0 00:00:04,042 --> 00:00:15,342 Översatt av FARMLIP (Helsing) 1 00:00:25,220 --> 00:00:27,930 Mayday, mayday. Detta är Hesper 2-9-9,tung i nöd. 2 00:00:27,950 --> 00:00:29,420 Pappa! 3 00:00:29,470 --> 00:00:32,340 Motorer 1 och 2 är offline . Vi förlorar henne. 4 00:00:34,930 --> 00:00:36,320 Go! Go!! 5 00:01:00,900 --> 00:01:02,570 Jag har hört historier om Jorden. 6 00:01:04,960 --> 00:01:06,240 Ett paradis.. 7 00:01:07,480 --> 00:01:08,970 tills vi förstörde det. 8 00:01:25,695 --> 00:01:29,495 Grundandet av Förena Ranger Corps, Tusen år sedan 9 00:01:29,520 --> 00:01:31,320 var en global militär insats, i evakueringen av jorden. 11 00:01:39,700 --> 00:01:42,720 Rangers skulle leda avvecklingen av mänskligheten i sitt nya hem. 12 00:01:43,580 --> 00:01:44,750 Nova Prime. 13 00:01:48,220 --> 00:01:49,810 Men vi var inte ensamma. 14 00:01:56,900 --> 00:01:58,630 utomjordingar släppte Ursas. 15 00:01:59,940 --> 00:02:02,720 monster. Framavlade för att döda människor. 16 00:02:03,450 --> 00:02:04,790 Tekniskt blinda. 17 00:02:04,820 --> 00:02:06,960 Ursas se baserade människor på feromoner 18 00:02:07,010 --> 00:02:08,720 utsöndrar när rädd 19 00:02:09,010 --> 00:02:11,360 De luktar bokstavligen vår rädsla. 20 00:02:11,910 --> 00:02:14,410 Humankind var återigen utrotningshotad, 21 00:02:14,440 --> 00:02:16,910 och återigen vände sig till rangers för svaret. 22 00:02:18,000 --> 00:02:20,170 Och det svaret kom i form 23 00:02:20,220 --> 00:02:22,450 av de främsta befälhavare Cypher Raige. 24 00:02:22,800 --> 00:02:24,340 ursprungliga Ghost. 25 00:02:24,930 --> 00:02:28,079 Han tros vara själ helt utan rädsla, 26 00:02:28,080 --> 00:02:29,560 som till en Ursa.. 27 00:02:29,620 --> 00:02:31,040 han är osynlig. 28 00:02:31,190 --> 00:02:34,320 Detta fenomen är känt som"spökbilder". 29 00:03:13,490 --> 00:03:15,250 Detta är inte en ras,kadett. 30 00:03:24,280 --> 00:03:25,320 Raige. 31 00:03:27,300 --> 00:03:30,690 Dina provresultat är mycket imponerande. 32 00:03:31,530 --> 00:03:35,420 I klassrummet är du en enastående ranger, 33 00:03:35,920 --> 00:03:38,240 men i det fält som du kollapsar. 34 00:03:39,360 --> 00:03:41,630 Jag tänker inte föra dig. 35 00:03:42,170 --> 00:03:43,770 Du kan försöka igen nästa år. 36 00:03:44,490 --> 00:03:46,469 Sir,jag hängiven, Jag har studerat 37 00:03:46,470 --> 00:03:49,440 och konsekvent visade uppförande bli en ranger, sir. 38 00:03:49,500 --> 00:03:52,460 Jag begär att befälhavaren ompröva sin bedömning, sir. 39 00:03:53,690 --> 00:03:55,280 Cadet.. -Sir, 40 00:03:56,200 --> 00:03:58,690 min far återvänder hem ikväll. 41 00:04:00,670 --> 00:04:02,200 Jag har inte sett honom på.. 42 00:04:03,720 --> 00:04:05,840 Det är en mycket speciell dag för vår familj. 43 00:04:06,650 --> 00:04:09,570 och jag måste kunna berätta för honom att jag är en ranger, sir. 44 00:04:13,960 --> 00:04:15,730 Du berättar för din pappa.. 45 00:04:16,880 --> 00:04:19,010 som jag sa välkommen hem. 46 00:04:19,840 --> 00:04:21,300 Avslag. 47 00:04:38,660 --> 00:04:39,810 Faia. 48 00:04:41,250 --> 00:04:42,340 Hej. 49 00:05:05,914 --> 00:05:07,914 Hur var finalen? 50 00:05:12,440 --> 00:05:15,790 Hur var finalen? -Jag var inte avancerat till ranger. 51 00:05:18,260 --> 00:05:19,860 Det ser vi när vi pratar? 52 00:05:21,020 --> 00:05:23,230 Jag var inte avancerat till ranger. 53 00:05:26,230 --> 00:05:28,510 Du var inte avancerat till ranger.. 54 00:05:29,080 --> 00:05:32,060 Jag var inte avancerat till ranger, sir. 55 00:05:41,270 --> 00:05:42,559 Det är okej,du är ung.. 56 00:05:42,560 --> 00:05:45,360 Jag sprang kanjoner 11 sekunder snabbare än du gjorde. 57 00:05:47,960 --> 00:05:49,280 Du var inte redo. 58 00:05:50,050 --> 00:05:52,460 Velan är en god människa, han vet sina grejer. 59 00:05:53,240 --> 00:05:56,360 Om du var,skulle han har främjat dig. Du var inte redo. 60 00:05:58,510 --> 00:06:00,830 Jag är inte hungrig. Jag ska till mitt rum. 61 00:06:00,860 --> 00:06:02,159 när du frågar mig eller talar om för mig? 62 00:06:02,160 --> 00:06:05,290 Kan jag gå till mitt rum, sir? -NEJ ! Sitt ner! 63 00:06:34,990 --> 00:06:38,040 Vårt senaste besök i Iphitos.. 64 00:06:38,740 --> 00:06:40,170 flygande imorgon. 65 00:06:40,240 --> 00:06:42,060 Övervakning utbildning.. 66 00:06:43,440 --> 00:06:45,140 och efter att den är klar, 67 00:06:47,320 --> 00:06:49,210 Jag meddelar min pensionering. 68 00:06:50,700 --> 00:06:51,990 Pension? 69 00:06:52,560 --> 00:06:54,450 Kanske jag kommer att arbeta med dig.. 70 00:06:55,820 --> 00:06:57,460 i Turbine division. 71 00:06:57,710 --> 00:06:58,860 Tillsammans. 72 00:07:02,260 --> 00:07:03,980 Jag vill ha min familj tillbaka. 73 00:07:06,280 --> 00:07:07,680 Jag vill ha dig tillbaka. 74 00:07:12,150 --> 00:07:13,750 Den pojken där.. 75 00:07:14,620 --> 00:07:16,280 försöker att hitta dig. 76 00:07:17,820 --> 00:07:20,470 Han är en känslig pojke. 77 00:07:20,740 --> 00:07:22,540 Han är en intuitiv pojke. 78 00:07:23,800 --> 00:07:26,910 Han såg dig läsa denna bok med Senshi hela sitt liv. 79 00:07:28,320 --> 00:07:30,080 Han läser den boken nu. 80 00:07:30,400 --> 00:07:32,160 Han sträcker sig efter dig. 81 00:07:35,340 --> 00:07:36,670 Missförstå mig inte, 82 00:07:36,910 --> 00:07:39,400 Jag respekterar allt du har gjort. 83 00:07:40,770 --> 00:07:42,780 Men du har en son i det andra rummet som.. 84 00:07:43,530 --> 00:07:45,310 som inte vet. 85 00:07:45,840 --> 00:07:48,340 Han klandrar sig själv på vad som hände med Senshi. 86 00:07:49,660 --> 00:07:51,390 Han tror att det är hans fel. 87 00:07:52,280 --> 00:07:53,630 Han drunknar. 88 00:07:55,520 --> 00:07:57,760 Och han behöver inte ett befäl. 89 00:08:01,110 --> 00:08:02,580 Han behöver en far. 90 00:08:22,950 --> 00:08:26,260 Packa dina väskor. Du följer med mig till Iphitos. 91 00:08:54,180 --> 00:08:55,990 Detta var ett riktigt bra beslut. 92 00:08:56,630 --> 00:08:58,980 Gå nu och gör några bra minnen tillsammans. 93 00:09:03,960 --> 00:09:07,550 Du tar det lugnt med din far. Han är lite rostig. 94 00:09:08,340 --> 00:09:09,610 Okej. 95 00:09:21,900 --> 00:09:23,280 Allmänt Raige. 96 00:09:26,740 --> 00:09:28,300 Jag var på platån. 97 00:09:28,900 --> 00:09:30,930 Du räddade mig och fyra andra. 98 00:09:31,700 --> 00:09:35,600 Jag kom precis från att se min lilla flicka ansikte för första gången. 99 00:09:37,200 --> 00:09:39,600 Ställ upp mig. -Det kommer inte att vara nödvändig,ranger. 100 00:09:39,625 --> 00:09:42,025 Fan,ställ mig upp! 101 00:10:07,012 --> 00:10:08,532 Vad är det Serge? 102 00:10:10,912 --> 00:10:12,172 dra. 103 00:10:13,252 --> 00:10:14,522 Ser bra. 104 00:11:15,500 --> 00:11:16,940 Jag läser"Moby-Dick". 105 00:11:19,090 --> 00:11:20,420 Din mamma berättade för mig. 106 00:11:21,200 --> 00:11:22,350 Det är bra. 107 00:11:25,090 --> 00:11:29,690 Vår militära transporter anländer utbildning bas på Iphitos i sju timmar. 108 00:11:31,480 --> 00:11:34,140 Jag ska ta lite rack tid. Jag rekommenderar att du gör detsamma. 109 00:12:19,810 --> 00:12:22,180 Hallå! Kan du läsa? 110 00:12:25,340 --> 00:12:27,840 Jag sa,kan du läsa? 111 00:12:28,200 --> 00:12:29,410 Ja,sir. 112 00:12:29,440 --> 00:12:31,130 Tja,det finns en skylt där bak: 113 00:12:31,220 --> 00:12:34,930 "Behörig personal." 114 00:12:35,770 --> 00:12:37,680 Varför har du inte läst det? 115 00:12:40,070 --> 00:12:41,400 Vad finns i buren? 116 00:12:41,490 --> 00:12:43,620 Kanske vill gå lätt på honom,Serge. 117 00:12:43,980 --> 00:12:46,210 Det är Prime Commander son rätt där. 118 00:12:50,880 --> 00:12:53,720 Du är Raige unge? -Vad är det där? 119 00:12:59,900 --> 00:13:01,230 Vill du se? 120 00:13:05,320 --> 00:13:06,840 Kit,måste vi gå. Just nu. 121 00:13:06,850 --> 00:13:08,540 Är det.. -De överraskade oss. 122 00:13:08,600 --> 00:13:10,580 Senshi,abstrakt dessa saker. 123 00:13:13,440 --> 00:13:16,240 En Ursa? -Ta det till Iphitos. 124 00:13:16,260 --> 00:13:17,880 För ghost träning. 125 00:13:19,420 --> 00:13:21,330 Vill du se om du kan spöke? 126 00:13:58,730 --> 00:14:02,960 Spökbilder är när man inte har ett spår av rädsla i dig. 127 00:14:19,140 --> 00:14:20,780 De flesta killar frysa. 128 00:14:22,690 --> 00:14:26,790 Det är din hjärnbark letar efter ett svar att det inte har. 129 00:14:26,800 --> 00:14:29,740 Se även din hjärna vet du skruvas. 130 00:14:30,500 --> 00:14:32,890 Ditt blod är fyllning med adrenalin just nu.. 131 00:14:35,360 --> 00:14:36,900 om du vet det eller inte. 132 00:14:37,620 --> 00:14:39,260 Ditt hjärta slår snabbt. 133 00:14:41,760 --> 00:14:43,760 Det börjar bli lite svårare att andas. 134 00:14:44,840 --> 00:14:48,800 Din neurobiologiska systemet säger till dig att köra, 135 00:14:49,050 --> 00:14:51,450 men dina knän är för svag för att flytta. 136 00:14:54,270 --> 00:14:56,590 Och det är..för sent ändå. 137 00:14:57,200 --> 00:15:00,510 Porerna i huden har redan öppnat. 138 00:15:01,070 --> 00:15:04,580 Det är utsöndrar en omärklig belopp av feromoner i luften. 139 00:15:07,200 --> 00:15:11,290 Och allt du kan tänka är när det kommer att döda dig. 140 00:15:18,290 --> 00:15:19,560 Senshi! 141 00:15:21,250 --> 00:15:22,960 Hon ser dig,grabben. 142 00:15:24,730 --> 00:15:26,060 Givakt! 143 00:15:26,920 --> 00:15:29,630 Kitai,tillbaka till din plats nu. 144 00:15:32,270 --> 00:15:33,960 Rangers,go red - con en. 145 00:15:34,000 --> 00:15:35,580 Säkra all last! 146 00:15:41,190 --> 00:15:42,800 Bakom stolen finns ett liv-kostym. 147 00:15:42,810 --> 00:15:45,770 Sätt den på nu.Strap in, fullt sele.-Ja,sir. 148 00:15:52,390 --> 00:15:54,160 God kväll,General. -Kapten. 149 00:15:54,430 --> 00:15:57,920 Vad är det senaste kända position av den närmaste asteroid stormen? 150 00:16:01,290 --> 00:16:03,760 Kategori-4 asteroid formation. 151 00:16:03,820 --> 00:16:07,890 2.000 km till styrbord och plus 4-5 deklination. 152 00:16:07,920 --> 00:16:10,490 Jag detekterade gravitonen - vibrationer i skrovet. 153 00:16:10,600 --> 00:16:12,210 Vilket du upptäckt,hur? 154 00:16:12,310 --> 00:16:15,640 Graviton uppbyggnad skulle kunna vara en föregångare till mass-expansionen. 155 00:16:16,730 --> 00:16:18,380 Denna storm kunde vara på oss i minuter. 156 00:16:18,390 --> 00:16:22,160 Men,sir,mass-expansionen är en på miljonen. 157 00:16:33,940 --> 00:16:35,690 Om vi försöker att navigera ut.. 158 00:16:36,820 --> 00:16:39,920 dra av vår egen Graviton vakna kunde ställa grejen. 159 00:16:42,370 --> 00:16:45,300 Låt oss bara hålla kurs och hoppas att jag har fel. 160 00:16:45,660 --> 00:16:47,430 Bara av intresse,sir, 161 00:16:47,730 --> 00:16:49,440 Hur ofta är du fel? 162 00:16:50,240 --> 00:16:53,380 Min fru skulle ge en mycket intressant svar på den frågan. 163 00:16:57,210 --> 00:16:58,870 Graviton grevens minskar. 164 00:16:59,800 --> 00:17:01,580 800 delar per miljon. 165 00:17:02,550 --> 00:17:04,040 650. 166 00:17:05,530 --> 00:17:06,790 Nå,sir, 167 00:17:06,910 --> 00:17:08,920 det finns en första gången för allt. 168 00:17:35,290 --> 00:17:37,210 Slå in det. Match bäring. 169 00:17:43,890 --> 00:17:45,010 Pappa! 170 00:17:45,620 --> 00:17:46,830 Hon är en död pinne! 171 00:17:46,840 --> 00:17:49,010 Motorer 1 och 2 är offline.vi förlorar henne! 172 00:17:49,030 --> 00:17:50,980 Kan du resa ut oss? -Var?! 173 00:17:51,040 --> 00:17:53,250 Förankringen på Lykien. Det är det närmaste. 174 00:17:53,270 --> 00:17:56,240 Negativ,sir.Vi kan inte worm-hole resa i mitten av denna. 175 00:17:56,960 --> 00:17:58,070 Gör det. 176 00:18:03,370 --> 00:18:05,580 Koordinater för förankring vid Lykien låst i. 177 00:18:05,610 --> 00:18:07,000 Ingen bekräftelse signal,sir. 178 00:18:07,020 --> 00:18:08,300 Resor oss nu. 179 00:18:09,040 --> 00:18:11,380 Sir,utan bekräftelse.. -Det är en order. 180 00:18:18,660 --> 00:18:20,560 Go.Go! 181 00:18:55,480 --> 00:18:56,880 Kabintrycket släppa. 182 00:18:58,290 --> 00:19:00,040 Tung skada på yttre hallen. 183 00:19:00,360 --> 00:19:02,080 Det finns ett brott möjlig till mitten stuga. 184 00:19:08,980 --> 00:19:11,270 Hitta mig något jag kan landa på.Nu! 185 00:19:16,540 --> 00:19:17,710 Jag fick något. 186 00:19:18,280 --> 00:19:20,420 Med 340 av 95. 187 00:19:20,445 --> 00:19:22,445 Range,86.000. 188 00:19:40,640 --> 00:19:44,980 Varning:denna planet har varit förklarats otjänliga för mänsklig bosättning. 189 00:19:45,010 --> 00:19:48,840 Placeras under klass-1 karantän av interplanetära myndigheten. 190 00:19:48,890 --> 00:19:50,470 under straff av lag, 191 00:19:50,490 --> 00:19:52,260 Försök inte att landa. 192 00:19:52,280 --> 00:19:55,060 Upprepa:Försök inte att landa. 193 00:19:56,710 --> 00:19:58,260 Det är inte möjligt. 194 00:20:01,550 --> 00:20:04,610 Datorn kan ha fallerat tillbaka till en känd gränspunkten. 195 00:20:07,050 --> 00:20:09,660 Nej,inte ännu. 196 00:20:09,680 --> 00:20:11,740 Res oss igen. -Negativt,sir. 197 00:20:11,760 --> 00:20:14,330 Detta fartyg är ska slita sönder när som helst. 198 00:20:21,620 --> 00:20:22,860 Ställ ner henne. 199 00:20:29,390 --> 00:20:32,840 Mayday,mayday. Detta är Hesper 2-9-9 tung i nöd. 200 00:20:33,020 --> 00:20:34,879 Vi tog tung skada från en asteroid storm 201 00:20:34,880 --> 00:20:36,950 och går ner med bingo makt. 202 00:24:10,100 --> 00:24:11,320 Är du okej? 203 00:24:16,500 --> 00:24:17,740 Utvärdera. 204 00:24:21,900 --> 00:24:22,970 Bra att gå. 205 00:24:24,530 --> 00:24:26,790 du bekräftar Ursa är innesluten. 206 00:24:27,180 --> 00:24:28,740 Baksidan av fartyget är borta. 207 00:24:30,100 --> 00:24:31,720 Rangers,räknas bort. 208 00:24:33,680 --> 00:24:35,320 Rangers,räknas bort. 209 00:24:40,190 --> 00:24:41,230 Damn. 210 00:24:50,990 --> 00:24:53,670 Sittbrunnen är direkt ovanför oss. 211 00:24:53,880 --> 00:24:54,950 Go. 212 00:24:58,370 --> 00:25:01,710 Vänster bak. Det finns ett verktygs fack. 213 00:25:06,080 --> 00:25:10,230 Innanför, finns det en nödsändare. 214 00:25:11,380 --> 00:25:15,020 Silver.Som ett tefat. Ta med den till mig. 215 00:25:51,790 --> 00:25:54,350 Konsolidera inventering upp. 216 00:26:25,180 --> 00:26:26,740 Allmänt Cypher Raige. 217 00:26:27,820 --> 00:26:29,150 Kraschlandade. 218 00:26:30,120 --> 00:26:31,800 Två bekräftade överlevande. 219 00:26:53,660 --> 00:26:54,760 Kitai, 220 00:26:57,150 --> 00:27:01,310 den nödsändare du förde mig kommer att skjuta en nödsignal djupt i rymden. 221 00:27:01,850 --> 00:27:03,230 Men det är skadad. 222 00:27:04,180 --> 00:27:06,550 Det finns en till i svansen delen av vårt skepp. 223 00:27:12,710 --> 00:27:14,160 Det här är vi här. 224 00:27:16,520 --> 00:27:18,620 Det är svansen. 225 00:27:18,720 --> 00:27:20,190 Någonstans i detta område. 226 00:27:22,120 --> 00:27:24,520 Det är ca 100 km härifrån. 227 00:27:29,350 --> 00:27:30,710 Vi behöver denna ledstjärna. 228 00:27:35,690 --> 00:27:38,280 Du förstår? -Ja. 229 00:27:39,800 --> 00:27:42,630 Båda mina ben är brutna. Ett mycket dåligt. 230 00:27:44,640 --> 00:27:46,920 Du kommer att hämta som ledstjärna, 231 00:27:48,360 --> 00:27:49,880 eller vi kommer att dö. 232 00:27:53,650 --> 00:27:56,100 Förstår du ? -Ja. 233 00:27:56,980 --> 00:27:58,640 Upprepa vad jag just sagt. 234 00:27:59,480 --> 00:28:01,600 Jag måste gå hämta Beacon, 235 00:28:05,070 --> 00:28:06,460 eller vi kommer att dö. 236 00:28:10,600 --> 00:28:13,210 Du har luft-filtrering inhalatorer. 237 00:28:15,410 --> 00:28:17,000 Du måste ta en nu. 238 00:28:17,790 --> 00:28:20,600 Vätskan kommer pälsen dina lungor, öka din syreextraktion 239 00:28:20,610 --> 00:28:23,210 så att du kan andas mer bekvämt i miljön. 240 00:28:24,860 --> 00:28:26,460 Du har sex flaskor. 241 00:28:28,220 --> 00:28:29,430 I din vikt, 242 00:28:29,560 --> 00:28:32,670 som bör vara 20 till 24 timmar vardera. Det är mer än tillräckligt. 243 00:28:33,750 --> 00:28:36,480 Ditt liv-kostym och ryggsäck 244 00:28:36,960 --> 00:28:39,680 är utrustade med digital och virtuell avbildning. 245 00:28:40,210 --> 00:28:42,930 Så jag kommer att kunna se allt som du ser.. 246 00:28:43,120 --> 00:28:44,840 och vad du inte ser. 247 00:28:45,210 --> 00:28:46,520 Jag kommer att guida dig. 248 00:28:48,000 --> 00:28:49,760 Det blir som Jag är där med dig. 249 00:28:53,110 --> 00:28:54,510 Ta min huggare. 250 00:28:55,860 --> 00:28:57,300 Det är den C-40. 251 00:28:57,720 --> 00:29:00,300 Full,22 konfigurationer. 252 00:29:00,860 --> 00:29:02,010 Kitai, 253 00:29:02,860 --> 00:29:06,760 varenda beslut du fattar kommer att vara liv eller död. 254 00:29:08,390 --> 00:29:11,199 Detta är en klass-1 karantän planet. 255 00:29:11,200 --> 00:29:15,430 Allt i den här planeten har utvecklats för att döda människor. 256 00:29:17,820 --> 00:29:19,420 Vet du var vi är ? 257 00:29:20,980 --> 00:29:22,160 Nej,sir. 258 00:29:24,710 --> 00:29:25,840 Detta är Jorden. 259 00:29:43,550 --> 00:29:45,540 Och.. Ursa ? 260 00:29:46,300 --> 00:29:47,760 Det finns tre möjligheter. 261 00:29:47,780 --> 00:29:50,670 Först och mest sannolika, Det dog i kraschen. 262 00:29:51,270 --> 00:29:52,830 Den andra och mindre troligt, 263 00:29:52,860 --> 00:29:55,900 är att den är skadad mycket dåligt och innehöll fortfarande. 264 00:29:56,280 --> 00:29:57,980 Den tredje och minst troligt, 265 00:29:58,610 --> 00:30:00,080 är att den är ute. 266 00:30:00,960 --> 00:30:04,360 Vi kommer att gå vidare,dock i väntan på det värsta scenariot. 267 00:30:05,140 --> 00:30:08,560 Varje rörelse kommer att vara under protokoll"fly och undvika". 268 00:30:10,590 --> 00:30:12,080 Om han är där ute, 269 00:30:12,670 --> 00:30:15,750 Jag kommer att se honom långt innan han får någonstans nära dig. 270 00:30:15,800 --> 00:30:17,060 Förstår du ? 271 00:30:18,350 --> 00:30:19,660 Ja,sir. 272 00:30:19,930 --> 00:30:22,240 Gör exakt som jag säger, 273 00:30:24,340 --> 00:30:25,790 och vi kommer att överleva. 274 00:31:23,430 --> 00:31:26,160 Kitai,lugna ner. 275 00:31:26,620 --> 00:31:27,780 Ta ett knä. 276 00:31:31,070 --> 00:31:34,680 Root själv i detta nuet,nu. 277 00:31:35,430 --> 00:31:38,200 syn, ljud. Lukt. 278 00:31:38,550 --> 00:31:40,060 Vad tycker du ? 279 00:31:41,640 --> 00:31:43,150 Min kropp känns tyngre. 280 00:31:43,340 --> 00:31:44,490 Mycket bra. 281 00:31:44,540 --> 00:31:47,400 Earth gravitationskraft är annorlunda än hemma. 282 00:31:47,940 --> 00:31:49,070 Mycket bra. 283 00:31:49,870 --> 00:31:51,220 Nu,låt oss. 284 00:32:09,010 --> 00:32:10,190 Vad hände? 285 00:32:12,350 --> 00:32:15,260 Du såg inte det ? -Kitai,vad hände ? 286 00:32:19,210 --> 00:32:20,320 Jag mår bra. 287 00:32:20,820 --> 00:32:22,730 Ingen förändring,halkade jag bara. 288 00:32:25,230 --> 00:32:27,160 Det finns kondens på stenarna. 289 00:32:27,460 --> 00:32:28,780 jag är bra att gå. 290 00:33:25,920 --> 00:33:27,690 Allmänt Cypher Raige. 291 00:33:28,800 --> 00:33:31,110 Initiera fjärrprob recon. 292 00:33:40,360 --> 00:33:41,710 Primärt mål: 293 00:33:46,500 --> 00:33:47,690 Ursa. 294 00:33:58,860 --> 00:34:00,709 Jag vill upprepa att din navi-band 295 00:34:00,710 --> 00:34:03,560 är vår enda kommunikationsmedel. 296 00:34:03,620 --> 00:34:04,700 Roger. 297 00:34:06,030 --> 00:34:09,610 Temperaturer i den här planeten fluktuera farligt,Kitai. 298 00:34:10,190 --> 00:34:13,300 Och de flesta av planeten fryser helt på natten. 299 00:34:14,840 --> 00:34:16,560 Men det finns hot spots. 300 00:34:17,410 --> 00:34:19,480 Geotermiska noder mellan här och svansen 301 00:34:19,500 --> 00:34:21,970 som kommer att hålla dig varm under frys-over. 302 00:34:23,750 --> 00:34:27,100 Du måste nå en av dessa hot spots 303 00:34:27,110 --> 00:34:29,320 varje kväll innan kvällen. 304 00:34:29,470 --> 00:34:32,300 Är det förstått ? -Copy. 305 00:34:34,320 --> 00:34:37,280 Standardförfarande tills jag ger dig ytterligare instruktioner. 306 00:34:37,300 --> 00:34:38,680 Stand by. 307 00:35:24,290 --> 00:35:25,460 Pappa, är du där ? 308 00:35:29,920 --> 00:35:31,220 Hej, pappa, är du där ? 309 00:35:33,640 --> 00:35:34,800 pappa ? 310 00:35:35,950 --> 00:35:37,120 Är du där ? 311 00:35:38,260 --> 00:35:40,100 Hallå ? 312 00:35:41,150 --> 00:35:42,290 Jag är här. 313 00:35:42,340 --> 00:35:43,990 En pojke jag känner hade denna. 314 00:35:48,960 --> 00:35:51,650 Det är en riktig bok. För ett museum. 315 00:35:52,660 --> 00:35:53,840 Det är" Moby-Dick". 316 00:35:57,420 --> 00:35:59,190 Han sa att jag kan till och med hålla fast vid det. 317 00:36:01,530 --> 00:36:03,470 Håll ut, vad ? 318 00:36:04,380 --> 00:36:06,120 Boken, pappa. 319 00:36:12,400 --> 00:36:14,680 Tror de verkligen döda dessa valar ? 320 00:36:16,280 --> 00:36:19,520 Vi, Senshi, för deras oljor 321 00:36:19,770 --> 00:36:21,430 och de försvann nästan. 322 00:36:21,840 --> 00:36:23,770 Precis innan de fyllt av kolbaserade bränslen. 323 00:36:23,800 --> 00:36:25,160 Var är din bror ? 324 00:36:25,960 --> 00:36:27,000 Kit. 325 00:36:29,230 --> 00:36:30,270 Hej. 326 00:36:32,590 --> 00:36:33,890 Pappa, är du där ? 327 00:36:42,030 --> 00:36:43,160 Jag är här. 328 00:37:19,350 --> 00:37:20,900 Var är du ? 329 00:37:57,650 --> 00:37:59,240 Min kostym ändrade sig till svart. 330 00:37:59,990 --> 00:38:01,760 Jag gillar det, men jag tror det är något dåligt. 331 00:38:01,800 --> 00:38:03,549 Din kostym är gjord av smart-tyg. 332 00:38:03,550 --> 00:38:05,290 Det har rörelsesensorer. 333 00:38:06,180 --> 00:38:09,050 Jag spårar en livsform rör sig mot dig från väster. 334 00:38:09,170 --> 00:38:10,750 Det stängs snabbt. 335 00:38:11,270 --> 00:38:12,580 50m. 336 00:38:15,020 --> 00:38:16,080 40. 337 00:38:16,470 --> 00:38:17,530 30. 338 00:38:18,820 --> 00:38:19,900 20. 339 00:38:21,110 --> 00:38:22,150 10. 340 00:38:26,560 --> 00:38:28,370 Det är just där, Kitai. 341 00:38:35,110 --> 00:38:37,460 Gör inte.. flytta. 342 00:38:38,880 --> 00:38:40,900 Erkänn din makt. 343 00:38:41,270 --> 00:38:43,480 Detta kommer att vara din skapelse. 344 00:38:47,630 --> 00:38:49,440 Avgå, kadett. 345 00:38:52,910 --> 00:38:54,030 Kitai ! ! -Försvinn ! 346 00:38:55,800 --> 00:38:57,810 Styr själv, kadett. 347 00:39:11,390 --> 00:39:13,790 Kitai ! Avvakta ! 348 00:39:14,170 --> 00:39:15,510 Försvinn ! 349 00:39:17,410 --> 00:39:19,770 Försvinn bort ! -Kitai ! 350 00:39:23,160 --> 00:39:25,470 Till din bak. Ut till din bak. 351 00:39:26,940 --> 00:39:28,550 Okej, jag kommer. 352 00:39:29,840 --> 00:39:33,120 Det finns en flod, 250m rakt fram, gå. 353 00:40:33,040 --> 00:40:34,800 De är inte längre i jakten. 354 00:40:34,990 --> 00:40:37,580 Cadet, är du inte följs. 355 00:40:37,630 --> 00:40:40,510 Jag upprepar, du är inte följs. 356 00:40:41,390 --> 00:40:44,000 Kitai kör du från ingenting ! 357 00:40:45,810 --> 00:40:46,990 Kitai ! 358 00:40:53,700 --> 00:40:56,670 Kitai, sätta min jävla huggare bort. 359 00:40:56,680 --> 00:40:59,310 inte följs. Ta ett knä. 360 00:41:01,580 --> 00:41:03,220 Ta ett knä, kadett. 361 00:41:09,120 --> 00:41:10,659 Du vill dö idag, det är bra, 362 00:41:10,660 --> 00:41:12,700 men du inte kommer att döda mig. 363 00:41:21,770 --> 00:41:24,619 Kitai, jag behöver dig för att göra en fysisk bedömning. 364 00:41:24,620 --> 00:41:27,890 Du visar snabb blod kontaminering. Skärs dig ? 365 00:41:29,020 --> 00:41:30,030 Jag är yr. 366 00:41:30,060 --> 00:41:32,510 Kitai, själv-eval. 367 00:41:38,850 --> 00:41:40,250 Bra, gud ! 368 00:41:52,360 --> 00:41:54,490 Pappa, jag kan inte stå. 369 00:41:54,530 --> 00:41:55,720 Öppna din med-kit. 370 00:41:55,750 --> 00:41:59,750 Du kommer att ha att administrera antitoxin i sekvens. 371 00:41:59,800 --> 00:42:02,120 Injicera själv den klara vätskan först. 372 00:42:02,140 --> 00:42:03,380 Gör det nu. 373 00:42:10,840 --> 00:42:11,880 Jag kan inte se. 374 00:42:11,900 --> 00:42:15,390 Giftet påverkar ditt nervsystem. Håll även. 375 00:42:16,390 --> 00:42:18,680 Pappa, kom gärna hjälpa mig. Jag kan inte se. 376 00:42:19,840 --> 00:42:22,390 Jag kan inte göra det här utan min syn, pappa. Vänligen, kom och hämta mig. 377 00:42:22,400 --> 00:42:25,619 Kitai, injicera själv direkt in i ditt hjärta 378 00:42:25,620 --> 00:42:28,080 med det första steget. Gör det nu. 379 00:42:42,880 --> 00:42:45,210 Nu den andra. ASAP. 380 00:42:50,880 --> 00:42:52,380 Till vänster, Kitai. 381 00:42:52,560 --> 00:42:53,600 Vänster ! 382 00:42:53,870 --> 00:42:54,990 Jag kan inte känna min hand. 383 00:42:55,010 --> 00:42:56,980 Pappa, kan jag inte känna mina händer. 384 00:42:57,280 --> 00:42:58,920 Tryck in den i marken. 385 00:43:01,840 --> 00:43:04,710 Rulla över på det och tryck den i marken, Kitai. 386 00:43:24,010 --> 00:43:25,520 Stort arbete, kadett. 387 00:43:32,770 --> 00:43:35,300 Men du kommer att ligga där en stund. 388 00:43:40,060 --> 00:43:41,910 Den parasit som stack dig.. 389 00:43:42,730 --> 00:43:46,160 har en förlamande agent i sitt gift. 390 00:43:47,170 --> 00:43:50,790 Så du kommer att behöva ligga där för lite. 391 00:43:52,730 --> 00:43:55,380 Medan antitoxin gör sitt jobb. 392 00:44:12,130 --> 00:44:13,800 Det är dags att vakna upp. 393 00:44:16,020 --> 00:44:17,120 Son, 394 00:44:17,560 --> 00:44:21,510 temperaturen sjunker fem grader var tionde minut. 395 00:44:21,670 --> 00:44:23,860 Du har fått att vakna upp. 396 00:44:26,680 --> 00:44:28,240 Kan du blinka dina ögon ? 397 00:44:34,400 --> 00:44:35,490 son, 398 00:44:37,020 --> 00:44:39,120 Jag vill att du, snälla, blinka ögonen. 399 00:44:39,160 --> 00:44:41,320 Blinka med ögonen. 400 00:44:58,960 --> 00:45:00,280 Hej, pappa. 401 00:45:01,180 --> 00:45:02,250 . 402 00:45:06,275 --> 00:45:08,875 -Det sög. -Det stämmer. 403 00:45:10,820 --> 00:45:13,860 Du har 9.7km till hot spot. 404 00:45:14,140 --> 00:45:17,440 Hur du visar mig att 10k i 50 minuter, kadett ? 405 00:45:18,280 --> 00:45:19,790 Sir, ja, sir. 406 00:45:26,910 --> 00:45:28,740 Två mikes ut. Alla bra. 407 00:45:59,760 --> 00:46:01,950 Vem vill vara en ranger ? Vem vill det ? 408 00:46:02,160 --> 00:46:04,380 se honom gå. Se honom gå. 409 00:46:05,830 --> 00:46:07,140 Fem miles ut. 410 00:46:11,010 --> 00:46:12,480 Kom igen. Lights out. 411 00:46:13,160 --> 00:46:15,090 Lycklig 19th födelsedag, Senshi. 412 00:46:19,190 --> 00:46:20,360 Pappa, du hjälpa mig. 413 00:46:21,500 --> 00:46:24,270 Nej, Senshi. Du går vidare. Du blåser. 414 00:46:25,540 --> 00:46:27,380 Kom igen, pappa. Blås. 415 00:46:27,820 --> 00:46:31,000 Nä. Du vet att det finns inget sätt Jag kan faktiskt göra det härifrån. 416 00:46:31,040 --> 00:46:33,020 Nej Jag tror att du kan. 417 00:46:36,030 --> 00:46:39,200 Faia, du har rätt där. Hjälp flickan. 418 00:46:40,900 --> 00:46:42,120 Du kan göra det. 419 00:46:43,850 --> 00:46:45,140 Jag älskar dig, pappa. 420 00:47:07,660 --> 00:47:09,030 Hot spot en ankomst: 421 00:47:10,560 --> 00:47:12,210 H. plus 54 minuter. 422 00:47:15,560 --> 00:47:17,900 utrustning check och konsolidera. 423 00:47:20,060 --> 00:47:21,890 Ta din nästa inhalator. 424 00:47:35,590 --> 00:47:39,040 Din.. syreextraktion bottnar. 425 00:47:47,800 --> 00:47:49,760 Ta din nästa andas vätska. 426 00:48:00,840 --> 00:48:02,830 Andra dosen av andas vätska komplett. 427 00:48:06,570 --> 00:48:08,200 Räkna ut resterande. 428 00:48:11,860 --> 00:48:13,380 Fyra flaskor kvar, sir. 429 00:48:19,720 --> 00:48:20,800 Upprepa. 430 00:48:33,730 --> 00:48:35,300 Fyra flaskor kvar, sir. 431 00:48:50,340 --> 00:48:51,350 Pappa. 432 00:48:53,330 --> 00:48:54,310 Pappa. 433 00:48:57,280 --> 00:48:58,450 Jag är här. 434 00:49:01,210 --> 00:49:02,330 Hur visste du det ? 435 00:49:04,720 --> 00:49:06,040 Hur kom du först spöke ? 436 00:49:08,240 --> 00:49:09,830 Ut och springa. 437 00:49:11,750 --> 00:49:12,860 Alone. 438 00:49:14,260 --> 00:49:16,280 Något som jag var inte tänkt att göra. 439 00:49:18,560 --> 00:49:20,350 Ursa de- camos, 440 00:49:20,870 --> 00:49:22,350 Rätt framför mig. 441 00:49:24,070 --> 00:49:25,830 Jag går till min huggare.. 442 00:49:27,680 --> 00:49:29,230 Det skjuter sin pincett. 443 00:49:30,130 --> 00:49:31,770 Rätt till min axel. 444 00:49:33,790 --> 00:49:36,070 Nästa sak jag vet, vi är över klippan. 445 00:49:36,550 --> 00:49:37,740 Faller. 446 00:49:39,620 --> 00:49:42,190 30m. Rakt ner. 447 00:49:42,840 --> 00:49:44,140 I floden. 448 00:49:47,610 --> 00:49:50,540 Vi sedimentera på botten. 449 00:49:52,540 --> 00:49:54,100 Det är på toppen av mig. 450 00:49:57,830 --> 00:49:59,420 Men det har slutat röra sig. 451 00:50:02,370 --> 00:50:03,750 Och jag inser.. 452 00:50:06,600 --> 00:50:08,230 Han försöker dränka mig. 453 00:50:11,860 --> 00:50:13,880 Jag tänker, "Jag kommer att dö." 454 00:50:15,890 --> 00:50:17,230 "Jag kommer att dö." 455 00:50:18,860 --> 00:50:22,160 Du kan inte tro detta är hur du kommer att dö. 456 00:50:25,520 --> 00:50:27,690 Jag kunde se mitt blod bubblar upp, 457 00:50:27,750 --> 00:50:29,860 Blandning med solljus, 458 00:50:30,700 --> 00:50:32,510 Skina genom vattnet. 459 00:50:36,360 --> 00:50:37,950 Och jag tänker,"wow.. 460 00:50:41,070 --> 00:50:42,900 "Det är verkligen söt." 461 00:50:46,170 --> 00:50:48,040 Allt saktar ner. 462 00:50:52,920 --> 00:50:55,610 Jag ser hans pincer genom min axel. 463 00:50:59,320 --> 00:51:00,840 Och jag bestämmer: 464 00:51:01,700 --> 00:51:04,320 Jag vill inte att i det längre. 465 00:51:06,220 --> 00:51:07,640 Så jag drar ut den. 466 00:51:11,270 --> 00:51:12,780 Och det låter mig gå. 467 00:51:14,910 --> 00:51:16,790 Och mer än så Jag kan berätta.. 468 00:51:18,670 --> 00:51:20,270 Det kan inte hitta mig. 469 00:51:22,260 --> 00:51:24,230 Det vet inte ens var du ska leta. 470 00:51:28,910 --> 00:51:30,610 Och det gick upp för mig.. 471 00:51:33,390 --> 00:51:37,850 Rädsla är inte verklig. 472 00:51:40,310 --> 00:51:42,900 Det enda ställe som fruktar kan existera 473 00:51:42,930 --> 00:51:45,980 är i våra tankar av en framtid. 474 00:51:47,270 --> 00:51:50,430 Det är en produkt av vår fantasi. 475 00:51:50,840 --> 00:51:54,150 Orsakar oss att frukta saker som för närvarande inte 476 00:51:54,180 --> 00:51:57,420 och får inte någonsin existerar. 477 00:51:58,990 --> 00:52:02,070 Det är nära vansinne, Kitai. 478 00:52:02,320 --> 00:52:04,330 Nu, missförstå mig inte: 479 00:52:04,360 --> 00:52:07,110 Fara, är mycket verklig. 480 00:52:07,440 --> 00:52:10,040 Men rädslan är ett val. 481 00:52:14,840 --> 00:52:17,490 Vi är alla berätta oss en historia. 482 00:52:19,130 ??--> 00:52:21,290 Och den dagen, bytte mitt. 483 00:52:37,190 --> 00:52:39,650 14km till fallen. 484 00:52:40,230 --> 00:52:42,190 Det är vår halvvägs checkpoint. 485 00:52:42,510 --> 00:52:43,750 Jag läser dig. 486 00:52:45,611 --> 00:52:47,360 Kitai, komma till fallen. ASAP. 487 00:53:25,060 --> 00:53:27,580 Jag hör något. Jag tror att det är vatten. 488 00:53:27,670 --> 00:53:28,710 En hel del av det. 489 00:54:11,820 --> 00:54:13,120 Inventory upp. 490 00:54:21,820 --> 00:54:22,790 Roger. 491 00:54:23,060 --> 00:54:24,720 Matransoner, halvt tillgängliga. 492 00:54:24,740 --> 00:54:25,870 Facklor, full. 493 00:54:25,900 --> 00:54:27,910 Med-kit, halv-tillgängliga. 494 00:54:27,990 --> 00:54:29,340 Andning vätska.. 495 00:54:31,920 --> 00:54:34,370 Andning vätska, fyra flaskor tillgängliga. 496 00:54:40,980 --> 00:54:42,930 Varför du inte visar mig fallet ? 497 00:54:43,380 --> 00:54:44,390 Vad ? 498 00:54:46,450 --> 00:54:47,920 Visa det för mig nu. 499 00:55:07,010 --> 00:55:08,600 Jag trodde att jag kunde göra det, sir. 500 00:55:58,630 --> 00:55:59,860 Abort mission. 501 00:56:02,180 --> 00:56:03,570 Återgå till fartyget. 502 00:56:04,530 --> 00:56:05,810 Det är en order. 503 00:56:07,300 --> 00:56:08,430 Kom inte ut. 504 00:56:09,270 --> 00:56:10,380 Oavsett vad. 505 00:56:11,820 --> 00:56:13,060 Det är en order. 506 00:56:19,510 --> 00:56:20,520 Hjälp ! 507 00:56:22,080 --> 00:56:23,090 Hjälp ! 508 00:56:28,120 --> 00:56:29,290 Nej, pappa. 509 00:56:29,580 --> 00:56:31,790 Vi.. Jag kan göra det.Jag kan.. 510 00:56:31,980 --> 00:56:34,100 Jag behöver inte många.jag kan komma över med bara två. 511 00:56:34,110 --> 00:56:38,360 Du behöver minst av tre inhalatorer för att göra det till svansen. 512 00:56:38,790 --> 00:56:41,030 Du har uttömt dina resurser . 513 00:56:41,210 --> 00:56:44,110 Jag kan komma över.Jag kan.. Jag kan göra det med bara två, pappa. 514 00:56:44,190 --> 00:56:47,160 Detta uppdrag har nått aborterar kriterier. 515 00:56:47,530 --> 00:56:49,400 Jag tar fullt ansvar. 516 00:56:50,220 --> 00:56:51,620 Du gjorde ditt bästa. 517 00:56:51,680 --> 00:56:53,320 Du har inget mer att bevisa . 518 00:56:53,510 --> 00:56:55,080 Nu, tillbaka till skeppet. 519 00:56:57,880 --> 00:56:59,350 Vad var ditt fel ? 520 00:57:00,080 --> 00:57:01,530 Lita mig ? ! 521 00:57:02,350 --> 00:57:04,780 Beroende på mig ? Tänker att jag kan göra detta ? 522 00:57:04,920 --> 00:57:07,250 Nu ger jag dig en order.. 523 00:57:09,260 --> 00:57:10,690 att vända 524 00:57:11,860 --> 00:57:14,200 och återgå till detta fartyg. 525 00:57:16,770 --> 00:57:18,890 Du skulle inte ge alla andra ranger den ordningen. 526 00:57:18,910 --> 00:57:20,450 Du är inte en ranger, 527 00:57:22,270 --> 00:57:25,080 och jag ger dig den ordningen. 528 00:57:35,580 --> 00:57:37,490 Vad skulle jag göra ? 529 00:57:39,560 --> 00:57:41,420 Vad ville du att jag ska göra ? 530 00:57:43,610 --> 00:57:45,130 Hon gav mig en order. 531 00:57:45,140 --> 00:57:48,000 Hon sade, "oavsett vad, inte komma ur den rutan." 532 00:57:50,690 --> 00:57:52,700 Skulle jag bara komma ut och dö ? 533 00:57:53,970 --> 00:57:55,560 Vad tror du, kadett ? 534 00:57:57,350 --> 00:57:59,410 Vad tror du att du borde ha gjort ? 535 00:57:59,470 --> 00:58:01,450 Jo, egentligen, är att allt som räknas. 536 00:58:01,480 --> 00:58:03,730 Vad tror du att du borde ha gjort ? 537 00:58:07,370 --> 00:58:08,800 Och var var du ? ! 538 00:58:09,060 --> 00:58:11,500 Hon ropade till dig. Hon ringde ditt namn. 539 00:58:11,520 --> 00:58:13,620 Och du var inte där, leda till att du aldrig där . 540 00:58:15,700 --> 00:58:17,450 Och du tror att jag är feg ? ! 541 00:58:20,950 --> 00:58:24,510 Du är fel ! Jag är inte feg ! 542 00:58:25,620 --> 00:58:27,100 Du är feg ! 543 00:58:29,710 --> 00:58:31,410 Jag är inte feg ! 544 00:58:33,330 --> 00:58:34,450 Kitai ! ! 545 00:58:48,700 --> 00:58:50,130 Kitai, du har inkommande. 546 00:58:51,780 --> 00:58:54,140 Hör du mig ? Du har inkommande. 547 00:59:01,380 --> 00:59:02,400 Gör inte .. 548 00:59:09,930 --> 00:59:11,280 Kitai, dyk ! 549 00:59:12,410 --> 00:59:13,530 Dive ! 550 00:59:38,600 --> 00:59:39,710 Kitai ! 551 01:00:36,160 --> 01:00:37,200 Nej ! 552 01:00:38,020 --> 01:00:39,370 Lämna dem ifred ! 553 01:00:54,110 --> 01:00:55,300 Försvinn ! 554 01:02:03,220 --> 01:02:05,390 Pappa, jag är ledsen, det är bara .. 555 01:02:18,910 --> 01:02:20,530 Var är min son ? 556 01:04:11,550 --> 01:04:13,250 Allmänt Cypher Raige. 557 01:04:15,540 --> 01:04:17,660 Detta är ett budskap för min fru. 558 01:04:21,340 --> 01:04:22,490 Faia, 559 01:04:25,200 --> 01:04:27,830 Jag har förlorat kontakten med vår son. 560 01:04:34,930 --> 01:04:36,210 Avsluta meddelandet. 561 01:04:38,730 --> 01:04:40,820 Du har sex flaskor. I din vikt, 562 01:04:40,870 --> 01:04:43,780 som bör vara 20-24 timmar vardera. Det är mer än nog. 563 01:04:45,810 --> 01:04:48,270 Jag uppskattar fyra dagar att nå svansen. 564 01:04:48,320 --> 01:04:49,880 Vi ska bryta den till sektioner. 565 01:04:49,900 --> 01:04:52,580 Du har sex timmar för att nå den första geotermiska området. 566 01:04:52,910 --> 01:04:55,690 Första etappen är 20 km. till mynningen av den norra skogen. 567 01:04:55,700 --> 01:04:57,200 Jag är här. -Fem mikes ut. 568 01:04:57,210 --> 01:04:58,970 fortsätta. -Det är ungefär en timme. 569 01:04:59,020 --> 01:05:01,040 Ta din nästa inhalator. 570 01:05:01,320 --> 01:05:03,440 H. plus 54 minuter. 571 01:05:03,450 --> 01:05:04,940 Det finns en brant. 572 01:05:04,950 --> 01:05:06,779 Ser ut som det skulle kunna vara ett vattenfall 573 01:05:06,780 --> 01:05:08,030 Vi kommer att kalla det vår halvtid. 574 01:05:08,040 --> 01:05:09,909 jag kan komma över. Jag kan göra det med bara två, pappa. 575 01:05:09,910 --> 01:05:12,630 14km i skogen. Detta är oss här. 576 01:05:12,680 --> 01:05:16,170 Det är svansen. 577 01:05:16,740 --> 01:05:18,960 Du kommer att hämta att beacon.. 578 01:05:20,120 --> 01:05:21,720 eller vi kommer att dö. 579 01:06:00,650 --> 01:06:02,120 Lämna mig ifred ! 580 01:08:01,080 --> 01:08:02,120 Vakna. 581 01:08:03,880 --> 01:08:05,440 Det är dags för dig att vakna upp. 582 01:08:13,960 --> 01:08:15,020 Hej. 583 01:08:16,050 --> 01:08:17,110 Hej. 584 01:08:19,530 --> 01:08:21,700 Jag var bara om att komma ut den dagen. 585 01:08:22,740 --> 01:08:24,000 Nej, det var du inte. 586 01:08:26,590 --> 01:08:28,300 Men du gjorde det rätta. 587 01:08:29,250 --> 01:08:31,010 Pappa säger att jag borde ha försökt. 588 01:08:32,180 --> 01:08:34,770 Han är bara arg på sig själv, det är allt. 589 01:08:41,930 --> 01:08:43,560 Varför kunde du inte spöke ? 590 01:08:51,320 --> 01:08:52,810 Du är nära nu. 591 01:08:53,480 --> 01:08:54,660 Jag är ? 592 01:08:57,120 --> 01:08:58,400 Är du rädd ? 593 01:08:58,960 --> 01:09:01,290 Nej, jag är trött. 594 01:09:03,820 --> 01:09:04,980 Det är bra. 595 01:09:06,920 --> 01:09:08,920 Du fyllde ditt hjärta med något annat. 596 01:09:10,970 --> 01:09:12,220 Nu du måste få upp. 597 01:09:12,730 --> 01:09:14,300 Jag memorerade några "Moby-Dick". 598 01:09:14,320 --> 01:09:15,339 Kitai, få upp. 599 01:09:15,340 --> 01:09:17,749 "Allt som de flesta Maddens och plågor .. " - Kitai, vakna ! 600 01:09:17,750 --> 01:09:19,399 "Allt som rör upp bottensatsen av saker. " -Vakna ! 601 01:09:19,400 --> 01:09:21,170 Det är dags att vakna upp. - "All sanning med illvilja i det. " 602 01:09:21,180 --> 01:09:23,350 Kitai ! ! - "Allt som sprickor senorna och kakor hjärnan. " 603 01:09:23,370 --> 01:09:24,710 Vakna ! 604 01:12:02,660 --> 01:12:04,810 Hej.. tack. 605 01:15:31,420 --> 01:15:32,480 Nej. 606 01:16:11,550 --> 01:16:12,590 pappa. 607 01:16:17,730 --> 01:16:19,110 Pappa, det Kitai. 608 01:16:19,280 --> 01:16:20,540 jag gjorde det till.. 609 01:16:23,740 --> 01:16:26,630 Kitai ?- Pappa, jag gjorde det till svansen, hör du mig? 610 01:16:31,340 --> 01:16:32,900 Kitai, jag är här. 611 01:16:33,950 --> 01:16:36,800 Är du okej ? - Pappa, hör du mig ? 612 01:16:39,480 --> 01:16:40,790 Jag kopierar. 613 01:16:41,870 --> 01:16:44,600 Pappa, gjorde jag det till svansen, hör du mig ? 614 01:16:44,620 --> 01:16:47,670 Kitai , har vi elektriska störningar. 615 01:16:47,680 --> 01:16:49,360 Du är i ett svart område. 616 01:16:49,630 --> 01:16:51,540 Jag upprepar, är du i en svart.. 617 01:16:54,410 --> 01:16:57,430 Pappa är Ursa inte ingår. Snälla,kopiera. 618 01:17:11,010 --> 01:17:13,430 Pappa ? -Jag är här. 619 01:17:15,420 --> 01:17:17,020 Jag svär, jag är här. 620 01:18:01,150 --> 01:18:03,130 Ta ett knä. 621 01:18:16,700 --> 01:18:18,560 Det är den joniska skiktet. 622 01:18:20,150 --> 01:18:22,710 Och atmosfären över din aktuella position, 623 01:18:22,830 --> 01:18:24,770 det är som orsakar elektriska störningar. 624 01:18:24,780 --> 01:18:27,910 Det är därför som beacon inte skjuter. 625 01:18:38,380 --> 01:18:39,700 Till din norr. 626 01:18:40,700 --> 01:18:41,990 Toppen. 627 01:18:42,310 --> 01:18:44,200 Du måste hitta Beacon 628 01:18:44,490 --> 01:18:46,680 från toppen av detta berg. 629 01:18:55,470 --> 01:18:57,300 Se det,Kitai. 630 01:19:00,660 --> 01:19:02,020 Vänligen. 631 01:19:03,360 --> 01:19:04,860 Se den. 632 01:19:19,580 --> 01:19:20,940 Duktig pojke. 633 01:19:21,770 --> 01:19:23,000 Duktig pojke. 634 01:19:23,630 --> 01:19:25,010 Duktig pojke. 635 01:19:44,140 --> 01:19:46,280 Det är ett feromon trigger. 636 01:19:47,230 --> 01:19:49,140 Han satte det att skrämma dig.. 637 01:19:50,400 --> 01:19:53,580 så han kan spåra dig. Håll dig i rörelse. 638 01:20:15,730 --> 01:20:17,470 Det har funnit dig. 639 01:21:10,310 --> 01:21:11,470 Kör. 640 01:21:12,580 --> 01:21:14,400 Bara köra, Kitai. 641 01:21:15,460 --> 01:21:16,830 Bara köra. 642 01:25:49,300 --> 01:25:52,670 Klättra i det,okej ? Det kommer inte att kunna lukta dig. 643 01:25:57,930 --> 01:25:59,000 Pappa ! 644 01:26:18,890 --> 01:26:22,420 Root själv i detta nuet,nu. 645 01:26:23,920 --> 01:26:27,050 syn, ljud. Lukt. 646 01:26:27,840 --> 01:26:29,340 Vad känner du ? 647 01:26:42,140 --> 01:26:44,170 Du är fortfarande i rutan. 648 01:26:44,310 --> 01:26:46,140 Det är dags att komma ut. 649 01:30:36,010 --> 01:30:37,380 Ställ upp mig. 650 01:30:37,580 --> 01:30:38,620 Allmänt. 651 01:30:39,310 --> 01:30:42,410 Jag sa .. Ställ upp mig . 652 01:30:55,400 --> 01:30:56,770 Akta hans rygg. 653 01:31:20,960 --> 01:31:22,010 Pappa ? 654 01:31:24,140 --> 01:31:25,210 Yeah. 655 01:31:27,920 --> 01:31:29,560 Jag vill jobba med mamma. 656 01:31:31,120 --> 01:31:32,580 Japp. 657 01:31:34,030 --> 01:31:37,290 Översatt av FARMLIP (Helsing) SWEDEN