1 00:00:55,976 --> 00:00:57,311 [padlock bumps against metal plate] 2 00:00:57,353 --> 00:00:59,105 [country music playing] 3 00:01:20,501 --> 00:01:22,461 [woman yelling, grunting] 4 00:01:25,089 --> 00:01:26,340 [man grunting] 5 00:01:30,094 --> 00:01:31,804 You have the wrong girl! 6 00:01:42,523 --> 00:01:45,526 My name is Bridget, and I'm an addict. 7 00:01:45,568 --> 00:01:47,444 GROUP: Hi, Bridget. 8 00:01:47,486 --> 00:01:50,739 I've been sober for six months. 9 00:01:50,781 --> 00:01:53,951 Which is longer than some of the relationships that I've had. 10 00:01:53,993 --> 00:01:56,412 [soft laughter] 11 00:01:56,453 --> 00:01:58,747 Things have been tense. 12 00:01:58,789 --> 00:02:01,125 It's been really hard to stay clean. 13 00:02:01,167 --> 00:02:02,751 But I am. 14 00:02:05,004 --> 00:02:09,425 I finally got a response from my sister Siobhan. 15 00:02:09,466 --> 00:02:13,846 She wants me to come visit, stay as long as I want. 16 00:02:13,888 --> 00:02:16,098 I'm not sure I'm ready for that. 17 00:02:16,140 --> 00:02:18,726 For family, I mean. 18 00:02:18,767 --> 00:02:21,729 I'm OK, but I'm not that OK. 19 00:02:21,770 --> 00:02:23,397 [soft laughter] 20 00:02:23,439 --> 00:02:26,567 I just keep reminding myself-- 21 00:02:26,609 --> 00:02:29,403 mistakes aren't tragedies, but: 22 00:02:29,445 --> 00:02:32,781 ALL: Please, Higher Power, help me learn from them. 23 00:02:34,825 --> 00:02:36,785 Shouldn't drink that so late. 24 00:02:36,827 --> 00:02:38,287 You're gonna have trouble sleeping. 25 00:02:38,329 --> 00:02:41,624 Mm. I have trouble with or without the coffee. 26 00:02:41,665 --> 00:02:42,833 [sighs] 27 00:02:42,875 --> 00:02:44,043 Give me that. 28 00:02:44,084 --> 00:02:46,503 Oh...now you want my cookies. 29 00:02:51,926 --> 00:02:54,220 I should probably go. 30 00:02:54,261 --> 00:02:55,471 My guy's waiting. 31 00:03:00,643 --> 00:03:02,686 Are you sure you don't want me there tomorrow? 32 00:03:04,271 --> 00:03:05,856 I'm sure. 33 00:03:11,487 --> 00:03:13,948 Is that your boyfriend or sponsor? 34 00:03:13,989 --> 00:03:15,866 Malcolm? 35 00:03:15,908 --> 00:03:17,076 Sponsor, but... 36 00:03:20,496 --> 00:03:22,456 Sponsor. 37 00:03:22,498 --> 00:03:25,042 [rock music playing] 38 00:03:37,888 --> 00:03:39,723 Here, Jimmy. I figured you could use it. 39 00:03:39,765 --> 00:03:41,976 -Thanks, hon. -Anything for you. 40 00:03:44,895 --> 00:03:48,148 Uh...pick you up at 7:30. 41 00:03:48,190 --> 00:03:50,109 We're not having a sleepover? 42 00:03:50,150 --> 00:03:51,318 If you need anything... 43 00:03:51,360 --> 00:03:53,112 I know. Jimmy's got my back. 44 00:03:53,153 --> 00:03:57,074 -You OK? -Not really. 45 00:03:57,116 --> 00:03:58,617 Just get up on the stand, 46 00:03:58,659 --> 00:04:00,661 you tell the judge what you saw. 47 00:04:00,703 --> 00:04:02,246 You were a witness to a crime. 48 00:04:02,288 --> 00:04:03,831 You did nothing wrong. 49 00:04:03,872 --> 00:04:06,166 It'll be over before you know it. 50 00:04:06,208 --> 00:04:07,584 That's what I'm afraid of. 51 00:04:07,626 --> 00:04:10,587 Bridget...we'll protect you. 52 00:04:10,629 --> 00:04:13,090 You don't get it. 53 00:04:13,132 --> 00:04:15,884 If Bodaway wants me dead, I'm dead. 54 00:04:15,926 --> 00:04:17,678 No one can protect me. 55 00:04:25,561 --> 00:04:27,855 ANCHORMAN: In other news, tomorrow begins the trial 56 00:04:27,896 --> 00:04:31,400 of Wind River Reservation crime boss Bodaway Macawi. 57 00:04:31,442 --> 00:04:33,319 In 2009, Macawi was accused 58 00:04:33,360 --> 00:04:34,945 but eventually acquitted of the murder of a... 59 00:04:34,987 --> 00:04:36,447 [changes channel] 60 00:04:36,488 --> 00:04:38,324 ANNOUNCER: Third down and one now for Thomas. 61 00:04:38,365 --> 00:04:40,117 And up the middle is Jones. 62 00:04:40,159 --> 00:04:42,578 Oh, that's a strong run by Jones, knocking down-- 63 00:04:42,619 --> 00:04:44,038 ANCHORMAN: Macawi is being indicted 64 00:04:44,079 --> 00:04:46,206 for the dismemberment killing of Shaylene Briggs, 65 00:04:46,248 --> 00:04:48,167 a dancer in his Rock Springs strip club. 66 00:04:48,208 --> 00:04:49,376 [turns off TV] 67 00:05:14,777 --> 00:05:16,028 Jimmy! 68 00:05:18,989 --> 00:05:20,324 Bridget! 69 00:05:36,590 --> 00:05:39,009 That crazy bitch took my gun. 70 00:05:43,889 --> 00:05:45,849 [rock music playing] 71 00:05:56,819 --> 00:05:59,446 [bus horn honks twice] 72 00:06:11,583 --> 00:06:13,085 Excuse me! Miss! 73 00:06:18,257 --> 00:06:20,008 Forgot your wallet. 74 00:06:22,344 --> 00:06:24,012 Thank you. 75 00:06:41,280 --> 00:06:43,699 Is that all you brought? 76 00:06:43,740 --> 00:06:45,576 Traveling light these days. 77 00:06:49,079 --> 00:06:50,706 [sighs] 78 00:06:50,747 --> 00:06:53,792 I was wondering how you'd look after six years. 79 00:06:53,834 --> 00:06:55,919 Not nearly as good as you. 80 00:06:55,961 --> 00:06:58,547 Come here. 81 00:07:03,719 --> 00:07:05,804 I missed you so much. 82 00:07:15,522 --> 00:07:18,484 This is our weekend place. 83 00:07:18,525 --> 00:07:20,277 Make yourself at home. 84 00:07:20,319 --> 00:07:22,196 Looks just like my house, 85 00:07:22,237 --> 00:07:23,989 except not at all. 86 00:07:24,031 --> 00:07:25,782 Your life seems perfect. 87 00:07:25,824 --> 00:07:27,034 Close to it. 88 00:07:27,075 --> 00:07:28,869 But no one's life is perfect. 89 00:07:32,414 --> 00:07:36,585 So...it's just the two of us this weekend. 90 00:07:36,627 --> 00:07:37,794 Where's Andrew? 91 00:07:37,836 --> 00:07:40,172 He's in London. Working, 92 00:07:40,214 --> 00:07:42,674 then visiting Juliet at boarding school. 93 00:07:42,716 --> 00:07:44,801 So...how long have you guys been married? 94 00:07:44,843 --> 00:07:46,553 Almost five years. 95 00:07:48,347 --> 00:07:51,308 Bridget, listen... 96 00:07:51,350 --> 00:07:54,478 Andrew doesn't exactly know about you. 97 00:07:54,520 --> 00:07:56,104 About my visiting? 98 00:07:58,398 --> 00:08:00,734 He doesn't know I have a sister. 99 00:08:24,591 --> 00:08:26,927 I want you to know... 100 00:08:26,969 --> 00:08:29,805 how sorry I am... 101 00:08:29,846 --> 00:08:31,640 for everything. 102 00:08:31,682 --> 00:08:34,351 You already apologized in your letter. 103 00:08:34,393 --> 00:08:36,353 I know. It's just... 104 00:08:36,395 --> 00:08:37,854 making amends is... 105 00:08:37,896 --> 00:08:39,565 Step number nine. 106 00:08:39,606 --> 00:08:41,316 I did my research. 107 00:08:47,823 --> 00:08:50,033 I think about Sean every day. 108 00:08:50,075 --> 00:08:51,702 I don't want to talk about it. 109 00:08:53,245 --> 00:08:55,330 Will you just hear me out? 110 00:08:57,624 --> 00:09:00,460 Because of what I did... 111 00:09:00,502 --> 00:09:02,296 Bridget, stop. 112 00:09:02,337 --> 00:09:04,381 You're already forgiven. 113 00:09:04,423 --> 00:09:06,133 You just need to forgive yourself. 114 00:09:20,856 --> 00:09:22,649 Well, what was your relationship like 115 00:09:22,691 --> 00:09:24,359 with Bridget Kelly? 116 00:09:24,401 --> 00:09:26,194 MALCOLM: That's one of the problems with being a sponsor-- 117 00:09:26,236 --> 00:09:27,613 you get close. 118 00:09:27,654 --> 00:09:29,406 How close? 119 00:09:29,448 --> 00:09:31,408 Let's just say I regret it. 120 00:09:32,909 --> 00:09:34,620 Do you love her? 121 00:09:37,331 --> 00:09:39,124 That's none of your business. 122 00:09:39,166 --> 00:09:40,709 I find it hard to believe that Bridget would disappear 123 00:09:40,751 --> 00:09:42,836 without contacting you. 124 00:09:42,878 --> 00:09:45,255 Well, she hasn't, and I'm really worried. 125 00:09:45,297 --> 00:09:46,506 Well, you should be. 126 00:09:46,548 --> 00:09:48,300 Because without her testimony, 127 00:09:48,342 --> 00:09:49,509 Bodaway's a free man. 128 00:09:52,804 --> 00:09:54,514 The guy's ruthless. 129 00:09:54,556 --> 00:09:57,017 He killed his own brother. 130 00:09:57,059 --> 00:09:58,894 Better hope I find her before he does. 131 00:10:02,022 --> 00:10:04,691 SINGER: ♪ Time, it cuts you to the bone... ♪ 132 00:10:04,733 --> 00:10:07,402 BRIDGET: This reminds me of Tahoe. 133 00:10:07,444 --> 00:10:09,946 SIOBHAN: Why do you think I love it out here? 134 00:10:09,988 --> 00:10:12,658 I'm gonna get us some drinks. 135 00:10:12,699 --> 00:10:15,702 ♪ Is my heart, is my soul... ♪ 136 00:10:15,744 --> 00:10:16,995 So... 137 00:10:17,037 --> 00:10:19,956 are you still, um... dancing? 138 00:10:19,998 --> 00:10:22,167 You mean stripping? 139 00:10:22,209 --> 00:10:23,377 Nah. 140 00:10:23,418 --> 00:10:26,296 But I still work for tips. 141 00:10:26,338 --> 00:10:28,423 Waitressing. 142 00:10:30,092 --> 00:10:31,301 Siobhan, 143 00:10:31,343 --> 00:10:32,969 I don't want to be the sister 144 00:10:33,011 --> 00:10:35,263 you have to pretend doesn't exist. 145 00:10:37,683 --> 00:10:40,268 Just so you know... 146 00:10:40,310 --> 00:10:41,978 I missed you, too. 147 00:10:42,020 --> 00:10:44,898 ♪ Fall awake, neverest... ♪ 148 00:10:46,108 --> 00:10:52,698 ♪ We neverest... ♪ 149 00:11:01,123 --> 00:11:02,833 How long was I out for? 150 00:11:06,962 --> 00:11:08,130 Siobhan? 151 00:11:28,734 --> 00:11:31,153 Siobhan?! 152 00:11:31,194 --> 00:11:32,821 Siobhan! 153 00:11:32,863 --> 00:11:35,115 Siobhan! 154 00:11:35,157 --> 00:11:36,950 Oh, my God. 155 00:11:43,039 --> 00:11:46,334 Hello? Hello! 156 00:11:46,376 --> 00:11:47,753 [radio static] 157 00:11:47,794 --> 00:11:49,129 It's my sister! 158 00:11:49,171 --> 00:11:51,214 Can anyone hear me? Hello? 159 00:12:23,663 --> 00:12:26,500 [gasping] Siobhan! 160 00:12:27,876 --> 00:12:31,505 Siobhan! Siobhan! 161 00:12:42,724 --> 00:12:48,188 SINGER: ♪ When you look in my eyes... ♪ 162 00:12:48,230 --> 00:12:50,023 Evening, Mrs. Martin. 163 00:12:50,065 --> 00:12:51,233 Evening. 164 00:12:51,274 --> 00:12:52,818 Hope you enjoyed the Hamptons. 165 00:12:52,859 --> 00:12:57,155 ♪ I'm shake, shaking so high ♪ 166 00:12:57,197 --> 00:13:01,952 ♪ Careful walking on ice ♪ 167 00:13:01,993 --> 00:13:06,832 ♪ Make a move, make a move, what you have to lose ♪ 168 00:13:06,873 --> 00:13:11,127 ♪ I won't think twice, make a move, make a move ♪ 169 00:13:11,169 --> 00:13:13,547 ♪ What you have to lose ♪ 170 00:13:13,588 --> 00:13:16,424 ♪ I won't think twice ♪ 171 00:13:17,676 --> 00:13:22,848 ♪ I could stumble and fall... ♪ 172 00:13:22,889 --> 00:13:25,517 MAN: Siobhan, I'm home. Siobh? 173 00:13:29,938 --> 00:13:31,231 Hi. 174 00:13:35,277 --> 00:13:38,280 Well, aren't you friendly? 175 00:13:38,321 --> 00:13:39,781 It's been forever. 176 00:13:39,823 --> 00:13:41,658 Two weeks is hardly forever. 177 00:13:46,288 --> 00:13:49,457 Have you lost weight? 178 00:13:49,499 --> 00:13:51,084 Maybe a little. 179 00:13:51,126 --> 00:13:53,086 Hmm, you're too thin. 180 00:13:55,714 --> 00:13:57,465 So, how was London? 181 00:13:57,507 --> 00:13:59,968 Cold. But I did get that investor on board. 182 00:14:00,010 --> 00:14:02,512 Congratulations. 183 00:14:02,554 --> 00:14:05,390 You're being sarcastic? 184 00:14:05,432 --> 00:14:06,975 No. 185 00:14:08,852 --> 00:14:12,272 Oh, I've got something for you. 186 00:14:12,314 --> 00:14:14,774 The maid said you're using a new cleaner's. 187 00:14:16,735 --> 00:14:20,280 I'll take them in the morning. 188 00:14:20,322 --> 00:14:23,491 Oh, and that e-mail you sent about the ballet? 189 00:14:23,533 --> 00:14:25,368 I really don't want to go. 190 00:14:25,410 --> 00:14:27,203 OK. 191 00:14:27,245 --> 00:14:29,164 That was easy. 192 00:14:31,625 --> 00:14:33,251 I'm gonna take a shower. 193 00:14:38,089 --> 00:14:39,257 [shudders] 194 00:14:45,180 --> 00:14:46,765 MALCOLM: Hello? 195 00:14:46,806 --> 00:14:48,308 I can't believe what I've done. 196 00:14:48,350 --> 00:14:49,517 Bridget?! 197 00:14:49,559 --> 00:14:51,519 Where the hell are you? 198 00:14:51,561 --> 00:14:53,229 I didn't think I had a choice. 199 00:14:53,271 --> 00:14:54,814 What are you talking about? 200 00:14:54,856 --> 00:14:56,441 What did you do?! 201 00:14:56,483 --> 00:14:57,943 Siobhan killed herself. 202 00:15:01,529 --> 00:15:03,448 I don't know why she did it. 203 00:15:06,910 --> 00:15:09,329 I'm the only one that knows that she's dead. 204 00:15:16,544 --> 00:15:19,547 I saw a way out, and I took it. 205 00:15:22,884 --> 00:15:24,761 I was so scared. 206 00:15:29,015 --> 00:15:30,767 The cops were after me. 207 00:15:30,809 --> 00:15:33,019 Bodaway was after me. 208 00:15:36,398 --> 00:15:38,566 I felt like I didn't have a choice. 209 00:15:51,621 --> 00:15:53,707 It was so easy, Malcolm. 210 00:15:57,335 --> 00:15:59,421 I mean, they all think I'm her. 211 00:16:03,633 --> 00:16:07,220 They all think I'm Siobhan. 212 00:16:07,262 --> 00:16:09,222 They're looking for you. 213 00:16:09,264 --> 00:16:10,974 Tell me where you are, and I'll come and get you. 214 00:16:11,016 --> 00:16:13,018 No. It's not safe for either of us. 215 00:16:13,059 --> 00:16:14,686 I shouldn't have even called you. 216 00:16:17,063 --> 00:16:18,606 Bridget?! Bridget?! 217 00:16:18,648 --> 00:16:20,358 -I gotta go. -Bridget, wait... 218 00:16:40,545 --> 00:16:42,255 [water running] 219 00:17:21,127 --> 00:17:22,921 [phone ringing] 220 00:17:28,510 --> 00:17:30,095 Are you gonna get that? 221 00:17:30,136 --> 00:17:31,805 [ringing continues] 222 00:17:35,975 --> 00:17:37,393 Hello? 223 00:17:37,435 --> 00:17:39,062 WOMAN: Hello, gorgeous! Where are you?! 224 00:17:39,104 --> 00:17:40,980 You were supposed to meet me at the loft half an hour ago. 225 00:17:41,022 --> 00:17:42,649 I was? 226 00:17:42,690 --> 00:17:44,150 Don't tell me you didn't know. 227 00:17:44,192 --> 00:17:45,902 I saw you write it in your little orange book. 228 00:17:48,947 --> 00:17:51,324 Why are you still in bed? 229 00:17:51,366 --> 00:17:53,076 If you skipped your trainer 230 00:17:53,118 --> 00:17:54,702 because I said you were too thin, 231 00:17:54,744 --> 00:17:56,538 that's just silly. 232 00:17:56,579 --> 00:17:59,499 Siobhan, darling, did you fall back asleep? 233 00:17:59,541 --> 00:18:01,459 No, Gemma. 234 00:18:01,501 --> 00:18:04,129 Um, I'll be there. Can you just give me 20 minutes? 235 00:18:04,170 --> 00:18:05,630 Make it 30. Now you owe me a latte. 236 00:18:10,218 --> 00:18:12,303 [grinder rasping, rock music playing] 237 00:18:21,563 --> 00:18:24,149 ...I need these Xeroxed and on my desk by the morning. 238 00:18:25,483 --> 00:18:28,361 You look absolutely anorexic. 239 00:18:28,403 --> 00:18:30,530 You must share your secret. Good news. 240 00:18:30,572 --> 00:18:33,741 Got the marble people coming in at 10:00 instead of 4:00. 241 00:18:33,783 --> 00:18:36,119 The lighting guy can make it after lunch. 242 00:18:36,161 --> 00:18:37,829 What do you think of the exposed brick? 243 00:18:37,871 --> 00:18:39,038 It's great. 244 00:18:39,080 --> 00:18:40,415 Told you it would be. 245 00:18:40,456 --> 00:18:42,083 Just one question. 246 00:18:42,125 --> 00:18:43,751 Why are we moving again? 247 00:18:43,793 --> 00:18:45,378 Ask your crazy husband. 248 00:18:45,420 --> 00:18:47,380 It took me a year and a half to finish Park Avenue, 249 00:18:47,422 --> 00:18:49,424 and now he wants to start over. 250 00:18:49,465 --> 00:18:51,718 But it's the penthouse. 251 00:18:51,759 --> 00:18:53,970 Oh! Come see the terrace. 252 00:18:56,014 --> 00:18:58,516 -So? -It's pretty. 253 00:19:01,019 --> 00:19:02,937 You don't seem that excited. 254 00:19:02,979 --> 00:19:04,147 What's wrong? 255 00:19:04,189 --> 00:19:05,773 I thought you lived for this stuff. 256 00:19:05,815 --> 00:19:06,983 I do. 257 00:19:07,025 --> 00:19:09,903 I'm just tired. 258 00:19:09,944 --> 00:19:11,529 Andrew came home late last night. 259 00:19:11,571 --> 00:19:13,489 You're skinny and you're having sex? 260 00:19:13,531 --> 00:19:15,200 No, we didn't. 261 00:19:15,241 --> 00:19:18,161 The last time I saw Henry naked was right before 262 00:19:18,203 --> 00:19:20,955 the twins turned three, last year. 263 00:19:23,458 --> 00:19:26,377 I think Henry's having an affair. 264 00:19:26,419 --> 00:19:27,921 I can't stand to look at him, 265 00:19:27,962 --> 00:19:30,423 let alone sleep next to him. 266 00:19:30,465 --> 00:19:32,008 Oh, I could so use you and a martini. 267 00:19:32,050 --> 00:19:33,635 Say you'll go out with me tonight. 268 00:19:33,676 --> 00:19:35,220 I would love to. 269 00:19:35,261 --> 00:19:36,846 Oh, no, wait. Don't you have that thing? 270 00:19:36,888 --> 00:19:38,056 What thing? 271 00:19:38,097 --> 00:19:39,933 That fund-raising thing? 272 00:19:39,974 --> 00:19:42,143 Yes! I totally forgot. 273 00:19:42,185 --> 00:19:43,645 I'll be fine. 274 00:19:43,686 --> 00:19:46,231 I'll just hook up with one of the workmen. 275 00:19:46,272 --> 00:19:47,857 I'm sure contractors make more money 276 00:19:47,899 --> 00:19:49,609 than out-of-work novelists. 277 00:19:51,861 --> 00:19:54,239 [woman singing aria] 278 00:20:30,358 --> 00:20:32,318 [aria ends, applause] 279 00:20:34,696 --> 00:20:36,364 -Hey, Jim. -Andrew. 280 00:20:36,406 --> 00:20:37,573 Hey, you know, it's been years 281 00:20:37,615 --> 00:20:39,450 since you've worn that dress. 282 00:20:39,492 --> 00:20:40,660 Is it too much? 283 00:20:40,702 --> 00:20:42,954 No, it's absolutely perfect. 284 00:20:42,996 --> 00:20:45,623 Now, a glass of champagne? 285 00:20:45,665 --> 00:20:47,333 Actually, could you make mine water? 286 00:20:47,375 --> 00:20:48,835 I have a little bit of a headache. 287 00:20:48,876 --> 00:20:50,253 Absolutely. 288 00:21:31,085 --> 00:21:32,253 [gasps] 289 00:21:40,136 --> 00:21:41,846 What the hell are you doing?! 290 00:21:41,888 --> 00:21:44,265 I just wanted to show you how much I missed you. 291 00:21:44,307 --> 00:21:46,726 Gemma said you were gonna be here tonight. 292 00:21:46,768 --> 00:21:48,603 Henry? 293 00:21:48,644 --> 00:21:50,938 Relax. Andrew can't see us. 294 00:21:50,980 --> 00:21:52,482 This is too much. 295 00:21:52,523 --> 00:21:54,067 No, what's too much is 296 00:21:54,108 --> 00:21:56,027 I haven't seen you in a week. 297 00:21:56,069 --> 00:21:57,528 So you got detained in the Hamptons. Fine. 298 00:21:57,570 --> 00:21:58,863 But then when you didn't 299 00:21:58,905 --> 00:22:00,573 show up at the hotel, I went to your place, 300 00:22:00,615 --> 00:22:02,575 and you just stared at me from the balcony 301 00:22:02,617 --> 00:22:04,160 like I was some kind of crazy person. 302 00:22:04,202 --> 00:22:06,537 And now this. 303 00:22:06,579 --> 00:22:08,164 I have to go. 304 00:22:08,206 --> 00:22:10,041 No, no. 305 00:22:10,083 --> 00:22:11,834 Not until you tell me what's going on. 306 00:22:11,876 --> 00:22:13,044 We can't do this here. 307 00:22:13,086 --> 00:22:14,253 Andrew's waiting for me. 308 00:22:14,295 --> 00:22:15,755 Like you care. Let him wait. 309 00:22:15,797 --> 00:22:17,590 Henry, please. 310 00:22:17,632 --> 00:22:20,176 Fine. Meet me at the hotel on Thursday. 311 00:22:20,218 --> 00:22:22,720 The nanny is taking the boys to the park at noon. 312 00:22:22,762 --> 00:22:25,598 Um, uh, noon. 313 00:22:25,640 --> 00:22:28,559 I could be late. Traffic from the new apartment. 314 00:22:28,601 --> 00:22:31,020 The apartment is two minutes away from the Dandridge. 315 00:22:34,482 --> 00:22:36,859 You're making me nervous, Siobhan. 316 00:22:36,901 --> 00:22:38,736 You won't even look at me. 317 00:22:41,155 --> 00:22:45,410 Hey, I want to see you. 318 00:22:45,451 --> 00:22:47,662 OK. 319 00:22:47,703 --> 00:22:48,871 I'll meet you there. 320 00:22:50,665 --> 00:22:52,208 Nothing has changed on my end. 321 00:22:59,882 --> 00:23:01,926 My hook is stuck. Do you mind? 322 00:23:12,270 --> 00:23:13,855 Everything OK? 323 00:23:13,896 --> 00:23:15,064 Fine. 324 00:23:18,776 --> 00:23:21,446 It's just...I thought... 325 00:23:21,487 --> 00:23:22,989 You thought what? 326 00:23:25,074 --> 00:23:29,162 I don't know, that we were cool? 327 00:23:29,203 --> 00:23:30,913 Cool? What are we, 12? 328 00:23:32,790 --> 00:23:34,959 Of course we're not cool. 329 00:23:36,502 --> 00:23:39,464 But tonight at the gala, 330 00:23:39,505 --> 00:23:42,467 you--you seemed so happy. 331 00:23:42,508 --> 00:23:44,260 That was an act. 332 00:23:44,302 --> 00:23:45,845 This is your game, Siobhan. 333 00:23:45,887 --> 00:23:47,680 I'm just playing by the rules. 334 00:23:49,891 --> 00:23:51,976 What if I don't want to play games anymore? 335 00:23:52,018 --> 00:23:54,687 Well, that would be a first. 336 00:23:54,729 --> 00:23:55,938 I'm serious. 337 00:23:59,275 --> 00:24:04,655 Why can't we just be nice to each other, for real? 338 00:24:04,697 --> 00:24:06,282 Who are you? 339 00:24:08,826 --> 00:24:11,496 What do you mean? 340 00:24:11,537 --> 00:24:14,499 You're just so different. 341 00:24:14,540 --> 00:24:16,667 Just relaxed and agreeable. 342 00:24:16,709 --> 00:24:18,252 And you don't like it? 343 00:24:18,294 --> 00:24:20,588 No. 344 00:24:20,630 --> 00:24:22,882 I love it. 345 00:24:25,092 --> 00:24:26,719 I just don't believe it. 346 00:25:00,211 --> 00:25:01,379 [sniffles] 347 00:25:07,969 --> 00:25:10,221 [heavy sigh] 348 00:25:10,263 --> 00:25:12,890 Mistakes aren't tragedies. 349 00:25:12,932 --> 00:25:14,684 But please, Higher Power... 350 00:25:14,725 --> 00:25:16,394 GROUP: ...help me learn from them. 351 00:25:18,980 --> 00:25:23,109 This is the hardest thing I've ever had to do, 352 00:25:23,150 --> 00:25:27,572 but right now, it's the only choice that I have. 353 00:25:27,613 --> 00:25:29,782 WOMAN: Sobriety is the only choice. 354 00:25:32,618 --> 00:25:34,870 I feel like every time I clean up a mess, 355 00:25:34,912 --> 00:25:37,582 I end up dirty. 356 00:25:37,623 --> 00:25:39,458 [sniffles] 357 00:25:39,500 --> 00:25:41,586 I never meant for any of this to happen. 358 00:25:43,004 --> 00:25:45,047 It just did. 359 00:25:45,089 --> 00:25:46,507 The important thing is 360 00:25:46,549 --> 00:25:49,260 for you to take responsibility for your actions. 361 00:25:51,012 --> 00:25:54,473 In all this, 362 00:25:54,515 --> 00:25:56,976 I lost someone who meant everything to me. 363 00:25:58,644 --> 00:26:00,605 I just got her back. 364 00:26:02,857 --> 00:26:05,568 Now she's gone. 365 00:26:05,610 --> 00:26:07,236 [sniffles] 366 00:26:07,278 --> 00:26:12,199 Maybe once things settle down, I can go back to my old life, 367 00:26:12,241 --> 00:26:14,577 be normal again. 368 00:26:17,079 --> 00:26:18,623 But for now... 369 00:26:18,664 --> 00:26:21,042 [rock music playing] 370 00:26:21,083 --> 00:26:23,044 [man and woman laughing] 371 00:26:25,296 --> 00:26:26,464 Andrew? 372 00:26:26,505 --> 00:26:27,673 [woman laughing] 373 00:26:38,893 --> 00:26:40,895 Juliet? 374 00:26:40,936 --> 00:26:43,189 What the hell, Siobhan! Don't you knock?! 375 00:26:43,230 --> 00:26:44,857 What's going on? 376 00:26:44,899 --> 00:26:47,234 Wait. Is that my scarf? 377 00:26:47,276 --> 00:26:48,819 Send me the dry cleaning bill. 378 00:26:48,861 --> 00:26:50,071 Did you go through my drawers? 379 00:26:50,112 --> 00:26:51,906 Will you just leave already? 380 00:27:01,707 --> 00:27:03,334 I'll text you. 381 00:27:05,419 --> 00:27:07,463 -Thanks a lot, Siobhan. -I'm sorry. 382 00:27:07,505 --> 00:27:09,048 I didn't know you were coming home. 383 00:27:09,090 --> 00:27:11,258 It's my house. I can stop by any time I want. 384 00:27:14,095 --> 00:27:17,973 Of course you can. I just... I wasn't expecting you. 385 00:27:18,015 --> 00:27:20,518 I shouldn't have to be at boarding school anyway. 386 00:27:20,559 --> 00:27:22,395 The only reason that Daddy sent me was because of you. 387 00:27:22,436 --> 00:27:24,230 Juliet, I'm not trying to start a fight. 388 00:27:24,271 --> 00:27:25,439 Since when? 389 00:27:25,481 --> 00:27:26,899 [phone ringing] 390 00:27:30,945 --> 00:27:32,822 Hello? 391 00:27:32,863 --> 00:27:34,448 Yeah, whatever. 392 00:27:34,490 --> 00:27:36,867 Some guy is coming up to see you. 393 00:27:36,909 --> 00:27:38,828 Who? 394 00:27:38,869 --> 00:27:40,204 Juliet, did they say who? 395 00:27:40,246 --> 00:27:41,622 [sighs] 396 00:28:00,975 --> 00:28:02,977 Wow. Heh heh! 397 00:28:03,018 --> 00:28:04,687 Far cry from Wyoming. 398 00:28:04,729 --> 00:28:06,313 You ever been? 399 00:28:08,107 --> 00:28:11,318 My name's Victor Machado. I'm with the FBI. 400 00:28:14,363 --> 00:28:15,948 Siobhan Martin. 401 00:28:15,990 --> 00:28:17,575 How can I help you? 402 00:28:17,616 --> 00:28:19,076 I'm here to talk to you about your sister. 403 00:28:19,118 --> 00:28:21,036 Can I buy you a cup of coffee? 404 00:28:23,998 --> 00:28:27,209 So you really have no idea where your sister is? 405 00:28:27,251 --> 00:28:29,378 Not a clue. 406 00:28:29,420 --> 00:28:30,921 Well, then I'm guessing 407 00:28:30,963 --> 00:28:33,215 you don't know what kind of trouble she's in. 408 00:28:33,257 --> 00:28:34,967 Well, I assume you didn't come all the way out here 409 00:28:35,009 --> 00:28:36,552 because she was jaywalking. 410 00:28:36,594 --> 00:28:38,971 [chuckles] 411 00:28:39,013 --> 00:28:40,514 That's amazing. 412 00:28:40,556 --> 00:28:42,349 The same pretty face, 413 00:28:42,391 --> 00:28:45,311 the same sarcastic attitude. 414 00:28:45,352 --> 00:28:46,937 I'm sorry. 415 00:28:46,979 --> 00:28:49,356 I'm just not exactly sure what this has to do with me. 416 00:28:49,398 --> 00:28:52,276 My sister and I are not close. 417 00:28:52,318 --> 00:28:54,570 We haven't spoken in years. 418 00:28:54,612 --> 00:28:56,822 Bridget's a fugitive. 419 00:28:56,864 --> 00:28:58,783 She assaulted a police officer, 420 00:28:58,824 --> 00:29:01,160 and she stole his weapon. 421 00:29:01,202 --> 00:29:03,078 Bridget wouldn't do that. 422 00:29:03,120 --> 00:29:05,456 You sound pretty confident, and yet you're not close. 423 00:29:06,540 --> 00:29:08,375 We're twins. 424 00:29:11,837 --> 00:29:15,841 Bridget was the only eyewitness to a murder. 425 00:29:15,883 --> 00:29:19,470 She'd been arrested for prostitution and possession. 426 00:29:19,512 --> 00:29:21,889 We agreed to drop those charges if she'd testify. 427 00:29:21,931 --> 00:29:25,351 But that never happened. 428 00:29:25,392 --> 00:29:28,521 We're very concerned for her safety. 429 00:29:28,562 --> 00:29:30,397 If she didn't talk, why are you so concerned? 430 00:29:30,439 --> 00:29:32,024 Because the man she was supposed to testify against 431 00:29:32,066 --> 00:29:33,818 is now free, 432 00:29:33,859 --> 00:29:36,821 and he's gonna make sure he doesn't go back to prison. 433 00:29:36,862 --> 00:29:41,408 Silencing your sister is his only insurance. 434 00:29:41,450 --> 00:29:43,327 Mrs. Martin, if you know something, 435 00:29:43,369 --> 00:29:44,578 anything, you need to tell me. 436 00:29:44,620 --> 00:29:46,622 She's facing arrest. 437 00:29:46,664 --> 00:29:48,916 Or worse. 438 00:29:48,958 --> 00:29:50,543 The bottom line-- 439 00:29:50,584 --> 00:29:52,336 she's not going to get far either way. 440 00:30:53,022 --> 00:30:54,189 Siobhan? 441 00:30:54,231 --> 00:30:55,983 [gasps] 442 00:30:56,025 --> 00:30:58,402 I--you scared me. 443 00:30:58,444 --> 00:31:00,070 What are you doing here? 444 00:31:00,112 --> 00:31:02,448 I thought I would check on the progress. 445 00:31:02,489 --> 00:31:04,325 At 9:00? 446 00:31:04,366 --> 00:31:06,118 I was in the area. 447 00:31:08,537 --> 00:31:09,705 Huh. 448 00:31:09,747 --> 00:31:11,206 Well, I was going to surprise you, 449 00:31:11,248 --> 00:31:13,292 but since you're already here, 450 00:31:13,334 --> 00:31:15,210 won't this look amazing 451 00:31:15,252 --> 00:31:19,089 on that wall over a black lacquered console table? 452 00:31:19,131 --> 00:31:20,925 Don't worry. Those holes will be covered by tomorrow. 453 00:31:22,968 --> 00:31:25,054 Perfect. 454 00:31:25,095 --> 00:31:26,764 You know, if it weren't for this pain-in-the-ass 455 00:31:26,805 --> 00:31:29,141 renovation, I'd be obsessing 456 00:31:29,183 --> 00:31:30,893 over who Henry's having an affair with. 457 00:31:30,935 --> 00:31:32,436 Why else do you think I'm here 458 00:31:32,478 --> 00:31:34,647 at 9:00 at night? 459 00:31:34,688 --> 00:31:37,066 At least you have a sense of humor about it. 460 00:31:37,107 --> 00:31:38,859 Hmm. 461 00:31:38,901 --> 00:31:40,861 Do you have any idea who it might be? 462 00:31:40,903 --> 00:31:43,030 Well, I went through the list of usual suspects, 463 00:31:43,072 --> 00:31:45,157 but the trainer's gay, 464 00:31:45,199 --> 00:31:47,368 the maid's fat, 465 00:31:47,409 --> 00:31:49,745 the wife's best friend... 466 00:31:52,373 --> 00:31:54,750 I'm joking! 467 00:31:54,792 --> 00:31:57,211 Come on. You're so not his type. 468 00:31:57,252 --> 00:31:58,504 [nervous chuckle] 469 00:31:58,545 --> 00:32:00,965 [knock on door] 470 00:32:01,006 --> 00:32:02,633 I'm not here to sleep with you. 471 00:32:02,675 --> 00:32:04,134 Why? I'm here to sleep with you. 472 00:32:04,176 --> 00:32:05,761 Henry, you're my best friend's husband. 473 00:32:05,803 --> 00:32:07,346 OK. That never bothered you before. 474 00:32:07,388 --> 00:32:09,848 Well, it does now. 475 00:32:09,890 --> 00:32:12,059 I don't get it. 476 00:32:12,101 --> 00:32:14,353 What is it, Siobhan? 477 00:32:14,395 --> 00:32:16,981 Gemma's on to us. 478 00:32:17,022 --> 00:32:18,399 She told me that she thinks you're cheating on her. 479 00:32:18,440 --> 00:32:20,275 With whom? 480 00:32:20,317 --> 00:32:21,485 I suggested the nanny. 481 00:32:21,527 --> 00:32:23,320 Annafried's a lesbian. 482 00:32:23,362 --> 00:32:24,655 Yeah, well, I really couldn't think 483 00:32:24,697 --> 00:32:25,906 of what else to say at the moment. 484 00:32:25,948 --> 00:32:27,116 How about, Henry is a great guy, 485 00:32:27,157 --> 00:32:28,492 and he would never cheat on you? 486 00:32:28,534 --> 00:32:30,035 We just need to lay low for a while. 487 00:32:30,077 --> 00:32:33,205 -I've been trying to lay low. -I'm serious. 488 00:32:33,247 --> 00:32:37,793 If you really love me, you'll stay away. 489 00:32:41,255 --> 00:32:43,173 ANDREW: This is the third time. 490 00:32:43,215 --> 00:32:45,676 I keep letting you get away with this crap, but I'm done. 491 00:32:45,718 --> 00:32:47,594 Daddy, please. You don't know what happened. 492 00:32:47,636 --> 00:32:51,557 No. You could have gone to jail. 493 00:32:51,598 --> 00:32:53,809 And did you ever stop to think for one second 494 00:32:53,851 --> 00:32:55,394 how your behavior is affecting this family? 495 00:32:55,436 --> 00:32:57,312 What family? 496 00:32:57,354 --> 00:32:58,814 Siobhan hates me, 497 00:32:58,856 --> 00:33:01,525 and you're never around. 498 00:33:01,567 --> 00:33:04,236 I'm going to Mom's. 499 00:33:04,278 --> 00:33:06,030 You know that's not an option. 500 00:33:07,990 --> 00:33:09,658 Great, Daddy. 501 00:33:09,700 --> 00:33:11,410 Just throw it in my face 502 00:33:11,452 --> 00:33:13,078 that she doesn't want me either. 503 00:33:13,120 --> 00:33:14,872 Juliet, that's not what I meant. 504 00:33:14,913 --> 00:33:16,915 Juliet. 505 00:33:18,459 --> 00:33:20,836 What's going on? 506 00:33:20,878 --> 00:33:22,421 Nothing. 507 00:33:22,463 --> 00:33:24,423 [cell phone ringing] 508 00:33:30,429 --> 00:33:31,972 Hello? 509 00:33:32,014 --> 00:33:33,807 Mrs. Martin, this is Dr. Marx. 510 00:33:33,849 --> 00:33:35,517 I'm sorry to call so late, but you didn't show up 511 00:33:35,559 --> 00:33:38,312 for your appointment this afternoon. 512 00:33:38,353 --> 00:33:40,105 I'm sorry. 513 00:33:40,147 --> 00:33:42,566 I, um, I must've forgotten to write it in my book. 514 00:33:42,608 --> 00:33:44,443 Well, reschedule when you can, 515 00:33:44,485 --> 00:33:47,071 because your blood work came back positive. 516 00:33:48,697 --> 00:33:50,699 Oh, is that a bad thing? 517 00:33:50,741 --> 00:33:52,743 No, no. It's a great thing. 518 00:33:52,785 --> 00:33:54,286 Congratulations. 519 00:33:54,328 --> 00:33:57,414 You're about four weeks along. 520 00:33:57,456 --> 00:33:58,874 I-I'm pregnant? 521 00:34:10,636 --> 00:34:12,846 Siobhan, what did you do? 522 00:34:23,357 --> 00:34:24,608 GEMMA: Pregnant? 523 00:34:24,650 --> 00:34:26,693 You sneaky bitch! 524 00:34:26,735 --> 00:34:29,905 So that's why you haven't been drinking. 525 00:34:29,947 --> 00:34:31,907 -Isn't that great, Henry? -It's great. 526 00:34:31,949 --> 00:34:33,826 Oh, he's just upset 'cause his editor 527 00:34:33,867 --> 00:34:35,369 doesn't like his new pages. 528 00:34:35,410 --> 00:34:36,662 HENRY: Thank you for sharing that. 529 00:34:36,703 --> 00:34:38,205 What? Don't let your bad mood 530 00:34:38,247 --> 00:34:39,915 get in the way of their good news. 531 00:34:42,167 --> 00:34:44,503 -Congratulations. -Thank you. 532 00:34:44,545 --> 00:34:46,672 ANDREW: We're both very happy. 533 00:34:46,713 --> 00:34:48,674 Well, I could use a refill. 534 00:34:48,715 --> 00:34:51,969 -Henry. -Uh, no, thanks. 535 00:34:52,010 --> 00:34:53,345 Step this way. I'm buying. 536 00:35:03,522 --> 00:35:06,441 I'm sorry. I didn't want it to come out that way. 537 00:35:06,483 --> 00:35:07,776 You know that's my baby. 538 00:35:07,818 --> 00:35:09,528 -No, I don't. -Oh, come on, Siobhan. 539 00:35:09,570 --> 00:35:10,737 We've slept together a thousand times, 540 00:35:10,779 --> 00:35:12,322 and you've thrown Andrew a bone, 541 00:35:12,364 --> 00:35:13,907 what, once, twice in the past few months? 542 00:35:13,949 --> 00:35:15,450 That is my kid. 543 00:35:15,492 --> 00:35:16,952 And I'm not just going to smile 544 00:35:16,994 --> 00:35:18,871 and pretend to be happy for Andrew. 545 00:35:18,912 --> 00:35:20,122 -What do you want me to do? -Leave him. 546 00:35:20,164 --> 00:35:21,748 I can't. 547 00:35:21,790 --> 00:35:23,750 If you don't leave him, we're over. 548 00:35:23,792 --> 00:35:25,085 Make a choice. 549 00:35:25,127 --> 00:35:26,712 Him or me. 550 00:35:31,008 --> 00:35:32,634 I choose him. 551 00:35:40,601 --> 00:35:43,061 ANDREW: Look, I know we negotiated that. 552 00:35:43,103 --> 00:35:45,939 But I want out. 553 00:35:45,981 --> 00:35:47,566 Look, the, uh, wife just walked in. 554 00:35:47,608 --> 00:35:49,359 We'll finish this later. 555 00:35:51,695 --> 00:35:54,198 Do you think Henry was acting strange last night? 556 00:35:54,239 --> 00:35:56,700 You know those artist types. 557 00:35:56,742 --> 00:35:58,368 They're temperamental. 558 00:36:01,830 --> 00:36:03,582 What about Juliet? 559 00:36:03,624 --> 00:36:05,125 I mean, she seemed pretty upset. 560 00:36:05,167 --> 00:36:06,793 You both did. 561 00:36:08,921 --> 00:36:11,548 She got kicked out of boarding school. 562 00:36:11,590 --> 00:36:13,133 For what? 563 00:36:19,890 --> 00:36:21,391 You're kidding me. 564 00:36:21,433 --> 00:36:23,435 Tell me about it. 565 00:36:23,477 --> 00:36:27,397 Well, she can't stay here. 566 00:36:27,439 --> 00:36:29,399 Not with the baby coming. 567 00:36:29,441 --> 00:36:30,609 Come on, Siobh. 568 00:36:30,651 --> 00:36:32,444 She's got nowhere else to go. 569 00:36:35,197 --> 00:36:37,199 Hey, Miller. 570 00:36:37,241 --> 00:36:38,617 So you found them 571 00:36:38,659 --> 00:36:39,826 breaking into the bus station lockers? 572 00:36:39,868 --> 00:36:41,495 Four kids, easy target. 573 00:36:41,536 --> 00:36:44,915 Didn't think much of it, till we found this. 574 00:36:44,957 --> 00:36:47,084 Looks like your girl's been here. 575 00:36:47,125 --> 00:36:51,046 Her sister Siobhan said they hadn't spoken in years. 576 00:36:51,088 --> 00:36:52,839 Wonder what else she's lying about. 577 00:36:52,881 --> 00:36:54,591 [police radio transmissions] 578 00:36:57,135 --> 00:36:58,845 [cell phone beeps] 579 00:37:01,640 --> 00:37:03,558 GEMMA: It's Gemma. 580 00:37:03,600 --> 00:37:05,102 Meet me at the loft in an hour. 581 00:37:05,143 --> 00:37:07,062 I think I know who Henry's having an affair with. 582 00:37:12,901 --> 00:37:14,486 Gemma? 583 00:37:19,157 --> 00:37:21,285 Gemma? 584 00:37:28,166 --> 00:37:29,501 Gemma? 585 00:37:39,970 --> 00:37:41,305 Gemma? 586 00:38:17,382 --> 00:38:19,718 [country music playing] 587 00:38:40,197 --> 00:38:42,157 [grunting] 588 00:38:47,788 --> 00:38:49,873 You have the wrong girl! 589 00:39:05,722 --> 00:39:07,391 [panting] 590 00:39:12,646 --> 00:39:14,022 [groaning] 591 00:39:14,064 --> 00:39:15,607 I'm not Bridget. 592 00:39:42,259 --> 00:39:43,510 Siobhan. 593 00:39:47,222 --> 00:39:49,182 [phone ringing] 594 00:39:51,017 --> 00:39:52,978 [continues ringing] 595 00:40:01,778 --> 00:40:02,946 Hello? 596 00:40:02,988 --> 00:40:05,657 MAN: Siobhan, we have a problem.