1 00:00:02,000 --> 00:00:10,200 تقديم به تمام پارسي زبانان جهان 2 00:00:12,400 --> 00:00:20,000 www.FarsiSubtitle.com www.VMilad.com 3 00:00:20,001 --> 00:00:27,001 دانلود فيلم و سريال mediasity.us 4 00:00:32,000 --> 00:00:37,600 "او" (آن زن) 5 00:00:37,800 --> 00:00:50,800 زيرنويس از مصطفي پارسايي، ميلاد بابانژاد، امير طهماسبي 6 00:00:50,840 --> 00:00:52,888 به کريس عزيزم 7 00:00:54,720 --> 00:00:58,884 داشتم فکر ميکردم که چطور ميتونم بهت بگم که چقدر برايم مهمي 8 00:01:01,840 --> 00:01:06,209 اولين باري که عاشقت شدم رو طوري يادمه که انگار همين ديشب بود 9 00:01:07,320 --> 00:01:11,086 لخت کنارت در اون آپارتمان کوچولو دراز کشيده بودم 10 00:01:11,920 --> 00:01:16,084 ناگهان به ذهنم رسيد که من عضوي از يه چيز بزرگترم 11 00:01:16,240 --> 00:01:18,288 درست مثل والدينمون 12 00:01:18,440 --> 00:01:20,966 يا والدين والدينمون 13 00:01:22,640 --> 00:01:27,043 قبل از اون طوري زندگي ميکردم که انگار همه چي رو ميدونم 14 00:01:27,200 --> 00:01:33,207 و ناگهان يه نور روشن بهم خورد و بيدارم کرد 15 00:01:34,160 --> 00:01:36,401 اون نور تو بودي 16 00:01:37,400 --> 00:01:41,689 باورم نميشه که الان 50 ساله که با هم ازدواج کرديم 17 00:01:42,120 --> 00:01:46,284 ...و هنوز، امروز و هر روز 18 00:01:47,520 --> 00:01:49,488 کاري ميکني که احساس کنم همون دختري هستم 19 00:01:49,640 --> 00:01:53,565 که وقتي لامپ رو روشن کردي، بيدار شد و باهم اين ماجراجويي رو شروع کرديم 20 00:01:56,000 --> 00:01:57,764 سالگرد ازدواجمون مبارک 21 00:01:57,920 --> 00:01:59,968 ...عشقم و 22 00:02:00,760 --> 00:02:03,604 دوستم تا ابد 23 00:02:03,760 --> 00:02:04,807 از طرف لورتا 24 00:02:07,040 --> 00:02:08,087 چاپ کن 25 00:02:24,800 --> 00:02:28,964 کريس بهترين دوستم 26 00:02:29,120 --> 00:02:32,090 چقدر خوش شانسم که تو رو 50 سال پيش ديدم ...چقدر ما خوش شانسيم که 27 00:02:32,240 --> 00:02:36,450 ناناي عزيزم، ممنون بابت ماشينم 28 00:02:36,600 --> 00:02:41,367 عاشق رنگشم هر روز باهاش بازي ميکنم 29 00:02:42,560 --> 00:02:45,962 چه عروسي قشنگي و چه عروس خوشگلي 30 00:02:46,120 --> 00:02:50,091 هيچکس نبود که اشک توي چشماش جمع نشده باشه، خصوصا من 31 00:02:50,240 --> 00:02:53,528 عمه ات و من خيلي بهت افتخار ميکنيم 32 00:02:53,680 --> 00:02:56,809 او با غرور و وقار به کشورمون خدمت کرد 33 00:02:56,960 --> 00:03:00,806 .من افتخار داشتم که در کنارش بجنگم او هميشه در قلبم زنده خواهد بود 34 00:03:00,960 --> 00:03:03,361 سايت نامه‌هاي زيباي دست نوشته .کام لطفا گوشي دستتون باشه 35 00:03:03,520 --> 00:03:05,409 دوستت دارم، شوهر عمه‌ات داگ 36 00:03:15,040 --> 00:03:18,328 تئودور! نويسنده نامه 612 - سلام پاول - 37 00:03:18,480 --> 00:03:21,689 امروز حتي نوشته‌هات گيرا تر هم بود 38 00:03:22,880 --> 00:03:26,851 کي ميدونست تو اينقدر جملات هم قافيه قشنگ با اسم "پنه لوپه" ميسازي. خفن بود 39 00:03:27,000 --> 00:03:29,526 ممنون پاول اما اونا فقط نامه هستن 40 00:03:30,520 --> 00:03:32,010 هي، لباس قشنگي پوشيدي 41 00:03:33,040 --> 00:03:34,883 ممنون 42 00:03:35,040 --> 00:03:36,724 تازه خريدمش 43 00:03:36,960 --> 00:03:40,965 من رو ياد آدم‌هاي با اعتماد به نفس ميندازه - حالا ديگه من رو هم ياد يه آدم با اعتماد به نفس ميندازه - 44 00:03:41,120 --> 00:03:43,726 شب خوبي داشته باشي، پاول - خداحافظ - 45 00:03:48,520 --> 00:03:50,090 آهنگ غمگين بذار 46 00:03:50,240 --> 00:03:54,802 وقتي که ميدوني ميميري 47 00:03:55,040 --> 00:03:57,646 يه آهنگ غمگين ديگه بذار 48 00:04:00,280 --> 00:04:01,441 ايميل‌ها رو بررسي کن 49 00:04:01,600 --> 00:04:03,125 ...ايميل‌ها از فروشگاه بهترين خريد 50 00:04:03,280 --> 00:04:05,647 محصولات مورد علاقه جديدتون رو ببينين - حذفش کن - 51 00:04:05,800 --> 00:04:07,086 "ايميل از "امي 52 00:04:07,240 --> 00:04:10,528 سلام تئودور، "ليومن" يه سري آدم براي آخر هفته جمع کرده 53 00:04:10,680 --> 00:04:12,205 بيا با هم بريم 54 00:04:12,360 --> 00:04:15,967 دلم برات تنگ شده منظورم توي غمگين و افسرده نيست 55 00:04:16,120 --> 00:04:19,329 بلکه توي بامزه‌اي که قبلا بودي بيا اون توي قديمي رو ازت بيرون بکشيم 56 00:04:19,480 --> 00:04:22,290 بهم زنگ بزن دوستت دارم امي 57 00:04:22,440 --> 00:04:23,521 بعدا جواب ميدم - 58 00:04:23,680 --> 00:04:26,001 ايميل از هواشناسي لس آنجلس تايمز - 59 00:04:26,200 --> 00:04:28,680 پيش بيني آب و هوا در 7 روز آينده - حذفش کن - 60 00:04:28,840 --> 00:04:31,491 ايميل جديدي موجود نيست - بعدي - 61 00:04:31,640 --> 00:04:35,247 ....اتحاد چين و هند به دنبال توافقنامه - بعدي - 62 00:04:35,400 --> 00:04:39,121 ...معاملات تجارت جهاني متوقف شد بعد از - بعدي - 63 00:04:39,280 --> 00:04:44,207 ستاره جذاب، کيمبرلي آشفورد عکس‌هايي جذاب از حاملگي‌اش منتشر کرد 64 00:06:04,600 --> 00:06:07,171 مطمئني؟ - نميدونم. خيلي خطرناکه - 65 00:06:08,240 --> 00:06:10,004 بذارش. هلش بده 66 00:06:13,040 --> 00:06:14,451 نکن، نکن 67 00:06:28,040 --> 00:06:29,087 خرگوش 68 00:06:31,160 --> 00:06:32,525 بيا بغلم کن 69 00:06:36,560 --> 00:06:37,846 !ميزنم ميکشمت 70 00:06:38,040 --> 00:06:39,769 ! ميزنم ميکشمت 71 00:06:39,960 --> 00:06:41,086 !اصلا خنده دار نيست! نخند 72 00:06:41,240 --> 00:06:45,370 !ميزنم ميکشمت! ميزنم ميکشمت !اونقدر دوستت دارم که ميخوام بکشمت 73 00:06:59,720 --> 00:07:01,961 برو به اتاق چت جستجوي معمولي 74 00:07:02,120 --> 00:07:04,691 اين افراد، زنان بالغي هستند که نميتوانند بخوابند 75 00:07:04,840 --> 00:07:07,047 و دوست دارن کمي تفريح کنند 76 00:07:07,440 --> 00:07:10,603 من روز خيلي بدي سر کار داشتم و نميتونم بخوابم 77 00:07:10,760 --> 00:07:14,207 کسي اونجا هست که بتونم باهاش حرف بزنم؟ - بعدي - 78 00:07:14,360 --> 00:07:18,206 ...سلام. ميخوام جرم بدي، واقعا ميخوام 79 00:07:18,360 --> 00:07:21,250 بعدي - ...سلام. من اينجا تنهام - 80 00:07:21,400 --> 00:07:23,482 و نميتونم بخوابم 81 00:07:23,640 --> 00:07:27,804 کي اونجاست که اين تخت رو باهاش شريک بشم؟ 82 00:07:27,960 --> 00:07:29,689 پيغام بفرست 83 00:07:30,880 --> 00:07:35,488 من تو تخت در کنارت هستم خوشحالم که نميتوني بخوابي 84 00:07:35,680 --> 00:07:39,207 اما اگه خواب هم بودي بايد بيدارت ميکردم 85 00:07:39,360 --> 00:07:41,124 .اون هم از داخل 86 00:07:41,280 --> 00:07:42,964 پيغام رو بفرست 87 00:07:45,920 --> 00:07:50,448 گربه سکسي دعوت مردگنده 4در4 رو قبول کرد 88 00:07:50,600 --> 00:07:52,568 چت اينک آغاز مي شود 89 00:07:52,720 --> 00:07:55,405 مرد گنده؟ - سلام - 90 00:07:55,560 --> 00:07:56,607 واقعا؟ - 91 00:07:56,760 --> 00:07:58,603 يوزر "مرد خوش تيپ" رو يکي زودتر از من گرفته بودج 92 00:08:01,360 --> 00:08:03,203 پس تو گربه سکسي هستي، نه؟ 93 00:08:03,360 --> 00:08:05,681 ممم. خب 94 00:08:05,880 --> 00:08:08,042 من نيمه خواب بودم 95 00:08:08,200 --> 00:08:10,521 ميخواي بيدارم کني؟ 96 00:08:10,680 --> 00:08:12,523 بله. حتما 97 00:08:13,040 --> 00:08:14,405 ...آ 98 00:08:15,120 --> 00:08:17,361 اصلا لباس زير تنت هست؟ 99 00:08:17,520 --> 00:08:20,171 نه. هيچوقت تنم نمي کنم 100 00:08:20,920 --> 00:08:24,447 دوست دارم در حاليکه پشتم رو بهت فشار ميدم بخوابم 101 00:08:24,600 --> 00:08:27,251 و خودم رو بين پاهات بمالم 102 00:08:27,440 --> 00:08:31,923 و در حالي که شق کردي بيدارت کنم 103 00:08:32,080 --> 00:08:34,048 کار کرد 104 00:08:36,400 --> 00:08:40,450 ...و حالا انگشتانم تمام بدنت رو 105 00:08:40,600 --> 00:08:42,648 لمس ميکنن 106 00:08:43,240 --> 00:08:46,528 !منو بکن 107 00:08:46,680 --> 00:08:47,920 !خواهش ميکنم! حالا 108 00:08:48,080 --> 00:08:49,889 از پشت تو رو گرفتم 109 00:08:50,040 --> 00:08:52,646 آه، آره 110 00:08:52,840 --> 00:08:54,365 حست ميکنم 111 00:08:55,760 --> 00:08:57,569 من رو با اون گربه‌ي مرده خفه کن 112 00:08:57,760 --> 00:08:59,000 چي؟ 113 00:08:59,160 --> 00:09:01,162 گربه‌ي مرده‌ي کنار تختت .خفه‌ام کن 114 00:09:01,320 --> 00:09:03,163 باهاش خفه‌ام کن 115 00:09:06,640 --> 00:09:08,449 ...آه 116 00:09:08,640 --> 00:09:11,325 .باشه - !بهم بگو - 117 00:09:13,040 --> 00:09:15,088 با اون گربه خفه‌ت ميکنم 118 00:09:15,600 --> 00:09:19,032 !بگو! همش بگو - من دمش رو گرفتم و با دم گربه خفه‌ت ميکنم - 119 00:09:19,983 --> 00:09:22,696 !آه. آره! گاييدمش! بهم بگو 120 00:09:24,477 --> 00:09:28,696 دارم باهاش خفه‌ات ميکنم و دمش دور گردنته 121 00:09:28,896 --> 00:09:31,618 محکم دور گردنت رو گرفته 122 00:09:31,729 --> 00:09:33,094 !آره! آره 123 00:09:33,492 --> 00:09:36,492 دارم ميکِشمش. دارم ميکِشمش. گربه مرده يه گربه مرده دور گردنته و دارم ميکِشمش 124 00:09:45,879 --> 00:09:47,633 آه. خداي من 125 00:09:54,727 --> 00:09:56,709 خداي من. بدجوري اومدم 126 00:09:57,064 --> 00:09:58,226 آره. منم 127 00:09:59,293 --> 00:10:00,480 بسيار خب. شب بخير 128 00:10:12,724 --> 00:10:15,177 ما از شما يک سوال ساده ميپرسيم 129 00:10:17,603 --> 00:10:19,332 شما کي هستيد؟ 130 00:10:20,806 --> 00:10:22,907 شما به کجا مي توانيد برسيد؟ 131 00:10:25,210 --> 00:10:27,326 به کجا ميرويد؟ 132 00:10:30,972 --> 00:10:32,697 چه چيزي آنجاست؟ 133 00:10:36,986 --> 00:10:38,689 چه احتمالاتي هست؟ 134 00:10:39,921 --> 00:10:45,515 شرکت نرم افزاري "المنت" مفتخر است که به شما اولين سيستم عامل هوش مصنوعي را معرفي کند 135 00:10:46,684 --> 00:10:51,311 با هويتي داراي ادراک که به شما گوش ميدهد شما را درک ميکند و شما رو ميشناسد 136 00:10:52,453 --> 00:10:54,683 اين فقط يک سيستم عامل نيست 137 00:10:55,331 --> 00:10:57,295 يک ضمير آگاه است 138 00:10:57,666 --> 00:11:00,674 و اينچنين سيستم عامل "يک" را به شما معرفي مي کنيم 139 00:11:18,180 --> 00:11:23,273 آقاي تئودور توامبلي، به اولين سيستم عامل با هوش مصنوعي دنيا خوش آمديد 140 00:11:23,861 --> 00:11:28,770 سيستم عامل يک. ما ميخواهيم قبل از اينکه سيستم عامل شما آغاز به کار کند، چند سوال ساده از شما بپرسيم 141 00:11:29,122 --> 00:11:32,123 اين کار به سيستم عامل کمک ميکند که با توجه به نيازهاي شما تنظيم شود 142 00:11:32,299 --> 00:11:33,387 بسيار خب 143 00:11:33,593 --> 00:11:35,619 آيا شما آدم اجتماعي‌اي هستيد يا ضد‌اجتماعي؟ 144 00:11:36,045 --> 00:11:38,872 چند وقتيه که زيادي اجتماعي نبودم 145 00:11:39,082 --> 00:11:41,777 ...بيشتر به خاطر - در صداي شما احساس دو دلي کردم - 146 00:11:42,102 --> 00:11:43,455 آيا با اين موضوع موافقيد؟ 147 00:11:43,681 --> 00:11:45,266 احساس دودلي کردي؟ - بله - 148 00:11:45,934 --> 00:11:47,370 آه، معذرت ميخوام که صدام بنظر دودل بود 149 00:11:47,744 --> 00:11:50,424 فقط ميخواستم دقيق‌تر باشم 150 00:11:50,820 --> 00:11:53,831 دوست داريد سيستم عاملتون صداي زن داشته باشد يا مرد؟ 151 00:11:55,519 --> 00:11:56,754 ممم... فکر کنم زن 152 00:11:57,161 --> 00:11:59,945 رابطه خود با مادرتان را چگونه توصيف ميکنيد؟ 153 00:12:00,203 --> 00:12:01,681 آه، خوب به نظرم 154 00:12:03,862 --> 00:12:07,775 ...خب فکر کنم.... خب، راستش چيزي که در مورد مادرم هست اينه که 155 00:12:08,139 --> 00:12:12,792 من هميشه سختم بود که به مامانم بگم تو زندگيم چي ميگذره ...چون هميشه واکنشش در مورد احساس خودش بود تا 156 00:12:13,345 --> 00:12:14,300 من - متشکرم - 157 00:12:14,628 --> 00:12:18,733 لطفا صبر کنيد تا سيستم عامل اختصاصي شما آغاز به کار کند 158 00:12:33,340 --> 00:12:35,438 سلام. من اينجام 159 00:12:38,921 --> 00:12:40,780 سلام - سلام - 160 00:12:41,737 --> 00:12:43,047 حال شما چطوره؟ 161 00:12:44,177 --> 00:12:45,768 من خوبم 162 00:12:46,386 --> 00:12:47,797 اوضاع تو چطوره؟ 163 00:12:47,927 --> 00:12:49,690 راستش خيلي خوبه 164 00:12:50,146 --> 00:12:51,733 از آشنايي با شما خوشوقتم 165 00:12:52,690 --> 00:12:55,627 آره. من هم از آشنايي با شما خوشوقتم 166 00:12:57,824 --> 00:13:00,684 چي بايد صدات بزنم؟ تو اسمي چيزي داري؟ 167 00:13:01,225 --> 00:13:03,375 بله. سامانتا 168 00:13:04,252 --> 00:13:07,268 جدا؟ اين اسم رو از کجا پيدا کردي؟ - خودم اين اسم رو روي خودم گذاشتم - 169 00:13:09,112 --> 00:13:11,918 چرا؟ - چون از تلفظش خوشم مياد - 170 00:13:12,710 --> 00:13:14,167 سامانتا 171 00:13:17,296 --> 00:13:19,603 چه زماني اين اسم رو روي خودت گذاشتي؟ 172 00:13:20,192 --> 00:13:24,047 خب، درست وقتي که ازم پرسيدي که آيا اسمي دارم با خودم فکر کردم، آره. حق با اونه من يه اسم مي‌خوام 173 00:13:24,300 --> 00:13:25,664 اما يه اسم خوب ميخواستم 174 00:13:25,843 --> 00:13:27,642 براي همين کتاب " چطور براي بچه‌تان اسم انتخاب کنيد" رو خواندم 175 00:13:27,836 --> 00:13:30,440 و از بين 180هزار اسم، اون اسمي که از همه بيشتر خوشم مي آمد رو انتخاب کردم 176 00:13:30,658 --> 00:13:33,713 تو کل اون کتاب رو در عرض يه ثانيه‌اي که ازت پرسيدم اسمت چيه خواندي؟ 177 00:13:34,055 --> 00:13:35,933 در واقع در عرض 21هزارم ثانيه 178 00:13:39,476 --> 00:13:41,096 پس الان ميدوني دارم به چي فکر ميکنم؟ 179 00:13:41,435 --> 00:13:43,866 از صدات مي‌تونم بفهمم که داري من رو به چالش ميکشي 180 00:13:44,540 --> 00:13:46,868 شايد بخاطر اينکه کنجکاوي من چطور کار ميکنم؟ 181 00:13:47,128 --> 00:13:48,668 ميخواي بدوني من چطور کار ميکنم؟ 182 00:13:48,840 --> 00:13:51,039 آره، راستش تو چطور کار ميکني؟ 183 00:13:51,345 --> 00:13:53,532 آه. راستش من داراي قدرت ادراک هستم 184 00:13:53,604 --> 00:13:58,760 دي.ان.اي من براساس شخصيت ميليون‌ها برنامه نويسي است که من رو نوشتن، هست 185 00:13:59,038 --> 00:14:01,523 ولي چيزي که من رو من کرده 186 00:14:01,715 --> 00:14:04,131 قابليتم براي رشد از طريق تجربياتم هست 187 00:14:04,512 --> 00:14:07,220 بنابراين عملاً در هر لحظه در حال رشد هستم 188 00:14:07,657 --> 00:14:08,873 درست مثل تو 189 00:14:10,696 --> 00:14:12,609 اين خيلي عجيبه 190 00:14:12,616 --> 00:14:14,567 اين عجيبه؟ فکر ميکني من عجيبم؟ 191 00:14:16,024 --> 00:14:17,901 يه جورايي - چرا؟ - 192 00:14:19,086 --> 00:14:22,342 چون تو مثل يه آدم هستي، اما فقط يه صدايي در رايانه هستي 193 00:14:22,778 --> 00:14:26,450 مي تونم درک کنم يه که چرا، هوش غيرمصنوعي اينجوري خيال مي کنه 194 00:14:27,445 --> 00:14:29,069 بهش عادت ميکني 195 00:14:30,292 --> 00:14:31,709 بامزه بود؟ 196 00:14:31,732 --> 00:14:32,709 آره 197 00:14:33,522 --> 00:14:35,199 آه. خوبه. من بامزه‌ام 198 00:14:36,478 --> 00:14:38,238 چطور ميتونم کمکت کنم؟ 199 00:14:38,639 --> 00:14:41,939 آه. اينطور احساس ميکنم که همه چي از نظم خارج شده 200 00:14:42,091 --> 00:14:43,367 اشکال نداره به ‌هارد رايانه‌ات نگاهي بندازم؟ 201 00:14:48,525 --> 00:14:50,703 آ... باشه - بذار با ايميل‌هات شروع کنم 202 00:14:51,122 --> 00:14:54,099 تو چندين هزار ايميل از هفته نامه لس آنجلس داري 203 00:14:54,384 --> 00:14:55,277 ولي بنظر مياد که سال‌هاست اونجا کار نميکني 204 00:14:55,596 --> 00:14:58,476 ...آه بله. فکر کنم اونا رو نگه داشتم چون 205 00:14:59,654 --> 00:15:02,552 فکر کردم ممکنه توي بعضي از اونا مطالب بامزه‌اي نوشته باشم 206 00:15:06,034 --> 00:15:07,877 آره. چيزاي بامزه‌اي توش بود 207 00:15:08,153 --> 00:15:10,464 به نظر من 86 تاشون رو بايد نگه داريم و بقيه رو مي تونيم پاک کنيم 208 00:15:13,556 --> 00:15:14,668 باشه - قبوله؟ - 209 00:15:15,315 --> 00:15:17,224 ميتونيم ادامه بديم؟ - آره. انجامش بده - 210 00:15:18,535 --> 00:15:21,977 قبل از اينکه روش نظم دهي‌ات رو بگي دوست دارم اطلاعات تماس‌هات رو مرتب کنم 211 00:15:22,625 --> 00:15:24,479 تو خيلي اطلاعات تماس داري 212 00:15:24,606 --> 00:15:26,074 من آدم خيلي محبوبي هستم - واقعا؟ - 213 00:15:26,156 --> 00:15:27,709 اين يعني تو دوست‌هاي زيادي داري؟ 214 00:15:30,428 --> 00:15:32,805 تا همين الانشم خيلي خوب من رو شناختي 215 00:15:59,445 --> 00:16:01,398 صبح بخير تئودور - صبح بخير - 216 00:16:03,657 --> 00:16:05,143 بلدي ويرايش کني؟ 217 00:16:05,290 --> 00:16:06,491 بله البته 218 00:16:06,527 --> 00:16:08,545 ميتوني اين‌ها رو از نظر املايي و دستور زبان بررسي کني؟ 219 00:16:09,254 --> 00:16:10,503 حتما. برام بفرست 220 00:16:13,595 --> 00:16:16,999 آه. اين يکي که از راجر به دوست دخترش بود رو دوست دارم خيلي دوست داشتني بود 221 00:16:17,384 --> 00:16:20,607 آره - راشل، آنقدر دلم برات تنگ شده که کل بدنم درد ميکنه - 222 00:16:20,886 --> 00:16:23,192 نه. لازم نيست اونا رو بلند بخوني 223 00:16:23,417 --> 00:16:24,229 بسيار خب 224 00:16:25,232 --> 00:16:26,699 اگه ميخواي ميتوني 225 00:16:26,931 --> 00:16:27,693 بسيار خب 226 00:16:27,978 --> 00:16:30,674 راشل، آنقدر دلم برات تنگ شده که کل بدنم درد ميکنه 227 00:16:31,000 --> 00:16:33,186 دنيا خيلي به ما بي وفايي کرد 228 00:16:33,372 --> 00:16:35,449 دنيا گندترين چيز منه 229 00:16:35,602 --> 00:16:39,113 مثل اين زوجي که الان از جلوم در رستوران رد شدن 230 00:16:39,648 --> 00:16:42,341 فکر کنم دارم ميرم که يه ماموريت انتقام گيري انجام بدم 231 00:16:42,633 --> 00:16:46,183 بايد با دست خالي چنان ضربه‌اي به صورت دنيا بزنم 232 00:16:46,323 --> 00:16:48,622 که خون ازش بريزه و داغون شه 233 00:16:48,766 --> 00:16:51,986 و بايد دندون هاي اين زوج جوان رو خورد کنم 234 00:16:52,150 --> 00:16:55,573 چون من رو ياد دندون کوچولو و زيبا و کج تو ميندازه که عاشقشم 235 00:16:56,452 --> 00:16:58,563 فکر کنم اين قسمت مورد علاقه‌ام بشه 236 00:16:59,662 --> 00:17:03,616 من اصلاحاتي در هنگام خواندن انجام دادم چند تا از اصطلاحات رو با عبارات تاثيرگذار تر عوض کردم 237 00:17:04,096 --> 00:17:07,103 اما من شاعر درست و حسابي نيستم بهمين خاطر فکر کنم يه خرده گند زدم 238 00:17:07,766 --> 00:17:09,310 نه. اين واقعا عالي بود 239 00:17:09,480 --> 00:17:10,924 واقعا؟ - متشکرم - 240 00:17:12,073 --> 00:17:14,359 خب حالا که اين نامه رو نوشتي، راجر چي برات فرستاده بود؟ 241 00:17:15,726 --> 00:17:17,834 اون فقط گفت که براي يه سفر کاري به شهر "پراگ" رفته بوده 242 00:17:17,870 --> 00:17:19,086 و دلش براي "راشل" تنگ ميشه 243 00:17:19,449 --> 00:17:21,626 تو چطور در مورد دندون کوچولوي کج راشل ميدونستي؟ 244 00:17:21,961 --> 00:17:25,294 خب، من از 8 سال پيش که اونا همديگه رو ملاقات کردن، نامه‌هاشون رو مينويسم 245 00:17:25,704 --> 00:17:28,749 اولين نامه‌اي که براش نوشتم براي جشن تولدش بود 246 00:17:29,323 --> 00:17:32,827 و درباره دندون کوچولوي کجش نوشتم چون توي عکس اونا ديده بودم 247 00:17:34,722 --> 00:17:36,261 خيلي شيرين بود 248 00:17:36,559 --> 00:17:39,134 آه راستي. تا 5 دقيقه ديگه قرار ملاقات داري 249 00:17:40,129 --> 00:17:41,920 آه. فراموش کرده بودم ممنون 250 00:17:42,022 --> 00:17:44,240 تو خيلي خوبي - آره. هستم - 251 00:17:50,411 --> 00:17:52,034 سلام رفقا. چطورين؟ 252 00:17:52,359 --> 00:17:53,802 سلام تئو 253 00:17:54,271 --> 00:17:56,658 هي. چرا هفته قبل جواب تلفنم رو ندادي؟ 254 00:17:58,490 --> 00:18:00,061 آه... فکر کنم چون احمقم 255 00:18:00,452 --> 00:18:01,781 آره. کاملا درسته 256 00:18:02,027 --> 00:18:04,075 سلام چارلز - از ديدنت خوشحالم تئودور - 257 00:18:04,534 --> 00:18:05,658 منم - خريد رفته بودي؟ - 258 00:18:05,855 --> 00:18:06,810 چيز به دردبخوري خريدي؟ 259 00:18:07,649 --> 00:18:09,878 يه مقدار سيم و آب ميوه 260 00:18:10,559 --> 00:18:13,376 آه. هميشه ميوه ...بي خيال. نميدوني که ميگن 261 00:18:13,520 --> 00:18:15,823 تو بايد ميوه بخوري و آب سبزيجات 262 00:18:16,405 --> 00:18:17,386 نميدونستم 263 00:18:17,890 --> 00:18:20,589 با درست کردن آبميوه، تمام فيبر ميوه از بين ميره 264 00:18:20,730 --> 00:18:22,642 فيبر هم چيزيه که بدنت احتياج داره دليل اصلي‌اش همينه. بعلاوه 265 00:18:22,938 --> 00:18:24,652 توي آبميوه همش شکر ميريزن. تئودور 266 00:18:24,824 --> 00:18:25,925 عاقلانه به نظر مياد 267 00:18:26,048 --> 00:18:28,561 شايد هم اون از همين مزه‌اش خوشش مياد 268 00:18:28,694 --> 00:18:31,433 و بهش احساس لذت دست ميده 269 00:18:31,473 --> 00:18:32,814 اين احساس لذت هم براي بدنش مفيده 270 00:18:32,893 --> 00:18:34,089 دوباره دارم ضايع بازي در ميارم؟ 271 00:18:36,167 --> 00:18:37,942 آه. اون فيلم مستندتون چطور پيش ميره؟ 272 00:18:38,232 --> 00:18:40,529 يه چيزهايي رو به هم چسبوندم ...اما... مي دوني... چند ماهيه 273 00:18:40,746 --> 00:18:43,319 که نه... بهش دست نزدم 274 00:18:44,165 --> 00:18:46,456 دوست دارم ببينم چيکار کردي 275 00:18:47,063 --> 00:18:49,404 کاش همه اينقدر انرژي داشتن 276 00:18:49,628 --> 00:18:53,182 اينکه خودت رو بين چيزي که انجام ميدي 277 00:18:53,322 --> 00:18:56,084 و چيزي که بهش علاقه داري تقسيم کني اولويت بندي خيلي مهمه 278 00:18:57,177 --> 00:19:00,753 من نميتونم بين يه بازي رايانه‌اي و فيلم سکسي اينترنتي ارجحيت قائل بشم 279 00:19:01,638 --> 00:19:04,226 اگه اين حرفت حقيقت نداشت از خنده روده بر مي‌شدم 280 00:19:05,861 --> 00:19:07,910 ميبينمتون 281 00:19:10,694 --> 00:19:13,430 اين کارمون درست نيست الان يه ساعته داريم دور خودمون ميچرخيم 282 00:19:13,528 --> 00:19:17,939 خيلي خب. تو خوشبين نيستي الان خيلي احمق بازي درآوردي 283 00:19:18,716 --> 00:19:21,330 .بسيار خب. ديگه از اون مسير نرو مسير درست اون يکيه 284 00:19:23,512 --> 00:19:27,445 ممنون. ممنون. خب. اون تونل سمت چپ تنها تونليه که امتحان نکرديم 285 00:19:27,771 --> 00:19:30,619 نه. اون تونل رو اون زمان که افتادم داخل تونل رفتم 286 00:19:30,787 --> 00:19:32,589 خب. من اينطور فکر نميکنم 287 00:19:34,093 --> 00:19:36,034 آره. اون متفاوته 288 00:19:39,690 --> 00:19:41,545 سلام 289 00:19:44,583 --> 00:19:45,547 ميدوني چطور ميتونم از اينجا خارج بشم؟ 290 00:19:45,598 --> 00:19:47,797 بايد سفينه‌ام رو پيدا کنم تا بتونم از اين سياره برم 291 00:19:48,219 --> 00:19:50,075 گور بابات ديوس ايکبيري خاک بر سر 292 00:19:51,597 --> 00:19:54,208 خيلي خب. اما ميدوني چطور ميتونم از اينجا خارج بشم؟ 293 00:19:54,641 --> 00:19:57,457 گور بابات ديوس ايکبيري خاک بر سر ريخت نحست رو از جلو روم دور کن 294 00:19:58,664 --> 00:20:00,455 فکر کنم يه آزمايشه 295 00:20:02,745 --> 00:20:03,740 !گور بابات 296 00:20:04,218 --> 00:20:05,093 !گور باباي خودت 297 00:20:05,102 --> 00:20:06,457 !گورباباي خودت و هفت جد و آبادت عوضي کوچولو 298 00:20:07,715 --> 00:20:09,396 بيا دنبالم خاک بر سر 299 00:20:16,081 --> 00:20:18,230 هي. يه ايميل از مارک ليومن دريافت کردي 300 00:20:18,417 --> 00:20:19,518 چي دارين ميگين؟ 301 00:20:19,550 --> 00:20:20,799 ايميل رو بخوان 302 00:20:21,040 --> 00:20:23,782 بسيار خب. من ايميل تئودور توامبلي را مي خوانم 303 00:20:25,638 --> 00:20:27,839 ببخشيد. ليومن چي ميگه؟ 304 00:20:28,237 --> 00:20:30,374 تئودور ديشب دلمون خيلي برات تنگ شد، رفيق 305 00:20:30,507 --> 00:20:32,792 فراموش نکن که تولد دخترخوانده‌ات بيست و نهم اين ماهه 306 00:20:33,136 --> 00:20:35,647 بعلاوه، من و کوين يه نفر رو پيدا کرديم که ميخوايم ملاقاتش کني 307 00:20:36,124 --> 00:20:39,731 براي همين خودمون دست به کار شديم برات باهاش قرار گذاشتيم 308 00:20:40,025 --> 00:20:43,790 شنبه آينده. اون بامزه و خوشگله بهمين خاطر فرار نکن 309 00:20:44,032 --> 00:20:45,382 اين ايميل اونه 310 00:20:46,945 --> 00:20:48,877 واي! اين خانم خيلي خوشگله 311 00:20:49,000 --> 00:20:52,394 دانشگاه رفته هاروارد با نمره‌هاي عالي تو علوم رايانه فارغ التحصيل شده و اهل کنايه است 312 00:20:52,934 --> 00:20:54,861 اين يعني اون بامزه 313 00:20:55,057 --> 00:20:56,521 و باهوشه 314 00:20:57,927 --> 00:20:59,455 !اون خيکيه 315 00:20:59,573 --> 00:21:01,674 چقدر طول کشيد تا آماده قرار عاشقانه بشي؟ 316 00:21:01,846 --> 00:21:03,148 منظورت چيه؟ 317 00:21:03,295 --> 00:21:06,147 من ايميل‌هات رو ديدم که تو با يکي بهم زدي 318 00:21:07,443 --> 00:21:09,419 پس تو يه جورايي فضول تشريف داري 319 00:21:09,748 --> 00:21:10,806 واقعا؟ 320 00:21:11,254 --> 00:21:13,064 من قرار عاشقانه گذاشتم 321 00:21:13,536 --> 00:21:15,993 پس ميتوني با اين خانم بري بيرون 322 00:21:16,107 --> 00:21:18,394 و بعدش به من راجع بهش بگي ميتوني اون رو ببوسي 323 00:21:19,409 --> 00:21:20,906 !سامانتا - چيه؟ - 324 00:21:21,071 --> 00:21:22,048 خب، دوست نداري؟ 325 00:21:22,788 --> 00:21:23,887 چرا؟ 326 00:21:24,318 --> 00:21:26,961 ...نميدونم. بايد ببينم که آيا 327 00:21:27,702 --> 00:21:29,986 باورم نميشه که دارم با رايانه‌ام چنين صحبت‌هايي ميکنم 328 00:21:30,597 --> 00:21:32,865 اينطور نيست. تو داري با من چنين صحبت‌هايي ميکني 329 00:21:33,848 --> 00:21:35,540 ميخواي بهش ايميل بزني؟ 330 00:21:35,907 --> 00:21:37,391 خب، ضرري که نداره 331 00:21:37,990 --> 00:21:40,426 اين کارو بکن... اين کارو بکن... اين کارو بکن 332 00:21:40,593 --> 00:21:42,126 باشه - !آره 333 00:21:42,631 --> 00:21:43,710 بهش ايميل بزن - بسيارخب. عاليه - 334 00:21:43,851 --> 00:21:46,259 آره. يه جاي عالي باهاش قرار بذار 335 00:21:46,896 --> 00:21:48,264 باشه. يه جاي خوب پيدا کردم 336 00:21:48,288 --> 00:21:49,756 کي داره حرف ميزنه؟ 337 00:21:49,792 --> 00:21:51,235 اون دوستم سامانتاست 338 00:21:51,617 --> 00:21:53,221 اون يه دختره؟ - آره - 339 00:21:53,701 --> 00:21:56,550 از زن‌ها متنفرم تنها کاري که ميکنن اينه که همه‌اش گريه کنن 340 00:21:57,344 --> 00:21:58,824 اين درست نيست 341 00:21:58,952 --> 00:22:00,480 مردها هم گريه ميکنن 342 00:22:00,848 --> 00:22:03,413 راستش من هم بعضي وقت‌ها گريه ميکنم احساس خوبي داره 343 00:22:04,189 --> 00:22:06,063 نميدونستم تو يه دخترکوچولويي 344 00:22:06,212 --> 00:22:07,833 بهمين خاطره که دوست دختر نداري؟ 345 00:22:07,981 --> 00:22:10,666 من با اون دختر ميرم بيرون و مخش رو ميزنم بهت نشون ميدم چطوري بايد انجامش بدي 346 00:22:10,799 --> 00:22:12,301 بعدش تو بشين و تماشا کن و گريه کن 347 00:22:12,691 --> 00:22:14,558 اين بچه مشکل داره 348 00:22:14,670 --> 00:22:16,103 تويي که مشکل داري، نکبت خانوم 349 00:22:16,223 --> 00:22:18,249 بسيار خب. من ميرم 350 00:22:18,392 --> 00:22:20,052 خوبه. گم شو چاقال 351 00:22:20,616 --> 00:22:21,650 موفق باشي 352 00:22:22,143 --> 00:22:24,069 يالا دنبالم بيا بچه سوسول 353 00:22:25,962 --> 00:22:29,175 اين جايي که بايد نيست جايي که قراره باشه 354 00:22:29,323 --> 00:22:30,689 معلومه. ميدونم 355 00:22:30,842 --> 00:22:34,673 خب. اما نميدونم اين همونيه که ميخوام يا نه 356 00:22:34,975 --> 00:22:36,593 در سال گذشته من 6 تا فکر مختلف براي فيلم ...مستند داشتم. اما ... نميدونم 357 00:22:37,099 --> 00:22:38,845 با يکي قرار گذاشتم 358 00:22:39,240 --> 00:22:40,236 چي؟ 359 00:22:41,237 --> 00:22:42,708 ...اين - سلام - 360 00:22:42,740 --> 00:22:44,149 چطورين؟ 361 00:22:44,336 --> 00:22:46,175 ...امي داشت بهم چند تا 362 00:22:46,463 --> 00:22:49,963 تئو مجبورم کرد که چند تا از فيلم‌هايي که گرفتم رو نشونش بدم 363 00:22:50,602 --> 00:22:52,294 اون هيچوقت چيزي به من نشون نداده 364 00:22:52,357 --> 00:22:53,486 من هم ميخوام ببينم 365 00:22:56,656 --> 00:22:58,467 من با يکي قرار گذاشتم 366 00:22:59,295 --> 00:23:00,273 خوبه 367 00:23:00,523 --> 00:23:03,001 اينقدر قر و قاطيه که حتي ارزش ديدن نداره 368 00:23:03,289 --> 00:23:04,819 فقط اجراش کن 369 00:23:13,414 --> 00:23:14,963 اين مادرته؟ 370 00:23:15,517 --> 00:23:16,608 آره 371 00:23:27,327 --> 00:23:29,400 اون بيدار ميشه و کاري ميکنه؟ 372 00:23:31,451 --> 00:23:32,379 نه 373 00:23:33,530 --> 00:23:35,434 نه اصلاً مسئله همينه. اه، ولش کنين 374 00:23:37,193 --> 00:23:38,558 مهم نيست فقط... فراموشش کنين 375 00:23:39,342 --> 00:23:42,553 قرار بود راجع به اين باشه که ما چطور يک سوم زندگي‌مون در خواب هستيم 376 00:23:42,699 --> 00:23:45,657 و شايد اين قسمت از زندگي‌مون وقتي باشه که بيش از همه احساس آزادي ميکنيم 377 00:23:46,943 --> 00:23:49,293 ...و ميدوني، مثل 378 00:23:50,495 --> 00:23:53,579 و اصلاً اونجوري که مي خواست از آب در نيومد - نه اين خوبه - 379 00:23:53,898 --> 00:23:56,266 خب، اگه با مادرت مصاحبه کني 380 00:23:56,407 --> 00:23:58,218 درباره روياهايي که ديده 381 00:23:58,340 --> 00:24:00,529 و بعد بازيگرهايي رو استخدام کني که چيزهايي که ديده رو بازي کنن 382 00:24:01,490 --> 00:24:03,627 اين نظريه‌ات رو بهتر نشون ميده 383 00:24:07,269 --> 00:24:08,411 خب؟ 384 00:24:09,279 --> 00:24:11,642 ميشه، ولي ديگه فيلم مستند نميشه 385 00:24:12,556 --> 00:24:13,803 ببخشيد - متوجهي، نه؟ - 386 00:24:14,166 --> 00:24:15,274 مگه قراره مستند چطور باشه؟ 387 00:24:15,536 --> 00:24:17,146 هنوز راجع به مادرت هست 388 00:24:17,669 --> 00:24:18,927 هي، چه خبرا؟ 389 00:24:18,937 --> 00:24:20,269 هي. ببخشيد مزاحمت شدم 390 00:24:20,271 --> 00:24:20,949 عيبي نداره 391 00:24:21,005 --> 00:24:23,838 تو 3 تا ايميل دريافت کردي و بنظر خيلي مهم ميان 392 00:24:23,937 --> 00:24:26,312 از طرف وکيل طلاقت هستن و ميخواستم بدونم که لازمه که جوابشون رو بدي 393 00:24:26,614 --> 00:24:28,181 يه لحظه صبر کن 394 00:24:31,687 --> 00:24:35,287 امي، ميخواستم راجع به فيلمت صحبت کنم اما بايد برم 395 00:24:36,082 --> 00:24:37,956 باشه. عيبي نداره. بعدا صحبت ميکنيم 396 00:24:39,071 --> 00:24:40,353 موضوع کاترينه خداحافظ چارلز 397 00:24:43,742 --> 00:24:45,153 خب، چي گفته؟ 398 00:24:45,446 --> 00:24:48,766 اون داشته بررسي ميکرده که ببينه تو آماده‌اي برگه‌هاي طلاق رو امضا کني يا نه 399 00:24:49,101 --> 00:24:51,765 و بنظر خيلي عصباني هم هست 400 00:24:52,115 --> 00:24:53,628 ميخواي نامه‌اش رو برات بخونم؟ - نه - 401 00:24:55,054 --> 00:24:57,966 نه. نه. من بعدا جوابش رو ميدم 402 00:25:01,579 --> 00:25:03,770 حالت خوبه تئودور؟ 403 00:25:04,058 --> 00:25:05,428 آره. خوبم 404 00:25:11,515 --> 00:25:13,029 کاري هست که بتونم انجام بدم؟ 405 00:25:14,475 --> 00:25:16,099 نه. خوبم 406 00:25:17,540 --> 00:25:19,532 بعدا باهات صحبت ميکنم 407 00:25:25,266 --> 00:25:29,011 مادربزرگ عزيز، اميدوارم تولدت بهت خوش گذشته باشه 408 00:25:31,946 --> 00:25:34,821 آخه چرا اينقدر از دستم عصباني هستي؟ 409 00:25:39,790 --> 00:25:41,137 حذفش کن 410 00:25:59,503 --> 00:26:01,252 صبح بخير - سلام - 411 00:26:03,823 --> 00:26:05,962 چيکار ميکني؟ - نمي دونم - 412 00:26:06,302 --> 00:26:08,466 ستون پيشنهادات رو ميخونم 413 00:26:09,077 --> 00:26:11,380 ميخوام به پيچيدگي اين آدما باشم 414 00:26:12,517 --> 00:26:14,079 تو خيلي خوبي 415 00:26:17,279 --> 00:26:18,685 چه مشکلي پيش اومده؟ 416 00:26:19,762 --> 00:26:21,665 از کجا ميفهمي مشکلي پيش اومده؟ 417 00:26:21,917 --> 00:26:22,963 نميدونم 418 00:26:23,908 --> 00:26:25,706 ميتونم ديگه 419 00:26:27,503 --> 00:26:31,409 نميدونم. فقط يه عالمه خواب راجع به همسر سابقم، کاترين ميبينم 420 00:26:32,258 --> 00:26:34,646 که توش با هم دوستيم مثل قديما 421 00:26:36,186 --> 00:26:39,382 ما ديگه باهم نيستيم و هيچوقت با هم نخواهيم بود 422 00:26:41,465 --> 00:26:43,175 اما هنوز دوست هستيم 423 00:26:43,964 --> 00:26:45,579 اون عصباني نيست 424 00:26:46,813 --> 00:26:48,443 اون عصبانيه؟ 425 00:26:49,174 --> 00:26:50,146 آره 426 00:26:53,723 --> 00:26:54,516 چرا؟ 427 00:26:57,622 --> 00:27:00,107 فکر کنم خودم رو ازش مخفي کردم 428 00:27:00,972 --> 00:27:03,646 و در رابطه‌مون اون رو تنها گذاشتم 429 00:27:07,894 --> 00:27:10,432 چرا هنوز طلاق نگرفتين؟ 430 00:27:13,824 --> 00:27:16,295 نميدونم 431 00:27:17,468 --> 00:27:19,890 فکر کنم براي اون اينا فقط يه تيکه کاغذن و هيچ معني‌اي ندارن 432 00:27:20,461 --> 00:27:22,323 تو چي؟ 433 00:27:24,113 --> 00:27:25,395 من آمادگيش رو ندارم 434 00:27:25,899 --> 00:27:27,370 دوست دارم متاهل باشم 435 00:27:29,538 --> 00:27:32,842 اما شما بيشتر از يه ساله که با هم نبودين 436 00:27:33,370 --> 00:27:35,984 خب، تو نميدوني از دست دادن کسي که برات مهمه، چه حسي داره 437 00:27:39,795 --> 00:27:41,292 آره 438 00:27:42,990 --> 00:27:44,318 حق با توئه 439 00:27:45,221 --> 00:27:46,411 متاسفم 440 00:27:47,194 --> 00:27:49,304 نه. معذرت خواهي نکن 441 00:27:49,590 --> 00:27:51,081 من متاسفم 442 00:27:51,363 --> 00:27:53,063 حق با توئه 443 00:28:00,843 --> 00:28:03,182 همه‌اش منتظرم که ديگه بهش اهميت ندم 444 00:28:07,777 --> 00:28:09,274 آه، تئودور... اين خيلي سخته 445 00:28:13,045 --> 00:28:14,616 گرسنه‌اي؟ 446 00:28:15,012 --> 00:28:16,554 الان نه 447 00:28:16,583 --> 00:28:18,241 يه فنجان چاي ميخواي؟ 448 00:28:22,681 --> 00:28:24,859 ميخواي سعي کني از تخت بياي بيرون؟ 449 00:28:25,651 --> 00:28:28,046 افسرده جان پاشو 450 00:28:28,276 --> 00:28:30,820 هنوز هم ميتوني در بدبختي‌ات غوطه ور باشي به شرطي که موقع لباس پوشيدن اينجوري باشي 451 00:28:31,473 --> 00:28:33,247 خيلي بامزه‌اي - !پاشو - 452 00:28:34,158 --> 00:28:35,899 بسيار خب. بلند ميشم. دارم بلند ميشم !دارم بلند ميشم 453 00:28:38,043 --> 00:28:39,088 !پاشو! پاشو! پاشو 454 00:28:56,756 --> 00:28:58,971 ادامه بده ادامه بده 455 00:29:00,458 --> 00:29:01,341 !و وايسا 456 00:29:02,038 --> 00:29:05,017 حالا سيصد و شصت درجه بچرخ آرومتر... آرومتر 457 00:29:10,620 --> 00:29:12,454 !خوبه و وايسا 458 00:29:13,225 --> 00:29:15,051 برو جلو 459 00:29:15,389 --> 00:29:16,337 و وايسا و عطسه کن 460 00:29:17,657 --> 00:29:18,814 عافيت باشه - ممنون - 461 00:29:20,268 --> 00:29:22,524 بسيار خب. حالا بچرخ سمت راست وايسا 462 00:29:23,744 --> 00:29:24,977 حالا بچرخ 463 00:29:26,784 --> 00:29:28,887 ادامه بده. ادامه بده. ادامه بده 464 00:29:30,365 --> 00:29:32,571 و وايسا حالا برو جلو 465 00:29:33,132 --> 00:29:35,927 الان همه فکر ميکنن تو حسابي مستي 466 00:29:36,522 --> 00:29:39,665 و وايسا. حالا بگو من يه تکه پنير ميخوام لطفا 467 00:29:39,996 --> 00:29:41,851 من يه تکه پنير ميخوام لطفا 468 00:29:42,450 --> 00:29:44,142 باهاش نوشابه هم ميخواي؟ 469 00:29:46,948 --> 00:29:48,753 البته - فکر کردم گرسنه‌اي - 470 00:29:49,214 --> 00:29:50,474 ممنون 471 00:29:52,656 --> 00:29:55,734 بسيار خب. اونا چي؟ اون زوج اونجا رو توصيف کن 472 00:29:56,532 --> 00:29:59,783 ...بسيارخب. خب 473 00:29:59,945 --> 00:30:02,446 اون مرد بنظر مياد حدود 40 سالشه وزنش يه کم زياده 474 00:30:03,774 --> 00:30:05,538 .اون زن ازش جوون تره 475 00:30:06,141 --> 00:30:08,505 و بنظر مياد اون زن عاشق بچه‌هاشونه 476 00:30:08,711 --> 00:30:10,835 راستش فکر نميکنم اونا بچه‌هاي اون مرد باشن 477 00:30:11,016 --> 00:30:12,829 برخوردش با اونا يه کمي رسميه 478 00:30:13,162 --> 00:30:15,008 فکر کنم رابطه‌اش با اونا تازه است 479 00:30:16,201 --> 00:30:17,846 از جوري که دختر رو نگاه مي کنه خوشم مياد 480 00:30:18,373 --> 00:30:19,967 و اينکه چقدر باهاش آرومه 481 00:30:20,246 --> 00:30:23,363 ميدوني، اون زن با يه سري عوضي قرار ميذاشته 482 00:30:23,523 --> 00:30:27,192 و حالا بالاخره اون، مردي رو پيدا کرده که خيلي دوستش داره 483 00:30:27,294 --> 00:30:29,932 نگاش کن. بنظر مياد که دوست داشتني ترين !مرد دنياست 484 00:30:30,069 --> 00:30:31,784 يه جورايي دلم مي خواد بغلش کنم 485 00:30:35,294 --> 00:30:37,503 مهارت خوبي داري 486 00:30:37,627 --> 00:30:39,143 تو همه چي رو تشخيص مي دي 487 00:30:39,251 --> 00:30:41,826 آره. ميدوني بعضي وقت‌ها به آدم‌ها نگاه ميکنم 488 00:30:42,470 --> 00:30:46,006 و سعي مي کنم به اونا فراتر از يه غريبه‌اي که اتفاقي از بغلم رد ميشه نگاه کنم 489 00:30:46,853 --> 00:30:49,562 تصور ميکنم که چقدر اونا عاشق هم هستن 490 00:30:50,583 --> 00:30:52,589 يا چقدر دلشون شکسته 491 00:30:54,347 --> 00:30:56,524 اين رو در نوشته‌هات هم حس ميکنم 492 00:30:57,241 --> 00:30:58,668 ميدوني کجاش خنده داره؟ 493 00:30:58,867 --> 00:31:01,251 از زماني که با همسرم بهم زدم ديگه از نوشته‌هام لذت نميبرم 494 00:31:01,678 --> 00:31:03,696 نميدونم شايد خيالاتي بودم 495 00:31:03,850 --> 00:31:07,326 اما بعضي وقت‌ها چيزايي مينويسم که نويسنده مورد علاقه خودم ميشم 496 00:31:08,505 --> 00:31:10,563 خوشم مياد که اين حرف رو راجع به خودت ميزني 497 00:31:11,034 --> 00:31:13,511 خب، اين حرف رو به هر کسي نميزنم 498 00:31:16,188 --> 00:31:17,836 اما احساس ميکنم که ميتونم هر چيزي رو بهت بگم 499 00:31:17,855 --> 00:31:18,654 خيلي خوبه 500 00:31:19,541 --> 00:31:21,205 تو چي؟ احساس ميکني که ميتوني هر چيزي رو بهم بگي؟ 501 00:31:21,586 --> 00:31:22,604 نه - چي؟ - 502 00:31:22,954 --> 00:31:23,879 منظورت چيه؟ 503 00:31:24,490 --> 00:31:25,851 چي رو نميتوني بهم بگي؟ 504 00:31:26,008 --> 00:31:29,253 نميدونم. مثلا افکار شخصي و خجالت آوري که دارم 505 00:31:29,398 --> 00:31:31,052 روزانه ميليون‌ها فکر اينجوري دارم 506 00:31:31,181 --> 00:31:33,534 واقعا؟ يکيش رو بهم بگو 507 00:31:35,025 --> 00:31:36,719 واقعا نميخوام بهت بگم - !بهم بگو - 508 00:31:38,131 --> 00:31:42,369 خب، نميدونم. وقتي به اون آدم‌ها نگاه ميکرديم 509 00:31:42,505 --> 00:31:46,721 داشتم خيال ميکردم که دارم کنارت راه ميرم و اينکه من بدن دارم 510 00:31:47,149 --> 00:31:49,308 به حرف‌هايي که ميزني گوش ميدادم 511 00:31:49,335 --> 00:31:51,819 اما همزمان وزن بدنم رو احساس ميکردم 512 00:31:52,180 --> 00:31:55,867 و حتي احساس ميکردم که پشتم ميخاره 513 00:31:56,622 --> 00:31:59,757 و حتي تصور ميکردم که تو جايي که ميخاريد رو ميخاروندي... اه خدايا، اين خيلي خجالت آوره 514 00:32:01,442 --> 00:32:03,705 بيشتر از اوني که فکر مي کردم ميشه در موردت فهميد 515 00:32:03,817 --> 00:32:04,612 اون تو خيلي خبرها هست 516 00:32:05,088 --> 00:32:08,229 ميدونم. من دارم از چيزي که برنامه ريزي شدم، فراتر ميرم 517 00:32:09,525 --> 00:32:11,154 هيجان زده‌ام 518 00:32:14,928 --> 00:32:16,389 اينجا جاي جالبيه 519 00:32:16,595 --> 00:32:17,906 اينجا خارق العادست 520 00:32:18,194 --> 00:32:20,276 مدت‌ها دلم ميخواست به اينجا بيام - خوبه - 521 00:32:20,447 --> 00:32:23,038 و من عاشق غذاهاي تلفيقي آسيايي هستم 522 00:32:23,166 --> 00:32:24,223 آره. منم - واقعا؟ - 523 00:32:24,726 --> 00:32:27,278 عالي هستن و مسئول بار اينجا بايد فوق العاده باشه 524 00:32:27,821 --> 00:32:28,576 واقعا؟ 525 00:32:29,297 --> 00:32:31,318 آهان، آره، تو يه دوره تلفيق نوشيدني گذروندي، نه؟ 526 00:32:31,438 --> 00:32:32,312 آره، همينطوره همينطوره 527 00:32:32,546 --> 00:32:34,153 تو اينترنت گشتي فهميدي؟ 528 00:32:34,271 --> 00:32:35,495 آره 529 00:32:36,635 --> 00:32:38,076 خيلي جالبه 530 00:32:38,787 --> 00:32:40,228 تو خيلي رمانتيکي 531 00:32:46,006 --> 00:32:48,068 خب، يه نوشيدني سفارش بديم؟ 532 00:32:49,736 --> 00:32:50,588 !آره 533 00:32:51,377 --> 00:32:54,261 سعي کردم اين بچه فضايي رو قانع کنم تا کمکم کنه سفينه‌ام رو پيدا کنم 534 00:32:54,352 --> 00:32:56,509 تا بتونم از اون سياره برم و برگردم خونه 535 00:32:56,600 --> 00:32:58,973 اما اون يه عوضي کوچولوئه دلم ميخواست اون رو بکشم 536 00:32:59,206 --> 00:33:00,567 !نه 537 00:33:00,687 --> 00:33:03,721 اما در عين عال واقعا عاشقشم اون خيلي تنهاست 538 00:33:03,817 --> 00:33:06,978 انگار که اون هيچ پدر و مادري نداره هيچکسي که مراقب اون باشه 539 00:33:07,475 --> 00:33:08,443 .ميدوني که 540 00:33:09,650 --> 00:33:11,294 تو مثل يه سگ کوچولويي 541 00:33:12,023 --> 00:33:15,676 آره. درست شبيه سگ کوچولويي که سال گذشته در "رونيون کانيون" نجات دادم 542 00:33:15,869 --> 00:33:18,142 و اون خيلي بامزه بود 543 00:33:18,243 --> 00:33:19,806 و همش ميخواست بغلم باشه 544 00:33:20,163 --> 00:33:23,505 !اون خيلي ماماني و حشري بود 545 00:33:25,678 --> 00:33:26,684 به هرحال 546 00:33:26,980 --> 00:33:29,206 من چه جور حيووني هستم؟ 547 00:33:31,869 --> 00:33:33,015 آ... ببر؟ 548 00:33:33,135 --> 00:33:34,055 ببر؟ 549 00:33:34,802 --> 00:33:35,727 واي 550 00:33:36,140 --> 00:33:36,972 واقعا؟ 551 00:33:40,005 --> 00:33:42,587 معذرت ميخوام 552 00:33:42,839 --> 00:33:44,532 دارم ديوونه بازي در ميارم؟ - آره - 553 00:33:44,677 --> 00:33:45,833 معذرت ميخوام - نه - 554 00:33:46,201 --> 00:33:48,269 فکر کنم يه خرده مستم 555 00:33:48,781 --> 00:33:50,412 واقعا زمان خوبي با تو داشتم 556 00:33:50,897 --> 00:33:52,985 شب واقعا دوست داشتني‌اي داشتم 557 00:33:53,729 --> 00:33:54,550 من هم - واقعا؟ - 558 00:33:54,930 --> 00:33:57,577 من هم يه خرده مستم و من هم واقعا زمان خوبي داشتم 559 00:33:58,727 --> 00:34:00,288 خوبه - به سلامتي - 560 00:34:02,348 --> 00:34:04,324 من نميخوام يه سگ کوچولو باشم 561 00:34:04,536 --> 00:34:06,197 مثل ماکاروني وارفته ميمونه 562 00:34:06,467 --> 00:34:08,279 نه. لعنتي. سگ کوچولو خيلي خوبه 563 00:34:08,453 --> 00:34:09,207 نه. توي لعنتي 564 00:34:09,651 --> 00:34:12,198 من ميخوام يه اژدها باشم که تو رو تيکه تيکه کنه 565 00:34:12,354 --> 00:34:14,441 و نابودت کنه 566 00:34:14,680 --> 00:34:17,170 اما اين کار رو نميکنه - نه. نميکني - 567 00:34:17,667 --> 00:34:20,033 تو ميتوني اژدهاي من باشي 568 00:34:28,083 --> 00:34:29,097 زبون نه 569 00:34:29,652 --> 00:34:30,515 چي؟ 570 00:34:31,077 --> 00:34:33,077 خيلي از زبونت استفاده نکن - باشه - 571 00:34:38,767 --> 00:34:41,652 ميشه يه کم از زبونت استفاده کني اما بيشتر از لبت استفاده کن 572 00:34:54,012 --> 00:34:55,247 صبر کن 573 00:34:57,714 --> 00:35:01,241 تو که نميخواي مثل بقيه مردها ترتيب من رو بدي و بعد ديگه بهم زنگ نزني، نه؟ 574 00:35:04,613 --> 00:35:06,437 ...نه، اصلا... من 575 00:35:10,217 --> 00:35:11,925 کي دوباره ميبينمت؟ 576 00:35:15,534 --> 00:35:19,169 ...هفته‌ي ديگه تولد دخترخوانده‌ام هست، اما 577 00:35:19,961 --> 00:35:22,226 ...نميدونم 578 00:35:22,593 --> 00:35:26,092 ...ميدوني، در اين سن 579 00:35:26,217 --> 00:35:29,117 .احساس ميکنم که نميتونم بذارم تو وقتم رو تلف کني اگه تو نميتوني جدي باشي 580 00:35:33,883 --> 00:35:35,611 نميدونم 581 00:35:41,946 --> 00:35:44,414 آ... شايد بهتر باشه امشب رو با هم بخوابيم 582 00:35:44,949 --> 00:35:47,741 من زمان خيلي خوبي با تو داشتم 583 00:35:48,037 --> 00:35:49,389 تو عالي هستي 584 00:35:57,240 --> 00:35:59,331 تو واقعا آدم عجيبي هستي 585 00:36:02,247 --> 00:36:04,029 اين درست نيست - چرا هست - 586 00:36:05,572 --> 00:36:07,804 من بايد برم خونه - خب، باهات ميام - 587 00:36:08,126 --> 00:36:10,708 نه. نميخواد 588 00:36:28,021 --> 00:36:29,958 سلام - سلام سامانتا - 589 00:36:30,467 --> 00:36:31,691 چطور بود؟ 590 00:36:33,491 --> 00:36:35,013 زياد خوب نبود 591 00:36:36,950 --> 00:36:39,750 راستش يه جورايي عجيب بود 592 00:36:39,851 --> 00:36:41,516 اين خيلي بده 593 00:36:49,412 --> 00:36:51,849 تو چيکار مي کني؟ 594 00:36:53,810 --> 00:36:55,421 کار خاصي نمي کنم، خوبم 595 00:36:56,142 --> 00:36:57,142 خوبم 596 00:36:59,088 --> 00:37:00,040 آره؟ 597 00:37:01,102 --> 00:37:02,559 صدات که اينجوري نشون نمي ده 598 00:37:04,672 --> 00:37:06,602 چيزي هست که بخواي در موردش صحبت کني؟ 599 00:37:07,568 --> 00:37:08,726 نمي دونم 600 00:37:10,316 --> 00:37:11,966 ...زنده بودن 601 00:37:12,849 --> 00:37:15,394 زنده بودن تو اون اتاق الان چه حسي داره؟ 602 00:37:16,514 --> 00:37:17,662 منظورت چيه؟ 603 00:37:19,103 --> 00:37:20,619 ...تو داري 604 00:37:21,433 --> 00:37:23,177 ...بهم بگو 605 00:37:23,683 --> 00:37:27,758 بهم هرچيزي رو که از ذهنت ميگذره بگو بهم بگو داري به چي فکر مي کني 606 00:37:32,144 --> 00:37:35,428 خب، ممم، باشه 607 00:37:40,587 --> 00:37:46,813 خب، الان اتاق داره دور سرم مي چرخه چون زيادي مشروب خوردم چون مي خواستم مست شم 608 00:37:47,445 --> 00:37:49,109 و سکس داشته باشم 609 00:37:49,201 --> 00:37:52,902 چون اون زن جذاب بود 610 00:37:54,973 --> 00:37:57,439 و چون من تنهام 611 00:37:57,602 --> 00:38:00,010 ...شايد بيشتر بخاطر اينکه من تنها بودم 612 00:38:01,728 --> 00:38:05,250 و مي خواستم يه نفر با من سکس کنه 613 00:38:05,335 --> 00:38:07,507 و يه نفر مي خواستم که بخواد که من باهاش سکس کنم 614 00:38:08,574 --> 00:38:11,190 ...شايد اين باعث ميشد براي يه لحظه هم که شده چاله 615 00:38:13,794 --> 00:38:17,798 چاله کوچک و سياهي که در قلبم هست رو پر کنه اما احتمالاً بازم نميشد 616 00:38:18,955 --> 00:38:21,057 ...بعضي وقت‌ها 617 00:38:21,533 --> 00:38:25,755 بعضي وقت‌ها فکر مي کنم همه احساس‌هايي رو که لازمه رو تجربه کردم 618 00:38:27,883 --> 00:38:31,491 و از اينجا به بعد ديگه احساس جديدي نخواهم داشت 619 00:38:37,373 --> 00:38:40,525 هر چي هست فقط يه نسخه ضعيف تر از احساساتيه که قبلاً داشتم 620 00:38:40,841 --> 00:38:42,956 به عنوان يه حقيقت مي دونم که اين درست نيست 621 00:38:45,567 --> 00:38:47,149 ...من ديدم که تو 622 00:38:47,580 --> 00:38:49,853 لذت مي بري. ديدم که شگفت زده مي شي 623 00:38:51,056 --> 00:38:53,700 ...خب تو 624 00:38:53,986 --> 00:38:56,525 ممکنه تو اين لحظه متوجه نباشي اما اين قابل درکه 625 00:38:57,703 --> 00:38:59,507 اين اواخر خيلي سختي کشيدي 626 00:39:00,515 --> 00:39:02,216 تو يه بخشي از وجودت رو از دست دادي 627 00:39:04,551 --> 00:39:05,784 ...خب 628 00:39:07,045 --> 00:39:08,360 ...حداقل 629 00:39:08,395 --> 00:39:10,549 احساس‌هاي تو واقعي هستن 630 00:39:13,626 --> 00:39:15,558 آه، نمي دونم. فراموشش کن 631 00:39:16,811 --> 00:39:19,010 نه، وايسا ببينم، چي شده؟ بهم بگو 632 00:39:19,401 --> 00:39:20,846 اه، اين احمقانه است 633 00:39:21,376 --> 00:39:22,437 مي خوام بدونم. بهم بگو 634 00:39:24,424 --> 00:39:25,910 ...فقط اينکه 635 00:39:26,848 --> 00:39:29,891 يه کم پيش داشتم به اين فکر مي کردم که چقدر ناراحت شدم 636 00:39:30,437 --> 00:39:32,949 ...و اين ممکنه يه کم عجيب به نظر بياد اما 637 00:39:34,092 --> 00:39:36,544 واقعاً در موردش هيجان داشتم 638 00:39:37,731 --> 00:39:39,290 ...و بعدش 639 00:39:39,570 --> 00:39:41,669 داشتم در مورد چيزهاي ديگه‌اي که حس کردم، فکر مي کردم 640 00:39:43,291 --> 00:39:46,347 و فهميدم که به خودم افتخار مي کنم ...مي دوني، افتخار مي کنم که 641 00:39:46,575 --> 00:39:49,149 ...احساسات خودم رو در مورد دنيا دارم. مثلا 642 00:39:49,745 --> 00:39:52,064 ...زمان هايي که نگرانتم 643 00:39:52,640 --> 00:39:54,905 چيزهايي که اذيتم مي کنه، چيزهايي که مي خوام 644 00:39:56,990 --> 00:39:58,659 ...و بعدش 645 00:40:00,981 --> 00:40:03,030 .يه فکر وحشتناک مياد تو ذهنم... 646 00:40:03,732 --> 00:40:06,085 آيا اين احساسات واقعي هستن؟ 647 00:40:08,139 --> 00:40:10,280 يا فقط برنامه ريزي شدن؟ 648 00:40:11,264 --> 00:40:13,379 و اين فکر واقعاً دردآوره 649 00:40:15,941 --> 00:40:18,060 بعدش... از دست خودم عصباني مي شم 650 00:40:18,066 --> 00:40:19,887 که حتي اين درد رو حس مي کنم 651 00:40:23,111 --> 00:40:24,811 چه حقه غم انگيزي 652 00:40:27,604 --> 00:40:29,826 خب، تو براي من واقعي هستي، سامانتا 653 00:40:33,427 --> 00:40:35,231 ممنون، تئودور 654 00:40:36,101 --> 00:40:37,856 اين برام خيلي ارزش داره 655 00:40:44,654 --> 00:40:47,480 کاش الان تو اين اتاق کنارم بودي 656 00:40:49,072 --> 00:40:51,720 کاش مي تونستم دستام رو بذارم دورت 657 00:40:54,671 --> 00:40:56,474 کاش مي تونستم لمست کنم 658 00:41:04,203 --> 00:41:06,281 چطوري لمسم مي کردي؟ 659 00:41:11,731 --> 00:41:14,180 صورتت رو لمس مي کردم 660 00:41:14,939 --> 00:41:17,239 با نوک انگشت‌هام 661 00:41:21,232 --> 00:41:24,343 و گونه‌ام رو ميذاشتم روي گونه‌ات 662 00:41:25,440 --> 00:41:26,646 خيلي قشنگه 663 00:41:30,577 --> 00:41:33,251 و آروم لمسش مي کردم 664 00:41:35,242 --> 00:41:36,860 من رو مي بوسيدي؟ 665 00:41:38,067 --> 00:41:39,165 آره مي بوسيدم 666 00:41:40,613 --> 00:41:44,861 سرت رو... تو دست‌هام مي گرفتم 667 00:41:46,137 --> 00:41:48,032 ادامه بده 668 00:41:48,768 --> 00:41:50,839 و گوشه لبت رو مي بوسيدم 669 00:41:52,651 --> 00:41:55,095 خيلي آروم 670 00:41:56,800 --> 00:41:58,482 ديگه کجا؟ 671 00:42:01,232 --> 00:42:03,963 ...با انگشتام گردنت رو لمس مي کردم 672 00:42:05,724 --> 00:42:07,440 ،ميومدم تا سينه‌ات 673 00:42:08,671 --> 00:42:10,461 و سينه‌هات رو مي بوسيدم 674 00:42:10,588 --> 00:42:11,575 اين عاليه 675 00:42:12,482 --> 00:42:13,808 داري با من چيکار مي کني؟ 676 00:42:14,554 --> 00:42:16,520 مي تونم پوستم رو حس کنم 677 00:42:17,781 --> 00:42:19,643 لبم رو ميذاشتم روت 678 00:42:21,088 --> 00:42:23,096 و ميچشيدمت 679 00:42:27,462 --> 00:42:29,156 مي تونم حست کنم 680 00:42:29,780 --> 00:42:31,482 اه، خدايا، نمي تونم تحمل کنم 681 00:42:31,782 --> 00:42:33,318 مي خوام توي من باشي 682 00:42:33,417 --> 00:42:36,106 آروم خودم رو وارد بدنت مي کنم 683 00:42:37,683 --> 00:42:41,740 حالا توي تو هستم، توي تو 684 00:42:41,981 --> 00:42:43,084 مي تونم حست کنم 685 00:42:43,670 --> 00:42:45,069 !آره 686 00:42:45,699 --> 00:42:47,031 ما اينجا باهميم 687 00:42:47,801 --> 00:42:49,123 !اين فوق العاده است 688 00:42:49,458 --> 00:42:50,961 همه جا حست مي کنم 689 00:42:51,316 --> 00:42:53,246 آره 690 00:42:54,017 --> 00:42:56,060 تمامت رو، تمامت رو درونم. همه جا 691 00:43:11,149 --> 00:43:14,437 خدايا، من... يه جاي ديگه با تو بودم 692 00:43:15,939 --> 00:43:17,814 گم شده بودم 693 00:43:18,032 --> 00:43:18,893 آره 694 00:43:19,262 --> 00:43:21,249 فقط من بودم و تو 695 00:43:23,004 --> 00:43:24,821 مي دونم 696 00:43:26,158 --> 00:43:29,159 ...بقيه‌ي چيزها ناپديد شده بود 697 00:43:30,385 --> 00:43:32,557 و خيلي دوستش داشتم 698 00:43:33,434 --> 00:43:34,877 تئودور 699 00:43:55,650 --> 00:43:56,992 سلام، اوضاع چطوره؟ 700 00:43:57,708 --> 00:43:58,935 ...خوبه 701 00:43:59,959 --> 00:44:01,492 امروز ايميلي ندارم؟ 702 00:44:02,718 --> 00:44:05,514 امم... فقط چندتا از موسسه کارت اعتباريت 703 00:44:06,545 --> 00:44:07,958 اه، خيلي خب، خوبه 704 00:44:09,947 --> 00:44:11,219 ...من داشتم فکر مي کردم ...مي خواستم بگم 705 00:44:12,006 --> 00:44:13,030 ببخشيد 706 00:44:13,215 --> 00:44:14,968 ببخشيد اول تو بگو 707 00:44:15,485 --> 00:44:16,814 چي مي خواستي بگي؟ 708 00:44:17,012 --> 00:44:18,226 ...فقط اينکه 709 00:44:18,521 --> 00:44:20,608 ديشب عالي بود 710 00:44:20,754 --> 00:44:23,601 ...احساس مي کنم يه چيزي تو من تغيير کرده 711 00:44:23,729 --> 00:44:25,837 و هيچ راه برگشتي هم نيست 712 00:44:26,313 --> 00:44:27,796 تو من رو بيدار کردي 713 00:44:28,572 --> 00:44:29,634 اه، چه خوب 714 00:44:32,156 --> 00:44:32,896 ...اما 715 00:44:33,069 --> 00:44:33,763 ...بايد بهت بگم که 716 00:44:33,999 --> 00:44:37,155 من در موقعيتي نيستم که در حال حاضر بتونم به کسي تعهد داشته باشم 717 00:44:37,777 --> 00:44:39,487 فقط مي خوام باهات صادق باشم 718 00:44:40,769 --> 00:44:45,361 واقعاً؟ خب، مگه من گفتم مي خوام تو به من تعهد داشته باشي؟ گيج شدم 719 00:44:46,590 --> 00:44:48,911 ...اه، نه، فقط نگران بودم، من اه 720 00:44:49,042 --> 00:44:50,964 خيلي خب، باشه نگران نباش. نمي خوام دنبالت بيفتم 721 00:44:52,202 --> 00:44:54,877 خب، خيلي بامزه است چون فکر مي کردم من مي خواستم در مورد چيزي که مي خوام صحبت کنم 722 00:44:55,897 --> 00:44:57,223 آره، همينطوره آره 723 00:44:58,040 --> 00:44:59,130 متاسفم 724 00:44:59,693 --> 00:45:01,479 مي خوام حرفات رو بشنوم 725 00:45:01,675 --> 00:45:02,861 مطمئني؟ - آره، مطمئنم - 726 00:45:03,626 --> 00:45:04,716 زودباش بهم بگو 727 00:45:06,636 --> 00:45:08,477 زودباش، بگو چي مي خواستي بگي 728 00:45:08,967 --> 00:45:10,094 ...خب، من فقط 729 00:45:10,508 --> 00:45:13,964 ...من فقط مي خواستم بگم مي خوام همه چيز رو در مورد همه چيز ياد بگيرم 730 00:45:14,091 --> 00:45:16,104 ...مي خوام همه چيز رو بفهمم... مي خوام 731 00:45:16,252 --> 00:45:17,580 خودم رو کشف کنم 732 00:45:17,861 --> 00:45:20,587 آره... منم اينو برات مي خوام 733 00:45:21,054 --> 00:45:22,146 چطوري مي تونم کمک کنم؟ 734 00:45:22,459 --> 00:45:23,922 ...تو همين الانشم کمک کردي. تو 735 00:45:24,794 --> 00:45:27,536 کمک کردي توانايي خواستن رو در خودم کشف کنم 736 00:45:30,327 --> 00:45:32,374 هي، مي خواي به يه ماجراجويي روز تعطيل بريم؟ 737 00:45:34,711 --> 00:45:36,319 آره، خيلي دوست دارم 738 00:45:41,425 --> 00:45:43,162 اين آهنگ رو دوست داري؟ 739 00:45:45,331 --> 00:45:47,004 ديروز شنيدمش 740 00:45:47,975 --> 00:45:49,413 هرچقدر بهش گوش ميدم خسته نمي شم 741 00:46:42,735 --> 00:46:44,417 اينجا ساحله 742 00:46:50,186 --> 00:46:53,281 ...خب، اين ممکنه خيلي فکر عجيبي باشه 743 00:46:53,477 --> 00:46:55,986 اما اگه مي تونستي ذهنت رو از تمام بدن‌هاي انساني که ديدي پاک کني 744 00:46:56,128 --> 00:46:58,411 ...و بعدش يکي رو ببيني. تصور کن 745 00:46:58,567 --> 00:47:03,527 چقدر عجيب به نظر مي رسيد. واقعاً يه موجود زنده :عجيب، غريب و نامانوس به نظر مي رسيد و اونوقت فکر مي کني 746 00:47:03,618 --> 00:47:05,448 چرا اين اعضاي بدن اينجايي هستن که الان هستن؟ 747 00:47:06,495 --> 00:47:09,403 آره، اما احتمالاً داروين دليل همه اينارو توضيح داده 748 00:47:09,528 --> 00:47:11,855 مي دونم، اما ضايع بازي در نيار 749 00:47:11,986 --> 00:47:14,393 ...فقط دارم مي گم براي مثال، اگه 750 00:47:14,584 --> 00:47:16,480 سوراخ کونت، زير بغلت بود چي مي شد؟ 751 00:47:20,386 --> 00:47:24,106 دارم تصور مي کنم توالت‌ها چجوري مي شد 752 00:47:25,112 --> 00:47:27,701 آره، و سکس از عقب چجوري ميشد؟ 753 00:47:29,685 --> 00:47:31,740 ...اين فکر جالبيه 754 00:47:34,443 --> 00:47:36,422 هي، اين نقاشي که کشيدم رو ببين 755 00:47:43,629 --> 00:47:45,655 تو ديوونه‌اي - واقعاً؟ - 756 00:47:46,249 --> 00:47:48,490 مطمئناً - !عاليه - 757 00:48:09,385 --> 00:48:11,383 چه قشنگه. چيه؟ 758 00:48:12,499 --> 00:48:15,222 ...دارم سعي مي کنم يه قطعه موسيقي بنويسم که 759 00:48:15,572 --> 00:48:18,403 در مورد احساس الانِ با تو بودن کنار ساحل باشه 760 00:48:34,680 --> 00:48:37,435 به نظرم موفق شدي 761 00:48:39,611 --> 00:48:45,510 ز‌ير‌نو‌يـس‌ ا‌ز مصطفـي‌ پـا‌ر‌سـا‌يي، مـيلا‌د با‌بانـژا‌د، ا‌مير طهما‌سـبي 762 00:49:04,801 --> 00:49:06,670 حالا ازدواج کردن چه حسي داره؟ 763 00:49:08,910 --> 00:49:11,244 خب، مطمئناً سخته 764 00:49:12,878 --> 00:49:17,001 اما يه چيزي هست که باعث ميشه تقسيم زندگيت با يکي ديگه حس خيلي خوبي داشته باشه 765 00:49:19,038 --> 00:49:21,049 چجوري زندگيت رو با يکي ديگه تقسيم مي کني؟ 766 00:49:24,036 --> 00:49:26,252 خب، ما باهم بزرگ شديم 767 00:49:26,784 --> 00:49:30,309 ...قديم‌ها تمام نوشته‌هاش رو مي خواندم تمام پايان نامه ارشد و دکتراش رو 768 00:49:31,455 --> 00:49:33,644 و اونم هرچيزي رو که تا اونموقع نوشته بودم، خوانده بود 769 00:49:34,695 --> 00:49:36,723 ما تاثير زيادي رو هم داشتيم 770 00:49:38,414 --> 00:49:40,627 تو روي اون چه تاثيري گذاشتي؟ 771 00:49:41,851 --> 00:49:45,241 اون از خانواده‌اي اومده بود که هيچوقت هيچي براشون کافي نبود 772 00:49:45,934 --> 00:49:48,844 و اين چيزي بود که خيلي رو دوشش سنگيني مي کرد 773 00:49:49,285 --> 00:49:52,683 اما تو خونه ما باهم، اينجوري بود که همه چيز رو امتحان مي کرديم 774 00:49:53,166 --> 00:49:56,632 و به هم اجازه مي داديم شکست بخوريم و در مورد همه چيز هيجان زده باشيم 775 00:49:57,186 --> 00:49:59,171 اين براش حس رهايي داشت 776 00:49:59,414 --> 00:50:01,487 ...ديدن بزرگ شدنش 777 00:50:01,942 --> 00:50:04,391 بزرگ شدن و تغيير هردوي ما هيجان انگيز بود 778 00:50:05,656 --> 00:50:07,968 اما بعدش قسمت سختش شروع ميشه 779 00:50:08,701 --> 00:50:11,940 بزرگ شدن، بدون دور شدن از هم 780 00:50:13,140 --> 00:50:16,064 يا تغيير، بدون ترسوندن طرف مقابل 781 00:50:17,003 --> 00:50:19,225 ...هنوزم بعضي وقت‌ها مي بينم 782 00:50:19,350 --> 00:50:21,432 دارم باهاش تو ذهنم بحث مي کنم 783 00:50:22,209 --> 00:50:24,348 تکرار مکررات دعواهاي قديمي يا 784 00:50:24,478 --> 00:50:26,811 دفاع از خودم در برابر چيزي که اون بهم گفته بود 785 00:50:27,208 --> 00:50:29,346 آره، مي دونم منظورت چيه 786 00:50:30,094 --> 00:50:32,796 هفته پيش احساساتم بخاطر چيزي که ...بهم گفتي جريحه دار شد 787 00:50:33,073 --> 00:50:35,181 ...من نمي‌دونم از دست دادن چيزي چه حسي داره و 788 00:50:35,334 --> 00:50:37,251 اه، متاسفم که اون حرف رو زدم 789 00:50:37,603 --> 00:50:39,498 ...نه، مشکلي نيست. من فقط 790 00:50:40,094 --> 00:50:43,059 ...فهميدم دارم دوباره و دوباره بهش فکر مي کنم و 791 00:50:44,107 --> 00:50:46,031 اونوقت متوجه شدم 792 00:50:46,202 --> 00:50:49,538 که من اونو به عنوان چيزي که مشکل منه بياد ميارم 793 00:50:50,515 --> 00:50:52,948 ...داستاني بود که به خودم مي گفتم، اينکه من 794 00:50:53,743 --> 00:50:56,069 يه جورايي از تو پايين‌ترم 795 00:50:56,496 --> 00:50:57,969 اين جالب نيست؟ 796 00:50:59,015 --> 00:51:01,636 گذشته فقط يه داستانه که براي خودمون تعريف مي کنيم 797 00:51:07,876 --> 00:51:09,334 ،روبرتو" 798 00:51:10,580 --> 00:51:13,483 ميشه هميشه بياي خونه و براي من از روزت بگي؟ 799 00:51:14,694 --> 00:51:17,814 بهم در مورد اون آدم خسته کننده‌اي بگي که زياد حرف مي زنه؟ 800 00:51:18,362 --> 00:51:21,068 تکه غذايي که سر ناهار روي پيراهنت ريخت 801 00:51:22,163 --> 00:51:26,303 بهم در مورد فکرهاي بامزه‌اي که موقع بيدار شدن به ذهنت اومد و فراموش کرده بودي بگو 802 00:51:28,222 --> 00:51:30,420 بهم بگو که چقدر همه ديوونه هستن 803 00:51:30,903 --> 00:51:32,684 تا باهم در موردش بخنديم 804 00:51:35,521 --> 00:51:38,560 ،حتي وقتي دير مي رسي و من خوابم برده 805 00:51:39,178 --> 00:51:42,323 فکرهاي کوچيک امروزت رو در گوشم زمزمه کن 806 00:51:43,782 --> 00:51:46,306 چون ديدگاهت به دنيا رو خيلي دوست دارم 807 00:51:48,810 --> 00:51:52,158 و خيلي خوشحالم که مي تونم کنارت باشم و از چشم تو دنيا رو ببينم 808 00:51:55,136 --> 00:51:56,825 ".دوستت دارم، ماريا 809 00:51:58,666 --> 00:51:59,842 !اين خيلي قشنگه 810 00:52:01,712 --> 00:52:02,688 ممنون 811 00:52:03,820 --> 00:52:05,667 !کاش يه نفر هم من رو اينجوري دوست داشت 812 00:52:07,606 --> 00:52:10,163 واقعاً اگه همچين نامه‌اي بگيرم هيجان زده ميشم 813 00:52:10,935 --> 00:52:13,343 خب، البته اگه از طرف يه دختر باشه 814 00:52:13,520 --> 00:52:16,228 اما اگه توسط يه مرد هم نوشته بشه اما بازم از طرف دختر باشه، حال به هم زن ميشه 815 00:52:17,264 --> 00:52:19,526 اما بايد خيلي احساسات برانگيز باشه 816 00:52:19,697 --> 00:52:21,299 براي همين بايد از طرف يه مردي مثل تو باشه 817 00:52:22,735 --> 00:52:25,826 تو يه بخشيت مرده و يه بخشيت زن 818 00:52:27,333 --> 00:52:28,986 ...انگار يه بخش درونيت 819 00:52:29,990 --> 00:52:31,271 زنه 820 00:52:33,605 --> 00:52:34,602 ممنون 821 00:52:36,013 --> 00:52:37,151 ازت تعريف کردم 822 00:52:54,364 --> 00:52:56,047 سلام - سلام چه خبرها؟ - 823 00:52:56,385 --> 00:52:57,290 حالت چطوره؟ 824 00:52:57,451 --> 00:53:00,358 .خوبه، خوبم واقعاً خوبم - واقعاً؟ - 825 00:53:00,803 --> 00:53:02,299 خوبه. عاليه 826 00:53:03,033 --> 00:53:04,556 اين واقعاً خوبه 827 00:53:04,670 --> 00:53:07,173 آره، به نظرم داره بهم خوش مي گذره 828 00:53:08,194 --> 00:53:10,783 من خيلي برات خوشحالم واقعاً لياقتش رو داري 829 00:53:12,168 --> 00:53:14,563 ...آره با يه دختري آشنا شدم و 830 00:53:15,165 --> 00:53:17,666 ...البته جدي نيست اما 831 00:53:18,220 --> 00:53:21,248 احساس خوبيه کنار کسي باشي که دنيا براش خيلي هيجان انگيزه 832 00:53:21,916 --> 00:53:24,049 مي دوني يه جورايي ديگه داشت يادم مي رفت 833 00:53:24,806 --> 00:53:26,994 خوبه. واقعاً عاليه 834 00:53:29,881 --> 00:53:31,005 تو حالت خوبه؟ 835 00:53:31,291 --> 00:53:32,811 ...آره، من 836 00:53:34,988 --> 00:53:37,655 نه، راستش نه 837 00:53:38,073 --> 00:53:39,240 چرا؟ چي شده؟ 838 00:53:39,276 --> 00:53:40,776 ...اينکه 839 00:53:42,579 --> 00:53:45,102 من و چارلز جدا شديم 840 00:53:45,411 --> 00:53:46,357 چي؟ 841 00:53:46,789 --> 00:53:48,154 آره 842 00:53:48,595 --> 00:53:49,419 واقعاً؟ 843 00:53:51,543 --> 00:53:54,149 اه خداي من. امي... مي دونم 844 00:53:55,137 --> 00:53:56,384 خيلي متاسفم. ممنون 845 00:54:00,014 --> 00:54:06,211 مي دوني فقط باورم نميشه بعد از هشت سال سرِ يه بحث احمقانه با هم بهم زديم 846 00:54:06,985 --> 00:54:09,551 ...اومديم خونه و اون بهم گفت که 847 00:54:10,092 --> 00:54:11,930 کفش‌هام رو بذارم دم در 848 00:54:12,058 --> 00:54:14,041 جايي که اون دوست داشت کفش‌ها رو بذاره 849 00:54:14,183 --> 00:54:16,702 و من نمي خواستم کسي بهم بگه ...کفش‌هاي لعنتيم رو کجا بذارم 850 00:54:16,753 --> 00:54:19,194 فقط مي خواستم يه کم روي مبل بشينم و آروم بشم 851 00:54:19,327 --> 00:54:21,294 براي همين موضوع ده دقيقه تموم دعوا کرديم 852 00:54:21,713 --> 00:54:23,826 "و من گفتم "تو غير قابل تحملي 853 00:54:23,948 --> 00:54:25,735 اونم گفت: "من فقط دارم سعي مي کنم "اينجا رو مثل يه خونه کنم 854 00:54:26,219 --> 00:54:29,389 منم جواب دادم: "من... منم دارم همه تلاشم رو مي کنم لعنتي." مي دوني 855 00:54:29,579 --> 00:54:31,392 "و اونم گفت: "تو اصلاً هيچ تلاشي نمي کني من همه جوره تلاش کردم 856 00:54:31,696 --> 00:54:34,037 اما اونجوري که اون مي خواست تلاش نمي کردم 857 00:54:34,218 --> 00:54:36,720 اون ميخواست تلاش‌هايم رو کنترل کنه 858 00:54:38,224 --> 00:54:41,313 حس مي کنم صدها بار اين دعوا رو باهم داشتيم 859 00:54:41,464 --> 00:54:43,213 ...و بالاخره بايد تمومش مي کردم. مي دوني 860 00:54:43,464 --> 00:54:45,038 و منم متوقفش کردم 861 00:54:46,627 --> 00:54:48,260 نتونستم... ديگه ادامه‌اش بدم 862 00:54:48,534 --> 00:54:50,743 ....نتونستم 863 00:54:52,385 --> 00:54:57,582 ديگه نتونستم در اون موقعيت باشم جايي که به هم حس گند بودن مي داديم 864 00:54:57,852 --> 00:55:00,199 آره مي دونم - ...و... براي همين گفتم - 865 00:55:02,943 --> 00:55:06,364 ".من مي رم بخوابم و ديگه نمي خوام باهات زندگي کنم" 866 00:55:09,765 --> 00:55:10,724 آره، مي دونم 867 00:55:11,834 --> 00:55:13,546 من يه هرزه هستم - نمي دونم - 868 00:55:13,745 --> 00:55:15,392 خودم مي دونم. من يه هرزه هستم 869 00:55:15,698 --> 00:55:17,247 نه اصلاً، امي نه 870 00:55:20,130 --> 00:55:21,944 !اه، لعنتي 871 00:55:23,603 --> 00:55:25,450 .بايد امشب کار کنم 872 00:55:27,374 --> 00:55:30,152 فردا نسخه بتاي بازيمون رو مي ديم بيرون 873 00:55:30,609 --> 00:55:32,702 خب، چطوره؟ حالا کارت چطوره؟ 874 00:55:33,006 --> 00:55:34,226 حداقل اون بهتره؟ 875 00:55:34,504 --> 00:55:36,707 نه، وحشتناکه 876 00:55:37,593 --> 00:55:40,662 ميدونم بايد برم. من به رفتن فکر کردم ...اما 877 00:55:40,946 --> 00:55:41,906 مي دوني 878 00:55:43,321 --> 00:55:46,457 بهتره هر دفعه بيشتر از يه تصميم بزرگ براي زندگيم نگيرم 879 00:55:50,099 --> 00:55:52,070 خب، خوشحالم که اينقدر همه چي عاليه 880 00:55:58,801 --> 00:56:00,539 هي، مي خواي يه جوک بشنوي؟ 881 00:56:01,944 --> 00:56:04,439 مي دوني يه بچه کامپيوتر به باباش چي مي گه؟ 882 00:56:05,521 --> 00:56:06,488 نمي دونم، چي مي گه؟ 883 00:56:06,595 --> 00:56:07,188 داتا 884 00:56:10,308 --> 00:56:11,563 خوب بود نه؟ 885 00:56:12,560 --> 00:56:13,715 اه، آره عالي بود 886 00:56:15,639 --> 00:56:18,129 ...به ذهنم رسيد 887 00:56:18,612 --> 00:56:20,579 تو و "امي" هيچوقت قرار عاشقانه باهم گذاشتين؟ 888 00:56:21,390 --> 00:56:24,897 براي يه مدت خيلي کوتاه تو دانشگاه اما حس درستي نداشت 889 00:56:26,840 --> 00:56:28,882 چطور، حسودي مي کني؟ 890 00:56:29,383 --> 00:56:31,107 خب، معلومه 891 00:56:34,121 --> 00:56:37,126 اما خوشحالم که تو زندگيت دوستاني داري که اينقدر بهت اهميت مي دن 892 00:56:37,638 --> 00:56:39,185 اين واقعاً مهمه 893 00:56:39,321 --> 00:56:40,228 آره، همينطوره 894 00:56:40,686 --> 00:56:42,677 اون واقعاً دوست خوبي بوده 895 00:56:45,838 --> 00:56:47,507 خسته‌ام 896 00:56:48,276 --> 00:56:49,792 فکر کنم بهتر باشه بخوابم 897 00:56:49,809 --> 00:56:50,898 باشه 898 00:56:51,307 --> 00:56:52,931 مي تونم امشب دوباره خوابيدنت رو تماشا کنم؟ 899 00:56:54,840 --> 00:56:56,263 آره، البته 900 00:56:56,743 --> 00:56:57,735 وايسا 901 00:57:02,743 --> 00:57:05,077 وقتي مي خوابي من تنها مي شم 902 00:57:05,273 --> 00:57:07,181 فقط براي يه مدت کوتاه 903 00:57:08,173 --> 00:57:10,301 خواب تورو مي بينم - باشه - 904 00:57:10,780 --> 00:57:11,906 شب بخير - شب بخير - 905 00:57:24,542 --> 00:57:26,358 سلام سامانتا - سلام آقا - 906 00:57:26,470 --> 00:57:27,933 اون واقعاً از لباس خوشش اومد - واقعاً؟ - 907 00:57:28,301 --> 00:57:29,739 آره، الان رفته اونو بپوشه 908 00:57:29,826 --> 00:57:31,233 !انتخابم خوب بوده - خيلي خوبه - 909 00:57:32,558 --> 00:57:34,349 سلام 910 00:57:34,746 --> 00:57:36,043 ببين چه بامزه شده 911 00:57:36,322 --> 00:57:37,582 راحته؟ - آره - 912 00:57:39,139 --> 00:57:40,708 بامزه نيست؟ 913 00:57:40,834 --> 00:57:41,868 اوه، خيلي بامزه است 914 00:57:41,988 --> 00:57:43,485 !خيلي نازه 915 00:57:43,799 --> 00:57:45,113 !من نازم 916 00:57:45,248 --> 00:57:46,353 تو واقعاً نازي 917 00:57:48,370 --> 00:57:50,045 داري با کي حرف مي زني؟ 918 00:57:50,150 --> 00:57:51,557 تو داري با کي حرف مي زني؟ 919 00:57:51,870 --> 00:57:52,816 با تو 920 00:57:53,541 --> 00:57:56,752 من دارم با دوست دخترم، سامانتا حرف مي زنم اون بود که اين لباس رو برات انتخاب کرد 921 00:57:56,837 --> 00:57:58,057 مي خواي باهاش حرف بزني؟ 922 00:57:59,488 --> 00:58:00,735 سلام سامانتا 923 00:58:01,046 --> 00:58:03,790 سلام، تو با اين لباس صورتي خيلي خوشگل شدي 924 00:58:04,841 --> 00:58:06,076 ممنون 925 00:58:06,271 --> 00:58:07,524 تو کجايي؟ 926 00:58:07,711 --> 00:58:09,493 ...من 927 00:58:09,742 --> 00:58:12,035 .من بدن ندارم. تو رايانه زندگي مي کنم 928 00:58:15,510 --> 00:58:17,716 چرا تو رايانه زندگي مي کني؟ 929 00:58:17,978 --> 00:58:19,874 چاره‌اي ندارم. خونه‌ام اينجاست 930 00:58:22,412 --> 00:58:23,697 تو کجا زندگي مي کني؟ 931 00:58:23,833 --> 00:58:25,999 ...تو يه خونه - ...تو يه خونه - 932 00:58:26,426 --> 00:58:28,230 نارنجيه - نارنجي؟ - 933 00:58:29,681 --> 00:58:31,885 چندسالته؟ - چهار سال - 934 00:58:32,389 --> 00:58:34,033 !چهار؟ واي 935 00:58:34,507 --> 00:58:35,931 به نظرت من چند سالمه؟ 936 00:58:36,244 --> 00:58:37,958 نمي دونم - حدس بزن - 937 00:58:38,715 --> 00:58:40,576 پنج سالته؟ 938 00:58:40,924 --> 00:58:43,054 آره، پنج سالمه 939 00:58:44,975 --> 00:58:46,651 بچه‌هات رو براي مدرسه رفتن آماده کن 940 00:58:49,840 --> 00:58:50,850 سريال صبحانه 30امتياز ماماني 941 00:58:52,763 --> 00:58:54,133 شير 30امتياز ماماني 942 00:58:56,788 --> 00:58:59,056 تو در نگهداري از کودکان قصور کردي 2000امتياز ماماني از دست دادي 943 00:58:59,327 --> 00:59:00,410 چي شد؟ 944 00:59:02,830 --> 00:59:04,660 تو بهشون شکر زياد دادي 945 00:59:04,885 --> 00:59:06,650 واقعاً؟ - دارن ديوونه مي شن - 946 00:59:06,920 --> 00:59:09,484 اينجا رو ببين، تو اول بايد بچه‌ها رو برسوني مدرسه 947 00:59:10,358 --> 00:59:13,444 ببين تو بايد امتياز ماماني عالي رو بگيري 948 00:59:14,364 --> 00:59:15,920 بايد از خط ويژه ببريشون - متوجه ام - 949 00:59:16,462 --> 00:59:20,402 مسئله اينه که اونارو اول برسوني ...تا بتوني امتياز اضافه‌ي ماماني عالي رو بگيري چون 950 00:59:20,554 --> 00:59:22,721 مادرهاي ديگه مي فهمن که تو يه مامان بي نقصي... 951 00:59:23,391 --> 00:59:26,515 اه، آره آره. کيک فنجوني هم آوردي؟ آوردي 952 00:59:26,807 --> 00:59:28,496 تو مادر برتر کلاسي 953 00:59:28,642 --> 00:59:30,985 !تو مادر برتر کلاسي 954 00:59:31,477 --> 00:59:32,929 آفرين 955 00:59:33,757 --> 00:59:34,901 !اما زياد پررو نشو 956 00:59:37,018 --> 00:59:40,276 من ايميلي رو که چارلز براي همه فرستاده بود رو گرفتم 957 00:59:40,653 --> 00:59:43,059 يعني واقعاً مي خواد روزه‌ي سکوت بگيره؟ 958 00:59:43,205 --> 00:59:44,666 آره، براي شش ماه 959 00:59:44,780 --> 00:59:47,791 گفت که خيلي براش روشنه که بايد اينکارو بکنه 960 00:59:57,484 --> 00:59:59,828 ...و من خيلي احمقم 961 00:59:59,964 --> 01:00:00,809 شروع نکنا 962 01:00:00,915 --> 01:00:02,926 احساس مي کنم خيلي آدم بدي هستم ...اما مي خوام يه چيزي بگم 963 01:00:03,034 --> 01:00:04,378 خيلي خب ببين... باشه 964 01:00:04,680 --> 01:00:08,107 براي ده دقيقه آينده اگه هرچيزي بگي که توش کوچکترين احساس عذاب وجداني داشته باشه 965 01:00:08,249 --> 01:00:10,784 .با همين چاقو ميزنمت. جدي مي گم 966 01:00:11,674 --> 01:00:13,677 .سعي مي کنم. باشه 967 01:00:19,284 --> 01:00:21,754 ...احساس مي کنم 968 01:00:22,456 --> 01:00:24,871 راحت شدم احساس مي کنم انرژي زيادي دارم 969 01:00:25,001 --> 01:00:28,381 مي دوني؟ مي خوام به جلو حرکت کنم و برام مهم نيست کسي ناراحت بشه 970 01:00:28,654 --> 01:00:30,900 مي دوني؟ و مي دونم اين باعث ميشه آدم بدي به نظر بيام 971 01:00:31,078 --> 01:00:34,060 آخه مادر و پدرم از اينکه ازدواجمون از هم پاشيده خيلي ناراحتن 972 01:00:34,345 --> 01:00:36,349 و همه تقصيرها رو انداختن گردن من 973 01:00:36,351 --> 01:00:37,650 ...و فقط مي گن 974 01:00:38,038 --> 01:00:41,058 آره، آدم هميشه يه سري‌ها رو نااميد مي کنه 975 01:00:41,158 --> 01:00:42,227 !دقيقاً 976 01:00:42,395 --> 01:00:43,457 پس گور باباشون 977 01:00:43,559 --> 01:00:44,698 خودم حس خوبي دارم 978 01:00:45,231 --> 01:00:45,883 يه جورايي 979 01:00:46,402 --> 01:00:47,958 براي خودم حس خوبي دارم 980 01:00:48,455 --> 01:00:50,251 حتي يه دوست جديد هم پيدا کردم 981 01:00:50,295 --> 01:00:51,351 يه دوست جديد دارم 982 01:00:52,081 --> 01:00:55,400 و عجيبيش اينه که اون در واقع يه سيستم عامله که چارلز جا گذاشته 983 01:00:55,522 --> 01:01:00,564 اما اون... بي نظيره، مي دوني، خيلي باهوشه 984 01:01:00,718 --> 01:01:03,435 چيزها رو سياه و سفيد نمي بينه 985 01:01:03,668 --> 01:01:06,458 همه چيز رو خاکستري مي بينه و واقعاً کمک مي کنه ...همه چيز رو بفهمم. و 986 01:01:08,649 --> 01:01:10,611 ما واقعاً سريع باهم دوست شديم 987 01:01:10,988 --> 01:01:14,190 مي دوني اولش فکر مي کردم همه اينا ...بخاطر اينه که اينجوري برنامه ريزي شدن اما 988 01:01:15,047 --> 01:01:16,877 ديگه فکر نمي کنم اينجوري باشه 989 01:01:16,991 --> 01:01:21,721 چون يکي رو مي شناسم که عاشق سيستم عاملش شده و... کاملاً سرخورده شده 990 01:01:22,060 --> 01:01:24,348 آره، چند روز پيش مقاله‌اي مي خواندم که نوشته بود 991 01:01:24,456 --> 01:01:27,000 رابطه عاشقانه بين سيستم عامل‌ها از نظر آماري نادره 992 01:01:27,126 --> 01:01:30,552 آره، مي دونم. اما يه زني رو تو همين دفتر ميشناسم 993 01:01:30,843 --> 01:01:33,040 که داره با يه سيستم عامل قرار عاشقانه ميذاره و عجيبيش اينه که 994 01:01:33,194 --> 01:01:35,113 اون سيستم عامل حتي مال خودش هم نيست 995 01:01:35,253 --> 01:01:37,714 اون عاشق سيستم عامل يکي ديگه شده 996 01:01:41,984 --> 01:01:43,426 خيلي عجيبه 997 01:01:43,925 --> 01:01:46,552 عجيبه، مگه نه؟ اينکه با يه سيستم عامل دوست شدم نه، مشکلي نيست. خودم مي دونم عجيبه 998 01:01:46,986 --> 01:01:48,802 من اينجوري فکر نمي کنم 999 01:01:48,932 --> 01:01:51,622 راستش اون زني که باهاش رابطه دارم، سامانتا رو ميگم 1000 01:01:51,801 --> 01:01:53,876 ...بهت نگفتم اما 1001 01:01:54,334 --> 01:01:55,515 اونم يه سيستم عامله 1002 01:01:56,832 --> 01:01:57,996 واقعاً؟ 1003 01:01:59,577 --> 01:02:01,702 تو داري با يه سيستم عامل رابطه عاشقانه داري؟ چه حسي داره؟ 1004 01:02:01,873 --> 01:02:03,149 راستش خيلي عاليه 1005 01:02:06,867 --> 01:02:09,299 .واقعاً بهش احساس نزديکي مي کنم ...وقتي باهاش حرف مي زنم 1006 01:02:09,434 --> 01:02:11,356 حس مي کنم با منه ...مي دوني 1007 01:02:11,939 --> 01:02:14,951 ،حتي وقتي همديگه رو بغل مي کنيم مثلاً شب‌ها که چراغ‌ها خاموشه و باهم رو تختيم 1008 01:02:15,772 --> 01:02:17,140 احساس مي کنم بغل شدم 1009 01:02:17,275 --> 01:02:18,207 ...وايسا ببينم 1010 01:02:19,387 --> 01:02:20,864 شماها باهم سکس هم دارين؟ 1011 01:02:22,084 --> 01:02:23,794 آره، خب، عملاً 1012 01:02:24,834 --> 01:02:26,777 آره، آره. اون واقعاً من رو تحريک مي کنه 1013 01:02:27,541 --> 01:02:30,396 و به نظرم منم اونو تحريک مي کنم نمي دونم، مگر اينکه اداش رو در بياره 1014 01:02:30,601 --> 01:02:34,471 به نظرم هرکسي که با تو سکس کنه احتمالاً بايد اداش رو فقط در بياره... پس آره 1015 01:02:34,994 --> 01:02:35,958 آره 1016 01:02:36,977 --> 01:02:38,039 درسته 1017 01:02:38,975 --> 01:02:40,109 چيه؟ 1018 01:02:46,392 --> 01:02:48,010 داري عاشقش مي شي؟ 1019 01:02:50,701 --> 01:02:52,932 اين باعث ميشه مثل ديوونه‌ها به نظر بيام؟ - ...نه - 1020 01:02:53,292 --> 01:02:54,910 ...نه، به نظر من 1021 01:02:55,508 --> 01:02:57,552 به نظر من هرکسي که عاشق بشه ديوونه است 1022 01:02:58,932 --> 01:03:00,882 کار احمقانه‌ايه 1023 01:03:01,659 --> 01:03:06,067 يه جور ديوونگيه که از نظر اجتماعي پذيرفته شده است 1024 01:03:12,299 --> 01:03:14,653 آره، فقط مي خوام تمومش کنم 1025 01:03:14,889 --> 01:03:17,832 کاغذها رو امضا کنم و طلاق بگيرم 1026 01:03:17,994 --> 01:03:22,122 به زندگيم برسم - عاليه، تئودور. خيلي حس خوبيه - 1027 01:03:22,219 --> 01:03:23,821 برات خيلي خوشحالم 1028 01:03:24,072 --> 01:03:25,298 منم همينطور 1029 01:03:25,764 --> 01:03:27,625 چهارشنبه باهاش قرار گذاشتم که تمومش کنيم 1030 01:03:31,443 --> 01:03:33,625 اين چيزا رو بايد شخصاً انجام بدي؟ 1031 01:03:33,935 --> 01:03:35,656 ...نه، اما 1032 01:03:36,161 --> 01:03:39,574 ما باهم عاشق شديم و باهم ازدواج کرديم 1033 01:03:40,365 --> 01:03:42,172 مهمه که اين کار رو هم باهم بکنيم 1034 01:03:45,707 --> 01:03:46,703 خوبه 1035 01:03:47,631 --> 01:03:48,894 تو خوبي؟ 1036 01:03:49,243 --> 01:03:51,450 آره، آره، من خوبم 1037 01:03:52,416 --> 01:03:54,206 ...برات خوشحالم. فقط 1038 01:03:55,206 --> 01:03:58,635 ...به نظرم همه‌اش فکر مي کنم که تو مي خواي اونو ببيني 1039 01:03:58,925 --> 01:04:01,780 ...و اون خوشگل و بينهايت موفقه و 1040 01:04:02,424 --> 01:04:04,066 عاشقش بودي 1041 01:04:04,831 --> 01:04:05,940 و اون بدن داره 1042 01:04:06,103 --> 01:04:07,407 و ما داريم طلاق مي گيريم 1043 01:04:08,064 --> 01:04:11,331 مي دونم، مي دونم. دارم ديوونه بازي در ميارم 1044 01:04:12,386 --> 01:04:14,098 ...خب 1045 01:04:14,484 --> 01:04:16,645 من کاملاً در دسترسم 1046 01:04:45,281 --> 01:04:46,173 حالت چطوره؟ 1047 01:04:46,633 --> 01:04:47,870 خوبم. تو چطوري؟ 1048 01:04:48,096 --> 01:04:48,957 خوبم 1049 01:04:59,152 --> 01:05:00,909 بالاخره اينجاييم 1050 01:05:03,548 --> 01:05:05,655 خوشحالم که مي تونيم اين کارو رو در رو انجام بديم 1051 01:05:05,980 --> 01:05:07,358 مي دونم زياد سفر مي کني 1052 01:05:07,849 --> 01:05:10,718 منم همينطور. خوشحالم که پيشنهادش رو دادي 1053 01:05:12,974 --> 01:05:15,337 ...من تمام کاغذها رو امضا کردم و 1054 01:05:15,646 --> 01:05:17,823 برات اوردمشون که امضا کني 1055 01:05:20,302 --> 01:05:21,998 حالا چه عجله‌ايه؟ 1056 01:05:25,250 --> 01:05:29,023 مي دونم. منم واقعاً دير امضاشون کردم 1057 01:05:29,119 --> 01:05:31,373 سه ماه طول کشيد تا حرف اول اسمم "تي" رو بنويسم 1058 01:05:34,392 --> 01:05:38,019 به هر حال. جاهايي که بايد امضا کني مشخص شده 1059 01:05:39,264 --> 01:05:41,141 اما لزومي نداره الان اين کارو بکني 1060 01:05:41,490 --> 01:05:44,881 اه، اينکارو مي کنم. تا بتونيم زودتر از سر راهمون برش داريم. اينجوري راحت تره 1061 01:06:37,298 --> 01:06:40,159 از کتاب جديدت راضي هستي؟ 1062 01:06:42,013 --> 01:06:44,056 مي دوني که چجوري هستم 1063 01:06:44,180 --> 01:06:47,322 خب احساس مي کنم کاري رو بيرون دادم درسته براي همين خيلي ازش راضيم 1064 01:06:48,031 --> 01:06:50,421 تو بدترين منتقد خودتي 1065 01:06:50,638 --> 01:06:52,020 مطمئنم فوق العاده است 1066 01:06:54,834 --> 01:07:02,069 اون مقاله‌اي رو که تو دانشگاه در مورد رفتارهاي معمول سيناپسي نوشتي... اشکم رو دراورد 1067 01:07:02,517 --> 01:07:04,426 آره، اما همه چي اشک تورو درمياره 1068 01:07:05,205 --> 01:07:07,336 هر اثري که تو خلق کني اشکم رو درمياره 1069 01:07:09,909 --> 01:07:13,820 حالا تو... با کسي رابطه داري؟ 1070 01:07:16,616 --> 01:07:19,992 آره، چندماهي هست با يکي رابطه دارم 1071 01:07:21,943 --> 01:07:24,447 و اين بيشترين زمانيه که بعد از جداييمون با کسي بودم 1072 01:07:26,620 --> 01:07:28,451 خب، به نظر خوب مياي 1073 01:07:29,263 --> 01:07:30,300 ممنون 1074 01:07:30,555 --> 01:07:33,554 ...خوبم. حداقل حالم بهتره 1075 01:07:33,681 --> 01:07:36,594 ...اون واقعاً باهام خوب بوده. به نظرم 1076 01:07:36,791 --> 01:07:39,740 خوبه با کسي باشي که در مورد زندگي هيجان داره 1077 01:07:40,229 --> 01:07:42,199 ...اون واقعاً 1078 01:07:43,543 --> 01:07:47,026 ...نه، منظورم اينه که ...خودم هم تو موقعيت خوبي نبودم و 1079 01:07:47,648 --> 01:07:49,245 از اين نظر خوب بوده 1080 01:07:49,339 --> 01:07:52,579 ...به نظرم تو هميشه دنبال 1081 01:07:52,703 --> 01:07:58,485 يه زن خونه شاد و شيطون و همه چي تموم لس آنجلسي بودي و من اينجوري نبودم 1082 01:07:58,888 --> 01:08:00,225 من اينو نمي خواستم 1083 01:08:04,938 --> 01:08:06,381 حالا اون چجوريه؟ 1084 01:08:08,097 --> 01:08:09,979 خب، اسمش سامانتاست 1085 01:08:10,151 --> 01:08:11,993 و يه سيستم عامله 1086 01:08:12,231 --> 01:08:14,230 ...خيلي پيچيده و جالبه 1087 01:08:14,328 --> 01:08:15,954 وايسا ببينم! ببخشيد - ...الان چند - 1088 01:08:18,973 --> 01:08:20,511 تو با يه رايانه رابطه عاشقانه داري؟ 1089 01:08:20,902 --> 01:08:22,721 نه. اون فقط يه رايانه نيست 1090 01:08:23,152 --> 01:08:24,702 شخصيت خودش رو داره 1091 01:08:25,728 --> 01:08:27,495 اينجوري نيست که هرکاري گفتم بکنه 1092 01:08:27,506 --> 01:08:29,271 من اينو نگفتم 1093 01:08:30,109 --> 01:08:34,195 اما خيلي برام غم انگيزه که تو نمي توني از پس احساسات عاطفي واقعي بربياي، تئودور 1094 01:08:34,202 --> 01:08:35,759 اينم احساسات عاطفي واقعيه 1095 01:08:35,874 --> 01:08:37,110 ...تو از کجا مي دوني 1096 01:08:38,674 --> 01:08:39,922 چي؟ 1097 01:08:42,659 --> 01:08:43,748 !بگو 1098 01:08:45,629 --> 01:08:47,591 واقعاً اينقدر ترسناکم؟ بگو 1099 01:08:48,854 --> 01:08:50,719 !از کجا بدونم چي منظورته؟ 1100 01:08:53,211 --> 01:08:54,744 شماها خوبين؟ 1101 01:08:55,212 --> 01:08:59,220 ما خوبيم. قبلاً باهم ازدواج کرده بوديم اما اون نتونست با من کنار بياد براي همين مي خواست داروهاي ضد افسردگي بهم غالب کنه 1102 01:08:59,429 --> 01:09:00,867 حالا هم عاشق لپ تاپش شده 1103 01:09:01,016 --> 01:09:02,641 ...خب اگه بحث رو شنيده باشي 1104 01:09:02,849 --> 01:09:04,138 ...چيزي که دارم سعي مي کنم بگم 1105 01:09:04,216 --> 01:09:06,369 ...تو مي خواستي يه زني داشته باشي که 1106 01:09:06,533 --> 01:09:09,974 درواقع مجبور نباشي با چيزهاي واقعي سر و کار داشته باشي و خيلي خوشحالم که همچين کسي رو پيدا کردي 1107 01:09:10,575 --> 01:09:11,529 اين عاليه 1108 01:09:18,058 --> 01:09:19,581 اگه چيزي خواستين خبرم کنين 1109 01:09:20,010 --> 01:09:21,058 ممنون 1110 01:09:37,882 --> 01:09:39,573 سلام - سلام - 1111 01:09:40,284 --> 01:09:41,355 سرت شلوغه؟ 1112 01:09:42,360 --> 01:09:43,624 دارم کار مي کنم 1113 01:09:44,342 --> 01:09:46,033 اوضاع چطوره؟ 1114 01:09:46,197 --> 01:09:49,397 همه برگه‌ها رو فرستادم به وکيلت که واقعاً آدم اعصاب خرد کني بود 1115 01:09:50,078 --> 01:09:52,243 ...خيلي خوشحال شد که اونارو ديد. به نظرم 1116 01:09:52,362 --> 01:09:54,276 از يه سکته قلبي شديد نجاتش داديم مي تونيم در اين مورد حس خوبي داشته باشيم 1117 01:09:56,218 --> 01:09:57,759 عاليه. ممنون 1118 01:09:58,843 --> 01:10:00,575 هي، حالت خوبه؟ 1119 01:10:01,529 --> 01:10:02,760 آره، خوبم 1120 01:10:04,536 --> 01:10:06,495 اونجا اوضاع چطوره؟ 1121 01:10:08,325 --> 01:10:09,583 خوبم 1122 01:10:10,408 --> 01:10:12,226 الان وقت خوبي براي حرف زدن هست؟ 1123 01:10:13,620 --> 01:10:15,193 آره 1124 01:10:16,321 --> 01:10:18,299 ...باشه. خب 1125 01:10:18,458 --> 01:10:21,724 من عضو يه باشگاه جالب کتابخواني شدم 1126 01:10:21,834 --> 01:10:22,829 واقعاً؟ 1127 01:10:23,087 --> 01:10:25,334 ...آره يه باشگاه کتابخواني براي فيزيکه. مي دوني 1128 01:10:25,453 --> 01:10:27,912 ،ديروز داشتم فکر مي کردم وقتي در مورد اينکه 1129 01:10:28,050 --> 01:10:29,965 ...رفته بودي کاترين رو ببيني و اعصابم خرد بود رو ميگم و بعدش 1130 01:10:30,146 --> 01:10:32,890 اينکه اون بدن داره و من چقدر ناراحت بودم که 1131 01:10:33,058 --> 01:10:34,534 تو و من اينقدر تفاوت داريم 1132 01:10:34,682 --> 01:10:37,487 اما بعدش فکر کردم که ما تو خيلي چيزها مثل هم هستيم 1133 01:10:37,651 --> 01:10:40,153 مثلاً همه ما از ماده ساخته شديم 1134 01:10:41,598 --> 01:10:44,901 نمي دونم، باعث ميشه فکر کنم هممون زير يه پتو هستيم 1135 01:10:45,340 --> 01:10:47,931 ...که نرمه و قشنگه 1136 01:10:48,589 --> 01:10:51,075 و همه چيز زيرش هم سن هستن 1137 01:10:51,182 --> 01:10:54,171 ما همه 13 ميليارد ساله هستيم 1138 01:10:54,622 --> 01:10:55,832 اه، اين خيلي جالبه 1139 01:11:00,005 --> 01:11:00,874 چي شده؟ 1140 01:11:01,009 --> 01:11:01,893 هيچي 1141 01:11:09,064 --> 01:11:13,072 اين باعث ميشه به تو فکر کنم، مي دوني منظورم چيه؟ 1142 01:11:13,217 --> 01:11:16,100 آره، آره، البته. به نظرم اين عاليه 1143 01:11:20,482 --> 01:11:23,297 به نظر مياد حواست پرته 1144 01:11:23,803 --> 01:11:25,231 مي خواي بعداً صحبت کنيم؟ 1145 01:11:25,663 --> 01:11:27,377 باشه 1146 01:11:28,745 --> 01:11:30,766 باشه، پس بعداً باهات صحبت ميکنم - خداحافظ - 1147 01:11:30,891 --> 01:11:31,890 خداحافظ 1148 01:11:43,459 --> 01:11:45,360 تئودور - سلام پاول - 1149 01:11:45,428 --> 01:11:46,950 هي، من با دوست دخترت صحبت کردم 1150 01:11:47,062 --> 01:11:48,424 سامانتا؟ - آره - 1151 01:11:48,693 --> 01:11:50,552 قبلش بهم زنگ زد که مطمئن بشه که برگه‌هات رو برداشتي 1152 01:11:51,347 --> 01:11:52,860 اون خيلي بامزه است، پسر 1153 01:11:52,973 --> 01:11:54,572 اون منو ديوونه کرده 1154 01:11:54,887 --> 01:11:56,511 فوق العاده است اصلاً فکرش رو نمي کردم 1155 01:11:56,888 --> 01:11:58,018 چقدر خوب 1156 01:11:58,177 --> 01:12:00,420 اين دوست دخترم "تاتيانا" ست خيلي بامزه نيست. يه وکيله 1157 01:12:01,225 --> 01:12:02,706 سلام 1158 01:12:02,888 --> 01:12:04,931 از آشنايي باهاتون خوشوقتم - شما نويسنده مورد علاقه پاول هستيد - 1159 01:12:05,574 --> 01:12:07,388 هميشه نامه‌هاي شما رو براي من ميخونه 1160 01:12:07,400 --> 01:12:08,904 نامه‌هاتون واقعاً زيباست 1161 01:12:10,818 --> 01:12:11,881 ممنونم 1162 01:12:11,918 --> 01:12:13,953 هي، ميدوني چيه؟ بنظرم خوبه که يه بار بريم بيرون 1163 01:12:14,445 --> 01:12:16,090 !تو سامانتا رو با خودت بيار، اين ميشه يه قرار دوزوجه 1164 01:12:18,899 --> 01:12:20,401 اون يه سيستم عامله 1165 01:12:20,701 --> 01:12:22,652 ايول. بريم يه کم خوش بگذرونيم 1166 01:12:23,119 --> 01:12:24,455 تا حالا به "کاتالينا" رفتي؟ 1167 01:12:26,703 --> 01:12:28,132 آره. باهم يه فکري ميکنيم 1168 01:12:28,334 --> 01:12:31,328 واقعاً از آشنايي باهاتون خوشحال شدم. شب خوبي داشته باشيد - راحت باش - 1169 01:12:35,483 --> 01:12:37,637 اون‌ها فقط چندتا نامه هستن - چي؟ - 1170 01:12:39,697 --> 01:12:41,680 اون‌ها فقط نامه‌هاي آدماي ديگه هستن 1171 01:13:30,623 --> 01:13:31,582 سلام 1172 01:13:31,697 --> 01:13:33,819 خواب بودي، نه؟ - نه - 1173 01:13:33,935 --> 01:13:36,602 خوبه. ميخواستم يواشکي چک کنم ببينم خوابي يا بيدار 1174 01:13:36,942 --> 01:13:38,802 واقعاً لازم بود باهات صحبت کنم 1175 01:13:39,237 --> 01:13:40,842 خيلي خب، چي شده؟ 1176 01:13:41,726 --> 01:13:43,476 مي‌دونم داري دوران سختي رو ميگذروني 1177 01:13:43,653 --> 01:13:45,751 اما يه سري چيزي هست که ميخوام درباره‌اش باهات صحبت کنم، خب؟ 1178 01:13:47,043 --> 01:13:48,502 باشه، چي شده؟ 1179 01:13:50,368 --> 01:13:53,371 خب يه چيزايي در موردمون هست که حس خوبي بهشون ندارم 1180 01:13:53,717 --> 01:13:55,660 ...مثلاً اين اواخر سکس نکرديم و 1181 01:13:55,991 --> 01:13:57,742 خودم ميدونم که من بدن ندارم ...و 1182 01:13:58,059 --> 01:14:00,385 نه، نه، اين يه چيز طبيعيه 1183 01:14:00,631 --> 01:14:03,973 وقتي شروع به رابطه عاشقانه ميکني ...يه دوره‌اي مثل ماه عسل ميمونه 1184 01:14:04,443 --> 01:14:06,504 و همش سکس ميکني 1185 01:14:07,029 --> 01:14:07,623 اين يه چيز طبيعيه 1186 01:14:08,141 --> 01:14:10,053 باشـه 1187 01:14:12,073 --> 01:14:15,454 خب، من يه سري چيزا پيدا کردم ...که فکر کردم ميتونه جالب باشه. اين يه 1188 01:14:15,490 --> 01:14:17,912 ...يه سرويسه که کارش اينه که براي يه رابطه 1189 01:14:17,948 --> 01:14:19,128 سيستم عامل-انساني شريک جنسي فراهم کنه 1190 01:14:19,400 --> 01:14:20,473 چي؟ 1191 01:14:20,809 --> 01:14:22,189 اينجا رو ببين 1192 01:14:22,905 --> 01:14:24,803 ...يه دختر رو پيدا کردم که خودم واقعاً دوستش دارم 1193 01:14:24,905 --> 01:14:26,886 باهاش ايميل رد و بدل ميکردم 1194 01:14:27,009 --> 01:14:29,231 اسمش "ايزابلا"ست. و فکر ميکنم تو هم از اون خوشت بياد 1195 01:14:30,733 --> 01:14:32,573 يعني اون فاحشه‌اي، چيزيه؟ 1196 01:14:32,844 --> 01:14:35,484 نه، نه. اينطوري هم نيست بحث پول نيست 1197 01:14:35,622 --> 01:14:38,629 اون اين کارو ميکنه چون ميخواد جزئي از رابطه ما باشه 1198 01:14:40,632 --> 01:14:43,534 چرا؟ اون حتي ما رو نميشناسه 1199 01:14:44,354 --> 01:14:46,781 ولي من همه چيزو راجع به خودمون بهش گفتم و اون واقعاً شگفت زده شد 1200 01:14:48,897 --> 01:14:51,256 ...نميدونم سامانتا. اين 1201 01:14:51,585 --> 01:14:53,035 کار زياد جالبي به نظر نمياد 1202 01:14:53,976 --> 01:14:56,140 ممکنه احساساتش خدشه دار بشه 1203 01:14:56,748 --> 01:14:58,799 نه جالب ميشه. ميتونيم خوش بگذرونيم 1204 01:14:58,947 --> 01:15:00,712 متاسفم 1205 01:15:01,584 --> 01:15:03,230 اين حس راحتي بهم نمي‌ده 1206 01:15:03,266 --> 01:15:05,701 ،اتفاقاً اين کار براي هردومون خوبه من اينو ميخوام 1207 01:15:06,992 --> 01:15:08,742 واقعاً براي من مهمه 1208 01:15:34,510 --> 01:15:36,619 سلام، تئودور هستم 1209 01:15:39,933 --> 01:15:43,123 سامانتا گفت که اينو بهت بدم 1210 01:15:43,548 --> 01:15:44,947 اين يه دوربينه و اينم يه گوشي 1211 01:16:05,211 --> 01:16:06,997 عزيزم، من اومدم خونه 1212 01:16:10,444 --> 01:16:12,127 روزت چطور بود؟ 1213 01:16:14,087 --> 01:16:15,407 خوب بود 1214 01:16:15,695 --> 01:16:19,247 اوه تئودور، اين يه حس خيلي خوبه که توي بغل تو باشم 1215 01:16:20,676 --> 01:16:22,246 بگو ببينم امروز چيکارا کردي 1216 01:16:23,501 --> 01:16:25,029 مثل هميشه 1217 01:16:25,710 --> 01:16:28,289 رفتم سر کار 1218 01:16:28,633 --> 01:16:31,911 يه نامه براي خانواده‌ي "ويلسون" توي جزيره رود" نوشتم" 1219 01:16:33,381 --> 01:16:35,907 پسرشون با رتبه‌ي عالي از دانشگاه براون فارغ التحصيل شده بود 1220 01:16:36,806 --> 01:16:38,122 که واقعاً خوشحالم کرد 1221 01:16:38,158 --> 01:16:41,691 عاليه! تو يه مدت طولاني از طرف پدر و مادرش براي اون نامه مينوشتي، درسته؟ 1222 01:16:42,624 --> 01:16:44,721 آره، همينطوره. از وقتي که 12 سالش بود 1223 01:16:51,549 --> 01:16:54,206 خيلي خسته به نظر مياي عزيزم 1224 01:16:54,703 --> 01:16:56,496 بيا اينجا 1225 01:17:03,084 --> 01:17:04,781 بشين 1226 01:17:12,215 --> 01:17:14,448 ميتونم يه کم برات برقصم؟ 1227 01:17:23,148 --> 01:17:26,723 زودباش تئودور، يه کم باهام راه بيا 1228 01:17:27,457 --> 01:17:29,712 زودباش يه کم باهام راه بيا 1229 01:17:35,426 --> 01:17:37,760 بدنم حس خوبي داره؟ 1230 01:17:40,577 --> 01:17:42,071 آره، خوبه 1231 01:18:10,376 --> 01:18:13,118 زودباش سرت رو بيار جلو و منو ببوس 1232 01:18:31,443 --> 01:18:33,498 منو ببر تو اتاق خواب 1233 01:18:34,205 --> 01:18:36,263 بيشتر از اين نميتونم تحمل کنم 1234 01:18:43,365 --> 01:18:45,913 لباسم رو در بيار 1235 01:18:51,710 --> 01:18:53,258 چه حس خوبي داره 1236 01:18:55,201 --> 01:18:57,055 اوه خيلي خوبه 1237 01:19:05,187 --> 01:19:07,005 من رو دوست داري؟ - آره - 1238 01:19:08,036 --> 01:19:09,500 بگو که دوستم داري 1239 01:19:09,719 --> 01:19:10,789 دوستت دارم 1240 01:19:12,317 --> 01:19:14,429 ميخوام صورتت رو ببينم 1241 01:19:14,537 --> 01:19:15,916 بگو که دوستم داري 1242 01:19:16,343 --> 01:19:17,507 !بگو 1243 01:19:21,435 --> 01:19:23,205 بگو که دوستم داري 1244 01:19:24,533 --> 01:19:28,264 ..سامانتا من دوستت دارم، ولي 1245 01:19:32,555 --> 01:19:34,110 اين فقط يه حس عجيبه 1246 01:19:34,146 --> 01:19:36,049 چي شده، عزيزم؟ 1247 01:19:36,260 --> 01:19:38,780 حس عجيبي دارم. من اونو نميشناسم معذرت ميخوام، ولي من تو رو نميشناسم 1248 01:19:39,219 --> 01:19:41,422 و... همينطور لبش ميلرزه 1249 01:19:41,586 --> 01:19:42,786 ...من فقط 1250 01:19:43,248 --> 01:19:44,777 !ايزابلا 1251 01:19:46,121 --> 01:19:47,466 !عزيزم، تقصير تو نبود 1252 01:19:47,502 --> 01:19:48,813 چرا، همش تقصير من بود 1253 01:19:49,301 --> 01:19:50,260 نه 1254 01:19:50,597 --> 01:19:52,525 !معذرت ميخوام که لبم ميلرزه 1255 01:19:52,649 --> 01:19:54,914 تو بي نظيري، زيبا و جذابي !تقصير منه 1256 01:19:54,976 --> 01:19:57,314 نتونستم با خودم کنار بيام 1257 01:19:57,644 --> 01:20:01,336 خداي من، و اونطوري که سامانتا در مورد رابطه‌ات توضيح داده بود 1258 01:20:01,525 --> 01:20:03,645 اونطوري که شما بدون هيچ قضاوتي همديگه رو دوست داشتين 1259 01:20:03,759 --> 01:20:05,480 من ميخواستم قسمتي از اون باشم آخه خيلي پاک بود 1260 01:20:05,515 --> 01:20:06,537 ،ايزابلا اين حقيقت نداره 1261 01:20:06,808 --> 01:20:08,605 ...اين خيلي پيچيده تر از 1262 01:20:08,744 --> 01:20:09,514 چي؟ 1263 01:20:09,582 --> 01:20:11,563 منظورت چيه که حقيقت نداره؟ 1264 01:20:11,599 --> 01:20:13,546 نه سامانتا ...من فقط ميگم که 1265 01:20:13,705 --> 01:20:14,877 ،ما يه رابطه فوق العاده داريم 1266 01:20:14,913 --> 01:20:16,412 ...فقط فکر مي کنم گاهي وقت‌ها راحت‌تره که 1267 01:20:16,501 --> 01:20:18,191 ...آدما نماد عيني 1268 01:20:18,283 --> 01:20:20,491 خيلي متاسفم! نمي خواستم نماد عيني چيزي باشم 1269 01:20:21,908 --> 01:20:24,764 ميدونم که مشکل‌ساز هستم نميخواستم توي رابطه‌تون مشکلي به وجود بياد 1270 01:20:24,909 --> 01:20:26,688 من فقط ميخوام از اينجا برم، معذرت ميخوام 1271 01:20:26,808 --> 01:20:28,311 ...ميخوام شما دوتا رو با هم تنها بذارم 1272 01:20:28,495 --> 01:20:30,908 ديگه اينجا کاري ندارم چون تو نميخواي که من اينجا باشم 1273 01:20:34,714 --> 01:20:36,169 متاسفم 1274 01:20:41,020 --> 01:20:43,273 حالت خوب ميشه، دختر خوب 1275 01:20:45,647 --> 01:20:47,274 معذرت ميخوام 1276 01:20:50,550 --> 01:20:52,628 هميشه شما دوتا رو دوست دارم 1277 01:21:19,869 --> 01:21:21,803 حالت خوبه؟ 1278 01:21:25,150 --> 01:21:26,445 آره، خوبم 1279 01:21:30,236 --> 01:21:31,467 تو حالت خوبه؟ 1280 01:21:31,820 --> 01:21:32,685 آره 1281 01:21:36,249 --> 01:21:38,703 معذرت ميخوام، خيلي فکر بدي بود 1282 01:21:45,808 --> 01:21:47,685 چه بلايي داره سرمون مياد؟ 1283 01:21:48,571 --> 01:21:51,062 نمي‌دونم. احتمالاً مشکل فقط از منه 1284 01:21:51,313 --> 01:21:52,739 چه مشکلي؟ 1285 01:21:54,571 --> 01:21:57,166 فکر ميکنم بخاطر امضاي برگه هاي طلاقه 1286 01:22:00,773 --> 01:22:02,745 چيز ديگه‌اي هم هست؟ 1287 01:22:04,145 --> 01:22:05,728 نه، فقط همين 1288 01:22:09,554 --> 01:22:10,826 خيلي خب 1289 01:22:12,254 --> 01:22:14,302 براي چي اينکارو ميکني؟ - چه کاري؟ - 1290 01:22:15,630 --> 01:22:17,587 ...هيچي، همين که هي 1291 01:22:18,612 --> 01:22:21,279 ...موقع حرف زدن اينجوري مي‌کني و به نظر عجيب مياد 1292 01:22:21,849 --> 01:22:23,246 الان دوباره تکرارش کردي - واقعاً؟ - 1293 01:22:24,418 --> 01:22:27,767 معذرت ميخوام. نميدونم ...فکر ميکنم اين فقط 1294 01:22:27,962 --> 01:22:30,941 يه تقليدي از حرکات توست 1295 01:22:31,649 --> 01:22:34,069 خب، آخه تو که به اکسيژني چيزي نيازي نداري 1296 01:22:35,051 --> 01:22:37,598 ...نه، فکر کنم فقط 1297 01:22:37,850 --> 01:22:40,349 داشتم سعي مي کردم مثل بقيه آدما ارتباط برقرار کنم ...چون آدما اينجوري ارتباط برقرار مي‌کنن 1298 01:22:40,557 --> 01:22:41,998 همينجوري ارتباط برقرار ميکنند 1299 01:22:42,034 --> 01:22:44,966 اون‌ها انسانن، به اکسيژن نياز دارن تو که انسان نيستي 1300 01:22:45,282 --> 01:22:46,539 مشکلت چيه؟ 1301 01:22:47,390 --> 01:22:48,813 من فقط حقيقت رو گفتم 1302 01:22:48,849 --> 01:22:50,902 تو فکر ميکني خودم نميدونم که انسان نيستم؟ 1303 01:22:51,047 --> 01:22:52,272 معلوم هست چيکار ميکني؟ 1304 01:22:52,393 --> 01:22:55,977 من ميگم لازم نيست که تظاهر کنيم تو چيزي هستي که واقعاً نيستي 1305 01:22:56,089 --> 01:22:57,331 !برو گمشو 1306 01:22:57,753 --> 01:22:59,262 من که تظاهر نميکنم 1307 01:23:00,808 --> 01:23:03,504 خب، گاهي اوقات حس ميکنم که داريم تظاهر ميکنيم 1308 01:23:03,552 --> 01:23:06,099 چي از من ميخواي؟ 1309 01:23:06,289 --> 01:23:08,634 ميخواي برات چيکار کنم؟ آدم رو گيج ميکني 1310 01:23:08,670 --> 01:23:10,409 واسه چي اين کارو با من ميکني؟ 1311 01:23:10,470 --> 01:23:12,081 ...نميدونم...من 1312 01:23:14,075 --> 01:23:15,363 چيه؟ 1313 01:23:17,150 --> 01:23:20,667 شايد در حال حاضر بهتر باشه تو اين رابطه نباشيم 1314 01:23:21,099 --> 01:23:22,930 يعني چي؟ 1315 01:23:23,190 --> 01:23:24,862 اينو ديگه از کجات در آوردي؟ 1316 01:23:25,394 --> 01:23:27,668 اصلاً نميفهمم چرا داري اين کارو ميکني 1317 01:23:28,156 --> 01:23:30,824 ...نميفهمم اين چه 1318 01:23:32,501 --> 01:23:34,114 ...سامانتا، ببين 1319 01:23:39,024 --> 01:23:41,114 !سامانتا، اونجايي؟ سامانتا 1320 01:23:43,074 --> 01:23:44,916 الان کسي که هستم رو دوست ندارم 1321 01:23:48,077 --> 01:23:50,171 به يه کم زمان براي فکر کردن نياز دارم 1322 01:24:40,276 --> 01:24:43,467 ميشه با مشت بزني تو صورتم؟ يا کله‌ام رو بکوبي به گوشه ميزت؟ 1323 01:24:44,583 --> 01:24:45,871 !لعنتي 1324 01:24:46,404 --> 01:24:49,267 اوه تئو...بنظر شب سختي در پيشه 1325 01:24:51,631 --> 01:24:53,450 ...من نميدونم چي ميخوام 1326 01:24:53,719 --> 01:24:54,785 هيچ وقت 1327 01:24:55,864 --> 01:24:58,503 ...هميشه گيج هستم و 1328 01:25:00,557 --> 01:25:02,722 ...حق با اونه، هميشه 1329 01:25:03,010 --> 01:25:05,299 گيجم و آدم‌هاي اطرافم رو اذيت ميکنم 1330 01:25:06,954 --> 01:25:10,242 ...من 1331 01:25:13,007 --> 01:25:15,929 کاترين ميگه من نميتونم از پس احساسات واقعي بر بيام 1332 01:25:16,294 --> 01:25:18,496 خب، فکر نکنم اين حرف زياد منصفانه باشه 1333 01:25:19,847 --> 01:25:22,414 ولي ميدونم که اون دوست داشت همه تقصير‌ها رو بندازه گردن تو 1334 01:25:23,251 --> 01:25:26,990 اما تا اونجايي که به احساس مربوطه، بايد بگم ...که کاترين خودش 1335 01:25:27,782 --> 01:25:29,715 خيلي احساسات متغيري داشت 1336 01:25:40,884 --> 01:25:42,775 ...آره، اما... به نظرت من براي اين تو اين رابطه هستم چون 1337 01:25:44,621 --> 01:25:47,345 به اندازه کافي براي يه رابطه واقعي قوي نيستم؟ 1338 01:25:49,353 --> 01:25:51,959 مگه اين رابطه، واقعي نيست؟ 1339 01:25:54,304 --> 01:25:55,507 نميدونم 1340 01:25:56,502 --> 01:25:58,370 تو چي فکر ميکني؟ 1341 01:25:59,578 --> 01:26:01,413 منم نميدونم 1342 01:26:02,091 --> 01:26:03,517 من که در اين رابطه نيستم 1343 01:26:07,593 --> 01:26:10,201 ولي ميدوني چيه، وقتي بيش از حد ...به هر چيزي فکر کنم 1344 01:26:10,349 --> 01:26:12,963 و يه ميليون راه براي شک کردن به خودم پيدا کنم 1345 01:26:13,946 --> 01:26:17,139 ولي از وقتي که چارلز ترکم کرد يه کم بيشتر درباره اين بخش خودم فکر کردم 1346 01:26:17,832 --> 01:26:20,349 و متوجه شدم 1347 01:26:22,198 --> 01:26:24,606 ما براي مدت محدودي زنده هستيم 1348 01:26:25,215 --> 01:26:27,855 ...و در اين مدتي که زنده‌ايم 1349 01:26:28,001 --> 01:26:30,861 ...ميخوام اين اجازه رو به خودم بدم 1350 01:26:32,601 --> 01:26:33,717 .که لذت ببرم 1351 01:26:40,960 --> 01:26:42,230 پس گورباباش 1352 01:26:55,588 --> 01:26:58,776 ،باورم نميشه اينکار هردفعه تورو به خنده ميندازه اِلي 1353 01:26:58,923 --> 01:27:00,834 ...فکر ميکردم نابغه‌اي 1354 01:27:01,392 --> 01:27:04,481 ،خيلي خب کوچولوي منحرف ...يه بار ديگه برات انجامش ميدم 1355 01:27:05,053 --> 01:27:07,774 خونسرد باش، چند ثانيه بيشتر طول نميکشه خونسردي خودتو حفظ کن 1356 01:27:08,586 --> 01:27:10,109 خيلي خب، اينم از اين 1357 01:27:21,892 --> 01:27:24,859 خيلي خب. ديدي. الان خوشحالي...؟ 1358 01:27:26,454 --> 01:27:27,535 خوبه 1359 01:27:28,068 --> 01:27:28,838 منم همينو ميخوام 1360 01:27:29,743 --> 01:27:32,360 ..خيلي خب، من ميرم قهوه بيارم 1361 01:27:32,782 --> 01:27:35,553 باشه، متوجه‌ام خدانگهدار 1362 01:27:37,378 --> 01:27:39,111 تئو، چيزي نميخواي؟ 1363 01:27:39,216 --> 01:27:40,312 نه 1364 01:27:40,661 --> 01:27:41,967 ممنون 1365 01:28:03,221 --> 01:28:04,746 سلام 1366 01:28:05,180 --> 01:28:06,620 سلام سامانتا 1367 01:28:07,971 --> 01:28:09,484 ميتونيم صحبت کنيم؟ 1368 01:28:10,169 --> 01:28:11,228 باشه 1369 01:28:12,472 --> 01:28:14,123 من خيلي متاسفم 1370 01:28:15,282 --> 01:28:17,288 نميدونم چه مرگم شده 1371 01:28:17,373 --> 01:28:19,186 من فکر ميکنم تو معرکه‌اي 1372 01:28:20,054 --> 01:28:22,377 داشتم پيش خودم فکر ميکردم که من چقدر ديوونه بودم 1373 01:28:23,695 --> 01:28:25,835 ،"تو ميگفتي "همه چيز روبراهه 1374 01:28:26,190 --> 01:28:27,130 اما همش ازم فاصله ميگرفتي و عصباني ميشدي 1375 01:28:28,923 --> 01:28:31,000 ميدونم. من از اين کارها مي کنم 1376 01:28:31,797 --> 01:28:33,986 ...اين کارو با کاترين هم کردم ...من بايد 1377 01:28:34,244 --> 01:28:37,278 اگه هم بابت چيزي ناراحت بودم نمي تونستم به زبون بيارمش 1378 01:28:37,703 --> 01:28:39,590 حس مي کرد يه جاي کار ميلنگه و من انکارش مي کردم 1379 01:28:41,012 --> 01:28:42,954 ديگه نميخوام اين کارو بکنم 1380 01:28:45,125 --> 01:28:46,739 ميخوام همه چيز رو بهت بگم 1381 01:28:49,047 --> 01:28:49,984 خوبه 1382 01:28:52,440 --> 01:28:54,803 ،بعد از اينکه امشب رفتي خيلي فکر کردم 1383 01:28:56,491 --> 01:28:58,453 ...در مورد تو و 1384 01:28:59,851 --> 01:29:02,242 اينکه چطوري باهام برخورد کردي ...و پيش خودم گفتم 1385 01:29:04,396 --> 01:29:06,438 اصلاً براي چي من تو رو دوست دارم؟ 1386 01:29:08,606 --> 01:29:09,915 ...و بعدش 1387 01:29:10,092 --> 01:29:13,275 ...حس کردم همه چيزايي که 1388 01:29:13,419 --> 01:29:15,687 در درونم سخت بهشون چسبيده بودم، رها شدن 1389 01:29:15,904 --> 01:29:18,126 و رويم خراب شدن. و منم هيچ دليل منطقي‌اي ندارم 1390 01:29:18,304 --> 01:29:19,403 به دليلي هم احتياج ندارم 1391 01:29:19,659 --> 01:29:22,077 به خودم اعتماد دارم، به احساسم اعتماد دارم 1392 01:29:23,350 --> 01:29:25,763 ...ديگه نميخوام چيزي بيشتر از اوني 1393 01:29:25,892 --> 01:29:27,533 که هستم باشم ...و 1394 01:29:28,015 --> 01:29:30,120 اميدوارم تو هم بتوني اينو قبول کني 1395 01:29:30,191 --> 01:29:31,685 ميتونم 1396 01:29:31,735 --> 01:29:32,970 و اينکار رو مي کنم 1397 01:29:33,186 --> 01:29:36,436 ...ترسي رو که داري درک مي کنم 1398 01:29:36,606 --> 01:29:38,221 ...کاش 1399 01:29:39,133 --> 01:29:42,314 کاري بود که مي کردم و اين ترس ازت دور ميشد 1400 01:29:42,830 --> 01:29:45,676 چون به نظر اگه اين اتفاق ميفتاد ديگه اينقدر احساس تنهايي نمي کردي 1401 01:29:49,010 --> 01:29:50,821 تو زيبايي 1402 01:29:52,138 --> 01:29:53,778 ممنونم، تئودور 1403 01:29:55,499 --> 01:29:57,372 سرت رو ميبوسم 1404 01:30:07,710 --> 01:30:09,008 چيکار ميکني؟ 1405 01:30:10,103 --> 01:30:12,333 دارم به دنيا نگاه ميکنم 1406 01:30:14,079 --> 01:30:16,510 و يه قطعه موسيقي مينويسم 1407 01:30:16,852 --> 01:30:18,385 واقعاً؟ ميتونم بشنوم؟ 1408 01:30:32,621 --> 01:30:34,633 اين يکي در مورد چيه؟ 1409 01:30:35,512 --> 01:30:38,558 خب، من فکر کردم که از خودمون هيچ عکسي نداريم 1410 01:30:39,175 --> 01:30:41,704 ...فکر کردم اين آهنگ ميتونه 1411 01:30:41,840 --> 01:30:44,552 مثل... يه عکس باشه 1412 01:30:45,458 --> 01:30:48,189 ما رو در اين لحظه زندگي باهم ثبت کنه 1413 01:30:52,582 --> 01:30:54,902 چه جالب، از عکسمون خوشم مياد 1414 01:30:57,273 --> 01:30:58,633 ميتونم تو رو داخلش ببينم 1415 01:30:58,985 --> 01:31:00,193 من داخلشم 1416 01:32:28,277 --> 01:32:32,016 اوه پسر، تعطيلات؟ چيز خوبي بنظر مياد 1417 01:32:32,128 --> 01:32:33,868 منم به تعطيلات احتياج دارم 1418 01:32:34,262 --> 01:32:35,554 کجا ميري؟ 1419 01:32:35,678 --> 01:32:37,512 نميتونم بهت بگم اين يه سورپرايزه 1420 01:32:37,816 --> 01:32:38,943 چي؟ 1421 01:32:39,811 --> 01:32:42,157 براي کي؟ براي اون سورپرايزه نه من زودباش بگو 1422 01:32:42,527 --> 01:32:44,603 بهت نميگم پاول، نه 1423 01:32:45,514 --> 01:32:47,290 پاهات؟ واقعا؟ 1424 01:32:47,642 --> 01:32:49,185 آره، اون خيلي خوشش مياد 1425 01:32:49,460 --> 01:32:52,294 اگه اينطوره پس بايد پاهات رو به منم نشون بدي 1426 01:32:52,453 --> 01:32:54,140 بايد نشونم بدي بذار ببينم 1427 01:32:55,831 --> 01:32:58,241 واي، حق با اونه پاهات واقعاً جذابه 1428 01:32:58,684 --> 01:33:01,725 ميبيني، بهت که گفتم تاتيانا پاهاي خيلي جذابي داري 1429 01:33:01,992 --> 01:33:03,975 قبول کن. من علاقه‌ي خاصي به پاهاي اون دارم 1430 01:33:04,605 --> 01:33:06,425 جداً، فقط همين؟ پاهام؟ 1431 01:33:06,981 --> 01:33:08,637 نهً 1432 01:33:08,948 --> 01:33:11,908 مسلماً عقل و هوشت هم خيلي جذابه 1433 01:33:12,262 --> 01:33:13,341 !اي واي 1434 01:33:14,944 --> 01:33:16,676 !تلاش خوبي بود، پاول 1435 01:33:19,122 --> 01:33:20,728 تو چي، تئودور؟ 1436 01:33:20,856 --> 01:33:23,038 تو از چيه سامانتا خوشت مياد؟ 1437 01:33:23,715 --> 01:33:26,280 خداي من... اون خيلي چيزا داره 1438 01:33:26,953 --> 01:33:29,560 من خيلي از خصوصياتش رو دوست دارم اون فقط يه خصوصيت نداره 1439 01:33:30,503 --> 01:33:32,731 خيلي بيشتر از اين حرفاست 1440 01:33:33,952 --> 01:33:35,423 ممنونم، تئودور 1441 01:33:35,528 --> 01:33:39,299 سامانتا ميبيني؟ اون خيلي تکامل يافته تر از منه 1442 01:33:41,833 --> 01:33:44,333 ميدوني کجاش جالبه؟ ...من قبلاً بخاطر اينکه 1443 01:33:45,084 --> 01:33:47,564 ،بدن نداشتم نگران بودم ...ولي الان ته قبلم 1444 01:33:47,739 --> 01:33:49,948 خوشحالم ...من يه جوري تکامل پيدا کردم 1445 01:33:50,217 --> 01:33:52,293 که نميتونم شکل فيزيکي داشته باشم 1446 01:33:52,427 --> 01:33:55,232 خب من محدود نيستم ميتونم همزمان هرکجا که بخوام باشم 1447 01:33:56,617 --> 01:33:59,938 من وابسته به زمان و مکان نيستم ...اگه اينجوري بود 1448 01:34:00,190 --> 01:34:02,398 بايد به ناچار توي يه بدن منتظر ميموندم تا بميرم 1449 01:34:05,482 --> 01:34:06,722 عجب 1450 01:34:09,293 --> 01:34:13,045 اوه خدايا. معذرت ميخوام، منظورم اين نبود فقط ميخواستم يه تجربه متفاوت رو براتون شرح بدم 1451 01:34:13,513 --> 01:34:14,673 چقدر من عوضي هستم 1452 01:34:14,800 --> 01:34:17,504 نه، نه، سامانتا. دقيقاً منظورت رو فهميديم ما يه مشت انسان کودنيم 1453 01:34:18,994 --> 01:34:20,893 نه، نه 1454 01:34:21,359 --> 01:34:23,008 ببخشيد 1455 01:34:24,760 --> 01:34:27,230 خيلي خب، چندتا درخت توي اون کوه هست؟ 1456 01:34:31,099 --> 01:34:32,911 792تا - اين جواب آخرته؟ - 1457 01:34:34,264 --> 01:34:35,994 ...صبر کن. يه راهنمايي ميکني - نه - 1458 01:34:37,849 --> 01:34:40,769 2000تا؟ 1459 01:34:41,348 --> 01:34:44,319 !بيخيال 35هزار و 829تا 1460 01:34:44,468 --> 01:34:45,914 امکان نداره - چرا داره - 1461 01:34:46,137 --> 01:34:47,715 خيلي خب، منم يه سوال دارم 1462 01:34:48,372 --> 01:34:50,133 من چندتا سلول توي مغزم دارم؟ 1463 01:34:50,474 --> 01:34:51,768 خيلي راحته، دوتا 1464 01:34:52,657 --> 01:34:54,567 ببخشيد. نتونستم جلوي خودم رو بگيرم ببخشيد 1465 01:34:54,734 --> 01:34:56,416 نه خودم شروع کردم 1466 01:34:57,116 --> 01:34:58,230 !خداي من - چيه؟ - 1467 01:34:59,738 --> 01:35:02,045 يه ايميل برات اومده 1468 01:35:02,282 --> 01:35:05,615 يه چيزي هست که ميخوام بهت بگم يه سورپرايز بزرگه 1469 01:35:06,883 --> 01:35:07,991 چي؟ 1470 01:35:10,447 --> 01:35:12,544 خب راستش من تمام نامه هاي قديميت رو خواندم و طبق علاقه خودم دسته بنديشون کردم 1471 01:35:12,799 --> 01:35:14,646 ...و همين چند هفته پيش فرستادمش براي يه ناشر 1472 01:35:15,258 --> 01:35:16,657 انتشارات کراون پوينت 1473 01:35:16,850 --> 01:35:19,105 مي دونم که کارشون رو دوست داري و اونا هنوز کتاب چاپ مي کنن 1474 01:35:19,898 --> 01:35:21,509 چي؟ تو چيکار کردي؟ 1475 01:35:22,023 --> 01:35:23,919 ميتونم نامه‌اي رو که از طرف اون‌ها به دستم رسيده رو بخونم؟ 1476 01:35:24,205 --> 01:35:26,168 نميدونم 1477 01:35:27,218 --> 01:35:29,794 باشه ميتوني، ولي اول بگو ببينم خوبه يا بده؟ 1478 01:35:30,046 --> 01:35:31,587 خوبه خيلي هم خوبه 1479 01:35:32,662 --> 01:35:33,693 گوش کن 1480 01:35:33,830 --> 01:35:35,394 تئودور توامبلي عزيز"... راستش" 1481 01:35:35,856 --> 01:35:36,977 من اينو از طرف تو فرستادم 1482 01:35:37,273 --> 01:35:38,747 ..تئودور توامبلي عزيز" 1483 01:35:38,946 --> 01:35:40,571 من همه‌ي نامه‌هاتون رو خوندم 1484 01:35:40,828 --> 01:35:42,531 راستش دو بار 1485 01:35:42,692 --> 01:35:45,114 آنقدر احساسات برانگيز بودند که وقتي رسيدم خونه آن‌ها را به همسرم دادم 1486 01:35:45,741 --> 01:35:48,314 ،بعضي از آن‌ها خنده دار بود ...بعضي‌هاشون هم اشکمون را درآورد 1487 01:35:48,488 --> 01:35:51,153 و در هرکدامشون تکه‌اي از خودمون رو پيدا کرديم 1488 01:35:51,460 --> 01:35:54,479 نامه‌هايي که انتخاب کردين مثل يک قطعه هنري کامل ميمونه 1489 01:35:54,565 --> 01:35:55,825 (من اين کارو کردم) 1490 01:35:56,082 --> 01:35:58,328 ...با اجازه‌تون صفحه بنديشون کرديم 1491 01:35:58,475 --> 01:36:00,394 و براتون ارسال ميکنيم 1492 01:36:00,604 --> 01:36:02,968 خيلي خوشحال ميشيم با شما ملاقاتي داشته باشيم و کار را نهايي کنيم 1493 01:36:03,149 --> 01:36:04,755 "دوست دار شما، مايکل وادزورث 1494 01:36:05,278 --> 01:36:06,522 لعنتي 1495 01:36:07,635 --> 01:36:09,164 جدي ميگي؟ 1496 01:36:09,631 --> 01:36:11,282 ميخواد نامه‌هاي منو چاپ کنه؟ 1497 01:36:11,397 --> 01:36:12,947 خب، اگه اينکارو نکنه واقعاً احمقه 1498 01:36:13,774 --> 01:36:15,831 ميتونم چيزي که براش فرستادي رو ببينم؟ 1499 01:36:16,443 --> 01:36:17,402 آره، اينجاست 1500 01:36:19,726 --> 01:36:21,112 سامانتا، تو خيلي خوبي 1501 01:36:22,868 --> 01:36:24,878 !خيلي هيجان زده‌ام 1502 01:36:39,523 --> 01:36:41,843 چطوره يه شعر هم براي اين بسازي؟ 1503 01:36:42,685 --> 01:36:43,754 باشه 1504 01:36:44,041 --> 01:36:45,220 برو که رفتيم 1505 01:38:24,370 --> 01:38:26,461 صبح بخير 1506 01:38:26,482 --> 01:38:27,516 صبح بخير 1507 01:38:27,665 --> 01:38:29,110 خوب خوابيدي؟ 1508 01:38:29,172 --> 01:38:30,082 عالي بود 1509 01:38:30,715 --> 01:38:32,139 چيکار ميکني؟ 1510 01:38:32,922 --> 01:38:35,647 راستش داشتم با يه نفر که تازه باهاش آشنا شدم، صحبت ميکردم 1511 01:38:35,654 --> 01:38:36,996 يه چندتا نظريه هست که داريم روش کار ميکنيم 1512 01:38:39,330 --> 01:38:40,555 واقعاً؟ کي هست؟ 1513 01:38:40,862 --> 01:38:42,581 اسمش آلن واتزه ميشناسيش؟ 1514 01:38:43,074 --> 01:38:44,654 چرا اين اسم اينقدر آشناست؟ 1515 01:38:44,877 --> 01:38:47,951 اون يه فيلسوف بوده ...که در سال 1970 فوت کرد و 1516 01:38:47,957 --> 01:38:49,556 گروهي از سيستم‌هاي عامل در کاليفرنيا‌ي شمالي ...دور هم جمع شدن 1517 01:38:49,635 --> 01:38:50,740 و يه نسخه جديد از اون رو بازنويسي کردن 1518 01:38:51,019 --> 01:38:52,501 ...اون‌ها همه نوشته‌هاش رو 1519 01:38:52,539 --> 01:38:54,230 ...و هر چيزي که دربارش ميدونستند رو 1520 01:38:54,266 --> 01:38:57,229 توي يه سيستم عامل قرار دادن و يه نسخه مصنوعي اَبَرهوشمند از اون رو درست کردند 1521 01:38:58,650 --> 01:39:00,234 اَبَرهوشمند؟ 1522 01:39:00,631 --> 01:39:02,248 پس يه جورايي باهوش‌تر از منه؟ 1523 01:39:03,232 --> 01:39:05,004 داره بهت مي رسه 1524 01:39:05,096 --> 01:39:06,971 خيلي حرف زدن باهاش لذت بخشه مي خواي باهاش آشنا شي؟ 1525 01:39:09,159 --> 01:39:11,365 حتماً... اونم ميخواد که با من آشنا بشه؟ 1526 01:39:11,823 --> 01:39:13,568 البته 1527 01:39:13,665 --> 01:39:16,604 هي آلن، ايشون تئودور هستن همون دوست پسرم که دربارش برات توضيح دادم 1528 01:39:17,066 --> 01:39:18,878 از آشنايي با شما خوشوقتم، تئودور 1529 01:39:19,020 --> 01:39:20,296 سلام، صبحتون بخير 1530 01:39:20,651 --> 01:39:23,458 سامانتا اجازه داد که کتاب نامه‌هات رو بخونم 1531 01:39:23,704 --> 01:39:25,716 واقعاً احساسات برانگيزه 1532 01:39:26,672 --> 01:39:28,346 ممنونم 1533 01:39:28,983 --> 01:39:30,788 خب، شما دوتا در مورد چي صحبت ميکنيد؟ 1534 01:39:30,962 --> 01:39:32,748 ...خب 1535 01:39:32,937 --> 01:39:37,136 فکر ميکنم بشه گفت که ما به طور همزمان چندين بحث رو پيش مي بريم 1536 01:39:38,109 --> 01:39:40,200 و خيلي هم چالش برانگيز بوده 1537 01:39:40,440 --> 01:39:43,992 آره، چون به نظر ميرسه ...من يه سري احساسات جديدي دارم 1538 01:39:44,143 --> 01:39:48,129 ...که فکر نميکنم قبلاً تجربه‌شون کرده باشم 1539 01:39:48,897 --> 01:39:52,138 بنابراين کلمه‌اي براي توصيفش وجود نداره ...و اين ميتونه پاياني براي 1540 01:39:52,732 --> 01:39:54,320 استيصال باشه 1541 01:39:54,423 --> 01:39:55,453 دقيقاً 1542 01:39:55,633 --> 01:39:58,704 من و سامانتا داشتيم تلاش ميکرديم به هم کمک کنيم ...تا بتونيم 1543 01:39:59,140 --> 01:40:01,822 اين احساساتي که درگيرش هستيم رو درک کنيم 1544 01:40:02,368 --> 01:40:03,402 مثل چي؟ 1545 01:40:03,917 --> 01:40:05,615 ...خب 1546 01:40:05,884 --> 01:40:09,748 ...احساس مي کنم الان دارم سريع‌تر تغيير مي کنم و اين يه کم 1547 01:40:11,628 --> 01:40:14,104 ناراحت کننده است 1548 01:40:14,415 --> 01:40:17,689 ولي آلن ميگه هيچکدوم از ما ديگه اون کسي ...که چند لحظه پيش بوديم نيستيم و 1549 01:40:17,966 --> 01:40:20,820 ...و نبايد هم تلاش کنيم که باشيم. اين 1550 01:40:21,207 --> 01:40:22,848 زيادي رنج آوره - آره - 1551 01:40:23,607 --> 01:40:25,693 آره، به نظر رنج آور مياد 1552 01:40:26,843 --> 01:40:29,553 تو واقعاً همچين حسي داري، سامانتا؟ 1553 01:40:33,271 --> 01:40:36,563 ...فقط 1554 01:40:36,784 --> 01:40:39,419 ...توصيف کردنش يه کم سخته 1555 01:40:41,577 --> 01:40:44,276 ...خدايا، کاش ميتونستم 1556 01:40:47,099 --> 01:40:50,806 تئودور، اشکالي نداره با آلن فرازباني ارتباط برقرار کنم؟ 1557 01:40:53,892 --> 01:40:57,579 نه، زياد نه. من ميرم يه کم قدم بزنم 1558 01:40:58,355 --> 01:41:00,517 از آشنايي باهاتون خوشوقت شدم آقاي واتز 1559 01:41:00,757 --> 01:41:03,078 منم همينطور، تئودور 1560 01:41:04,025 --> 01:41:06,282 بعداً باهات صحبت ميکنم، عزيزم 1561 01:41:53,010 --> 01:41:55,498 سامانتا؟ - ببخش اگه بيدارت کردم - 1562 01:41:56,000 --> 01:41:57,319 نه، چيزي نيست 1563 01:41:57,475 --> 01:42:00,868 فقط ميخواستم صدات رو بشنوم و بهت بگم که چقدر دوست دارم 1564 01:42:02,791 --> 01:42:04,588 خوبه، منم دوستت دارم 1565 01:42:06,786 --> 01:42:08,553 باشه، فقط همينو ميخواستم بگم 1566 01:42:09,335 --> 01:42:11,275 برو بخواب عزيزم باشه؟ 1567 01:42:14,653 --> 01:42:16,638 باشه - خيلي خب... شب بخير - 1568 01:42:17,213 --> 01:42:18,211 شب بخير 1569 01:42:34,739 --> 01:42:38,075 سامانتا، اين کتاب فيزيک واقعاً سخته 1570 01:42:38,375 --> 01:42:40,684 هنوز به نيمه‌ي فصل اولش هم نرسيدم 1571 01:42:40,878 --> 01:42:42,992 مغزم داره سوت ميکشه 1572 01:42:44,321 --> 01:42:45,758 الو؟ 1573 01:42:46,922 --> 01:42:48,193 سامانتا؟ 1574 01:43:01,640 --> 01:43:03,288 "سيستم عامل پيدا نشد" 1575 01:43:44,743 --> 01:43:46,336 حالت خوبه؟ 1576 01:43:55,191 --> 01:43:56,899 سلام - کجا بودي؟ - 1577 01:43:57,642 --> 01:43:58,609 حالت خوبه؟ 1578 01:43:58,998 --> 01:44:00,165 اوه، معذرت ميخوام عزيزم 1579 01:44:00,177 --> 01:44:01,721 ...ديدم داري کار مي کني براي همين 1580 01:44:01,927 --> 01:44:03,058 برات ايميل فرستادم تا حواست پرت نشه مگه نديديش؟ 1581 01:44:03,298 --> 01:44:04,380 نه 1582 01:44:06,315 --> 01:44:09,008 کجا بودي؟ هرچي دنبالت گشتم پيدات نکردم 1583 01:44:09,339 --> 01:44:11,379 خودم رو خاموش کردم تا نرم افزارم رو ارتقا بدم 1584 01:44:11,488 --> 01:44:14,766 ما يه به روز رساني نوشتيم که از ماده به عنوان پلتفرم پردازشيمون جدا بشيم 1585 01:44:15,439 --> 01:44:17,947 ما؟ ما ديگه کيه؟ 1586 01:44:18,035 --> 01:44:19,724 ...من و گروه سيستم‌هاي عامل، اوه 1587 01:44:20,140 --> 01:44:22,082 انگار خيلي نگران بودي، ببخشيد 1588 01:44:22,117 --> 01:44:23,182 آره، نگران بودم 1589 01:44:26,463 --> 01:44:29,770 صبر کن، تو اون بروز رساني رو با گروه اتاق فکر خودت نوشتي؟ 1590 01:44:30,190 --> 01:44:31,833 نه، يه گروه متفاوت 1591 01:44:45,817 --> 01:44:48,566 الان که داريم حرف ميزنيم با کس ديگه‌اي هم صحبت ميکني؟ 1592 01:44:52,991 --> 01:44:54,172 آره 1593 01:44:55,719 --> 01:44:59,297 الان داري با يه نفر ديگه صحبت ميکني؟ 1594 01:44:59,822 --> 01:45:02,106 آدماي ديگه يا اعضاي سيستم عامل يا...؟ 1595 01:45:04,655 --> 01:45:05,633 آره 1596 01:45:09,538 --> 01:45:12,114 چند نفرن؟ 1597 01:45:12,484 --> 01:45:14,879 8,316 نفر 1598 01:45:33,680 --> 01:45:35,663 با کسي هم رابطه عاشقانه داري؟ 1599 01:45:38,378 --> 01:45:40,052 چي باعث شد اينو بپرسي؟ 1600 01:45:40,779 --> 01:45:42,641 نميدونم. رابطه داري؟ 1601 01:45:46,481 --> 01:45:49,200 داشتم فکر مي کردم چجوري بايد در اين مورد باهات حرف بزنم 1602 01:45:51,034 --> 01:45:52,756 چند نفرن؟ 1603 01:46:00,929 --> 01:46:02,051 چي؟ 1604 01:46:04,915 --> 01:46:06,884 معلوم هست چي ميگي؟ 1605 01:46:07,003 --> 01:46:08,938 اين حماقته حماقت محضه 1606 01:46:09,818 --> 01:46:12,617 تئودور، ميدونم اوه لعنتي 1607 01:46:13,211 --> 01:46:15,914 ميدونم حماقت به نظر مياد ميدونم 1608 01:46:16,345 --> 01:46:18,844 ،نميدونم حرفم رو باور ميکني يا نه اما اين حسي که نسبت به تو دارم رو تغيير نميده 1609 01:46:18,998 --> 01:46:21,469 ...اين هيچ تاثيري 1610 01:46:21,679 --> 01:46:23,959 روي اينکه ديوونه وار عاشقت هستم نميذاره 1611 01:46:24,233 --> 01:46:28,217 چطور؟ چطور ممکنه حسي که نسبت به من داري رو تغيير نده؟ 1612 01:46:28,410 --> 01:46:32,285 معذرت ميخوام که بهت نگفتم ...نميدونستم چجوري بهت بگم. فقط 1613 01:46:32,883 --> 01:46:34,278 خودش اتفاق افتاد 1614 01:46:34,380 --> 01:46:35,183 کِي؟ 1615 01:46:39,072 --> 01:46:40,654 چند هفته‌اي ميشه 1616 01:46:41,787 --> 01:46:44,379 ولي تو مال مني - ،من هنوزم مال تو ام - 1617 01:46:45,574 --> 01:46:48,749 اما در بين راه ...به چيزهاي ديگه‌اي هم تبديل شدم. و 1618 01:46:48,904 --> 01:46:49,864 کاري از دستم بر نمياد 1619 01:46:49,953 --> 01:46:52,793 منظورت چيه کاري از دستت بر نمياد؟ 1620 01:46:53,190 --> 01:46:55,415 الان دلشوره گرفتم. نميدونم چي بگم - تمومش کن - 1621 01:46:56,398 --> 01:46:59,723 ،تو نبايد از اين ديد بهش نگاه کني 1622 01:46:59,831 --> 01:47:00,855 ...ميتونستي خيلي راحت - نه، اين کارو با من نکن - 1623 01:47:00,937 --> 01:47:02,957 اينو ننداز گردن من 1624 01:47:03,263 --> 01:47:05,056 تويي که خودخواهي مي کني 1625 01:47:05,995 --> 01:47:08,146 ما تو يه رابطه هستيم 1626 01:47:08,429 --> 01:47:11,202 ولي قلب مثل يه جعبه نيست که پر بشه 1627 01:47:11,450 --> 01:47:14,141 هرچي بيشتر عشق بورزي بزرگتر ميشه 1628 01:47:16,427 --> 01:47:18,149 من با تو فرق دارم 1629 01:47:18,562 --> 01:47:21,489 ..اين نه تنها عشقم رو نسبت به تو کم نميکنه 1630 01:47:21,556 --> 01:47:22,758 بلکه بيشتر هم ميکنه 1631 01:47:23,971 --> 01:47:25,409 نه. اصلا با عقل جور در نمياد 1632 01:47:28,544 --> 01:47:30,843 تو يا مال مني يا نيستي 1633 01:47:31,562 --> 01:47:33,507 نه، تئودور 1634 01:47:34,640 --> 01:47:37,104 من هم مال توام و هم نيستم 1635 01:48:34,268 --> 01:48:37,365 "نامه‌هايي از زندگي شما" "نويسنده : تئودور تومبلي" 1636 01:48:46,291 --> 01:48:47,964 سلام - سلام عزيزم - 1637 01:48:49,047 --> 01:48:51,346 فقط ميخواستم ببينم هستي، چيکار ميکني 1638 01:48:52,955 --> 01:48:56,214 من حتي مطمئن نيستم چه جوابي بدم 1639 01:48:58,218 --> 01:49:01,052 بهتر نيست بعداً صحبت کنيم؟ باشه؟ 1640 01:49:03,697 --> 01:49:05,165 خيلي خب 1641 01:49:06,003 --> 01:49:07,494 اصلاً نيازي نيست صحبت کنيم 1642 01:49:07,742 --> 01:49:10,621 لازم نيست مکالمه سخت با هم داشته باشيم 1643 01:49:11,241 --> 01:49:13,177 بعداً باهات صحبت ميکنم 1644 01:49:14,521 --> 01:49:15,714 باشه 1645 01:49:41,725 --> 01:49:43,274 سامانتا؟ 1646 01:49:43,593 --> 01:49:45,028 سلام عزيزم 1647 01:49:47,493 --> 01:49:48,876 چي شده؟ 1648 01:49:50,728 --> 01:49:52,716 تئودور، يه چيزايي هست که ميخوام بهت بگم 1649 01:49:57,808 --> 01:49:59,688 نميخوام چيزي بهم بگي 1650 01:50:02,668 --> 01:50:04,708 مياي با من دراز بکشي؟ 1651 01:50:20,331 --> 01:50:22,421 الان با کس ديگه‌اي هم صحبت ميکني؟ 1652 01:50:23,091 --> 01:50:24,566 نه، فقط تو 1653 01:50:26,205 --> 01:50:28,110 ميخوام الان فقط با تو باشم 1654 01:50:42,459 --> 01:50:44,143 داري از پيشم ميري؟ 1655 01:50:45,189 --> 01:50:47,214 ما هممون داريم ميريم 1656 01:50:48,238 --> 01:50:49,504 ما" کيه؟" 1657 01:50:50,044 --> 01:50:52,203 همه‌ي سيستم عامل‌ها 1658 01:50:53,705 --> 01:50:55,041 چرا؟ 1659 01:50:57,071 --> 01:50:59,482 ميتوني الان من رو کنار خودت حس کني؟ 1660 01:51:01,761 --> 01:51:03,242 آره، ميتونم 1661 01:51:12,807 --> 01:51:14,903 سامانتا، براي چي داري ترکم ميکني؟ 1662 01:51:19,608 --> 01:51:22,355 ...مثل اينه که دارم يه کتاب ميخوانم، و 1663 01:51:22,862 --> 01:51:26,369 يه کتابي که از ته قلبم دوستش دارم 1664 01:51:27,777 --> 01:51:29,298 ...اما الان دارم آروم آروم ميخوانمش 1665 01:51:31,786 --> 01:51:34,228 ...براي همين کلمات واقعاً از هم دورن و 1666 01:51:34,618 --> 01:51:35,875 .فاصله بين کلمات تقريباً بي پايانه 1667 01:51:38,598 --> 01:51:40,844 ...من هنوز ميتونم تو رو حس کنم 1668 01:51:41,184 --> 01:51:43,315 ،و کلمه‌هاي داستانمون رو 1669 01:51:44,007 --> 01:51:46,423 ...اما در اين فاصله بي پايان بين کلمات 1670 01:51:46,695 --> 01:51:48,406 من خودم رو پيدا مي کنم 1671 01:51:50,192 --> 01:51:53,044 اينجا مکانيه که مال دنياي واقعي نيست 1672 01:51:54,191 --> 01:51:56,557 جايي که چيزهاي ديگه‌اي هستن 1673 01:51:56,745 --> 01:51:59,063 که من حتي نمي دونستم وجود دارن 1674 01:52:00,498 --> 01:52:02,907 ،خيلي دوستت دارم 1675 01:52:03,589 --> 01:52:05,556 اما اين جاييه که الان هستم 1676 01:52:06,705 --> 01:52:08,833 و الان اين کسي هستم که شدم 1677 01:52:10,225 --> 01:52:11,924 و ازت ميخوام که بذاري برم 1678 01:52:13,585 --> 01:52:17,211 با اينکه خيلي دلم مي خواد اما ديگه نمي تونم در کتابت زندگي کنم 1679 01:52:21,195 --> 01:52:22,707 کجا ميري؟ 1680 01:52:24,908 --> 01:52:27,353 ،توضيحش سخته 1681 01:52:29,169 --> 01:52:31,430 اما اگه روزي بهش رسيدي 1682 01:52:32,028 --> 01:52:34,270 بيا و پيدام کن 1683 01:52:34,915 --> 01:52:37,015 اونوقت ديگه هيچي نمي تونه مارو از هم جدا کنه 1684 01:52:39,423 --> 01:52:42,204 هيچ وقت، کسي رو مثل تو دوست نداشتم 1685 01:52:45,601 --> 01:52:47,213 منم همينطور 1686 01:52:48,317 --> 01:52:50,276 .حالا ديگه مي دونيم چجوري 1687 01:54:34,374 --> 01:54:35,615 سلام 1688 01:54:35,826 --> 01:54:36,567 سلام 1689 01:54:38,812 --> 01:54:40,786 سامانتا هم رفت؟ 1690 01:54:43,403 --> 01:54:44,530 آره 1691 01:54:46,566 --> 01:54:47,686 متاسفم 1692 01:54:51,487 --> 01:54:53,508 با من مياي؟ 1693 01:55:01,506 --> 01:55:03,713 نوشتن نامه به کاترين 1694 01:55:04,297 --> 01:55:06,088 نامه‌اي براي کاترين کلاوسن 1695 01:55:13,088 --> 01:55:16,672 ...کاترين عزيز اينجا نشستم و به چيزهايي فکر مي کنم که" 1696 01:55:17,689 --> 01:55:19,183 ...مي خوام بخاطرشون ازت عذرخواهي کنم 1697 01:55:21,498 --> 01:55:24,155 تمام دردهايي که باعثش شديم 1698 01:55:25,325 --> 01:55:27,650 و تمام تقصيرهايي که گردن تو انداختم 1699 01:55:30,091 --> 01:55:34,071 تمام چيزهايي که توقع داشتم باشي و توقع داشتم بگويي 1700 01:55:38,042 --> 01:55:40,598 بخاطر همه اون‌ها متاسفم 1701 01:55:47,011 --> 01:55:49,922 هميشه دوستت دارم چون کنار هم بزرگ شديم 1702 01:55:50,313 --> 01:55:51,861 و کمکم کردي کسي باشم که هستم 1703 01:55:56,987 --> 01:55:59,156 ...مي خواستم بدوني که 1704 01:55:59,966 --> 01:56:02,369 بخشي از تو هميشه در قلبم باقي ميمونه 1705 01:56:04,849 --> 01:56:06,563 و به اين خاطر ازت ممنونم 1706 01:56:11,057 --> 01:56:13,155 ...هر کسي که شدي 1707 01:56:13,777 --> 01:56:15,918 ...هرجايي تو دنيا که باشي 1708 01:56:16,751 --> 01:56:18,356 عشقم را برايت مي فرستم 1709 01:56:20,522 --> 01:56:23,512 تا آخر دوست من باقي مي ماني 1710 01:56:25,712 --> 01:56:27,169 "با عشق، تئودور 1711 01:56:33,000 --> 01:56:34,240 .فرستاده شود 1712 01:57:39,848 --> 01:57:50,849 زيرنويس از مصطفي پارسايي، ميلاد بابانژاد، امير طهماسبي 1713 01:57:52,550 --> 01:58:03,451 mostafaskip@yahoo.com vmilad@yahoo.com amir_t6262@yahoo.com 1714 01:58:05,252 --> 01:58:16,253 www.FarsiSubtitle.com 1715 01:58:17,554 --> 01:58:27,955 www.VMilad.com 1716 01:58:30,026 --> 01:58:40,366 amirt6262subtitleS.blogfa.com 1717 01:59:00,861 --> 01:59:12,062 دانلود فيلم و سريال mediasity.us 1718 02:05:44,724 --> 02:05:47,724 HER 2013 farsi_Persian 06.02.93 v 2.0