1 00:00:33,680 --> 00:00:36,919 WEDNESDAY, 24th December 1969 2 00:00:41,440 --> 00:00:44,079 Oh! All right? Ok., go! Go quickly! 3 00:00:44,400 --> 00:00:48,239 The first one who will see the star - shout! Romek, wear your hat! 4 00:01:17,000 --> 00:01:19,919 Come! Come here! I'll show you something! 5 00:01:21,600 --> 00:01:23,599 Look! Santa is here! 6 00:01:27,000 --> 00:01:29,839 Daddy is the Santa! Daddy is the Santa! 7 00:01:30,240 --> 00:01:31,359 Romek! 8 00:01:33,760 --> 00:01:35,839 You will get the rod! 9 00:01:43,360 --> 00:01:45,279 - Uncle! - What? 10 00:01:45,600 --> 00:01:50,319 - Come quickly! Daddy is the Santa! - Come on Gabryśka! Daddy is the Santa? 11 00:01:50,640 --> 00:01:53,839 - Good evening! Who will give me a kiss? - Good evening! 12 00:01:55,280 --> 00:01:57,039 So sweet! So cold! 13 00:01:57,360 --> 00:02:00,639 - Mariola, give me your hand. - You're freezing! 14 00:02:01,680 --> 00:02:03,359 Romek! Come Romek! 15 00:02:05,840 --> 00:02:06,799 Come, come! 16 00:02:08,240 --> 00:02:12,079 We stood for a while with Romek but... I have the most important things. 17 00:02:12,400 --> 00:02:16,159 - Next year Christmas Eve will be at our place. - No, Leon. 18 00:02:16,480 --> 00:02:17,839 Why not? 19 00:02:18,600 --> 00:02:21,599 - We got a flat in apartment block. - Really? 20 00:02:22,000 --> 00:02:25,359 Yes! Hot water, central heating, close to work! 21 00:02:25,680 --> 00:02:27,319 Oh, bro! 22 00:02:28,800 --> 00:02:30,799 Bro! Such a news! 23 00:02:31,600 --> 00:02:33,599 We have to celebrate! 24 00:02:37,360 --> 00:02:38,799 Here it is! 25 00:02:42,640 --> 00:02:45,439 Have you lost your mind? It's Christmas Eve! 26 00:02:45,760 --> 00:02:47,599 You're right, Honey. 27 00:02:51,200 --> 00:02:53,279 Children come here! 28 00:03:01,360 --> 00:03:03,759 - Come here. - The same for you! 29 00:03:06,320 --> 00:03:08,399 Best wishes, honey! 30 00:03:08,720 --> 00:03:10,399 All the best! 31 00:03:14,480 --> 00:03:17,759 Bruno, that everything is all right at the new place. 32 00:03:18,080 --> 00:03:18,999 Stefa... 33 00:03:25,360 --> 00:03:26,879 11th of December 1970 34 00:03:27,200 --> 00:03:30,999 the Politbiuro of the Central Committee of the United Polish Worker's Party 35 00:03:31,280 --> 00:03:33,599 under the leadership of Władysław Gomułka 36 00:03:33,920 --> 00:03:37,119 introduced a huge price increase for meat and other groceries. 37 00:03:37,440 --> 00:03:40,319 The decision about the price increase was announced. 38 00:03:42,080 --> 00:03:46,999 BLACK THURSDAY Janek Wiśniewski fell 39 00:03:53,200 --> 00:03:56,159 MONDAY 14th December 1970 40 00:04:01,520 --> 00:04:05,359 Bruno, you promised to take the laundry to the drying room. 41 00:04:07,520 --> 00:04:08,799 I forgot. 42 00:04:11,840 --> 00:04:14,119 And again is all on my head. 43 00:04:30,680 --> 00:04:33,199 - Good morning! - Good morning! 44 00:04:39,360 --> 00:04:42,799 A piece of salceson and half a kilo of lard. 45 00:04:53,000 --> 00:04:55,119 - 22 zloty. - How much? 46 00:04:55,400 --> 00:04:56,879 It's 22. 47 00:04:57,360 --> 00:05:00,839 - It increased so much! - It is not me who decides about the price increase! 48 00:05:01,200 --> 00:05:04,279 Not only it's all so expensive but also there is nothing to buy! 49 00:05:04,560 --> 00:05:08,159 If our husbands don't do anything with that, I won't let mine to our bed! 50 00:05:08,480 --> 00:05:12,319 Me neither! He can do whatever he wants! And you'd better listen! 51 00:05:13,680 --> 00:05:17,559 - Goodbye! - What for you? - A piece of kaszanka and some bones. 52 00:05:19,040 --> 00:05:23,679 GDAŃSK Voivodship Committee of the United Polish Worker's Party 53 00:05:50,800 --> 00:05:53,119 Kids, open the door! 54 00:05:56,080 --> 00:05:57,839 Daddy! 55 00:06:02,320 --> 00:06:04,639 - Did you behave well? - Yes! 56 00:06:05,040 --> 00:06:09,359 - Was your mother angry? - A little bit. - Very angry! Hello! 57 00:06:12,000 --> 00:06:12,999 Dad! 58 00:06:14,400 --> 00:06:17,359 I see that Bolek came back from the cruise. 59 00:06:20,160 --> 00:06:23,359 - Yes, I'm back. Good morning, Bruno. - Good morning. 60 00:06:23,680 --> 00:06:26,879 - You're spoiling my kids. - I have something for you, too. 61 00:06:27,200 --> 00:06:29,919 - I just have to finish unpacking. - All right. 62 00:06:36,000 --> 00:06:39,999 Stefa, I am not working tomorrow. The port stopped. 63 00:06:42,320 --> 00:06:43,839 What happened? 64 00:06:44,160 --> 00:06:49,119 In Gdańsk, shipyard workers strike in the streets There were some fightings. 65 00:06:50,000 --> 00:06:54,079 - You haven't heard anything? - They didn't say anything on the radio. 66 00:06:54,400 --> 00:06:56,639 And probably they won't say. 67 00:06:57,000 --> 00:06:59,839 It is because of these Gomułka's price increase. 68 00:07:00,320 --> 00:07:02,239 Everything is so expensive! 69 00:07:03,040 --> 00:07:06,479 What are they doing? What kind of Christmas is it going to be? 70 00:07:06,800 --> 00:07:09,279 Stefa, everything will be all right. 71 00:07:11,200 --> 00:07:14,999 Now we will buy new furniture, we will pay off the flat. 72 00:07:16,560 --> 00:07:18,399 I will buy the cab. 73 00:07:18,720 --> 00:07:23,119 Yes, I will be a taxi driver. You will see how wealthy we will be! 74 00:07:24,320 --> 00:07:26,559 Look what we got from Bolek. 75 00:07:32,720 --> 00:07:33,839 Ham. 76 00:07:35,000 --> 00:07:38,399 - Make me a sandwich. - No, no, no, the ham is for Christmas. 77 00:07:38,720 --> 00:07:40,719 But look what is for dinner. 78 00:07:44,080 --> 00:07:48,479 - Where did you get the money? - The lodger payed his rent for December. 79 00:07:55,440 --> 00:07:57,039 Such things! 80 00:08:01,920 --> 00:08:03,119 Great! 81 00:08:10,560 --> 00:08:13,039 - It is for you. - No, I cannot. 82 00:08:14,080 --> 00:08:17,519 - Romek will find it. - Come one, it is only a pen. 83 00:08:19,120 --> 00:08:20,159 No. 84 00:08:21,920 --> 00:08:24,079 All right, but at least... 85 00:08:25,520 --> 00:08:28,559 - have a beer. All the best. - Thank you. 86 00:08:31,920 --> 00:08:34,479 Are you staying with us for Christmas? 87 00:08:34,800 --> 00:08:38,239 They are talking that all cruises will be cancelled. 88 00:08:38,720 --> 00:08:40,639 Nobody knows nothing. 89 00:08:41,440 --> 00:08:44,879 - I don't know how it is gonna to be. - All right. 90 00:08:45,200 --> 00:08:49,359 But if you stay, you are welcome to spend the Christmas Eve with us. 91 00:08:49,680 --> 00:08:51,359 Thank you very much. 92 00:08:52,240 --> 00:08:55,759 TUESDAY 15th December 1970 93 00:09:13,600 --> 00:09:15,359 Give us bread! 94 00:09:15,680 --> 00:09:18,559 Give us bread! Give us bread! 95 00:09:31,760 --> 00:09:35,119 Get me the Voivodship National Council, chairman Bejm. 96 00:09:35,440 --> 00:09:36,639 JAN MARIAŃSKI 97 00:09:37,000 --> 00:09:40,159 The president of the Presidium of the City National Council 98 00:09:41,640 --> 00:09:42,639 Bejm. 99 00:09:43,000 --> 00:09:45,839 I have few thousands people in the streets. 100 00:09:46,160 --> 00:09:49,319 The shipyard, the port... What am I supposed to do? 101 00:09:49,640 --> 00:09:52,559 Do whatever you want to clear the air. 102 00:09:53,360 --> 00:09:55,599 But don't promise anything! 103 00:10:11,280 --> 00:10:13,679 Give us bread! Give us bread! 104 00:10:14,000 --> 00:10:16,879 Give us bread! Give us bread! 105 00:10:25,360 --> 00:10:27,039 Introduce yourself! 106 00:10:28,920 --> 00:10:30,719 My name is Jan Mariański. 107 00:10:31,040 --> 00:10:34,799 I am the president of the Presidium of the City National Council. 108 00:10:36,240 --> 00:10:40,239 Give us bread! Give us bread! Give us bread! 109 00:10:41,520 --> 00:10:43,439 Let me say something! 110 00:10:43,920 --> 00:10:46,319 Come here! Come here! 111 00:10:46,640 --> 00:10:49,199 Come here! Come here! 112 00:11:16,720 --> 00:11:18,239 Come here! 113 00:11:23,360 --> 00:11:25,199 That is what I offer. 114 00:11:27,200 --> 00:11:31,199 Choose your representatives. I will talk but not to all of you. 115 00:11:31,920 --> 00:11:35,679 - We have already heard that! - Choose your representatives! 116 00:11:36,000 --> 00:11:37,759 - Słodkowski! - Here! 117 00:11:38,720 --> 00:11:40,479 - Go! - Walas! 118 00:11:42,080 --> 00:11:43,679 Come! Come! 119 00:11:45,680 --> 00:11:47,119 Kozłowski! 120 00:11:48,560 --> 00:11:49,999 I'm coming! 121 00:11:53,840 --> 00:11:56,719 - We are with you! - Give us Sławek Grześkowiak! 122 00:11:57,040 --> 00:11:59,119 We are with you! 123 00:12:05,760 --> 00:12:06,879 Mariola! 124 00:12:09,600 --> 00:12:11,119 Hello Bruno! 125 00:12:11,440 --> 00:12:13,359 - Hello! - Hello! 126 00:12:13,760 --> 00:12:14,999 Hello! 127 00:12:17,000 --> 00:12:20,319 - Come! Going for a walk? - Sure, I have day off. 128 00:12:20,640 --> 00:12:24,719 - I don't want to stay at home. - There are some unrest in Gdańsk. 129 00:12:26,000 --> 00:12:28,999 Militia and army divisions are in the streets. 130 00:12:30,560 --> 00:12:33,279 - Good morning Józef! - Good morning. 131 00:12:34,160 --> 00:12:38,559 My friend from Gdańsk visited me. He talked to a soldier who said 132 00:12:39,280 --> 00:12:43,199 that they had come here to fight with the hitlerites. 133 00:12:44,880 --> 00:12:46,719 Gdynia joined in. 134 00:12:47,040 --> 00:12:51,039 I will go to see. I'll come to you in the evening to tell you. 135 00:12:52,000 --> 00:12:53,679 All right. 136 00:12:54,000 --> 00:12:55,199 Come! 137 00:13:00,160 --> 00:13:02,639 Do you want something like this? 138 00:13:05,440 --> 00:13:07,519 I have no authorization 139 00:13:08,480 --> 00:13:12,159 to proceed any combining negotiations. 140 00:13:13,040 --> 00:13:16,879 We understand that but we need to find a solution. 141 00:13:18,800 --> 00:13:23,119 I can only be an intermediary in handing over your demands. 142 00:13:25,680 --> 00:13:29,119 But remember - do not destroy the city. 143 00:13:30,240 --> 00:13:32,079 This is polish city. 144 00:13:33,920 --> 00:13:37,119 My name is Hulsz Edmund. I am from Dalmor. 145 00:13:39,360 --> 00:13:44,639 We need a reassurance that our strike is official and legal. 146 00:13:45,760 --> 00:13:48,079 You can see that I concede it. 147 00:13:49,040 --> 00:13:53,039 But remember, the soviet armada may be flowing here now. 148 00:13:53,440 --> 00:13:56,559 The board is not so far away and they can shoot. 149 00:13:56,880 --> 00:13:58,999 Consider what you are doing. 150 00:14:01,360 --> 00:14:04,079 Let's talk. What are your demands? 151 00:14:07,040 --> 00:14:11,119 When we lived near Sierakowice, he was coming back from the night shift, 152 00:14:11,440 --> 00:14:14,999 was sleeping three hours and was going back to work. 153 00:14:15,920 --> 00:14:18,559 Sometimes, where there were no trains, 154 00:14:18,880 --> 00:14:23,039 he was not coming home at all and was sleeping at the train station. 155 00:14:24,080 --> 00:14:26,719 Now, Mr Bolek, everything has changed. 156 00:14:27,040 --> 00:14:30,079 The way to work is short, only two train stops. 157 00:14:31,760 --> 00:14:35,919 We only have to pay off the apartment, buy new furniture. 158 00:14:37,600 --> 00:14:38,999 Do you want some more tea? 159 00:14:39,280 --> 00:14:41,359 Thank you, Mrs Stenia, but I have to go. 160 00:14:41,680 --> 00:14:44,399 We are preparing the New Years's Eve party at the ferry. 161 00:14:44,720 --> 00:14:47,519 - Lot's of work. Thank you! - Goodbye. 162 00:14:51,920 --> 00:14:53,679 All right, slowly. 163 00:15:04,080 --> 00:15:05,199 Look! 164 00:15:09,040 --> 00:15:10,159 Up... 165 00:15:12,800 --> 00:15:14,879 Look over there! There! 166 00:15:15,520 --> 00:15:17,919 That is where Dad goes to work. 167 00:15:18,640 --> 00:15:21,839 And there we will go... when the weather is warmer. 168 00:15:46,320 --> 00:15:49,679 We have signed up the agreement! 169 00:15:50,720 --> 00:15:53,279 Our strike is officially legal! 170 00:15:58,000 --> 00:16:00,559 President Mariański promised that 171 00:16:02,240 --> 00:16:07,519 he would get our demands over to the deputy prime minister Kociołek. 172 00:16:07,840 --> 00:16:11,679 Including the one of the most important demands. 173 00:16:13,680 --> 00:16:17,679 An adjustment of the workers' salaries 174 00:16:19,040 --> 00:16:23,519 to the level of the price increases. 175 00:16:39,520 --> 00:16:40,879 Vivat! 176 00:16:48,680 --> 00:16:50,079 Where's Daddy? 177 00:16:50,720 --> 00:16:52,279 He is lost! 178 00:16:56,720 --> 00:16:57,839 Bruno! 179 00:16:58,160 --> 00:17:00,439 Bruno! You and your jokes! 180 00:17:01,040 --> 00:17:02,999 Come here, baby. 181 00:17:04,240 --> 00:17:07,319 Make us some food, we are hungry. Great! Bravo! 182 00:17:08,840 --> 00:17:11,879 GDYNIA Polish Navy headquarters 183 00:17:30,200 --> 00:17:31,639 - Hello! - Hello! 184 00:17:32,000 --> 00:17:35,559 I am looking for the City Committee secretary. I heard he is hiding here. 185 00:17:35,880 --> 00:17:38,879 They are all at fifteen. The first secretary is in Gdańsk. 186 00:17:39,200 --> 00:17:41,519 He is subbed by Legucki who is very scared. 187 00:17:41,840 --> 00:17:44,119 Have you heard what happened in Gdańsk? 188 00:17:44,440 --> 00:17:45,719 I know about the street fighting. 189 00:17:46,040 --> 00:17:48,599 Voivodship Committee of the party is on fire. 190 00:18:03,400 --> 00:18:04,519 Hello. 191 00:18:07,400 --> 00:18:08,519 Hello. 192 00:18:14,240 --> 00:18:16,599 Comrade secretary can we talk? 193 00:18:23,040 --> 00:18:27,679 You wanted to talk to the bandits without any authorization? 194 00:18:35,680 --> 00:18:38,679 Mariański, you are finished! 195 00:18:50,680 --> 00:18:54,199 GDAŃSK Voivodship Committee of the United Polish Worker's Party 196 00:19:11,000 --> 00:19:15,399 GDAŃSK Board room of the Voivodship National Council 197 00:19:19,000 --> 00:19:20,239 Please. 198 00:19:26,440 --> 00:19:30,559 ALOJZY KARKOSZKA First secretary of the Voivodship Committee Comrades, let's start. There is no need to present, but please let me. 199 00:19:30,880 --> 00:19:33,599 of the United Polish Worker's Party There is comrade Zenon Kliszko with us today. 200 00:19:35,000 --> 00:19:38,359 The member of the Politbiuro of the Central Committee of our Party. 201 00:19:41,920 --> 00:19:44,719 In this emergency procedure we invited 202 00:19:45,480 --> 00:19:47,199 Karol Hajduga 203 00:19:47,520 --> 00:19:53,559 the deputy director from the Lenin Shipyard to this executive meeting. 204 00:19:55,160 --> 00:19:57,799 There were some tensions in Gdynia today, 205 00:19:58,120 --> 00:20:01,879 that is why comrade Hugon Malinowski - the first secretary 206 00:20:02,200 --> 00:20:05,439 from the City Committee of our Party - is here with us today. 207 00:20:05,840 --> 00:20:07,719 Can we start? 208 00:20:08,880 --> 00:20:12,279 Comrades, I am opening the executive's meeting. 209 00:20:14,600 --> 00:20:17,999 GDYNIA Strike Committee meeting 210 00:20:35,800 --> 00:20:37,279 Welcome! 211 00:20:38,400 --> 00:20:40,079 Good evening. 212 00:20:41,760 --> 00:20:45,279 - What are you working at? - We are writing an address. 213 00:20:45,600 --> 00:20:48,199 - To the workers. - Pass me the pen. 214 00:20:48,920 --> 00:20:51,039 Well... You're here? 215 00:20:52,840 --> 00:20:54,759 She is my employee. 216 00:20:55,560 --> 00:20:56,919 Yes, sir. 217 00:21:02,360 --> 00:21:07,679 I help with copying, but I do it in the handwriting. It takes a lot of time. 218 00:21:09,320 --> 00:21:15,399 - Don't you have the typewriter? - If I had this small from the office... 219 00:21:16,040 --> 00:21:19,679 It's not a problem. I will send the driver in a moment. 220 00:21:20,000 --> 00:21:21,759 I will tell him. 221 00:21:22,200 --> 00:21:23,359 Thanks. 222 00:21:24,440 --> 00:21:26,199 Do you want tea? 223 00:21:27,480 --> 00:21:29,919 - Yes, please. - Give him tea! 224 00:21:43,440 --> 00:21:45,359 Here is the address. 225 00:21:45,680 --> 00:21:51,759 Comrades, today, the situation in Gdynia was very tense, but kept under control. 226 00:21:52,520 --> 00:21:53,999 As you are aware, 227 00:21:54,320 --> 00:21:58,239 a large protest of workers of main city workplaces took place. 228 00:21:58,560 --> 00:22:03,159 Workers from Komuna Paryska Shipyard, Dalmor, Port and others were involved. 229 00:22:03,480 --> 00:22:06,639 Protest was peaceful, no vandalism acts occured. 230 00:22:07,080 --> 00:22:11,119 Workers called a strike committee representing them all. 231 00:22:11,440 --> 00:22:15,239 This committee met with the president of the Presidium of 232 00:22:15,560 --> 00:22:18,919 the City National Council, comrade Mariański. 233 00:22:19,600 --> 00:22:21,679 Demands were presented. 234 00:22:24,360 --> 00:22:27,919 The worst is the situation of Navy Shipyard. 235 00:22:28,240 --> 00:22:31,199 OK, now comrade Karol Hajduga, please! 236 00:22:33,880 --> 00:22:37,679 Party members of our shipyard presents a set of claims that, 237 00:22:38,000 --> 00:22:41,439 when met, can relieve the situation in our shipyard. 238 00:22:42,000 --> 00:22:44,519 I cannot see any other measures 239 00:22:44,840 --> 00:22:47,999 for handling this situation other than negotiations. 240 00:22:54,320 --> 00:22:56,399 It is now clear to me, 241 00:22:56,800 --> 00:23:00,999 that Voivodship Committee and Gdańsk Shipyard management 242 00:23:01,360 --> 00:23:04,759 do not identify themselves with the Party ideals. 243 00:23:05,080 --> 00:23:07,879 They do not agree with the price increase 244 00:23:08,200 --> 00:23:11,039 and are subject to strike members pressure. 245 00:23:11,640 --> 00:23:15,879 That exactly is the cause for ineffectiveness of positive trends! 246 00:23:19,400 --> 00:23:24,359 Are your ideological compasses misaligned, comrades? 247 00:23:27,360 --> 00:23:32,119 Listening to your speeches, statements and assessments, 248 00:23:33,400 --> 00:23:37,999 one can conclude, that party members have done absolutely everything 249 00:23:38,280 --> 00:23:40,919 possible. Absolutely everything! 250 00:23:41,640 --> 00:23:44,399 Clear and simple question comes to mind: 251 00:23:44,720 --> 00:23:47,439 Why did these riots occur in Gdańsk, 252 00:23:48,200 --> 00:23:50,479 and not other voivodships? 253 00:23:51,680 --> 00:23:53,919 I can answer that question. 254 00:23:54,800 --> 00:23:58,639 The main cause for all this is you. 255 00:24:01,000 --> 00:24:05,999 You are not convinced of the necessity of price increase! 256 00:24:11,120 --> 00:24:13,799 Now here is comrade Hajduga, 257 00:24:16,480 --> 00:24:20,119 considering negotiations with the crew. 258 00:24:21,880 --> 00:24:24,559 There is an answer to that, comrade. 259 00:24:24,880 --> 00:24:28,479 You do not negotiate with the counterrevolution - 260 00:24:28,880 --> 00:24:31,519 you fire at the counterrevolution! 261 00:24:32,880 --> 00:24:37,839 Even if three hundred workers are to die - the rebellion will be crushed. 262 00:24:39,120 --> 00:24:44,079 Shipyard can be blown to bits, plowed and rebuilt. 263 00:24:45,480 --> 00:24:49,479 Shall you disagree, you may submit your party legitimacy now. 264 00:24:49,800 --> 00:24:53,599 You're attitude is incompatible with the party ideals! 265 00:24:54,840 --> 00:24:57,079 As for the price increase. 266 00:24:58,560 --> 00:25:01,079 No demands will be heard. 267 00:25:02,000 --> 00:25:04,679 And that is to be spoken clearly. 268 00:25:06,440 --> 00:25:10,559 By tomorrow, riots will be eliminated and peace restored. 269 00:25:12,120 --> 00:25:15,159 Two military divisions will enter the city. 270 00:25:33,200 --> 00:25:35,839 We summon you to avoid 271 00:25:41,320 --> 00:25:43,999 such incidents as those 272 00:25:46,680 --> 00:25:48,799 that took place in Gdańsk 273 00:25:49,400 --> 00:25:51,399 which resulted in 274 00:25:51,720 --> 00:25:53,479 bloodshed. 275 00:26:14,680 --> 00:26:15,759 Well... 276 00:26:18,160 --> 00:26:20,039 Game is over! 277 00:26:20,600 --> 00:26:22,879 Get the fuck out of here! 278 00:26:24,320 --> 00:26:25,879 Take all of them! 279 00:26:29,200 --> 00:26:31,239 Don't beat the girl! 280 00:26:42,640 --> 00:26:44,519 Faster, faster! 281 00:26:59,640 --> 00:27:02,479 Faster! Faster, move your ass! 282 00:27:02,840 --> 00:27:04,159 Faster! 283 00:27:29,360 --> 00:27:32,319 Don't you have eyes? You are beating your own! 284 00:27:50,200 --> 00:27:52,159 What is going on? 285 00:27:58,520 --> 00:28:00,399 Some kind of fog. 286 00:28:02,760 --> 00:28:04,439 As it is inside. 287 00:28:46,280 --> 00:28:51,999 Komuna Paryska Shipyard WEDNESDAY 16th December 1970 288 00:29:12,000 --> 00:29:13,159 Stefa! 289 00:29:19,160 --> 00:29:20,319 Look! 290 00:29:22,280 --> 00:29:24,839 - Bruno, it's great! - Like new one. 291 00:29:25,160 --> 00:29:28,199 As soon as it runs dry, we will hang it in the kitchen. 292 00:29:28,760 --> 00:29:32,479 I finished. We have to give back the washing machine. 293 00:29:32,800 --> 00:29:34,079 I am coming. 294 00:29:35,400 --> 00:29:37,319 Bruno, come on! 295 00:29:46,120 --> 00:29:48,999 - That's you. Please come in. - Good morning. 296 00:29:49,280 --> 00:29:53,239 Good morning. Bruno, you know where to put it? Over there. 297 00:29:53,720 --> 00:29:57,599 - We are sorry, it took a little bit longer. - It doesn't matter. 298 00:29:57,920 --> 00:30:02,319 We would like to pay. It was two hours and a half, so it's four fifty, yes? 299 00:30:02,640 --> 00:30:05,119 Stenia, two hours ok. 300 00:30:05,680 --> 00:30:08,639 - Four zloty and it will be ok. - All right. 301 00:30:09,000 --> 00:30:11,519 - No more penny! - Thank you very much. 302 00:30:14,040 --> 00:30:18,999 GDYNIA The Presidium of the City National Council Comrade, secretary Porzycki from the Shipyard came with an urgent case. 303 00:30:20,480 --> 00:30:22,559 ...and those people. 304 00:30:27,200 --> 00:30:29,479 I recognize you comrade. 305 00:30:32,000 --> 00:30:34,679 - And why are you here? - We are from the Shipyard. 306 00:30:35,000 --> 00:30:38,199 I can see that you are from the Shipyard. You are instigators! 307 00:30:38,520 --> 00:30:42,239 - All of you should be put under arrest! - We came here to release 308 00:30:42,560 --> 00:30:45,799 the committee which was arrested, and legalized by Mr. Mariański. 309 00:30:46,120 --> 00:30:49,319 Comrade Mariański was suspended as he acted illegally 310 00:30:49,640 --> 00:30:52,679 - and had no right to talk to you. - Comrade secretary, 311 00:30:53,000 --> 00:30:56,519 the whole Shipyard crew waits for the arrested to be released. 312 00:30:56,840 --> 00:31:01,279 If they are not released, those people can go outside the Shipyard. 313 00:31:01,600 --> 00:31:05,119 Ten thousand people. What if they go outside the Shipyard? 314 00:31:05,920 --> 00:31:09,519 Over there, at the Shipyard, do you have the situation under the control? 315 00:31:09,840 --> 00:31:12,759 Not even a single peas will drop onto the tanks. 316 00:31:13,080 --> 00:31:14,719 Come with me, comrade. 317 00:31:23,800 --> 00:31:27,399 Something is going on. Go to the secretary and call the Shipyard. 318 00:31:27,720 --> 00:31:32,239 If we are not back in half an hour it means that we were arrested. Go! Call! 319 00:31:38,840 --> 00:31:39,999 And? 320 00:31:43,360 --> 00:31:45,159 I am with you. 321 00:31:45,600 --> 00:31:49,479 - They wanted to arrest you but I stopped them. - I told you! 322 00:31:49,800 --> 00:31:52,599 - What are we doing? - I don't know. 323 00:31:52,920 --> 00:31:56,359 If they are not released, people will bit us. 324 00:32:00,200 --> 00:32:04,079 They put the information on the speakers. They are waiting. 325 00:32:05,920 --> 00:32:07,599 We are going back! 326 00:32:25,320 --> 00:32:29,399 The army divisions and the militia entered the streets 327 00:32:30,040 --> 00:32:34,519 and they are there only because that the work was abandoned 328 00:32:35,240 --> 00:32:40,999 which resulted in acts of devastation, robbery and assaults. 329 00:32:42,440 --> 00:32:46,479 If we talk about this we can and we should talk about 330 00:32:47,040 --> 00:32:51,159 the Gdańsk Shipyard workers responsibility of those acts, 331 00:32:51,880 --> 00:32:56,039 for the destructions. 332 00:32:56,760 --> 00:33:01,519 We should talk about taking this responsibility. 333 00:33:03,080 --> 00:33:07,519 First of all, about going back to work. 334 00:33:07,840 --> 00:33:13,759 Not about shifting this responsibility to others. 335 00:33:14,120 --> 00:33:16,199 To the authority. 336 00:33:17,920 --> 00:33:21,279 I summon you again, 337 00:33:21,600 --> 00:33:23,839 shipyard workers - 338 00:33:24,480 --> 00:33:27,159 go back to work! 339 00:33:28,360 --> 00:33:33,719 There are all necessary conditions for that! It is also necessary 340 00:33:34,520 --> 00:33:40,079 so you can all soon celebrate Christmas and the New Year. 341 00:33:40,840 --> 00:33:43,479 Thank you for your attention. Good night. 342 00:33:43,800 --> 00:33:47,359 That was the speech of the deputy prime minister Stanisław Kociołek. 343 00:33:47,680 --> 00:33:50,799 - To your coming back to work! - This is Gdańsk television. 344 00:33:51,120 --> 00:33:53,559 - We are going back to Warsaw. - Cheers! 345 00:33:55,880 --> 00:34:00,279 - Then, should I make you sandwiches for work tomorrow? - Sure, make some! 346 00:34:11,160 --> 00:34:13,999 GDYNIA Navy Headquarters 347 00:34:17,160 --> 00:34:19,799 - Hello. - Hello. Please, sit down. 348 00:34:27,240 --> 00:34:30,759 Today, firearms were used against 349 00:34:31,760 --> 00:34:35,079 polish army and militia officers. 350 00:34:36,040 --> 00:34:37,799 There are some losses. 351 00:34:39,000 --> 00:34:41,039 - What is it? - A leaflet. 352 00:34:41,360 --> 00:34:43,999 With tomorrow's date, 17th of December. 353 00:34:44,320 --> 00:34:45,639 Who signed it? 354 00:34:46,000 --> 00:34:49,359 Presidium of the Voivodship National Council in Gdańsk 355 00:34:50,920 --> 00:34:52,799 What are they doing? 356 00:34:54,720 --> 00:34:58,839 They gave orders for the army divisions to surround the shipyard 357 00:35:00,040 --> 00:35:03,919 and the port and Kociołek told people to go back to work... 358 00:35:07,840 --> 00:35:09,559 It's entrapment... 359 00:35:12,240 --> 00:35:13,319 No... 360 00:35:14,360 --> 00:35:16,079 Call Gdańsk. 361 00:35:17,080 --> 00:35:19,359 Tell them to stop the trains. 362 00:35:31,040 --> 00:35:36,639 Janczyszyn here. Listen! You have to stop trains to Gdynia! 363 00:35:37,240 --> 00:35:40,199 Polish State Railways do not agree to do that. 364 00:35:40,520 --> 00:35:44,919 Cut off the electricity! People cannot come to the area of shipyard and port. 365 00:35:45,240 --> 00:35:49,999 It is not your business comrade admiral. Take care of your own tasks. 366 00:35:51,720 --> 00:35:52,919 Yes sir! 367 00:36:08,440 --> 00:36:11,679 THURSDAY 17th December 1970 368 00:36:16,040 --> 00:36:17,119 5 a.m. 369 00:36:17,480 --> 00:36:21,719 I am just thinking... how will we set up the Christmas Eve this year? 370 00:36:23,000 --> 00:36:26,399 We will invite Leon, Irena. It will be all right. 371 00:36:27,360 --> 00:36:29,999 But, we don't have enough chairs. 372 00:36:30,560 --> 00:36:34,359 - We have enough. - But we have to invite our lodger. 373 00:36:35,200 --> 00:36:38,039 We will borrow some from our neighbours. 374 00:36:45,800 --> 00:36:47,919 Bruno, what about toys? 375 00:36:48,400 --> 00:36:50,079 I don't know. 376 00:36:58,280 --> 00:37:00,279 I'll figure it out. 377 00:37:02,240 --> 00:37:05,759 - What about the Christmas tree? - Christmas tree! 378 00:37:06,240 --> 00:37:10,839 Christmas tree! You buy the Christmas tree just before the Christmas Eve. 379 00:37:16,240 --> 00:37:18,119 My sandwiches! 380 00:37:23,120 --> 00:37:27,079 Bruno, it will be our first Christmas Eve in this apartment. 381 00:37:27,440 --> 00:37:29,639 I know. Put them in my bag. 382 00:37:32,400 --> 00:37:35,199 I care so much that we will remember it. 383 00:37:41,280 --> 00:37:43,199 We will remember. 384 00:37:46,320 --> 00:37:47,919 Let me go. 385 00:38:00,040 --> 00:38:04,039 GDYNIA STOCZNIA 5.30 a.m. 386 00:38:08,440 --> 00:38:12,679 Workers from Komuna Paryska Shipyard! 387 00:38:13,000 --> 00:38:15,799 On 17th of December 1970 388 00:38:16,160 --> 00:38:20,159 the Shipyard is closed till the cancellation! 389 00:38:20,440 --> 00:38:24,599 The information about the renewal of the work will be given... 390 00:38:37,840 --> 00:38:39,559 - Hi! - Hi! 391 00:39:04,520 --> 00:39:08,159 Workers from Komuna Paryska Shipyard! 392 00:39:09,000 --> 00:39:12,359 On 17th of December 1970 393 00:39:14,320 --> 00:39:18,479 the Shipyard is closed till the cancellation! 394 00:39:18,800 --> 00:39:23,359 The information about the renewal of the work will be give later. 395 00:39:23,680 --> 00:39:27,799 - We are going! The army is with us! - The army is with us! 396 00:39:28,120 --> 00:39:31,559 The army is with us! The army is with us! 397 00:39:34,080 --> 00:39:37,599 Step back! You are not allowed! The Shipyard is closed! 398 00:39:37,880 --> 00:39:40,119 Do not come close to the tanks! 399 00:39:47,000 --> 00:39:48,839 What happened? 400 00:39:49,720 --> 00:39:52,159 They are shooting blanks! 401 00:39:53,920 --> 00:39:56,639 Gestapo! Gestapo! 402 00:39:59,000 --> 00:40:02,759 Gestapo! Gestapo! Gestapo! 403 00:40:21,680 --> 00:40:24,519 - Jesus Christ! - They opened the fire! 404 00:40:53,400 --> 00:40:55,119 Attention please! 405 00:40:55,400 --> 00:40:59,839 All trains towards Wejherowo and Gdynia because of technical issues 406 00:41:00,480 --> 00:41:03,599 are not going till the cancellation! 407 00:41:03,880 --> 00:41:05,679 Wait, he is alive! 408 00:41:06,000 --> 00:41:10,719 All trains towards Wejherowo and Gdynia because of technical issues 409 00:41:11,080 --> 00:41:13,879 are not going till the cancellation! 410 00:41:47,600 --> 00:41:50,119 Murderers! Murderers! 411 00:41:51,880 --> 00:41:54,399 Murderers! Murderers! 412 00:41:56,080 --> 00:41:58,919 Murderers! Murderers! 413 00:42:10,440 --> 00:42:11,839 Oh my God! 414 00:42:20,640 --> 00:42:24,839 Sir, we have the injured one. He must be taken to the hospital! 415 00:42:49,840 --> 00:42:50,999 Wait! 416 00:42:51,880 --> 00:42:53,799 Give them, quickly! 417 00:42:55,040 --> 00:42:57,359 Quickly! Quickly! Put them inside! 418 00:43:07,800 --> 00:43:09,119 Quickly! 419 00:43:10,480 --> 00:43:11,679 Quick! 420 00:43:19,400 --> 00:43:20,519 Quickly! 421 00:43:28,520 --> 00:43:31,079 Take them to hospital! 422 00:43:33,920 --> 00:43:35,119 Doctor! 423 00:43:35,480 --> 00:43:38,319 GDYNIA Redłowo Hospital, 8 a.m. 424 00:43:42,200 --> 00:43:43,599 Help me! 425 00:43:44,920 --> 00:43:46,559 Take injured! 426 00:43:48,240 --> 00:43:49,799 Next ones! 427 00:44:21,840 --> 00:44:24,279 People! There is somebody here! 428 00:44:36,600 --> 00:44:38,479 Fall out! Fall out! 429 00:44:38,760 --> 00:44:40,039 Fall out! 430 00:44:41,400 --> 00:44:44,679 Hallo! Can you hear me? Hallo! Can you hear me? 431 00:44:47,240 --> 00:44:48,719 Who is he? 432 00:44:54,920 --> 00:44:56,519 He is dead. 433 00:44:56,840 --> 00:45:01,039 People! Let's take him to the city! Let the whole Gdynia know! 434 00:45:02,000 --> 00:45:04,479 Murderers! Put him on the flag! 435 00:45:13,920 --> 00:45:16,559 Murderers! Murderers! 436 00:46:07,760 --> 00:46:09,679 I need somebody to help! 437 00:46:19,720 --> 00:46:21,279 Next ones! 438 00:46:26,560 --> 00:46:28,639 Please somebody help! 439 00:46:30,160 --> 00:46:32,079 - Come! - I need a wheelchair! 440 00:46:48,920 --> 00:46:51,239 Turn around, or we will shoot! 441 00:46:53,120 --> 00:46:55,359 Shoot me, kill your own! 442 00:47:07,880 --> 00:47:10,319 Murderers! Murderers! 443 00:47:10,720 --> 00:47:12,239 Murderers! 444 00:48:00,320 --> 00:48:01,999 Blood at two! 445 00:48:03,000 --> 00:48:04,879 - How is he? - Bad! 446 00:48:07,120 --> 00:48:09,559 Help me! Put him near the wall. 447 00:48:10,000 --> 00:48:11,079 But... 448 00:48:11,360 --> 00:48:14,359 First those with life threating injuries. 449 00:48:14,640 --> 00:48:16,319 Out of my way! 450 00:49:50,000 --> 00:49:51,879 - Mrs Drywa? - Yes. 451 00:49:54,160 --> 00:49:56,919 Your husband had an accident at work. 452 00:50:01,160 --> 00:50:03,079 - Accident? - Yes. 453 00:50:04,000 --> 00:50:06,439 He is lightly injured at his leg. 454 00:50:08,920 --> 00:50:11,599 We took him to the pulmonary hospital. 455 00:50:12,000 --> 00:50:15,319 But he needs a blood transfusion so he won't stay there. 456 00:50:32,080 --> 00:50:34,999 - Zapora to Śliwa. - This is Śliwa. 457 00:50:35,320 --> 00:50:40,279 Ataman reports that they are carrying that deceased from Gdynia Shipyard. 458 00:50:40,560 --> 00:50:43,199 The one hit by heli strike. 459 00:50:44,080 --> 00:50:47,879 Kasztan, I say again, Kasztan requests report 460 00:50:48,240 --> 00:50:52,999 on our countermeasures, roger, over. 461 00:50:55,480 --> 00:51:00,839 Report to Kasztan, negative on countermeasures, risk increasing, 462 00:51:01,520 --> 00:51:05,919 rioters are stopping, taking their hats off, crying. 463 00:51:06,280 --> 00:51:09,839 - Large group forming. - Śliwa, copy that. 464 00:51:24,520 --> 00:51:26,399 Gujana respond. 465 00:51:28,520 --> 00:51:30,399 This is Gujana to Śliwa. 466 00:51:30,680 --> 00:51:35,279 Group with the flags, carrying the deceased, is on Świętojańska Street, 467 00:51:35,560 --> 00:51:39,239 They carry a bloody standard and the deceased behind it. 468 00:51:39,800 --> 00:51:44,159 - Heading for Presidium, confirm. - Affirmative, on Świętojańska Street. 469 00:51:44,440 --> 00:51:48,679 This is Zapora to Kasztan, the group with flags, carrying the deceased 470 00:51:49,000 --> 00:51:51,799 is now on Świętojańska Street, proceeding. 471 00:52:12,560 --> 00:52:18,119 The group carrying the deceased is on Świętojańska Street, near PKO. 472 00:52:18,600 --> 00:52:21,359 No countermeasures taken, 473 00:52:21,920 --> 00:52:24,919 large group forming. 474 00:52:25,360 --> 00:52:30,119 More rioters joining, standing, taking off hats and crying. 475 00:52:30,800 --> 00:52:33,599 Joining the group, group is growing. 476 00:53:10,440 --> 00:53:13,119 Murderers! Murderers! 477 00:53:15,320 --> 00:53:18,039 Murderers! Murderers! 478 00:53:20,000 --> 00:53:21,319 Murderers! 479 00:53:43,720 --> 00:53:47,799 And that is how we presented our institute's work. 480 00:53:48,120 --> 00:53:50,879 We concentrated our workplaces attention 481 00:53:51,200 --> 00:53:55,199 on solving very serious and big problems in the area of electrification 482 00:53:55,520 --> 00:53:58,359 and automatization of the animal production. 483 00:54:00,400 --> 00:54:03,719 - What happened? - Short lessons. They told us to go home. 484 00:54:04,040 --> 00:54:07,399 - Where is Gabrysia? - She is talking to Kryśka outside the building. 485 00:54:07,720 --> 00:54:09,239 Go take off you jacket! 486 00:54:09,560 --> 00:54:12,679 There are 1130 people working at our institute altogether. 487 00:54:13,000 --> 00:54:14,559 Half of them is employed in... 488 00:54:15,920 --> 00:54:17,759 Form in double file! 489 00:54:18,080 --> 00:54:23,439 Presidium of the City National Council 12 p.m. GDYNIA Gujana, assess the size of the group on Świętojańska. 490 00:54:25,040 --> 00:54:27,879 Approximately 3000, I say again 3000. 491 00:54:28,560 --> 00:54:30,239 Affirmative. 492 00:55:28,600 --> 00:55:33,519 In Gdynia a group of 300 people is carrying a dead guy around town. 493 00:55:34,120 --> 00:55:36,559 He came close to an APV 494 00:55:38,240 --> 00:55:39,919 and was shot. 495 00:55:40,760 --> 00:55:44,919 WARSAW Central Committee of United Polish Worker's Party There is a group about 1500 people. 496 00:55:45,720 --> 00:55:48,679 In charge of the Army and Internal Forces. 497 00:55:49,440 --> 00:55:52,839 MIECZYSŁAW MOCZAR Secretary of the Central Committee There were two rounds of fire. First at 6:30, 498 00:55:53,160 --> 00:55:57,279 when people were going towards Shipyard, two hours later second one. 499 00:55:58,880 --> 00:56:01,999 Five were killed, about 30 injured. 500 00:56:04,880 --> 00:56:10,439 WŁADYSŁAW GOMUŁKA First Secretary of the Central Committee of the United Polish Worker's Party In Gdańsk there were two thousand militia and the army had to shoot! 501 00:56:12,080 --> 00:56:15,719 As it turns out - they were shooting blanks. 502 00:56:17,320 --> 00:56:22,479 Well, it's inappropriate for army to shoot first - for that we have militia. 503 00:56:29,120 --> 00:56:30,879 What is next? 504 00:56:31,640 --> 00:56:34,999 Jamming of Radio Free Europe has been increased. 505 00:56:36,560 --> 00:56:39,719 STEFAN OLSZOWSKI The secretary of the Central Committee We can turn to the Soviets for help here. 506 00:56:40,760 --> 00:56:44,159 In charge of the Press, Radio and Television Independently of the economical situation 507 00:56:45,520 --> 00:56:49,239 we must focus on political matters. 508 00:56:49,720 --> 00:56:51,759 Starting tomorrow. 509 00:56:52,080 --> 00:56:58,559 We need to state, that enemy is alive, acting, creating wide scale diversion. 510 00:56:59,880 --> 00:57:03,439 JÓZEF CYRANKIEWICZ The member of the Politbiuro The prime minister Going from works to works, 511 00:57:04,880 --> 00:57:07,439 forwarding orders by phone, 512 00:57:08,760 --> 00:57:10,839 spreading rumors. 513 00:57:11,520 --> 00:57:14,199 So there are enemy groups! 514 00:57:17,560 --> 00:57:20,199 Murderers! Murderers! 515 00:57:20,920 --> 00:57:22,399 Murderers! 516 00:57:43,800 --> 00:57:46,999 Watch out! They are shooting from the top! 517 00:58:34,000 --> 00:58:38,159 Kasztan, our forces are pushing on the riots by the Presidium. 518 00:58:38,480 --> 00:58:41,159 Mainly youth there, throwing rocks. 519 00:58:43,800 --> 00:58:47,799 Military and Police and storming. They are fleeing. 520 00:58:49,360 --> 00:58:52,159 Affirmative, Military and Police storming. 521 00:58:52,480 --> 00:58:56,679 Friendlies, military are popping smoke and flashbangs, storming. 522 00:59:21,080 --> 00:59:25,239 What about arresting and detaining that street menace? 523 00:59:26,760 --> 00:59:28,719 MARIAN SPYCHALSKI There are rules that a prosecutor 524 00:59:29,040 --> 00:59:32,079 The Chairman of the Polish Council of State can approve for an arrest warrant up to three months. 525 00:59:32,400 --> 00:59:35,119 I can't listen to this anymore! 526 00:59:37,000 --> 00:59:39,479 As allegedly militia 527 00:59:41,440 --> 00:59:44,119 and MSW acted, heroically, 528 00:59:44,480 --> 00:59:47,239 not actually doing anything. 529 00:59:49,440 --> 00:59:52,679 Where else in the world can this be happening? 530 00:59:53,640 --> 00:59:58,559 You've created an environment of rotten liberalism 531 00:59:59,000 --> 01:00:01,279 and hooligan actions. 532 01:00:04,400 --> 01:00:08,199 I don't give a damn about this whole propaganda, 533 01:00:08,520 --> 01:00:12,599 if it helps - shoot to maintain order. 534 01:00:14,240 --> 01:00:19,599 I should dismiss all those militia commanders and ministers 535 01:00:19,920 --> 01:00:22,519 for not knowing the law! 536 01:00:31,840 --> 01:00:35,399 Tomorrow we start a political campaign on television. 537 01:00:36,880 --> 01:00:39,519 JÓZEF TEJCHMA The member of the Politbiuro. How much shall we talk about the riots? 538 01:00:39,840 --> 01:00:42,279 Rather refrain from informing at all. 539 01:00:43,720 --> 01:00:46,359 As for the economical matters, 540 01:00:47,120 --> 01:00:49,199 we need to organize 541 01:00:50,280 --> 01:00:52,319 a sale of fish, 542 01:00:53,000 --> 01:00:56,359 no margin, no unions, no storehouses. 543 01:01:01,600 --> 01:01:05,639 The Presidium of the City Council 2 p.m. GDYNIA Faster! Move you ass! Fucking faster! Move! 544 01:01:22,120 --> 01:01:24,879 Stay still! Where the fuck are you going? 545 01:01:27,160 --> 01:01:31,759 - To visit my Mom. At Municipal Hospital! She works there. - Show me your hands! 546 01:01:34,080 --> 01:01:38,079 - Do you work? - I study at at the Shipyard vocational school. 547 01:01:38,400 --> 01:01:40,279 Bandit from the Shipyard! 548 01:01:40,760 --> 01:01:41,799 Move! 549 01:02:04,840 --> 01:02:06,919 Get the fucking up! 550 01:02:12,680 --> 01:02:14,159 Come here! 551 01:02:34,560 --> 01:02:35,799 Quiet! 552 01:02:36,160 --> 01:02:38,519 Shut up! What are you looking at? 553 01:02:45,440 --> 01:02:48,039 Look at this shit over there! 554 01:03:09,120 --> 01:03:10,359 Child! 555 01:03:12,840 --> 01:03:14,919 Can somebody help me? 556 01:03:16,200 --> 01:03:18,439 Please, somebody help me! 557 01:03:19,160 --> 01:03:20,439 People! 558 01:03:38,720 --> 01:03:43,119 As you know I just came back from Gdynia. There are eleven killed. 559 01:03:44,600 --> 01:03:46,799 ZENON KLISZKO The member of the Politbiuro There have been some riots. 560 01:03:47,120 --> 01:03:50,879 About 3000 people. Military was shot at. There are casualties. 561 01:03:52,400 --> 01:03:54,999 Earlier curfew has been ordered. 562 01:03:55,360 --> 01:03:58,279 Comrade Wiesław, Moscow is on the line. 563 01:04:29,600 --> 01:04:30,999 Wiesław... 564 01:04:35,000 --> 01:04:36,999 is getting worse. 565 01:04:50,120 --> 01:04:52,039 Kasprzycki, upstairs! 566 01:05:02,040 --> 01:05:03,559 Sit down! 567 01:05:09,760 --> 01:05:10,999 Name! 568 01:05:12,320 --> 01:05:14,279 Kasprzycki Wiesław. 569 01:05:18,000 --> 01:05:19,919 Kasprzycki Wiesław. 570 01:05:20,600 --> 01:05:22,879 How many letters is that? 571 01:05:30,520 --> 01:05:32,039 Seventeen. 572 01:05:33,720 --> 01:05:35,599 On the table! 573 01:05:52,760 --> 01:05:53,879 One, 574 01:05:54,200 --> 01:05:55,919 two, three, 575 01:05:56,840 --> 01:05:58,719 four! Five! 576 01:05:59,640 --> 01:06:00,799 Six! 577 01:06:01,160 --> 01:06:02,479 Seven! 578 01:06:03,080 --> 01:06:04,359 Give me! 579 01:06:15,680 --> 01:06:18,519 Seventeen! Get the fuck out of here! 580 01:06:24,080 --> 01:06:26,159 Fuck, he passed out. 581 01:06:57,400 --> 01:06:59,279 Breżniew called. 582 01:07:05,920 --> 01:07:10,879 Soviet comrades couldn't sleep all night. 583 01:07:13,720 --> 01:07:15,639 They are worried. 584 01:07:20,120 --> 01:07:21,999 Breżniew asked 585 01:07:23,800 --> 01:07:26,439 if there is a risk that incidents 586 01:07:27,720 --> 01:07:31,119 will spread all over the country. 587 01:07:33,040 --> 01:07:36,919 He asked about the situation in the army. 588 01:07:39,440 --> 01:07:42,879 And if our means are enough 589 01:07:43,800 --> 01:07:46,039 to bring back the peace. 590 01:07:50,040 --> 01:07:51,919 I told him that 591 01:07:53,680 --> 01:07:56,439 the incidents were not 592 01:07:57,560 --> 01:07:58,999 caused by 593 01:08:01,240 --> 01:08:03,079 the proce-hike 594 01:08:06,200 --> 01:08:08,279 but the reasons 595 01:08:09,520 --> 01:08:10,639 were 596 01:08:11,000 --> 01:08:13,199 sort of political. 597 01:08:16,760 --> 01:08:19,239 And that our means are enough 598 01:08:22,000 --> 01:08:27,119 but of course we would ask our soviet comrades for help if needed. 599 01:08:33,720 --> 01:08:35,599 If the incidents 600 01:08:37,120 --> 01:08:39,319 start in other cities 601 01:08:40,640 --> 01:08:42,679 we need to use 602 01:08:43,480 --> 01:08:44,759 weapon. 603 01:08:46,200 --> 01:08:47,479 Otherwise 604 01:08:49,440 --> 01:08:52,119 soviet army will enter our country. 605 01:08:54,360 --> 01:08:57,199 And we will be worthless. 606 01:08:59,000 --> 01:09:01,519 The Party and the government 607 01:09:02,720 --> 01:09:05,199 will not have any authority. 608 01:09:06,280 --> 01:09:08,199 And our situation 609 01:09:10,240 --> 01:09:13,839 will be even worse than this in Czechoslovakia. 610 01:09:19,200 --> 01:09:21,279 Our youth 611 01:09:22,640 --> 01:09:25,279 is raised on 612 01:09:26,640 --> 01:09:27,999 dashing 613 01:09:28,720 --> 01:09:30,999 and heroic traditions. 614 01:09:31,520 --> 01:09:32,799 This is 615 01:09:35,160 --> 01:09:37,039 a bad upbringing. 616 01:09:44,520 --> 01:09:46,199 Kasprzycki! 617 01:09:48,000 --> 01:09:49,879 Come upstairs! 618 01:10:10,000 --> 01:10:12,439 Leave me fucking alone! 619 01:10:12,760 --> 01:10:14,759 - Come! - You... You... 620 01:10:17,000 --> 01:10:19,879 I will fuck you all, fuck! Which one! 621 01:10:20,240 --> 01:10:23,039 Which! Which the fuck one! Which! 622 01:10:30,640 --> 01:10:32,359 Let this hand! 623 01:10:37,920 --> 01:10:40,599 - Let him die! - It's all right now. 624 01:10:41,320 --> 01:10:45,639 - When he calms down, take him to the operating room. - Cut this off! 625 01:10:57,000 --> 01:11:01,119 Doctor. We won't give our blood for those like him. 626 01:11:01,880 --> 01:11:04,719 He doesn't need the blood transfusion. 627 01:11:05,360 --> 01:11:08,399 Do you feel all right? Is everything ok.? 628 01:11:10,720 --> 01:11:12,999 Do you have a family? Children? 629 01:11:15,160 --> 01:11:16,279 Yes. 630 01:11:16,680 --> 01:11:18,559 Go back to them. 631 01:11:26,680 --> 01:11:28,399 5.30 p.m. 632 01:11:43,120 --> 01:11:44,759 No, I can't. 633 01:11:45,080 --> 01:11:46,879 It's the curfew. 634 01:11:47,200 --> 01:11:49,439 I will lose my taxi permission. 635 01:11:49,800 --> 01:11:53,479 But I couldn't go earlier. Because of the children. 636 01:11:53,800 --> 01:11:57,319 Now the lodger is back and he will look after the kids. 637 01:11:58,080 --> 01:12:01,079 I thought that it was a mistake, he would come back home. 638 01:12:01,840 --> 01:12:04,599 I think that he is in hospital in Redłowo. 639 01:12:04,920 --> 01:12:07,559 I beg you, please take me there. 640 01:12:14,000 --> 01:12:17,399 Go, don't you see what is going on with her? 641 01:12:46,000 --> 01:12:49,399 There are six killed in Szczecin since yesterday. 642 01:12:50,080 --> 01:12:54,159 Part of the building of the Voivodship Committee 643 01:12:57,200 --> 01:12:58,879 is on fire. 644 01:12:59,720 --> 01:13:03,519 Two employees of the Voivodship Committee were beaten. 645 01:13:03,840 --> 01:13:08,079 Two armoured cars were destroyed and few were damaged. 646 01:13:11,520 --> 01:13:16,079 In Elbląg groups of juveniles in the streets. They are being arrested. 647 01:13:16,400 --> 01:13:20,399 There are no adults. In Gdynia many people have been arrested. 648 01:13:21,600 --> 01:13:24,039 High excitement in the society. 649 01:13:24,680 --> 01:13:28,479 There are some proofs of hatred against the authority. 650 01:13:41,000 --> 01:13:44,799 - Your pass! - I don't have the pass, but this woman is going to the hospital! 651 01:13:45,120 --> 01:13:47,199 What is going on here? 652 01:13:47,640 --> 01:13:51,439 - I report that they don't have the pass. - Why are you driving without the pass? 653 01:13:51,760 --> 01:13:55,759 - The curfew is from 5 p.m. - She had a note that she has to go 654 01:13:56,200 --> 01:14:00,159 to the hospital right away. Her injured husband was taken there. 655 01:14:00,600 --> 01:14:03,439 What was I supposed to do? I had mercy. 656 01:14:10,000 --> 01:14:14,519 - I am going to see my husband. He is in the hospital in Redłowo. - Move back! 657 01:14:18,000 --> 01:14:19,239 Sit down! 658 01:14:23,560 --> 01:14:26,799 Turn on the light so the uniform can be seen. 659 01:14:49,920 --> 01:14:51,039 Nine. 660 01:14:51,600 --> 01:14:53,919 - Are there any names? - No. 661 01:14:55,600 --> 01:14:58,079 At Municipal hospital also nine. 662 01:14:59,040 --> 01:15:02,479 - Look, how many they killed. - All so young. 663 01:15:32,280 --> 01:15:37,519 Look what have you done! I can't feel my hands after carrying the deads! 664 01:15:37,840 --> 01:15:40,999 - Our guys also were killed. - Yeah, right. - Killed! 665 01:15:45,760 --> 01:15:47,159 Gestapo! 666 01:16:08,080 --> 01:16:10,639 - Good morning. - Yes? 667 01:16:11,240 --> 01:16:14,279 - I am looking for my husband. - Sit down. 668 01:16:21,200 --> 01:16:24,439 - Name? - Drywa... Brunon. 669 01:16:28,320 --> 01:16:30,639 Drywa, Drywa... 670 01:16:32,520 --> 01:16:33,799 Drywa... 671 01:16:37,360 --> 01:16:40,759 - There is Drywa! - How is he? What about him? 672 01:16:41,080 --> 01:16:44,479 Everything is all right. He just had a surgery. 673 01:16:46,160 --> 01:16:49,159 Thanks God! I am going to visit him. Where is he? 674 01:16:49,480 --> 01:16:51,999 - There is no way you can visit him! - Why? 675 01:16:52,320 --> 01:16:55,439 Think for a moment. Your husband is in anesthesia. 676 01:16:55,760 --> 01:16:59,999 You will go there and he will get the fever. Do you want him to get worse? 677 01:17:00,320 --> 01:17:02,759 - I just want to see him. - No way! 678 01:17:04,440 --> 01:17:07,479 - I beg you! Please! - I said, no way! 679 01:17:09,160 --> 01:17:12,999 - Then I will come tomorrow. - Do not come! You can call! 680 01:17:13,640 --> 01:17:15,919 Here is the phone number. 681 01:17:18,400 --> 01:17:19,879 All right. 682 01:17:43,600 --> 01:17:46,639 FRIDAY 18th December 1970 683 01:17:47,600 --> 01:17:50,079 - Good morning. - Good morning. 684 01:17:50,400 --> 01:17:54,359 - I have to call to the hospital. - Yes, of course. 685 01:17:55,080 --> 01:17:57,159 What has happened? 686 01:17:57,640 --> 01:18:00,319 - Bruno had an accident. - At work? 687 01:18:01,000 --> 01:18:05,159 - I don't know. He had a surgery. They told me to call. - Oh God... 688 01:18:05,760 --> 01:18:07,799 Please, use a phone! 689 01:18:42,320 --> 01:18:43,639 Stenia? 690 01:18:46,600 --> 01:18:49,519 Bruno is at hospital. He had a surgery yesterday. 691 01:18:49,840 --> 01:18:51,919 They told me to call, but nobody answers the phone. 692 01:18:52,240 --> 01:18:55,279 - What happened to him? - I don't know. Ha had an accident. 693 01:18:55,600 --> 01:18:58,439 They didn't let me see him. Leon, come there with me! 694 01:18:58,760 --> 01:19:00,999 Calm down, Stenia, sit down. 695 01:19:03,080 --> 01:19:06,479 - Which hospital is he in? - In Redłowo. - In Redłowo? 696 01:19:08,280 --> 01:19:12,759 One of my former pupils works there. He is a doctor. He will help for sure. 697 01:19:13,080 --> 01:19:16,119 - Where are kids? - Mariola is with my neighbours 698 01:19:16,440 --> 01:19:19,919 - and Romek and Gabrysia are at school. - So go back home. 699 01:19:20,240 --> 01:19:23,239 As far as I get to know something, I'll let you know. 700 01:19:23,560 --> 01:19:27,519 - No, Leon. I want to go with you! - Stenia, you need a rest. 701 01:19:28,520 --> 01:19:31,559 Go back home! Everything will be all right! 702 01:19:33,840 --> 01:19:36,599 Take care of children and wait for me. 703 01:20:02,800 --> 01:20:05,239 It's good to see you. Come inside. 704 01:20:18,160 --> 01:20:20,239 What is going on Irka? 705 01:20:23,240 --> 01:20:25,719 Why are you not saying anything? 706 01:20:28,560 --> 01:20:30,439 What about him? 707 01:20:38,160 --> 01:20:40,039 Bruno is dead. 708 01:21:20,520 --> 01:21:23,559 SATURDAY 19th December 1970 709 01:21:42,720 --> 01:21:45,279 We came to take Brunon Drywa. 710 01:21:52,400 --> 01:21:56,559 They are not here. They took all of them. We don't know where. 711 01:22:06,640 --> 01:22:08,439 He is not here. 712 01:23:01,360 --> 01:23:03,719 - What is going on? - We are from the city presidium to Mrs Drywa. 713 01:23:04,040 --> 01:23:06,399 - Does she live here? - Yes, she does. It's the middle of the night! 714 01:23:06,720 --> 01:23:10,159 - And who are you? - The housemate. - We are not here for you. 715 01:23:14,360 --> 01:23:15,599 Stenia! 716 01:23:16,400 --> 01:23:18,839 Stenia! Some men came to you. 717 01:23:21,440 --> 01:23:24,919 Get dressed. Your husband's funeral is in half an hour! 718 01:23:25,240 --> 01:23:28,279 Jesus, you want to bury him as some kind of a dog! 719 01:23:28,600 --> 01:23:32,199 The funeral will take place anyway. With or without you. 720 01:23:34,280 --> 01:23:38,679 Stenia, you should go. Otherwise you wouldn't know who they buried. 721 01:23:50,240 --> 01:23:52,999 Mom, is Daddy dead? 722 01:23:53,360 --> 01:23:56,599 Honey, Daddy is alive. Everything is all right. 723 01:23:57,240 --> 01:24:00,839 - Get dressed! Quickly! - Children are not going! 724 01:24:01,160 --> 01:24:04,399 Act as a human being! Let at least one kid to go! 725 01:24:04,720 --> 01:24:07,759 Romek, get dressed! Girls, go back to bed. 726 01:24:08,760 --> 01:24:10,639 Close the door! 727 01:24:21,040 --> 01:24:23,879 Excuse me, could you pass me one? 728 01:24:29,760 --> 01:24:31,639 Help yourself. 729 01:24:34,880 --> 01:24:36,479 Thank you. 730 01:24:48,000 --> 01:24:52,879 - Why are you doing things like that? - Sir, I am only the city officer. 731 01:24:53,200 --> 01:24:55,679 I have nothing to do with them. 732 01:24:58,120 --> 01:25:00,199 I didn't want to. 733 01:25:05,640 --> 01:25:08,839 My brother-in-law Leon Drywa. You have to take him too! 734 01:25:09,160 --> 01:25:12,599 - There is no place in the car. No way! - Where does he live? - Szenwalda street. 735 01:25:12,920 --> 01:25:16,079 - It's on our way. We can take him! - It's half an hour for each funeral. 736 01:25:16,400 --> 01:25:18,839 - We don't have time! - We have time. 737 01:25:29,920 --> 01:25:32,359 Stay still! Stay still! 738 01:25:44,920 --> 01:25:46,439 Murderers! 739 01:25:47,080 --> 01:25:48,399 Please... 740 01:25:49,600 --> 01:25:50,919 Leave! 741 01:26:37,000 --> 01:26:38,319 Stenia? 742 01:26:39,680 --> 01:26:42,399 - And who are you? - Mr Leon Drywa? - Yes. 743 01:26:42,720 --> 01:26:45,479 - We came for you. - What is going on? 744 01:26:45,840 --> 01:26:49,239 Leon, we have to bury Bruno. 745 01:26:55,680 --> 01:26:59,199 Do you know what time is it? My brother is not a criminal 746 01:26:59,480 --> 01:27:03,439 to be buried in the middle of the night as some kind of villain! 747 01:27:03,760 --> 01:27:07,839 Listen... Besides there is no time for explanation. We have to go! 748 01:27:08,120 --> 01:27:11,439 No, you listen. We are not going anywhere! 749 01:27:11,800 --> 01:27:15,319 - I don't agree with such a funeral! - Leon, give it. 750 01:27:15,840 --> 01:27:17,279 Let's go. 751 01:27:19,360 --> 01:27:21,319 It's lawlessness. 752 01:27:43,280 --> 01:27:45,079 We are getting off. 753 01:28:09,000 --> 01:28:11,879 - Name? - Drywa... Brunon. 754 01:28:12,480 --> 01:28:15,879 - Do you want a priest? - Will it be a real priest? 755 01:28:16,240 --> 01:28:19,279 - You don't have to. - There must be a priest. 756 01:28:21,040 --> 01:28:22,599 It will be. 757 01:28:45,320 --> 01:28:47,199 You can go now. 758 01:30:15,760 --> 01:30:17,759 Mom, please don't cry. 759 01:30:35,520 --> 01:30:38,319 It's time to go. We have to bury him. 760 01:30:53,720 --> 01:30:57,079 - Without shoes? - It doesn't matter! 761 01:31:28,680 --> 01:31:29,679 Stefa! 762 01:32:00,280 --> 01:32:02,519 Get off! We don't have time! 763 01:32:55,560 --> 01:32:57,639 Start! But make it quick! 764 01:32:58,000 --> 01:33:00,799 God, You inspired the just Joseph of Arimathea 765 01:33:01,160 --> 01:33:03,719 to put the Savior's body in the new grave. 766 01:33:04,000 --> 01:33:08,759 We ask You in submission to bless the grave that we prepared for our brother. 767 01:33:09,480 --> 01:33:13,359 We put his body in the ground, You take his soul to the Heaven. 768 01:33:13,640 --> 01:33:17,079 - In the Name of Our Lord Jesus Christ. - Amen. 769 01:33:24,360 --> 01:33:28,119 - Let's sing Salve Regina. - No singing! We have to be quiet! 770 01:33:36,680 --> 01:33:37,919 Mom! 771 01:33:38,240 --> 01:33:39,479 Stefa! 772 01:33:41,480 --> 01:33:44,719 Come here! It will be over right away! 773 01:33:47,920 --> 01:33:50,559 - Call the doctor! - We have to go back! 774 01:33:50,840 --> 01:33:53,879 - We will call the doctor at home! - Have mercy! 775 01:34:19,480 --> 01:34:20,639 Hallo! 776 01:34:21,600 --> 01:34:23,479 What's your name? 777 01:34:26,640 --> 01:34:28,519 What's your name? 778 01:34:29,520 --> 01:34:31,399 Can your hear me? 779 01:34:33,440 --> 01:34:37,039 - Has it ever happened before? - No, this is the first time. 780 01:34:37,400 --> 01:34:39,799 We cannot reach her, doctor. 781 01:34:40,720 --> 01:34:44,879 - Prepare ten milligrams of valium. - She has already taken it. 782 01:34:45,160 --> 01:34:48,519 She probably took two pills. It was impossible to wake her up. 783 01:34:48,880 --> 01:34:52,639 - You are her husband? - No, her husband was shot two days ago. 784 01:34:59,720 --> 01:35:02,559 - Does she have children? - Three. 785 01:35:13,720 --> 01:35:15,799 Do you have children? 786 01:35:18,400 --> 01:35:20,919 Do you love your children? 787 01:35:24,840 --> 01:35:26,799 Or maybe I will take them? 788 01:35:32,240 --> 01:35:33,359 No! 789 01:35:34,160 --> 01:35:35,839 No, no! 790 01:35:40,880 --> 01:35:43,119 What are their names? 791 01:35:43,720 --> 01:35:45,759 Romek, Gabrysia, 792 01:35:47,000 --> 01:35:48,319 Mariolka. 793 01:35:52,560 --> 01:35:54,799 Give her some sedative. 794 01:35:56,320 --> 01:35:58,439 She should rest now. 795 01:36:03,360 --> 01:36:05,999 SUNDAY 20th December 1970 796 01:36:09,760 --> 01:36:14,079 - Children told me you went shopping. Are you feeling better? - Yeah. 797 01:36:14,560 --> 01:36:17,239 - Stenia, are you sure? - Yes, what is going on? 798 01:36:17,840 --> 01:36:20,639 They want to send all of you somewhere near Poznań. 799 01:36:21,040 --> 01:36:23,519 - Whom? - Families of those who were killed. 800 01:36:23,840 --> 01:36:26,999 They don't want that you remind everyone about what happened. 801 01:36:27,320 --> 01:36:29,119 - Good morning. - Good morning. 802 01:36:29,440 --> 01:36:32,399 - How do you know? - I found out. The conditions are supposed to be good 803 01:36:32,720 --> 01:36:35,279 but nobody know how long they will keep you there. 804 01:36:35,640 --> 01:36:37,839 - I am not going anywhere! - Stenia, I know. 805 01:36:38,200 --> 01:36:40,199 You have to hide together with children. 806 01:36:40,560 --> 01:36:44,199 You cannot stay with the family because they will find you. 807 01:36:45,480 --> 01:36:48,199 I will give you the address and the money. 808 01:36:48,520 --> 01:36:51,119 When it calms down, I'll let you know. 809 01:36:53,280 --> 01:36:55,839 - Get dressed! - Romek, help me! 810 01:37:11,520 --> 01:37:12,679 Daddy! 811 01:37:39,920 --> 01:37:41,999 Christmas tree! 812 01:37:48,920 --> 01:37:51,519 - Get dressed! - What about Christmas? 813 01:37:51,800 --> 01:37:54,319 - You are stupid! - Calm down! 814 01:37:54,640 --> 01:37:57,399 Girls go to your room! Get dressed! 815 01:38:06,320 --> 01:38:07,879 Attention please! 816 01:38:08,200 --> 01:38:12,359 The passegner train to Słupsk, through Wejherowo and Lębork 817 01:38:12,640 --> 01:38:16,639 will leave the track three at the platform two. I repeat. 818 01:38:17,480 --> 01:38:22,239 The train to Słupsk will leave the track three at the platform two. 819 01:39:48,720 --> 01:39:53,039 To the tribute of those murdered by the communistic authorities 820 01:39:53,360 --> 01:39:56,039 on December 1970 in Gdynia. 821 01:40:06,000 --> 01:40:08,399 According to the official data 822 01:40:08,720 --> 01:40:12,479 on 17th December 1970 in Gdynia 18 people were killed. 823 01:40:12,800 --> 01:40:15,279 233 injured were in hospitals. 824 01:40:15,560 --> 01:40:18,599 In the whole country 45 people were killed. 825 01:40:24,400 --> 01:40:28,359 Boys from Grabówek, boys from Chylonia 826 01:40:29,080 --> 01:40:33,159 Today the militia opened fire 827 01:40:34,000 --> 01:40:37,999 Bravely we stood, accurately we threw 828 01:40:39,600 --> 01:40:42,639 Janek Wiśniewski fell 829 01:40:43,520 --> 01:40:47,919 On a door we carried him along Świętojańska 830 01:40:48,360 --> 01:40:52,519 Against the cops, against the tanks 831 01:40:53,200 --> 01:40:57,279 Boys, shipyard workers, avenge your comrade 832 01:40:58,720 --> 01:41:01,759 Janek Wiśniewski fell 833 01:41:02,800 --> 01:41:06,759 One is wounded, another killed 834 01:41:07,480 --> 01:41:11,679 Bandits of Słupsk demanded blood 835 01:41:12,400 --> 01:41:16,439 This is the party that shoots at the workers 836 01:41:18,000 --> 01:41:21,159 Janek Wiśniewski fell 837 01:41:22,000 --> 01:41:26,279 Bloody Kociołek is the Tricity's executioner 838 01:41:26,680 --> 01:41:31,159 Because of him the women and children are dying 839 01:41:31,600 --> 01:41:35,639 Wait bastard, we're gonna get ya 840 01:41:37,080 --> 01:41:40,279 Janek Wiśniewski fell 841 01:41:41,080 --> 01:41:45,479 Shipyard workers of Gdynia, workers of Gdańsk 842 01:41:45,920 --> 01:41:50,319 Go home, the battle is over 843 01:41:50,640 --> 01:41:54,999 The world heard about this, and said nothing 844 01:41:56,400 --> 01:41:59,679 Janek Wiśniewski fell 845 01:42:00,400 --> 01:42:04,839 Don't cry mothers, it wasn't for nothing 846 01:42:05,160 --> 01:42:09,519 There's a black banner above the shipyard 847 01:42:10,000 --> 01:42:14,439 For bread and freedom, and a new Poland 848 01:42:15,600 --> 01:42:18,679 Janek Wiśniewski fell