:06:47,119 --> 00:06:48,245 Thank you. I'll be in touch. 164 00:06:50,998 --> 00:06:52,624 What did the attorney say? 165 00:06:52,666 --> 00:06:54,251 He said that it's hard to deny 166 00:06:54,293 --> 00:06:57,129 that Juliet has demonstrated a certain pattern of behavior 167 00:06:57,171 --> 00:06:59,089 since the original custody hearing. 168 00:06:59,131 --> 00:07:01,884 He thinks that if Catherine were to sue for custody, 169 00:07:01,925 --> 00:07:03,886 that behavior, coupled with her recent trauma, 170 00:07:03,927 --> 00:07:05,929 might give a new jury pause. 171 00:07:05,971 --> 00:07:07,890 He really thinks we could lose her? 172 00:07:07,931 --> 00:07:10,976 [sighs] He's just saying that we'd have a fight on our hands. 173 00:07:11,018 --> 00:07:14,688 [sighs] I can't believe Catherine is putting you through this. 174 00:07:14,730 --> 00:07:16,190 Maybe we should talk to Juliet one more time 175 00:07:16,231 --> 00:07:17,649 about a new school. 176 00:07:17,691 --> 00:07:20,486 She's only gonna say no again. 177 00:07:20,527 --> 00:07:22,654 In spite of everything, she really likes Secor High, 178 00:07:22,696 --> 00:07:25,115 especially now that Mr. Carpenter's not there. 179 00:07:25,157 --> 00:07:26,658 And besides, a new school 180 00:07:26,700 --> 00:07:28,952 wouldn't be enough of a fresh start for Catherine. 181 00:07:32,539 --> 00:07:35,626 [sighs] 182 00:07:35,667 --> 00:07:39,796 I'm starting to question whether she has a point or not. 183 00:07:39,838 --> 00:07:40,797 Maybe if I hadn't spent 184 00:07:40,839 --> 00:07:41,965 so much time at the office... 185 00:07:42,007 --> 00:07:44,259 Hey. 186 00:07:44,301 --> 00:07:46,303 Juliet belongs with us. 187 00:07:46,345 --> 00:07:47,513 End of story. 188 00:07:47,554 --> 00:07:49,264 Is it? 189 00:07:49,306 --> 00:07:51,850 Andrew, you're an amazing father. 190 00:07:51,892 --> 00:07:54,686 If Catherine really wanted to be a part of Juliet's life, 191 00:07:54,728 --> 00:07:56,355 then she could've stayed in New York. 192 00:07:56,396 --> 00:07:59,274 But she didn't; she moved to Miami. 193 00:07:59,316 --> 00:08:00,734 And she's kidding herself if she thinks 194 00:08:00,776 --> 00:08:02,236 she can be half the parent you are. 195 00:08:05,072 --> 00:08:07,324 I have to get to the office. 196 00:08:07,366 --> 00:08:08,325 OK. 197 00:08:11,662 --> 00:08:12,621 Andrew. 198 00:08:14,957 --> 00:08:18,001 It's gonna be OK. 199 00:08:18,043 --> 00:08:19,002 Yeah. 200 00:08:21,296 --> 00:08:23,423 MALCOLM: New HFT projections are ready to go, 201 00:08:23,465 --> 00:08:25,676 but I did make a few tweaks to the program. 202 00:08:25,717 --> 00:08:27,219 If you have a minute, I'll walk you through them. 203 00:08:27,261 --> 00:08:30,556 Oh, of course. Let me just get settled into my office. 204 00:08:30,597 --> 00:08:31,974 [clears throat] Henry. 205 00:08:32,015 --> 00:08:34,351 Hey. Sorry. Um... 206 00:08:34,393 --> 00:08:36,562 receptionist wasn't at her desk when I got here. 207 00:08:36,603 --> 00:08:38,605 Figured I'd make myself at home. 208 00:08:38,647 --> 00:08:40,691 We didn't have an appointment, did we? No, no, 209 00:08:40,732 --> 00:08:43,193 but since when does a friend need to make an appointment? 210 00:08:43,235 --> 00:08:44,611 Of course. 211 00:08:44,653 --> 00:08:46,905 Malcolm, I'd like you to meet Henry Butler. 212 00:08:46,947 --> 00:08:48,740 Henry, meet Malcolm Ward. 213 00:08:48,782 --> 00:08:50,284 Malcolm's a new employee here. 214 00:08:50,325 --> 00:08:52,452 Pleasure. Likewise. 215 00:08:52,494 --> 00:08:53,996 If you would give us a moment, Malcolm? 216 00:08:54,037 --> 00:08:55,998 Sure. Nice meeting you. 217 00:08:56,039 --> 00:08:57,541 Mm, yeah. 218 00:08:57,583 --> 00:08:59,126 ANDREWS: So... 219 00:08:59,167 --> 00:09:02,838 Henry, what can I do for you? You can cut me a check 220 00:09:02,879 --> 00:09:05,799 for the balance of my portfolio. 221 00:09:05,841 --> 00:09:06,883 Beg your pardon? 222 00:09:06,925 --> 00:09:08,135 Cash me out of the fund. 223 00:09:10,762 --> 00:09:12,389 Uh, Henry, I'm confused. 224 00:09:12,431 --> 00:09:14,182 We spoke about this a few months ago, 225 00:09:14,224 --> 00:09:15,601 and you decided to stay because... 226 00:09:15,642 --> 00:09:18,395 A few months ago, my wife wasn't dead. 227 00:09:18,437 --> 00:09:22,774 It's funny how that can change your outlook on things. 228 00:09:22,816 --> 00:09:24,526 Look, the truth is, Andrew, 229 00:09:24,568 --> 00:09:27,821 I, um, I've been having what you might call "trust issues" 230 00:09:27,863 --> 00:09:29,781 since Gemma died. 231 00:09:29,823 --> 00:09:33,160 It's hard enough maintaining my faith in people, 232 00:09:33,201 --> 00:09:35,245 but the stock market... 233 00:09:35,287 --> 00:09:39,750 [sighs] Look, I can understand how you must be feeling, but... 234 00:09:39,791 --> 00:09:41,543 it would be remiss of me if I didn't point out... 235 00:09:41,585 --> 00:09:44,129 A mutual friend recently told me that you are a crook. 236 00:09:47,883 --> 00:09:49,134 It's ridiculous, I know. 237 00:09:49,176 --> 00:09:50,427 I-I'm not even gonna give you his name, 238 00:09:50,469 --> 00:09:51,887 because I don't want to embarrass him, 239 00:09:51,928 --> 00:09:54,097 but the thing is, when I told him 240 00:09:54,139 --> 00:09:55,766 why I was coming to see you today, 241 00:09:55,807 --> 00:09:58,435 he told me a crook... 242 00:09:58,477 --> 00:10:01,480 would never give me my money back. 243 00:10:01,521 --> 00:10:03,065 [chuckles] So come on, 244 00:10:03,106 --> 00:10:06,151 Andrew, let's show this jerk how wrong he really is. 245 00:10:08,320 --> 00:10:09,363 Sounds like you've been keeping 246 00:10:09,404 --> 00:10:12,491 some interesting company of late. 247 00:10:12,532 --> 00:10:15,077 But if you trust this anonymous mutual friend of ours 248 00:10:15,118 --> 00:10:18,372 more than you do me, let's talk to accounting 249 00:10:18,413 --> 00:10:20,290 and see how quickly we can get you your money. 250 00:10:24,795 --> 00:10:28,632 [phone rings] 251 00:10:28,674 --> 00:10:29,675 Hello? 252 00:10:29,716 --> 00:10:31,468 MAN: Mrs. Martin? Speaking. 253 00:10:31,510 --> 00:10:33,387 This is Canary Rose Florists calling to confirm 254 00:10:33,428 --> 00:10:36,682 your delivery to Mrs. Painter this afternoon. 255 00:10:36,723 --> 00:10:38,475 I'm sorry, there must be a mistake. 256 00:10:38,517 --> 00:10:40,227 I didn't order any flowers. 257 00:10:40,268 --> 00:10:42,646 Well, according to my records, this is a standing order 258 00:10:42,688 --> 00:10:44,356 that you placed back in '07. 259 00:10:44,398 --> 00:10:46,024 You wanted a hundred-dollar arrangement 260 00:10:46,066 --> 00:10:48,485 sent to Nancy Painter same date every year. 261 00:10:48,527 --> 00:10:51,405 The address is 1947 Main in Paterson. 262 00:10:58,829 --> 00:11:02,249 Um...was that Paterson as in New Jersey? 263 00:11:02,290 --> 00:11:04,000 [chuckles] You know another one? 264 00:11:04,042 --> 00:11:05,877 Uh, no, not offhand. 265 00:11:05,919 --> 00:11:08,046 Uh, yeah, I-I remember placing the order, 266 00:11:08,088 --> 00:11:10,507 but, um, could I trouble you for the name one more time? 267 00:11:10,549 --> 00:11:11,883 Nancy Painter. 268 00:11:11,925 --> 00:11:13,885 [sirens wailing in distance] 269 00:11:23,270 --> 00:11:24,771 Hi. Uh, Canary Rose Florists. 270 00:11:24,813 --> 00:11:26,815 DELIVERY MAN: Delivery for Mrs. Painter. 271 00:11:26,857 --> 00:11:27,816 Thank you. No problem. 272 00:11:34,573 --> 00:11:35,657 [engine starts] 273 00:11:37,284 --> 00:11:38,326 [knocking] 274 00:11:42,622 --> 00:11:44,666 Siobhan! My God! 275 00:11:44,708 --> 00:11:46,960 Oh... 276 00:11:47,002 --> 00:11:48,628 Oh, it's been so long. 277 00:11:49,713 --> 00:11:52,257 Please, uh, come in. 278 00:11:52,299 --> 00:11:55,051 Thank you. 279 00:11:55,093 --> 00:11:58,054 The flowers just got here; aren't they beautiful? 280 00:11:58,096 --> 00:12:02,267 You're so sweet, remembering my birthday every year. 281 00:12:02,309 --> 00:12:04,060 I hope you don't mind me coming by. 282 00:12:04,102 --> 00:12:06,354 It's been a while. 283 00:12:06,396 --> 00:12:08,648 Hmm. 284 00:12:08,690 --> 00:12:12,611 You've actually been on my mind lately. 285 00:12:12,652 --> 00:12:14,154 I saw your husband on the news, 286 00:12:14,196 --> 00:12:16,531 all that awful business with your stepdaughter. 287 00:12:16,573 --> 00:12:17,908 I thought of reaching out; 288 00:12:17,949 --> 00:12:20,827 I just...I didn't want to make things worse 289 00:12:20,869 --> 00:12:23,580 for either of us. 290 00:12:23,622 --> 00:12:25,582 Thank you. 291 00:12:25,624 --> 00:12:27,083 [teakettle whistling] Oh, excuse me. 292 00:12:27,125 --> 00:12:28,293 Just a second. 293 00:12:53,401 --> 00:12:54,402 NANCY: You OK, dear? 294 00:12:58,865 --> 00:13:01,201 You're Sean's grandmother. 295 00:13:01,243 --> 00:13:02,494 Are you OK, Siobhan? 296 00:13:02,536 --> 00:13:04,788 You seem... a little out of sorts. 297 00:13:06,581 --> 00:13:08,041 I'm sorry I bothered you. 298 00:13:08,083 --> 00:13:10,377 Um... 299 00:13:10,418 --> 00:13:11,378 I never should have come. 300 00:13:27,602 --> 00:13:31,398 BRIDGET [distant]: ...seven, eight, nine, ten. 301 00:13:31,439 --> 00:13:34,276 Ready or not, here I come. 302 00:13:34,317 --> 00:13:36,027 Where did you go? 303 00:13:37,946 --> 00:13:40,115 I can't find you; I guess you're really gone. 304 00:13:40,156 --> 00:13:42,534 I guess I get all your toys, huh? No, you don't! 305 00:13:42,576 --> 00:13:44,035 Oh, my goodness, you scared me! 306 00:13:44,077 --> 00:13:45,871 Were you there the whole time? MAN: Oh, come on, 307 00:13:45,912 --> 00:13:48,540 Oh, my goodness. Maybe we should go... you're not being fair! 308 00:13:48,582 --> 00:13:50,000 WOMAN: This isn't about you... Maybe we should go 309 00:13:50,041 --> 00:13:51,376 play outside-- what do you think? Yeah. 310 00:13:51,418 --> 00:13:53,211 Yeah? OK. 311 00:13:53,253 --> 00:13:55,213 Well, there's a familiar sight-- 312 00:13:55,255 --> 00:13:57,382 Dylan's back as he walks away. 313 00:13:57,424 --> 00:13:59,301 What do you want, Siobhan? You want me to stay? 314 00:13:59,342 --> 00:14:01,386 You want me to help out? Because that's all I want. 315 00:14:01,428 --> 00:14:03,555 All I want to do is make up for the mistakes that I made. 316 00:14:03,597 --> 00:14:05,348 You want to go in that room? We can do that. 317 00:14:05,390 --> 00:14:06,850 SIOBHAN: All I want is for you to go back 318 00:14:06,892 --> 00:14:09,060 to hiding out in your mom's basement in Jersey. 319 00:14:09,102 --> 00:14:12,022 You were good at that, and I was a hell of a lot happier. 320 00:14:12,063 --> 00:14:13,398 SEAN: Where's the...? 321 00:14:13,440 --> 00:14:14,941 I think it's in your room. 322 00:14:14,983 --> 00:14:16,109 That way. Hold on. Let me see. 323 00:14:20,322 --> 00:14:21,573 [door opens] 324 00:14:21,615 --> 00:14:22,616 [door closes] 325 00:14:26,244 --> 00:14:27,954 A little hard on Dylan, don't you think? 326 00:14:27,996 --> 00:14:29,247 Actually, I was just thinking 327 00:14:29,289 --> 00:14:31,124 I could've been harder. He just wants 328 00:14:31,166 --> 00:14:33,376 to spend a little time with Sean. 329 00:14:33,418 --> 00:14:34,961 Sure, now he does. 330 00:14:35,003 --> 00:14:36,296 Where was he when Sean was born? 331 00:14:36,338 --> 00:14:38,590 Or the 18 months after that? 332 00:14:38,632 --> 00:14:39,758 Shiv, don't you think he... 333 00:14:39,799 --> 00:14:41,092 No, you don't get a say in this. 334 00:14:44,679 --> 00:14:47,515 I spend more time watching Sean than you do. 335 00:14:47,557 --> 00:14:49,935 Because you don't have a job. And if I lose mine, 336 00:14:49,976 --> 00:14:53,063 all three of us are out on our asses. If Dylan comes back 337 00:14:53,104 --> 00:14:54,898 and I'm not around, I want you to call the police 338 00:14:54,940 --> 00:14:57,984 and have him arrested for trespassing. 339 00:14:58,026 --> 00:15:00,362 Oh, come on, I mean, he's Sean's father. 340 00:15:00,403 --> 00:15:02,697 And I'm Sean's mother, not you. 341 00:15:06,117 --> 00:15:07,202 [sighs] 342 00:15:23,843 --> 00:15:26,054 Aren't you supposed to be in sixth period now? 343 00:15:26,096 --> 00:15:28,765 Is that supposed to be a joke? 344 00:15:28,807 --> 00:15:31,267 Hey, you could take the teacher out of the school, but... 345 00:15:31,309 --> 00:15:34,354 [laughs] All right, let's make this quick, OK? 346 00:15:34,396 --> 00:15:36,106 If anyone sees us out here together, we're both gonna have 347 00:15:36,147 --> 00:15:38,400 a lot of explaining to do. 348 00:15:38,441 --> 00:15:42,070 You sent me a text you wanted to talk, so talk. 349 00:15:42,112 --> 00:15:45,657 OK, Tessa's not... not following the plan. 350 00:15:45,699 --> 00:15:48,326 I mean, she...she's spending her money on stupid stuff 351 00:15:48,368 --> 00:15:50,203 and drawing attention to herself. 352 00:15:50,245 --> 00:15:54,499 Define "stupid stuff." She showed up at school with a $50,000 SUV. 353 00:15:54,541 --> 00:15:55,917 And get this-- 354 00:15:55,959 --> 00:15:58,503 she's hiding all of her money under-- 355 00:15:58,545 --> 00:15:59,754 wait for it-- 356 00:15:59,796 --> 00:16:00,755 her bed. 357 00:16:03,633 --> 00:16:07,178 If she doesn't grow a brain anytime soon, 358 00:16:07,220 --> 00:16:08,221 someone is going to figure out what 359 00:16:08,263 --> 00:16:09,222 the three of us did. 360 00:16:11,933 --> 00:16:13,977 I'll take care of it. 361 00:16:14,019 --> 00:16:15,562 How? 362 00:16:15,603 --> 00:16:17,188 I don't know. 363 00:16:17,230 --> 00:16:18,898 I'll think of something. 364 00:16:18,940 --> 00:16:21,943 In the meantime, radio silence-- you don't reach out to me. 365 00:16:21,985 --> 00:16:23,737 Not unless you think you can explain why you're still chummy 366 00:16:23,778 --> 00:16:25,447 with the guy you accused of assaulting you. 367 00:16:31,619 --> 00:16:32,579 [sighs] 368 00:16:50,889 --> 00:16:54,392 We seriously need to get a TV in here. 369 00:16:54,434 --> 00:16:55,602 What? It's, like, church quiet. 370 00:17:01,274 --> 00:17:03,526 SEAN [distorted]: I want my mommy. 371 00:17:03,568 --> 00:17:06,404 I know you want your mommy, kiddo, but she's at work. 372 00:17:06,446 --> 00:17:07,864 And she's gonna be home after you're asleep, 373 00:17:07,906 --> 00:17:11,034 but in the morning, she'll be here to get you. 374 00:17:11,076 --> 00:17:13,411 [knocking] 375 00:17:13,453 --> 00:17:14,412 Stay here. 376 00:17:14,454 --> 00:17:15,413 Don't go anywhere. 377 00:17:17,874 --> 00:17:19,834 [both laughing] 378 00:17:22,879 --> 00:17:24,380 Hey, Bridget. SEAN: Hi. 379 00:17:24,422 --> 00:17:26,257 [soft gasp] 380 00:17:26,299 --> 00:17:27,801 Dylan, you're not supposed to be here. 381 00:17:27,842 --> 00:17:29,052 Yeah, 382 00:17:29,094 --> 00:17:31,304 I know that. Believe me, if I'd seen 383 00:17:31,346 --> 00:17:34,015 Siobhan's car out front, I would've just kept on driving. 384 00:17:34,057 --> 00:17:35,058 SEAN: Hi. 385 00:17:35,100 --> 00:17:36,392 DYLAN: It's just, 386 00:17:36,434 --> 00:17:39,729 um...a buddy at work gave me two free passes 387 00:17:39,771 --> 00:17:41,815 to the county fair, and I was kind of hoping to take Sean. 388 00:17:44,734 --> 00:17:46,111 It's the last night. 389 00:17:46,152 --> 00:17:47,487 I don't use 'em, they're gonna... 390 00:17:47,529 --> 00:17:49,114 Dylan. 391 00:17:49,155 --> 00:17:50,949 I-I get why Siobhan hates me. 392 00:17:50,990 --> 00:17:52,617 I mean, I got her pregnant, and then I took off. 393 00:17:52,659 --> 00:17:53,868 I wasn't here when she needed me. 394 00:17:53,910 --> 00:17:56,830 Right? But I've changed, OK? 395 00:17:56,871 --> 00:17:59,499 I came back to Tahoe, because I want to do right by Sean. 396 00:17:59,541 --> 00:18:00,583 I want to be a part of his life. 397 00:18:04,587 --> 00:18:06,297 Come on. Why don't you come with us? 398 00:18:06,339 --> 00:18:08,091 I'll spring for the extra ticket. 399 00:18:08,133 --> 00:18:10,218 And I swear, I'll get you guys back before Siobhan gets home. 400 00:18:10,260 --> 00:18:11,302 She'll never even know I was here. 401 00:18:14,013 --> 00:18:16,432 [sighs] 402 00:18:16,474 --> 00:18:19,561 Give us...5 minutes. 403 00:18:19,602 --> 00:18:21,396 [distorted echo of closing door] 404 00:18:21,437 --> 00:18:23,106 What? 405 00:18:23,148 --> 00:18:26,985 You were staring at me, and it was...creepy. 406 00:18:27,026 --> 00:18:29,028 I'm sorry, I didn't even realize I was doing it. 407 00:18:35,076 --> 00:18:36,411 Dad, can I... can I be excused? 408 00:18:36,452 --> 00:18:37,996 I have homework. 409 00:18:38,037 --> 00:18:38,997 ANDREW: Yes. 410 00:18:48,882 --> 00:18:52,302 You know, I've...been thinking. 411 00:18:52,343 --> 00:18:56,973 Maybe sending Juliet to Miami isn't such a bad idea. 412 00:18:57,015 --> 00:18:59,184 Excuse me? 413 00:18:59,225 --> 00:19:00,643 I don't know, maybe... 414 00:19:00,685 --> 00:19:04,689 Catherine really is trying to turn over a new leaf. 415 00:19:04,731 --> 00:19:09,194 Juliet's been through so much these last few months, I... 416 00:19:09,235 --> 00:19:11,654 I'm starting to worry that... 417 00:19:11,696 --> 00:19:14,574 she may need more than I can give her. 418 00:19:14,616 --> 00:19:17,327 Siobhan, you've been her rock these last few weeks. 419 00:19:17,368 --> 00:19:19,287 I held her hand. 420 00:19:19,329 --> 00:19:21,915 I-I got lucky a few times. 421 00:19:21,956 --> 00:19:25,251 Eventually she's gonna need more than that. 422 00:19:25,293 --> 00:19:30,798 I don't want to be the reason that she...breaks down. 423 00:19:30,840 --> 00:19:32,842 I'm sorry, but weren't you the one 424 00:19:32,884 --> 00:19:35,178 that said to me 8 hours ago that Juliet belonged 425 00:19:35,220 --> 00:19:37,055 with us? 426 00:19:37,096 --> 00:19:39,933 I know what I said... 427 00:19:39,974 --> 00:19:42,769 but at the end of the day, I'm not her mother. 428 00:19:42,810 --> 00:19:45,480 You've been more of a mother to Juliet these past 5 months 429 00:19:45,521 --> 00:19:46,898 than... Yeah, because they've been so awful. 430 00:19:46,940 --> 00:19:49,108 I mean, ever since I... 431 00:19:49,150 --> 00:19:51,861 Ever since you what? 432 00:19:51,903 --> 00:19:54,572 Nothing. It doesn't even matter. 433 00:19:54,614 --> 00:19:58,076 All I'm saying is that maybe... 434 00:19:58,117 --> 00:20:00,245 Catherine has a point. 435 00:20:00,286 --> 00:20:02,080 Maybe Juliet would be better off somewhere else. 436 00:20:06,251 --> 00:20:08,211 [phone rings, vibrates] 437 00:20:23,309 --> 00:20:24,394 [chiming] 438 00:20:31,067 --> 00:20:33,027 [phone rings, vibrates] 439 00:20:51,296 --> 00:20:53,256 [indistinct chatter] 440 00:20:58,094 --> 00:20:59,304 Chase. 441 00:20:59,345 --> 00:21:01,389 Hey, what's... what's going on? 442 00:21:01,431 --> 00:21:02,682 What, you didn't hear? 443 00:21:02,724 --> 00:21:04,809 Mm-mm. Hear what? 444 00:21:04,851 --> 00:21:06,394 Tessa Banner got robbed last night. 445 00:21:08,021 --> 00:21:09,897 Some guy pounded on her, 446 00:21:09,939 --> 00:21:12,108 left her for dead. 447 00:21:12,150 --> 00:21:14,652 Doctors put her in one of those medically induced comas, 448 00:21:14,694 --> 00:21:19,157 but...no one's sure if she's gonna come out of it. 449 00:21:19,198 --> 00:21:21,868 I'll take care of it. 450 00:21:21,909 --> 00:21:23,703 It's messed up, right? 451 00:21:23,745 --> 00:21:26,080 [phone rings] 452 00:21:26,122 --> 00:21:27,206 Hello? 453 00:21:27,248 --> 00:21:28,541 DOORMAN: Good morning, Mrs. Martin. 454 00:21:28,583 --> 00:21:30,418 I have a delivery man with flowers for you. 455 00:21:30,460 --> 00:21:31,961 Should I send him up? 456 00:21:32,003 --> 00:21:33,755 Uh, yeah, please. Thank you. 457 00:21:36,924 --> 00:21:37,967 [bell dings] 458 00:21:43,890 --> 00:21:46,059 Hello, Siobhan. 459 00:21:46,100 --> 00:21:47,060 Been a long time. 460 00:21:52,398 --> 00:21:55,985 What the hell are you doing here? Came to... 461 00:21:56,027 --> 00:21:59,864 return these, and to tell you to stay away from my mother. 462 00:21:59,906 --> 00:22:01,866 I didn't find out about your little birthday tradition 463 00:22:01,908 --> 00:22:03,242 until yesterday. 464 00:22:03,284 --> 00:22:05,286 She called me because you'd never actually 465 00:22:05,328 --> 00:22:07,872 shown up at her house before. 466 00:22:07,914 --> 00:22:10,083 I had to drive down from Sussex to make sure everything was OK. 467 00:22:10,124 --> 00:22:11,793 And now I'm here to tell you 468 00:22:11,834 --> 00:22:13,628 to stay out of our lives. 469 00:22:24,680 --> 00:22:27,433 So I felt like visiting an old friend. 470 00:22:27,475 --> 00:22:29,352 Why does it bother you so much? 471 00:22:29,394 --> 00:22:30,645 Uh, geez, I don't know. 472 00:22:30,686 --> 00:22:31,938 Maybe it has something to do with the night 473 00:22:31,979 --> 00:22:33,147 that I got the crap beat out of me 474 00:22:33,189 --> 00:22:35,149 by a couple of guys back in Tahoe. 475 00:22:35,191 --> 00:22:37,110 Didn't take my wallet, didn't take my car. 476 00:22:37,151 --> 00:22:39,904 Just wailed on me, told me to get out of town. 477 00:22:39,946 --> 00:22:41,239 Any of this sounding familiar to you? 478 00:22:43,241 --> 00:22:45,368 I have no idea what you're talking about. 479 00:22:45,410 --> 00:22:47,495 My mom was good to you 480 00:22:47,537 --> 00:22:49,330 7 years ago. 481 00:22:49,372 --> 00:22:51,582 She came and stayed with you after everything happened. 482 00:22:51,624 --> 00:22:52,625 She helped you out. 483 00:22:52,667 --> 00:22:54,210 Your little visit yesterday 484 00:22:54,252 --> 00:22:56,379 really upset her, and she doesn't deserve that. 485 00:22:56,421 --> 00:22:58,339 Quite frankly, neither do I. 486 00:22:59,757 --> 00:23:01,050 [wry chuckle] 487 00:23:01,092 --> 00:23:02,218 Of course. 488 00:23:02,260 --> 00:23:03,803 'Cause it's always about you. 489 00:23:03,845 --> 00:23:05,638 You're the victim. 490 00:23:05,680 --> 00:23:07,432 You're the one that everyone's supposed to feel sorry for. 491 00:23:07,473 --> 00:23:08,599 Right? That's how it works? 492 00:23:08,641 --> 00:23:09,851 Hey, I went through hell back then. 493 00:23:09,892 --> 00:23:11,310 We all went through hell! 494 00:23:18,651 --> 00:23:19,610 Married now. 495 00:23:22,447 --> 00:23:25,741 So, Dylan, any kids? 496 00:23:28,202 --> 00:23:30,246 You want me to say I'm sorry again, Siobhan? 497 00:23:30,288 --> 00:23:32,165 Because I will. 498 00:23:32,206 --> 00:23:35,501 You cost me everything that meant anything to me. 499 00:23:38,546 --> 00:23:41,757 Bridget felt sorry for you. 500 00:23:41,799 --> 00:23:44,677 She tried to be kind to you, help you out, 501 00:23:44,719 --> 00:23:46,471 and what did she get in return? 502 00:23:46,512 --> 00:23:49,265 A life of living with the guilt of trusting you. 503 00:23:51,476 --> 00:23:52,977 So if it's forgiveness you're looking for, 504 00:23:53,019 --> 00:23:55,396 you came to the wrong place. 505 00:23:55,438 --> 00:23:56,397 Get out. 506 00:24:02,320 --> 00:24:03,362 [elevator bell dings] 507 00:24:06,282 --> 00:24:08,242 [rhythmic beeping] 508 00:24:20,213 --> 00:24:21,172 [Juliet sighs] 509 00:24:26,802 --> 00:24:30,097 You a friend of Tessa's? 510 00:24:30,139 --> 00:24:31,891 Sort of. 511 00:24:31,933 --> 00:24:34,060 I guess. 512 00:24:34,101 --> 00:24:37,063 Are...are you her mom? 513 00:24:37,104 --> 00:24:38,981 Foster. 514 00:24:39,023 --> 00:24:41,567 Cops keep saying this was a burglary gone wrong. 515 00:24:41,609 --> 00:24:43,444 That's a load of crap. 516 00:24:43,486 --> 00:24:45,863 What do you mean? 517 00:24:45,905 --> 00:24:47,907 One day, the kid can't afford to ride the subway. 518 00:24:47,949 --> 00:24:50,993 The next, she's got a brand-new SUV. 519 00:24:51,035 --> 00:24:52,828 I mean, I thought maybe she was turning tricks, 520 00:24:52,870 --> 00:24:54,080 but whores don't make that much. 521 00:24:55,873 --> 00:24:58,543 That leaves drugs. 522 00:24:58,584 --> 00:25:00,002 Drugs? 523 00:25:00,044 --> 00:25:01,295 She must have been dealing 524 00:25:01,337 --> 00:25:03,923 'cause the guy who did this to her-- 525 00:25:03,965 --> 00:25:05,633 he didn't take my TV 526 00:25:05,675 --> 00:25:07,468 or any of my jewelry. 527 00:25:07,510 --> 00:25:10,012 Just whatever was under Tessa's bed. 528 00:25:10,054 --> 00:25:11,931 Flipped it right over. 529 00:25:11,973 --> 00:25:14,684 Obviously, she had her stash under there. 530 00:25:14,725 --> 00:25:16,477 Some other dealer found out about it and took it. 531 00:25:30,616 --> 00:25:33,202 Thanks again for letting me do this. 532 00:25:33,244 --> 00:25:34,787 Having this time with Sean is... 533 00:25:34,829 --> 00:25:35,997 I mean, I-I don't know if I can 534 00:25:36,038 --> 00:25:37,415 put into words how much it means to me. 535 00:25:38,791 --> 00:25:41,043 Just a bummer the rain cut the evening short. 536 00:25:41,085 --> 00:25:42,044 Yeah. [chuckles] 537 00:25:44,422 --> 00:25:46,424 Hey, so there's something I've been meaning to ask you. 538 00:25:46,465 --> 00:25:47,758 Uh, if you're going to ask me out, 539 00:25:47,800 --> 00:25:49,427 you'd better stop right there, mister. 540 00:25:49,468 --> 00:25:51,053 Siobhan and I have a very strict policy 541 00:25:51,095 --> 00:25:54,390 about not dating guys the other one's already dumped. 542 00:25:54,432 --> 00:25:55,516 Twin thing. 543 00:25:55,558 --> 00:25:57,351 [chuckling] Right. 544 00:25:57,393 --> 00:26:00,354 Uh, no, actually, I, uh... 545 00:26:00,396 --> 00:26:01,480 I was wondering if you might 546 00:26:01,522 --> 00:26:03,941 be willing to testify on my behalf 547 00:26:03,983 --> 00:26:06,152 when I petition for partial custody of Sean. 548 00:26:08,237 --> 00:26:10,406 I mean, I have done everything I can 549 00:26:10,448 --> 00:26:11,449 to convince Siobhan that I deserve 550 00:26:11,490 --> 00:26:12,742 to be a part of his life, 551 00:26:12,783 --> 00:26:16,162 but no matter what I do, it's just... 552 00:26:16,203 --> 00:26:17,163 And you get it, Bridget. 553 00:26:17,204 --> 00:26:19,040 I know you do. 554 00:26:19,081 --> 00:26:22,668 He needs a dad. 555 00:26:22,710 --> 00:26:23,669 My lawyer says... 556 00:26:23,711 --> 00:26:24,670 [tires squealing, crashing] 557 00:27:23,104 --> 00:27:25,231 You need to tell me what's going on. 558 00:27:25,272 --> 00:27:26,273 Right now. 559 00:28:12,820 --> 00:28:15,698 My son is dead because of you. 560 00:28:15,740 --> 00:28:17,241 Siobhan, I am so sorry. 561 00:28:19,535 --> 00:28:21,078 I know. 562 00:28:21,120 --> 00:28:23,789 I got your messages. 563 00:28:23,831 --> 00:28:25,833 And when I didn't respond, I thought you would realize 564 00:28:25,875 --> 00:28:27,251 that I didn't want you here today. 565 00:28:29,712 --> 00:28:33,883 At least Dylan was smart enough not to show his face. 566 00:28:33,924 --> 00:28:35,801 Please don't do this. 567 00:28:35,843 --> 00:28:38,846 The driver that hit us came out of nowhere. 568 00:28:38,888 --> 00:28:41,348 He fell asleep at the wheel. 569 00:28:41,390 --> 00:28:45,144 Please, I just...I want to be here today for you. 570 00:28:45,186 --> 00:28:46,687 I want to be here today for Sean. 571 00:28:48,939 --> 00:28:51,442 That's too bad. 572 00:28:51,484 --> 00:28:52,735 Because you're not welcome here. 573 00:28:56,614 --> 00:29:00,659 BRIDGET: It was almost a year before I saw her again. 574 00:29:00,701 --> 00:29:02,912 It was our birthday. 575 00:29:02,953 --> 00:29:05,873 I went to see her. 576 00:29:05,915 --> 00:29:08,542 That's when I found out that she was moving to New York. 577 00:29:10,503 --> 00:29:13,130 After Siobhan left... 578 00:29:13,172 --> 00:29:17,259 I wasn't just the party girl that hung around till last call. 579 00:29:19,553 --> 00:29:22,389 The drinking became hard-core. 580 00:29:22,431 --> 00:29:26,268 And when that stopped working, 581 00:29:26,310 --> 00:29:28,771 that's when I turned to the drugs. 582 00:29:28,813 --> 00:29:29,772 And then... 583 00:29:29,814 --> 00:29:30,856 Bodaway Macawi. 584 00:29:33,984 --> 00:29:35,820 I'm sorry that I never told you the whole truth. 585 00:29:38,489 --> 00:29:40,324 It's OK. 586 00:29:40,366 --> 00:29:42,117 The important thing is that you're telling me now. 587 00:29:46,497 --> 00:29:49,250 Catherine asked for full custody of Juliet yesterday. 588 00:29:52,002 --> 00:29:55,923 I told Andrew I thought that it might be for the best. 589 00:29:55,965 --> 00:29:56,966 What? 590 00:29:57,007 --> 00:29:58,634 Why? 591 00:29:58,676 --> 00:30:02,763 Siobhan trusted me with Sean, and I let her down. 592 00:30:04,974 --> 00:30:07,643 I couldn't let that happen again. 593 00:30:07,685 --> 00:30:08,769 Your sister gave you 594 00:30:08,811 --> 00:30:11,438 the greatest gift she could-- 595 00:30:11,480 --> 00:30:13,983 her forgiveness-- and you're wasting it. 596 00:30:17,361 --> 00:30:18,445 Yeah, but she didn't mean it. 597 00:30:21,699 --> 00:30:25,786 A few days ago, I found, um... a note that she had written. 598 00:30:27,872 --> 00:30:29,039 That's how I knew that she lied. 599 00:30:33,294 --> 00:30:36,672 I just keep thinking, what if she only said that to me 600 00:30:36,714 --> 00:30:40,009 because she knew she was going to kill herself? 601 00:30:40,050 --> 00:30:42,219 But she said it, Bridget. 602 00:30:42,261 --> 00:30:45,472 Because she saw you were in pain and she wanted to help. 603 00:30:45,514 --> 00:30:47,850 Now, you have to try to forgive yourself. 604 00:30:47,892 --> 00:30:49,184 [wry laugh] 605 00:30:49,226 --> 00:30:52,146 How on Earth am I supposed to do that? 606 00:30:52,187 --> 00:30:54,690 Look what you're doing to yourself, Bridge. 607 00:30:54,732 --> 00:30:56,400 If I hadn't used that GPS app, 608 00:30:56,442 --> 00:30:58,360 you would have thrown a brick through that man's window. 609 00:31:01,155 --> 00:31:03,115 I believe we can bring peace to ourselves 610 00:31:03,157 --> 00:31:04,992 by first bringing peace to others. 611 00:31:07,494 --> 00:31:08,621 Think about what it meant 612 00:31:08,662 --> 00:31:11,916 to receive forgiveness from Siobhan. 613 00:31:11,957 --> 00:31:14,001 I mean, really think. 614 00:31:14,043 --> 00:31:16,295 Not just about what it did for you, 615 00:31:16,337 --> 00:31:19,548 but what it did for her. 616 00:31:19,590 --> 00:31:21,342 After that, you'll know 617 00:31:21,383 --> 00:31:22,718 exactly what you need to do. 618 00:31:39,109 --> 00:31:40,194 [door opens, bell jingles] 619 00:31:46,200 --> 00:31:48,160 [Juliet sobbing] 620 00:31:55,417 --> 00:31:56,877 [knock at door] 621 00:32:00,130 --> 00:32:01,840 May I come in? 622 00:32:01,882 --> 00:32:02,841 Yeah. 623 00:32:07,680 --> 00:32:10,057 Look, the, uh, school informed us this morning 624 00:32:10,099 --> 00:32:12,977 that your friend Tessa had been badly beaten. 625 00:32:13,018 --> 00:32:14,687 She's not my friend. 626 00:32:14,728 --> 00:32:17,439 Well, whatever she is, 627 00:32:17,481 --> 00:32:20,109 do you want to talk about what happened? 628 00:32:20,150 --> 00:32:21,735 You ever wish you could have a do-over? 629 00:32:21,777 --> 00:32:24,196 Like, go back in time 630 00:32:24,238 --> 00:32:27,116 and do the exact opposite of everything you did? 631 00:32:29,994 --> 00:32:32,287 Oh, Juliet. 632 00:32:32,329 --> 00:32:33,831 If this is about what happened with your teacher, 633 00:32:33,872 --> 00:32:36,000 you have to understand none of it was your fault. 634 00:32:42,131 --> 00:32:44,967 Juliet, do you still think you can be happy here? 635 00:32:45,009 --> 00:32:46,719 I love this apartment. 636 00:32:46,760 --> 00:32:50,597 I mean, here with me and Siobhan in New York. 637 00:32:50,639 --> 00:32:53,308 As opposed to what? 638 00:32:53,350 --> 00:32:55,185 Hypothetically, 639 00:32:55,227 --> 00:32:56,895 let's say you could go live with your mother for a while. 640 00:32:58,522 --> 00:32:59,857 [chuckles] 641 00:32:59,898 --> 00:33:04,403 OK...sure. 642 00:33:04,445 --> 00:33:06,947 Let's pretend for a second that this is a universe 643 00:33:06,989 --> 00:33:09,116 in which my mom actually wanted me around. 644 00:33:13,662 --> 00:33:16,915 Hypothetically...yeah. 645 00:33:20,002 --> 00:33:23,338 Change of scenery would... probably be good. 646 00:33:32,056 --> 00:33:34,141 You're Malcolm, right? 647 00:33:34,183 --> 00:33:35,726 Henry, good to see you again. 648 00:33:35,768 --> 00:33:37,227 Yeah. Hey, it's funny running into you, actually. 649 00:33:37,269 --> 00:33:39,480 I stopped by your office, but you weren't there. 650 00:33:39,521 --> 00:33:40,647 You're here to see me? 651 00:33:40,689 --> 00:33:42,566 No, I came by to pick up this check. 652 00:33:42,608 --> 00:33:45,110 I don't know if Andrew told you, but I'm leaving the fund. 653 00:33:45,152 --> 00:33:46,737 Oh, I'm sorry to hear that. 654 00:33:46,779 --> 00:33:49,156 Yeah, well, the reason I was looking for you was 655 00:33:49,198 --> 00:33:51,992 that Andrew mentioned that you're sort of a computer whiz. 656 00:33:52,034 --> 00:33:54,244 I taught computer science back in Wyoming, 657 00:33:54,286 --> 00:33:56,872 and I've done some programming here at Martin/Charles. Why? 658 00:33:56,914 --> 00:33:59,041 Well, uh, my home system is acting up, 659 00:33:59,083 --> 00:34:00,834 and I was wondering if maybe you could stop by, 660 00:34:00,876 --> 00:34:02,628 take a look at it. I'll compensate you for your time. 661 00:34:02,669 --> 00:34:04,046 I appreciate that, Henry, 662 00:34:04,088 --> 00:34:05,756 but it's really not the kind of work I do. 663 00:34:05,798 --> 00:34:10,177 Hold on. Where's that parking ticket? Here it is. 664 00:34:10,219 --> 00:34:11,345 Can I validate that, please? 665 00:34:11,386 --> 00:34:12,554 RECEPTIONIST: Of course, Mr. Butler. 666 00:34:12,596 --> 00:34:13,597 MALCOLM: You said you found a key. 667 00:34:13,639 --> 00:34:14,890 BRIDGET: Yeah, it was attached 668 00:34:14,932 --> 00:34:16,100 to a silver, boat-shaped key ring, 669 00:34:16,141 --> 00:34:18,811 but that's gone, too, now. 670 00:34:18,852 --> 00:34:20,145 There you are. Thanks. 671 00:34:20,187 --> 00:34:21,480 You're welcome. 672 00:34:21,522 --> 00:34:22,481 Uh, are you sure I can't 673 00:34:22,523 --> 00:34:25,192 convince you to come over? 674 00:34:25,234 --> 00:34:28,570 You know, maybe I could stop by before work tomorrow morning, 675 00:34:28,612 --> 00:34:31,156 say, 8:00-ish? 676 00:34:31,198 --> 00:34:35,577 ♪ The time has come ♪ 677 00:34:35,619 --> 00:34:36,912 JULIET: Thank you. Bye. 678 00:34:36,954 --> 00:34:37,913 DRIVER: No problem. 679 00:34:37,955 --> 00:34:41,125 ♪ To change things round ♪ 680 00:34:41,166 --> 00:34:43,085 ♪ Those of you... ♪ 681 00:34:43,127 --> 00:34:44,795 We need to talk. 682 00:34:44,837 --> 00:34:49,007 Hey, look, I'm sorry, OK? I didn't mean to scare you. 683 00:34:49,049 --> 00:34:50,676 It's just... you know, I saw 684 00:34:50,717 --> 00:34:51,927 what happened to Tessa on the news, 685 00:34:51,969 --> 00:34:53,846 and I thought we should talk. 686 00:34:53,887 --> 00:34:56,223 Do you think I'm an idiot? 687 00:34:56,265 --> 00:34:59,184 You think I don't know that you're the one who hurt her? 688 00:34:59,226 --> 00:35:01,436 Hey, what the hell are you talking about? 689 00:35:01,478 --> 00:35:02,729 You said you'd "take care of" her. 690 00:35:02,771 --> 00:35:03,856 Wait. You thought... 691 00:35:03,897 --> 00:35:05,232 Juliet, I would never ever... 692 00:35:05,274 --> 00:35:07,192 Oh, of course you wouldn't. 693 00:35:07,234 --> 00:35:08,944 Just like you wouldn't steal her share of the money 694 00:35:08,986 --> 00:35:11,071 after you were finished. 695 00:35:11,113 --> 00:35:12,906 Her share of the money is gone? 696 00:35:12,948 --> 00:35:14,116 You need to tell me 697 00:35:14,158 --> 00:35:16,118 everything you know, Juliet, right now! 698 00:35:16,160 --> 00:35:19,121 One step closer and I scream. 699 00:35:19,163 --> 00:35:27,838 ♪ We can't pretend it won't be something we will see ♪ 700 00:35:27,880 --> 00:35:30,382 ♪ We can't pretend... ♪ 701 00:35:30,424 --> 00:35:33,468 Hi, hi. We need, we need to talk. 702 00:35:33,510 --> 00:35:35,220 Your plan is getting out of control. 703 00:35:35,262 --> 00:35:36,471 ♪ We can't pretend. ♪ 704 00:35:38,098 --> 00:35:42,102 Dylan, you got a minute? 705 00:35:42,144 --> 00:35:43,979 Siobhan, what are you doing here? 706 00:35:44,021 --> 00:35:45,939 I want to talk to you. 707 00:35:45,981 --> 00:35:48,358 About? 708 00:35:48,400 --> 00:35:49,443 Sean. 709 00:35:55,574 --> 00:35:58,327 I almost threw a brick through your window last night. 710 00:35:58,368 --> 00:36:00,037 Excuse me? 711 00:36:00,078 --> 00:36:02,581 I saw you last night... 712 00:36:02,623 --> 00:36:09,171 you and your family... your wife and your daughter. 713 00:36:09,213 --> 00:36:12,341 You looked so happy. 714 00:36:12,382 --> 00:36:14,301 And all I could think was, 715 00:36:14,343 --> 00:36:15,510 "How could he move on?" 716 00:36:19,389 --> 00:36:21,892 And it made me hate you... 717 00:36:21,934 --> 00:36:25,562 more than I thought it was possible to hate anyone. 718 00:36:25,604 --> 00:36:28,398 And not just for what you did to Sean... 719 00:36:28,440 --> 00:36:29,608 But for what it did to you. 720 00:36:32,945 --> 00:36:33,904 [car door opens] 721 00:36:41,870 --> 00:36:43,622 If it helps... 722 00:36:43,664 --> 00:36:47,084 I haven't moved on. 723 00:36:47,125 --> 00:36:48,418 Not a day goes by that I don't wish 724 00:36:48,460 --> 00:36:51,505 I could go back and take Sean's place. 725 00:36:51,546 --> 00:36:54,549 Not a single day. 726 00:36:54,591 --> 00:36:55,634 Me, too. 727 00:36:58,971 --> 00:37:00,305 But it was an accident. 728 00:37:02,975 --> 00:37:08,063 It took me a long time to understand that, but... 729 00:37:08,105 --> 00:37:11,191 that's what it was. 730 00:37:11,233 --> 00:37:12,317 An accident. 731 00:37:17,364 --> 00:37:18,615 Dylan, I forgive you. 732 00:37:22,786 --> 00:37:23,787 Do you really mean that? 733 00:37:27,124 --> 00:37:28,250 I do. 734 00:37:33,672 --> 00:37:34,631 Thank you. 735 00:37:47,769 --> 00:37:48,770 [sighs] 736 00:37:55,360 --> 00:37:56,320 [bell dings] 737 00:37:59,156 --> 00:38:01,241 Morning. 738 00:38:01,283 --> 00:38:02,743 Good morning. 739 00:38:02,784 --> 00:38:05,120 Are you...going down? 740 00:38:05,162 --> 00:38:07,539 Actually, no. Not just yet. 741 00:38:07,581 --> 00:38:09,124 I wanted to talk to you 742 00:38:09,166 --> 00:38:11,710 about the Juliet situation before you left this morning, 743 00:38:11,752 --> 00:38:13,920 but, um, I didn't catch you. 744 00:38:13,962 --> 00:38:15,505 Yeah, about the other night... 745 00:38:15,547 --> 00:38:18,175 I spoke with Juliet last night. 746 00:38:18,216 --> 00:38:22,387 I didn't tell her about what was going on, but... 747 00:38:22,429 --> 00:38:24,806 I did gather that she would be amenable 748 00:38:24,848 --> 00:38:28,185 to starting over someplace new. 749 00:38:28,226 --> 00:38:29,728 The thing is, while I agree 750 00:38:29,770 --> 00:38:32,147 she may not be in the right city... 751 00:38:32,189 --> 00:38:36,026 I do believe she's with the right family. 752 00:38:36,068 --> 00:38:37,569 And if Catherine decides she wants a fight, 753 00:38:37,611 --> 00:38:40,864 I'm gonna give it to her. 754 00:38:40,906 --> 00:38:42,491 I just need to know if you're in my corner. 755 00:38:45,452 --> 00:38:46,411 A hundred percent. 756 00:39:01,093 --> 00:39:03,303 [phone rings] 757 00:39:08,183 --> 00:39:10,644 Hello? 758 00:39:10,685 --> 00:39:13,230 How'd it go this morning? 759 00:39:13,271 --> 00:39:15,732 After 7 long years, 760 00:39:15,774 --> 00:39:18,819 "Siobhan" has finally forgiven Dylan Morrison. 761 00:39:18,860 --> 00:39:20,237 How does it feel? 762 00:39:20,278 --> 00:39:22,489 Good. 763 00:39:22,531 --> 00:39:25,784 Not as good as I would have hoped. 764 00:39:25,826 --> 00:39:27,411 What do you mean? 765 00:39:27,452 --> 00:39:28,412 [sighs] 766 00:39:30,247 --> 00:39:34,626 When I gave Dylan Siobhan's forgiveness this morning, 767 00:39:34,668 --> 00:39:40,173 I realized what I really wanted to give him was my own... 768 00:39:40,215 --> 00:39:41,174 as Bridget. 769 00:39:42,801 --> 00:39:47,013 It's a feeling I've been having a lot lately. 770 00:39:47,055 --> 00:39:49,266 Especially when I'm trying to be a wife 771 00:39:49,307 --> 00:39:53,019 to Andrew, a parent to Juliet. 772 00:39:53,061 --> 00:39:57,607 I want do it as myself, not Siobhan. 773 00:39:57,649 --> 00:39:59,067 I'm confused. 774 00:39:59,109 --> 00:40:02,988 Are you saying that you want to be Bridget again? 775 00:40:03,029 --> 00:40:05,615 You know that you can't, don't you? 776 00:40:05,657 --> 00:40:06,950 I know I can't yet. 777 00:40:09,327 --> 00:40:10,996 But I want the people that I care about 778 00:40:11,037 --> 00:40:13,331 to know who I really am. 779 00:40:13,373 --> 00:40:16,626 I don't want to lie to them constantly. 780 00:40:16,668 --> 00:40:19,880 There has to be a way that I can tell them the truth 781 00:40:19,921 --> 00:40:20,881 without losing them. 782 00:40:27,512 --> 00:40:31,683 When he pulled me into that alley, I swear... 783 00:40:31,725 --> 00:40:32,893 I thought he was gonna kill me. 784 00:40:35,604 --> 00:40:38,106 What he did to Tessa... 785 00:40:38,148 --> 00:40:41,193 was all my fault. 786 00:40:41,234 --> 00:40:46,031 I'm the one who told him he needed to talk to her. 787 00:40:46,072 --> 00:40:49,826 I'm the one who told him where she was hiding her money. 788 00:40:53,955 --> 00:40:57,209 This whole thing was your idea: 789 00:40:57,250 --> 00:41:00,128 the fake assault... 790 00:41:00,170 --> 00:41:03,840 the lawsuit... 791 00:41:03,882 --> 00:41:04,883 all of it. 792 00:41:07,761 --> 00:41:08,929 And now it's falling apart. 793 00:41:11,848 --> 00:41:17,312 Please...please, 794 00:41:17,354 --> 00:41:18,647 you have to help me. 795 00:41:25,111 --> 00:41:27,531 It's all right, sweetie. 796 00:41:27,572 --> 00:41:31,576 Everything is gonna be OK. 797 00:41:31,618 --> 00:41:33,203 I promise. 798 00:41:33,245 --> 00:41:35,997 WOMAN: ♪ I'll be up with you ♪ 799 00:41:36,039 --> 00:41:38,208 ♪ I'll stay up with you ♪ 800 00:41:38,250 --> 00:41:41,461 ♪ I'll be up with you ♪