1 00:00:07,799 --> 00:00:11,469 ♪ The sun is shining Not a cloud in the sky ♪ 2 00:00:11,553 --> 00:00:16,558 ♪ My stars are aligning And I swear that I could do anything ♪ 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,643 ♪ On such a beautiful day ♪ 4 00:00:18,727 --> 00:00:21,146 ♪ It really is It's such a beautiful day ♪ 5 00:00:21,229 --> 00:00:24,566 ♪ I'm like a baby bird Coming out of my cage ♪ 6 00:00:24,649 --> 00:00:27,861 ♪ My life's an open book I'm gonna write a new page ♪ 7 00:00:27,944 --> 00:00:29,624 ♪ And I know That I'm mixing my metaphors ♪ 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,376 ♪ But you can probably get the main gist Of what I'm trying to say ♪ 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,909 ♪ You're mixing metaphors But we know what you're saying ♪ 10 00:00:34,993 --> 00:00:38,163 ♪ I don't remember ever feeling So optimistic ♪ 11 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 ♪ I'll admit it Just a little uncharacteristic ♪ 12 00:00:41,499 --> 00:00:44,836 ♪ 'Cause I know that I've been known To be antagonistic ♪ 13 00:00:44,919 --> 00:00:48,673 ♪ But I don't even think I'm gonna go ballistic ♪ 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,843 ♪ As long as my brothers don't ♪ 15 00:00:51,926 --> 00:00:54,429 ♪ Build some big enormous thing That makes me go, "No way!" ♪ 16 00:00:54,512 --> 00:00:56,598 ♪ But disappears Before my mother gets home ♪ 17 00:00:56,681 --> 00:00:59,351 ♪ Like when they Built a giant roller coaster... ♪ 18 00:00:59,434 --> 00:01:02,395 Nope, nope, nope, nope, nope! I'm not gonna go there. 19 00:01:02,479 --> 00:01:04,272 - Hey, Candace. - Oh, hey, Stacy! 20 00:01:04,356 --> 00:01:06,396 - Are you going to the game later? - Yeah, probably. 21 00:01:06,441 --> 00:01:07,609 Jeremy's working concessions. 22 00:01:07,692 --> 00:01:09,611 Cool! It's a beautiful day for it. 23 00:01:10,236 --> 00:01:12,614 ♪ It really is It's such a beautiful day ♪ 24 00:01:12,697 --> 00:01:16,201 ♪ I'm gonna keep my outlook Bright and cheery ♪ 25 00:01:16,284 --> 00:01:19,537 ♪ Gonna think some happy thoughts And gonna keep 'em near me ♪ 26 00:01:19,621 --> 00:01:23,208 ♪ Though my brothers' crazy antics Would make anyone weary ♪ 27 00:01:23,291 --> 00:01:26,878 ♪ I won't get sucked Into their chaos theory ♪ 28 00:01:28,838 --> 00:01:30,090 ♪ As long as they don't ♪ 29 00:01:30,173 --> 00:01:32,842 ♪ Build a giant roller coaster Robot versions of themselves ♪ 30 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 ♪ Or strand me in a video game ♪ 31 00:01:35,011 --> 00:01:36,971 ♪ You'd know what I mean If you had seen ♪ 32 00:01:37,055 --> 00:01:38,495 ♪ The cattle drive The time machine ♪ 33 00:01:38,515 --> 00:01:40,600 ♪ The giant paper pelican plane ♪ 34 00:01:40,684 --> 00:01:44,104 ♪ They've built motorized chariots An escalator to the moon ♪ 35 00:01:44,187 --> 00:01:46,925 ♪ The tallest building, tree house robots Other nonsense coming soon ♪ 36 00:01:46,940 --> 00:01:49,609 ♪ A shrinking sub, a waterfall A robot dog, a Trojan horse ♪ 37 00:01:49,693 --> 00:01:52,654 ♪ A growth elixir, Perrytronic Pyramid-related sports ♪ 38 00:01:55,240 --> 00:01:58,535 ♪ But today I'm not worried About any of that noise ♪ 39 00:01:58,618 --> 00:02:03,873 ♪ Today it doesn't even matter What those silly old boys are doing ♪ 40 00:02:04,499 --> 00:02:06,543 ♪ It's such a beautiful day ♪ 41 00:02:06,626 --> 00:02:09,921 - ♪ -It's really such a beautiful day. - It's such a beautiful day ♪ 42 00:02:10,005 --> 00:02:11,423 ♪ It's really such a beautiful... ♪ 43 00:02:11,506 --> 00:02:12,799 Wait a minute! 44 00:02:14,884 --> 00:02:16,720 Phineas and Ferb! 45 00:02:24,519 --> 00:02:26,271 Oh, my giant robot! 46 00:02:26,354 --> 00:02:28,982 - Woo-hoo! - Yeah! Whoa! 47 00:02:32,610 --> 00:02:35,113 Okay. This ends today. 48 00:02:40,660 --> 00:02:47,625 ♪ Candace against the universe ♪ 49 00:02:56,801 --> 00:03:00,096 Mom! 50 00:03:00,180 --> 00:03:04,392 Okay, Candace. I almost hesitate to ask, but what is it this time? 51 00:03:04,476 --> 00:03:06,936 It's... It's... It's hard to explain. Where are you? 52 00:03:07,020 --> 00:03:08,146 I'm almost home. 53 00:03:08,229 --> 00:03:10,940 Yes! 54 00:03:12,817 --> 00:03:15,528 ♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated ♪ 55 00:03:16,029 --> 00:03:18,615 Finally, we are evenly matched! 56 00:03:20,658 --> 00:03:22,786 It's too late, Perry the Platypus! 57 00:03:22,869 --> 00:03:26,790 My Power-Vacuum-Inator will soon turn the mayor's mansion into lint, 58 00:03:27,499 --> 00:03:32,087 and then vacuum it up, thereby creating an actual "power vacuum" for me to fill. 59 00:03:32,170 --> 00:03:37,050 See? See how I used "vacuum" as both a transitive verb and an abstract concept? 60 00:03:37,133 --> 00:03:39,219 That's grammatical versatili... 61 00:03:43,848 --> 00:03:45,016 But... But... But... 62 00:03:46,559 --> 00:03:50,146 It's... It's... Well, I don't know what it is, but it's still here! 63 00:03:50,230 --> 00:03:53,650 This is it! You guys are finally busted! 64 00:03:54,067 --> 00:03:55,694 Mom! Mom! Mom! Mom! 65 00:03:55,777 --> 00:03:57,153 What? What is it? 66 00:03:57,237 --> 00:03:58,988 - It's still here! - What is still here? 67 00:03:59,072 --> 00:04:00,073 It's... 68 00:04:00,824 --> 00:04:03,243 It's even harder to explain. Come on! Come on! Come on! 69 00:04:03,326 --> 00:04:09,457 Ah, I see what you did there. You used "vacuum" as a noun and a weapon. 70 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Touché. 71 00:04:14,504 --> 00:04:16,756 It's still there! It's still there! Look! Look! 72 00:04:16,840 --> 00:04:18,466 - There it is! Mom! Stop, Mom. - Candace, 73 00:04:18,550 --> 00:04:20,161 -while I treasure your imagination, -Look, Mom! 74 00:04:20,176 --> 00:04:21,663 - Every day you call and tell me... - Mom. 75 00:04:21,678 --> 00:04:23,373 -...Phineas and Ferb have built some big, -Turn around. 76 00:04:23,388 --> 00:04:26,126 -Unbelievable thing in the backyard, -Just turn. No. You just have to... 77 00:04:26,141 --> 00:04:27,293 - And every day I come home... - Okay. 78 00:04:27,308 --> 00:04:28,837 - ...to find nothing there. - Just, please. 79 00:04:28,852 --> 00:04:30,652 - Look! There it is. - Doesn't it exhaust you? 80 00:04:30,729 --> 00:04:32,022 Mom, I am begging you. 81 00:04:32,105 --> 00:04:33,648 - I... I... - It exhausts me. 82 00:04:34,065 --> 00:04:35,525 Oh, look, there's nothing here. 83 00:04:37,235 --> 00:04:38,903 - Hi, kids. - Hi, Mom. 84 00:04:40,113 --> 00:04:43,116 - That was fun. See ya, Phineas. - See ya. 85 00:04:43,199 --> 00:04:45,285 Was that lint? It smelled like lint. 86 00:04:45,368 --> 00:04:47,871 - It tasted like lint. - Why were you tasting it? 87 00:04:47,954 --> 00:04:50,415 - You were smelling it. - Not on purpose! 88 00:04:50,498 --> 00:04:51,958 It's not fair. 89 00:04:52,667 --> 00:04:54,127 Did you say something, Candace? 90 00:04:54,878 --> 00:04:56,880 I said, "It's not fair!" 91 00:04:56,963 --> 00:04:59,341 Every day always works out for you. 92 00:04:59,424 --> 00:05:01,259 You guys are having a great summer! 93 00:05:01,343 --> 00:05:03,970 - Well, we're all having a pretty great... - Not me! Okay? 94 00:05:04,054 --> 00:05:06,639 Every day, I get beaten down by the universe. 95 00:05:07,098 --> 00:05:10,602 I just feel so defeated. I feel so alone. 96 00:05:14,606 --> 00:05:17,275 Wow. We've been having so much fun this summer, 97 00:05:17,359 --> 00:05:19,361 I just assumed Candace had been too. 98 00:05:20,445 --> 00:05:22,530 We should do something to cheer her up. 99 00:05:22,614 --> 00:05:24,157 We should make her a gift! 100 00:05:24,240 --> 00:05:27,452 Let's see. Last time, we carved her face into Mount Rushmore. 101 00:05:33,500 --> 00:05:36,252 Hmm. Let's do something more permanent this time. 102 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 ♪ Perry ♪ 103 00:05:39,422 --> 00:05:42,676 Excellent work thwarting Dr. Doofenshmirtz, Agent P. 104 00:05:42,759 --> 00:05:45,053 Why don't you take the rest of the day off? 105 00:05:45,136 --> 00:05:46,665 Does that mean I get the rest of the day off t... 106 00:05:46,680 --> 00:05:48,515 - Don't be ridiculous, Carl. - Oh. 107 00:06:00,276 --> 00:06:01,361 Candace? 108 00:06:01,444 --> 00:06:02,362 Oh, hey, Vanessa. 109 00:06:02,445 --> 00:06:03,446 I thought that was you. 110 00:06:04,155 --> 00:06:07,701 - Is this your house? - Yep. My house of pain. 111 00:06:07,784 --> 00:06:09,703 - What's wrong? - Just the usual. 112 00:06:09,786 --> 00:06:12,288 My brothers get away with some big, ridiculous thing, 113 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 and yet somehow I'm the crazy one. 114 00:06:14,457 --> 00:06:16,876 It's like the whole universe is against me. 115 00:06:17,293 --> 00:06:21,840 ♪ The universe is against me And no one here defends me ♪ 116 00:06:21,923 --> 00:06:25,969 ♪ And everyone pretends we Haven't seen it all before and it's... ♪ 117 00:06:26,052 --> 00:06:27,053 Candace? 118 00:06:27,137 --> 00:06:29,180 - Yeah? - I'm not sure this is the whole... 119 00:06:29,681 --> 00:06:31,057 Wait. Why do I have a guitar? 120 00:06:32,058 --> 00:06:34,519 I'm not sure this is the whole universe's fault. 121 00:06:34,602 --> 00:06:37,147 You're right! It's mostly Phineas and Ferb's fault. 122 00:06:37,230 --> 00:06:39,107 That's why I have to bust them. 123 00:06:39,190 --> 00:06:42,861 That's not what I... Look, so I'm just thinking out loud here, 124 00:06:42,944 --> 00:06:46,781 but have you ever considered not trying to bust your brothers? 125 00:06:46,865 --> 00:06:50,076 I mean, let's say you did finally expose them. Then what? 126 00:06:50,160 --> 00:06:51,745 Would you suddenly be happy? 127 00:06:51,828 --> 00:06:54,706 Would all of your problems just magically disappear? 128 00:06:54,789 --> 00:06:56,291 Um. Yes! 129 00:06:56,374 --> 00:06:58,084 Maybe, maybe not. Just... 130 00:06:58,168 --> 00:07:01,254 Is it possible that your obsession with busting them 131 00:07:01,338 --> 00:07:05,008 is really just a distraction from your real problem, 132 00:07:05,091 --> 00:07:07,052 which is how you feel about yourself? 133 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 You mean like a tiny, meaningless speck in the universe, 134 00:07:09,596 --> 00:07:11,723 completely overshadowed by Phineas and Ferb? 135 00:07:11,806 --> 00:07:13,767 That's good. Keep going. 136 00:07:13,850 --> 00:07:16,895 It's just, everybody thinks my brothers are so special. 137 00:07:16,978 --> 00:07:20,190 Well, what about me? When do I get to feel special? 138 00:07:20,273 --> 00:07:21,775 - Yes. - And... 139 00:07:23,068 --> 00:07:24,319 what if I'm not? 140 00:07:26,821 --> 00:07:27,864 I can't believe this. 141 00:07:27,947 --> 00:07:29,949 I know. It's kind of a breakthrough, right? 142 00:07:30,033 --> 00:07:33,870 - But now, the healing can begi... Oh. - I can't believe this! 143 00:07:33,953 --> 00:07:36,873 See? This is the kind of insane stuff I'm talking about. 144 00:07:36,956 --> 00:07:40,293 Okay, guys, I give up. What does this one do? 145 00:07:40,710 --> 00:07:42,128 And breakthrough over. 146 00:07:42,212 --> 00:07:44,714 Phineas and Ferb, I know you're in there! 147 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 Um. If you don't know what it does, maybe you shouldn't hit it. 148 00:07:47,884 --> 00:07:50,387 Relax. It's probably some kind of amusement park ride 149 00:07:50,470 --> 00:07:52,055 or it makes giant waffles or something. 150 00:07:52,138 --> 00:07:55,767 Is that what you're doing today? Making big waffles? 151 00:07:55,850 --> 00:07:57,268 Uh... Candace? 152 00:08:03,650 --> 00:08:05,151 What in the world? 153 00:08:07,904 --> 00:08:09,823 Candace, we made you a... 154 00:08:12,367 --> 00:08:13,910 Phineas! Ferb! 155 00:08:13,993 --> 00:08:16,538 - There are no waffles in here! - Candace! 156 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 Where are you going? 157 00:08:19,207 --> 00:08:20,375 Where is she going? 158 00:08:24,254 --> 00:08:27,966 Phineas and Ferb! 159 00:08:34,347 --> 00:08:38,601 Agent P, we've just received automated emergency alert one-three-six alpha. 160 00:08:38,685 --> 00:08:43,023 We have no idea what that is, but Carl is looking it up in the owner's manual. 161 00:08:43,648 --> 00:08:46,651 Apparently, it is a "clogged intake valve"? 162 00:08:46,735 --> 00:08:48,653 Carl, this is for the washing machine. 163 00:08:48,737 --> 00:08:51,614 Oh, wait, hold on. No, this is the stereo. 164 00:08:51,698 --> 00:08:53,450 Microwave instructions... 165 00:08:53,533 --> 00:08:54,534 Oh, here it is! 166 00:08:54,617 --> 00:08:55,660 Now, let's see here. 167 00:08:55,744 --> 00:08:59,748 "A member of your host family has been abducted by aliens." 168 00:08:59,831 --> 00:09:03,084 Wow. Candace, apparently, has been abducted by aliens. 169 00:09:03,168 --> 00:09:05,503 This is priority one, Agent P, but remember, 170 00:09:05,587 --> 00:09:08,214 you cannot reveal to her that you are a secret agent. 171 00:09:08,298 --> 00:09:11,176 So... hmm, guess it's gonna be tricky to rescue her. 172 00:09:11,468 --> 00:09:12,927 Heh. Well, good luck with that. 173 00:09:18,767 --> 00:09:21,353 You're right, Ferb. It doesn't look like she did this on purpose. 174 00:09:21,436 --> 00:09:23,271 What's that little rectangle down there? 175 00:09:24,564 --> 00:09:26,441 Bingo! Alien license plate. 176 00:09:26,524 --> 00:09:28,401 She's been abducted by aliens. 177 00:09:28,485 --> 00:09:30,403 Let's run those tags on the Galactic Web. 178 00:09:32,030 --> 00:09:34,449 It's from the planet Feebla-Oot in the Vroblok Cluster. 179 00:09:34,532 --> 00:09:36,451 That must be where they're taking her. 180 00:09:36,534 --> 00:09:38,787 Ferb, I know what we're gonna do today. 181 00:09:38,870 --> 00:09:42,374 We're going to an alien planet to rescue our sister! 182 00:09:43,083 --> 00:09:48,296 I guess first we have to figure out how to get to the, uh, Vrobl... the... the Vro... 183 00:09:48,380 --> 00:09:49,422 The Vroblok Cluster. 184 00:09:49,506 --> 00:09:53,510 The Vroblok Cluster. Man, try saying that five times fast. 185 00:09:53,593 --> 00:09:55,428 Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok. 186 00:09:56,262 --> 00:09:59,516 Huh. I guess it's not that hard. Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok. 187 00:09:59,599 --> 00:10:00,835 Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok. 188 00:10:00,850 --> 00:10:02,170 Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok. 189 00:10:02,185 --> 00:10:03,905 Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok. 190 00:10:05,188 --> 00:10:08,191 Okay, this is not one of Phineas and Ferb's inventions. 191 00:10:08,274 --> 00:10:10,527 - How can you tell? - 'Cause of that. 192 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Whoa. 193 00:10:19,411 --> 00:10:21,531 Looks like we're not the only ones being brought here. 194 00:10:21,579 --> 00:10:23,483 What... What do you think they want from us? 195 00:10:23,498 --> 00:10:25,625 Best-case scenario, we're food. 196 00:10:25,709 --> 00:10:29,004 That's your best-case scenario? Man, you are dark. 197 00:10:38,930 --> 00:10:41,307 Oh, hey guys. You came at a great time. 198 00:10:41,391 --> 00:10:44,352 I was just about to start watching my box set of Space Adventure. 199 00:10:44,436 --> 00:10:48,273 ♪ Space Adventure is calling you ♪ 200 00:10:48,356 --> 00:10:54,279 ♪ So put on your space face And make your way to the stars ♪ 201 00:10:54,362 --> 00:10:58,324 ♪ And beyond the blue quasars ♪ 202 00:10:58,408 --> 00:11:00,493 ♪ And nebulas too on a... ♪ 203 00:11:00,577 --> 00:11:05,123 ♪ Space Adventure It's an adventure in space ♪ 204 00:11:05,957 --> 00:11:09,544 Actually, Candace got abducted by aliens and taken to another planet, 205 00:11:09,627 --> 00:11:11,296 and we need your help to rescue her. 206 00:11:11,379 --> 00:11:13,840 Well, why did you not lead with that? 207 00:11:13,923 --> 00:11:18,011 I suppose you will want me to build another portal. Where is the planet? 208 00:11:19,554 --> 00:11:20,930 That is, like, eight systems away. 209 00:11:21,014 --> 00:11:24,142 We will need a much more powerful quantum field generator. 210 00:11:24,225 --> 00:11:25,268 But could we do it? 211 00:11:25,352 --> 00:11:28,021 Yes, but even if we got the whole gang together, 212 00:11:28,104 --> 00:11:30,315 it would still take at least a montage. 213 00:11:32,400 --> 00:11:33,735 And we're done. 214 00:11:33,818 --> 00:11:36,905 Well, I guess I stand corrected. It only took a flip wipe. 215 00:11:36,988 --> 00:11:40,241 So, this portal will take us to the same planet they're taking Candace to? 216 00:11:40,325 --> 00:11:44,037 Yep. When we step through this portal, we're gonna be on an alien planet, 217 00:11:44,120 --> 00:11:46,456 and we have no idea what to expect. 218 00:11:46,539 --> 00:11:48,291 Actually, I took the liberty of printing out 219 00:11:48,375 --> 00:11:50,835 some computer simulations of possible scenarios. 220 00:11:50,919 --> 00:11:52,629 Based on the infinite possibilities, 221 00:11:52,712 --> 00:11:54,547 we could be attacked by carnivorous plants, 222 00:11:54,631 --> 00:11:56,758 giant alien spiders, flying shark creatures. 223 00:11:57,300 --> 00:12:01,304 Oh, here is one where we would have to sacrifice Buford to giant alien robots. 224 00:12:01,388 --> 00:12:04,057 - What? - Are there any that are not terrifying? 225 00:12:04,140 --> 00:12:07,143 Oh, of course. Here is a bunch of playful puppies... 226 00:12:07,227 --> 00:12:08,144 Aw. 227 00:12:08,228 --> 00:12:09,908 ...that shoot nerve gas from their tongues. 228 00:12:09,979 --> 00:12:10,814 Ew! 229 00:12:10,897 --> 00:12:14,150 Look, what Baljeet is saying is, this could get really dangerous. 230 00:12:14,234 --> 00:12:18,154 Ferb and I appreciate your help building the portal, but we can't ask you to go. 231 00:12:18,238 --> 00:12:20,115 Candace is our sister. 232 00:12:20,198 --> 00:12:22,867 She was pretty upset the last time we saw her, 233 00:12:22,951 --> 00:12:25,495 and I kinda feel like somehow it's our fault. 234 00:12:26,413 --> 00:12:28,748 So we're the ones who have to make this right. 235 00:12:28,832 --> 00:12:29,833 This isn't on you. 236 00:12:31,418 --> 00:12:34,170 If you think you're going to an alien planet without us, 237 00:12:34,254 --> 00:12:36,172 you're even crazier than Candace. 238 00:12:36,256 --> 00:12:38,925 Yeah! Bring on the nerve gas puppies! 239 00:12:39,426 --> 00:12:40,844 For Candace! 240 00:12:41,553 --> 00:12:42,804 Thanks, you guys. 241 00:12:43,972 --> 00:12:46,683 Ready? Here we go. 242 00:12:51,104 --> 00:12:53,189 Hello and welcome, aliens. 243 00:12:53,273 --> 00:12:56,693 Giant robot! Quick, give them Buford! 244 00:12:56,776 --> 00:12:59,404 Oh, that's just Norm. He's... He's usually harmless. 245 00:12:59,487 --> 00:13:00,864 A... Are you guys aliens? 246 00:13:00,947 --> 00:13:03,283 We're not the aliens. You're the alien. 247 00:13:03,366 --> 00:13:05,201 Guys, we're still in Danville! 248 00:13:05,285 --> 00:13:08,663 All right, I guess neither of us are aliens. But what's with your neck? 249 00:13:08,747 --> 00:13:10,040 Wait, what's wrong with my neck? 250 00:13:10,123 --> 00:13:12,876 - We're still in Danville? - That is not possible. 251 00:13:12,959 --> 00:13:14,878 My calculations could not have been that off. 252 00:13:14,961 --> 00:13:16,379 And why do you have a portal? 253 00:13:16,463 --> 00:13:19,382 Well, I was trying to get to the planet Feebla-Oot 254 00:13:19,466 --> 00:13:22,385 in the Vro... the Vr... the... the Vro... 255 00:13:22,469 --> 00:13:23,470 The Vroblok Cluster. 256 00:13:23,553 --> 00:13:25,513 Man, say that twelve times fast. 257 00:13:25,597 --> 00:13:27,500 Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, 258 00:13:27,515 --> 00:13:29,595 Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok. 259 00:13:29,893 --> 00:13:32,103 Well, that was, uh, disturbing. 260 00:13:32,187 --> 00:13:34,606 We have to get to Feebla-Oot to save our sister. 261 00:13:34,689 --> 00:13:38,109 And my daughter was apparently abducted by an alien pod from there. 262 00:13:38,193 --> 00:13:40,445 Here, look. Sh... She posted on social media. Look, see? 263 00:13:40,528 --> 00:13:42,280 That's Vanessa. We know her. 264 00:13:42,364 --> 00:13:43,558 And she's with Candace! 265 00:13:43,573 --> 00:13:45,909 Oh, I hope my little girl is okay. 266 00:13:45,992 --> 00:13:49,996 There is an ion barrier around the planet. 267 00:13:50,080 --> 00:13:53,416 Our transporters were both deflected, which made them connect to each other. 268 00:13:53,500 --> 00:13:57,170 Oh, so getting there by portal is astrologically impossible. 269 00:13:57,253 --> 00:13:58,880 You mean "astronomically." 270 00:13:58,963 --> 00:14:01,341 No, I mean astrologically. Here, look at my horoscope. 271 00:14:01,424 --> 00:14:04,344 You will be unable to reach a planet via portal 272 00:14:04,427 --> 00:14:07,764 "due to it being astronomically impossible." 273 00:14:07,847 --> 00:14:10,433 Okay, so I guess we're both right. 274 00:14:10,517 --> 00:14:14,270 If we're going to rescue Candace and Vanessa, we need to build a spaceship. 275 00:14:14,354 --> 00:14:16,272 Unless anyone has one lying around. 276 00:14:16,731 --> 00:14:21,861 I... I don't have a spaceship per se, but I... but I do have... 277 00:14:23,321 --> 00:14:26,074 my Galactic-Travel-Inator! 278 00:14:26,157 --> 00:14:31,121 You get inside it, it flies you up to, and I guess more to the point, through space. 279 00:14:31,204 --> 00:14:33,123 You mean like a spaceship? 280 00:14:33,206 --> 00:14:35,709 Well, I suppose it's like a spaceship, 281 00:14:35,792 --> 00:14:40,255 in that it operates like and performs the exact same functions as a spaceship, 282 00:14:40,338 --> 00:14:42,716 but it's an Inator. There's a difference. 283 00:14:42,799 --> 00:14:46,052 - Is the difference purely semantic? - It's branding! Leave me alone. 284 00:14:54,561 --> 00:14:57,772 Ticktock, people. We have a sister and a daughter to rescue. 285 00:14:59,024 --> 00:15:00,025 What is this? 286 00:15:00,650 --> 00:15:02,527 My Chicken-Replace-Inator. 287 00:15:02,610 --> 00:15:04,362 Is that something we're gonna need? 288 00:15:04,446 --> 00:15:08,033 Let's just say that I'd rather have a device that makes things switch places 289 00:15:08,116 --> 00:15:11,870 with the nearest chicken and not need it, than need one and not have it. 290 00:15:11,953 --> 00:15:13,079 I'm with him on that. 291 00:15:13,163 --> 00:15:15,707 Says the guy bringing a canoe into space. 292 00:15:15,790 --> 00:15:17,959 Hey, you don't know everything about space. 293 00:15:27,802 --> 00:15:29,095 Who built this door? 294 00:15:30,972 --> 00:15:34,142 Wow. Okay, that does complicate things quite a bit. 295 00:15:34,225 --> 00:15:37,395 Remember, you can't reveal yourself as an agent to your host family, 296 00:15:37,479 --> 00:15:41,649 but you also can't reveal yourself as their pet to Dr. Doofenshmirtz. 297 00:15:41,733 --> 00:15:42,817 I guess in retrospect, 298 00:15:42,901 --> 00:15:46,029 you are the single worst agent we could have sent on this mission. 299 00:15:46,112 --> 00:15:49,074 Heh. All right. See ya, wouldn't wanna be ya. 300 00:15:49,157 --> 00:15:51,034 Is there a barf bag on this thing, Doc? 301 00:15:51,117 --> 00:15:52,911 I'm asking for a friend. 302 00:16:01,419 --> 00:16:05,215 All right, Operation Save Candace and Vanessa is about to begin. 303 00:16:13,139 --> 00:16:16,726 Oh! No, no, no! 304 00:16:17,394 --> 00:16:20,397 Okay, that was on me, but so fun to be traveling into outer space 305 00:16:20,480 --> 00:16:24,150 with a bunch of kids who teleported into my house with no adult supervision. 306 00:16:33,368 --> 00:16:36,454 Empty. Empty. Empty. 307 00:16:36,538 --> 00:16:38,790 Are we the only ones they abducted? 308 00:16:53,221 --> 00:16:57,183 Ooh, look, a map. I wish we could read these weird markings. 309 00:16:57,267 --> 00:16:58,795 English detected. 310 00:16:58,810 --> 00:17:01,062 Would you like me to change the map settings to English? 311 00:17:01,146 --> 00:17:02,480 Ooh, yes. English. 312 00:17:02,564 --> 00:17:04,899 Oh, great! 313 00:17:04,983 --> 00:17:06,776 We have something sort of like this at home. 314 00:17:06,860 --> 00:17:08,945 Computer, how do we escape from this ship? 315 00:17:09,029 --> 00:17:11,740 Adding "thin chips" to your shopping list. 316 00:17:11,823 --> 00:17:14,743 No, no, no. I said, "escape the ship." 317 00:17:14,826 --> 00:17:17,245 Playing "CAPE LIP" by lil' Gorbinox. 318 00:17:19,330 --> 00:17:22,500 On second thought, this is exactly like the one we have at home. 319 00:17:22,584 --> 00:17:25,587 "Engine room, sick bay." Ooh, smoothie bar! 320 00:17:25,670 --> 00:17:26,671 - Focus. - Sorry. 321 00:17:26,755 --> 00:17:30,383 "Restroom, science lab." Oh. Escape pods! 322 00:17:42,187 --> 00:17:44,939 You know, I'm still blaming Phineas and Ferb for this. 323 00:17:45,023 --> 00:17:46,107 How so exactly? 324 00:17:46,191 --> 00:17:49,486 Well, if I hadn't been rage-singing about how they ruined my life, 325 00:17:49,569 --> 00:17:51,863 I might have seen that that pod came from outer space 326 00:17:51,946 --> 00:17:54,449 and therefore was not one of their inventions. 327 00:17:54,532 --> 00:17:56,201 Yeah, that makes complete sense. 328 00:17:56,284 --> 00:17:59,621 Wow, this is a long ladder. I wish there was a faster way down there. 329 00:17:59,704 --> 00:18:01,873 Approaching ion barrier. 330 00:18:01,956 --> 00:18:03,291 Brace for turbulence. 331 00:18:03,375 --> 00:18:05,085 Avoid ladders. 332 00:18:14,761 --> 00:18:17,389 - Well, that was faster. - Oh. Oh! 333 00:18:17,472 --> 00:18:20,058 - What? - This is a smoothie maker! 334 00:18:20,141 --> 00:18:22,227 Candace, focus. 335 00:18:22,310 --> 00:18:24,310 I know, I know, I know. I don't have time for this. 336 00:18:24,562 --> 00:18:26,981 - Candace. - Yeah, no. I know. I really shouldn't. 337 00:18:27,065 --> 00:18:29,275 - Candace. - We shouldn't. Okay, no. I know. 338 00:18:29,776 --> 00:18:33,056 You're right, you're right. You're right, you're right, you're right. You're right. 339 00:18:33,405 --> 00:18:35,990 Candace! Focus! 340 00:18:36,658 --> 00:18:38,118 Okay, I found the escape pods. 341 00:18:38,201 --> 00:18:40,078 Opening escape pods. 342 00:18:40,161 --> 00:18:42,747 We're searching the ship right now. 343 00:18:49,671 --> 00:18:51,089 We've gotta go now. 344 00:18:51,172 --> 00:18:52,549 Get in. 345 00:18:52,632 --> 00:18:54,712 - Wait, there's only room for... - You take this one. 346 00:18:54,759 --> 00:18:56,970 I'll be right behind you. See you back on Earth. 347 00:18:57,053 --> 00:18:59,139 Computer, launch the escape pod. 348 00:18:59,222 --> 00:19:01,349 Launching all escape pods. 349 00:19:01,433 --> 00:19:05,854 No, no, no. Stop! Stop! Stop! Stop, stop, stop! 350 00:19:05,937 --> 00:19:08,657 Playing "Chop Chop Chop" by the Lumberzacks. 351 00:19:08,732 --> 00:19:12,027 ♪ Chop, chop, chop Chop away at my heart ♪ 352 00:19:17,032 --> 00:19:19,909 Yep, the whole universe. 353 00:19:19,993 --> 00:19:23,288 ♪ The whole universe is against me ♪ 354 00:19:24,289 --> 00:19:25,400 According to my calculations, 355 00:19:25,415 --> 00:19:29,085 we are on course to reach the planet in 47 minutes at our current velocity. 356 00:19:29,169 --> 00:19:31,004 Can't we get any more speed out of this thing? 357 00:19:31,087 --> 00:19:32,949 I think we could coax a little more out of these engines 358 00:19:32,964 --> 00:19:36,343 if we bypassed the compressor system and fed power directly into the impulse drive. 359 00:19:36,426 --> 00:19:39,429 Hey, I don't come down to where you work and tell you how to sell cupcakes. 360 00:19:43,224 --> 00:19:44,809 - What was that? - Oh, no! 361 00:19:44,893 --> 00:19:47,228 We are entering an uncharted asteroid field! 362 00:19:47,312 --> 00:19:49,689 You couldn't have navigated around that? 363 00:19:49,773 --> 00:19:52,233 Oh! I just said it was uncharted! 364 00:19:53,234 --> 00:19:55,570 Big one coming up, starboard side! 365 00:19:55,653 --> 00:19:57,364 - Starboard? - On the right! 366 00:19:57,447 --> 00:19:58,967 My right or your right? 367 00:19:59,032 --> 00:20:00,700 We're facing the same direction! 368 00:20:00,784 --> 00:20:01,978 Oh, right. Our right. 369 00:20:01,993 --> 00:20:05,705 Okay, look, if you've got special words for "up" and "down," let me know now. 370 00:20:11,586 --> 00:20:15,715 ♪ Ooh ♪ 371 00:20:15,799 --> 00:20:18,593 ♪ Oh, whoa ♪ 372 00:20:18,677 --> 00:20:22,514 ♪ Nobody sees him He's not looking for glory ♪ 373 00:20:22,597 --> 00:20:26,059 ♪ He's not looking for applause ♪ 374 00:20:27,018 --> 00:20:32,065 ♪ He's not trying to be part of Someone else's story ♪ 375 00:20:32,148 --> 00:20:35,819 ♪ He's just fighting for a noble cause ♪ 376 00:20:36,403 --> 00:20:40,198 ♪ This is a song of the unsung hero ♪ 377 00:20:40,281 --> 00:20:43,326 ♪ But, I guess, technically He's now got a song ♪ 378 00:20:43,410 --> 00:20:45,370 ♪ 'Cause I'm singing it ♪ 379 00:20:45,453 --> 00:20:48,665 ♪ You might not even know he's here ♪ 380 00:20:48,748 --> 00:20:51,251 Wow! It's like the Fourth of July out there. 381 00:20:51,334 --> 00:20:54,754 ♪ ...hero But he's out there on his own ♪ 382 00:20:54,838 --> 00:20:56,756 ♪ Just winging it ♪ 383 00:20:56,840 --> 00:21:01,094 ♪ Ooh ♪ 384 00:21:01,177 --> 00:21:05,390 ♪ Ooh, did I mention he's a platypus? ♪ 385 00:21:05,473 --> 00:21:09,936 ♪ Ooh ♪ 386 00:21:10,020 --> 00:21:12,939 ♪ Ooh ♪ 387 00:21:13,023 --> 00:21:14,983 Somehow, we're missing all the asteroids. 388 00:21:15,066 --> 00:21:17,235 Hey, everybody, look! Cat's Cradle! 389 00:21:17,318 --> 00:21:19,318 It's the first time I've ever been able to do this! 390 00:21:19,362 --> 00:21:22,073 - Buford. - Ah, sorry. I was in the zone. 391 00:21:22,741 --> 00:21:24,451 Hey, we're out of the asteroid field. 392 00:21:24,534 --> 00:21:26,202 ♪ Ooh ♪ 393 00:21:29,039 --> 00:21:30,040 Oh. 394 00:21:30,123 --> 00:21:31,833 Oh. We did it! 395 00:21:31,916 --> 00:21:35,170 Well, that was so much easier than I thought it was gonna be. 396 00:21:35,253 --> 00:21:37,630 I hope Candace and Vanessa made it through just as well. 397 00:21:38,131 --> 00:21:39,215 Uh-oh. 398 00:21:39,632 --> 00:21:41,384 That does not look like Earth. 399 00:21:53,188 --> 00:21:55,774 Okay, ow. 400 00:21:55,857 --> 00:22:01,112 So, I guess Candace should be coming right behind me. 401 00:22:10,288 --> 00:22:11,998 Oof. Candace? 402 00:22:20,423 --> 00:22:21,549 What good are escape pods 403 00:22:21,633 --> 00:22:24,552 if they take you to the planet you're trying to escape from? 404 00:22:31,309 --> 00:22:32,519 Where are you taking me? 405 00:22:32,602 --> 00:22:35,355 Is it that scary alien fortress-y thing? 406 00:22:36,064 --> 00:22:37,732 Oh, who am I kidding? Of course it is. 407 00:22:50,578 --> 00:22:53,456 ♪ You're probably so excited Though you're trying to hide it ♪ 408 00:22:53,540 --> 00:22:56,251 ♪ Here's a horn, you can give it a toot ♪ 409 00:22:56,334 --> 00:22:59,421 ♪ We are the welcome service And we know you're nervous ♪ 410 00:22:59,504 --> 00:23:02,215 ♪ You're about to meet the leader Of Feebla-Oot ♪ 411 00:23:02,298 --> 00:23:05,010 ♪ You'll be blown away So put your phone away ♪ 412 00:23:05,093 --> 00:23:08,054 ♪ You're gonna say, "Wow, holy cow!" ♪ 413 00:23:08,138 --> 00:23:11,016 ♪ You're about to meet her Our glorious leader ♪ 414 00:23:11,099 --> 00:23:13,685 ♪ You're about to meet her right... ♪ 415 00:23:13,768 --> 00:23:16,771 ♪ After we open these doors But first, another chorus ♪ 416 00:23:16,855 --> 00:23:18,982 ♪ 'Cause we've still got Some verses to sing ♪ 417 00:23:19,899 --> 00:23:22,527 ♪ It's kind of entrancing Have you noticed the dancing ♪ 418 00:23:22,610 --> 00:23:25,572 ♪ But, really, Peter's solo Is everything ♪ 419 00:23:25,655 --> 00:23:28,241 ♪ You're a lowly peasant When you bask in her presence ♪ 420 00:23:28,324 --> 00:23:31,161 ♪ But we'll give you this one solemn vow ♪ 421 00:23:31,244 --> 00:23:34,080 ♪ You're about to meet her Our glorious leader ♪ 422 00:23:34,164 --> 00:23:36,791 ♪ You're about to meet her right... ♪ 423 00:23:36,875 --> 00:23:39,294 - After this message from our sponsor... - Paloga Brite! 424 00:23:39,377 --> 00:23:40,962 We use it to clean these lovely... 425 00:23:41,046 --> 00:23:43,465 ♪ Doors you're scoping Which we promise we'll open ♪ 426 00:23:43,548 --> 00:23:46,176 ♪ 'Cause that's just what you're hoping We'll do ♪ 427 00:23:46,259 --> 00:23:49,054 ♪ As we keep singing this song We know it's taking so long ♪ 428 00:23:49,137 --> 00:23:50,737 Eh, we'll open them now. 429 00:24:16,873 --> 00:24:18,073 Just come on in! 430 00:24:23,922 --> 00:24:25,090 Yoo-hoo! 431 00:24:26,925 --> 00:24:30,595 Yeah, down here! I'm sitting in this enormous chair! 432 00:24:31,554 --> 00:24:33,556 Come here. Let me get a look at you. 433 00:24:33,640 --> 00:24:35,600 You are spectacular. 434 00:24:35,684 --> 00:24:38,895 Where are my manners? I'm Super Super Big Doctor. 435 00:24:38,978 --> 00:24:41,189 Is that... Is that a title or... or your... 436 00:24:41,272 --> 00:24:43,441 It's a common enough name in our language. 437 00:24:43,525 --> 00:24:46,736 I mean, it's not Eegblat or Boat Jelly, but it's a name you hear. 438 00:24:46,820 --> 00:24:50,281 Oh. N... Nice to meet you. My name's Candace. 439 00:24:51,533 --> 00:24:52,701 What? W... What did I say? 440 00:24:52,784 --> 00:24:54,244 Oh, sorry. 441 00:24:54,327 --> 00:24:57,247 It... It's just, in our language, "Candace..." 442 00:24:57,330 --> 00:24:59,734 Is the noise someone makes when they explode from the waist up. 443 00:24:59,749 --> 00:25:01,960 I'm sorry. Does that happen often enough that you... 444 00:25:02,043 --> 00:25:05,922 What matters is we found you. And you are the Chosen One. 445 00:25:06,715 --> 00:25:09,592 ♪ You are the Chosen One You are the Chosen One ♪ 446 00:25:09,676 --> 00:25:14,180 ♪ Yes, you are the Chosen One ♪ 447 00:25:18,476 --> 00:25:22,939 So, you're saying I'm... special? 448 00:25:23,023 --> 00:25:24,774 Are you special? 449 00:25:24,858 --> 00:25:28,486 We have spent years searching the galaxy for Remarkalonium, 450 00:25:28,570 --> 00:25:30,280 a rare element we desperately need. 451 00:25:30,363 --> 00:25:33,992 And our instruments tell us that element simply emanates from you. 452 00:25:34,075 --> 00:25:36,369 You, Candy-cane... Can I call you "Candy-cane"? 453 00:25:36,453 --> 00:25:39,372 Just by existing, you are saving our planet. 454 00:25:39,456 --> 00:25:41,374 Okay, this is amazing! 455 00:25:41,458 --> 00:25:45,462 Okay, and just to be super extra clear, this saving the world thing 456 00:25:45,545 --> 00:25:48,340 doesn't involve offering me as a human sacrifice? 457 00:25:48,423 --> 00:25:50,050 Well, somebody's paranoid. 458 00:25:50,133 --> 00:25:52,469 Sorry, it's... It's just... 459 00:25:52,552 --> 00:25:54,554 I've always felt the universe was against me. 460 00:25:55,597 --> 00:25:59,225 Oh, I have these annoying little brothers who always get away with everything. 461 00:25:59,309 --> 00:26:00,643 Shut up! 462 00:26:00,727 --> 00:26:02,729 I grew up with annoying little brothers too! 463 00:26:02,812 --> 00:26:03,813 Always messing around, 464 00:26:03,897 --> 00:26:06,497 hodening their zurgnats in the vlamborshall during glabenstchturn. 465 00:26:06,566 --> 00:26:08,651 My brothers once made a roller coaster. 466 00:26:08,735 --> 00:26:12,072 Roller coaster? Okay, now you're just making up words. 467 00:26:12,155 --> 00:26:14,657 Point is, I was right there where you are now, girlfriend. 468 00:26:14,741 --> 00:26:16,743 Brothers always getting away with everything, 469 00:26:16,826 --> 00:26:18,495 but I'm supposed to be in charge. 470 00:26:18,578 --> 00:26:21,081 Yes, exactly! And not just conditionally. 471 00:26:21,164 --> 00:26:24,751 That's why I came to this planet, and now I really am in charge. 472 00:26:24,834 --> 00:26:28,129 Wow. Maybe the universe isn't against me. 473 00:26:28,213 --> 00:26:29,839 Welcome to Feebla-Oot. 474 00:26:29,923 --> 00:26:32,300 All hail the Chosen One! 475 00:26:32,384 --> 00:26:34,344 All hail the Chosen One! 476 00:26:34,427 --> 00:26:36,930 All hail the Chosen One! 477 00:26:38,264 --> 00:26:40,308 Okay, we are approaching the ion barrier. 478 00:26:40,392 --> 00:26:42,060 Activate your ion shield. 479 00:26:42,143 --> 00:26:45,647 We don't have an ion shield. We're not fancy-shmancy. 480 00:26:46,940 --> 00:26:48,108 But... 481 00:26:48,191 --> 00:26:50,985 We have to pass through an ion barrier to get to the planet. 482 00:26:51,069 --> 00:26:52,320 Yeah, so? 483 00:26:52,404 --> 00:26:55,281 So, if we go through the ion barrier without a shield, 484 00:26:55,365 --> 00:26:57,325 it could fry all of the electronics on the ship, 485 00:26:57,409 --> 00:27:01,329 rendering our navigation useless and stranding us in space! 486 00:27:02,997 --> 00:27:05,083 Okay, that was something I did not know. 487 00:27:05,166 --> 00:27:07,335 Well, there's gotta be a way through, right? 488 00:27:07,419 --> 00:27:11,506 Well, no, not without a... Wait a minute. Space Adventure! 489 00:27:12,090 --> 00:27:13,842 ♪ Space Adventure... ♪ 490 00:27:13,925 --> 00:27:16,011 In episode 206B of Space Adventure, 491 00:27:16,094 --> 00:27:18,847 they were able to go through an ion barrier without a shield 492 00:27:18,930 --> 00:27:22,434 by spinning the USS Minotaur and scattering the ions as they went. 493 00:27:22,517 --> 00:27:24,936 I'm not sure that would work in real life. 494 00:27:25,020 --> 00:27:27,313 Well, I am sure that the writers of Space Adventure 495 00:27:27,397 --> 00:27:30,150 have a better grasp of astrophysics than you, 496 00:27:30,233 --> 00:27:33,737 or even me, because I do not see how the science would work either, but... 497 00:27:33,820 --> 00:27:35,530 - Hold on! - Wait! 498 00:27:42,537 --> 00:27:44,372 Yes, we made it through! 499 00:27:44,456 --> 00:27:47,625 We're clear! Baljeet, you can stop it spinning now! 500 00:27:47,709 --> 00:27:51,546 Unfortunately, I cannot. We have lost all helm control. 501 00:27:51,629 --> 00:27:52,547 What? 502 00:27:52,630 --> 00:27:56,259 I do not understand. It worked perfectly in Space Adventure. 503 00:27:56,343 --> 00:27:58,470 Well, there is some good news. 504 00:27:58,553 --> 00:28:01,973 That planet we're plummeting towards is Feebla-Oot. 505 00:28:02,057 --> 00:28:04,684 So we're crashing right on target. 506 00:28:04,768 --> 00:28:08,229 Ooh, and the atmosphere slowed our spin. But it set us on fire! 507 00:28:08,313 --> 00:28:10,273 And we still have no controls! 508 00:28:30,460 --> 00:28:32,212 It's beautiful! 509 00:28:32,295 --> 00:28:34,839 And so peaceful. 510 00:28:47,102 --> 00:28:50,730 So, should we be worried that that's gonna fall back down and land on us? 511 00:28:50,814 --> 00:28:52,857 Nope. He is in orbit. 512 00:28:55,610 --> 00:28:58,405 He must have achieved escape velocity. Good for him. 513 00:28:58,488 --> 00:29:00,888 I can't see. I can't see! My eyes are not functioning prop... 514 00:29:00,949 --> 00:29:02,575 You've got a bucket on your head. 515 00:29:02,659 --> 00:29:06,663 Wait, it's okay. Wait a second. I... I fixed it. I had a bucket on my head. 516 00:29:06,746 --> 00:29:08,289 Let's check out the damage. 517 00:29:09,541 --> 00:29:10,541 ♪ Perry ♪ 518 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 Shh. 519 00:29:11,626 --> 00:29:13,253 ♪ Perry ♪ 520 00:29:16,089 --> 00:29:18,008 We're not getting anywhere with this spaceship. 521 00:29:18,091 --> 00:29:19,551 It's an Inator... 522 00:29:19,634 --> 00:29:22,095 What does it matter? It's just a pile of junk now anyway. 523 00:29:22,762 --> 00:29:24,848 I am not sure how we will ever get back home. 524 00:29:24,931 --> 00:29:27,434 We'll figure out something. We always do. 525 00:29:27,517 --> 00:29:30,478 But the important thing is we have to find Candace and Vanessa. 526 00:29:30,562 --> 00:29:32,814 Maybe we should start by looking... there. 527 00:29:35,233 --> 00:29:36,443 Wait a minute. 528 00:29:38,528 --> 00:29:41,114 Does anybody else hear a strange, ominous tone 529 00:29:41,197 --> 00:29:43,074 when they look at that alien fortress-y thing? 530 00:29:44,284 --> 00:29:46,411 But only when I look directly at it. 531 00:29:47,078 --> 00:29:48,565 I can hear it when I look... 532 00:29:48,580 --> 00:29:49,873 - Yeah, I have to... - Yes! 533 00:29:49,956 --> 00:29:52,459 - Oh, yeah, me too! - Yeah, it's like a low tone. 534 00:29:52,542 --> 00:29:54,779 - I wish we could study the science... - I don't hear anything. 535 00:29:54,794 --> 00:29:56,281 - What you guys talking about? - I can hear it when I look... 536 00:29:56,296 --> 00:29:58,033 - You're freaking me out! - ...just directly at it. 537 00:29:58,048 --> 00:29:59,534 I've never seen anything like that. 538 00:29:59,549 --> 00:30:01,149 Every time my eyes get near it. 539 00:30:02,302 --> 00:30:04,054 Alien planets are weird. 540 00:30:04,888 --> 00:30:06,097 Okay, let's go. 541 00:30:07,390 --> 00:30:10,253 We're walking towards the thing that makes you all hear an ominous noise? 542 00:30:10,268 --> 00:30:11,269 We're doing that? 543 00:30:11,353 --> 00:30:13,980 I hate to think what Candace is going through in there. 544 00:30:14,064 --> 00:30:16,733 This must be the worst day of her life. 545 00:30:18,068 --> 00:30:20,403 This is the best day of my life. 546 00:30:21,488 --> 00:30:23,323 Stapler Fist there is my toughest guard, 547 00:30:23,406 --> 00:30:26,493 but, boy, if he doesn't give the finest foot massage on Feebla-Oot. 548 00:30:30,246 --> 00:30:32,332 The pressure is perfect, Mr. Fist. 549 00:30:32,415 --> 00:30:37,587 OMG, the Chosen One spoke to me! I can't believe it! 550 00:30:37,671 --> 00:30:40,507 I'm so excited, I could actually explode. Seriously, I could just... 551 00:30:40,590 --> 00:30:43,078 - Well, I am so glad that you... - Candace! 552 00:30:43,093 --> 00:30:46,012 - Oh, geez, he just candaced all over me. - Ew! 553 00:30:46,096 --> 00:30:47,597 Oh, don't worry. He'll grow back. 554 00:30:47,681 --> 00:30:50,850 All right. Come on, Stapler Fist's legs. This way. 555 00:30:50,934 --> 00:30:53,561 Wow. It really does sound like my name. 556 00:30:53,645 --> 00:30:56,940 It happens whenever they get excited. Especially when they get free stuff. 557 00:30:57,023 --> 00:30:59,275 Birthdays here are a bloodbath. 558 00:30:59,359 --> 00:31:01,611 Note to self, no free stuff. 559 00:31:01,695 --> 00:31:05,699 Now just relax. We're gonna have a beautiful day. 560 00:31:08,201 --> 00:31:10,954 ♪ Yeah, this girls' day out ♪ 561 00:31:12,706 --> 00:31:15,583 ♪ Yeah, this girls' day out ♪ 562 00:31:15,667 --> 00:31:18,962 ♪ You and I Should take the afternoon to unwind ♪ 563 00:31:20,088 --> 00:31:23,550 ♪ So get ready We could lay out or get a mani-pedi ♪ 564 00:31:24,134 --> 00:31:29,139 ♪ Go for a drive or stop for a bite It all depends upon your appetite ♪ 565 00:31:29,222 --> 00:31:30,473 ♪ We could do knitting ♪ 566 00:31:30,557 --> 00:31:31,808 ♪ Or copper fitting ♪ 567 00:31:31,891 --> 00:31:33,101 ♪ Weather permitting ♪ 568 00:31:33,893 --> 00:31:36,146 ♪ I never seem to have any free time ♪ 569 00:31:36,229 --> 00:31:38,565 ♪ I just need to get a little me-time ♪ 570 00:31:39,733 --> 00:31:42,444 ♪ I mean, and you-time too ♪ 571 00:31:42,527 --> 00:31:44,821 ♪ It's a girls' day out Time to get away ♪ 572 00:31:44,904 --> 00:31:46,906 ♪ From the hustle and bustle Of the day-to-day ♪ 573 00:31:46,990 --> 00:31:49,325 ♪ We all need a little time to play ♪ 574 00:31:49,409 --> 00:31:50,618 Cucumber spray? 575 00:31:50,702 --> 00:31:51,702 No doubt. 576 00:31:51,745 --> 00:31:54,164 ♪ We can just do brunch Or catch a matinee ♪ 577 00:31:54,247 --> 00:31:56,499 ♪ Or something a little bit less cliché ♪ 578 00:31:56,583 --> 00:31:58,752 ♪ I've got this, honey Put your money away ♪ 579 00:31:58,835 --> 00:32:01,755 ♪ 'Cause I am all about This girls' day out ♪ 580 00:32:04,049 --> 00:32:06,634 ♪ Yeah, this girls' day out ♪ 581 00:32:08,720 --> 00:32:11,473 ♪ Yeah, this girls' day out ♪ 582 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 This way, team. The fortress is three klicks away. 583 00:32:28,239 --> 00:32:29,366 Wait a minute. 584 00:32:30,033 --> 00:32:31,284 What's a "klick"? 585 00:32:31,368 --> 00:32:34,329 And who put you in charge, young lady? I'm the grown-up. 586 00:32:34,412 --> 00:32:37,082 Well, some people think I'm a natural leader. 587 00:32:40,752 --> 00:32:42,587 - Huh? - You got, uh... 588 00:32:42,671 --> 00:32:44,339 You got all these for being a leader? 589 00:32:44,422 --> 00:32:45,423 Yep. 590 00:32:47,258 --> 00:32:50,387 Well, but, have you got one of these? 591 00:32:50,470 --> 00:32:52,681 That's a library card, and yes, I do. 592 00:32:52,764 --> 00:32:57,435 It doesn't matter, because I'm the adult. So, step aside. Doof is in charge. 593 00:33:00,063 --> 00:33:02,899 ♪ So you say you got a patch For leading people through a jungle ♪ 594 00:33:02,982 --> 00:33:05,443 ♪ But I've got a prescription For this anti-fungal ♪ 595 00:33:05,527 --> 00:33:06,444 ♪ So I win ♪ 596 00:33:06,528 --> 00:33:08,598 - How is that winning? - I'm just saying I'm prepared. 597 00:33:08,613 --> 00:33:11,616 ♪ Undecided whether I should feel Disturbed or scared ♪ 598 00:33:11,700 --> 00:33:14,327 ♪ I'm older and bolder Got this ache in my shoulder ♪ 599 00:33:14,411 --> 00:33:17,747 ♪ I keep my medical records In this manila folder ♪ 600 00:33:17,831 --> 00:33:20,125 - Meaning? - Just that I've lived more. 601 00:33:20,208 --> 00:33:23,461 ♪ But I've got a better feeling For the great outdoors ♪ 602 00:33:23,545 --> 00:33:26,297 ♪ You think you know just what to do ♪ 603 00:33:26,381 --> 00:33:30,510 ♪ But I've got a ton more experience Than you in adulting ♪ 604 00:33:30,593 --> 00:33:31,970 Is that what it's called? 605 00:33:32,053 --> 00:33:34,931 ♪ I know you don't know what I mean ♪ 606 00:33:35,015 --> 00:33:37,767 ♪ But you're not gonna know it Till you turn 18 ♪ 607 00:33:37,851 --> 00:33:39,436 ♪ It's called adulting ♪ 608 00:33:39,519 --> 00:33:40,687 That's not a verb. 609 00:33:40,770 --> 00:33:43,773 ♪ When you're no longer a private You're a sarge ♪ 610 00:33:43,857 --> 00:33:46,818 ♪ You're all grown up And you're living large ♪ 611 00:33:46,901 --> 00:33:50,572 ♪ You get to be the one in charge ♪ 612 00:33:50,655 --> 00:33:52,365 Get it off of me! Get it off of me! 613 00:33:53,158 --> 00:33:55,076 ♪ It's called adulting ♪ 614 00:33:55,160 --> 00:33:57,230 - It's still not a verb. - Come on. Back me up, Ferb. 615 00:33:57,245 --> 00:33:58,872 - It's not a verb. - Whatever. 616 00:33:58,955 --> 00:34:00,915 - ♪ Can you read a compass? ♪ - No. 617 00:34:00,999 --> 00:34:02,375 - ♪ Or start a fire? ♪ - No. 618 00:34:02,459 --> 00:34:03,793 - ♪ Build a shelter? ♪ - No. 619 00:34:03,877 --> 00:34:05,253 - ♪ Or change a tire? ♪ - No. 620 00:34:05,337 --> 00:34:06,897 - ♪ Dig a hole, pitch a tent ♪ - No. No. 621 00:34:06,963 --> 00:34:08,363 - ♪ Navigate, circumvent ♪ - No. No. 622 00:34:08,381 --> 00:34:09,951 - ♪ Chop a tree, build a snare ♪ - No. No. 623 00:34:09,966 --> 00:34:11,536 - ♪ Catch a fish, fight a bear ♪ - No. No. 624 00:34:11,551 --> 00:34:16,931 ♪ Now I think our only care And I think this question is really fair ♪ 625 00:34:17,015 --> 00:34:20,727 ♪ Is can you get us from here to there ♪ 626 00:34:20,810 --> 00:34:23,021 - Yeah? Absolutely! - You can? How? 627 00:34:23,104 --> 00:34:27,275 ♪ By adulting Yes, adulting ♪ 628 00:34:27,359 --> 00:34:29,235 - He makes a salient point. - Baljeet! 629 00:34:29,319 --> 00:34:30,320 ♪ I'm adulting ♪ 630 00:34:30,403 --> 00:34:32,197 What? He sounds authoritative. 631 00:34:32,280 --> 00:34:34,032 ♪ 'Cause I'm adulting ♪ 632 00:34:34,115 --> 00:34:35,909 I'm an adult! 633 00:34:37,619 --> 00:34:41,998 And therefore, I, the adult, say... this way, people, single file... 634 00:34:44,167 --> 00:34:45,877 Ooh, ooh, whoa, whoa! 635 00:34:49,673 --> 00:34:53,593 I'm okay! I'm okay. The water at the bottom broke my fall. 636 00:34:53,677 --> 00:34:56,513 - It's awfully hot, though. - It's... 637 00:35:01,768 --> 00:35:06,064 Okay, I can confidently say that we should go that way. 638 00:35:10,735 --> 00:35:13,655 So we all agree that we've passed this spot 639 00:35:13,738 --> 00:35:18,201 somewhere between once and not more than, like, 11 times, right? 640 00:35:18,284 --> 00:35:19,327 Yes. 641 00:35:26,835 --> 00:35:29,754 Okay. Well, that's something you don't see every day. 642 00:35:31,923 --> 00:35:34,134 See? Adulting. 643 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 What just happened? 644 00:35:35,301 --> 00:35:37,512 Well, thanks to my handy Chicken-Replace-Inator, 645 00:35:37,595 --> 00:35:39,806 which some people said I shouldn't bring, 646 00:35:39,889 --> 00:35:41,609 it switched places with the nearest chicken. 647 00:35:41,683 --> 00:35:43,101 Wherever that is. 648 00:35:45,979 --> 00:35:48,356 I can't believe you built a dragon theme park 649 00:35:48,440 --> 00:35:50,525 without anything that even looks like a dragon. 650 00:35:50,608 --> 00:35:52,986 And why haven't you gotten rid of that silly chicken coop? 651 00:35:57,699 --> 00:36:00,785 My support group says you're keeping me down. 652 00:36:00,869 --> 00:36:02,454 Now, where was I? 653 00:36:02,537 --> 00:36:04,372 Ah, that's right. Leading. 654 00:36:04,456 --> 00:36:07,000 This way, people. 655 00:36:08,668 --> 00:36:09,919 Oh, my spleen! Ow! 656 00:36:11,713 --> 00:36:12,839 Ow! 657 00:36:20,263 --> 00:36:23,016 Oh, look. We're here. See, I told you I knew the way. 658 00:36:24,351 --> 00:36:26,895 And now it's time for Wakey Wakey Feebla-Oot 659 00:36:26,978 --> 00:36:29,058 with your host, Throat-Lobster and Booooooooooooooot. 660 00:36:29,105 --> 00:36:30,106 Thanks, everyone. 661 00:36:30,190 --> 00:36:32,275 So, our benevolent leader has dropped by 662 00:36:32,359 --> 00:36:34,903 with someone the whole planet is talking about. 663 00:36:34,986 --> 00:36:38,198 Please welcome, Super Super Big Doctor and... 664 00:36:38,281 --> 00:36:40,784 the Chosen One. 665 00:36:41,409 --> 00:36:44,287 The Chosen One is in the house. 666 00:36:45,038 --> 00:36:46,456 Isn't she just the best? 667 00:36:46,539 --> 00:36:48,208 Yes, she is the best. 668 00:36:49,918 --> 00:36:51,211 So, Chosen One, 669 00:36:51,294 --> 00:36:54,881 how does it feel to be the most special being in the whole universe? 670 00:36:54,964 --> 00:36:56,549 Shh! 671 00:36:56,633 --> 00:36:57,967 You know, it feels great. 672 00:36:58,051 --> 00:37:01,554 Thanks to Super Super Big Doctor, for the first time ever, I feel like... 673 00:37:02,138 --> 00:37:05,016 like someone, like... like I matter. 674 00:37:05,100 --> 00:37:07,477 - Aw. - Aw. 675 00:37:07,560 --> 00:37:10,313 Aren't they both just incredible, folks? 676 00:37:10,397 --> 00:37:12,157 - Oh, you're too kind. - Oh, you're too kind. 677 00:37:12,190 --> 00:37:13,191 - Jinx! - Jinx! 678 00:37:16,903 --> 00:37:18,071 It's just a thing we do. 679 00:37:18,154 --> 00:37:22,909 Now, I believe our leader has a special treat for our special guest. Mm-hmm. 680 00:37:22,992 --> 00:37:25,954 When I scoured the universe for Remarkalonium, 681 00:37:26,037 --> 00:37:29,290 what I didn't know was that I'd also find a sister. 682 00:37:29,374 --> 00:37:30,667 Aw. 683 00:37:30,750 --> 00:37:33,003 Candace, would you do me the honor... 684 00:37:33,795 --> 00:37:35,463 of singing a power ballad with me? 685 00:37:35,964 --> 00:37:37,048 Would I? 686 00:37:48,226 --> 00:37:49,586 Candace. 687 00:37:49,644 --> 00:37:51,646 Candace, we're here. 688 00:37:51,730 --> 00:37:54,774 - We were so worried about you. - What? What are you doing here? 689 00:37:54,858 --> 00:37:56,026 I'm about to duet. 690 00:37:56,109 --> 00:37:57,527 Who is this? 691 00:37:57,610 --> 00:38:02,240 Oh, sorry. Super Super Big Doctor, these are my brothers, et cetera... 692 00:38:02,615 --> 00:38:03,950 I have no idea who that is. 693 00:38:04,034 --> 00:38:06,745 Oh, I'm Heinz. I'm looking for my daughter, Vanessa. 694 00:38:06,828 --> 00:38:10,290 Wears black. Does this a lot, "Dad." 695 00:38:10,373 --> 00:38:13,361 Oh, no, I sent her off in an escape pod. She should be back on Earth by now. 696 00:38:13,376 --> 00:38:15,712 Oh, well, that's a relief. She's out of danger. 697 00:38:16,379 --> 00:38:19,591 Uh... nice alien dragon creature. 698 00:38:20,383 --> 00:38:21,885 We came to rescue you. 699 00:38:21,968 --> 00:38:24,179 Rescue me? From what? 700 00:38:24,262 --> 00:38:25,930 A planet where people worship me? 701 00:38:26,014 --> 00:38:27,849 A place where I'm finally special? 702 00:38:27,932 --> 00:38:29,893 I'm the Chosen One for crying out loud. 703 00:38:30,393 --> 00:38:32,645 Chosen One. Chosen One. 704 00:38:32,729 --> 00:38:36,524 Oh, well, that's neat, but, uh, chosen for what exactly? 705 00:38:36,608 --> 00:38:38,443 To save the planet, okay? 706 00:38:38,526 --> 00:38:41,738 - Ugh. Why don't you want me to be happy? - We do, Candace. 707 00:38:41,821 --> 00:38:43,365 Actually, we made you a gift. 708 00:38:43,448 --> 00:38:45,700 A gift? A gift isn't going to solve anything. 709 00:38:45,784 --> 00:38:47,702 - You know what? I don't want it. - But... 710 00:38:47,786 --> 00:38:50,413 I have everything I ever wanted right here. 711 00:38:50,497 --> 00:38:53,625 She gets me. She sees me. 712 00:38:53,708 --> 00:38:57,379 I finally feel like the universe isn't against me. 713 00:38:57,462 --> 00:39:00,298 And I can't help but think, but, you know, maybe... 714 00:39:00,382 --> 00:39:02,133 that's because you guys aren't around. 715 00:39:04,886 --> 00:39:07,889 I think perhaps you should give her a little space. 716 00:39:07,972 --> 00:39:10,767 Don't worry, Candy-cane. I'm gonna take care of these guys. 717 00:39:10,850 --> 00:39:12,560 Would you? You're the best. 718 00:39:12,644 --> 00:39:16,439 Braxington-ton, could you find a spot for our guests to relax? 719 00:39:16,523 --> 00:39:18,983 If you'll follow me, I'll take you to your accommodations. 720 00:39:22,153 --> 00:39:23,196 Candace. 721 00:39:28,326 --> 00:39:30,662 Give it up for the Chosen One. 722 00:39:36,626 --> 00:39:38,420 I can't believe Candace. 723 00:39:38,503 --> 00:39:40,797 I mean, I know sometimes she seems kinda... 724 00:39:40,880 --> 00:39:42,215 - Obsessive? - Volatile? 725 00:39:42,298 --> 00:39:44,884 Enchanting? I mean, uh, terrifying. 726 00:39:44,968 --> 00:39:46,636 I was gonna say "unhappy." 727 00:39:46,720 --> 00:39:49,472 But I had no idea how unhappy she's been. 728 00:39:49,556 --> 00:39:50,890 Here we are. 729 00:39:56,396 --> 00:40:00,358 Well, you gotta admit this is a step up from that horrifying jungle. 730 00:40:00,442 --> 00:40:02,986 I guess it pays to know the Chosen... 731 00:40:07,449 --> 00:40:08,992 Hey, where's my canoe? 732 00:40:09,659 --> 00:40:11,578 - Ow! - Oh, there it is. 733 00:40:19,127 --> 00:40:21,629 Uh, guys, did anyone else happen to notice 734 00:40:21,713 --> 00:40:23,616 that they dropped us down a trapdoor into a shaft 735 00:40:23,631 --> 00:40:27,135 then launched us into this truck which is driving us who knows where? 736 00:40:27,552 --> 00:40:31,097 Um, hi there. Do you fellas know where this bus goes? 737 00:40:31,181 --> 00:40:33,141 - We're going to prison. - What? 738 00:40:33,224 --> 00:40:36,102 That Super Super Big Doofus sent us up the river. 739 00:40:36,186 --> 00:40:38,313 Well, little miss "look at all my patches," 740 00:40:38,396 --> 00:40:40,482 if you hadn't insisted on leading, 741 00:40:40,565 --> 00:40:42,901 we probably wouldn't be in this mess in the first place. 742 00:40:43,735 --> 00:40:47,238 Do you see this patch? Pray you never find out what it's for. 743 00:40:47,322 --> 00:40:48,865 Okay, Isabella. 744 00:40:48,948 --> 00:40:51,868 While I love ominous patch-related threats more than anyone... 745 00:40:51,951 --> 00:40:55,288 Right. Apart from Ferb. Big fan. 746 00:40:55,372 --> 00:40:59,626 The bottom line is, we're in trouble. And I have a feeling Candace is too. 747 00:41:17,060 --> 00:41:19,729 Thank you, Stapler Fist. You're growing back nicely. 748 00:41:19,813 --> 00:41:23,274 Be honest, does this butt make my torso look small? 749 00:41:23,900 --> 00:41:28,613 Oh, there she is. The Chosen One is in the dining room. 750 00:41:28,697 --> 00:41:30,365 Oh, uh, thanks. 751 00:41:30,448 --> 00:41:33,952 Listen, I was proud of you today. 752 00:41:34,035 --> 00:41:35,912 You really stood up for yourself. 753 00:41:35,995 --> 00:41:39,165 You don't think I was, I don't know, a little too hard on my brothers? 754 00:41:39,249 --> 00:41:42,085 Heck no, girl. You don't need them messing up things for you. 755 00:41:42,168 --> 00:41:43,670 I guess you're right. 756 00:41:43,753 --> 00:41:46,256 Trust me. Same story with my brothers. 757 00:41:46,339 --> 00:41:48,758 Everyone thought they were so special. 758 00:41:48,842 --> 00:41:49,843 So I had to... 759 00:41:51,511 --> 00:41:52,721 Pardon me, Your Bigness. 760 00:41:55,140 --> 00:41:57,726 So I had to find my own place in the universe. 761 00:41:57,809 --> 00:42:00,603 Just like you're doing right now. 762 00:42:01,688 --> 00:42:04,107 I got to go deal with some boring leader-y stuff. 763 00:42:04,190 --> 00:42:05,817 You stay here. Eat, drink. 764 00:42:05,900 --> 00:42:10,405 And don't forget to breathe... a lot. If you need anything, just ask. 765 00:42:10,488 --> 00:42:12,532 I do have a, a... 766 00:42:16,494 --> 00:42:18,079 funnel-related question. 767 00:42:29,215 --> 00:42:31,009 Hey, do you know where that pipe goes? 768 00:42:32,844 --> 00:42:35,722 Uh, never mind. I'll figure out myself. 769 00:42:41,311 --> 00:42:43,355 Run. 770 00:42:49,027 --> 00:42:50,779 It's no use. 771 00:42:50,862 --> 00:42:53,823 As soon as we get to prison, I'm gonna start a gang. 772 00:42:53,907 --> 00:42:56,034 - Who's in? - Oh, oh. Me! 773 00:42:56,117 --> 00:42:58,703 - Anyone? Anyone at all? - Me. Me! Me. 774 00:42:58,787 --> 00:43:00,955 Maybe our new friends here could be of some help to us. 775 00:43:01,039 --> 00:43:03,333 Hi, again. 776 00:43:03,416 --> 00:43:05,126 There's no reason to be scared of us. 777 00:43:05,210 --> 00:43:08,922 Oh, we don't need a reason. We're afraid of a lot of things. 778 00:43:09,005 --> 00:43:13,677 Things like loud noises, our shadows, the dark, public speaking, 779 00:43:13,760 --> 00:43:17,389 anything with wheels, large magnets, small magnets, 780 00:43:17,472 --> 00:43:22,727 water, cloudy skies, clear skies, things from the sea, tall shelves... 781 00:43:28,566 --> 00:43:33,029 And we're also afraid of monsters, clowns, people who look like clowns, 782 00:43:33,113 --> 00:43:37,450 spiders, people who look like spiders, spiders who look like clowns, 783 00:43:37,534 --> 00:43:39,077 cracks on the sidewalk... 784 00:43:39,160 --> 00:43:40,537 Oh, great idea, Ferb. 785 00:43:40,620 --> 00:43:42,706 Maybe if we remove some of these components, 786 00:43:42,789 --> 00:43:45,667 - it will stop the vehicle. - ...making conversation at parties... 787 00:43:54,801 --> 00:43:57,887 Oh, Agent P, I completely forgot to tell you. 788 00:43:57,971 --> 00:44:02,809 Whatever you do, do not engage in any kind of physical conflict with the aliens. 789 00:44:02,892 --> 00:44:05,895 It could put you in violation of numerous intergalactic treaties. 790 00:44:05,979 --> 00:44:07,647 It's working. 791 00:44:07,731 --> 00:44:09,011 Any advanced encounter 792 00:44:09,065 --> 00:44:10,945 will almost certainly be peaceful and welcoming. 793 00:44:11,026 --> 00:44:13,653 But don't make any aggressive movements or facial expressions 794 00:44:13,737 --> 00:44:15,238 that might displease them. 795 00:44:15,321 --> 00:44:17,824 Also be careful not to damage any alien property. 796 00:44:17,907 --> 00:44:19,576 That stuff is expensive. 797 00:44:20,035 --> 00:44:23,163 And those alien insurance agencies really stick it to ya. 798 00:44:23,246 --> 00:44:26,583 Strive to respect and preserve their planet's vegetation and natural beauty. 799 00:44:26,666 --> 00:44:30,253 And above all, avoid aggression at all costs. 800 00:44:30,879 --> 00:44:34,674 You have such a lovely way with words, so use diplomacy. 801 00:44:38,511 --> 00:44:40,930 All right. Well, thank goodness we're okay. 802 00:44:42,766 --> 00:44:45,310 Oh. Yeah, maybe not now. 803 00:44:47,937 --> 00:44:50,190 Yeah. Definitely not now. 804 00:44:51,358 --> 00:44:52,484 Anyway, Agent P, 805 00:44:52,567 --> 00:44:55,570 I'm sure you've already taken this into consideration. Good luck. 806 00:44:58,865 --> 00:45:01,618 We stopped. Whatever we did, it worked! 807 00:45:06,039 --> 00:45:09,542 Hmm. That's weird. No guards, no nothing. 808 00:45:09,626 --> 00:45:11,628 - Excuse me. Coming through. - Excuse me. 809 00:45:12,796 --> 00:45:15,507 The patrols will be here at any minute. Follow us! 810 00:45:29,145 --> 00:45:32,607 Finally, we have come to a place of safety. 811 00:45:32,691 --> 00:45:34,192 Behold! 812 00:45:34,275 --> 00:45:37,404 The hidden city of Cowardalia. 813 00:45:39,739 --> 00:45:42,200 An old dark cave. You must be very proud. 814 00:45:42,659 --> 00:45:45,704 Oh, this is just the cave entrance to the city of... 815 00:45:45,787 --> 00:45:48,998 Borthos, every time you bring somebody here, you do this too soon. 816 00:45:49,082 --> 00:45:51,459 Follow me. 817 00:45:52,669 --> 00:45:54,671 Everyone, climb aboard. 818 00:46:00,260 --> 00:46:04,764 Behold, the city of Cowardalia. 819 00:46:05,598 --> 00:46:07,600 So, you live in these big statues? 820 00:46:07,684 --> 00:46:09,561 Uh, no, no, no. 821 00:46:09,644 --> 00:46:13,815 That's just monuments we built up. The city is beyond those and... 822 00:46:13,898 --> 00:46:16,359 Oh, Borthos, come on. 823 00:46:23,033 --> 00:46:26,077 The hidden city of Cowardalia. 824 00:46:26,536 --> 00:46:28,788 Really, Ernox? Really? 825 00:46:29,622 --> 00:46:31,541 Make yourself at home. 826 00:46:32,125 --> 00:46:35,420 Borthos, you escaped from the scary ones. 827 00:46:35,503 --> 00:46:38,048 Did you hide under a tarp? Did you cower under some boxes? 828 00:46:38,131 --> 00:46:40,675 Did you stand very still and pretend to be modern art? 829 00:46:40,759 --> 00:46:44,596 No, Garnoz, we did not hide or cower or stand still. 830 00:46:44,679 --> 00:46:47,849 Although Brizak over there is an excellent example of cubism. 831 00:46:49,684 --> 00:46:51,561 These aliens helped us escape. 832 00:46:51,644 --> 00:46:52,979 Thank you for saving my people. 833 00:46:53,063 --> 00:46:56,816 You may hide and cower with us here in Cowardalia as long as you wish. 834 00:46:56,900 --> 00:46:59,152 Thanks for the offer, but we're worried about our sister. 835 00:46:59,235 --> 00:47:00,945 We've got to get back to her somehow. 836 00:47:01,029 --> 00:47:02,906 And I have to get back to my daughter on Earth. 837 00:47:02,989 --> 00:47:06,034 We would love to help you, but we really can't. 838 00:47:06,117 --> 00:47:08,078 - We're cowards. - Let me explain. 839 00:47:08,161 --> 00:47:11,247 We used to be a free and happy cowardly people. 840 00:47:11,664 --> 00:47:13,750 Then one day, she arrived. 841 00:47:16,503 --> 00:47:19,923 And she brought with her her evil plant of doom. 842 00:47:21,633 --> 00:47:26,262 She sprayed us with mind-controlling spores and put herself in charge. 843 00:47:28,556 --> 00:47:30,850 She forced us to build her castle... 844 00:47:31,976 --> 00:47:33,728 lavish her with treasures... 845 00:47:35,230 --> 00:47:37,440 and make low-quality TV shows. 846 00:47:44,739 --> 00:47:47,742 Then one day, the spores began to disappear. 847 00:47:47,826 --> 00:47:50,078 Our minds became clear. 848 00:47:50,161 --> 00:47:52,747 So we did the only thing that we could do... 849 00:47:53,540 --> 00:47:55,917 We ran away like frightened toddlers. 850 00:47:56,501 --> 00:47:59,671 Sadly, some of our people are still under her control. 851 00:48:01,339 --> 00:48:04,342 And now we hear that she has found someone unique. 852 00:48:04,426 --> 00:48:09,222 Someone with the innate power to make her sinister shrubbery grow once more. 853 00:48:09,848 --> 00:48:12,350 The Chosen One. 854 00:48:12,434 --> 00:48:14,144 What the heck is this thing? 855 00:48:18,273 --> 00:48:21,985 - You startled me. - I see you've met Mama. 856 00:48:22,068 --> 00:48:23,445 This plant is your mother? 857 00:48:23,528 --> 00:48:28,450 No, silly. I named her after my mother, whose name just happened to be Mama. 858 00:48:28,533 --> 00:48:29,534 Weird coincidence. 859 00:48:29,617 --> 00:48:31,619 She was also green and very controlling. 860 00:48:32,704 --> 00:48:37,167 Listen everyone, we came all the way across the universe to save our sister. 861 00:48:37,250 --> 00:48:39,085 And we're not going home without her. 862 00:48:39,169 --> 00:48:42,464 If you care about your people as much as we care about Candace, 863 00:48:42,547 --> 00:48:44,341 then please help us. 864 00:48:44,424 --> 00:48:46,593 You do not understand. All we do is cower. 865 00:48:46,676 --> 00:48:50,513 We are called the cowards. In our language it means "coward." 866 00:48:50,597 --> 00:48:54,601 Just because you are cowards, doesn't mean you have to be cowards. 867 00:48:54,684 --> 00:48:56,978 And if you can be brave just this once, 868 00:48:57,062 --> 00:49:00,815 from here on, coward could mean "mighty warrior." 869 00:49:00,899 --> 00:49:02,108 What do you say? 870 00:49:05,695 --> 00:49:07,655 - But what's it for? - It's for you. 871 00:49:07,739 --> 00:49:10,116 This is why we're collecting your Remarkalonium. 872 00:49:10,200 --> 00:49:13,328 Check this out. Bring in the device! 873 00:49:27,300 --> 00:49:28,677 Wait. Is this a treadmill? 874 00:49:28,760 --> 00:49:33,556 Remarkalonium is Mama's lifeblood. She'll shrivel up and die without it. 875 00:49:33,640 --> 00:49:35,767 - Hop up here. - Whoa! 876 00:49:35,850 --> 00:49:38,603 But thanks to you, now she can grow again 877 00:49:38,687 --> 00:49:41,606 and produce her wonderful mind-controlling spores. 878 00:49:41,690 --> 00:49:43,885 Oh, so I'm actually doing something environmentally friend... 879 00:49:43,900 --> 00:49:46,945 Wait. Mind-controlling spores? 880 00:49:47,028 --> 00:49:50,949 Yeah, how do you think I got to be in charge in the first place? 881 00:49:51,032 --> 00:49:52,784 But now the spores have been wearing off. 882 00:49:52,867 --> 00:49:56,329 And more of the populace is slipping from my control every day. 883 00:49:56,746 --> 00:49:58,707 See? There's one now. 884 00:49:59,124 --> 00:50:02,085 Uh, guys. We're losing another one. Guys! 885 00:50:02,752 --> 00:50:05,797 And... there he goes. Right out the door. 886 00:50:05,880 --> 00:50:08,758 Really? One of you guys couldn't have run after him? 887 00:50:09,300 --> 00:50:11,094 I'm sure he hasn't gotten far. 888 00:50:11,177 --> 00:50:13,847 Hey, you! You're not allowed in that shuttle craft! 889 00:50:13,930 --> 00:50:16,641 You're not allowed to... 890 00:50:20,353 --> 00:50:21,896 Ha! Ha! 891 00:50:21,980 --> 00:50:24,399 Our shuttles are notoriously hard to fly. 892 00:50:24,482 --> 00:50:25,608 Bad design really. 893 00:50:25,984 --> 00:50:29,612 Hey! You, getting out of that stolen shuttle, freeze! 894 00:50:29,696 --> 00:50:30,697 Got him now! There we... 895 00:50:30,780 --> 00:50:35,076 I said "freeze!" Hey! Stop! Stop! Get away from that hover bike. 896 00:50:35,160 --> 00:50:38,163 Get away. 897 00:50:38,246 --> 00:50:39,998 Any chance those are hard to fly? 898 00:50:40,081 --> 00:50:41,750 A child could fly it, Your Highness. 899 00:50:41,833 --> 00:50:44,794 Anyway... So that's why you're so important to... 900 00:50:44,878 --> 00:50:45,879 What the... 901 00:50:47,630 --> 00:50:50,675 I thought you said a child could fly it! Now, just how... 902 00:50:51,634 --> 00:50:52,844 And there he goes again. 903 00:50:53,470 --> 00:50:56,806 See why I need you? I gotta keep 'em under control. 904 00:50:56,890 --> 00:50:59,017 I need new episodes of Clown and Mailman. 905 00:50:59,100 --> 00:51:01,227 What you're doing is... is awful. 906 00:51:01,311 --> 00:51:03,980 How would your brothers feel if they could see you now? 907 00:51:04,064 --> 00:51:05,315 Why don't you ask 'em? 908 00:51:09,194 --> 00:51:12,489 Hey! You made a ball? I told you no playing in the dungeon! 909 00:51:14,699 --> 00:51:17,035 Now, let's grow some spores. 910 00:51:17,827 --> 00:51:20,789 Wait. Wait. How could you imprison your own brothers? 911 00:51:20,872 --> 00:51:23,833 Oh, it was super easy. I lured them in with these cheesy snacks... 912 00:51:23,917 --> 00:51:27,754 No, I mean, how could you? I'd never do something like that to my brothers. 913 00:51:28,421 --> 00:51:30,048 - You already did. - No, I didn't. 914 00:51:30,131 --> 00:51:34,803 I said, "I'll take care of 'em." And you were like, "Would you? You're the best." 915 00:51:34,886 --> 00:51:37,305 So I thought you were down with the whole dungeon thing. 916 00:51:37,389 --> 00:51:39,849 Wait. You threw my brothers in the dungeon? 917 00:51:39,933 --> 00:51:43,520 That's not what I wanted. I love my brothers. I never wanted to hurt them. 918 00:51:43,603 --> 00:51:47,273 Wow. Wow, wow, wow, wow, wow. Candy, Candy, Candy. 919 00:51:47,357 --> 00:51:51,361 This is eye-opening. Have I misread things, or what? 920 00:51:51,444 --> 00:51:53,905 Yeah, I'd say you have. So can we... Hey! 921 00:51:54,280 --> 00:51:55,615 Let me... Let me go! 922 00:51:55,699 --> 00:51:57,617 I guess it was too good to be true. 923 00:51:57,701 --> 00:52:00,495 I thought I finally found someone simpatico. 924 00:52:00,578 --> 00:52:02,664 And you even exhaled Remarkalonium. 925 00:52:02,747 --> 00:52:05,834 Remarkalonium? What is that anyway? Is it even real? 926 00:52:05,917 --> 00:52:11,172 Of course. In your language I think it's called "carbon dioxide." Or CO2. 927 00:52:11,256 --> 00:52:16,928 Wait, your rare element is carbon dioxide? Everybody exhales carbon dioxide. 928 00:52:17,012 --> 00:52:20,849 Uh... we don't. We inhale oxygen and exhale oxygen. 929 00:52:20,932 --> 00:52:23,935 Well, on Earth everybody exhales carbon dioxide, genius. 930 00:52:24,019 --> 00:52:27,105 Hold, hold, hold up. What? 931 00:52:27,188 --> 00:52:29,315 Yeah. All seven billion of us. 932 00:52:29,399 --> 00:52:35,196 You didn't even realize I'm not... I'm not... special. 933 00:52:35,280 --> 00:52:37,949 Oh. Oh, this is... 934 00:52:38,033 --> 00:52:42,537 If all you earthlings exhale carbon dioxide, I can feed Mama forever. 935 00:52:42,620 --> 00:52:46,958 And I can have hundreds of castles and smoothies and hit TV shows! 936 00:52:47,042 --> 00:52:49,461 Braxington-ton, Shoe-Monkey, fire up the ship. 937 00:52:49,544 --> 00:52:52,130 We have an even bigger planet to conquer. 938 00:52:52,213 --> 00:52:55,258 - Wait. No! - We'll load up the portable CO2 generator. 939 00:52:55,342 --> 00:52:57,218 - The what now? - Her, dummy! 940 00:52:57,302 --> 00:52:59,220 Gotta keep Mama alive until we get to Earth. 941 00:53:01,514 --> 00:53:03,016 Been a heck of a day for you, huh? 942 00:53:03,099 --> 00:53:06,770 Threw your brothers in jail then threw your whole planet under the bus. 943 00:53:06,853 --> 00:53:09,731 Nice going, sister. 944 00:53:14,861 --> 00:53:16,404 No. 945 00:53:18,281 --> 00:53:20,784 All right. This way, Chosen One. 946 00:53:24,788 --> 00:53:27,916 Okay. This way, Chosen... 947 00:53:29,959 --> 00:53:31,294 Here we go. 948 00:53:31,378 --> 00:53:32,962 Have you done this before? 949 00:53:33,046 --> 00:53:34,881 Yes, I've done this before. 950 00:53:37,926 --> 00:53:39,135 Doesn't look like it. 951 00:53:39,219 --> 00:53:41,971 I've done this before. Now that ought to do it. 952 00:53:44,516 --> 00:53:46,017 Controls are stupid. I'm not stupid. 953 00:53:47,477 --> 00:53:51,022 Now, make sure Mama is comfortable. Wait. What am I hearing right now? 954 00:53:51,106 --> 00:53:53,566 I, uh, I think... I think it's music, ma'am. 955 00:53:54,651 --> 00:53:58,488 ♪ This is our battle song As we're marching into war ♪ 956 00:53:58,571 --> 00:54:02,575 ♪ This is our battle song We're gonna give you guys what for ♪ 957 00:54:02,659 --> 00:54:06,579 ♪ You might think you can defeat us Your defenses have some heft ♪ 958 00:54:06,663 --> 00:54:10,583 ♪ But the thing that we won't tell you As you're fighting on the left ♪ 959 00:54:10,667 --> 00:54:14,421 ♪ Is the left is just a skirmish A diversionary fight ♪ 960 00:54:14,504 --> 00:54:18,675 ♪ We'll hide the bulk of our forces On the right ♪ 961 00:54:18,758 --> 00:54:23,471 The fools! They're telling us their plan in song! Get our forces over to the right. 962 00:54:23,555 --> 00:54:26,182 Yeah okay, boss. Uh, their right or our right? 963 00:54:26,266 --> 00:54:30,437 ♪ No, our right They're hidden over in that forest ♪ 964 00:54:30,520 --> 00:54:31,730 ♪ That's your left ♪ 965 00:54:31,813 --> 00:54:34,441 ♪ Perhaps we shouldn't Put that in the chorus ♪ 966 00:54:34,524 --> 00:54:36,970 ♪ We should watch just what we say Don't wanna give our plan away ♪ 967 00:54:36,985 --> 00:54:38,486 Get over to the right already. 968 00:54:38,570 --> 00:54:41,906 ♪ But with subtle subterfuge We will surely win the day! ♪ 969 00:54:41,990 --> 00:54:44,659 As soon as they scale the wall, let 'em have it! 970 00:54:44,743 --> 00:54:46,745 ♪ It's our battle song ♪ 971 00:54:57,255 --> 00:54:59,215 - What? - Psych! We're over here. 972 00:54:59,299 --> 00:55:02,093 We came in on the left while you were going over to the right. 973 00:55:02,177 --> 00:55:05,388 You lied to us! Through song! 974 00:55:05,472 --> 00:55:09,351 An art form that's supposed to connect people through sincerity of emotion. 975 00:55:09,434 --> 00:55:12,270 That is cold. Who are you people? 976 00:55:12,354 --> 00:55:13,772 We are the cowards! 977 00:55:13,855 --> 00:55:16,775 Well, I'm a big enough woman to admit when... 978 00:55:16,858 --> 00:55:18,193 Run! 979 00:55:21,404 --> 00:55:23,323 Let's go find Candace! 980 00:55:25,241 --> 00:55:26,451 Wait, there she is! 981 00:55:27,285 --> 00:55:28,661 Candace! 982 00:55:28,745 --> 00:55:29,996 Candace! 983 00:55:32,332 --> 00:55:34,584 Activate anti-coward countermeasures! 984 00:55:36,294 --> 00:55:40,507 Roar. I'm a big, scary spider. Roar. 985 00:55:47,430 --> 00:55:50,517 Wait! It's Vanessa! She... She's not back on Earth. 986 00:55:50,600 --> 00:55:52,519 She's still on this planet! 987 00:55:52,977 --> 00:55:57,315 Okay, okay. I'll save Vanessa. You guys go. Go now while you still can! 988 00:55:57,399 --> 00:55:59,025 But how will you get back to Earth? 989 00:55:59,109 --> 00:56:01,569 By adulting. I learned from the best. 990 00:56:02,195 --> 00:56:03,613 Go. Go now! Go! 991 00:56:06,658 --> 00:56:09,452 - What's this? - It's a getting-back-to-Earth patch. 992 00:56:09,536 --> 00:56:10,704 Earn it! 993 00:56:11,121 --> 00:56:16,209 - Borthos, no! You'll be killed! - Roar. Roar. Roar. Roar. Ro... 994 00:56:18,003 --> 00:56:19,629 Oh, they're so brave! 995 00:56:30,348 --> 00:56:35,145 All right, maybe I can figure out where Vanessa is from this photo... 996 00:56:36,187 --> 00:56:39,441 There we go. So she must be that way. All right. 997 00:56:43,153 --> 00:56:45,905 Perry the Platypus! I can't believe you're here. 998 00:56:45,989 --> 00:56:49,534 Wait, have you been following me? All the way from Earth? 999 00:56:49,617 --> 00:56:52,912 Keeping me safe like a fuzzy little teal guardian ang... 1000 00:56:56,666 --> 00:56:58,084 Dad? Perry? 1001 00:56:58,168 --> 00:56:59,168 Vanessa! 1002 00:56:59,210 --> 00:57:01,796 I thought it was you guys. How did you get here? 1003 00:57:01,880 --> 00:57:04,924 I... Well, I have no idea how Perry the Platypus got here, 1004 00:57:05,008 --> 00:57:07,218 but I used my Galactic-Travel-Inator. 1005 00:57:07,302 --> 00:57:08,720 You mean your spaceship? 1006 00:57:09,888 --> 00:57:11,848 Yes, I mean my spaceship. 1007 00:57:11,931 --> 00:57:13,975 Hey, where'd you get the alien dragon creature? 1008 00:57:14,059 --> 00:57:15,894 You like her? I named her Vlorkel. 1009 00:57:15,977 --> 00:57:18,146 - Why? - Vlorkel! 1010 00:57:18,229 --> 00:57:19,229 Ah. 1011 00:57:19,481 --> 00:57:20,899 Can I keep her? 1012 00:57:20,982 --> 00:57:23,651 Well, we're gonna need a bigger litter box. 1013 00:57:30,700 --> 00:57:32,619 We need to find where they're keeping Candace. 1014 00:57:33,703 --> 00:57:35,455 Hey, look. They're taking us back to Earth. 1015 00:57:35,538 --> 00:57:37,957 More likely, they wanna conquer Earth. 1016 00:57:38,041 --> 00:57:42,629 Soon, Mama, you'll be soaking up the sweet carbon dioxide of Earth. 1017 00:57:42,712 --> 00:57:45,507 All right, Hermellivue. Punch it! 1018 00:57:45,590 --> 00:57:47,676 Attention. Brace yourselves. 1019 00:57:47,759 --> 00:57:50,011 We are accelerating to warp two. 1020 00:57:50,095 --> 00:57:52,514 Oh, my. That is twice the speed of light. 1021 00:57:52,597 --> 00:57:55,600 Twice the speed of light? What will that be like? 1022 00:57:55,684 --> 00:57:57,894 I read a theory that when you exceed the speed of light, 1023 00:57:57,977 --> 00:58:00,313 reality, the very nature of your existence, 1024 00:58:00,397 --> 00:58:05,568 begins breaking down to its primal essence, all the way back to its source. 1025 00:58:05,652 --> 00:58:07,529 This is so weird! 1026 00:58:07,612 --> 00:58:09,349 Buford says something funny here. 1027 00:58:09,364 --> 00:58:10,524 Whoa! Temp dialogue. 1028 00:58:10,573 --> 00:58:12,909 How much more can reality break down? 1029 00:58:12,992 --> 00:58:14,869 And then we suddenly cut to us. 1030 00:58:14,953 --> 00:58:17,414 So, you'd actually see Dan and I pitching this part. 1031 00:58:17,497 --> 00:58:21,668 Right, exactly like we are now, saying exactly what we're saying right now. 1032 00:58:21,751 --> 00:58:24,295 And then we push back into the storyboard. 1033 00:58:28,508 --> 00:58:30,510 We should never speak of this again. 1034 00:58:30,885 --> 00:58:31,886 Agreed. 1035 00:58:34,472 --> 00:58:37,642 Oh, Dad, I can't believe you came all the way here to save me. 1036 00:58:37,726 --> 00:58:40,770 And then you saved me. Look at you, adulting. 1037 00:58:40,854 --> 00:58:42,214 You know that's not a verb, right? 1038 00:58:42,272 --> 00:58:46,109 Yeah, so I've been told. But I don't know how we're gonna get home from here. 1039 00:58:49,946 --> 00:58:52,490 That's it! We'll use the Chicken-Replace-Inator 1040 00:58:52,574 --> 00:58:54,367 to switch places with a chicken on Earth! 1041 00:58:54,451 --> 00:58:56,745 Worked like a charm earlier. Come on! Get on! 1042 00:58:58,455 --> 00:59:01,124 Here we go, selfie mode. Everybody smile. 1043 00:59:09,507 --> 00:59:10,633 Wait a second. 1044 00:59:11,593 --> 00:59:13,303 Nope, one sec. 1045 00:59:15,805 --> 00:59:17,390 - Dad. - Oh, I get it. 1046 00:59:17,474 --> 00:59:21,311 The nearest chicken used to be on Earth. Now there's one on this planet. 1047 00:59:21,394 --> 00:59:23,396 So, it's nearer. 1048 00:59:23,480 --> 00:59:26,066 So as long as this chicken is here, we won't be able to... 1049 00:59:26,149 --> 00:59:29,069 Wait a minute. Accidents can happen. 1050 00:59:29,152 --> 00:59:31,237 Dad, we're not going to kill this chicken. 1051 00:59:32,739 --> 00:59:33,990 So, what are we gonna do? 1052 00:59:37,827 --> 00:59:39,079 We're almost to Earth. 1053 00:59:39,162 --> 00:59:41,915 We've gotta find a way to stop this ship. Now! 1054 00:59:41,998 --> 00:59:44,250 Ooh! Ooh! I know! Space Adventure. 1055 00:59:44,334 --> 00:59:45,335 ♪ Space... ♪ 1056 00:59:45,418 --> 00:59:50,215 Episode 347A, Captain Dirk Mortenson and the lovely Lieutenant Zarna, 1057 00:59:50,298 --> 00:59:52,759 a half-human, half-Andusian who was secretly in love... 1058 00:59:52,842 --> 00:59:56,012 - Baljeet! - Sorry! We can use the shield generator 1059 00:59:56,096 --> 00:59:59,224 to overload the main reactor and disable the ship, stranding them in orbit. 1060 00:59:59,307 --> 01:00:02,268 Then we can rescue Candace and escape in the shuttle! 1061 01:00:04,938 --> 01:00:06,508 Are you sure you know what you're doing? 1062 01:00:06,523 --> 01:00:09,275 In Space Adventure, it is always the leftmost button. 1063 01:00:09,359 --> 01:00:10,359 Baljeet, wait! 1064 01:00:19,411 --> 01:00:22,539 We are never listening to another Space Adventure idea. 1065 01:00:23,206 --> 01:00:26,626 Space Adventure, you have let me down for the last time! 1066 01:00:30,880 --> 01:00:32,799 I don't have a patch for surviving a fall 1067 01:00:32,882 --> 01:00:35,427 because of the false science of a canceled TV show! 1068 01:00:35,510 --> 01:00:38,013 Hey, I got an idea! Everybody into the canoe! 1069 01:00:38,805 --> 01:00:39,806 What do we do now? 1070 01:00:39,889 --> 01:00:42,017 I don't know. I didn't think that far ahead. 1071 01:00:42,976 --> 01:00:48,023 Hey, we can use this debris just like they did in Space Adventure episode 436B! 1072 01:00:48,106 --> 01:00:49,899 - All right! Let's do it! - Oh, yeah! 1073 01:00:49,983 --> 01:00:54,195 Wait, Space Adventure? Why is it a good idea when Phineas says it? 1074 01:00:54,279 --> 01:00:55,613 It just is. 1075 01:00:55,697 --> 01:00:56,948 Everybody grab something. 1076 01:00:57,032 --> 01:00:58,366 Here, take this. 1077 01:00:58,450 --> 01:01:00,326 And this, and... okay. 1078 01:01:01,953 --> 01:01:05,582 Uh... I don't wanna be that guy, but the ground is getting closer. 1079 01:01:09,419 --> 01:01:12,172 You made another boat? What have I been lugging this one around for? 1080 01:01:12,922 --> 01:01:13,923 Ferb! 1081 01:01:15,675 --> 01:01:17,010 Pull up! Pull up! Pull up! 1082 01:01:18,595 --> 01:01:22,432 - Oh, yeah! Yeah, yeah, yeah! - Yeah! Nice work! Yeah! 1083 01:01:22,515 --> 01:01:24,184 And you said we wouldn't need it. 1084 01:01:24,267 --> 01:01:26,186 Look, gang, there's our house. 1085 01:01:26,269 --> 01:01:29,522 Put her down there, Ferb. We got some building to do. 1086 01:01:40,450 --> 01:01:42,869 So, what do you think's happening back on Earth? 1087 01:01:47,040 --> 01:01:49,292 I got it! 1088 01:01:51,836 --> 01:01:54,297 - Who wants a free T-shirt? - Over here! 1089 01:01:54,381 --> 01:01:57,634 Okay, sports fans, before your beloved Narwhals come up to bat, 1090 01:01:57,717 --> 01:01:59,511 we have a real treat for you. 1091 01:01:59,594 --> 01:02:02,555 We will finally unveil the recently-completed statue 1092 01:02:02,639 --> 01:02:07,602 of the founder of the Tri-State Area, John P. Tri-State! 1093 01:02:09,187 --> 01:02:11,106 Isn't it spectacular, folks? 1094 01:02:11,189 --> 01:02:15,235 This material is so delicate it is almost impossible to sculpt with. 1095 01:02:15,318 --> 01:02:17,487 In fact, the first sculptor actually... 1096 01:02:17,570 --> 01:02:19,155 Wait! No, no, no, no! No, stop! 1097 01:02:19,239 --> 01:02:20,657 No, no, no, no! 1098 01:02:20,740 --> 01:02:23,493 No, please! Please! No! No, no. 1099 01:02:25,245 --> 01:02:26,564 Wow. Thank goodness. 1100 01:02:26,579 --> 01:02:29,249 Phew, that was a close one, folks. 1101 01:02:30,458 --> 01:02:33,586 Oh, no. No! No, no, no, no, no, no, no! 1102 01:02:33,670 --> 01:02:36,506 No! You're wrecking it! 1103 01:02:36,589 --> 01:02:39,217 No, you're wrecking it! Please. 1104 01:02:42,053 --> 01:02:44,014 No! 1105 01:02:44,097 --> 01:02:45,682 Not beaver Pete. 1106 01:02:45,765 --> 01:02:47,267 Not beaver Pete! 1107 01:02:51,354 --> 01:02:53,606 Beaver Pete! 1108 01:03:00,238 --> 01:03:02,323 Hey! Is that an alien spaceship? 1109 01:03:03,283 --> 01:03:05,493 - Oh, look. I guess it is. - It is an alien spaceship. 1110 01:03:17,339 --> 01:03:20,717 People of Earth, breathe on me! 1111 01:03:20,800 --> 01:03:23,887 Or more to the point, breathe on my plant of doom! 1112 01:03:23,970 --> 01:03:25,638 Not so fast. 1113 01:03:25,722 --> 01:03:28,975 No, really. Don't breathe so fast. It makes her plant grow. 1114 01:03:29,059 --> 01:03:31,061 And trust me, that's a bad thing. 1115 01:03:31,144 --> 01:03:33,521 What in the... How did you beat me here? 1116 01:03:33,605 --> 01:03:35,273 We snuck aboard your ship. 1117 01:03:35,357 --> 01:03:39,361 Yeah, lady! Then we fell out of it by accident. 1118 01:03:39,444 --> 01:03:43,031 But we saved ourselves so we could come here and stop you! 1119 01:03:43,114 --> 01:03:48,244 Using a little trick we learned from Space Adventure episode 436B! 1120 01:03:48,328 --> 01:03:50,663 Eat canceled TV show! 1121 01:03:52,707 --> 01:03:54,459 I bet that sounded better in your head. 1122 01:03:54,542 --> 01:03:55,919 It did not. 1123 01:03:56,002 --> 01:03:58,296 And that gave us enough time to make these. 1124 01:04:16,439 --> 01:04:18,775 Oh, no. What are we gonna... 1125 01:04:18,858 --> 01:04:20,193 Thermal cannon. 1126 01:04:22,112 --> 01:04:23,947 Oh, look! Mine is still func... 1127 01:04:25,490 --> 01:04:26,658 Never mind. 1128 01:04:26,741 --> 01:04:28,034 Uh, guys? 1129 01:04:31,037 --> 01:04:33,790 - Run! - My watermelon! 1130 01:04:39,045 --> 01:04:40,630 Where's the sign? 1131 01:04:40,714 --> 01:04:41,715 We got it. 1132 01:04:42,716 --> 01:04:46,553 Soak up that CO2, Mama. Grow, baby, grow! 1133 01:04:51,307 --> 01:04:54,477 Wow, Jeremy, you're already getting ready to fend off the alien invasion? 1134 01:04:54,561 --> 01:04:56,229 There's an alien invasion? 1135 01:05:02,360 --> 01:05:04,696 Ferb and I gotta get on that ship and get to Candace. 1136 01:05:04,779 --> 01:05:06,656 Go for it! We'll run interference. 1137 01:05:06,740 --> 01:05:08,742 Yeah, I'm great at interfering. 1138 01:05:11,828 --> 01:05:14,205 Eat canoe, alien freak-boys! 1139 01:05:14,289 --> 01:05:16,583 We're using it again! 1140 01:05:16,666 --> 01:05:18,376 Yeah, yeah, I'll make you a patch. 1141 01:05:30,180 --> 01:05:32,390 Hey, Sand Toaster, you're never gonna guess where I am. 1142 01:05:32,474 --> 01:05:34,114 - No idea. - Her highness put me in charge 1143 01:05:34,184 --> 01:05:36,519 of a certain special prisoner, the Chosen One. 1144 01:05:36,603 --> 01:05:37,756 - Oh, wow. - That's right. 1145 01:05:37,771 --> 01:05:40,759 - That's pretty cool. What's she doing now? - She's on a treadmill making a lot of CO2. 1146 01:05:40,774 --> 01:05:43,693 - Oh, okay. - Let me tell you, this is the big time. 1147 01:05:43,777 --> 01:05:46,681 - Old Toilet-Flower here is going places. - It's kinda loud here. We're under attack. 1148 01:05:46,696 --> 01:05:48,782 You're under attack? Oh, wow. From who? 1149 01:05:48,865 --> 01:05:51,618 Oh, yeah, I see you there. Oh, wow, you are under attack. 1150 01:05:51,701 --> 01:05:53,953 Oh, yeah, real nice, real brave. Way to stand up to them. 1151 01:05:54,037 --> 01:05:57,165 You're a real credit to your profession. Armed guard. Nice job. 1152 01:05:59,834 --> 01:06:04,214 Have they... they escaped? But how did they make it all the way back here to Earth? 1153 01:06:04,297 --> 01:06:07,202 Let me see what else is going on. I think I'll check this monitor to my left. 1154 01:06:07,217 --> 01:06:09,511 Um, um, hey, excuse me, Mr. Toilet-Shower. 1155 01:06:09,594 --> 01:06:11,638 - Toilet-Flower. - Oh, sorry. 1156 01:06:11,721 --> 01:06:13,014 Hey, these shoes pinch. 1157 01:06:13,098 --> 01:06:15,141 Yeah, I'd be able to create much more carbon dioxide 1158 01:06:15,225 --> 01:06:18,228 if you just loosened them a... A teensy bit. 1159 01:06:18,311 --> 01:06:19,354 Uh, I gotta let you go. 1160 01:06:19,437 --> 01:06:21,314 All right. I'll adjust your buckle. 1161 01:06:21,398 --> 01:06:24,442 I want you making a lot of CO2. This is gonna get me a big promotion... 1162 01:06:26,444 --> 01:06:30,573 Ow! This is the worst pain I've ever felt! Oh, I can't believe you did this to me! 1163 01:06:33,493 --> 01:06:36,371 It's so much worse underneath! 1164 01:06:40,083 --> 01:06:41,084 Candace! 1165 01:06:41,710 --> 01:06:42,794 Phineas and Ferb? 1166 01:06:42,877 --> 01:06:44,295 We found you! 1167 01:06:55,724 --> 01:06:57,350 Candace, where are you going? 1168 01:06:57,934 --> 01:06:58,977 Where is she going? 1169 01:07:01,229 --> 01:07:02,897 Candace, are you okay? 1170 01:07:03,940 --> 01:07:05,400 I'm just so ashamed. 1171 01:07:06,067 --> 01:07:10,321 I can't believe you guys came to save me after all those awful things I said. 1172 01:07:10,405 --> 01:07:16,411 After everything I've done all summer. I've been ruining everyone's fun. 1173 01:07:16,494 --> 01:07:17,912 What are you talking about? 1174 01:07:17,996 --> 01:07:23,752 I'm not the Chosen One. I'm not special. I'm not... I'm not even a good sister. 1175 01:07:24,294 --> 01:07:27,380 You guys... You guys are better off without me. 1176 01:07:30,592 --> 01:07:33,178 Candace, you need to open our gift. 1177 01:07:33,261 --> 01:07:37,515 The gift? Oh, you were even trying to give me a gift, and I wouldn't take it. 1178 01:07:37,599 --> 01:07:39,100 I'm so horrible. 1179 01:07:39,184 --> 01:07:41,478 Please, Candace. Open it. 1180 01:07:47,817 --> 01:07:49,861 You got me a coffee mug? 1181 01:07:49,944 --> 01:07:53,406 And I don't even drink coffee! I can't do anything right! 1182 01:07:53,490 --> 01:07:54,741 Push the button, Candace. 1183 01:08:01,956 --> 01:08:04,125 Wow. What is this? 1184 01:08:04,209 --> 01:08:07,379 It's all the things that make you the coolest person we've ever met. 1185 01:08:07,462 --> 01:08:11,174 You kick butt, you rock out, and you can always make us laugh, 1186 01:08:11,257 --> 01:08:13,635 the kind of laughter where stuff squirts out of your nose. 1187 01:08:13,718 --> 01:08:15,804 Summer would be no fun without you. 1188 01:08:16,304 --> 01:08:18,890 We just wish you could see yourself the way we see you. 1189 01:08:18,973 --> 01:08:21,017 You may not be the Chosen One. 1190 01:08:21,101 --> 01:08:23,687 But we'd choose you as a sister every time. 1191 01:08:25,605 --> 01:08:30,193 Oh, guys. I could not have chosen better little brothers. 1192 01:08:30,985 --> 01:08:34,906 And you know what? I know what we're gonna do today. 1193 01:08:34,989 --> 01:08:36,574 Save the world! 1194 01:08:36,658 --> 01:08:39,077 Yeah! That's what I'm talking about! 1195 01:08:40,203 --> 01:08:43,164 Okay. We've got to figure out a way to stop Super Super Big Doc... 1196 01:08:43,248 --> 01:08:45,583 Wait. Is today free T-shirt day? 1197 01:08:48,628 --> 01:08:50,922 That canoe's not gonna last much longer! 1198 01:08:51,006 --> 01:08:52,173 Watch out! 1199 01:09:00,724 --> 01:09:03,977 Hey, Shoe-Monkey! How 'bout a free T-shirt? 1200 01:09:05,645 --> 01:09:07,605 Free stuff? Just like my birthday! 1201 01:09:07,689 --> 01:09:09,482 Candace! 1202 01:09:09,566 --> 01:09:11,109 Yeah! Ew! 1203 01:09:11,192 --> 01:09:13,445 She escaped? Get them already! 1204 01:09:14,112 --> 01:09:17,115 You know, I used to think the universe was against me, 1205 01:09:17,198 --> 01:09:22,037 but now I realize... it's me against the universe! 1206 01:09:22,120 --> 01:09:26,207 - Us. - It's us against the universe! Duck. 1207 01:09:26,875 --> 01:09:29,044 - Free T-shirt? - Candace! 1208 01:09:32,130 --> 01:09:33,298 Free shirt! Free shirt! 1209 01:09:33,381 --> 01:09:34,701 - Yay. - Candace! 1210 01:09:37,052 --> 01:09:38,053 Candace! 1211 01:09:38,470 --> 01:09:39,471 Candace! 1212 01:09:39,804 --> 01:09:40,805 Candace! 1213 01:09:40,889 --> 01:09:42,140 That's my name! 1214 01:09:42,223 --> 01:09:45,143 - Candace! Candace! - That's my name! 1215 01:09:45,977 --> 01:09:47,979 - Candace! - Why does that sound like her name? 1216 01:09:48,063 --> 01:09:49,314 I don't know. 1217 01:09:50,315 --> 01:09:51,649 - I love it! - Candace! 1218 01:09:53,151 --> 01:09:54,486 Candace! Candace! 1219 01:09:55,653 --> 01:09:56,654 Candace! 1220 01:09:57,864 --> 01:09:59,866 Now, where's... 1221 01:10:00,825 --> 01:10:02,869 Nice! Now, where's... 1222 01:10:03,536 --> 01:10:06,206 - OMG... - Candace! 1223 01:10:08,249 --> 01:10:10,001 And you get a shirt! And you get a shirt! 1224 01:10:10,085 --> 01:10:11,321 - And you get a shirt! - Candace! 1225 01:10:11,336 --> 01:10:13,922 - And you get a shirt! And you get a shirt! - Candace! 1226 01:10:14,005 --> 01:10:16,591 And you get a shirt! 1227 01:10:17,092 --> 01:10:18,093 Candace! 1228 01:10:19,594 --> 01:10:21,262 Candace, what about her? 1229 01:10:23,390 --> 01:10:25,767 Oh, no! I'm all out of T-shirts. 1230 01:10:27,644 --> 01:10:30,939 Yes! Mama is finally big enough! 1231 01:10:36,069 --> 01:10:37,195 Gas masks, quick! 1232 01:10:52,085 --> 01:10:53,086 What the... 1233 01:10:53,670 --> 01:10:54,921 Here, Stacy. Put this on. 1234 01:10:56,047 --> 01:10:57,048 Why do you have... 1235 01:10:57,465 --> 01:11:00,719 Jeremy, is this cosplay? Wait, are you live action role-playing? 1236 01:11:00,802 --> 01:11:02,956 - Are you LARPing? - Stacy, we really have to get outta here. 1237 01:11:02,971 --> 01:11:05,557 You're going out LARPing, aren't you? This is LARPing stuff. 1238 01:11:05,640 --> 01:11:06,850 We should probably get going. 1239 01:11:06,933 --> 01:11:08,810 Have you been dressing up as knights and elves 1240 01:11:08,893 --> 01:11:11,104 and enacting epic battles with foam rubber swords? 1241 01:11:11,187 --> 01:11:12,814 Please don't tell Candace. 1242 01:11:12,897 --> 01:11:14,649 Well, let's get outta here, Lancelot! 1243 01:11:17,402 --> 01:11:20,363 It's working! 1244 01:11:20,447 --> 01:11:22,532 Okay now, sit down. 1245 01:11:23,283 --> 01:11:24,367 Stand up. 1246 01:11:25,702 --> 01:11:27,078 Get those kids! 1247 01:11:27,162 --> 01:11:32,292 Get those kids. Get those kids Get those kids. 1248 01:11:32,375 --> 01:11:33,626 - Get those kids. - Run! 1249 01:11:33,710 --> 01:11:35,295 Get those kids. 1250 01:11:37,464 --> 01:11:41,217 - No! My personal space! - My personal space! 1251 01:11:44,095 --> 01:11:45,347 Phineas? Ferb? 1252 01:11:45,430 --> 01:11:47,932 Yoo-hoo! Over here. 1253 01:11:49,309 --> 01:11:52,228 You and I need to have a little talk. 1254 01:11:53,146 --> 01:11:58,068 I'm so disappointed in you, Candy Corn. We coulda been something. 1255 01:11:58,151 --> 01:12:02,906 Two girls against the universe, side by side, and you threw it away. 1256 01:12:02,989 --> 01:12:06,743 Oh, sister, you could have been special. 1257 01:12:06,826 --> 01:12:09,454 I'm not your sister. And I am special. 1258 01:12:09,537 --> 01:12:11,498 - My brothers showed me that. - Aw. 1259 01:12:11,581 --> 01:12:13,958 - Pfft, brothers. - And you know what? 1260 01:12:14,042 --> 01:12:17,337 Maybe you should reconsider your relationship with your brothers too. 1261 01:12:17,420 --> 01:12:19,381 Why would I do that? 1262 01:12:19,464 --> 01:12:22,592 Think about it. Is it possible, just possible, 1263 01:12:22,676 --> 01:12:24,678 that this obsession you have with controlling, 1264 01:12:24,761 --> 01:12:27,097 controlling the planet, controlling your brothers, 1265 01:12:27,180 --> 01:12:30,433 is really just a distraction from your real problem, 1266 01:12:30,517 --> 01:12:32,727 which is how you feel about yourself? 1267 01:12:33,853 --> 01:12:37,023 You mean like a tiny, meaningless speck in the universe? 1268 01:12:37,107 --> 01:12:38,608 That's good. Keep going. 1269 01:12:38,692 --> 01:12:42,112 It's just that everyone always thought my brothers were so special. 1270 01:12:42,195 --> 01:12:44,364 No one paid attention to me at all. 1271 01:12:44,447 --> 01:12:50,412 So I made myself special by controlling everybody else. Wait a minute. 1272 01:12:50,495 --> 01:12:54,332 This hasn't been about my brothers at all. It's just been about my own self-worth. 1273 01:12:54,416 --> 01:12:56,459 Wow. Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow... 1274 01:12:56,543 --> 01:12:57,711 What a breakthrough. 1275 01:12:57,794 --> 01:12:58,795 Wow. 1276 01:12:58,878 --> 01:13:01,798 - I don't need to do any of this. - Uh... 1277 01:13:01,881 --> 01:13:04,592 Controlling all these... Listen. Listen to me. 1278 01:13:04,676 --> 01:13:07,303 - Yes. - You do not have to listen to me. 1279 01:13:07,387 --> 01:13:11,433 - I'm confused. - I am not going to control you anymore. 1280 01:13:11,516 --> 01:13:15,020 I was seeking validation through the mindless obedience of others. 1281 01:13:15,103 --> 01:13:18,273 But no more! Because I am enough! 1282 01:13:18,356 --> 01:13:20,316 I am spec... 1283 01:13:32,620 --> 01:13:33,747 Whoa! 1284 01:13:33,830 --> 01:13:35,483 Well, that victory was short-lived. 1285 01:13:35,498 --> 01:13:37,709 Run! Run. Run. It's gaining on us. 1286 01:13:45,258 --> 01:13:46,760 - Yeah! - Vanessa. 1287 01:13:46,843 --> 01:13:47,969 Quick. Get on! 1288 01:13:48,053 --> 01:13:49,721 You tamed a space dragon? 1289 01:13:49,804 --> 01:13:50,722 Her name's Vlorkel. 1290 01:13:50,805 --> 01:13:52,417 Vlorkel. Vlorkel. Vlorkel. Vlorkel. Vlorkel. 1291 01:13:52,432 --> 01:13:54,726 - Well, that's disturbing. - I know, right? 1292 01:13:55,352 --> 01:13:56,352 Hold on! 1293 01:13:59,439 --> 01:14:00,879 Wait. How did you get back to Earth? 1294 01:14:00,940 --> 01:14:03,276 The good old Chicken-Replace-Inator. Whoa! 1295 01:14:04,903 --> 01:14:06,279 Chicken-Replace-Inator? 1296 01:14:06,363 --> 01:14:09,324 You shoot something, it switches places with the nearest chicken. 1297 01:14:09,407 --> 01:14:11,993 Vanessa remembered it had a setting for the furthest chicken. 1298 01:14:12,077 --> 01:14:15,121 So we switched places with the furthest chicken, which was here on Earth. 1299 01:14:17,499 --> 01:14:18,667 I think we lost him. 1300 01:14:20,627 --> 01:14:22,128 Thinking again. 1301 01:14:23,129 --> 01:14:24,631 Whoa, Mama! 1302 01:14:35,642 --> 01:14:37,310 Hold on! 1303 01:14:49,614 --> 01:14:50,865 Whoa! 1304 01:15:06,798 --> 01:15:08,299 Oh! 1305 01:15:16,141 --> 01:15:17,475 Whoa! Hey, Candace! 1306 01:15:18,059 --> 01:15:19,310 Stacy. Jeremy. 1307 01:15:19,394 --> 01:15:21,396 Okay. Ow. 1308 01:15:21,479 --> 01:15:23,815 Here you go. Wait. Is this the Chicken-Replace-Inator? 1309 01:15:23,898 --> 01:15:26,778 Yeah. That's how we got back. We switched places with a chicken on Earth. 1310 01:15:26,860 --> 01:15:29,340 Hold on. Does that mean there's still a chicken on that planet? 1311 01:15:29,404 --> 01:15:30,572 Yeah. I guess. 1312 01:15:31,948 --> 01:15:35,869 Grim arboreal death if we do not stop that thing! 1313 01:15:37,203 --> 01:15:38,580 - Cover me. - With what? 1314 01:15:38,663 --> 01:15:41,499 Something's about to switch places with a chicken. 1315 01:15:52,218 --> 01:15:54,721 - Yeah! Great shot, Candace! - Yes! I love being... 1316 01:15:58,308 --> 01:16:00,393 Why is there a petting zoo downtown? 1317 01:16:00,477 --> 01:16:02,604 Yay! My petition worked. 1318 01:16:04,856 --> 01:16:07,233 Yeah. You gotta set it for the furthest chicken. 1319 01:16:07,317 --> 01:16:09,361 - What? - Furthest chicken, Candace. 1320 01:16:09,444 --> 01:16:11,446 Furthest chicken. 1321 01:16:26,711 --> 01:16:29,089 Hey look, it worked. The spores are gone. 1322 01:16:43,436 --> 01:16:47,232 Aw, Mama. At least you're not completely destroy... 1323 01:16:49,984 --> 01:16:51,403 Ugh. Never mind. 1324 01:16:53,238 --> 01:16:56,408 You are under arrest. 1325 01:16:56,491 --> 01:16:58,576 - Yes. You did it! - Yes. Yes. Yes. Yes. 1326 01:16:58,660 --> 01:17:00,870 Something switched places with the chicken. 1327 01:17:04,541 --> 01:17:07,168 Candace, look. It's your mom. This is your chance. 1328 01:17:07,252 --> 01:17:09,254 There's no way to hide all of this. 1329 01:17:09,337 --> 01:17:12,674 If your mom sees it, she'll know you've been telling the truth about everything. 1330 01:17:12,757 --> 01:17:15,635 All the busting dominoes will finally fall. 1331 01:17:15,719 --> 01:17:18,304 Phineas and Ferb will be in so much trouble. 1332 01:17:19,764 --> 01:17:22,475 Mom! Mom. Mom, Mom, Mom. Mom. Mom. 1333 01:17:22,559 --> 01:17:24,394 Candace, what are you doing downtown? 1334 01:17:24,477 --> 01:17:26,730 - It's Phineas and Ferb. - What did they do now? 1335 01:17:31,067 --> 01:17:34,279 They really want pizza for dinner but from Giametti's. On the other side of town. 1336 01:17:34,362 --> 01:17:36,823 So go that way. Don't come this way. You gotta turn around. 1337 01:17:38,783 --> 01:17:39,784 Okay. 1338 01:17:41,703 --> 01:17:42,787 Where's Mom going? 1339 01:17:42,871 --> 01:17:44,497 - She's getting us pizza. - Sweet. 1340 01:17:44,581 --> 01:17:46,499 Wait. What are you kids up to? 1341 01:17:46,583 --> 01:17:49,127 Just the usual. Us against the universe. 1342 01:17:49,210 --> 01:17:51,129 Okay. See you at home. 1343 01:17:53,089 --> 01:17:56,426 You know, this morning I thought you guys were the bane of my existence. 1344 01:17:56,509 --> 01:18:00,055 It's amazing how an afternoon of blasting aliens, foiling villains, 1345 01:18:00,138 --> 01:18:03,266 and sipping smoothies can really change your perspective. 1346 01:18:04,267 --> 01:18:09,272 ♪ I used to feel alone Just me against the raging tide ♪ 1347 01:18:09,814 --> 01:18:15,612 ♪ But I guess I should have known That you were always on my side ♪ 1348 01:18:15,695 --> 01:18:18,114 ♪ Now I don't have to be an island ♪ 1349 01:18:18,573 --> 01:18:21,034 ♪ Because you've been there All the while and ♪ 1350 01:18:21,117 --> 01:18:25,205 ♪ Now I realize My fears weren't justified ♪ 1351 01:18:26,039 --> 01:18:28,875 - ♪ -'Cause we're strong. - And even though we sometimes disagree ♪ 1352 01:18:28,958 --> 01:18:31,961 - ♪ -And we belong. - Belong together, we're a family ♪ 1353 01:18:32,045 --> 01:18:37,384 ♪ And the best thing about family Is you know they're always there ♪ 1354 01:18:37,467 --> 01:18:38,468 ♪ We stand tall! ♪ 1355 01:18:38,551 --> 01:18:40,303 ♪ And we ain't gonna take no flak ♪ 1356 01:18:40,387 --> 01:18:41,304 ♪ We won't fall ♪ 1357 01:18:41,388 --> 01:18:43,223 ♪ 'Cause we've always got Each other's back ♪ 1358 01:18:43,306 --> 01:18:49,145 ♪ And if you're gonna try to knock us down I think you best beware ♪ 1359 01:18:49,229 --> 01:18:54,150 ♪ 'Cause as long as we're together We can stand and face whatever ♪ 1360 01:18:54,234 --> 01:18:59,364 ♪ Kind of trouble this world Tries to put us in ♪ 1361 01:19:00,657 --> 01:19:05,912 ♪ If you're out there on your own You just might take it on the chin ♪ 1362 01:19:05,995 --> 01:19:10,250 ♪ But if it's us against the universe We win ♪ 1363 01:19:12,419 --> 01:19:18,425 ♪ So far it's been a rocking summer But now we've saved the world again ♪ 1364 01:19:18,508 --> 01:19:20,176 ♪ Still it would be a bummer ♪ 1365 01:19:20,760 --> 01:19:24,014 ♪ If you weren't here with us And all our friends ♪ 1366 01:19:24,097 --> 01:19:29,102 ♪ Time to celebrate our victory And I'll admit my favorite memory ♪ 1367 01:19:29,936 --> 01:19:34,441 ♪ Is when you blew up all those aliens ♪ 1368 01:19:34,524 --> 01:19:35,942 Candace! Candace! 1369 01:19:36,026 --> 01:19:38,403 - Candace! Candace! Candace! - That was awesome. 1370 01:19:38,486 --> 01:19:41,322 - ♪ -'Cause we're strong. - And even though we sometimes disagree ♪ 1371 01:19:41,406 --> 01:19:44,242 - ♪ -And we belong. - Belong together we're a family ♪ 1372 01:19:44,325 --> 01:19:49,622 ♪ And friends are also family We're not just talking blood relation ♪ 1373 01:19:49,706 --> 01:19:50,790 ♪ We stand tall! ♪ 1374 01:19:50,874 --> 01:19:52,542 ♪ And we ain't gonna take no flak ♪ 1375 01:19:52,625 --> 01:19:53,460 ♪ We won't fall ♪ 1376 01:19:53,543 --> 01:19:55,303 ♪ 'Cause we've always got Each other's back ♪ 1377 01:19:55,378 --> 01:20:00,550 ♪ Let's take this time to thank the folks Who work on all this animation ♪ 1378 01:20:00,633 --> 01:20:01,551 Yeah! 1379 01:20:01,634 --> 01:20:06,431 ♪ 'Cause as long as we're together We can stand and face whatever ♪ 1380 01:20:06,514 --> 01:20:11,478 ♪ Kind of trouble this world Tries to put us in ♪ 1381 01:20:12,812 --> 01:20:18,151 ♪ If you're out there on your own You just might take it on the chin ♪ 1382 01:20:18,234 --> 01:20:24,074 ♪ But if it's us against the universe Together we have been through worse ♪ 1383 01:20:24,157 --> 01:20:29,371 ♪ If it's us against the universe We win ♪ 1384 01:20:32,832 --> 01:20:34,542 Oh, there you are, Perry. 1385 01:20:34,626 --> 01:20:37,796 Excellent work, Agent P. Looks like it should be a light afternoon. 1386 01:20:42,801 --> 01:20:46,971 ♪ Yeah ♪ 1387 01:20:49,516 --> 01:20:51,309 ♪ Silhouettes ♪ 1388 01:20:51,393 --> 01:20:52,394 ♪ Silhouettes ♪ 1389 01:20:52,477 --> 01:20:57,232 ♪ We're going tell the whole story again But we'll use silhouettes ♪ 1390 01:20:58,149 --> 01:20:59,609 ♪ Silhouettes ♪ 1391 01:20:59,693 --> 01:21:04,072 ♪ We'll reiterate it here at the end So that nobody forgets ♪ 1392 01:21:04,155 --> 01:21:06,408 ♪ The movie that they just saw ♪ 1393 01:21:06,491 --> 01:21:09,953 ♪ Maybe make them want to go back And rewatch it all ♪ 1394 01:21:10,036 --> 01:21:13,957 ♪ It's a little bit self-indulgent But nevertheless ♪ 1395 01:21:17,085 --> 01:21:20,505 ♪ Nothing really tops This visual synopsis ♪ 1396 01:21:20,588 --> 01:21:22,090 ♪ Silhouettes ♪ 1397 01:21:22,173 --> 01:21:23,800 ♪ Silhouettes ♪ 1398 01:21:23,883 --> 01:21:25,343 ♪ Our credits are so graphic ♪ 1399 01:21:25,427 --> 01:21:27,095 ♪ They're gonna stop traffic ♪ 1400 01:21:27,178 --> 01:21:30,265 ♪ They're silhouettes Silhouettes ♪ 1401 01:21:30,348 --> 01:21:33,727 ♪ The same scenes you saw before But with a rocking underscore ♪ 1402 01:21:33,810 --> 01:21:37,105 ♪ And if you just keep Watching the screen ♪ 1403 01:21:37,188 --> 01:21:40,608 ♪ We got an obligatory end-credit scene ♪ 1404 01:21:40,692 --> 01:21:41,943 ♪ Here it is ♪ 1405 01:22:07,010 --> 01:22:08,803 Oh! Ow! 1406 01:22:08,887 --> 01:22:10,221 Let me go! 1407 01:22:10,305 --> 01:22:12,098 Help me! Get it off me! 1408 01:22:16,019 --> 01:22:17,312 Hey, honey. I got pizzas. 1409 01:22:18,188 --> 01:22:19,689 What happened to you? 1410 01:22:20,940 --> 01:22:22,901 I have no idea. 1411 01:22:22,984 --> 01:22:24,736 ♪ We're talking silhouettes ♪ 1412 01:22:25,695 --> 01:22:26,696 ♪ Yeah! ♪