1 00:00:01,930 --> 00:00:19,950 {\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني - أحمد جواد || ◥\N{\c&H12d8f0&}◤ الفلم ◥ || بعنوان || الصبي الأخير 2 00:00:55,190 --> 00:00:57,930 كانّ (إسحاق ليماي) يَجوبُ السهولَ العظمى 3 00:00:57,960 --> 00:01:01,900 في الأراضي الغربيّة، ويُصادق العاهراتِ 4 00:01:01,930 --> 00:01:04,530 ويُنجب الأطفال عبر هذهِ البلاد 5 00:01:04,570 --> 00:01:06,570 دون أنّ يتأمُل العواقبْ 6 00:01:08,110 --> 00:01:11,540 حصلَ على عمل في تطهير "شايان" للجيش 7 00:01:11,570 --> 00:01:13,880 وكانت بشاعةُ هذهِ الوظيفة 8 00:01:13,910 --> 00:01:15,180 سبباً في خرابهِ 9 00:01:17,180 --> 00:01:20,150 ‫وبسبب جرائمه ، لعنه "رئيس الشايان" 10 00:01:20,180 --> 00:01:22,820 ‫(وايت ثاندر) ليقُتلَ بواسطة نسله. 11 00:01:24,220 --> 00:01:28,730 كالصياد ، يُطاردُ أبنائهُ واحدًا تلو الآخر 12 00:01:30,090 --> 00:01:34,000 لقتلهم قبل أن يفعلوا الشيءَ ذاته له. 13 00:01:39,030 --> 00:01:41,620 ‫ " الإبن الأخير " 14 00:02:14,840 --> 00:02:19,420 الفصل الأول ______________ اللعنة 15 00:02:34,690 --> 00:02:35,690 (ليونيل)! 16 00:03:14,330 --> 00:03:17,100 يشاعُ أن هناكَ رجلٌ أتى من السهول 17 00:03:17,130 --> 00:03:19,340 ِقاصداً قتلَ أقاربه. 18 00:03:21,240 --> 00:03:25,280 يقولُ أنه عادَ إلى هنا لينهي نسله من على الأرض. 19 00:03:28,910 --> 00:03:30,610 هل سمعتَ بهذهِ الشائعة؟ 20 00:03:37,890 --> 00:03:41,030 الرجل يَحملُ معه مسدسٌ ذو القبضة العاجية. 21 00:03:42,390 --> 00:03:44,200 يشبهُ إلى حد كبير ذلك الذي يديك. 22 00:03:54,670 --> 00:03:59,680 أنهي شرابكَ وغادر. 23 00:04:50,760 --> 00:04:53,730 ماذا تُريدُ مني؟ 24 00:04:53,760 --> 00:04:55,430 لم أفعل شيئاً خطأ 25 00:05:16,320 --> 00:05:18,320 ْخطأكَ أنكَ ولدت 26 00:06:12,480 --> 00:06:15,950 اخرج، لم ننتهي بعد 27 00:06:18,980 --> 00:06:20,520 ماهذا بحق الجحيم؟ 28 00:06:20,550 --> 00:06:21,890 اخرج... 29 00:06:21,920 --> 00:06:22,920 لم أنتهي بعد 30 00:06:23,590 --> 00:06:24,920 هيا اخرج. 31 00:06:34,530 --> 00:06:35,530 (ليونيل) التعيس. 32 00:06:37,870 --> 00:06:38,970 لم يكن يستحق ذلك. 33 00:06:42,410 --> 00:06:44,280 أخبريني عن التوأم. 34 00:06:48,380 --> 00:06:49,380 ليسَ هنالك توأم. 35 00:07:15,340 --> 00:07:16,940 ما اسمهُ؟ 36 00:07:22,910 --> 00:07:24,880 لديكَ بعضُ المعلومات الخاطئة. 37 00:08:02,420 --> 00:08:05,120 انظروا ماذا فعلَ ذلك اللعين بي! 38 00:08:07,420 --> 00:08:09,230 شخص ما يقتل ذلك الداعر! 39 00:08:11,030 --> 00:08:12,270 لماذا لا تقتلُ نفسكَ يا (ليماي)! 40 00:08:12,300 --> 00:08:13,630 أنت الشيطان بأم عينه! 41 00:08:15,530 --> 00:08:17,140 هل ستفعلُ شيئا؟ 42 00:08:17,170 --> 00:08:18,900 هل ستتركونه يذهب دون عقاب! 43 00:08:18,940 --> 00:08:20,050 هل ستدعونه حقًا يذهب بهذهِ السهولة؟ 44 00:08:20,070 --> 00:08:22,240 لقد قطعَ إبهامي اللعين. 45 00:08:22,270 --> 00:08:26,540 ليفعل أحدكم شيئا 46 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 أيمكنني مساعدتكَ؟ 47 00:09:03,690 --> 00:09:04,690 أنت (كولمان)؟ 48 00:09:04,720 --> 00:09:05,920 أجل ، أنا (كولمان). 49 00:09:08,520 --> 00:09:09,550 إنني أبحث عن (كلير). 50 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 ومن تكون أنت؟ 51 00:09:18,260 --> 00:09:20,030 أنا صديقٌ قديم لها. 52 00:09:42,150 --> 00:09:43,550 ماذا قلتَ في الخارج؟ 53 00:09:43,590 --> 00:09:45,220 أنتَ صديقٌ قديم لـ(كلير). 54 00:09:48,730 --> 00:09:50,530 حسنًا ، لقد ولت تلك الأيام. 55 00:09:52,560 --> 00:09:54,970 ستعود من الكنيسة قريبًا الآن. 56 00:09:59,340 --> 00:10:00,340 اجلس مكانك 57 00:10:08,350 --> 00:10:09,380 مرحبا يا أبي 58 00:10:10,650 --> 00:10:11,650 ابنتي (ميغان). 59 00:10:48,090 --> 00:10:49,220 قلتِ لي كم عمركِ؟ 60 00:10:50,850 --> 00:10:51,850 16. 61 00:11:01,500 --> 00:11:02,530 كيف عرفتَ أمي؟ 62 00:11:15,450 --> 00:11:16,480 هل أنتَ عاملُ منجم ذهب؟ 63 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 لا ، أنا صياد. 64 00:11:56,420 --> 00:11:57,420 انها مني. 65 00:11:58,660 --> 00:11:59,720 ليست كذلك 66 00:12:04,160 --> 00:12:07,430 هل لديها تلكَ العلامةُ على رقبتها؟ 67 00:12:07,460 --> 00:12:09,500 ليس لديها أي علامة. 68 00:12:12,200 --> 00:12:15,210 هل تعلمين ماذا سأفعل لها؟ 69 00:12:18,610 --> 00:12:20,140 هناك شائعاتٌ عنكَ. 70 00:12:22,510 --> 00:12:23,350 حقاً؟ 71 00:12:23,380 --> 00:12:24,720 في الكنيسة. 72 00:12:24,750 --> 00:12:26,380 في الكنيسة. 73 00:12:26,420 --> 00:12:28,290 أتذهبين إلى الكنيسة؟ 74 00:12:28,320 --> 00:12:31,520 يقولون أنكَ قد لُعنتَ من قبل "شايان". 75 00:12:33,460 --> 00:12:35,730 وأنك سَتُقتلُ على يد ابنكَ. 76 00:12:40,200 --> 00:12:42,170 بواسطة طفلي؟ 77 00:12:42,200 --> 00:12:43,470 انها ليست من نسلكَ. 78 00:12:45,640 --> 00:12:47,500 لم تؤذي شيئا قط في حياتها 79 00:12:49,510 --> 00:12:50,510 حقاً؟ 80 00:12:53,740 --> 00:12:56,610 إنها ليست مثلكَ 81 00:12:59,880 --> 00:13:01,220 نعم انها كذلك. 82 00:13:08,990 --> 00:13:10,860 في منزلكِ اللعين! 83 00:14:56,070 --> 00:14:57,430 لقد أخفتني. 84 00:15:10,080 --> 00:15:11,410 اتشعرينَ بالبرد 85 00:15:41,680 --> 00:15:42,750 تعالي معي. 86 00:15:45,080 --> 00:15:47,950 سأخبركِ بشيء ستحبينَ معرفتهِ. 87 00:16:21,190 --> 00:16:23,920 هناكَ ، وراء تلكَ الجبال 88 00:16:25,620 --> 00:16:26,860 تقعُ السهول. 89 00:16:31,800 --> 00:16:34,000 وهو المكانُ الذي قابلتُ فيه والدتكِ. 90 00:16:35,700 --> 00:16:37,130 وهذا هو المكانُ الذي أنتِ منه. 91 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 هناك. 92 00:16:42,890 --> 00:16:43,890 هل تَشعرينَ بذلك؟ 93 00:17:01,190 --> 00:17:03,090 لايمكننا ردعه 94 00:17:11,440 --> 00:17:12,470 ردع ماذا؟ 95 00:17:17,470 --> 00:17:21,440 ماذا؟ 96 00:17:21,480 --> 00:17:24,220 لن أسمحَ لهُ بإيذاء ابنتنا. 97 00:17:24,250 --> 00:17:25,580 ابنتي. 98 00:17:32,220 --> 00:17:33,960 اذا ذهبتَ هناك ، سوف يقتلكَ. 99 00:17:46,140 --> 00:17:47,140 امسكي 100 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 امسكي 101 00:17:51,540 --> 00:17:52,540 هيا 102 00:18:01,520 --> 00:18:03,050 أتشعرينَ به؟ 103 00:18:03,090 --> 00:18:07,090 أتشعرينَ به؟ 104 00:18:09,790 --> 00:18:10,790 إفعليها 105 00:18:30,150 --> 00:18:33,550 أنتِ لستِ الشخص الذي سَيقتلني. 106 00:19:07,180 --> 00:19:08,330 ماذا فعلتَ لابنتي؟ 107 00:19:08,350 --> 00:19:09,620 إنها بخير. 108 00:19:53,420 --> 00:19:57,320 الفصل الثاني ______________ التوأم 109 00:20:30,170 --> 00:20:35,140 أين مدير البنك؟ 110 00:20:43,750 --> 00:20:46,880 هل تعلم أين مدير البنك؟ 111 00:20:49,160 --> 00:20:51,230 أنتَ لا تعرفُ أيضًا ، أليس كذلك؟ 112 00:21:04,340 --> 00:21:05,740 وماذا عنكَ؟ 113 00:21:09,170 --> 00:21:11,810 هل تعلم أين مدير البنك؟ 114 00:21:38,400 --> 00:21:41,010 هل يمكنكَ الخروجُ من أجلي يا سيدي؟ 115 00:21:53,350 --> 00:21:54,350 سعيدٌ بلقائك. 116 00:21:56,090 --> 00:21:57,320 لديكَ مكانٌ جميل هنا. 117 00:21:59,190 --> 00:22:00,790 تحلّى بالتفاؤل يا رجل 118 00:22:00,820 --> 00:22:01,820 تبدو رائعاً. 119 00:22:05,130 --> 00:22:06,130 هذا جميل. 120 00:22:12,440 --> 00:22:13,440 سيدتي. 121 00:22:16,270 --> 00:22:19,740 اركع لي يا سيدي. 122 00:22:21,180 --> 00:22:22,180 إجث على ركبتيك. 123 00:22:27,150 --> 00:22:28,350 شكرا لك. 124 00:22:41,970 --> 00:22:42,970 سيدتي. 125 00:22:55,810 --> 00:22:58,420 ‫لقد ولدَ مع شقيقهُ التوأم (ليونيل) 126 00:22:58,450 --> 00:23:00,380 ‫في عام 1858 127 00:23:02,050 --> 00:23:04,360 لم ترغب في تربيتهِ في بيتاً للدعارة 128 00:23:04,390 --> 00:23:08,490 ‫فتخلت عنهُ والدته في ملجأ ‫ (فيرجينيا سيتي هوم) للأولاد. 129 00:23:10,330 --> 00:23:13,960 على مر السنين كانت تزورهُ في دار الأيتام 130 00:23:13,990 --> 00:23:15,760 لكنها لم تطلب الحضانة مطلقًا. 131 00:23:29,450 --> 00:23:31,580 سيحاولُ (لوغان). 132 00:23:31,620 --> 00:23:32,950 لا يمكنني أن أبذر الذخيرة. 133 00:24:09,250 --> 00:24:14,260 من هناك بحق الجحيم؟ 134 00:24:16,060 --> 00:24:17,090 ابن العاهرة! 135 00:24:17,130 --> 00:24:18,130 كنت أعلم أنه أنت! 136 00:24:19,360 --> 00:24:21,170 أنت ابن عاهرة! 137 00:24:41,250 --> 00:24:43,320 هلا تنظر إلى هذا. 138 00:24:45,590 --> 00:24:47,520 إنهُ بريء كحمل حديث الولادة. 139 00:24:51,260 --> 00:24:52,260 مرحبا. 140 00:24:55,470 --> 00:24:57,870 الآن لماذا عساك تفعل ذلك؟ 141 00:25:11,050 --> 00:25:13,280 يُعجبني اسمك. 142 00:25:13,320 --> 00:25:14,420 إنه يفي بالغرض 143 00:25:56,390 --> 00:25:58,060 ماذا حدث؟ 144 00:26:00,400 --> 00:26:02,000 يجبُ عليكَ مغادرة المدينة. 145 00:26:04,230 --> 00:26:05,230 من فعل هذا بكِ؟ 146 00:26:08,210 --> 00:26:09,210 أبوك. 147 00:26:10,670 --> 00:26:11,710 إنه يبحث عنك. 148 00:26:14,280 --> 00:26:15,280 ماذا يريد؟ 149 00:26:19,380 --> 00:26:20,680 (بروكس) في كندا لمدة شهر. 150 00:26:21,620 --> 00:26:23,220 بالضبط كما خططنا. 151 00:26:23,250 --> 00:26:24,220 لا يمكننا الذهاب معًا بعد الآن. 152 00:26:24,250 --> 00:26:25,760 سوفَ ألتقي بكَ هناك. 153 00:26:25,790 --> 00:26:26,760 هل انتهيت؟ 154 00:26:26,790 --> 00:26:27,990 اللعنة عليك، اخرج. 155 00:26:43,340 --> 00:26:46,280 أريدكِ أن تأتي وتعيشي معي. 156 00:26:46,310 --> 00:26:47,410 يجب أن أحميكِ. 157 00:26:48,440 --> 00:26:49,680 لكنني لست الشخص الذي يحتاج إلى الحماية. 158 00:26:50,080 --> 00:26:52,020 أنا لستُ خائفا منه. 159 00:26:52,050 --> 00:26:53,250 أنا لستُ خائفا من أحد. 160 00:26:56,650 --> 00:26:57,650 اذهب وحدك 161 00:26:58,560 --> 00:27:00,260 سوف ألتقي بك هناك. 162 00:27:19,540 --> 00:27:21,710 لماذا لا أبقى هنا الليلة؟ 163 00:27:21,750 --> 00:27:22,750 لا يمكنك. 164 00:27:30,220 --> 00:27:35,230 ماذا لو كنتُ زبوناً؟ 165 00:27:39,660 --> 00:27:42,400 لماذا دائما تريديني أن أغادر؟ 166 00:27:43,670 --> 00:27:45,470 لاننى احبك. 167 00:27:53,480 --> 00:27:55,350 ماذا يعني ذالك؟ 168 00:27:59,480 --> 00:28:01,220 ماذا يعني ذالك؟ 169 00:28:08,630 --> 00:28:10,530 أعتقد أن (كال) حضي بالقليل. 170 00:28:10,560 --> 00:28:11,800 بالتأكيد إنه يبدو كذلك. 171 00:28:11,830 --> 00:28:12,830 يبدو مرهقاً. 172 00:28:13,800 --> 00:28:15,430 أنت و (آنا)؟ 173 00:28:15,470 --> 00:28:17,270 أؤكد لك أن (آنا) عاهرةٌ من الجحيم. 174 00:28:17,300 --> 00:28:18,840 عاهرة من الجحيم. 175 00:29:13,960 --> 00:29:15,590 أتريدين سيجارة؟ 176 00:29:20,260 --> 00:29:24,270 غبيّة لأنني اعتقدت أنه من الممكن أن أكون أماً. 177 00:29:25,800 --> 00:29:26,900 لا يمكن أن تلومي نفسكِ. 178 00:29:29,470 --> 00:29:30,670 لم يكن دائما مخطئا . 179 00:29:31,610 --> 00:29:32,740 ليس عندما كان صغيرا. 180 00:29:34,710 --> 00:29:36,310 أنا متأكدة من أنكِ بذلتِ قصارى جهدكِ 181 00:29:40,380 --> 00:29:41,650 أرغب فقط أن أعرف السبب. 182 00:29:43,250 --> 00:29:44,660 سبب ماذا؟ 183 00:29:47,560 --> 00:29:49,760 لماذا لا يتركُنا الشيطان وشأننا؟ 184 00:31:21,380 --> 00:31:26,390 هل انتهت اللعنة؟ 185 00:31:27,820 --> 00:31:30,830 إنها ليست لعنة. 186 00:31:30,860 --> 00:31:31,860 إنها نبوءة. 187 00:32:21,410 --> 00:32:22,810 أشبهُ باللعب بالأسلحة . 188 00:32:27,920 --> 00:32:29,990 إنّ معيارك ليس حاداً بالتأكيد 189 00:32:31,480 --> 00:32:33,720 تم إطلاق النار بعد الإنتهاء بسلاح كبير. 190 00:32:36,050 --> 00:32:38,090 تلك الرصاصات في (ويلسون) هذا نوع 45. 191 00:32:41,130 --> 00:32:42,130 بلا عجلة 192 00:32:43,070 --> 00:32:44,470 مشى مباشرة إلى هناك. 193 00:32:44,500 --> 00:32:45,900 بوم. بوم. 194 00:32:45,940 --> 00:32:46,940 ثلاث رجال. 195 00:32:48,870 --> 00:32:50,370 لكن مُطلقٌ واحدٌ فقط. 196 00:32:52,880 --> 00:32:54,910 ما زلتُ لا أصدق أنكَ نشأت هنديًا. 197 00:32:56,680 --> 00:32:57,750 ماذا فعلوا لك؟ 198 00:33:00,120 --> 00:33:01,120 لقد رَبوني. 199 00:33:04,590 --> 00:33:06,420 إنه مكانٌ مثاليٌ لهجوم المفاجئ 200 00:33:07,160 --> 00:33:08,830 ليسوا مبتدئين إذن؟ 201 00:33:08,860 --> 00:33:10,460 ليسوا بمبتدئين. 202 00:33:10,490 --> 00:33:14,700 من فعل هذا برجالي.... رجالي 203 00:33:14,730 --> 00:33:17,100 لا أعلمُ ماذا يمكن أن يفعل ‫بمسدس "جاتلينج" الخاص بي. 204 00:33:17,130 --> 00:33:18,840 المجرمُ غير متمرن. 205 00:33:18,870 --> 00:33:20,070 لن يكون قادراً على استخدامه. 206 00:33:21,290 --> 00:33:23,690 ستندهش من مقدرة الناس على فعله . 207 00:33:36,590 --> 00:33:38,460 هذا هو الأخير منهم. 208 00:33:38,490 --> 00:33:40,820 كلُ جندي تدرب على بندقية "جاتلينج" في المنطقة. 209 00:33:42,190 --> 00:33:43,670 هل تريد بعض المساعدة مع هؤلاء؟ 210 00:33:43,690 --> 00:33:44,660 انظر إلى هذا. 211 00:33:44,690 --> 00:33:46,630 الاسم (كال تاليسكر). 212 00:33:46,660 --> 00:33:48,530 ‫نشأ يتيما في مدينة "فيرجينيا". 213 00:33:48,570 --> 00:33:52,500 انضم إلى الجيش وتدرب على بندقية "جاتلينج". 214 00:33:52,540 --> 00:33:57,540 تم تسريحهُ من الخدمه بسبب كذبهِ حولَ عمره والعصيان 215 00:33:58,780 --> 00:34:00,440 انظر من كانَ ضابطه المسؤول. 216 00:34:01,980 --> 00:34:02,980 (ويلسون). 217 00:34:07,890 --> 00:34:08,890 الى اين انت ذاهب؟ 218 00:34:11,260 --> 00:34:12,720 "فيرجينيا سيتي" 219 00:34:34,540 --> 00:34:35,550 الشيطان 220 00:34:39,050 --> 00:34:40,050 الشيطان 221 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 الشيطان 222 00:34:43,290 --> 00:34:44,290 الشيطان 223 00:34:45,720 --> 00:34:46,720 الشيطان 224 00:34:47,860 --> 00:34:48,860 الشيطان 225 00:34:49,860 --> 00:34:50,860 الشيطان 226 00:34:52,100 --> 00:34:53,030 الشيطان 227 00:34:53,060 --> 00:34:54,230 أمي؟ 228 00:34:54,270 --> 00:34:55,470 الشيطان 229 00:34:56,530 --> 00:34:57,530 الشيطان 230 00:34:59,100 --> 00:35:00,100 الشيطان 231 00:35:01,740 --> 00:35:02,740 الشيطان 232 00:35:04,540 --> 00:35:05,540 الشيطان 233 00:35:06,580 --> 00:35:07,950 الشيطان 234 00:35:07,980 --> 00:35:08,980 الشيطان 235 00:35:09,980 --> 00:35:11,220 الشيطان 236 00:35:11,250 --> 00:35:12,850 الشيطان 237 00:35:12,880 --> 00:35:13,880 الشيطان 238 00:35:15,220 --> 00:35:16,220 الشيطان 239 00:35:17,190 --> 00:35:18,720 الشيطان 240 00:35:18,760 --> 00:35:20,160 الشيطان 241 00:35:20,190 --> 00:35:21,190 الشيطان 242 00:35:21,990 --> 00:35:22,990 الشيطان 243 00:35:24,130 --> 00:35:25,130 الشيطان 244 00:35:26,700 --> 00:35:27,700 الشيطان 245 00:35:28,630 --> 00:35:29,630 الشيطان 246 00:35:31,800 --> 00:35:32,800 الشيطان 247 00:35:33,800 --> 00:35:34,940 الشيطان 248 00:35:36,870 --> 00:35:37,870 الشيطان 249 00:35:39,910 --> 00:35:40,910 الشيطان 250 00:35:58,630 --> 00:36:00,930 ياإلاهي، (سولمان). 251 00:36:00,970 --> 00:36:02,100 ما الذي جاء بك؟ 252 00:36:03,230 --> 00:36:05,840 (باك) ، أتمانع في التحدث؟ 253 00:36:05,870 --> 00:36:07,000 نعم ، أكيد بحق الجحيم. 254 00:36:08,670 --> 00:36:09,670 ماذا يجول في خاطرك؟ 255 00:36:10,740 --> 00:36:12,210 أحتاج مساعدتك. 256 00:36:13,680 --> 00:36:14,680 حقا؟ 257 00:36:15,910 --> 00:36:17,680 أبحثُ عن رجل. 258 00:36:17,710 --> 00:36:18,980 رجل امهُ عاهرة. 259 00:36:20,620 --> 00:36:22,750 لقد تسببَ في بعض المشاكل 260 00:36:22,790 --> 00:36:25,590 وسرق بعض معدات جيشي. 261 00:36:25,620 --> 00:36:29,690 لم أرى أي شخص يطابقِ هذا الوصف. 262 00:36:31,100 --> 00:36:32,930 هل هناكَ أي مشاكل هنا؟ 263 00:36:34,230 --> 00:36:36,000 كانت هناكَ جريمة قتل الليلة الماضية. 264 00:36:36,030 --> 00:36:37,330 - قتل؟ - اجل. 265 00:36:37,370 --> 00:36:39,200 حادث طعن بوحشية في الصالون. 266 00:36:40,550 --> 00:36:42,270 أظنُ أنّ الأمر يتعلقُ بديون القمار. 267 00:36:44,240 --> 00:36:45,780 هل قبضتَ على الفاعل؟ 268 00:36:45,810 --> 00:36:46,680 لا. 269 00:36:46,710 --> 00:36:47,710 لا أثر لهُ. 270 00:36:48,710 --> 00:36:50,880 من المفترضِ، انهُ مجرد صبي 271 00:36:50,920 --> 00:36:52,320 صبي؟ 272 00:36:52,350 --> 00:36:53,720 ‫نعم ، 19 عامًا ، ربما 20 عامًا. 273 00:36:54,710 --> 00:36:55,710 همم 274 00:36:59,660 --> 00:37:01,190 أي صالون؟ 275 00:37:01,260 --> 00:37:02,260 "تو وان" 276 00:37:18,010 --> 00:37:19,210 أتريد كأساً آخر؟ 277 00:37:20,370 --> 00:37:23,140 أريدُ أنّ أقابل عاهراتكِ. 278 00:37:23,250 --> 00:37:28,250 ما نوعكَ المفضل ؟ 279 00:38:04,890 --> 00:38:05,890 هذهِ 280 00:38:22,010 --> 00:38:27,010 هل كنتِ هنا عندما حدثت جريمةُ القتل تلك الليلة؟ 281 00:38:29,950 --> 00:38:30,950 هل كان إبنكِ؟ 282 00:38:36,520 --> 00:38:37,820 هل هذا سببُ وجودكَ هنا؟ 283 00:38:47,100 --> 00:38:49,470 أجل 284 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 إحتفظتِ بها؟ 285 00:38:54,050 --> 00:38:55,050 ريشةُ النسر. 286 00:38:57,840 --> 00:38:59,010 لا يجبُ عليكِ إمتلاكُ هذا 287 00:39:00,730 --> 00:39:03,770 اعتقدتُ أنها من أجل الشجاعةِ خلال الأوقات الصعبة. 288 00:39:05,720 --> 00:39:07,690 يعتقدُ الكثير من الناس ذلك. 289 00:39:07,740 --> 00:39:09,080 احبُ ريشةِ النسر تلك. 290 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 إسمعي 291 00:39:25,970 --> 00:39:26,970 لقد أصبحتُ ملازمً 292 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 هل انتَ متزوج؟ 293 00:39:37,080 --> 00:39:38,080 لا 294 00:39:46,960 --> 00:39:48,290 تبدو متعباً. 295 00:39:53,200 --> 00:39:54,270 أنا متعبٌ فعلا. 296 00:42:09,070 --> 00:42:10,130 يا لهُ من عار. 297 00:42:12,200 --> 00:42:13,470 ماذا تَفعل؟ 298 00:42:15,110 --> 00:42:17,340 سأدفنُ هذا المخلوق البريء. 299 00:42:17,370 --> 00:42:18,710 هذا صيدٌ لشخص ما. 300 00:42:20,300 --> 00:42:22,020 إصطياد الحيوانات البريئة من أجل جلدها. 301 00:42:23,130 --> 00:42:24,460 أي نوع من الشياطين يفعلُ هذا؟ 302 00:42:28,190 --> 00:42:31,660 أشعر وكأن الحيوانات تستحق الجنازات أكثر من البشر 303 00:42:38,300 --> 00:42:40,530 (كال) , ليس لدينا شيء يعيننا كالمجرفة مثلاً 304 00:42:40,560 --> 00:42:42,370 ألا تعتقد أننا يجب أن نذهب؟ 305 00:42:42,400 --> 00:42:43,570 هل نتوجة الى الشمال؟ 306 00:42:43,600 --> 00:42:45,200 لن نذهب الى الشمال 307 00:42:45,240 --> 00:42:46,240 لماذا؟ 308 00:42:47,600 --> 00:42:49,210 لدينا أشياء لنحضرها 309 00:42:49,240 --> 00:42:51,110 (كال) , ليس هناك شيء 310 00:42:51,140 --> 00:42:53,740 لقد طعنت رجلاً حتى الموت في (ريد بلاف) 311 00:42:53,780 --> 00:42:55,380 يبحث القانون عنا 312 00:42:58,350 --> 00:42:59,350 أنت على حق 313 00:43:00,380 --> 00:43:01,550 يجب أن نكون مستعدين 314 00:43:04,720 --> 00:43:05,720 لأجل ماذا؟ 315 00:43:07,160 --> 00:43:08,590 لقتل والدي 316 00:43:34,180 --> 00:43:35,180 صباح الخير 317 00:43:55,840 --> 00:43:58,110 أنه صندوق من عيار 45 318 00:44:05,350 --> 00:44:08,150 يكلفك واحد دولار 319 00:44:09,520 --> 00:44:11,690 جاء بعض الشباب عبر المدينة 320 00:44:11,720 --> 00:44:13,260 أريد فقط أن أعرف الى أين ذهبوا 321 00:44:17,230 --> 00:44:19,300 نحن لدينا الكثير من الأنواع يأتون الى هنا 322 00:44:29,840 --> 00:44:32,610 أنا على علم عندما تأتي تلك المجموعة يحصل شيء سيء 323 00:44:34,780 --> 00:44:36,410 لم يكن هؤلاء الفتيه جيدين 324 00:44:36,450 --> 00:44:37,850 لكنك بعتهم ذخيرة رغم هذا 325 00:44:40,120 --> 00:44:42,350 لست بمكاني لكي تقرر 326 00:44:49,260 --> 00:44:52,130 الدم سيكون على يديك سيدي 327 00:44:55,830 --> 00:44:58,370 أنت لا تعرف ما هو قادم 328 00:45:47,350 --> 00:45:49,720 يا ألهي 329 00:48:07,760 --> 00:48:08,790 أنتَ وحدك هنا؟ 330 00:48:18,040 --> 00:48:20,770 لدينا معسكر هناك مباشرةً 331 00:48:22,340 --> 00:48:23,980 يمكنك الأنضمام ألينا لتناول الأفطار أن كنت تريد ذلك 332 00:49:21,600 --> 00:49:25,540 لقد كان هذا دائماً هو الجزء المفضل لدي منك 333 00:49:31,510 --> 00:49:32,710 أخبريني عن فتاكِ 334 00:49:36,950 --> 00:49:38,050 لا تسألني هذا 335 00:49:38,080 --> 00:49:39,650 ليس هذا سبب تواجدي هنا 336 00:49:40,920 --> 00:49:41,920 بل أنه هذا 337 00:49:43,920 --> 00:49:44,920 نوعاً ما 338 00:49:46,660 --> 00:49:48,700 لم أطلب منكَ أبداً ما لم تستطيع تقديمه 339 00:49:52,460 --> 00:49:53,460 هو 340 00:49:55,570 --> 00:49:57,970 قتل الرفاق 341 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 وولدته 342 00:50:02,570 --> 00:50:04,040 أين هو ذهب (آنا)؟ 343 00:50:15,220 --> 00:50:16,420 أتركه يذهب 344 00:50:16,450 --> 00:50:17,450 رجاءً 345 00:50:19,720 --> 00:50:20,720 أتركه يذهب 346 00:50:32,870 --> 00:50:34,400 (سولومون) 347 00:50:38,010 --> 00:50:40,580 يا (جيديون) , الرجل الذي أخبرتك عنه 348 00:50:40,610 --> 00:50:42,050 نحن نبحث عنه 349 00:50:42,080 --> 00:50:43,590 الذي كان يتجول في هذه الأرجاء 350 00:50:43,610 --> 00:50:45,050 أنه يقتل أقاربه 351 00:50:46,950 --> 00:50:49,420 لدينا شائعات من (كانساس) و (نبراسكا) 352 00:50:50,790 --> 00:50:52,310 أنه قتل ستة شباب العام الماضي 353 00:50:53,520 --> 00:50:55,760 كلهم أنجبتهم العاهرات 354 00:50:57,490 --> 00:50:59,630 لم أسمع بمثل هذا الشي من قبل 355 00:50:59,660 --> 00:51:02,130 نحن نحتاج الى متعقب يعرف هذه الأجزاء 356 00:51:02,170 --> 00:51:03,470 سمعتُ أنك ذلك الرجل 357 00:51:05,800 --> 00:51:07,640 لدي مشاكلي الخاصه 358 00:51:08,910 --> 00:51:10,110 ندفع لك واحد دولار في اليوم 359 00:51:12,010 --> 00:51:13,880 لا أهتم بالمال 360 00:51:15,150 --> 00:51:16,480 أفعلها بربك 361 00:51:20,650 --> 00:51:22,820 آخر أهتماماتي هذه 362 00:51:54,150 --> 00:51:56,090 بنس واحد يشتري لك أثنان 363 00:52:02,130 --> 00:52:03,690 تعجبني سلسلتك 364 00:52:08,800 --> 00:52:10,270 من لديك بالداخل؟ 365 00:52:11,340 --> 00:52:12,340 بالداخل؟ 366 00:52:13,870 --> 00:52:15,210 صورة والديكِ؟ 367 00:52:17,210 --> 00:52:18,510 أم حبيبكِ 368 00:52:22,850 --> 00:52:23,850 لا أحد 369 00:53:43,430 --> 00:53:44,760 لقد كان صديق جيد 370 00:53:48,300 --> 00:53:49,770 أجل , لقد عَلم بالخطر 371 00:53:54,670 --> 00:53:55,840 يدي تؤلمني 372 00:54:09,090 --> 00:54:11,390 أجل , من الأفضل أن تحصل على ضمادات بشكل أحترافي 373 00:54:12,990 --> 00:54:14,660 في الحرب , ماتَ معظم الرجال بسبب العدوى 374 00:54:16,460 --> 00:54:18,230 المكان الذكي للذهاب سيكون (ديلون) 375 00:54:30,010 --> 00:54:31,010 مهلاً , (باتي) 376 00:54:36,110 --> 00:54:38,050 برأيك هل أن الرب يحبنا؟ 377 00:55:26,930 --> 00:55:29,070 أريدك أن تضمد يدي 378 00:55:30,970 --> 00:55:32,140 حسناً , سألقي نظرة 379 00:55:32,170 --> 00:55:33,300 لدي أمر أقوم به 380 00:56:01,170 --> 00:56:04,770 هل تمانع بوضع كمامة على هذا؟ 381 00:56:07,300 --> 00:56:08,410 ماذا هناك؟ 382 00:56:11,410 --> 00:56:12,880 يدي 383 00:56:16,050 --> 00:56:21,020 لقد عدتُ للتو من البرازيل الأرض المهجورة 384 00:56:22,520 --> 00:56:24,850 لقد تركت أمراً لا استطيع التخلص منها 385 00:56:27,260 --> 00:56:29,960 البرازيليون شعب مقرف 386 00:56:33,860 --> 00:56:34,830 حسناً , أن كنتَ لا تحب البرازيل كثيراً 387 00:56:34,860 --> 00:56:36,530 لماذا ذهبت للبرازيل؟ 388 00:56:36,570 --> 00:56:37,570 أنه العمل 389 00:56:39,040 --> 00:56:40,760 لا يزال تجار العبيد العرب يدفعون نقوداً كثيرة 390 00:56:44,310 --> 00:56:47,210 لقد فقدت هذه الأرض طعمها للعنف 391 00:56:47,240 --> 00:56:48,980 وفقدت طعم الغزو 392 00:56:50,910 --> 00:56:52,080 لقد بحثت عنه بمكان آخر 393 00:56:53,520 --> 00:56:55,520 لم يناسبني المناخ والناس 394 00:56:59,320 --> 00:57:01,030 هل ترغب برؤية شيئاً ما؟ 395 00:57:04,260 --> 00:57:05,260 أجل 396 00:57:06,200 --> 00:57:07,830 والدي أعطاني هذا 397 00:57:12,540 --> 00:57:15,240 لستُ متأكداً من الفتره التي كان معي فيها لكن 398 00:57:15,270 --> 00:57:19,110 لم يُعلموك أن تنظر الى الناس عندما تتحدث؟ 399 00:57:21,480 --> 00:57:22,850 أنا أنظر أليك 400 00:57:26,480 --> 00:57:27,450 هل هذا رأس هندي؟ 401 00:57:27,480 --> 00:57:29,850 ليس اي هندي 402 00:57:29,890 --> 00:57:31,260 أنه (غوميز) 403 00:57:31,290 --> 00:57:32,820 رئيس قبيلة كبير 404 00:57:34,460 --> 00:57:36,580 هذا الرأس كان يساوي 2000 دولار قبل أن نولد أنا وأنت 405 00:57:39,160 --> 00:57:40,160 أيها اللعين 406 00:57:42,330 --> 00:57:43,300 (جرايتون ويليتس) 407 00:57:43,330 --> 00:57:44,440 من عشيرة (ويليتس) 408 00:59:25,300 --> 00:59:28,110 هذه العلامات الثلاثة على ذقنك تجدي نفعاً؟ 409 00:59:30,510 --> 00:59:31,510 لا 410 00:59:36,580 --> 00:59:39,180 أخبرني (باك) أنكَ أُخذت عندما كنت طفلاً 411 00:59:42,290 --> 00:59:43,290 وجدتُ 412 00:59:45,060 --> 00:59:46,320 الكلمات الأفضل وجدتُ 413 00:59:49,730 --> 00:59:53,330 لقد ربوني عندما قُتلت عائلتي 414 00:59:55,530 --> 00:59:56,670 لا يمكنني أن أتخيل 415 00:59:59,800 --> 01:00:01,670 هل قرأت مت الكتاب المبارك (سولمون)؟ 416 01:00:03,510 --> 01:00:04,510 لا 417 01:00:06,480 --> 01:00:11,480 يقول الكتاب المبارك \N{\c&H12D8F0&}" الشيطان يأتي ويذهب عبر الأرض" 418 01:00:14,050 --> 01:00:18,420 {\c&H12D8F0&}" كأسد يزأر يبحث عن من يلتهمه " 419 01:00:22,630 --> 01:00:26,060 هذا الرجل الذي نطارده 420 01:00:28,130 --> 01:00:29,230 بدأتُ أفكر 421 01:00:32,200 --> 01:00:34,140 وكأننا لربما نطارد الشيطان نفسه 422 01:00:37,510 --> 01:00:38,780 أنه مجرد رجل 423 01:00:41,280 --> 01:00:42,510 مثلنا 424 01:00:47,520 --> 01:00:48,790 لا تؤمن بالرب؟ 425 01:00:55,730 --> 01:00:57,030 بماذا تؤمن أنت؟ 426 01:01:05,200 --> 01:01:07,440 أنا أعتقد أننا سنقبض على القاتل غداً 427 01:05:57,530 --> 01:05:59,830 يجب أن أعترف أن عرضكَ 428 01:05:59,860 --> 01:06:02,570 هو واحد من أكثر الأشياء غرابه التي سأصدقها 429 01:06:02,600 --> 01:06:04,070 المساعدة في قتل والدك 430 01:06:05,900 --> 01:06:07,580 حسناً , من المفترض أن يكون أحد أسوأ القتلة 431 01:06:07,600 --> 01:06:08,740 الذي قد عرفته على هذه الأرض 432 01:06:10,610 --> 01:06:13,040 سرٌ صغير عن الرجال السلاح الأسطوريين 433 01:06:13,080 --> 01:06:15,980 أنهم يتجهون الى الموت كبقيتنا عندما أُصيبوا برصاصة في الرأس 434 01:06:19,020 --> 01:06:22,020 أخبرني عن هذا السلاح الذي حصلت عليه 435 01:06:23,150 --> 01:06:24,420 أنها مسألة جيش 436 01:06:24,450 --> 01:06:25,690 عيار 45 437 01:06:25,720 --> 01:06:27,020 مئتان طلقة في الدقيقة 438 01:06:27,060 --> 01:06:29,360 ما هذا بحق الجحيم؟ 439 01:06:45,780 --> 01:06:47,810 ماذا تفعل ؟ 440 01:06:47,840 --> 01:06:49,880 حسناً , لمساعدة رجلاً 441 01:06:51,180 --> 01:06:52,820 الرجل الذي لا حصان له 442 01:06:52,850 --> 01:06:53,680 سيموت هنا خلال غروب الشمس 443 01:06:53,720 --> 01:06:55,420 رماد برماد 444 01:06:55,450 --> 01:06:57,650 تعرضتَ لشيء سيء صحيح؟ 445 01:06:57,690 --> 01:06:58,820 ماذا حدث؟ 446 01:07:13,770 --> 01:07:14,800 ماذا؟ 447 01:07:14,840 --> 01:07:15,910 أحضر سلاحي 448 01:07:18,840 --> 01:07:20,950 يريدني أن أجلب سلاحه 449 01:07:20,980 --> 01:07:24,610 خذني معك 450 01:07:24,650 --> 01:07:25,920 لا يمكنني فعل هذا 451 01:07:27,250 --> 01:07:30,050 هل لديك أي مال؟ 452 01:07:34,860 --> 01:07:38,130 سأخبركَ بشيء تود أن تعرفه 453 01:07:38,160 --> 01:07:41,700 وماذا أريد أن أعرف منك؟ 454 01:07:42,730 --> 01:07:43,800 أخبرني 455 01:07:52,210 --> 01:07:53,210 هيا 456 01:07:54,640 --> 01:07:56,050 أنتَ لستَ المختار 457 01:08:03,120 --> 01:08:04,120 مت 458 01:08:48,570 --> 01:08:50,070 أنتَ محاط برجال مسلحين 459 01:08:56,310 --> 01:08:57,840 لا تتحرك أو سأطلق عليك النار 460 01:09:31,140 --> 01:09:32,610 على مهلك 461 01:09:35,310 --> 01:09:36,310 (شايين) 462 01:09:37,710 --> 01:09:39,780 أجل , يمكنك قول ذلك 463 01:09:41,190 --> 01:09:42,690 فقط لمره لا يمكنني سماعها 464 01:09:56,670 --> 01:10:00,570 لو كنت أنا لحرقناك حياً 465 01:10:02,340 --> 01:10:03,910 أعرف حقيقتكَ 466 01:10:06,980 --> 01:10:08,710 قد لا تكون أنت الشيطان نفسه 467 01:10:08,750 --> 01:10:10,850 لكن أنا أعلم أنك معتاد على هذا 468 01:10:10,880 --> 01:10:11,980 على مهلك (جيديون) 469 01:10:12,020 --> 01:10:13,620 (سولمون) محق 470 01:10:13,650 --> 01:10:14,760 ليعطي الوحش قطعة من أفكارة 471 01:10:14,780 --> 01:10:16,790 أجل , أنا من سيعطيه قطعة واحده 472 01:10:16,820 --> 01:10:17,820 مهلاً 473 01:10:20,160 --> 01:10:23,290 هل ستقتلني لأجل حمايته؟ 474 01:10:25,360 --> 01:10:26,360 سلمه 475 01:10:35,310 --> 01:10:37,070 أنت لا ترى من هو حقاً 476 01:10:40,740 --> 01:10:43,050 ماذا ستفعل عندما يأتي المفترسون؟ 477 01:10:45,380 --> 01:10:47,350 تعال معي دعنا نذهب 478 01:11:02,700 --> 01:11:04,440 ما رأيك؟ 479 01:11:04,470 --> 01:11:07,340 أنا أعتقد أنه أروع شيء رأيته بحياتي 480 01:11:09,910 --> 01:11:11,440 من الأفضل أن نتحرك 481 01:11:11,480 --> 01:11:13,640 كل تلك البنادق يمكن أن تنتمي لقانونٍ ما 482 01:11:17,280 --> 01:11:18,390 لديك بعض الرجال يمكنك الأتصال بهم 483 01:11:18,420 --> 01:11:19,820 لمساعدتك في هذه المهمة؟ 484 01:11:21,220 --> 01:11:22,290 أظنُ أنني سأفعلها 485 01:11:50,850 --> 01:11:53,150 أجتمعوا يارجال عشيرة (ويليتس) 486 01:11:54,320 --> 01:11:55,950 ماذا لدي هناك يا أخي؟ 487 01:11:55,990 --> 01:11:56,990 صديق جديد 488 01:11:58,260 --> 01:11:59,260 ولعبة جديدة 489 01:12:10,400 --> 01:12:12,000 أين , أبأمكاني أن أقول هل وجدت 490 01:12:12,040 --> 01:12:13,360 هذه القطعة النقية من السلاح؟ 491 01:12:14,370 --> 01:12:15,970 لم أجدها 492 01:12:16,010 --> 01:12:17,010 لقد أخذتها 493 01:12:18,210 --> 01:12:19,840 قتل الكثير من الرجال للحصول على هذه البندقية 494 01:12:23,350 --> 01:12:24,850 ماذا نقول هل لدينا مشروب؟ 495 01:13:00,520 --> 01:13:01,820 هل تثق بهذه العشيرة؟ 496 01:13:09,160 --> 01:13:10,960 لا يجب أن أثق بهم 497 01:13:11,000 --> 01:13:13,230 أنا بحاجة فقط الى عدد قليل من الرجال لمساعدتي في قتل والدي 498 01:13:15,830 --> 01:13:17,830 هل لأنه قطع أصبع أمك؟ 499 01:13:24,840 --> 01:13:26,810 استطيع أن افهم أن كنت خائفاً 500 01:13:26,840 --> 01:13:28,450 هل تريد الخروج من هنا والتحرر؟ 501 01:13:29,910 --> 01:13:31,080 هذه ليست مشكلتك 502 01:13:34,920 --> 01:13:36,020 وأذهب الى أين؟ 503 01:13:37,990 --> 01:13:38,990 أفعل ماذا؟ 504 01:14:16,930 --> 01:14:20,200 هل حقاُ تفعل ما يقولون؟ 505 01:14:23,030 --> 01:14:24,300 ماذا يقولون؟ 506 01:14:27,540 --> 01:14:28,610 تقتل أولادك؟ 507 01:14:32,680 --> 01:14:34,080 كان دمهم ملعون 508 01:14:38,450 --> 01:14:41,290 حتى (شايان) لا يصدقون بمثل هذه الأشياء بعد الآن 509 01:14:51,960 --> 01:14:53,260 طوال حياتي 510 01:14:55,200 --> 01:14:56,630 كان الناس خائفون مني 511 01:15:01,710 --> 01:15:03,010 يشمئزون مني 512 01:15:06,380 --> 01:15:10,210 لكن لم يسألني أحد أبداً ماذا يعني هذا 513 01:15:12,550 --> 01:15:14,320 أنه يعني الممر الآمن 514 01:15:20,020 --> 01:15:22,360 للحياة الآخرة 515 01:16:22,390 --> 01:16:24,120 أعتقد أنك وجدتَ نفسك 516 01:16:24,150 --> 01:16:26,490 واقعاً بمصلحة مشتركة 517 01:16:28,230 --> 01:16:29,360 أتعلم أين والدي؟ 518 01:16:29,390 --> 01:16:30,990 أجل , أعرف 519 01:16:31,030 --> 01:16:32,240 وأنا أعرف شيئاً افضل من ذلك 520 01:16:32,260 --> 01:16:33,500 أعرف أين هو ذاهب 521 01:16:34,770 --> 01:16:36,570 يجب أن تعدني 522 01:16:38,140 --> 01:16:40,440 ما هذا 523 01:16:40,470 --> 01:16:41,740 أقتله تماماً 524 01:17:45,100 --> 01:17:45,770 متى تذهبين؟ 525 01:17:45,800 --> 01:17:47,670 غداً 526 01:17:47,700 --> 01:17:49,470 أعتقد أنكِ ستستمرين لأكثر من أسبوع 527 01:17:49,510 --> 01:17:52,340 أحتاج لبعض الأشياء للمضي قدماً 528 01:17:52,380 --> 01:17:53,380 هل تريدين المجيء 529 01:17:58,480 --> 01:18:00,750 قتلَ أبنكِ المزيد من الرجال 530 01:18:00,780 --> 01:18:02,350 لم يفعل هذا 531 01:18:02,390 --> 01:18:03,220 لقد أخبرتكَ أنه رحلَ 532 01:18:03,250 --> 01:18:04,660 أين؟ 533 01:18:04,690 --> 01:18:06,320 أنتَ تساعدين مجرماً 534 01:18:06,360 --> 01:18:07,690 ماذا قلت؟ 535 01:18:07,720 --> 01:18:09,590 مساعدة صبي أحضرته الى هذه العالم 536 01:18:09,630 --> 01:18:11,430 الصبي أحبه كثيراُ 537 01:18:11,460 --> 01:18:14,230 الصبي لم أقدم له أي شيء دعه يرحل 538 01:18:14,260 --> 01:18:17,070 كل ما أردتُ فعله هو الأعتناء به بنفسي 539 01:18:25,140 --> 01:18:26,580 لا , لا تفعل 540 01:18:27,640 --> 01:18:28,760 ماذا تفعلين معه؟ 541 01:18:28,780 --> 01:18:30,650 رجاءً لا تفعل هذا 542 01:18:30,680 --> 01:18:32,520 أهدأ فقط 543 01:18:41,160 --> 01:18:42,390 شكراً أيها الجندي 544 01:18:51,200 --> 01:18:55,840 ماذا فعلت؟ 545 01:19:20,230 --> 01:19:22,900 مرحباً 546 01:19:22,930 --> 01:19:23,930 مرحباً 547 01:19:40,890 --> 01:19:42,190 أجمعي أشيائكِ 548 01:19:42,220 --> 01:19:43,260 هيا بنا لنتحرك 549 01:19:43,290 --> 01:19:44,390 لا يمكنني فعل هذا 550 01:19:47,460 --> 01:19:48,490 لقد فعلتُ هذا لأجلكِ 551 01:19:49,460 --> 01:19:50,560 أنت أيضاُ مثله 552 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 أنت أيضاً شيطاناً 553 01:19:56,300 --> 01:19:57,600 ... لقد قتلت الرجل 554 01:19:59,840 --> 01:20:00,840 555 01:20:02,970 --> 01:20:04,370 أي رجل قتلت؟ 556 01:20:06,980 --> 01:20:08,280 أي رجل قتلت؟ 557 01:20:08,310 --> 01:20:09,650 قتلت الرجل الذي أحببته 558 01:20:11,380 --> 01:20:12,520 لا يمكنني أن أذهب معك 559 01:20:15,890 --> 01:20:18,290 ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟ 560 01:20:18,320 --> 01:20:19,460 كما أفعل دائماً 561 01:20:19,490 --> 01:20:20,490 أنا عاهرة 562 01:20:23,690 --> 01:20:25,560 أنتِ لستِ عاهرة 563 01:20:49,490 --> 01:20:50,960 أنتِ لستِ عاهرة 564 01:21:01,030 --> 01:21:02,270 سنذهب شمالاً 565 01:21:03,370 --> 01:21:04,370 سوياً 566 01:21:13,380 --> 01:21:15,980 ماذا يحدث هنا؟ 567 01:21:19,380 --> 01:21:20,580 أنه في المدينة؟ 568 01:26:03,100 --> 01:26:05,540 سمعتُ أنكَ كنتَ أسطورة 569 01:26:07,840 --> 01:26:12,840 عائلتي تصنع أسمها بقتل الأساطير 570 01:26:14,210 --> 01:26:16,750 سأصنع راساً لطيفاً لمجموعتي 571 01:29:57,900 --> 01:30:00,040 كان من المحتمل أن تحبني 572 01:31:03,270 --> 01:31:04,540 مرحباً , يا أبي 573 01:31:45,510 --> 01:31:46,510 لنذهب 574 01:31:54,690 --> 01:31:57,890 لم تنتظر لتتحقق من وفاته 575 01:31:58,960 --> 01:32:02,530 أو بالأحرى رحلت وحدها 576 01:32:02,560 --> 01:32:04,330 لسنوات 577 01:32:04,360 --> 01:32:06,630 حتى تستقر في النهاية لحياة هادئة 578 01:32:06,660 --> 01:32:08,400 في (كارسون سيتي) (نيفادا) 579 01:32:09,730 --> 01:32:12,440 تزوجت وأنجبت ثلاثة أطفال 580 01:32:12,470 --> 01:32:14,440 الذين لم يكن لديهم معرفة بأصلهم 581 01:32:15,710 --> 01:32:17,340 كانت أكبر أثنتان فتاتان 582 01:32:18,480 --> 01:32:19,540 والطفل الأخير 583 01:32:20,680 --> 01:32:21,680 ولد 584 01:32:22,180 --> 01:32:30,140 {\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني - أحمد جواد || ◥\N{\c&H12d8f0&}◤ الفلم ◥ || بعنوان || الصبي الأخير