1 00:00:05,040 --> 00:00:12,640 This programme contains some strong language. 2 00:00:12,640 --> 00:00:15,520 Ladies and gentlemen, welcome to Mrs Brown's Boys! 3 00:00:15,520 --> 00:00:18,600 # She's Mrs Brown 4 00:00:18,600 --> 00:00:22,000 # That's Mrs Brown 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,720 # Our Mrs Brown. # 6 00:00:26,320 --> 00:00:27,960 Come on, Mammy. 7 00:00:35,240 --> 00:00:36,920 Oh, good God, Cathy. 8 00:00:38,480 --> 00:00:40,440 I have been getting Christmas dinners 9 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 since Jesus was in kindergarten. 10 00:00:42,920 --> 00:00:44,600 I've never been to so many shops. 11 00:00:44,600 --> 00:00:46,480 Me legs think I've lost my mind! 12 00:00:46,480 --> 00:00:48,640 It pays to shop around, Mammy! 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,120 Pays who? Dr Flynn - not me! 14 00:00:52,480 --> 00:00:53,800 Cost a fortune. 15 00:00:53,800 --> 00:00:55,160 And it was embarrassing. 16 00:00:55,160 --> 00:00:56,400 Embarrassing how? 17 00:00:56,400 --> 00:00:58,160 Asking the butcher, 18 00:00:58,160 --> 00:01:00,400 "Was the turkey humanely killed?" 19 00:01:02,840 --> 00:01:05,000 How can you humanely kill something? 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,960 The clue's in the question - "killed"! 21 00:01:08,840 --> 00:01:11,600 There's always a way to do things humanely. 22 00:01:11,600 --> 00:01:14,360 Oh, yes. "Hello, Mr Turkey. Come over here." 23 00:01:14,360 --> 00:01:15,960 MRS BROWN GOBBLES 24 00:01:15,960 --> 00:01:17,920 "Oh, look at that!" 25 00:01:17,920 --> 00:01:19,360 Doof-doof-doof-doof! 26 00:01:19,360 --> 00:01:20,800 Bump! 27 00:01:20,800 --> 00:01:22,720 "Gobble, gobble, dinner's ready!" 28 00:01:22,720 --> 00:01:25,760 I'm not even going to dignify that with a comment. 29 00:01:25,760 --> 00:01:27,840 Well, I hope you got everything you need. 30 00:01:27,840 --> 00:01:30,520 No, I still need goose fat for the roast potatoes. 31 00:01:30,520 --> 00:01:32,760 Oh, let's kill a goose as well! 32 00:01:33,840 --> 00:01:36,160 Humane, my arse! 33 00:01:36,160 --> 00:01:37,400 DOORBELL 34 00:01:37,400 --> 00:01:39,000 I'll get it. 35 00:01:39,000 --> 00:01:42,320 That might be a humane goose, willing to donate his fat! 36 00:01:44,280 --> 00:01:45,480 DOORBELL 37 00:01:46,600 --> 00:01:48,400 Hello there. 38 00:01:48,400 --> 00:01:51,360 Oh, and a very merry Christmas. 39 00:01:51,360 --> 00:01:53,560 Ah, Christmas-time. 40 00:01:53,560 --> 00:01:56,320 A time when young children dream 41 00:01:56,320 --> 00:01:58,880 and adults, well, they go mad. 42 00:01:58,880 --> 00:02:02,120 And you only have to say the word "cranberry" and turkeys get nervous. 43 00:02:02,120 --> 00:02:03,960 SHE CHUCKLES 44 00:02:05,840 --> 00:02:07,080 Look at all this. 45 00:02:08,880 --> 00:02:11,760 Cathy insists on getting Christmas dinner. 46 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 Humane this, organic that. 47 00:02:14,280 --> 00:02:17,280 She couldn't boil an egg two weeks ago! 48 00:02:17,280 --> 00:02:18,960 Even if she could, she'd want it 49 00:02:18,960 --> 00:02:21,040 straight from the chicken's arse! 50 00:02:26,440 --> 00:02:29,240 MUSIC: Silent Night 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,520 Nope. 52 00:02:43,920 --> 00:02:45,320 Go on. 53 00:02:49,360 --> 00:02:51,280 OK! 54 00:02:53,640 --> 00:02:55,280 AUDIENCE: Awww! 55 00:02:56,440 --> 00:02:58,640 Who was at the door? Buster Brady. 56 00:02:58,640 --> 00:03:00,360 Oh, watching "Love Actually" again? 57 00:03:00,360 --> 00:03:01,560 Yep! 58 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 How are yous? 59 00:03:04,000 --> 00:03:05,160 Hello, Mark. 60 00:03:05,160 --> 00:03:06,640 Hello, Betty. 61 00:03:06,640 --> 00:03:08,360 Hello, Mrs Brown. Hello, Cathy. 62 00:03:08,360 --> 00:03:11,120 Now, here, I hope you two weren't traipsing around in the cold 63 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 looking for a present for me. 64 00:03:12,680 --> 00:03:14,920 We weren't! Because I don't want anything. Do you hear me? 65 00:03:14,920 --> 00:03:16,120 We hear you. 66 00:03:17,160 --> 00:03:19,080 We just wanted to show you this. 67 00:03:19,080 --> 00:03:21,520 Oh! That's beautiful! It's lovely. 68 00:03:21,520 --> 00:03:24,880 We saw it in the shop, and Betty said, "I know who'd love that." 69 00:03:24,880 --> 00:03:26,320 MRS BROWN CHUCKLES KNOWINGLY 70 00:03:26,320 --> 00:03:28,360 Do you think Mrs McGoogan will like it? 71 00:03:30,120 --> 00:03:32,680 Winnie? You bought Winnie a present? Aye. 72 00:03:32,680 --> 00:03:34,400 She'll love it. 73 00:03:34,400 --> 00:03:37,160 I hope so. Yeah, I'm sure she will. 74 00:03:37,160 --> 00:03:39,720 But don't go getting me anything now, do you hear me? 75 00:03:39,720 --> 00:03:42,000 We won't. Right, Mark, let's go. 76 00:03:42,000 --> 00:03:45,200 Aye. See yous later. You're very thoughtful to think of Winnie. 77 00:03:45,200 --> 00:03:46,360 VERY thoughtful. 78 00:03:48,560 --> 00:03:51,240 "You think Mrs McGoogan'll like this?!" 79 00:03:59,280 --> 00:04:01,600 Do you have to make so much noise? 80 00:04:01,600 --> 00:04:02,880 No. 81 00:04:02,880 --> 00:04:05,200 But now that I know it annoys you, I will. 82 00:04:05,200 --> 00:04:06,240 HE GRUMBLES 83 00:04:06,240 --> 00:04:08,840 You just drift off to sleep, there, Grandad. 84 00:04:08,840 --> 00:04:11,280 And if you see a bright light, run to it. 85 00:04:11,280 --> 00:04:13,000 HE SCOFFS 86 00:04:13,000 --> 00:04:14,360 Hey, Mammy. 87 00:04:14,360 --> 00:04:16,560 Hello, son. Hello, Father Damien. 88 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Hello, Mrs Brown. 89 00:04:18,040 --> 00:04:20,480 Tea, Damien? Oh, yes, please, Trevor. 90 00:04:20,480 --> 00:04:23,040 Sorting out your Christmas tree decorations, Mrs Brown? 91 00:04:23,040 --> 00:04:25,240 Actually, Father, I'm looking for a horse. 92 00:04:25,240 --> 00:04:26,880 So that's a horsebox? 93 00:04:31,800 --> 00:04:33,000 A horsebox! 94 00:04:34,360 --> 00:04:35,560 You're looking for what? 95 00:04:35,560 --> 00:04:37,880 Me rocking horse Christmas decoration. 96 00:04:37,880 --> 00:04:40,160 I remember that on your tree last year. 97 00:04:40,160 --> 00:04:42,840 A rubbishy little rocking horse with a leg missing and one ear. 98 00:04:42,840 --> 00:04:44,160 It was a smelly thing. 99 00:04:45,200 --> 00:04:48,240 That my deceased father carved with his own bare hands! 100 00:04:49,520 --> 00:04:51,120 Trevor, I'll skip the tea. 101 00:04:51,120 --> 00:04:53,480 Are you sure? Absolutely positive. 102 00:04:53,480 --> 00:04:55,280 What are you up to, Trevor? 103 00:04:55,280 --> 00:04:58,280 Oh, I'm helping Damien with his sermon for the blessing of the crib. 104 00:04:58,280 --> 00:04:59,320 Oh. 105 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 It must be very difficult, Father, every Christmas, 106 00:05:01,720 --> 00:05:03,000 to come up with new stuff. 107 00:05:05,360 --> 00:05:07,520 Will you be there, Mrs Brown, at the blessing? 108 00:05:07,520 --> 00:05:10,280 Oh, no, no. I can't stand the smell of that incest. 109 00:05:12,120 --> 00:05:13,840 It's called... Ah, Damien, don't. 110 00:05:13,840 --> 00:05:16,520 You know, my Christmas won't be the same 111 00:05:16,520 --> 00:05:19,120 without me daddy's rocking horse. AUDIENCE: Aww! 112 00:05:19,120 --> 00:05:21,440 That's life, Mrs Brown. Things don't always work out. 113 00:05:21,440 --> 00:05:24,080 Sure Joseph and Mary couldn't find a room in the inn. 114 00:05:24,080 --> 00:05:25,720 They should have known better. 115 00:05:25,720 --> 00:05:27,560 Hotels are always busy at Christmas. 116 00:05:28,760 --> 00:05:31,560 I don't think hotels... Come on, Damien, we're out of here. 117 00:05:31,560 --> 00:05:33,000 God bless you, Mrs Brown. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,080 Yeah, yeah. We come in peace, shoot to kill. 119 00:05:38,000 --> 00:05:39,600 You there, Agnes? 120 00:05:39,600 --> 00:05:42,680 Yes, Winnie. Pour out a cup o' tea, I'll be in there in a second. 121 00:05:42,680 --> 00:05:44,360 Are you finished making noise? 122 00:05:44,360 --> 00:05:46,200 Maybe I can sleep now. 123 00:05:46,200 --> 00:05:48,000 Go to the light, Grandad! 124 00:05:49,200 --> 00:05:50,680 Go to the li-i-ght! 125 00:05:50,680 --> 00:05:51,960 I want tea. 126 00:05:51,960 --> 00:05:53,600 Yeah, to go. 127 00:05:55,560 --> 00:05:57,200 You look addled. What's up? 128 00:05:57,200 --> 00:05:58,800 Ah, nothing. 129 00:05:58,800 --> 00:06:02,000 I can't find me rocking horse decoration for the tree. 130 00:06:02,000 --> 00:06:05,040 Oh, that shitty little thing with one leg and one ear? 131 00:06:07,400 --> 00:06:09,040 AUDIENCE: Ohhhh! 132 00:06:09,040 --> 00:06:11,680 That my father carved on Christmas Eve, 133 00:06:11,680 --> 00:06:15,080 even though he was bleary-eyed from the lack of sleep. 134 00:06:15,080 --> 00:06:17,360 Oh, is that why he left a leg short? 135 00:06:18,560 --> 00:06:20,960 No, Winnie, the leg short 136 00:06:20,960 --> 00:06:24,440 was wear and tear over 35 years. 137 00:06:25,760 --> 00:06:28,080 What have YOU got that's ever lasted that long? 138 00:06:29,120 --> 00:06:30,600 Two pairs o' knickers. 139 00:06:33,320 --> 00:06:34,880 Here. Bring that in to Grandad. 140 00:06:34,880 --> 00:06:35,920 Right. 141 00:06:37,720 --> 00:06:40,760 I know I sound like I'm obsessed about that ornament, 142 00:06:40,760 --> 00:06:42,400 but it means something to me. 143 00:06:42,400 --> 00:06:45,560 My children have been hanging that on the Christmas tree, oh, 144 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 since they were that height. 145 00:06:47,960 --> 00:06:49,440 Hello, Mrs Brown! 146 00:06:49,440 --> 00:06:51,800 AUDIENCE WHOOPS 147 00:06:51,800 --> 00:06:54,680 Well, if it isn't the poster boy for birth control. 148 00:06:56,280 --> 00:06:57,560 Where's Dermot? 149 00:06:57,560 --> 00:06:58,880 He's coming. 150 00:06:59,920 --> 00:07:01,920 Hello-o-o, Cathy! 151 00:07:04,320 --> 00:07:06,280 Do I turn you on?! 152 00:07:06,280 --> 00:07:07,800 Shut up, Buster! 153 00:07:07,800 --> 00:07:09,680 I have a bone to pick with you. 154 00:07:09,680 --> 00:07:10,920 Oh, happy days, Cathy. 155 00:07:10,920 --> 00:07:13,080 Because I have a bone for you to pick. 156 00:07:15,640 --> 00:07:18,400 Not in the mood, Buster. It's Christmas week. 157 00:07:18,400 --> 00:07:20,320 Where the hell is our Christmas tree? 158 00:07:20,320 --> 00:07:23,240 Oh, it should be coming tomorrow. It's coming from Australia. 159 00:07:23,240 --> 00:07:24,960 Why Australia? 160 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Cos that's what it said in the script. 161 00:07:28,600 --> 00:07:30,600 I-I-I meant to say Austria. 162 00:07:30,600 --> 00:07:32,240 Feckin' spell-check! 163 00:07:33,600 --> 00:07:35,720 I need it up as soon as possible. 164 00:07:35,720 --> 00:07:37,080 Tomorrow, right? 165 00:07:37,080 --> 00:07:38,760 Yeah, right, tomorrow. 166 00:07:41,640 --> 00:07:43,280 Hey, Ma. Hello, son. 167 00:07:46,280 --> 00:07:49,320 My... Jesus, if it isn't the Incredible Hulk! 168 00:07:50,960 --> 00:07:52,880 What's Gaybo's Gym? 169 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 Gaybo's Gym? Yes! 170 00:07:55,000 --> 00:07:56,440 It's a good question! 171 00:07:59,600 --> 00:08:01,000 Got gluttony? 172 00:08:01,000 --> 00:08:02,400 Get down to Gaybo's Gym, 173 00:08:02,400 --> 00:08:05,120 whether your glutes are gangly, you're gloomy or gargantuan, 174 00:08:05,120 --> 00:08:06,800 Gaybo gets YOU good to go! 175 00:08:06,800 --> 00:08:08,320 Gaybo's Gym. 176 00:08:08,320 --> 00:08:10,880 APPLAUSE AND CHEERING 177 00:08:15,680 --> 00:08:17,920 Open 24/7, except Mondays... 178 00:08:17,920 --> 00:08:19,480 ..and Wednesdays! 179 00:08:21,000 --> 00:08:22,320 Gobshite. 180 00:08:22,320 --> 00:08:24,040 Uh-oh! 181 00:08:24,040 --> 00:08:25,720 How did THAT get there? 182 00:08:28,760 --> 00:08:31,080 Don't even think about it! 183 00:08:31,080 --> 00:08:34,240 Cathy, a lady cannot refuse a kiss under the mistletoe. 184 00:08:34,240 --> 00:08:36,920 Now, pucker up and lay it on me. 185 00:08:36,920 --> 00:08:38,960 AUDIENCE MEMBER: Whoa! 186 00:08:47,280 --> 00:08:50,480 WHOOPING AND CHEERING 187 00:09:05,440 --> 00:09:08,280 Well, Agnes, how did the shopping go? 188 00:09:08,280 --> 00:09:10,880 The shopping? Well, I'll tell you now, Winnie, 189 00:09:10,880 --> 00:09:12,920 crucifixion would have been less painful. 190 00:09:12,920 --> 00:09:16,120 Ah, is Cathy still determined to cook Christmas dinner? 191 00:09:16,120 --> 00:09:19,040 Oh, it's a banquet now. She's talking about a buckin' menu! 192 00:09:19,040 --> 00:09:20,760 Ah, fair play to her, Agnes. 193 00:09:20,760 --> 00:09:22,840 I mean, you've got to admire her confidence. 194 00:09:22,840 --> 00:09:25,200 Winnie, it'll be a disaster. You mark my words. 195 00:09:25,200 --> 00:09:27,960 Cathy just wants to make Christmas special. 196 00:09:27,960 --> 00:09:29,920 It's not the Last Supper, Winnie. 197 00:09:29,920 --> 00:09:32,080 Mind you, with her cooking, it buckin' might be! 198 00:09:32,080 --> 00:09:34,240 WINNIE TITTERS 199 00:09:34,240 --> 00:09:36,800 I often wonder was she worth the stretch marks? 200 00:09:39,200 --> 00:09:41,040 Oh, how are you, Dermot? 201 00:09:41,040 --> 00:09:42,880 Hey, Winnie. You're back. 202 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 Yeah, Ma. I forgot to ask you. 203 00:09:44,880 --> 00:09:46,560 I need a lend of 100 quid. 204 00:09:46,560 --> 00:09:48,240 Oh, dear me, hang on a second. 205 00:09:48,240 --> 00:09:49,760 I'll just pull it out of thin air. 206 00:09:49,760 --> 00:09:51,720 There you go. Now, there you go. 207 00:09:51,720 --> 00:09:53,640 Mammy, the bank machine swallowed me card. 208 00:09:53,640 --> 00:09:55,920 I still have to pick up the food for the Christmas dinner. 209 00:09:55,920 --> 00:09:58,080 Cathy has enough food to feed an army. 210 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 Why don't you come over here for dinner? 211 00:09:59,960 --> 00:10:01,240 Sounds good. 212 00:10:01,240 --> 00:10:03,720 Maria invited Mrs Nicholson, so we'll have her with us. 213 00:10:03,720 --> 00:10:06,320 Hundred quid, is that what you wanted, 100 quid?! 214 00:10:10,080 --> 00:10:12,800 100, is it 100? Oh, Ma, that's disgusting! 215 00:10:12,800 --> 00:10:14,840 Them pickpockets aren't getting my money 216 00:10:14,840 --> 00:10:16,840 unless I get something out of it, as well! 217 00:10:20,040 --> 00:10:21,640 BOING! 218 00:10:26,120 --> 00:10:27,800 What did I feckin' do with it? 219 00:10:33,800 --> 00:10:35,680 RUBBER CHICKEN SQUAWKS 220 00:10:40,440 --> 00:10:42,840 Hold on, hold on... 221 00:10:42,840 --> 00:10:44,920 10, 20, 30... 222 00:10:46,320 --> 00:10:47,520 Here! 223 00:10:47,520 --> 00:10:48,560 There you go. 224 00:10:49,920 --> 00:10:51,920 AUDIENCE GROANS 225 00:10:54,040 --> 00:10:55,200 That's only 80! 226 00:10:55,200 --> 00:10:57,040 Well, that's all I have on me. 227 00:10:57,040 --> 00:10:59,880 Unless you'd like me to dip into me safety deposit box! 228 00:11:01,760 --> 00:11:03,960 No! 229 00:11:03,960 --> 00:11:05,120 Here, son. 230 00:11:07,880 --> 00:11:09,760 COINS JINGLE 231 00:11:09,760 --> 00:11:11,720 There. Put your hand out. 232 00:11:11,720 --> 00:11:15,480 Here. There's 20 there, love. 233 00:11:15,480 --> 00:11:16,800 Thanks, Mrs McGoogan. 234 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 RUBBER CHICKEN SQUAWKS 235 00:11:22,560 --> 00:11:25,120 I tell you, that's some bra to be able to hold all that weight. 236 00:11:25,120 --> 00:11:26,320 What?! 237 00:11:26,320 --> 00:11:27,600 I'm saying, your bra... 238 00:11:27,600 --> 00:11:29,400 I'm not wearing one! 239 00:11:36,680 --> 00:11:38,920 Oh, my God. It's freezing out there. 240 00:11:38,920 --> 00:11:41,600 Sharon gave me a Christmas punch to take the edge off. 241 00:11:41,600 --> 00:11:44,480 I wouldn't mind giving you a couple of punches, meself! 242 00:11:45,720 --> 00:11:48,360 Thanks, Sharon, thank you. 243 00:11:45,720 --> 00:11:48,360 SHE CHUCKLES 244 00:11:49,600 --> 00:11:51,360 Who's that? 245 00:11:51,360 --> 00:11:52,480 I don't know. 246 00:11:55,800 --> 00:11:57,400 Hello, there. 247 00:11:57,400 --> 00:11:58,840 Who are you? 248 00:11:58,840 --> 00:12:01,480 I'm Agnes. Who the fuck are you? 249 00:12:01,480 --> 00:12:02,960 I'm... 250 00:12:02,960 --> 00:12:04,400 Uhhh. 251 00:12:04,400 --> 00:12:05,760 I'm... Maureen. 252 00:12:06,960 --> 00:12:08,840 And you? Damien. 253 00:12:08,840 --> 00:12:10,440 I'm your son, Mother? 254 00:12:10,440 --> 00:12:11,760 Ah, yes! 255 00:12:11,760 --> 00:12:14,560 AUDIENCE: Awww! This is your mother? 256 00:12:14,560 --> 00:12:15,880 Oh. 257 00:12:15,880 --> 00:12:17,360 Maureen, this is Mammy. 258 00:12:18,400 --> 00:12:20,160 And are you my son, too? 259 00:12:20,160 --> 00:12:21,920 No, no, Maureen, no. He's mine. 260 00:12:21,920 --> 00:12:23,360 MRS BROWN CHUCKLES 261 00:12:23,360 --> 00:12:26,680 But, listen, I can let you have Dermot if you're stuck! 262 00:12:28,560 --> 00:12:29,760 Heh-heh! 263 00:12:29,760 --> 00:12:31,960 Come on, Mother. Let's get you home. 264 00:12:31,960 --> 00:12:33,600 The Big Man's coming this week. 265 00:12:33,600 --> 00:12:35,880 Is he? Remember? Santa Claus? 266 00:12:35,880 --> 00:12:37,760 We talked about Christmas presents. 267 00:12:37,760 --> 00:12:40,080 Oh, yes. Santa Claus! 268 00:12:41,120 --> 00:12:42,880 Yeah. Goodnight. 269 00:12:46,000 --> 00:12:47,680 Maureen has Alzheimer's, Mammy. 270 00:12:47,680 --> 00:12:49,720 You could've said something before now. 271 00:12:49,720 --> 00:12:51,800 Damien took her out of the nursing home 272 00:12:51,800 --> 00:12:53,760 so they could be together for Christmas. 273 00:12:53,760 --> 00:12:55,480 Oh, God bless her. 274 00:12:55,480 --> 00:12:58,120 I was thinking about inviting them over for a drink at some stage. 275 00:12:58,120 --> 00:13:00,200 Absolutely. We'd be delighted to have them. 276 00:13:00,200 --> 00:13:01,520 Ah, thanks, Mammy. 277 00:13:03,680 --> 00:13:05,640 That was really nice, Mrs Brown. 278 00:13:05,640 --> 00:13:07,680 And you think you have problems, hmm? 279 00:13:07,680 --> 00:13:09,160 Father Damien was telling us 280 00:13:09,160 --> 00:13:11,160 how much his mother always loved Christmas, 281 00:13:11,160 --> 00:13:12,480 being surrounded by family. 282 00:13:12,480 --> 00:13:14,880 Well, that's what it's all about, Barbara. 283 00:13:14,880 --> 00:13:16,480 And now it's just the two of them. 284 00:13:16,480 --> 00:13:18,240 Sad, really, isn't it? 285 00:13:18,240 --> 00:13:21,080 Yeah, it IS sad. 286 00:13:22,520 --> 00:13:24,280 Mammy, I'm going to shoot home. 287 00:13:24,280 --> 00:13:27,120 Buster's putting up the tree, and I want to keep an eye on him. 288 00:13:27,120 --> 00:13:28,800 OK, love, I'll follow you. 289 00:13:28,800 --> 00:13:30,680 And Cathy? 290 00:13:30,680 --> 00:13:33,280 Is there room for two more at the Christmas table? 291 00:13:33,280 --> 00:13:34,880 Father Damien and his mammy? 292 00:13:34,880 --> 00:13:36,320 Yes. 293 00:13:36,320 --> 00:13:39,600 And here was me thinking you'd turned into a complete... 294 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 ..Grinch. 295 00:13:42,120 --> 00:13:43,440 Mm-hm. Yes, Mammy. 296 00:13:43,440 --> 00:13:46,440 And I'm going to cook the best Christmas dinner ever. 297 00:13:46,440 --> 00:13:48,400 MRS BROWN CHUCKLES 298 00:13:51,200 --> 00:13:52,240 That's nice! 299 00:14:00,920 --> 00:14:03,360 Take a good, hard look, now, Buster. 300 00:14:03,360 --> 00:14:05,440 You'll know the problem when you see it. 301 00:14:08,840 --> 00:14:11,720 I followed all the steps, Mrs Brown. 302 00:14:11,720 --> 00:14:14,240 Yeah. And you still don't see the problem? 303 00:14:21,080 --> 00:14:22,400 Is it a bit crooked? 304 00:14:25,680 --> 00:14:27,760 It's upside-buckin'-down! 305 00:14:29,880 --> 00:14:31,800 It's SUPPOSED to be upside down! 306 00:14:31,800 --> 00:14:33,440 It's Australian! 307 00:14:41,680 --> 00:14:43,440 Don't give me that crap. 308 00:14:46,520 --> 00:14:47,800 Ah! 309 00:14:47,800 --> 00:14:49,120 Ha-ha! Heh-heh! 310 00:14:49,120 --> 00:14:50,520 You gobshite. 311 00:14:51,720 --> 00:14:54,440 Nice one, Mammy. What? 312 00:14:54,440 --> 00:14:56,440 Yeah. Looks fantastic! 313 00:14:56,440 --> 00:14:58,920 Really? It's upside down! 314 00:14:58,920 --> 00:15:00,640 Yeah. 315 00:15:00,640 --> 00:15:03,600 Granny, anyone can have an ordinary tree. 316 00:15:03,600 --> 00:15:06,360 But you've gone for one that reflects your artistic side. 317 00:15:06,360 --> 00:15:07,840 I love it. 318 00:15:07,840 --> 00:15:10,480 Really? Yeah. Really. 319 00:15:10,480 --> 00:15:12,880 Reflecting your artistic side is extra. 320 00:15:16,280 --> 00:15:18,400 Feck off, Buster. OK. 321 00:15:20,240 --> 00:15:23,680 Well, you know, I did have an uncle who was an artist. 322 00:15:25,080 --> 00:15:27,000 Oh, yeah. Yeah. 323 00:15:27,000 --> 00:15:28,920 Yeah, Leonardo da... 324 00:15:28,920 --> 00:15:30,160 ..McNamara. 325 00:15:32,120 --> 00:15:34,560 Really, Dad? Oh, yeah. 326 00:15:34,560 --> 00:15:36,080 Con artist. 327 00:15:38,400 --> 00:15:40,120 I buckin' heard that! 328 00:15:47,400 --> 00:15:50,080 Do you need help over there? No! Well, just to let you know, 329 00:15:50,080 --> 00:15:52,040 I'm ready to row in if you need me. 330 00:15:52,040 --> 00:15:55,080 I'm fine. Stubborn as a mule, you are. 331 00:15:55,080 --> 00:15:57,400 Oh, and who could I possibly have inherited that from? 332 00:15:57,400 --> 00:15:59,080 Your father! 333 00:15:59,080 --> 00:16:00,800 You're every bit of him, 334 00:16:00,800 --> 00:16:03,120 including the moustache. 335 00:16:03,120 --> 00:16:04,560 Ouch! 336 00:16:06,360 --> 00:16:09,320 Now what? I burnt meself on the bloody oven. 337 00:16:09,320 --> 00:16:10,960 Here, let me get it. I can do it. 338 00:16:10,960 --> 00:16:12,040 Move! 339 00:16:12,040 --> 00:16:13,680 Be careful. It's really hot. 340 00:16:13,680 --> 00:16:15,840 "Oh, be careful. It's really hot." 341 00:16:20,720 --> 00:16:22,320 How do you not burn yourself? 342 00:16:22,320 --> 00:16:25,280 Cathy, my hands are like leather at this stage. 343 00:16:25,280 --> 00:16:26,680 Fuck! 344 00:16:28,160 --> 00:16:29,440 OK. 345 00:16:29,440 --> 00:16:30,600 What's next? 346 00:16:31,840 --> 00:16:33,000 Oww! 347 00:16:33,000 --> 00:16:35,160 Here, there's burn spray in there. Go and use it. 348 00:16:38,760 --> 00:16:41,920 Buster, what do you want? Happy Christmas to you, too, Mrs Brown. 349 00:16:41,920 --> 00:16:44,160 Oh, sorry, happy Christmas. Now what do you want? 350 00:16:44,160 --> 00:16:46,120 Ah, just dropping something off for Cathy. 351 00:16:46,120 --> 00:16:48,680 Did you get it, Buster? The other thing. I did. 352 00:16:48,680 --> 00:16:51,280 What other thing? For the roast potatoes? 353 00:16:51,280 --> 00:16:53,720 Oh, you're not back to this shite again, are you? 354 00:16:53,720 --> 00:16:55,160 Let it go, Mammy. 355 00:16:55,160 --> 00:16:58,320 60 years cooking roast potatoes, and I've never used goose fat! Never! 356 00:16:58,320 --> 00:17:01,440 Well, I'M cooking this year, and I'm using it, all right? 357 00:17:01,440 --> 00:17:03,400 HONKING AND FLAPPING 358 00:17:05,840 --> 00:17:07,440 What the hell is that? 359 00:17:07,440 --> 00:17:09,200 Sounds to me like a goose! 360 00:17:10,880 --> 00:17:12,400 It is. 361 00:17:12,400 --> 00:17:14,400 Cathy, you said you wanted a fat goose. 362 00:17:14,400 --> 00:17:16,200 Oh, Jesus! 363 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 SHE HOOTS WITH LAUGHTER 364 00:17:18,400 --> 00:17:19,440 What?! 365 00:17:19,440 --> 00:17:22,160 I said I wanted goose fat! 366 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 Potato, tomato! 367 00:17:24,000 --> 00:17:25,760 MRS BROWN CACKLES 368 00:17:25,760 --> 00:17:27,560 Buster, get that goose out of here! 369 00:17:27,560 --> 00:17:29,240 He has a name, you know. 370 00:17:29,240 --> 00:17:30,480 It's Philip. 371 00:17:33,240 --> 00:17:35,280 Change of plan, lads. Take him back to the park. 372 00:17:35,280 --> 00:17:36,720 SQUA-AWK! 373 00:17:40,960 --> 00:17:42,480 MRS BROWN CLEARS HER THROAT 374 00:17:42,480 --> 00:17:44,160 Don't say a word, Mammy. 375 00:17:44,160 --> 00:17:47,160 I know how to peel a potato. Are you sure? Because that's not really 376 00:17:47,160 --> 00:17:48,640 the way you're supposed to do it. 377 00:17:48,640 --> 00:17:51,440 You're supposed to peel away from you. That way, you won't... 378 00:17:51,440 --> 00:17:52,760 OUCH! 379 00:17:52,760 --> 00:17:54,840 ..cut yourself. That was your fault! 380 00:17:54,840 --> 00:17:57,360 MY fault?! How?! You distracted me! 381 00:17:57,360 --> 00:17:59,160 Is it bleeding? Yeah, a little bit. 382 00:17:59,160 --> 00:18:01,320 Here, there's plasters under the sink. 383 00:18:01,320 --> 00:18:02,640 CATHY HUFFS 384 00:18:04,760 --> 00:18:05,960 Oh... 385 00:18:06,960 --> 00:18:10,680 Look, Mammy, tomorrow is going to be a very special day, 386 00:18:10,680 --> 00:18:13,320 and I want everything to be perfect. 387 00:18:13,320 --> 00:18:15,280 Now, I know you mean well, 388 00:18:15,280 --> 00:18:18,400 and watching me preparing dinner is hard for you, 389 00:18:18,400 --> 00:18:21,280 but you have to let me do it on my own. 390 00:18:21,280 --> 00:18:22,480 I understand. 391 00:18:22,480 --> 00:18:25,040 Seriously, you peeled the potatoes! 392 00:18:26,720 --> 00:18:29,280 Cathy, it's muscle memory. I can't buckin' help meself! 393 00:18:30,280 --> 00:18:32,320 Mammy, please leave. 394 00:18:32,320 --> 00:18:33,880 I did the carrots, as well. 395 00:18:33,880 --> 00:18:35,480 Oh, Jesus! 396 00:18:37,680 --> 00:18:40,840 Out! I'm going, I'm going. Out of the kitchen. All of you. Out! 397 00:18:40,840 --> 00:18:41,960 Out! 398 00:18:43,720 --> 00:18:45,280 Agnes, I'd love a cuppa. 399 00:18:45,280 --> 00:18:47,800 Oh, put the kettle on, there. Are you sure Cathy won't mind? 400 00:18:47,800 --> 00:18:50,400 Not at all! She'll be delighted to see you. 401 00:18:50,400 --> 00:18:51,800 GET OUT! 402 00:18:51,800 --> 00:18:53,640 Ah, Jeez! 403 00:18:54,760 --> 00:18:57,040 Well, thanks for that, Agnes! 404 00:18:57,040 --> 00:18:59,400 Is it Cathy's first time cooking Christmas dinner? 405 00:18:59,400 --> 00:19:01,840 It's Cathy's first time to cook any buckin' dinner! 406 00:19:01,840 --> 00:19:04,280 POTS CLATTER AND BANG 407 00:19:04,280 --> 00:19:05,400 Oh, Jesus! 408 00:19:07,000 --> 00:19:10,280 Lovely what Father Damien said about his mother at the blessing. 409 00:19:10,280 --> 00:19:12,120 I wasn't there. Me neither. 410 00:19:12,120 --> 00:19:13,800 Oh? 411 00:19:13,800 --> 00:19:15,160 So what did he say? 412 00:19:16,160 --> 00:19:19,280 Father Damien talked about his Christmases as a child 413 00:19:19,280 --> 00:19:22,840 and how his mother had created such wonderful memories for him. 414 00:19:22,840 --> 00:19:24,120 AUDIENCE: Aww! 415 00:19:24,120 --> 00:19:27,000 The best present you can give someone is a memory. 416 00:19:27,000 --> 00:19:29,560 You're absolutely right, Birdie. True. 417 00:19:29,560 --> 00:19:32,640 I remember one Christmas creeping down the stairs 418 00:19:32,640 --> 00:19:36,920 to find a big bunny rabbit holding a chocolate egg! 419 00:19:42,040 --> 00:19:43,560 Maybe that was Easter. 420 00:19:44,800 --> 00:19:47,880 In your house, Winnie, it could have been buckin' Halloween! 421 00:19:49,120 --> 00:19:51,640 MUSIC: Hark! The Herald Angels Sing 422 00:19:54,200 --> 00:19:56,080 Oh, my goodness! 423 00:19:56,080 --> 00:19:57,920 Is it OK? 424 00:19:57,920 --> 00:20:00,640 OK? It's magnificent! 425 00:20:00,640 --> 00:20:02,720 So, Mammy. Yes, love? 426 00:20:02,720 --> 00:20:04,800 Would you do your gravy? 427 00:20:06,040 --> 00:20:07,520 Well, if you insist... 428 00:20:11,480 --> 00:20:14,400 REFRAIN FROM "JINGLE BELLS" PLAYS 429 00:20:17,680 --> 00:20:21,960 Cathy, I don't know how you did it, but everything was perfect. 430 00:20:21,960 --> 00:20:23,640 Especially my gravy! 431 00:20:25,160 --> 00:20:27,280 Really was, Cathy. Really? 432 00:20:27,280 --> 00:20:29,280 Damien, is your mother all right? 433 00:20:29,280 --> 00:20:31,680 Are you joking me? She's loving this. 434 00:20:31,680 --> 00:20:34,880 It's just great being around people, Mrs Brown. 435 00:20:34,880 --> 00:20:38,040 Last Christmas, the two of us just sat in the nursing home for the day. 436 00:20:38,040 --> 00:20:39,920 Oh, that can't have been easy. 437 00:20:39,920 --> 00:20:43,200 Our house was always full at Christmas, wasn't it, Mammy? 438 00:20:43,200 --> 00:20:45,000 There'd be singing and dancing. 439 00:20:45,000 --> 00:20:47,440 Well, Mark is bringing his guitar along later. 440 00:20:47,440 --> 00:20:49,040 We'll get a sing-song going, Father. 441 00:20:49,040 --> 00:20:51,240 Maureen, you might give us a song later. 442 00:20:51,240 --> 00:20:52,880 Song. 443 00:20:52,880 --> 00:20:55,680 I doubt it, Mrs Brown. Mammy hasn't sang in years. 444 00:20:55,680 --> 00:20:57,160 Merry Christmas, everyone. 445 00:20:57,160 --> 00:20:59,480 Merry Christmas, son. Let's get this party started. 446 00:20:59,480 --> 00:21:02,280 Now you're talking! Happy Christmas, all. Happy Christmas, Mark. 447 00:21:02,280 --> 00:21:03,480 Happy Christmas, Granny. 448 00:21:03,480 --> 00:21:05,840 Oh, thank you, Bono. Happy Christmas to you. 449 00:21:05,840 --> 00:21:08,200 Do you want your present now? You're going to love it. 450 00:21:08,200 --> 00:21:10,880 Well... Not yet, Bono. You'll give it away. 451 00:21:12,160 --> 00:21:14,520 Happy Christmas, everybody! Happy Christmas, Buster. 452 00:21:14,520 --> 00:21:17,520 Well, Blister, I see Santa Claus's already been. 453 00:21:17,520 --> 00:21:19,080 I wanted a REAL tattoo. 454 00:21:19,080 --> 00:21:20,960 This is just crappy henna. 455 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 Listen, the thing about that one is 456 00:21:22,960 --> 00:21:25,360 you can have a different tattoo tomorrow. 457 00:21:25,360 --> 00:21:27,040 You see, son? 458 00:21:27,040 --> 00:21:28,880 Grandad loves tattoos. 459 00:21:28,880 --> 00:21:31,000 No. Get away! 460 00:21:31,000 --> 00:21:32,720 Come here, son. Come here. 461 00:21:32,720 --> 00:21:34,120 Go on. 462 00:21:34,120 --> 00:21:35,560 AUDIENCE: Aww. 463 00:21:35,560 --> 00:21:38,280 Father Damien, your Mammy didn't eat very much. 464 00:21:38,280 --> 00:21:40,640 She doesn't have much of an appetite these days. 465 00:21:40,640 --> 00:21:44,240 And besides, she's having far too much fun in there. 466 00:21:44,240 --> 00:21:45,560 NEEDLE BUZZES 467 00:21:46,880 --> 00:21:49,440 Please, Dad. Can we do the presents now for Granny? 468 00:21:49,440 --> 00:21:51,240 Go on, then. Yes! 469 00:21:51,240 --> 00:21:53,920 OK, everybody, Dad says we can do the presents. 470 00:21:53,920 --> 00:21:55,800 Come on, everyone. Into the kitchen. 471 00:21:58,760 --> 00:22:00,320 Here, Maureen. 472 00:22:00,320 --> 00:22:02,360 You have a little nap there. 473 00:22:02,360 --> 00:22:03,920 AUDIENCE: Aww. 474 00:22:05,680 --> 00:22:08,240 Oh, now. Look at this. 475 00:22:08,240 --> 00:22:09,720 Oh-ho-ho. 476 00:22:09,720 --> 00:22:11,160 Thank you, Maria. 477 00:22:11,160 --> 00:22:12,520 It's a cardigan. 478 00:22:12,520 --> 00:22:14,240 Will you let her open it? 479 00:22:14,240 --> 00:22:15,880 She knows what it is. 480 00:22:15,880 --> 00:22:17,240 We get her a cardigan every year. 481 00:22:17,240 --> 00:22:19,320 She'd be disappointed if we got her anything else. 482 00:22:19,320 --> 00:22:20,840 No, I wouldn't, Dermot. 483 00:22:22,160 --> 00:22:24,480 Oh, look at that. It's absolutely beautiful. 484 00:22:24,480 --> 00:22:25,880 Yeah, it's lovely. 485 00:22:27,080 --> 00:22:28,960 You're very welcome, Mrs Brown. 486 00:22:28,960 --> 00:22:30,880 What's this here? 487 00:22:33,640 --> 00:22:35,800 Oh, now, Buster? 488 00:22:35,800 --> 00:22:38,320 Just a little something from meself and Blister. 489 00:22:38,320 --> 00:22:39,840 Thank you, Blister. 490 00:22:39,840 --> 00:22:41,680 Before I go any further, Mammy, 491 00:22:41,680 --> 00:22:44,320 Bono's going to burst if he doesn't give you his present now. 492 00:22:44,320 --> 00:22:45,560 Oh, OK! 493 00:22:47,360 --> 00:22:49,840 I really hope you like it, Granny. Happy Christmas. 494 00:22:49,840 --> 00:22:51,440 Thank you, son. 495 00:22:51,440 --> 00:22:53,280 And you know what? 496 00:22:53,280 --> 00:22:54,600 It's off to a good start. 497 00:22:54,600 --> 00:22:56,120 It's really well packaged. 498 00:22:59,000 --> 00:23:01,200 Oh...my God. 499 00:23:02,880 --> 00:23:04,200 AUDIENCE: Aww. 500 00:23:04,200 --> 00:23:05,560 It was Dad's idea. 501 00:23:05,560 --> 00:23:07,320 You done all the work on it, son. 502 00:23:07,320 --> 00:23:09,280 He spent hours on it, Ma. 503 00:23:09,280 --> 00:23:11,240 It's as fresh as the day I got it. 504 00:23:11,240 --> 00:23:13,240 Dad told me how much it meant to you. 505 00:23:13,240 --> 00:23:15,600 It meant the world to me. Tell him the story, Ma. 506 00:23:16,880 --> 00:23:18,920 Well, when I was a young girl, I... 507 00:23:18,920 --> 00:23:22,160 I asked Santa Claus for a rocking horse. 508 00:23:23,680 --> 00:23:24,920 And my daddy said that... 509 00:23:26,160 --> 00:23:29,000 ..it'd be too awkward for Santa to put it on the sleigh. 510 00:23:30,280 --> 00:23:31,760 I cried my eyes out. 511 00:23:31,760 --> 00:23:33,240 Oh! 512 00:23:33,240 --> 00:23:34,960 There's me mascara! 513 00:23:34,960 --> 00:23:36,640 It gets worse. 514 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 But then, on Christmas Eve, 515 00:23:41,200 --> 00:23:42,560 he gave me this. 516 00:23:44,000 --> 00:23:45,520 My own rocking horse. 517 00:23:45,520 --> 00:23:47,320 And he told me that some day 518 00:23:47,320 --> 00:23:50,520 there'll be a real rocking horse under the tree for me. 519 00:23:51,720 --> 00:23:53,200 Hmm. 520 00:23:53,200 --> 00:23:55,440 I fell off this one twice! 521 00:23:58,600 --> 00:24:00,400 MRS BROWN SNIFFS AND SOBS 522 00:24:00,400 --> 00:24:01,840 Sorry for making you cry, Granny. 523 00:24:01,840 --> 00:24:03,480 No, you didn't make me cry, love. 524 00:24:03,480 --> 00:24:05,120 Not yet. But you're going to. 525 00:24:05,120 --> 00:24:07,040 What? In here, Mammy. 526 00:24:07,040 --> 00:24:08,960 Come on, everyone. 527 00:24:11,960 --> 00:24:13,240 What the hell is this? 528 00:24:15,160 --> 00:24:16,640 AUDIENCE GASPS 529 00:24:18,000 --> 00:24:19,680 Happy Christmas, Mammy. 530 00:24:19,680 --> 00:24:21,400 APPLAUSE 531 00:24:23,960 --> 00:24:26,760 You... You made this? Oh, not just me, Ma. 532 00:24:26,760 --> 00:24:28,920 Cathy and Trevor done all the painting 533 00:24:28,920 --> 00:24:31,680 after Dermot spent hours sanding it down. 534 00:24:31,680 --> 00:24:34,120 I got a really bad splinter, Ma. 535 00:24:34,120 --> 00:24:36,040 It's not about you, Dermot! 536 00:24:37,080 --> 00:24:38,120 I... 537 00:24:39,480 --> 00:24:40,560 I-I... 538 00:24:42,160 --> 00:24:44,040 I-I'm... Speechless? 539 00:24:44,040 --> 00:24:45,480 Speech... Yeah. 540 00:24:46,560 --> 00:24:48,320 After all these years. 541 00:24:49,920 --> 00:24:52,960 Now, do you understand why I wanted everything to be perfect? 542 00:24:54,680 --> 00:24:56,200 Your daddy helped. 543 00:24:56,200 --> 00:24:58,240 Cathy, you will NOT make me cry. 544 00:24:58,240 --> 00:24:59,840 And, Mammy? 545 00:25:00,960 --> 00:25:02,440 He didn't break his promise. 546 00:25:02,440 --> 00:25:04,600 MRS BROWN SOBS 547 00:25:06,920 --> 00:25:11,680 # On Christmas Day, yeah! # 548 00:25:11,680 --> 00:25:13,680 Nice one, Trevor. 549 00:25:13,680 --> 00:25:16,160 Right, who's singing the next one? What about Mrs Brown? 550 00:25:16,160 --> 00:25:19,640 Now, here, Birdie, it's your first Christmas with us. 551 00:25:19,640 --> 00:25:22,280 You sing. Sing Away In A Manger. 552 00:25:22,280 --> 00:25:25,080 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 553 00:25:25,080 --> 00:25:26,880 Mark, give us a C. 554 00:25:33,880 --> 00:25:38,480 # Away in a manger 555 00:25:38,480 --> 00:25:42,840 # No crib for a bed 556 00:25:42,840 --> 00:25:47,200 # The little Lord Jesus 557 00:25:47,200 --> 00:25:51,640 # Lay down his sweet head 558 00:25:52,680 --> 00:25:56,440 # The stars in the bright sky 559 00:25:56,440 --> 00:26:00,560 # Looked down where he lay 560 00:26:01,760 --> 00:26:09,680 # The little Lord Jesus asleep on the hay. # 561 00:26:09,680 --> 00:26:11,560 That was lovely, Birdie. 562 00:26:11,560 --> 00:26:13,360 CHORUS OF APPROVAL 563 00:26:13,360 --> 00:26:14,920 AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS 564 00:26:17,000 --> 00:26:20,760 OK, who's bringing it home? Come on. Who's next? Anybody? 565 00:26:20,760 --> 00:26:23,480 WINNIE: No, I don't know the words. 566 00:26:23,480 --> 00:26:25,920 Aw. All right, well, we'll call it a day at that, so. 567 00:26:25,920 --> 00:26:27,720 THEY GROAN 568 00:26:38,600 --> 00:26:43,240 # Be near me, Lord Jesus 569 00:26:43,240 --> 00:26:47,800 # I ask thee to stay 570 00:26:47,800 --> 00:26:51,720 # Close by me for ever 571 00:26:51,720 --> 00:26:56,040 # And love me, I pray 572 00:26:57,520 --> 00:27:01,640 # Bless all the dear children 573 00:27:01,640 --> 00:27:06,440 # In thy tender care 574 00:27:06,440 --> 00:27:15,560 # And take us to Heaven to live with thee there. # 575 00:27:29,200 --> 00:27:31,360 I was wrong about Christmas. 576 00:27:31,360 --> 00:27:33,160 It's not a hassle. 577 00:27:33,160 --> 00:27:36,040 Maybe you have to run around town looking for that 578 00:27:36,040 --> 00:27:38,640 something special for someone special. 579 00:27:38,640 --> 00:27:40,080 SHE CHUCKLES 580 00:27:40,080 --> 00:27:43,160 The thing is, if they can feel your love in their heart, 581 00:27:43,160 --> 00:27:45,600 then, they know they're worth it. 582 00:27:45,600 --> 00:27:48,600 And if you can feel their love in your heart.... 583 00:27:50,680 --> 00:27:52,360 ..then you know you're worth it. 584 00:27:53,480 --> 00:27:54,880 I know I'm worth it... 585 00:27:56,360 --> 00:27:57,920 ..cos I have a buckin' horse! 586 00:27:57,920 --> 00:27:59,120 SHE CACKLES 587 00:28:00,560 --> 00:28:01,880 Look at me, Daddy! 588 00:28:01,880 --> 00:28:03,640 Yeehah! 589 00:28:13,080 --> 00:28:14,520 Goodnight! 590 00:28:14,520 --> 00:28:16,000 APPLAUSE AND CHEERING 591 00:28:16,000 --> 00:28:20,920 # Say hello to the queen of Dublin town 592 00:28:20,920 --> 00:28:26,120 # As the best mum of all she wears the crown 593 00:28:27,640 --> 00:28:30,640 # Mother hen watching all her chicks 594 00:28:30,640 --> 00:28:33,640 # Sassy old lady full of tricks 595 00:28:33,640 --> 00:28:39,560 # It's a safe bet she'd never let life get her down 596 00:28:39,560 --> 00:28:42,200 # She's Mrs Brown 597 00:28:42,200 --> 00:28:45,440 # That's Mrs Brown... # 598 00:28:45,440 --> 00:28:48,080 Merry Christmas! 599 00:28:48,080 --> 00:28:50,240 # Our Mrs Brown. # 600 00:28:50,240 --> 00:28:52,440 THROATY CACKLE