1
00:00:05,384 --> 00:00:06,761
My name is Bridget.
2
00:00:06,802 --> 00:00:08,345
I witnessed a murder.
3
00:00:08,387 --> 00:00:11,015
Just get up on the stand and
tell the judge what you saw,
4
00:00:11,057 --> 00:00:13,059
and we'll
protect you.
You don't get it.
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,228
Bodaway wants me dead,
I'm dead.
6
00:00:16,270 --> 00:00:18,522
BRIDGET: I ran to my sister,
Siobhan, for help.
7
00:00:18,564 --> 00:00:21,067
Siobhan killed herself,
and I assumed her identity.
8
00:00:21,108 --> 00:00:22,068
It was so easy.
9
00:00:22,109 --> 00:00:23,611
I saw a way out,
10
00:00:23,652 --> 00:00:26,405
and I took it.
They all think that I'm her.
11
00:00:26,447 --> 00:00:28,032
You had sex with Mr. Carpenter?
12
00:00:28,074 --> 00:00:29,784
He forced himself on me.
13
00:00:29,825 --> 00:00:32,203
He forced me to have
sex with him, too.
14
00:00:32,244 --> 00:00:33,788
Juliet...
15
00:00:33,829 --> 00:00:35,164
I lied.
16
00:00:35,206 --> 00:00:37,458
Mr. C never actually
assaulted me.
17
00:00:37,500 --> 00:00:39,543
Carpenter's suing you
for defamation of character.
18
00:00:39,585 --> 00:00:40,961
Is this a joke?
19
00:00:41,003 --> 00:00:42,963
He's alleging you've
ruined his career.
20
00:00:43,005 --> 00:00:45,508
So, who wants to toast
to being millionaires?
21
00:00:45,549 --> 00:00:46,884
I do. [laughs]
22
00:00:46,926 --> 00:00:48,803
I do.
23
00:00:48,844 --> 00:00:50,554
SIOBHAN:
I think about Sean every day...
24
00:00:50,596 --> 00:00:52,723
because of what I did.
25
00:00:52,765 --> 00:00:53,891
Bridget, stop.
26
00:00:53,933 --> 00:00:55,309
You're already forgiven.
27
00:00:55,351 --> 00:00:56,393
You just need
to forgive yourself.
28
00:00:58,604 --> 00:01:01,190
MALCOLM: I thought you said
this was your sister's
secret office.
29
00:01:01,232 --> 00:01:04,819
It was. This place
was full of Siobhan's
stuff--there was...
30
00:01:04,860 --> 00:01:06,904
furniture and artwork.
31
00:01:06,946 --> 00:01:08,322
And there was
a huge desk right there.
32
00:01:10,658 --> 00:01:12,159
When was the last time
you were here?
33
00:01:12,201 --> 00:01:14,370
Two days ago.
34
00:01:14,411 --> 00:01:17,081
You said you found a key.
35
00:01:17,123 --> 00:01:19,375
BRIDGET: Yeah, it was
attached to a silver,
boat-shaped key ring,
36
00:01:19,416 --> 00:01:21,210
but that's gone, too, now.
37
00:01:22,962 --> 00:01:26,215
I thought it just
fell out of my purse, but...
38
00:01:26,257 --> 00:01:28,634
What?
39
00:01:28,676 --> 00:01:30,511
Wh-What if someone took it?
40
00:01:30,553 --> 00:01:32,888
I mean, obviously, someone
realized I found this place.
41
00:01:32,930 --> 00:01:35,850
It can't be a coincidence
that the key disappeared, too.
42
00:01:35,891 --> 00:01:38,936
No, probably not.
The guy that helped me
43
00:01:38,978 --> 00:01:41,188
find this place--
Siobhan's driver--
44
00:01:41,230 --> 00:01:42,982
found a woman's shoe print
45
00:01:43,023 --> 00:01:44,942
in the closet.
46
00:01:44,984 --> 00:01:47,736
He thought she was here
at the same time that I was.
47
00:01:47,778 --> 00:01:49,029
If she's the one who
cleaned this place out,
48
00:01:49,071 --> 00:01:50,239
maybe she's the one
who took the key.
49
00:01:52,074 --> 00:01:53,701
I'm still in danger.
50
00:01:53,742 --> 00:01:55,119
And Charlie was
definitely not the person
51
00:01:55,161 --> 00:01:58,581
that wanted Siobhan dead;
it was somebody else.
52
00:01:58,622 --> 00:02:00,666
Let me see your phone.
53
00:02:00,708 --> 00:02:02,042
What? Why?
54
00:02:02,084 --> 00:02:04,503
Tracking app.
55
00:02:04,545 --> 00:02:06,672
I'm putting one
on my phone, too.
56
00:02:06,714 --> 00:02:08,090
It'll use the GPS in
your cell to tell me
57
00:02:08,132 --> 00:02:10,092
where you are
at all times.
58
00:02:10,134 --> 00:02:13,095
You'll be able to do
the same with mine.
59
00:02:13,137 --> 00:02:16,265
We've both been through too much
to take any more chances.
60
00:02:16,307 --> 00:02:18,517
Now we'll always be able
to find each other.
61
00:02:18,559 --> 00:02:20,019
Thank you.
62
00:02:20,060 --> 00:02:22,021
Oh, you're the best.
63
00:02:22,062 --> 00:02:24,940
ANDREW: Diversification is
the key word here, Mr. Ennis.
64
00:02:24,982 --> 00:02:26,692
Yes, the market's
been taking a pounding,
65
00:02:26,734 --> 00:02:30,029
but Martin/Charles is
consistently beating the index.
66
00:02:30,070 --> 00:02:31,906
That's right.
And as the market recovers,
67
00:02:31,947 --> 00:02:33,782
we'll continue
to beat the index,
68
00:02:33,824 --> 00:02:36,994
as we're not utterly
dependent on...
69
00:02:37,036 --> 00:02:38,078
equities.
70
00:02:38,120 --> 00:02:39,163
[clears throat]
71
00:02:39,205 --> 00:02:40,289
Not at all, Mr. Ennis.
72
00:02:40,331 --> 00:02:41,707
Always a pleasure
to talk to you.
73
00:02:41,749 --> 00:02:43,167
Bye-bye.
74
00:02:43,209 --> 00:02:45,878
Sorry. I didn't
mean to interrupt.
75
00:02:45,920 --> 00:02:47,922
If you're looking for Juliet,
she's already left for school.
76
00:02:47,963 --> 00:02:49,048
Well, actually,
77
00:02:49,089 --> 00:02:51,592
I came to see you...
about Juliet.
78
00:02:54,053 --> 00:02:55,262
I'd like her to live
with me in Miami.
79
00:03:09,610 --> 00:03:12,196
I'm sorry, Catherine,
there must be something
wrong with my ears,
80
00:03:12,238 --> 00:03:16,408
but I'd swear that you just
asked me if our daughter could
come and live with you.
81
00:03:16,450 --> 00:03:20,120
Just hear me out, OK?
I didn't come here to fight.
82
00:03:20,162 --> 00:03:21,914
Look, I know that you're
a good father, Andrew,
83
00:03:21,956 --> 00:03:23,249
and despite
our differences,
84
00:03:23,290 --> 00:03:25,334
I know that Siobhan
is a good stepmom.
85
00:03:25,376 --> 00:03:26,877
But that does not
change the fact
86
00:03:26,919 --> 00:03:29,546
that our daughter has been
through a terrible time.
87
00:03:29,588 --> 00:03:30,923
If you're talking
about the assault...
88
00:03:30,965 --> 00:03:33,175
No, it's everything--
it is the drugs,
89
00:03:33,217 --> 00:03:35,344
the fight at the
school, the DUI.
90
00:03:35,386 --> 00:03:38,555
Now, I would like to
call this the icing on
the cake, but it's not.
91
00:03:38,597 --> 00:03:40,057
The case fell apart.
92
00:03:40,099 --> 00:03:41,809
And the monster
who assaulted her
93
00:03:41,850 --> 00:03:43,978
isn't just free, but he's
$10 million richer now
94
00:03:44,019 --> 00:03:46,647
because you had
to settle with him.
95
00:03:46,689 --> 00:03:50,025
Juliet really liked
Miami when she came
to visit in September.
96
00:03:50,067 --> 00:03:53,570
She could enroll
in school there
and make a fresh start.
97
00:03:53,612 --> 00:03:56,198
That's a lovely
idea, Catherine...
98
00:03:56,240 --> 00:04:00,160
but there is a reason
why I was granted full
custody in the first place.
99
00:04:00,202 --> 00:04:02,538
My drinking.
I know.
100
00:04:02,579 --> 00:04:05,582
That is why I'm not
asking for custody in
the traditional sense.
101
00:04:05,624 --> 00:04:07,251
I don't want to get
our attorneys involved.
102
00:04:07,293 --> 00:04:09,378
I want what is
best for Juliet.
103
00:04:09,420 --> 00:04:10,754
I didn't even broach
this with her,
104
00:04:10,796 --> 00:04:13,215
because I wanted your
blessings first.
105
00:04:13,257 --> 00:04:17,511
And as for my drinking, I
haven't had a sip in days.
106
00:04:17,553 --> 00:04:19,638
Now, I know that
that is not much,
107
00:04:19,680 --> 00:04:21,890
but I also know that
to be a proper parent,
108
00:04:21,932 --> 00:04:23,767
I need to make changes,
and the drinking
109
00:04:23,809 --> 00:04:25,227
is just the
beginning.
110
00:04:25,269 --> 00:04:27,354
You've tried to clean up
before, Catherine.
111
00:04:27,396 --> 00:04:30,357
We were married then,
and I was feeling
sorry for myself.
112
00:04:30,399 --> 00:04:32,735
But now, I just want
to help Juliet.
113
00:04:36,030 --> 00:04:37,906
I'm sorry, Catherine.
114
00:04:37,948 --> 00:04:41,076
The custody arrangement
is what it is.
115
00:04:41,118 --> 00:04:42,411
[elevator bell dings,
door opens]
116
00:04:48,584 --> 00:04:51,378
Before I go,
would you do me a favor?
117
00:04:51,420 --> 00:04:52,379
Just really think
118
00:04:52,421 --> 00:04:54,131
about the last 3 months,
119
00:04:54,173 --> 00:04:57,384
and ask yourself if New York is
the best place for our daughter.
120
00:04:59,803 --> 00:05:01,764
[Hip-hop music
playing indistinctly]
121
00:05:12,191 --> 00:05:13,359
[horn honks]
122
00:05:16,904 --> 00:05:17,863
[quietly]
What the...?
123
00:05:17,905 --> 00:05:20,699
[hip-hop continues indistinctly]
124
00:05:20,741 --> 00:05:21,700
Ah...
125
00:05:21,742 --> 00:05:24,078
what is up, bitches?
126
00:05:24,119 --> 00:05:25,329
Like my new ride?
127
00:05:25,371 --> 00:05:26,372
Pimped the crap
out of it.
128
00:05:28,207 --> 00:05:29,625
Hey, rich girl.
129
00:05:29,666 --> 00:05:30,959
[laughs]
Want to go
for a ride?
130
00:05:34,421 --> 00:05:37,091
Please tell me that you
didn't spend your money
131
00:05:37,132 --> 00:05:39,343
we got from my
dad on that.
132
00:05:39,385 --> 00:05:41,136
Oh, my gosh, no,
of course not.
133
00:05:41,178 --> 00:05:43,889
You see, I just cashed
a few stocks from out
of my portfolio...
134
00:05:43,931 --> 00:05:45,432
Of course I got it
from your dad.
135
00:05:45,474 --> 00:05:47,601
How else do you think I
could afford a brand-new car?
136
00:05:47,643 --> 00:05:51,647
I-I thought that
you and I and Mr. C
137
00:05:51,688 --> 00:05:54,650
agreed that we weren't going
to draw any unnecessary...
138
00:05:54,691 --> 00:05:56,402
attention to ourselves.
139
00:05:56,443 --> 00:05:59,113
Look, it's been weeks
since you first cried
assault, OK?
140
00:05:59,154 --> 00:06:00,864
And nobody's
figured out jack.
141
00:06:00,906 --> 00:06:03,534
And besides,
this was chump change.
142
00:06:03,575 --> 00:06:06,537
I still have 3 mil,
easy, under my bed.
143
00:06:06,578 --> 00:06:07,955
You're keeping your money
under your bed?
144
00:06:07,996 --> 00:06:09,665
Are you...are you serious?
145
00:06:09,706 --> 00:06:12,501
Where else was I
supposed to put it?
146
00:06:12,543 --> 00:06:14,169
Yeah, a bank?
147
00:06:14,211 --> 00:06:17,005
Hi, Mr. Bank Manager.
I'm a 16-year-old foster kid.
148
00:06:17,047 --> 00:06:19,091
Do you just mind
if I deposit a few mil?
149
00:06:19,133 --> 00:06:20,926
Really? You don't think
that would've raised
150
00:06:20,968 --> 00:06:24,221
a few eyebrows?
Return the car.
151
00:06:24,263 --> 00:06:25,973
Tell your friends you stole it
152
00:06:26,014 --> 00:06:27,307
and then you
ditched it.
153
00:06:27,349 --> 00:06:29,017
You just don't get it, do you?
154
00:06:29,059 --> 00:06:31,311
The scam's over, all right?
155
00:06:31,353 --> 00:06:32,312
And I can do whatever I want
156
00:06:32,354 --> 00:06:35,065
with my cut.
157
00:06:35,107 --> 00:06:38,318
Do you know what the best part
is about this whole thing?
158
00:06:38,360 --> 00:06:40,279
We can go back
to hating each other.
159
00:06:40,320 --> 00:06:42,156
[clicks tongue]
160
00:06:42,197 --> 00:06:43,365
Back up, bitches.
161
00:06:43,407 --> 00:06:45,075
[car alarm chirps]
[sighs]
162
00:06:45,117 --> 00:06:47,077
ANDREW:
Yes, I understand.
163
00:06:47,119 --> 00:06:48,245
Thank you.
I'll be in touch.
164
00:06:50,998 --> 00:06:52,624
What did the attorney say?
165
00:06:52,666 --> 00:06:54,251
He said that
it's hard to deny
166
00:06:54,293 --> 00:06:57,129
that Juliet has demonstrated
a certain pattern of behavior
167
00:06:57,171 --> 00:06:59,089
since the original
custody hearing.
168
00:06:59,131 --> 00:07:01,884
He thinks that if Catherine
were to sue for custody,
169
00:07:01,925 --> 00:07:03,886
that behavior, coupled
with her recent trauma,
170
00:07:03,927 --> 00:07:05,929
might give a
new jury pause.
171
00:07:05,971 --> 00:07:07,890
He really thinks
we could lose her?
172
00:07:07,931 --> 00:07:10,976
[sighs] He's just
saying that we'd have
a fight on our hands.
173
00:07:11,018 --> 00:07:14,688
[sighs] I can't believe
Catherine is putting
you through this.
174
00:07:14,730 --> 00:07:16,190
Maybe we should talk
to Juliet one more time
175
00:07:16,231 --> 00:07:17,649
about a new school.
176
00:07:17,691 --> 00:07:20,486
She's only gonna
say no again.
177
00:07:20,527 --> 00:07:22,654
In spite of everything, she
really likes Secor High,
178
00:07:22,696 --> 00:07:25,115
especially now that
Mr. Carpenter's not there.
179
00:07:25,157 --> 00:07:26,658
And besides, a new school
180
00:07:26,700 --> 00:07:28,952
wouldn't be enough of a
fresh start for Catherine.
181
00:07:32,539 --> 00:07:35,626
[sighs]
182
00:07:35,667 --> 00:07:39,796
I'm starting to question
whether she has a point or not.
183
00:07:39,838 --> 00:07:40,797
Maybe if I hadn't spent
184
00:07:40,839 --> 00:07:41,965
so much time at the office...
185
00:07:42,007 --> 00:07:44,259
Hey.
186
00:07:44,301 --> 00:07:46,303
Juliet belongs with us.
187
00:07:46,345 --> 00:07:47,513
End of story.
188
00:07:47,554 --> 00:07:49,264
Is it?
189
00:07:49,306 --> 00:07:51,850
Andrew, you're
an amazing father.
190
00:07:51,892 --> 00:07:54,686
If Catherine really wanted
to be a part of Juliet's life,
191
00:07:54,728 --> 00:07:56,355
then she could've stayed
in New York.
192
00:07:56,396 --> 00:07:59,274
But she didn't;
she moved to Miami.
193
00:07:59,316 --> 00:08:00,734
And she's kidding herself
if she thinks
194
00:08:00,776 --> 00:08:02,236
she can be half
the parent you are.
195
00:08:05,072 --> 00:08:07,324
I have to get
to the office.
196
00:08:07,366 --> 00:08:08,325
OK.
197
00:08:11,662 --> 00:08:12,621
Andrew.
198
00:08:14,957 --> 00:08:18,001
It's gonna be OK.
199
00:08:18,043 --> 00:08:19,002
Yeah.
200
00:08:21,296 --> 00:08:23,423
MALCOLM: New HFT projections
are ready to go,
201
00:08:23,465 --> 00:08:25,676
but I did make a few
tweaks to the program.
202
00:08:25,717 --> 00:08:27,219
If you have a minute,
I'll walk you through them.
203
00:08:27,261 --> 00:08:30,556
Oh, of course. Let me just
get settled into my office.
204
00:08:30,597 --> 00:08:31,974
[clears throat]
Henry.
205
00:08:32,015 --> 00:08:34,351
Hey. Sorry. Um...
206
00:08:34,393 --> 00:08:36,562
receptionist wasn't at
her desk when I got here.
207
00:08:36,603 --> 00:08:38,605
Figured I'd make
myself at home.
208
00:08:38,647 --> 00:08:40,691
We didn't have an
appointment, did we?
No, no,
209
00:08:40,732 --> 00:08:43,193
but since when does a friend
need to make an appointment?
210
00:08:43,235 --> 00:08:44,611
Of course.
211
00:08:44,653 --> 00:08:46,905
Malcolm, I'd like you
to meet Henry Butler.
212
00:08:46,947 --> 00:08:48,740
Henry, meet Malcolm Ward.
213
00:08:48,782 --> 00:08:50,284
Malcolm's a new
employee here.
214
00:08:50,325 --> 00:08:52,452
Pleasure.
Likewise.
215
00:08:52,494 --> 00:08:53,996
If you would give us
a moment, Malcolm?
216
00:08:54,037 --> 00:08:55,998
Sure. Nice
meeting you.
217
00:08:56,039 --> 00:08:57,541
Mm, yeah.
218
00:08:57,583 --> 00:08:59,126
ANDREWS:
So...
219
00:08:59,167 --> 00:09:02,838
Henry, what can
I do for you?
You can cut me a check
220
00:09:02,879 --> 00:09:05,799
for the balance
of my portfolio.
221
00:09:05,841 --> 00:09:06,883
Beg your pardon?
222
00:09:06,925 --> 00:09:08,135
Cash me out of the fund.
223
00:09:10,762 --> 00:09:12,389
Uh, Henry, I'm confused.
224
00:09:12,431 --> 00:09:14,182
We spoke about this
a few months ago,
225
00:09:14,224 --> 00:09:15,601
and you decided
to stay because...
226
00:09:15,642 --> 00:09:18,395
A few months ago,
my wife wasn't dead.
227
00:09:18,437 --> 00:09:22,774
It's funny how that
can change your
outlook on things.
228
00:09:22,816 --> 00:09:24,526
Look, the truth
is, Andrew,
229
00:09:24,568 --> 00:09:27,821
I, um, I've been having what
you might call "trust issues"
230
00:09:27,863 --> 00:09:29,781
since Gemma died.
231
00:09:29,823 --> 00:09:33,160
It's hard enough maintaining
my faith in people,
232
00:09:33,201 --> 00:09:35,245
but the stock market...
233
00:09:35,287 --> 00:09:39,750
[sighs] Look, I can understand
how you must be feeling, but...
234
00:09:39,791 --> 00:09:41,543
it would be remiss of me
if I didn't point out...
235
00:09:41,585 --> 00:09:44,129
A mutual friend recently told me
that you are a crook.
236
00:09:47,883 --> 00:09:49,134
It's ridiculous,
I know.
237
00:09:49,176 --> 00:09:50,427
I-I'm not even gonna
give you his name,
238
00:09:50,469 --> 00:09:51,887
because I don't want
to embarrass him,
239
00:09:51,928 --> 00:09:54,097
but the thing is,
when I told him
240
00:09:54,139 --> 00:09:55,766
why I was coming
to see you today,
241
00:09:55,807 --> 00:09:58,435
he told me a crook...
242
00:09:58,477 --> 00:10:01,480
would never
give me my money back.
243
00:10:01,521 --> 00:10:03,065
[chuckles]
So come on,
244
00:10:03,106 --> 00:10:06,151
Andrew, let's show this jerk
how wrong he really is.
245
00:10:08,320 --> 00:10:09,363
Sounds like you've been keeping
246
00:10:09,404 --> 00:10:12,491
some interesting
company of late.
247
00:10:12,532 --> 00:10:15,077
But if you trust this
anonymous mutual friend of ours
248
00:10:15,118 --> 00:10:18,372
more than you do me,
let's talk to accounting
249
00:10:18,413 --> 00:10:20,290
and see how quickly
we can get you your money.
250
00:10:24,795 --> 00:10:28,632
[phone rings]
251
00:10:28,674 --> 00:10:29,675
Hello?
252
00:10:29,716 --> 00:10:31,468
MAN: Mrs. Martin?
Speaking.
253
00:10:31,510 --> 00:10:33,387
This is Canary Rose Florists
calling to confirm
254
00:10:33,428 --> 00:10:36,682
your delivery to Mrs. Painter
this afternoon.
255
00:10:36,723 --> 00:10:38,475
I'm sorry,
there must be a mistake.
256
00:10:38,517 --> 00:10:40,227
I didn't order any flowers.
257
00:10:40,268 --> 00:10:42,646
Well, according to my records,
this is a standing order
258
00:10:42,688 --> 00:10:44,356
that you placed back in '07.
259
00:10:44,398 --> 00:10:46,024
You wanted
a hundred-dollar arrangement
260
00:10:46,066 --> 00:10:48,485
sent to Nancy Painter
same date every year.
261
00:10:48,527 --> 00:10:51,405
The address is 1947 Main
in Paterson.
262
00:10:58,829 --> 00:11:02,249
Um...was that Paterson
as in New Jersey?
263
00:11:02,290 --> 00:11:04,000
[chuckles]
You know another one?
264
00:11:04,042 --> 00:11:05,877
Uh, no, not offhand.
265
00:11:05,919 --> 00:11:08,046
Uh, yeah, I-I remember
placing the order,
266
00:11:08,088 --> 00:11:10,507
but, um, could I trouble you
for the name one more time?
267
00:11:10,549 --> 00:11:11,883
Nancy Painter.
268
00:11:11,925 --> 00:11:13,885
[sirens wailing in distance]
269
00:11:23,270 --> 00:11:24,771
Hi. Uh, Canary Rose
Florists.
270
00:11:24,813 --> 00:11:26,815
DELIVERY MAN:
Delivery for Mrs. Painter.
271
00:11:26,857 --> 00:11:27,816
Thank you.
No problem.
272
00:11:34,573 --> 00:11:35,657
[engine starts]
273
00:11:37,284 --> 00:11:38,326
[knocking]
274
00:11:42,622 --> 00:11:44,666
Siobhan! My God!
275
00:11:44,708 --> 00:11:46,960
Oh...
276
00:11:47,002 --> 00:11:48,628
Oh, it's been so long.
277
00:11:49,713 --> 00:11:52,257
Please, uh, come in.
278
00:11:52,299 --> 00:11:55,051
Thank you.
279
00:11:55,093 --> 00:11:58,054
The flowers just got here;
aren't they beautiful?
280
00:11:58,096 --> 00:12:02,267
You're so sweet, remembering
my birthday every year.
281
00:12:02,309 --> 00:12:04,060
I hope you don't
mind me coming by.
282
00:12:04,102 --> 00:12:06,354
It's been a while.
283
00:12:06,396 --> 00:12:08,648
Hmm.
284
00:12:08,690 --> 00:12:12,611
You've actually been
on my mind lately.
285
00:12:12,652 --> 00:12:14,154
I saw your husband
on the news,
286
00:12:14,196 --> 00:12:16,531
all that awful business
with your stepdaughter.
287
00:12:16,573 --> 00:12:17,908
I thought of
reaching out;
288
00:12:17,949 --> 00:12:20,827
I just...I didn't want
to make things worse
289
00:12:20,869 --> 00:12:23,580
for either of us.
290
00:12:23,622 --> 00:12:25,582
Thank you.
291
00:12:25,624 --> 00:12:27,083
[teakettle whistling]
Oh, excuse me.
292
00:12:27,125 --> 00:12:28,293
Just a second.
293
00:12:53,401 --> 00:12:54,402
NANCY: You OK, dear?
294
00:12:58,865 --> 00:13:01,201
You're Sean's grandmother.
295
00:13:01,243 --> 00:13:02,494
Are you OK, Siobhan?
296
00:13:02,536 --> 00:13:04,788
You seem...
a little out of sorts.
297
00:13:06,581 --> 00:13:08,041
I'm sorry I bothered you.
298
00:13:08,083 --> 00:13:10,377
Um...
299
00:13:10,418 --> 00:13:11,378
I never should have come.
300
00:13:27,602 --> 00:13:31,398
BRIDGET [distant]:
...seven, eight, nine, ten.
301
00:13:31,439 --> 00:13:34,276
Ready or not,
here I come.
302
00:13:34,317 --> 00:13:36,027
Where did you go?
303
00:13:37,946 --> 00:13:40,115
I can't find you;
I guess you're really gone.
304
00:13:40,156 --> 00:13:42,534
I guess I get all
your toys, huh?
No, you don't!
305
00:13:42,576 --> 00:13:44,035
Oh, my goodness,
you scared me!
306
00:13:44,077 --> 00:13:45,871
Were you there
the whole time?
MAN: Oh, come on,
307
00:13:45,912 --> 00:13:48,540
Oh, my goodness.
Maybe we should go...
you're not being fair!
308
00:13:48,582 --> 00:13:50,000
WOMAN: This isn't
about you...
Maybe we should go
309
00:13:50,041 --> 00:13:51,376
play outside--
what do you think?
Yeah.
310
00:13:51,418 --> 00:13:53,211
Yeah? OK.
311
00:13:53,253 --> 00:13:55,213
Well, there's a familiar sight--
312
00:13:55,255 --> 00:13:57,382
Dylan's back as he walks away.
313
00:13:57,424 --> 00:13:59,301
What do you want, Siobhan?
You want me to stay?
314
00:13:59,342 --> 00:14:01,386
You want me to help out?
Because that's all I want.
315
00:14:01,428 --> 00:14:03,555
All I want to do is make up
for the mistakes that I made.
316
00:14:03,597 --> 00:14:05,348
You want to go
in that room?
We can do that.
317
00:14:05,390 --> 00:14:06,850
SIOBHAN:
All I want is for you to go back
318
00:14:06,892 --> 00:14:09,060
to hiding out in your
mom's basement in Jersey.
319
00:14:09,102 --> 00:14:12,022
You were good at that, and
I was a hell of a lot happier.
320
00:14:12,063 --> 00:14:13,398
SEAN: Where's the...?
321
00:14:13,440 --> 00:14:14,941
I think it's in your room.
322
00:14:14,983 --> 00:14:16,109
That way. Hold on.
Let me see.
323
00:14:20,322 --> 00:14:21,573
[door opens]
324
00:14:21,615 --> 00:14:22,616
[door closes]
325
00:14:26,244 --> 00:14:27,954
A little hard on Dylan,
don't you think?
326
00:14:27,996 --> 00:14:29,247
Actually, I was
just thinking
327
00:14:29,289 --> 00:14:31,124
I could've been harder.
He just wants
328
00:14:31,166 --> 00:14:33,376
to spend a little
time with Sean.
329
00:14:33,418 --> 00:14:34,961
Sure, now he does.
330
00:14:35,003 --> 00:14:36,296
Where was he when
Sean was born?
331
00:14:36,338 --> 00:14:38,590
Or the 18 months
after that?
332
00:14:38,632 --> 00:14:39,758
Shiv, don't you
think he...
333
00:14:39,799 --> 00:14:41,092
No, you don't get
a say in this.
334
00:14:44,679 --> 00:14:47,515
I spend more time
watching Sean than you do.
335
00:14:47,557 --> 00:14:49,935
Because you don't have a job.
And if I lose mine,
336
00:14:49,976 --> 00:14:53,063
all three of us are
out on our asses.
If Dylan comes back
337
00:14:53,104 --> 00:14:54,898
and I'm not around,
I want you to call the police
338
00:14:54,940 --> 00:14:57,984
and have him arrested
for trespassing.
339
00:14:58,026 --> 00:15:00,362
Oh, come on, I mean,
he's Sean's father.
340
00:15:00,403 --> 00:15:02,697
And I'm Sean's mother, not you.
341
00:15:06,117 --> 00:15:07,202
[sighs]
342
00:15:23,843 --> 00:15:26,054
Aren't you supposed
to be in sixth period now?
343
00:15:26,096 --> 00:15:28,765
Is that supposed
to be a joke?
344
00:15:28,807 --> 00:15:31,267
Hey, you could take the teacher
out of the school, but...
345
00:15:31,309 --> 00:15:34,354
[laughs]
All right, let's make
this quick, OK?
346
00:15:34,396 --> 00:15:36,106
If anyone sees us out here
together, we're both gonna have
347
00:15:36,147 --> 00:15:38,400
a lot of
explaining to do.
348
00:15:38,441 --> 00:15:42,070
You sent me a text you
wanted to talk, so talk.
349
00:15:42,112 --> 00:15:45,657
OK, Tessa's not...
not following the plan.
350
00:15:45,699 --> 00:15:48,326
I mean, she...she's spending
her money on stupid stuff
351
00:15:48,368 --> 00:15:50,203
and drawing attention
to herself.
352
00:15:50,245 --> 00:15:54,499
Define "stupid stuff."
She showed up at school
with a $50,000 SUV.
353
00:15:54,541 --> 00:15:55,917
And get this--
354
00:15:55,959 --> 00:15:58,503
she's hiding all
of her money under--
355
00:15:58,545 --> 00:15:59,754
wait for it--
356
00:15:59,796 --> 00:16:00,755
her bed.
357
00:16:03,633 --> 00:16:07,178
If she doesn't grow a brain
anytime soon,
358
00:16:07,220 --> 00:16:08,221
someone is going
to figure out what
359
00:16:08,263 --> 00:16:09,222
the three of us did.
360
00:16:11,933 --> 00:16:13,977
I'll take care of it.
361
00:16:14,019 --> 00:16:15,562
How?
362
00:16:15,603 --> 00:16:17,188
I don't know.
363
00:16:17,230 --> 00:16:18,898
I'll think of something.
364
00:16:18,940 --> 00:16:21,943
In the meantime, radio silence--
you don't reach out to me.
365
00:16:21,985 --> 00:16:23,737
Not unless you think you can
explain why you're still chummy
366
00:16:23,778 --> 00:16:25,447
with the guy you accused
of assaulting you.
367
00:16:31,619 --> 00:16:32,579
[sighs]
368
00:16:50,889 --> 00:16:54,392
We seriously need
to get a TV in here.
369
00:16:54,434 --> 00:16:55,602
What? It's, like, church quiet.
370
00:17:01,274 --> 00:17:03,526
SEAN [distorted]:
I want my mommy.
371
00:17:03,568 --> 00:17:06,404
I know you want
your mommy, kiddo,
but she's at work.
372
00:17:06,446 --> 00:17:07,864
And she's gonna be home
after you're asleep,
373
00:17:07,906 --> 00:17:11,034
but in the morning,
she'll be here to get you.
374
00:17:11,076 --> 00:17:13,411
[knocking]
375
00:17:13,453 --> 00:17:14,412
Stay here.
376
00:17:14,454 --> 00:17:15,413
Don't go anywhere.
377
00:17:17,874 --> 00:17:19,834
[both laughing]
378
00:17:22,879 --> 00:17:24,380
Hey, Bridget.
SEAN: Hi.
379
00:17:24,422 --> 00:17:26,257
[soft gasp]
380
00:17:26,299 --> 00:17:27,801
Dylan, you're not
supposed to be here.
381
00:17:27,842 --> 00:17:29,052
Yeah,
382
00:17:29,094 --> 00:17:31,304
I know that.
Believe me, if I'd seen
383
00:17:31,346 --> 00:17:34,015
Siobhan's car out front,
I would've just kept on driving.
384
00:17:34,057 --> 00:17:35,058
SEAN: Hi.
385
00:17:35,100 --> 00:17:36,392
DYLAN: It's just,
386
00:17:36,434 --> 00:17:39,729
um...a buddy at work
gave me two free passes
387
00:17:39,771 --> 00:17:41,815
to the county fair, and I was
kind of hoping to take Sean.
388
00:17:44,734 --> 00:17:46,111
It's the last night.
389
00:17:46,152 --> 00:17:47,487
I don't use 'em,
they're gonna...
390
00:17:47,529 --> 00:17:49,114
Dylan.
391
00:17:49,155 --> 00:17:50,949
I-I get why Siobhan hates me.
392
00:17:50,990 --> 00:17:52,617
I mean, I got her pregnant,
and then I took off.
393
00:17:52,659 --> 00:17:53,868
I wasn't here
when she needed me.
394
00:17:53,910 --> 00:17:56,830
Right? But I've
changed, OK?
395
00:17:56,871 --> 00:17:59,499
I came back to Tahoe, because
I want to do right by Sean.
396
00:17:59,541 --> 00:18:00,583
I want to be a part of his life.
397
00:18:04,587 --> 00:18:06,297
Come on.
Why don't you come with us?
398
00:18:06,339 --> 00:18:08,091
I'll spring
for the extra ticket.
399
00:18:08,133 --> 00:18:10,218
And I swear, I'll get you guys
back before Siobhan gets home.
400
00:18:10,260 --> 00:18:11,302
She'll never
even know I was here.
401
00:18:14,013 --> 00:18:16,432
[sighs]
402
00:18:16,474 --> 00:18:19,561
Give us...5 minutes.
403
00:18:19,602 --> 00:18:21,396
[distorted echo of closing door]
404
00:18:21,437 --> 00:18:23,106
What?
405
00:18:23,148 --> 00:18:26,985
You were staring at me,
and it was...creepy.
406
00:18:27,026 --> 00:18:29,028
I'm sorry, I didn't even
realize I was doing it.
407
00:18:35,076 --> 00:18:36,411
Dad, can I...
can I be excused?
408
00:18:36,452 --> 00:18:37,996
I have homework.
409
00:18:38,037 --> 00:18:38,997
ANDREW:
Yes.
410
00:18:48,882 --> 00:18:52,302
You know, I've...been thinking.
411
00:18:52,343 --> 00:18:56,973
Maybe sending Juliet to Miami
isn't such a bad idea.
412
00:18:57,015 --> 00:18:59,184
Excuse me?
413
00:18:59,225 --> 00:19:00,643
I don't know, maybe...
414
00:19:00,685 --> 00:19:04,689
Catherine really is trying
to turn over a new leaf.
415
00:19:04,731 --> 00:19:09,194
Juliet's been through so much
these last few months, I...
416
00:19:09,235 --> 00:19:11,654
I'm starting to worry that...
417
00:19:11,696 --> 00:19:14,574
she may need
more than I can give her.
418
00:19:14,616 --> 00:19:17,327
Siobhan, you've been her rock
these last few weeks.
419
00:19:17,368 --> 00:19:19,287
I held her hand.
420
00:19:19,329 --> 00:19:21,915
I-I got lucky a few times.
421
00:19:21,956 --> 00:19:25,251
Eventually she's
gonna need more than that.
422
00:19:25,293 --> 00:19:30,798
I don't want to be the reason
that she...breaks down.
423
00:19:30,840 --> 00:19:32,842
I'm sorry,
but weren't you the one
424
00:19:32,884 --> 00:19:35,178
that said to me 8 hours ago
that Juliet belonged
425
00:19:35,220 --> 00:19:37,055
with us?
426
00:19:37,096 --> 00:19:39,933
I know what I said...
427
00:19:39,974 --> 00:19:42,769
but at the end of the day,
I'm not her mother.
428
00:19:42,810 --> 00:19:45,480
You've been more of a mother
to Juliet these past 5 months
429
00:19:45,521 --> 00:19:46,898
than...
Yeah, because
they've been so awful.
430
00:19:46,940 --> 00:19:49,108
I mean, ever since I...
431
00:19:49,150 --> 00:19:51,861
Ever since you what?
432
00:19:51,903 --> 00:19:54,572
Nothing.
It doesn't even matter.
433
00:19:54,614 --> 00:19:58,076
All I'm saying is that maybe...
434
00:19:58,117 --> 00:20:00,245
Catherine has a point.
435
00:20:00,286 --> 00:20:02,080
Maybe Juliet would be
better off somewhere else.
436
00:20:06,251 --> 00:20:08,211
[phone rings, vibrates]
437
00:20:23,309 --> 00:20:24,394
[chiming]
438
00:20:31,067 --> 00:20:33,027
[phone rings, vibrates]
439
00:20:51,296 --> 00:20:53,256
[indistinct chatter]
440
00:20:58,094 --> 00:20:59,304
Chase.
441
00:20:59,345 --> 00:21:01,389
Hey, what's...
what's going on?
442
00:21:01,431 --> 00:21:02,682
What, you didn't hear?
443
00:21:02,724 --> 00:21:04,809
Mm-mm. Hear what?
444
00:21:04,851 --> 00:21:06,394
Tessa Banner got
robbed last night.
445
00:21:08,021 --> 00:21:09,897
Some guy pounded on her,
446
00:21:09,939 --> 00:21:12,108
left her for dead.
447
00:21:12,150 --> 00:21:14,652
Doctors put her in
one of those medically
induced comas,
448
00:21:14,694 --> 00:21:19,157
but...no one's sure if
she's gonna come out of it.
449
00:21:19,198 --> 00:21:21,868
I'll take care of it.
450
00:21:21,909 --> 00:21:23,703
It's messed up, right?
451
00:21:23,745 --> 00:21:26,080
[phone rings]
452
00:21:26,122 --> 00:21:27,206
Hello?
453
00:21:27,248 --> 00:21:28,541
DOORMAN:
Good morning, Mrs. Martin.
454
00:21:28,583 --> 00:21:30,418
I have a delivery man
with flowers for you.
455
00:21:30,460 --> 00:21:31,961
Should I send him up?
456
00:21:32,003 --> 00:21:33,755
Uh, yeah, please.
Thank you.
457
00:21:36,924 --> 00:21:37,967
[bell dings]
458
00:21:43,890 --> 00:21:46,059
Hello, Siobhan.
459
00:21:46,100 --> 00:21:47,060
Been a long time.
460
00:21:52,398 --> 00:21:55,985
What the hell are
you doing here?
Came to...
461
00:21:56,027 --> 00:21:59,864
return these, and to tell you
to stay away from my mother.
462
00:21:59,906 --> 00:22:01,866
I didn't find out about your
little birthday tradition
463
00:22:01,908 --> 00:22:03,242
until yesterday.
464
00:22:03,284 --> 00:22:05,286
She called me because
you'd never actually
465
00:22:05,328 --> 00:22:07,872
shown up at her
house before.
466
00:22:07,914 --> 00:22:10,083
I had to drive down
from Sussex to make sure
everything was OK.
467
00:22:10,124 --> 00:22:11,793
And now I'm here
to tell you
468
00:22:11,834 --> 00:22:13,628
to stay out of our lives.
469
00:22:24,680 --> 00:22:27,433
So I felt like visiting
an old friend.
470
00:22:27,475 --> 00:22:29,352
Why does it bother you so much?
471
00:22:29,394 --> 00:22:30,645
Uh, geez, I don't know.
472
00:22:30,686 --> 00:22:31,938
Maybe it has something to do
with the night
473
00:22:31,979 --> 00:22:33,147
that I got the crap
beat out of me
474
00:22:33,189 --> 00:22:35,149
by a couple of guys
back in Tahoe.
475
00:22:35,191 --> 00:22:37,110
Didn't take my wallet,
didn't take my car.
476
00:22:37,151 --> 00:22:39,904
Just wailed on me,
told me to get out of town.
477
00:22:39,946 --> 00:22:41,239
Any of this
sounding familiar to you?
478
00:22:43,241 --> 00:22:45,368
I have no idea
what you're talking about.
479
00:22:45,410 --> 00:22:47,495
My mom
was good to you
480
00:22:47,537 --> 00:22:49,330
7 years ago.
481
00:22:49,372 --> 00:22:51,582
She came and stayed with you
after everything happened.
482
00:22:51,624 --> 00:22:52,625
She helped you out.
483
00:22:52,667 --> 00:22:54,210
Your little visit yesterday
484
00:22:54,252 --> 00:22:56,379
really upset her,
and she doesn't deserve that.
485
00:22:56,421 --> 00:22:58,339
Quite frankly, neither do I.
486
00:22:59,757 --> 00:23:01,050
[wry chuckle]
487
00:23:01,092 --> 00:23:02,218
Of course.
488
00:23:02,260 --> 00:23:03,803
'Cause it's always about you.
489
00:23:03,845 --> 00:23:05,638
You're the victim.
490
00:23:05,680 --> 00:23:07,432
You're the one that everyone's
supposed to feel sorry for.
491
00:23:07,473 --> 00:23:08,599
Right? That's how it works?
492
00:23:08,641 --> 00:23:09,851
Hey, I went
through hell back then.
493
00:23:09,892 --> 00:23:11,310
We all went through hell!
494
00:23:18,651 --> 00:23:19,610
Married now.
495
00:23:22,447 --> 00:23:25,741
So, Dylan, any kids?
496
00:23:28,202 --> 00:23:30,246
You want me to say
I'm sorry again, Siobhan?
497
00:23:30,288 --> 00:23:32,165
Because I will.
498
00:23:32,206 --> 00:23:35,501
You cost me everything
that meant anything to me.
499
00:23:38,546 --> 00:23:41,757
Bridget felt sorry for you.
500
00:23:41,799 --> 00:23:44,677
She tried to be kind to you,
help you out,
501
00:23:44,719 --> 00:23:46,471
and what did she get in return?
502
00:23:46,512 --> 00:23:49,265
A life of living
with the guilt of trusting you.
503
00:23:51,476 --> 00:23:52,977
So if it's forgiveness
you're looking for,
504
00:23:53,019 --> 00:23:55,396
you came to the wrong place.
505
00:23:55,438 --> 00:23:56,397
Get out.
506
00:24:02,320 --> 00:24:03,362
[elevator bell dings]
507
00:24:06,282 --> 00:24:08,242
[rhythmic beeping]
508
00:24:20,213 --> 00:24:21,172
[Juliet sighs]
509
00:24:26,802 --> 00:24:30,097
You a friend
of Tessa's?
510
00:24:30,139 --> 00:24:31,891
Sort of.
511
00:24:31,933 --> 00:24:34,060
I guess.
512
00:24:34,101 --> 00:24:37,063
Are...are you her mom?
513
00:24:37,104 --> 00:24:38,981
Foster.
514
00:24:39,023 --> 00:24:41,567
Cops keep saying this was
a burglary gone wrong.
515
00:24:41,609 --> 00:24:43,444
That's a load of crap.
516
00:24:43,486 --> 00:24:45,863
What do you mean?
517
00:24:45,905 --> 00:24:47,907
One day, the kid can't
afford to ride the subway.
518
00:24:47,949 --> 00:24:50,993
The next, she's got
a brand-new SUV.
519
00:24:51,035 --> 00:24:52,828
I mean, I thought maybe
she was turning tricks,
520
00:24:52,870 --> 00:24:54,080
but whores don't
make that much.
521
00:24:55,873 --> 00:24:58,543
That leaves drugs.
522
00:24:58,584 --> 00:25:00,002
Drugs?
523
00:25:00,044 --> 00:25:01,295
She must have been dealing
524
00:25:01,337 --> 00:25:03,923
'cause the guy
who did this to her--
525
00:25:03,965 --> 00:25:05,633
he didn't
take my TV
526
00:25:05,675 --> 00:25:07,468
or any of
my jewelry.
527
00:25:07,510 --> 00:25:10,012
Just whatever
was under Tessa's bed.
528
00:25:10,054 --> 00:25:11,931
Flipped it
right over.
529
00:25:11,973 --> 00:25:14,684
Obviously, she had her stash
under there.
530
00:25:14,725 --> 00:25:16,477
Some other dealer found out
about it and took it.
531
00:25:30,616 --> 00:25:33,202
Thanks again for
letting me do this.
532
00:25:33,244 --> 00:25:34,787
Having this time
with Sean is...
533
00:25:34,829 --> 00:25:35,997
I mean, I-I don't
know if I can
534
00:25:36,038 --> 00:25:37,415
put into words how
much it means to me.
535
00:25:38,791 --> 00:25:41,043
Just a bummer the rain
cut the evening short.
536
00:25:41,085 --> 00:25:42,044
Yeah. [chuckles]
537
00:25:44,422 --> 00:25:46,424
Hey, so there's something
I've been meaning to ask you.
538
00:25:46,465 --> 00:25:47,758
Uh, if you're
going to ask me out,
539
00:25:47,800 --> 00:25:49,427
you'd better stop
right there, mister.
540
00:25:49,468 --> 00:25:51,053
Siobhan and I
have a very strict policy
541
00:25:51,095 --> 00:25:54,390
about not dating guys
the other one's already dumped.
542
00:25:54,432 --> 00:25:55,516
Twin thing.
543
00:25:55,558 --> 00:25:57,351
[chuckling]
Right.
544
00:25:57,393 --> 00:26:00,354
Uh, no, actually, I, uh...
545
00:26:00,396 --> 00:26:01,480
I was wondering if you might
546
00:26:01,522 --> 00:26:03,941
be willing to testify
on my behalf
547
00:26:03,983 --> 00:26:06,152
when I petition
for partial custody of Sean.
548
00:26:08,237 --> 00:26:10,406
I mean, I have done
everything I can
549
00:26:10,448 --> 00:26:11,449
to convince Siobhan
that I deserve
550
00:26:11,490 --> 00:26:12,742
to be a part of his life,
551
00:26:12,783 --> 00:26:16,162
but no matter what I do,
it's just...
552
00:26:16,203 --> 00:26:17,163
And you get
it, Bridget.
553
00:26:17,204 --> 00:26:19,040
I know you do.
554
00:26:19,081 --> 00:26:22,668
He needs a dad.
555
00:26:22,710 --> 00:26:23,669
My lawyer says...
556
00:26:23,711 --> 00:26:24,670
[tires squealing, crashing]
557
00:27:23,104 --> 00:27:25,231
You need to tell me
what's going on.
558
00:27:25,272 --> 00:27:26,273
Right now.
559
00:28:12,820 --> 00:28:15,698
My son is dead because of you.
560
00:28:15,740 --> 00:28:17,241
Siobhan, I am so sorry.
561
00:28:19,535 --> 00:28:21,078
I know.
562
00:28:21,120 --> 00:28:23,789
I got your messages.
563
00:28:23,831 --> 00:28:25,833
And when I didn't respond,
I thought you would realize
564
00:28:25,875 --> 00:28:27,251
that I didn't
want you here today.
565
00:28:29,712 --> 00:28:33,883
At least Dylan was smart enough
not to show his face.
566
00:28:33,924 --> 00:28:35,801
Please don't do this.
567
00:28:35,843 --> 00:28:38,846
The driver that hit us
came out of nowhere.
568
00:28:38,888 --> 00:28:41,348
He fell asleep
at the wheel.
569
00:28:41,390 --> 00:28:45,144
Please, I just...I want
to be here today for you.
570
00:28:45,186 --> 00:28:46,687
I want to be here today
for Sean.
571
00:28:48,939 --> 00:28:51,442
That's too bad.
572
00:28:51,484 --> 00:28:52,735
Because you're
not welcome here.
573
00:28:56,614 --> 00:29:00,659
BRIDGET: It was almost a year
before I saw her again.
574
00:29:00,701 --> 00:29:02,912
It was our birthday.
575
00:29:02,953 --> 00:29:05,873
I went to see her.
576
00:29:05,915 --> 00:29:08,542
That's when I found out
that she was moving to New York.
577
00:29:10,503 --> 00:29:13,130
After Siobhan left...
578
00:29:13,172 --> 00:29:17,259
I wasn't just the party girl
that hung around till last call.
579
00:29:19,553 --> 00:29:22,389
The drinking became hard-core.
580
00:29:22,431 --> 00:29:26,268
And when that
stopped working,
581
00:29:26,310 --> 00:29:28,771
that's when I turned
to the drugs.
582
00:29:28,813 --> 00:29:29,772
And then...
583
00:29:29,814 --> 00:29:30,856
Bodaway Macawi.
584
00:29:33,984 --> 00:29:35,820
I'm sorry that I never told you
the whole truth.
585
00:29:38,489 --> 00:29:40,324
It's OK.
586
00:29:40,366 --> 00:29:42,117
The important thing
is that you're telling me now.
587
00:29:46,497 --> 00:29:49,250
Catherine asked for full custody
of Juliet yesterday.
588
00:29:52,002 --> 00:29:55,923
I told Andrew I thought
that it might be for the best.
589
00:29:55,965 --> 00:29:56,966
What?
590
00:29:57,007 --> 00:29:58,634
Why?
591
00:29:58,676 --> 00:30:02,763
Siobhan trusted me with Sean,
and I let her down.
592
00:30:04,974 --> 00:30:07,643
I couldn't let that
happen again.
593
00:30:07,685 --> 00:30:08,769
Your sister
gave you
594
00:30:08,811 --> 00:30:11,438
the greatest gift she could--
595
00:30:11,480 --> 00:30:13,983
her forgiveness--
and you're wasting it.
596
00:30:17,361 --> 00:30:18,445
Yeah, but she didn't mean it.
597
00:30:21,699 --> 00:30:25,786
A few days ago, I found, um...
a note that she had written.
598
00:30:27,872 --> 00:30:29,039
That's how I knew that she lied.
599
00:30:33,294 --> 00:30:36,672
I just keep thinking,
what if she only said that to me
600
00:30:36,714 --> 00:30:40,009
because she knew
she was going to kill herself?
601
00:30:40,050 --> 00:30:42,219
But she said it, Bridget.
602
00:30:42,261 --> 00:30:45,472
Because she saw you were in pain
and she wanted to help.
603
00:30:45,514 --> 00:30:47,850
Now, you have to try
to forgive yourself.
604
00:30:47,892 --> 00:30:49,184
[wry laugh]
605
00:30:49,226 --> 00:30:52,146
How on Earth am I
supposed to do that?
606
00:30:52,187 --> 00:30:54,690
Look what you're doing
to yourself, Bridge.
607
00:30:54,732 --> 00:30:56,400
If I hadn't used
that GPS app,
608
00:30:56,442 --> 00:30:58,360
you would have thrown a brick
through that man's window.
609
00:31:01,155 --> 00:31:03,115
I believe we can
bring peace to ourselves
610
00:31:03,157 --> 00:31:04,992
by first bringing peace
to others.
611
00:31:07,494 --> 00:31:08,621
Think about
what it meant
612
00:31:08,662 --> 00:31:11,916
to receive forgiveness
from Siobhan.
613
00:31:11,957 --> 00:31:14,001
I mean, really think.
614
00:31:14,043 --> 00:31:16,295
Not just about
what it did for you,
615
00:31:16,337 --> 00:31:19,548
but what it did for her.
616
00:31:19,590 --> 00:31:21,342
After that,
you'll know
617
00:31:21,383 --> 00:31:22,718
exactly what
you need to do.
618
00:31:39,109 --> 00:31:40,194
[door opens, bell jingles]
619
00:31:46,200 --> 00:31:48,160
[Juliet sobbing]
620
00:31:55,417 --> 00:31:56,877
[knock at door]
621
00:32:00,130 --> 00:32:01,840
May I come in?
622
00:32:01,882 --> 00:32:02,841
Yeah.
623
00:32:07,680 --> 00:32:10,057
Look, the, uh, school
informed us this morning
624
00:32:10,099 --> 00:32:12,977
that your friend Tessa
had been badly beaten.
625
00:32:13,018 --> 00:32:14,687
She's not my friend.
626
00:32:14,728 --> 00:32:17,439
Well, whatever she is,
627
00:32:17,481 --> 00:32:20,109
do you want to talk
about what happened?
628
00:32:20,150 --> 00:32:21,735
You ever wish
you could have a do-over?
629
00:32:21,777 --> 00:32:24,196
Like, go back in time
630
00:32:24,238 --> 00:32:27,116
and do the exact opposite
of everything you did?
631
00:32:29,994 --> 00:32:32,287
Oh, Juliet.
632
00:32:32,329 --> 00:32:33,831
If this is about what happened
with your teacher,
633
00:32:33,872 --> 00:32:36,000
you have to understand
none of it was your fault.
634
00:32:42,131 --> 00:32:44,967
Juliet, do you still think
you can be happy here?
635
00:32:45,009 --> 00:32:46,719
I love this apartment.
636
00:32:46,760 --> 00:32:50,597
I mean, here with me and Siobhan
in New York.
637
00:32:50,639 --> 00:32:53,308
As opposed to what?
638
00:32:53,350 --> 00:32:55,185
Hypothetically,
639
00:32:55,227 --> 00:32:56,895
let's say you could go live
with your mother for a while.
640
00:32:58,522 --> 00:32:59,857
[chuckles]
641
00:32:59,898 --> 00:33:04,403
OK...sure.
642
00:33:04,445 --> 00:33:06,947
Let's pretend for a second
that this is a universe
643
00:33:06,989 --> 00:33:09,116
in which my mom
actually wanted me around.
644
00:33:13,662 --> 00:33:16,915
Hypothetically...yeah.
645
00:33:20,002 --> 00:33:23,338
Change of scenery would...
probably be good.
646
00:33:32,056 --> 00:33:34,141
You're Malcolm, right?
647
00:33:34,183 --> 00:33:35,726
Henry, good
to see you again.
648
00:33:35,768 --> 00:33:37,227
Yeah. Hey, it's funny
running into you, actually.
649
00:33:37,269 --> 00:33:39,480
I stopped by your office,
but you weren't there.
650
00:33:39,521 --> 00:33:40,647
You're here to see me?
651
00:33:40,689 --> 00:33:42,566
No, I came by
to pick up this check.
652
00:33:42,608 --> 00:33:45,110
I don't know if Andrew told you,
but I'm leaving the fund.
653
00:33:45,152 --> 00:33:46,737
Oh, I'm sorry
to hear that.
654
00:33:46,779 --> 00:33:49,156
Yeah, well, the reason
I was looking for you was
655
00:33:49,198 --> 00:33:51,992
that Andrew mentioned that
you're sort of a computer whiz.
656
00:33:52,034 --> 00:33:54,244
I taught computer science
back in Wyoming,
657
00:33:54,286 --> 00:33:56,872
and I've done some programming
here at Martin/Charles. Why?
658
00:33:56,914 --> 00:33:59,041
Well, uh, my home system
is acting up,
659
00:33:59,083 --> 00:34:00,834
and I was wondering if maybe
you could stop by,
660
00:34:00,876 --> 00:34:02,628
take a look at it. I'll
compensate you for your time.
661
00:34:02,669 --> 00:34:04,046
I appreciate that, Henry,
662
00:34:04,088 --> 00:34:05,756
but it's really not the kind
of work I do.
663
00:34:05,798 --> 00:34:10,177
Hold on. Where's that parking
ticket? Here it is.
664
00:34:10,219 --> 00:34:11,345
Can I validate that, please?
665
00:34:11,386 --> 00:34:12,554
RECEPTIONIST:
Of course, Mr. Butler.
666
00:34:12,596 --> 00:34:13,597
MALCOLM:
You said you found a key.
667
00:34:13,639 --> 00:34:14,890
BRIDGET: Yeah, it was attached
668
00:34:14,932 --> 00:34:16,100
to a silver,
boat-shaped key ring,
669
00:34:16,141 --> 00:34:18,811
but that's gone, too, now.
670
00:34:18,852 --> 00:34:20,145
There you are.
Thanks.
671
00:34:20,187 --> 00:34:21,480
You're welcome.
672
00:34:21,522 --> 00:34:22,481
Uh, are you sure I can't
673
00:34:22,523 --> 00:34:25,192
convince you to come over?
674
00:34:25,234 --> 00:34:28,570
You know, maybe I could stop by
before work tomorrow morning,
675
00:34:28,612 --> 00:34:31,156
say, 8:00-ish?
676
00:34:31,198 --> 00:34:35,577
♪ The time has come ♪
677
00:34:35,619 --> 00:34:36,912
JULIET: Thank you. Bye.
678
00:34:36,954 --> 00:34:37,913
DRIVER: No problem.
679
00:34:37,955 --> 00:34:41,125
♪ To change things round ♪
680
00:34:41,166 --> 00:34:43,085
♪ Those of you... ♪
681
00:34:43,127 --> 00:34:44,795
We need to talk.
682
00:34:44,837 --> 00:34:49,007
Hey, look, I'm sorry, OK?
I didn't mean to scare you.
683
00:34:49,049 --> 00:34:50,676
It's just...
you know, I saw
684
00:34:50,717 --> 00:34:51,927
what happened to Tessa
on the news,
685
00:34:51,969 --> 00:34:53,846
and I thought
we should talk.
686
00:34:53,887 --> 00:34:56,223
Do you think I'm an idiot?
687
00:34:56,265 --> 00:34:59,184
You think I don't know that
you're the one who hurt her?
688
00:34:59,226 --> 00:35:01,436
Hey, what the hell
are you talking about?
689
00:35:01,478 --> 00:35:02,729
You said you'd
"take care of" her.
690
00:35:02,771 --> 00:35:03,856
Wait. You thought...
691
00:35:03,897 --> 00:35:05,232
Juliet, I would never ever...
692
00:35:05,274 --> 00:35:07,192
Oh, of course you wouldn't.
693
00:35:07,234 --> 00:35:08,944
Just like you wouldn't steal
her share of the money
694
00:35:08,986 --> 00:35:11,071
after you were finished.
695
00:35:11,113 --> 00:35:12,906
Her share of the money is gone?
696
00:35:12,948 --> 00:35:14,116
You need to tell me
697
00:35:14,158 --> 00:35:16,118
everything you know,
Juliet, right now!
698
00:35:16,160 --> 00:35:19,121
One step closer
and I scream.
699
00:35:19,163 --> 00:35:27,838
♪ We can't pretend it won't
be something we will see ♪
700
00:35:27,880 --> 00:35:30,382
♪ We can't pretend... ♪
701
00:35:30,424 --> 00:35:33,468
Hi, hi. We need,
we need to talk.
702
00:35:33,510 --> 00:35:35,220
Your plan is
getting out of control.
703
00:35:35,262 --> 00:35:36,471
♪ We can't pretend. ♪
704
00:35:38,098 --> 00:35:42,102
Dylan, you got a minute?
705
00:35:42,144 --> 00:35:43,979
Siobhan, what are you
doing here?
706
00:35:44,021 --> 00:35:45,939
I want to talk to you.
707
00:35:45,981 --> 00:35:48,358
About?
708
00:35:48,400 --> 00:35:49,443
Sean.
709
00:35:55,574 --> 00:35:58,327
I almost threw a brick
through your window last night.
710
00:35:58,368 --> 00:36:00,037
Excuse me?
711
00:36:00,078 --> 00:36:02,581
I saw you
last night...
712
00:36:02,623 --> 00:36:09,171
you and your family...
your wife and your daughter.
713
00:36:09,213 --> 00:36:12,341
You looked so happy.
714
00:36:12,382 --> 00:36:14,301
And all I could think was,
715
00:36:14,343 --> 00:36:15,510
"How could he move on?"
716
00:36:19,389 --> 00:36:21,892
And it made me hate you...
717
00:36:21,934 --> 00:36:25,562
more than I thought it was
possible to hate anyone.
718
00:36:25,604 --> 00:36:28,398
And not just for
what you did to Sean...
719
00:36:28,440 --> 00:36:29,608
But for what
it did to you.
720
00:36:32,945 --> 00:36:33,904
[car door opens]
721
00:36:41,870 --> 00:36:43,622
If it helps...
722
00:36:43,664 --> 00:36:47,084
I haven't moved on.
723
00:36:47,125 --> 00:36:48,418
Not a day goes by
that I don't wish
724
00:36:48,460 --> 00:36:51,505
I could go back
and take Sean's place.
725
00:36:51,546 --> 00:36:54,549
Not a single day.
726
00:36:54,591 --> 00:36:55,634
Me, too.
727
00:36:58,971 --> 00:37:00,305
But it was an accident.
728
00:37:02,975 --> 00:37:08,063
It took me a long time
to understand that, but...
729
00:37:08,105 --> 00:37:11,191
that's what it was.
730
00:37:11,233 --> 00:37:12,317
An accident.
731
00:37:17,364 --> 00:37:18,615
Dylan, I forgive you.
732
00:37:22,786 --> 00:37:23,787
Do you really mean that?
733
00:37:27,124 --> 00:37:28,250
I do.
734
00:37:33,672 --> 00:37:34,631
Thank you.
735
00:37:47,769 --> 00:37:48,770
[sighs]
736
00:37:55,360 --> 00:37:56,320
[bell dings]
737
00:37:59,156 --> 00:38:01,241
Morning.
738
00:38:01,283 --> 00:38:02,743
Good morning.
739
00:38:02,784 --> 00:38:05,120
Are you...going down?
740
00:38:05,162 --> 00:38:07,539
Actually, no.
Not just yet.
741
00:38:07,581 --> 00:38:09,124
I wanted to talk to you
742
00:38:09,166 --> 00:38:11,710
about the Juliet situation
before you left this morning,
743
00:38:11,752 --> 00:38:13,920
but, um, I didn't catch you.
744
00:38:13,962 --> 00:38:15,505
Yeah, about
the other night...
745
00:38:15,547 --> 00:38:18,175
I spoke with Juliet
last night.
746
00:38:18,216 --> 00:38:22,387
I didn't tell her about
what was going on, but...
747
00:38:22,429 --> 00:38:24,806
I did gather
that she would be amenable
748
00:38:24,848 --> 00:38:28,185
to starting over someplace new.
749
00:38:28,226 --> 00:38:29,728
The thing is,
while I agree
750
00:38:29,770 --> 00:38:32,147
she may not be in
the right city...
751
00:38:32,189 --> 00:38:36,026
I do believe she's
with the right family.
752
00:38:36,068 --> 00:38:37,569
And if Catherine decides
she wants a fight,
753
00:38:37,611 --> 00:38:40,864
I'm gonna give it to her.
754
00:38:40,906 --> 00:38:42,491
I just need to know
if you're in my corner.
755
00:38:45,452 --> 00:38:46,411
A hundred percent.
756
00:39:01,093 --> 00:39:03,303
[phone rings]
757
00:39:08,183 --> 00:39:10,644
Hello?
758
00:39:10,685 --> 00:39:13,230
How'd it go this morning?
759
00:39:13,271 --> 00:39:15,732
After 7 long years,
760
00:39:15,774 --> 00:39:18,819
"Siobhan" has finally forgiven
Dylan Morrison.
761
00:39:18,860 --> 00:39:20,237
How does it feel?
762
00:39:20,278 --> 00:39:22,489
Good.
763
00:39:22,531 --> 00:39:25,784
Not as good
as I would have hoped.
764
00:39:25,826 --> 00:39:27,411
What do you mean?
765
00:39:27,452 --> 00:39:28,412
[sighs]
766
00:39:30,247 --> 00:39:34,626
When I gave Dylan Siobhan's
forgiveness this morning,
767
00:39:34,668 --> 00:39:40,173
I realized what I really wanted
to give him was my own...
768
00:39:40,215 --> 00:39:41,174
as Bridget.
769
00:39:42,801 --> 00:39:47,013
It's a feeling I've
been having a lot lately.
770
00:39:47,055 --> 00:39:49,266
Especially when I'm trying
to be a wife
771
00:39:49,307 --> 00:39:53,019
to Andrew, a parent to Juliet.
772
00:39:53,061 --> 00:39:57,607
I want do it as myself,
not Siobhan.
773
00:39:57,649 --> 00:39:59,067
I'm confused.
774
00:39:59,109 --> 00:40:02,988
Are you saying that you
want to be Bridget again?
775
00:40:03,029 --> 00:40:05,615
You know that you can't,
don't you?
776
00:40:05,657 --> 00:40:06,950
I know I can't yet.
777
00:40:09,327 --> 00:40:10,996
But I want the people
that I care about
778
00:40:11,037 --> 00:40:13,331
to know who I really am.
779
00:40:13,373 --> 00:40:16,626
I don't want to lie
to them constantly.
780
00:40:16,668 --> 00:40:19,880
There has to be a way
that I can tell them the truth
781
00:40:19,921 --> 00:40:20,881
without losing them.
782
00:40:27,512 --> 00:40:31,683
When he pulled me
into that alley, I swear...
783
00:40:31,725 --> 00:40:32,893
I thought he was gonna kill me.
784
00:40:35,604 --> 00:40:38,106
What he did to Tessa...
785
00:40:38,148 --> 00:40:41,193
was all my fault.
786
00:40:41,234 --> 00:40:46,031
I'm the one who told him
he needed to talk to her.
787
00:40:46,072 --> 00:40:49,826
I'm the one who told him where
she was hiding her money.
788
00:40:53,955 --> 00:40:57,209
This whole thing was your idea:
789
00:40:57,250 --> 00:41:00,128
the fake assault...
790
00:41:00,170 --> 00:41:03,840
the lawsuit...
791
00:41:03,882 --> 00:41:04,883
all of it.
792
00:41:07,761 --> 00:41:08,929
And now it's falling apart.
793
00:41:11,848 --> 00:41:17,312
Please...please,
794
00:41:17,354 --> 00:41:18,647
you have to help me.
795
00:41:25,111 --> 00:41:27,531
It's all right, sweetie.
796
00:41:27,572 --> 00:41:31,576
Everything is gonna be OK.
797
00:41:31,618 --> 00:41:33,203
I promise.
798
00:41:33,245 --> 00:41:35,997
WOMAN: ♪ I'll be up with you ♪
799
00:41:36,039 --> 00:41:38,208
♪ I'll stay up with you ♪
800
00:41:38,250 --> 00:41:41,461
♪ I'll be up with you ♪