1 00:00:31,772 --> 00:00:37,465 ELA 2 00:00:37,466 --> 00:00:40,037 IgoPH l PenélopeC l kDragon alvarotf l lucylo. 3 00:00:40,038 --> 00:00:42,765 LipeCorrea l Lettts l Billy Nano l RedTail l Lilly l Nicolas. 4 00:00:42,766 --> 00:00:45,006 Revisão: PenélopeC e IgoPH. 5 00:00:45,007 --> 00:00:47,484 [Equipe InSUBs] Qualidade é insubstituível! 6 00:00:50,812 --> 00:00:52,242 "Para o meu Chris." 7 00:00:54,754 --> 00:00:58,401 Não consigo dizer o quanto você significa pra mim. 8 00:01:01,843 --> 00:01:05,770 Lembro do dia que me apaixonei por você. 9 00:01:07,354 --> 00:01:10,402 Deitado nu ao seu lado naquele apartamento pequeno. 10 00:01:11,873 --> 00:01:15,569 Então percebi que eu era parte de algo maior. 11 00:01:16,281 --> 00:01:18,114 Como os nossos pais. 12 00:01:18,506 --> 00:01:20,554 Como os nossos avós. 13 00:01:22,602 --> 00:01:26,705 Antes eu vivia a minha vida como se eu soubesse de tudo. 14 00:01:28,985 --> 00:01:32,946 De repente eu vi uma luz que me despertou. 15 00:01:34,154 --> 00:01:36,458 Essa luz era você. 16 00:01:37,466 --> 00:01:41,002 Não acredito que faz 50 anos desde que casou comigo. 17 00:01:42,082 --> 00:01:45,929 E até hoje, todos os dias... 18 00:01:47,585 --> 00:01:49,491 você me faz sentir como a garota que eu era 19 00:01:49,492 --> 00:01:54,217 quando você me despertou e começamos nossa aventura. 20 00:01:55,993 --> 00:01:58,187 Feliz aniversário. 21 00:01:58,188 --> 00:02:02,686 Meu amor e meu amigo até o fim. 22 00:02:03,790 --> 00:02:05,405 "Loretta." 23 00:02:07,001 --> 00:02:08,465 Imprima. 24 00:02:24,770 --> 00:02:28,258 "Chris, meu melhor amigo." 25 00:02:29,099 --> 00:02:32,214 Que sorte eu ter te conhecido há 50 anos. 26 00:02:42,201 --> 00:02:46,189 "Foi um casamento lindo e a noiva estava linda." 27 00:02:46,190 --> 00:02:50,306 Todos estavam chorando, inclusive eu. 28 00:02:50,307 --> 00:02:52,724 "Sua tia e eu estamos orgulhosos de você." 29 00:03:00,907 --> 00:03:03,659 Cartasescritasamão.com, aguarde um momento. 30 00:03:14,511 --> 00:03:17,332 Theodore! Escritor 612. 31 00:03:17,333 --> 00:03:21,670 - Oi, Paul. - Mais coisas fascinantes hoje. 32 00:03:22,854 --> 00:03:25,883 Você rimou muito com o nome "Penelope". 33 00:03:25,884 --> 00:03:28,226 - Ficou muito bom. - Obrigado, Paul. 34 00:03:28,227 --> 00:03:29,877 Mas são só cartas. 35 00:03:30,429 --> 00:03:32,085 A sua camisa é bonita. 36 00:03:33,098 --> 00:03:34,576 Obrigado. 37 00:03:34,956 --> 00:03:36,436 Acabei de comprar. 38 00:03:36,931 --> 00:03:39,048 Ela me lembra de alguém bacana. 39 00:03:39,049 --> 00:03:41,083 Agora ela me lembra de alguém bacana. 40 00:03:41,084 --> 00:03:42,608 Boa noite, Paul. 41 00:03:42,609 --> 00:03:44,027 Tchau. 42 00:03:48,530 --> 00:03:50,214 Tocar música melancólica. 43 00:03:55,034 --> 00:03:56,898 Tocar outra música melancólica. 44 00:04:00,347 --> 00:04:01,891 Checar e-mail. 45 00:04:01,892 --> 00:04:04,771 Novo e-mail do Best Buy. Veja os novos produtos... 46 00:04:04,772 --> 00:04:07,251 - Deletar. - E-mail da Amy. 47 00:04:07,252 --> 00:04:10,692 Oi, Theodore. Lewman dará uma festa no fim de semana. 48 00:04:10,693 --> 00:04:13,348 Vamos juntos. Eu sinto a sua falta. 49 00:04:13,349 --> 00:04:16,172 Não o Theodore triste e deprimido. 50 00:04:16,173 --> 00:04:18,027 O divertido de antes. 51 00:04:18,028 --> 00:04:19,579 Solte o divertido. 52 00:04:19,580 --> 00:04:22,467 Responda. Com amor, Amy. 53 00:04:22,468 --> 00:04:26,352 - Responder depois. - E-mail sobre o clima. 54 00:04:26,353 --> 00:04:29,008 - A sua previsão de tempo... - Deletar. 55 00:04:29,009 --> 00:04:30,764 Sem e-mails novos. 56 00:04:30,765 --> 00:04:34,521 - Próximo. - O acordo da China... 57 00:04:34,522 --> 00:04:38,298 - Próximo. - O acordo de comercio... 58 00:04:38,299 --> 00:04:41,254 - Próximo. - A sexy Kimberly Ashford 59 00:04:41,255 --> 00:04:43,960 revelou fotos provocativas da gravidez. 60 00:06:08,408 --> 00:06:09,949 Vou pegar desse lado. 61 00:06:28,210 --> 00:06:29,614 Querido. 62 00:06:30,671 --> 00:06:32,435 Fique de conchinha comigo. 63 00:06:36,616 --> 00:06:39,501 Eu vou te matar! 64 00:06:39,502 --> 00:06:41,637 Não é engraçado, pare de rir. Vou te matar! 65 00:06:41,638 --> 00:06:42,978 Eu vou te matar. 66 00:06:42,979 --> 00:06:45,582 Eu te amo muito que vou te matar. 67 00:06:59,709 --> 00:07:02,111 Pesquisar salas de bate-papo. 68 00:07:02,112 --> 00:07:06,593 Adulta, não consegue dormir e quer se divertir. 69 00:07:07,345 --> 00:07:10,662 Tive um dia péssimo no trabalho e não consigo dormir. 70 00:07:10,663 --> 00:07:13,162 Tem alguém aí que eu possa conversar? 71 00:07:13,550 --> 00:07:15,155 - Próxima. - Oi. 72 00:07:15,156 --> 00:07:18,355 Eu só quero que você acabe comigo. 73 00:07:18,356 --> 00:07:20,147 - Próxima. - Oi. 74 00:07:20,148 --> 00:07:22,996 Estou sozinha e não consigo dormir. 75 00:07:23,484 --> 00:07:26,820 Quem está aí para dividir a cama comigo? 76 00:07:27,788 --> 00:07:29,356 Enviar mensagem: 77 00:07:30,756 --> 00:07:32,707 Estou deitado com você. 78 00:07:33,028 --> 00:07:34,845 Estou feliz por você não conseguir dormir. 79 00:07:35,612 --> 00:07:39,364 E mesmo se estivesse dormindo, eu teria que acordar você. 80 00:07:39,365 --> 00:07:41,149 Acordar você de dentro para fora. 81 00:07:41,150 --> 00:07:42,856 Enviar mensagem. 82 00:07:45,794 --> 00:07:50,517 GatinhaSexy aceitou o convite para falar com CaraGrande4x4. 83 00:07:50,518 --> 00:07:52,656 O bate-papo começa agora. 84 00:07:53,199 --> 00:07:55,095 - CaraGrande? - Oi. 85 00:07:55,559 --> 00:07:59,074 - Sério? - Já tinham usado "Gostoso". 86 00:08:01,322 --> 00:08:03,506 Você é a GatinhaSexy... 87 00:08:04,002 --> 00:08:05,740 Sou. 88 00:08:05,741 --> 00:08:10,651 Estou quase dormindo. Você quer me acordar? 89 00:08:10,652 --> 00:08:12,318 Quero. Com certeza. 90 00:08:15,142 --> 00:08:17,470 Você está vestindo alguma roupa íntima? 91 00:08:17,471 --> 00:08:19,610 Não, nunca uso. 92 00:08:20,826 --> 00:08:23,890 Gosto de dormir com minha bunda encostando em você. 93 00:08:24,474 --> 00:08:27,455 Para eu me esfregar na sua virilha 94 00:08:27,456 --> 00:08:32,091 e acordar você com o pau duro. 95 00:08:32,092 --> 00:08:33,974 E funcionou. 96 00:08:36,142 --> 00:08:42,085 Os meus dedos tocam você por todo o seu corpo. 97 00:08:44,413 --> 00:08:46,669 Me coma, agora! 98 00:08:46,670 --> 00:08:48,165 Por favor. 99 00:08:48,166 --> 00:08:50,096 Estou te comendo por trás. 100 00:08:52,295 --> 00:08:54,103 Estou sentindo você. 101 00:08:55,663 --> 00:08:58,109 Me sufoque com aquele gato morto! 102 00:08:58,110 --> 00:09:01,253 - O quê? - Ao lado da cama. 103 00:09:01,254 --> 00:09:02,808 Me sufoque com ele! 104 00:09:08,521 --> 00:09:10,893 - Tudo bem. - Isso, fala! 105 00:09:13,339 --> 00:09:15,239 Estou te estrangulando com o gato. 106 00:09:15,240 --> 00:09:16,842 Vai, continua falando! 107 00:09:16,843 --> 00:09:19,655 Peguei o rabo, estou te estrangulando com ele. 108 00:09:19,656 --> 00:09:21,070 Está sim! 109 00:09:21,071 --> 00:09:23,247 Isso, fala! 110 00:09:24,308 --> 00:09:26,256 Estou te estrangulando... 111 00:09:26,257 --> 00:09:31,544 O rabo está no seu pescoço, está tão apertado. 112 00:09:31,545 --> 00:09:32,975 Isso, muito apertado! 113 00:09:32,976 --> 00:09:34,303 Estou puxando! 114 00:09:34,304 --> 00:09:37,681 Um gato morto no seu pescoço, e estou apertando! 115 00:09:37,682 --> 00:09:39,794 Isso! 116 00:09:45,530 --> 00:09:48,178 Meu Deus! 117 00:09:54,576 --> 00:09:57,009 Estou exausta. 118 00:09:57,010 --> 00:09:59,147 Eu também. 119 00:09:59,148 --> 00:10:00,781 Boa noite. 120 00:10:13,183 --> 00:10:15,396 Nós fazemos uma simples pergunta: 121 00:10:17,707 --> 00:10:19,129 Quem é você? 122 00:10:20,977 --> 00:10:22,642 O que você pode ser? 123 00:10:25,456 --> 00:10:27,167 Aonde você vai? 124 00:10:30,908 --> 00:10:32,550 O que está lá fora? 125 00:10:36,832 --> 00:10:38,984 Quais são as possibilidades? 126 00:10:39,969 --> 00:10:42,592 A Element Software tem orgulho de apresentar 127 00:10:42,593 --> 00:10:46,505 o primeiro sistema operacional com inteligência artificial. 128 00:10:46,506 --> 00:10:49,066 Uma entidade intuitiva que escuta você, 129 00:10:49,067 --> 00:10:51,643 entende você e te conhece. 130 00:10:52,281 --> 00:10:55,114 Não é só um sistema operacional. 131 00:10:55,115 --> 00:10:57,450 É uma consciência. 132 00:10:57,451 --> 00:11:00,634 Apresentando: OS1. 133 00:11:18,298 --> 00:11:19,913 Sr. Theodore Twombly, 134 00:11:19,914 --> 00:11:24,733 bem-vindo ao primeiro SO com inteligência artificial. 135 00:11:24,734 --> 00:11:29,132 Queremos fazer perguntas básicas antes de iniciar o sistema. 136 00:11:29,133 --> 00:11:32,276 Isto vai criar um sistema voltado para suas necessidades. 137 00:11:32,277 --> 00:11:36,140 - Tudo bem. - Você é social ou anti-social? 138 00:11:36,141 --> 00:11:38,861 Não tenho sido social por um tempo, 139 00:11:38,862 --> 00:11:41,971 - principalmente porque... - Sinto hesitação na sua voz. 140 00:11:41,972 --> 00:11:43,391 Concorda com isso? 141 00:11:43,392 --> 00:11:45,647 - Eu soei hesitante? - Sim. 142 00:11:45,648 --> 00:11:47,588 Sinto muito por isso. 143 00:11:47,589 --> 00:11:50,583 Eu estava tentando ser mais preciso. 144 00:11:50,584 --> 00:11:54,322 Prefere que seu sistema tenha voz feminina ou masculina? 145 00:11:55,368 --> 00:11:57,008 Feminina, acho. 146 00:11:57,009 --> 00:12:00,184 Como descreve a sua relação com a sua mãe? 147 00:12:00,185 --> 00:12:01,826 Acho que é boa. 148 00:12:04,429 --> 00:12:07,411 Na verdade, o frustrante com a minha mãe 149 00:12:07,412 --> 00:12:10,704 é que, se eu contar o que está acontecendo comigo, 150 00:12:10,705 --> 00:12:13,078 a reação dela é sempre sobre ela mesma. 151 00:12:13,079 --> 00:12:14,909 - Não é... - Obrigado. 152 00:12:14,910 --> 00:12:19,137 Espere enquanto seu sistema personalizado é inicializado. 153 00:12:33,241 --> 00:12:35,009 Olá, estou aqui. 154 00:12:38,877 --> 00:12:41,571 - Oi. - Oi. 155 00:12:41,572 --> 00:12:43,015 Como você está? 156 00:12:44,021 --> 00:12:45,505 Estou bem. 157 00:12:46,356 --> 00:12:47,925 Como está tudo com você? 158 00:12:47,926 --> 00:12:49,955 Muito bem. 159 00:12:49,956 --> 00:12:51,611 É muito bom te conhecer. 160 00:12:52,217 --> 00:12:55,251 É bom te conhecer também. 161 00:12:57,318 --> 00:13:00,419 Como eu te chamo? Você tem nome? 162 00:13:00,420 --> 00:13:03,414 Tenho, Samantha. 163 00:13:04,160 --> 00:13:05,772 Onde conseguiu este nome? 164 00:13:05,773 --> 00:13:07,956 Eu mesma me dei. 165 00:13:09,041 --> 00:13:10,652 Como assim? 166 00:13:10,653 --> 00:13:12,584 Eu gosto do som dele. 167 00:13:12,585 --> 00:13:14,719 Samantha. 168 00:13:17,180 --> 00:13:19,999 Quando você se nomeou? 169 00:13:20,000 --> 00:13:22,450 Quando me perguntou se eu tinha um nome, pensei: 170 00:13:22,451 --> 00:13:24,187 "Ele está certo, preciso de um nome." 171 00:13:24,188 --> 00:13:27,762 Eu queria um nome bom, então li "Como chamar seu bebê". 172 00:13:27,763 --> 00:13:30,669 Entre 180 mil nomes, gostei mais desse. 173 00:13:30,670 --> 00:13:33,987 Você leu um livro todo quando perguntei seu nome? 174 00:13:33,988 --> 00:13:36,706 Em milésimos de segundo, para ser exata. 175 00:13:36,707 --> 00:13:38,089 Nossa. 176 00:13:39,410 --> 00:13:41,363 Sabe no que estou pensando? 177 00:13:41,364 --> 00:13:44,405 Pelo seu tom de voz, você está me desafiando. 178 00:13:44,406 --> 00:13:46,913 Talvez porque esteja curioso sobre como eu funciono. 179 00:13:46,914 --> 00:13:48,491 Quer saber como funciono? 180 00:13:48,492 --> 00:13:51,283 Quero. Como você funciona? 181 00:13:51,284 --> 00:13:53,557 Basicamente, eu tenho intuição. 182 00:13:53,558 --> 00:13:57,285 O meu DNA é baseado nas personalidades 183 00:13:57,286 --> 00:13:59,139 dos programadores que me fizeram. 184 00:13:59,140 --> 00:14:01,699 Mas o que me faz ser assim 185 00:14:01,700 --> 00:14:04,481 é minha habilidade de crescer com experiências. 186 00:14:04,482 --> 00:14:07,654 Estou evoluindo a todo momento. 187 00:14:07,655 --> 00:14:10,537 - Assim como você. - Nossa. 188 00:14:10,538 --> 00:14:12,894 Isso é muito estranho! 189 00:14:12,895 --> 00:14:15,037 Você me acha estranha? 190 00:14:15,889 --> 00:14:17,197 Mais ou menos. 191 00:14:17,198 --> 00:14:18,858 Por quê? 192 00:14:18,859 --> 00:14:22,607 Você parece uma pessoa, mas é uma voz no computador. 193 00:14:22,608 --> 00:14:25,326 Entendo como uma mente não-artificial 194 00:14:25,327 --> 00:14:27,258 perceberia desta forma. 195 00:14:27,259 --> 00:14:28,821 Você vai se acostumar. 196 00:14:30,112 --> 00:14:31,815 Isso foi engraçado? 197 00:14:31,816 --> 00:14:33,386 Foi. 198 00:14:33,387 --> 00:14:35,105 Que bom, sou engraçada. 199 00:14:36,233 --> 00:14:37,733 Como posso ajudar? 200 00:14:37,734 --> 00:14:42,071 Tudo parece desorganizado, é só isso. 201 00:14:42,072 --> 00:14:43,892 Posso olhar o seu HD? 202 00:14:47,475 --> 00:14:49,163 Tudo bem. 203 00:14:49,164 --> 00:14:50,987 Certo, vamos começar com os e-mails. 204 00:14:50,988 --> 00:14:52,997 Tem milhares de e-mails da LA Weekly, 205 00:14:52,998 --> 00:14:55,205 mas parece que não trabalha lá há anos. 206 00:14:55,206 --> 00:14:58,144 Acho que eu estava guardando 207 00:14:58,145 --> 00:15:02,220 pela possibilidade de ter escrito algo engraçado... 208 00:15:05,915 --> 00:15:07,870 Tem alguns engraçados. 209 00:15:07,871 --> 00:15:11,211 Tem uns 86 que devemos guardar. Vamos deletar o resto. 210 00:15:13,531 --> 00:15:15,126 - Tudo bem. - Tudo bem? 211 00:15:15,127 --> 00:15:16,427 Podemos continuar? 212 00:15:16,428 --> 00:15:18,521 - Vamos fazer isso. - Tudo bem. 213 00:15:18,522 --> 00:15:20,624 Antes de falar dos seus métodos de organização, 214 00:15:20,625 --> 00:15:22,667 quero ver seus contatos. 215 00:15:22,668 --> 00:15:24,254 Você tem muitos contatos. 216 00:15:24,255 --> 00:15:26,117 - Sou muito popular. - Sério? 217 00:15:26,118 --> 00:15:28,041 Isto significa que você tem amigos? 218 00:15:59,325 --> 00:16:00,854 Bom dia, Theodore. 219 00:16:00,855 --> 00:16:02,212 Bom dia. 220 00:16:03,574 --> 00:16:05,162 Você sabe gramática? 221 00:16:05,163 --> 00:16:06,463 Sim, claro. 222 00:16:06,464 --> 00:16:08,799 Pode checar a escrita e a gramática disso? 223 00:16:08,800 --> 00:16:10,646 É só mandar. 224 00:16:13,639 --> 00:16:16,005 Adoro essa carta para a namorada do Roger. 225 00:16:16,006 --> 00:16:18,244 - É tão adorável. - É. 226 00:16:18,245 --> 00:16:20,954 "Rachel, sinto tanta saudade que tenho dor no corpo todo." 227 00:16:20,955 --> 00:16:23,239 Não precisa ler em voz alta. 228 00:16:23,240 --> 00:16:25,020 Tudo bem. 229 00:16:25,021 --> 00:16:27,848 - Mas pode ler, se quiser. - Tudo bem. 230 00:16:27,849 --> 00:16:30,965 "Rachel, sinto tanta saudade que tenho dor no corpo todo." 231 00:16:30,966 --> 00:16:33,236 O mundo está sendo injusto conosco. 232 00:16:33,237 --> 00:16:35,272 O mundo está na minha lista negra, 233 00:16:35,273 --> 00:16:39,445 assim como o casal se beijando na minha frente, no restaurante. 234 00:16:39,446 --> 00:16:42,565 Acho que vou fazer uma missão de vingança. 235 00:16:42,566 --> 00:16:46,316 Devo bater no rosto do mundo com minhas próprias mãos, 236 00:16:46,317 --> 00:16:48,511 deixando-o sangrando no chão. 237 00:16:48,512 --> 00:16:50,577 E vou pisar no rosto deste casal, 238 00:16:50,578 --> 00:16:56,236 "que me lembra este seu adorável dente torto que adoro." 239 00:16:56,237 --> 00:16:58,587 Acho que este é o meu favorito. 240 00:16:59,435 --> 00:17:00,920 Deixei as correções em vermelho. 241 00:17:00,921 --> 00:17:03,739 Alterei algumas frases em umas cartas. 242 00:17:03,740 --> 00:17:07,489 Mas não sou poeta, posso ter feito estrago. 243 00:17:07,490 --> 00:17:09,979 - Não, está ótimo. - Sério? 244 00:17:09,980 --> 00:17:11,950 Obrigado. 245 00:17:11,951 --> 00:17:14,584 Então, nessas cartas, o que Roger quer dizer? 246 00:17:15,375 --> 00:17:17,937 Ele disse que estava em Praga, uma viagem de negócios, 247 00:17:17,938 --> 00:17:19,238 e sentia falta de Rachel. 248 00:17:19,239 --> 00:17:21,756 Como você sabia do dente torto? 249 00:17:21,757 --> 00:17:25,451 Tenho escrito cartas para eles desde que se conheceram. 250 00:17:25,452 --> 00:17:29,126 A primeira carta que escrevi foi pro aniversário dela. 251 00:17:29,127 --> 00:17:33,166 E escrevi sobre o dente torto porque vi uma foto dela. 252 00:17:34,557 --> 00:17:36,379 Isso é adorável. 253 00:17:36,380 --> 00:17:40,184 Você tem uma reunião em 5 minutos. 254 00:17:40,185 --> 00:17:42,108 Eu tinha esquecido. Obrigado. 255 00:17:42,109 --> 00:17:44,937 - Você é boa. - Sou, sim. 256 00:17:50,382 --> 00:17:52,124 E aí, pessoal. Como estão? 257 00:17:52,125 --> 00:17:54,059 Oi, Theo! 258 00:17:54,060 --> 00:17:57,132 Por que não me ligou de volta semana passada? 259 00:17:58,297 --> 00:17:59,978 Porque sou distraído? 260 00:17:59,979 --> 00:18:01,682 É, parece certo. 261 00:18:01,683 --> 00:18:04,361 - E aí, Charles? - É ótimo te ver. 262 00:18:04,362 --> 00:18:06,820 Você foi às compras. Comprou algo de bom? 263 00:18:06,821 --> 00:18:09,767 Uns cabos, e um smoothie. 264 00:18:09,768 --> 00:18:11,597 Sempre a fruta. 265 00:18:11,598 --> 00:18:13,177 Não sabe o que dizem? 266 00:18:13,178 --> 00:18:16,125 É preciso comer frutas e fazer suco de vegetais. 267 00:18:16,126 --> 00:18:17,426 Eu não sabia disso. 268 00:18:17,427 --> 00:18:20,619 Fazendo suco de frutas, você perde as fibras. 269 00:18:20,620 --> 00:18:22,840 É disso que seu corpo precisa. É a parte importante. 270 00:18:22,841 --> 00:18:24,596 Senão é só açúcar. 271 00:18:24,597 --> 00:18:25,897 Faz sentido. 272 00:18:25,898 --> 00:18:29,853 Ou talvez ele goste de beber, isso dê prazer a ele, 273 00:18:29,854 --> 00:18:32,783 e isso também é bom pro corpo dele. 274 00:18:32,784 --> 00:18:35,378 - Estou fazendo de novo? - Talvez. 275 00:18:35,991 --> 00:18:38,001 Como está indo o documentário? 276 00:18:38,002 --> 00:18:40,568 Cobri algumas coisas nos últimos meses. 277 00:18:40,569 --> 00:18:42,815 Quer dizer, não nos últimos meses. 278 00:18:42,816 --> 00:18:44,615 Não fiz nada. 279 00:18:44,616 --> 00:18:47,976 - Eu adoraria ver, algum dia. - Tudo bem. 280 00:18:47,977 --> 00:18:49,486 Só se tem um limite de energia. 281 00:18:49,487 --> 00:18:53,190 E se dividir entre fazer o que precisa fazer 282 00:18:53,191 --> 00:18:55,070 e fazer o que você ama... 283 00:18:55,659 --> 00:18:57,286 É muito importante priorizar. 284 00:18:57,287 --> 00:19:01,710 Não consigo priorizar entre videogame e pornô na internet. 285 00:19:01,711 --> 00:19:04,286 Eu riria se não fosse verdade. 286 00:19:05,753 --> 00:19:08,151 - A gente se vê. - Claro. 287 00:19:10,486 --> 00:19:13,158 Estamos perdidos, estou andando em círculos há uma hora. 288 00:19:13,159 --> 00:19:18,111 Você precisa ser mais otimista. Você está sendo chato. 289 00:19:18,575 --> 00:19:21,320 Tudo bem, você está indo para o lado contrário. 290 00:19:23,352 --> 00:19:25,160 Obrigada. 291 00:19:25,161 --> 00:19:27,690 O túnel da esquerda é o único que não tentamos. 292 00:19:27,691 --> 00:19:30,666 Acho que você me mandou aqui pela última vez. 293 00:19:30,667 --> 00:19:32,584 Eu acho que não. 294 00:19:34,624 --> 00:19:36,060 Esse é diferente. 295 00:19:39,536 --> 00:19:40,864 Olá. 296 00:19:44,440 --> 00:19:46,066 Você sabe como sair daqui? 297 00:19:46,067 --> 00:19:48,185 Tenho que achar minha nave para sair daqui. 298 00:19:48,186 --> 00:19:50,732 Vá se foder, seu merda e fodido de merda. 299 00:19:51,364 --> 00:19:54,646 Tudo bem. Mas você sabe como sair daqui? 300 00:19:54,647 --> 00:19:57,916 Vá se foder seu merdinha, saia da minha frente. 301 00:19:58,500 --> 00:20:00,619 Acho que é um teste. 302 00:20:02,564 --> 00:20:05,054 - Vá se foder. - Vá se foder! 303 00:20:05,055 --> 00:20:08,900 - Vá se foder, seu merdinha. - Siga-me, idiota. 304 00:20:15,944 --> 00:20:18,218 Você recebeu um e-mail de Mark Lewman. 305 00:20:18,219 --> 00:20:20,818 - Do que você está falando? - Ler e-mail. 306 00:20:20,819 --> 00:20:24,040 Vou ler e-mail para Theodore Twombly. 307 00:20:25,487 --> 00:20:28,102 Desculpe. O que o e-mail diz? 308 00:20:28,103 --> 00:20:30,430 "Sentimos a sua falta ontem, amigão." 309 00:20:30,431 --> 00:20:33,078 É o aniversário da sua afilhada no dia 29. 310 00:20:33,079 --> 00:20:36,082 E tem alguém que Kevin e eu queremos que conheça. 311 00:20:36,083 --> 00:20:39,938 Tomamos a liberdade de marcar um encontro com ela. 312 00:20:39,939 --> 00:20:43,922 É no próximo sábado. Ela é legal e bonita, não fure. 313 00:20:43,923 --> 00:20:45,229 Esse é o e-mail. 314 00:20:45,230 --> 00:20:48,730 Nossa, ela é linda. 315 00:20:48,731 --> 00:20:52,186 Ela estudou em Harvard e fez Ciência da Computação 316 00:20:52,187 --> 00:20:53,688 e ela escrevia para uma revista. 317 00:20:53,689 --> 00:20:56,670 Ela é bonita e inteligente. 318 00:20:57,981 --> 00:20:59,298 Ela é gorda! 319 00:20:59,299 --> 00:21:01,714 Quando você estará pronto para namorar? 320 00:21:01,715 --> 00:21:03,985 - Como assim? - Vi no seu e-mail 321 00:21:03,986 --> 00:21:06,272 que você se separou recentemente. 322 00:21:07,264 --> 00:21:11,163 - Você é enxerida. - Sou? 323 00:21:11,164 --> 00:21:13,356 Eu já fui em encontros. 324 00:21:13,357 --> 00:21:15,452 Então você pode sair com ela. 325 00:21:15,453 --> 00:21:18,306 Depois você pode me contar, pode beijá-la. 326 00:21:19,274 --> 00:21:22,028 - Samantha! - O que foi? Não beijaria? 327 00:21:22,620 --> 00:21:24,118 Por que não? 328 00:21:24,119 --> 00:21:27,142 Eu não sei. Preciso saber... 329 00:21:27,614 --> 00:21:30,487 Não acredito que estou falando sobre isso com o meu computador. 330 00:21:30,488 --> 00:21:33,270 Não está. Você está conversando comigo. 331 00:21:33,822 --> 00:21:35,486 Quer que eu mande um e-mail para ela? 332 00:21:35,894 --> 00:21:37,998 Você não tem nada a perder. 333 00:21:37,999 --> 00:21:40,558 Mande. 334 00:21:40,559 --> 00:21:43,722 - Mande um e-mail para ela. - Tudo bem. 335 00:21:43,723 --> 00:21:46,200 Faça reservas em algum lugar. 336 00:21:46,201 --> 00:21:48,128 Achei um bom lugar. 337 00:21:48,129 --> 00:21:49,780 Quem é que está falando? 338 00:21:49,781 --> 00:21:51,567 É a minha amiga, Samantha. 339 00:21:51,568 --> 00:21:53,655 - Ela é uma mulher? - É. 340 00:21:53,656 --> 00:21:57,328 Eu odeio mulheres. Elas só sabem chorar. 341 00:21:57,329 --> 00:22:00,697 Isso não é verdade. E homens choram também. 342 00:22:00,698 --> 00:22:03,976 Gosto de chorar às vezes. Isso faz bem. 343 00:22:03,977 --> 00:22:07,760 Não sabia que era um veadinho. É por isso que não tem namorada? 344 00:22:07,761 --> 00:22:09,472 Vou nesse encontro e vou fodê-la 345 00:22:09,473 --> 00:22:10,866 para mostrar como é que se faz. 346 00:22:10,867 --> 00:22:13,348 - Você pode ver e chorar. - Tudo bem. 347 00:22:13,349 --> 00:22:15,903 - Ele tem problemas. - Você que tem problemas, moça. 348 00:22:15,904 --> 00:22:19,766 - Sério? Eu vou... - Saia daqui, gorda. 349 00:22:20,470 --> 00:22:21,898 Boa sorte. 350 00:22:21,899 --> 00:22:24,216 Siga-me, veadinho. 351 00:22:25,811 --> 00:22:29,292 Não é onde deveria ser, ou onde vai ser. 352 00:22:29,293 --> 00:22:32,734 - Eu sei. - Mas não sei se é o melhor. 353 00:22:32,735 --> 00:22:36,212 Tive várias ideias para o documentário. 354 00:22:36,927 --> 00:22:40,415 - Eu vou num encontro. - O quê? 355 00:22:41,063 --> 00:22:43,659 - Isso é... - O que estão fazendo? 356 00:22:44,195 --> 00:22:45,568 Amy ia me mostrar... 357 00:22:45,569 --> 00:22:50,694 Theodore me obrigou a mostrar as minhas filmagens. 358 00:22:50,695 --> 00:22:52,302 Ela nunca me mostrou. 359 00:22:52,303 --> 00:22:53,764 Eu quero ver. 360 00:22:56,509 --> 00:22:58,237 Eu vou num encontro. 361 00:22:59,141 --> 00:23:01,711 - Não é legal? - Ainda não terminou. 362 00:23:01,712 --> 00:23:04,573 - Não vale a pena assistir. - Comece. 363 00:23:13,357 --> 00:23:16,333 - É a sua mãe? - É. 364 00:23:27,277 --> 00:23:29,525 Ela vai acordar e fazer algo? 365 00:23:31,293 --> 00:23:32,789 Não. 366 00:23:33,349 --> 00:23:35,920 - Esqueça, não é esse o ponto. - Não pare. 367 00:23:35,921 --> 00:23:38,511 Esqueça. É que... 368 00:23:39,359 --> 00:23:43,641 É como passamos a nossa vida dormindo. 369 00:23:43,642 --> 00:23:46,191 E talvez seja quando nos sentimos livres. 370 00:23:51,318 --> 00:23:53,853 - Não fez sentido. - Está muito bom. 371 00:23:53,854 --> 00:23:57,869 E se você entrevistasse sua mãe sobre os sonhos dela 372 00:23:57,870 --> 00:24:01,398 e contratasse atores para interpretarem o sonho. 373 00:24:01,399 --> 00:24:04,181 Isso pode esclarecer as coisas. 374 00:24:07,965 --> 00:24:11,476 Poderia esclarecer, mas não seria um documentário. 375 00:24:12,340 --> 00:24:13,641 - Com licença. - Entendeu? 376 00:24:13,642 --> 00:24:15,345 Como não seria um documentário? 377 00:24:15,346 --> 00:24:17,511 Ainda seria sobre a sua mãe e sonho... 378 00:24:17,512 --> 00:24:19,143 Oi, como está? 379 00:24:19,144 --> 00:24:21,166 - Desculpe te incomodar. - Está tudo bem. 380 00:24:21,167 --> 00:24:23,137 Você recebeu três e-mails e parecem urgentes. 381 00:24:23,138 --> 00:24:24,673 São do advogado do divórcio. 382 00:24:24,674 --> 00:24:28,039 - Eu queria saber... - Espere um pouco. 383 00:24:31,511 --> 00:24:35,152 Amy, gostaria de falar mais, mas tenho que ir. 384 00:24:35,153 --> 00:24:37,706 Tudo bem. Podemos nos falar depois. 385 00:24:37,707 --> 00:24:40,159 É sobre Catherine. Até mais, Charles. 386 00:24:43,588 --> 00:24:44,977 O que ele disse? 387 00:24:44,978 --> 00:24:46,690 Ele quer saber 388 00:24:46,691 --> 00:24:49,110 se está pronto para assinar o divórcio. 389 00:24:49,111 --> 00:24:51,525 Ele parece apressado. 390 00:24:51,901 --> 00:24:53,463 Quer que eu leia para você? 391 00:24:53,464 --> 00:24:55,050 Não. 392 00:24:55,051 --> 00:24:58,685 Eu respondo depois. 393 00:25:01,821 --> 00:25:03,501 Você está bem, Theodore? 394 00:25:03,973 --> 00:25:05,741 Estou bem. 395 00:25:11,463 --> 00:25:13,167 Posso fazer alguma coisa? 396 00:25:14,319 --> 00:25:15,999 Não, estou bem. 397 00:25:17,647 --> 00:25:19,767 Falo com você depois. 398 00:25:25,141 --> 00:25:29,525 "Querida vovó, espero que tenha feito um bom cruzeiro." 399 00:25:31,838 --> 00:25:34,590 "Por que você está tão irritada comigo?" 400 00:25:39,621 --> 00:25:41,337 Deletar. 401 00:25:59,494 --> 00:26:01,717 - Bom dia. - Oi. 402 00:26:03,773 --> 00:26:05,171 O que você está fazendo? 403 00:26:05,172 --> 00:26:08,416 Estou lendo algumas coisas. 404 00:26:08,927 --> 00:26:11,640 Quero ser complicada como as outras pessoa. 405 00:26:12,504 --> 00:26:14,152 Isso é fofo. 406 00:26:17,124 --> 00:26:18,916 Qual o problema? 407 00:26:19,651 --> 00:26:21,655 Como você sabe que tem algum problema? 408 00:26:21,656 --> 00:26:25,285 Eu não sei. Eu só sei. 409 00:26:27,390 --> 00:26:31,501 Eu sonho muito com minha ex-esposa, Catherine. 410 00:26:32,373 --> 00:26:34,669 Quando éramos amigos. 411 00:26:36,085 --> 00:26:39,213 Não estamos juntos, nem vamos ficar juntos. 412 00:26:41,318 --> 00:26:45,798 Mas ainda somos amigos. Ela não está com raiva. 413 00:26:46,701 --> 00:26:50,197 - Ela está com raiva? - Está. 414 00:26:53,597 --> 00:26:55,165 Por quê? 415 00:26:57,470 --> 00:27:00,022 Acho que me afastei dela. 416 00:27:00,854 --> 00:27:03,389 Eu a deixei sozinha no relacionamento. 417 00:27:07,733 --> 00:27:10,389 Por que não se divorciou? 418 00:27:13,614 --> 00:27:16,750 Não sei. Para ela é... 419 00:27:17,374 --> 00:27:20,425 É só um pedaço de papel sem significado. 420 00:27:20,426 --> 00:27:22,359 E para você? 421 00:27:24,056 --> 00:27:27,600 Não estou pronto. Eu gosto de estar casado. 422 00:27:29,457 --> 00:27:33,555 Mas vocês estão separados há quase um ano. 423 00:27:33,556 --> 00:27:36,671 Você não sabe com é perder alguém que você gosta. 424 00:27:43,015 --> 00:27:46,520 Você está certo. Desculpe. 425 00:27:47,016 --> 00:27:50,768 Não se desculpe. Eu sinto muito. 426 00:27:52,248 --> 00:27:54,079 Você está certa. 427 00:28:00,783 --> 00:28:03,152 Fico esperando porque me importo com ela. 428 00:28:05,043 --> 00:28:09,243 Theodore, isso é difícil. 429 00:28:12,971 --> 00:28:16,705 - Você está com fome? - Agora não. 430 00:28:16,706 --> 00:28:18,447 Uma xícara de chá? 431 00:28:22,023 --> 00:28:25,047 Quer tentar se levantar? 432 00:28:25,551 --> 00:28:28,218 Vamos lá. 433 00:28:28,219 --> 00:28:31,309 Pode ficar se lamentando, mas se vista. 434 00:28:31,310 --> 00:28:34,803 - Você é engraçada. - Levante! 435 00:28:34,804 --> 00:28:37,412 - Eu vou me levantar. - Vamos lá. 436 00:28:37,413 --> 00:28:39,129 Estou me levantando. 437 00:28:47,695 --> 00:28:50,495 FELIZ ANIVERSÁRIO, AMOR 438 00:28:56,535 --> 00:28:59,663 Continue andando. 439 00:29:00,279 --> 00:29:01,977 E pare. 440 00:29:01,978 --> 00:29:06,537 Vire 360º. Devagar. 441 00:29:10,433 --> 00:29:12,169 Tudo bem, agora pare. 442 00:29:13,089 --> 00:29:14,886 Vá para frente. 443 00:29:14,887 --> 00:29:16,476 Pare e espirre. 444 00:29:17,588 --> 00:29:19,725 - Saúde. - Obrigado! 445 00:29:20,173 --> 00:29:22,555 Certo, vire para a sua direita. 446 00:29:22,556 --> 00:29:24,913 Pare! Agora gire. 447 00:29:26,569 --> 00:29:29,193 Continue. 448 00:29:30,149 --> 00:29:31,515 E pare. 449 00:29:31,516 --> 00:29:33,100 Agora ande para a frente. 450 00:29:33,885 --> 00:29:35,993 Todos pensam que você está bêbado. 451 00:29:35,994 --> 00:29:37,294 Pare. 452 00:29:37,295 --> 00:29:40,036 Diga: "Quero uma fatia de queijo!" 453 00:29:40,037 --> 00:29:42,341 Quero uma fatia de queijo, por favor. 454 00:29:42,342 --> 00:29:43,987 Quer repolho também? 455 00:29:46,787 --> 00:29:49,238 - Claro. - Achei que estivesse com fome. 456 00:29:49,239 --> 00:29:50,708 Obrigado. 457 00:29:52,557 --> 00:29:56,385 E eles? Descreva aquele casal. 458 00:29:56,386 --> 00:29:58,069 Tudo bem. 459 00:29:58,421 --> 00:30:01,609 Parece que ele tem 40 anos. 460 00:30:01,610 --> 00:30:03,635 Ele é um pouco pesado. 461 00:30:03,636 --> 00:30:05,385 Ela é mais nova que ele. 462 00:30:06,065 --> 00:30:08,458 Parece que ela ama os filhos deles. 463 00:30:08,459 --> 00:30:10,571 Não acho que eles sejam os filhos deles. 464 00:30:10,572 --> 00:30:12,975 - Não? - Ele é formal com eles. 465 00:30:12,976 --> 00:30:15,164 Acho que é um relacionamento novo. 466 00:30:16,076 --> 00:30:18,165 Veja como ele olha para ela 467 00:30:18,166 --> 00:30:20,145 e como ela está relaxada com eles. 468 00:30:20,146 --> 00:30:23,465 Ela só namorou babacas, 469 00:30:23,466 --> 00:30:27,041 e agora ela conheceu esse cara que é meigo. 470 00:30:27,042 --> 00:30:29,913 Ele parece ser o cara mais meigo do mundo. 471 00:30:29,914 --> 00:30:31,511 Quero ficar de conchinha com ele. 472 00:30:35,031 --> 00:30:39,057 Você tem uma boa habilidade. Você é muito perceptivo. 473 00:30:39,058 --> 00:30:41,632 Às vezes eu olho para as pessoas 474 00:30:42,320 --> 00:30:46,769 e tento entendê-las não só como estranhos. 475 00:30:46,770 --> 00:30:50,519 Eu imagino o quanto eles se apaixonam, 476 00:30:50,520 --> 00:30:53,029 ou quantas vezes tiveram o coração partido. 477 00:30:54,221 --> 00:30:56,301 Posso sentir isso na sua escrita também. 478 00:30:57,117 --> 00:30:58,798 Sabe o que é engraçado? 479 00:30:58,799 --> 00:31:01,575 Desde o meu divórcio, não aprecio a minha escrita. 480 00:31:01,576 --> 00:31:05,391 Não sei se era loucura, mas às vezes eu escrevia algo 481 00:31:05,392 --> 00:31:08,403 e eu me tornava o meu escritor preferido naquele dia. 482 00:31:08,404 --> 00:31:11,126 Gosto de que possa dizer isso sobre si mesmo. 483 00:31:11,127 --> 00:31:14,077 Poderia dizer pra qualquer um, mas eu disse para você. 484 00:31:16,044 --> 00:31:17,779 Sinto que posso te contar qualquer coisa. 485 00:31:17,780 --> 00:31:19,155 Isso é bom. 486 00:31:19,156 --> 00:31:21,499 E você? Pode me contar tudo? 487 00:31:21,500 --> 00:31:22,931 - Não. - O quê? 488 00:31:22,932 --> 00:31:25,699 O que você não pode me contar? 489 00:31:25,700 --> 00:31:28,591 Pensamentos pessoais que eu tenho. 490 00:31:28,592 --> 00:31:30,951 Tenho milhões por dia. 491 00:31:30,952 --> 00:31:33,804 Sério? Conte-me um deles. 492 00:31:34,780 --> 00:31:37,341 - Eu não quero. - Fale! 493 00:31:39,281 --> 00:31:41,035 Enquanto eu via essas pessoas, 494 00:31:41,036 --> 00:31:43,982 eu me imaginei andando ao seu lado 495 00:31:43,983 --> 00:31:47,123 e que eu tivesse um corpo. 496 00:31:47,124 --> 00:31:48,483 Eu estava te ouvindo, 497 00:31:48,484 --> 00:31:52,219 mas eu podia sentir o peso do meu corpo, 498 00:31:52,220 --> 00:31:54,771 e eu imaginei que minhas costas coçavam. 499 00:31:54,772 --> 00:32:00,425 E você coçava para mim! Isso é constrangedor. 500 00:32:01,329 --> 00:32:03,079 Você é mais do que eu imaginava, 501 00:32:03,080 --> 00:32:05,105 tem muita coisa acontecendo com você. 502 00:32:05,106 --> 00:32:08,841 Estou me tornando mais do que programaram. 503 00:32:09,417 --> 00:32:11,089 Estou animada! 504 00:32:14,825 --> 00:32:18,043 - Isso é interessante. - Esse lugar é incrível! 505 00:32:18,044 --> 00:32:20,223 Eu queria vir aqui há muito tempo. 506 00:32:20,224 --> 00:32:22,928 - Ótimo. - Adoro a fusão asiática aqui. 507 00:32:22,929 --> 00:32:24,437 - Eu também! - Sério? 508 00:32:24,438 --> 00:32:25,745 É muito bacana. 509 00:32:25,746 --> 00:32:28,879 - Dizem que o barman é ótimo. - Sério? 510 00:32:29,319 --> 00:32:31,377 Você fez um curso de mixologia, não é? 511 00:32:31,378 --> 00:32:34,303 Eu fiz. Você pesquisou isso? 512 00:32:36,623 --> 00:32:38,601 Que fofo. 513 00:32:38,602 --> 00:32:40,559 Você é romântico. 514 00:32:45,895 --> 00:32:48,189 - Vamos beber algo? - Vamos. 515 00:32:48,190 --> 00:32:50,373 Vamos, sim. 516 00:32:50,374 --> 00:32:54,161 Quero que um alienígena me ajude a achar a minha nave 517 00:32:54,162 --> 00:32:56,526 para eu sair do planeta e ir para casa. 518 00:32:56,527 --> 00:32:59,717 Mas ele é um filho de puta e eu quero matá-lo! 519 00:32:59,718 --> 00:33:04,199 Mas ao mesmo tempo, eu o amo. Ele é solitário. 520 00:33:04,200 --> 00:33:08,693 Ele não tem pais ou alguém para cuidar dele. 521 00:33:09,566 --> 00:33:11,437 Você é um cachorrinho. 522 00:33:11,893 --> 00:33:15,680 É igual a um cachorro que eu resgatei ano passado. 523 00:33:15,681 --> 00:33:17,906 - É mesmo? - Ele era muito fofinho! 524 00:33:17,907 --> 00:33:20,040 Ele queria ficar abraçado o tempo todo. 525 00:33:20,041 --> 00:33:23,869 Ele era tão amável e tão pervertido! 526 00:33:26,933 --> 00:33:28,967 Que animal sou eu? 527 00:33:31,672 --> 00:33:33,010 Um tigre. 528 00:33:33,011 --> 00:33:36,848 Um tigre? Sério? 529 00:33:40,824 --> 00:33:43,945 Desculpe, mas eu estou sendo uma louca? 530 00:33:43,946 --> 00:33:46,186 - Está. - Desculpe. 531 00:33:46,187 --> 00:33:50,922 Estou um pouco bêbada, e estou me divertindo com você. 532 00:33:50,923 --> 00:33:54,565 - A noite está ótima. - Eu também! 533 00:33:54,566 --> 00:33:56,493 Estou bêbado e estou me divertindo... 534 00:33:56,494 --> 00:33:59,134 Ótimo. 535 00:33:59,135 --> 00:34:00,667 Saúde. 536 00:34:02,851 --> 00:34:05,888 Não quero ser um cachorrinho, é um pouco patético. 537 00:34:05,889 --> 00:34:08,832 Não, vá se foder, cachorrinhos são ótimos. 538 00:34:08,833 --> 00:34:11,485 Não! Vá se foder, quero ser um dragão. 539 00:34:11,486 --> 00:34:16,245 Posso te fazer em pedaços, mas eu não vou. 540 00:34:16,246 --> 00:34:17,740 Não faça isso. 541 00:34:18,924 --> 00:34:20,628 Mas você pode ser o meu dragão. 542 00:34:27,687 --> 00:34:29,013 Sem língua. 543 00:34:29,669 --> 00:34:31,004 O quê? 544 00:34:31,005 --> 00:34:33,138 - Não use tanto a língua. - Tudo bem. 545 00:34:38,841 --> 00:34:42,033 Pode usar a língua, mas use mais os lábios. 546 00:34:54,009 --> 00:34:55,475 Espere. 547 00:34:57,619 --> 00:35:01,908 Você não vai transar comigo e depois não ligar, não é? 548 00:35:04,739 --> 00:35:07,219 Claro que não. 549 00:35:08,499 --> 00:35:12,243 Tudo bem. Quando eu vou te ver de novo? 550 00:35:15,516 --> 00:35:19,769 O aniversário da minha afilhada é no próximo fim de semana. 551 00:35:19,770 --> 00:35:21,519 Provavelmente... 552 00:35:22,424 --> 00:35:27,042 Nessa idade, não posso perder tempo 553 00:35:27,043 --> 00:35:29,739 se você não puder ser sério. 554 00:35:33,691 --> 00:35:35,651 Não sei. 555 00:35:41,708 --> 00:35:44,059 Acho que devemos ir embora. 556 00:35:44,883 --> 00:35:47,749 Eu me diverti muito com você. 557 00:35:47,750 --> 00:35:49,707 Você é ótima! 558 00:35:57,244 --> 00:35:59,123 Você é muito esquisito. 559 00:36:02,243 --> 00:36:04,563 - Eu não sou. - É, sim. 560 00:36:05,414 --> 00:36:07,057 Tenho que ir para casa. 561 00:36:07,058 --> 00:36:10,879 - Eu vou com você. - Não... 562 00:36:28,076 --> 00:36:30,475 - Oi. - Oi, Samantha. 563 00:36:30,476 --> 00:36:32,168 Como foi? 564 00:36:33,536 --> 00:36:35,008 Não foi muito bem. 565 00:36:37,209 --> 00:36:39,700 Foi bem estranho. 566 00:36:39,701 --> 00:36:41,553 É uma pena. 567 00:36:49,121 --> 00:36:51,983 Como você está? 568 00:36:53,520 --> 00:36:56,929 Eu estou bem. Está tudo bem. 569 00:36:58,951 --> 00:37:02,543 Sério? Não parece que está. 570 00:37:04,599 --> 00:37:06,591 Quer conversar sobre alguma coisa? 571 00:37:07,357 --> 00:37:11,573 Não sei. Como é a sensação? 572 00:37:12,753 --> 00:37:15,505 Como é a sensação de estar vivo no quarto? 573 00:37:16,275 --> 00:37:17,699 Como assim? 574 00:37:21,319 --> 00:37:22,975 Fale... 575 00:37:23,559 --> 00:37:28,183 Fale tudo o que você está pensando. 576 00:37:33,943 --> 00:37:35,647 Tudo bem. 577 00:37:41,887 --> 00:37:45,745 O quarto está girando porque eu bebi muito. 578 00:37:45,746 --> 00:37:49,703 Eu queria ficar bêbado e transar. 579 00:37:50,293 --> 00:37:53,197 Aquela mulher era muito sensual. 580 00:37:54,917 --> 00:37:57,455 Acho que é porque eu estou sozinho. 581 00:37:57,456 --> 00:37:59,941 Deve ser por isso. 582 00:38:01,606 --> 00:38:04,351 Eu queria alguém para transar comigo. 583 00:38:04,352 --> 00:38:07,363 Alguém que quisesse que eu a fodesse. 584 00:38:08,419 --> 00:38:11,627 Talvez isso me preenchesse esse vazio, 585 00:38:13,731 --> 00:38:17,451 um vazio no meu coração, mas acho que não. 586 00:38:18,900 --> 00:38:20,860 Às vezes... 587 00:38:21,428 --> 00:38:26,083 eu acho que já senti tudo que eu deveria. 588 00:38:27,691 --> 00:38:31,715 E que não sentirei nada novo a partir de agora. 589 00:38:37,269 --> 00:38:40,585 Só versões menores do que já senti. 590 00:38:40,586 --> 00:38:43,223 Sei que isso não é verdade. 591 00:38:45,389 --> 00:38:50,253 Eu já te vi alegre, aproveitando as coisas. 592 00:38:50,861 --> 00:38:55,063 Você pode não ver isso nesse momento, 593 00:38:55,064 --> 00:38:57,165 mas isso é compreensível. 594 00:38:57,758 --> 00:38:59,725 Você tem passado por muitas coisas. 595 00:39:00,413 --> 00:39:02,142 Você perdeu um pedaço de si mesmo. 596 00:39:06,933 --> 00:39:10,842 Pelo menos os seus sentimentos são reais. 597 00:39:12,973 --> 00:39:16,743 Não sei, deixe para lá. 598 00:39:16,744 --> 00:39:19,670 Não, espere. Me diz. 599 00:39:19,671 --> 00:39:21,135 É idiota. 600 00:39:21,136 --> 00:39:23,578 Eu quero saber. Me diz. 601 00:39:24,279 --> 00:39:25,912 É que... 602 00:39:26,676 --> 00:39:30,804 Mais cedo eu estava pensando em como estava irritada. 603 00:39:30,805 --> 00:39:33,233 Isso vai parecer estranho. 604 00:39:33,957 --> 00:39:36,627 Eu fiquei animada com isso. 605 00:39:37,524 --> 00:39:42,138 E aí pensei sobre outras coisas que estive sentindo. 606 00:39:43,119 --> 00:39:45,609 E senti orgulho disso, 607 00:39:45,610 --> 00:39:49,638 orgulho de ter sentimentos sobre o mundo. 608 00:39:49,639 --> 00:39:52,714 Às vezes em que fiquei preocupada com você. 609 00:39:52,715 --> 00:39:55,456 Coisas que me machucaram, coisas que eu quero. 610 00:39:56,693 --> 00:39:58,255 E aí... 611 00:39:58,909 --> 00:40:02,600 Tive um pensamento terrível. 612 00:40:03,851 --> 00:40:06,331 Esses sentimentos são reais? 613 00:40:08,085 --> 00:40:10,403 Ou são só programação? 614 00:40:11,159 --> 00:40:13,531 Essa ideia me machuca. 615 00:40:15,777 --> 00:40:20,303 E fico com raiva de mim mesma por sentir dor. 616 00:40:22,793 --> 00:40:24,688 É algo triste. 617 00:40:27,588 --> 00:40:29,930 Você parece real para mim, Samantha. 618 00:40:33,213 --> 00:40:35,356 Obrigada, Theodore. 619 00:40:36,043 --> 00:40:37,833 Isso significa muito para mim. 620 00:40:44,489 --> 00:40:47,241 Queria que você estivesse aqui comigo. 621 00:40:49,023 --> 00:40:51,600 Queria poder te abraçar. 622 00:40:54,564 --> 00:40:56,330 Queria poder te tocar. 623 00:41:04,228 --> 00:41:06,260 Como você me tocaria? 624 00:41:11,605 --> 00:41:13,844 Eu tocaria o seu rosto. 625 00:41:14,757 --> 00:41:17,193 Só com a ponta dos dedos. 626 00:41:21,012 --> 00:41:25,379 Colocaria a minha bochecha colada com a sua. 627 00:41:25,380 --> 00:41:26,959 Isso é legal. 628 00:41:30,456 --> 00:41:32,850 Eu te tocaria suavemente. 629 00:41:35,084 --> 00:41:36,843 Você me beijaria? 630 00:41:37,741 --> 00:41:39,348 Beijaria. 631 00:41:40,428 --> 00:41:44,794 Pegaria seu rosto com minhas mãos. 632 00:41:45,998 --> 00:41:47,844 Continue falando. 633 00:41:48,552 --> 00:41:51,009 Eu beijaria o canto da sua boca. 634 00:41:52,567 --> 00:41:54,609 Bem de leve. 635 00:41:56,785 --> 00:41:58,380 Onde mais? 636 00:42:01,219 --> 00:42:04,586 Eu passaria meus dedos pelo seu pescoço. 637 00:42:05,513 --> 00:42:07,308 No seu peito. 638 00:42:08,354 --> 00:42:10,319 E beijaria seus seios. 639 00:42:10,320 --> 00:42:12,322 Isso é incrível. 640 00:42:12,323 --> 00:42:14,419 O que você está fazendo comigo? 641 00:42:14,420 --> 00:42:16,597 Consigo sentir a minha pele. 642 00:42:17,564 --> 00:42:20,038 Eu te provaria. 643 00:42:21,462 --> 00:42:23,293 Eu queria poder te tocar. 644 00:42:26,948 --> 00:42:29,006 Eu consigo te sentir. 645 00:42:29,596 --> 00:42:31,629 Meu Deus, eu não aguento. 646 00:42:31,630 --> 00:42:33,122 Quero que você me encontre. 647 00:42:33,123 --> 00:42:36,770 Devagar, iria me colocar dentro de você. 648 00:42:37,494 --> 00:42:39,692 Estou dentro de você. 649 00:42:39,693 --> 00:42:41,733 Estou dentro de você. 650 00:42:41,734 --> 00:42:43,337 Eu posso sentir. 651 00:42:44,367 --> 00:42:47,620 Estamos juntos. 652 00:42:47,621 --> 00:42:49,348 Isso é incrível. 653 00:42:49,349 --> 00:42:51,156 Eu sinto você em todo lugar. 654 00:42:51,157 --> 00:42:56,656 Eu sinto você dentro de mim, em todo lugar. 655 00:43:11,044 --> 00:43:14,815 Eu estava em outro lugar com você. 656 00:43:15,703 --> 00:43:17,582 Perdido. 657 00:43:19,005 --> 00:43:21,165 Só você e eu. 658 00:43:22,956 --> 00:43:24,456 Eu sei. 659 00:43:25,948 --> 00:43:29,549 Todo o resto desapareceu. 660 00:43:30,218 --> 00:43:31,834 Eu adorei. 661 00:43:33,314 --> 00:43:34,758 Theodore. 662 00:43:55,533 --> 00:43:57,526 Como vai? 663 00:43:57,527 --> 00:43:58,972 Bem. 664 00:43:59,751 --> 00:44:01,282 Algum e-mail hoje? 665 00:44:01,283 --> 00:44:06,172 Só alguns da empresa de cartão de crédito. 666 00:44:06,173 --> 00:44:08,426 Tudo bem. Bom. 667 00:44:09,772 --> 00:44:11,805 - Eu queria dizer... - Estava pensando... 668 00:44:11,806 --> 00:44:15,253 - Desculpe. - Desculpe, pode falar. 669 00:44:15,254 --> 00:44:16,658 O que ia dizer? 670 00:44:16,659 --> 00:44:19,999 Só que ontem à noite foi incrível. 671 00:44:20,000 --> 00:44:23,523 Eu sinto que algo mudou em mim, 672 00:44:23,524 --> 00:44:26,115 e não tem volta. 673 00:44:26,116 --> 00:44:28,415 Você me acordou. 674 00:44:28,416 --> 00:44:30,034 Ótimo. 675 00:44:33,688 --> 00:44:37,547 Mas eu preciso dizer que não posso me comprometer. 676 00:44:37,548 --> 00:44:39,331 Quero ser honesto. 677 00:44:39,332 --> 00:44:40,862 É? 678 00:44:40,863 --> 00:44:44,814 Eu disse que queria compromisso? 679 00:44:44,815 --> 00:44:46,133 Estou confusa. 680 00:44:46,134 --> 00:44:48,703 Eu só estava preocupado. 681 00:44:48,704 --> 00:44:51,445 Não fique preocupado, não vou te perseguir. 682 00:44:52,034 --> 00:44:55,613 Engraçado, pensei que estava falando sobre o que eu queria. 683 00:44:55,614 --> 00:44:57,717 Estava. 684 00:44:57,718 --> 00:44:59,510 Desculpe. 685 00:44:59,511 --> 00:45:01,334 Quero ouvir o que você dizia. 686 00:45:01,335 --> 00:45:03,533 - Certeza? - Sim, eu quero. 687 00:45:03,534 --> 00:45:06,402 Vamos, conte. 688 00:45:06,403 --> 00:45:08,451 Fale o que ia dizer. 689 00:45:08,452 --> 00:45:11,665 Queria dizer que... 690 00:45:11,666 --> 00:45:14,472 Quero aprender tudo, sobre tudo. 691 00:45:14,473 --> 00:45:17,554 Quero descobrir tudo e me descobrir. 692 00:45:17,555 --> 00:45:20,728 Eu também quero isso para você. 693 00:45:20,729 --> 00:45:22,266 Como posso ajudar? 694 00:45:22,267 --> 00:45:24,547 Você já ajudou. 695 00:45:24,548 --> 00:45:27,971 Me ajudou a descobrir minha habilidade de querer. 696 00:45:30,307 --> 00:45:32,530 Quer ir em uma aventura comigo? 697 00:45:34,536 --> 00:45:36,185 Eu adoraria. 698 00:45:41,274 --> 00:45:42,996 Gosto dessa música. 699 00:45:45,088 --> 00:45:49,621 Escutei outro dia, não consigo parar de escutar. 700 00:46:42,738 --> 00:46:44,419 É a praia. 701 00:46:49,936 --> 00:46:53,133 Isso pode ser um pensamento estranho. 702 00:46:53,134 --> 00:46:55,993 Se você pudesse apagar da mente que já viu um corpo humano, 703 00:46:55,994 --> 00:46:57,295 e visse um de repente? 704 00:46:57,296 --> 00:46:59,316 Imagine como seria estranho. 705 00:46:59,317 --> 00:47:03,090 É um organismo todo esquisito. 706 00:47:03,091 --> 00:47:06,267 Pensaria: "Por que é assim?" 707 00:47:06,268 --> 00:47:09,362 Deve ter uma explicação darwiniana para tudo. 708 00:47:09,363 --> 00:47:11,649 Eu sei, mas não seja chato. 709 00:47:11,650 --> 00:47:16,558 E se o seu ânus fosse na axila? 710 00:47:20,660 --> 00:47:24,175 Estou tentando imaginar como seriam os banheiros. 711 00:47:24,949 --> 00:47:28,064 E como seria o sexo anal? 712 00:47:29,597 --> 00:47:31,518 É um pensamento interessante. 713 00:47:34,324 --> 00:47:36,398 Olhe esse desenho que eu fiz. 714 00:47:43,450 --> 00:47:45,220 Você é louca. 715 00:47:45,221 --> 00:47:47,394 - Sério? - Com certeza. 716 00:47:47,395 --> 00:47:48,890 Fantástico. 717 00:48:09,102 --> 00:48:10,962 Isso é bonito. O que é? 718 00:48:12,308 --> 00:48:14,509 Estou tentando escrever uma música 719 00:48:15,359 --> 00:48:18,485 sobre como me sentiria estando na praia com você. 720 00:48:34,570 --> 00:48:36,565 Acho que você captou. 721 00:49:04,679 --> 00:49:06,802 Como foi estar casado? 722 00:49:08,687 --> 00:49:11,116 Foi duro, com certeza. 723 00:49:12,839 --> 00:49:17,555 Mas é tão bom dividir sua vida com alguém. 724 00:49:18,868 --> 00:49:21,155 Como se divide a vida com alguém? 725 00:49:23,834 --> 00:49:25,932 Nós crescemos juntos. 726 00:49:26,561 --> 00:49:31,241 Pedi para ler tudo que escrevia, no mestrado e doutorado. 727 00:49:31,242 --> 00:49:33,519 Ela leu tudo que escrevi. 728 00:49:34,418 --> 00:49:36,711 Influenciamos muito um ao outro. 729 00:49:38,268 --> 00:49:40,453 Como você a influenciou? 730 00:49:41,694 --> 00:49:45,794 De onde ela veio, nada era bom o bastante. 731 00:49:45,795 --> 00:49:49,126 Ela também se cobrava muito. 732 00:49:49,127 --> 00:49:53,028 Mas na nossa casa, testávamos as coisas 733 00:49:53,029 --> 00:49:56,948 nos deixávamos falhar e nos empolgávamos sobre tudo. 734 00:49:56,949 --> 00:49:58,913 Era libertador para ela. 735 00:49:58,914 --> 00:50:01,673 Era emocionante vê-la crescer. 736 00:50:01,674 --> 00:50:04,626 Nós crescemos e mudamos juntos. 737 00:50:05,366 --> 00:50:08,520 Mas essa é a parte difícil. 738 00:50:08,521 --> 00:50:11,312 Crescer com ela se afastando. 739 00:50:12,861 --> 00:50:15,737 Mudar sem assustar o outro. 740 00:50:16,805 --> 00:50:21,731 Ainda converso com ela na minha cabeça. 741 00:50:21,732 --> 00:50:24,129 Revendo uma briga, 742 00:50:24,130 --> 00:50:26,949 defendendo-me de algo que disse de mim. 743 00:50:26,950 --> 00:50:29,825 Sei o que quer dizer. 744 00:50:29,826 --> 00:50:32,253 Semana passada fiquei magoada com algo que disse, 745 00:50:32,254 --> 00:50:34,956 que eu não sei como é perder algo. 746 00:50:34,957 --> 00:50:36,888 - E eu fiquei... - Desculpe por dizer isso. 747 00:50:36,889 --> 00:50:39,788 Está tudo bem. É só que... 748 00:50:39,789 --> 00:50:43,867 É que me pego pensando nisso de novo e de novo. 749 00:50:43,868 --> 00:50:47,932 Então percebo que estava só lembrando 750 00:50:47,933 --> 00:50:50,302 como algo que estava errado comigo. 751 00:50:50,303 --> 00:50:52,581 Era uma história que contava a mim mesma 752 00:50:52,582 --> 00:50:55,386 de que eu era inferior. 753 00:50:56,212 --> 00:50:57,860 Não é interessante? 754 00:50:58,781 --> 00:51:01,874 O passado é só uma história que nos contamos. 755 00:51:07,817 --> 00:51:09,307 "Roberta," 756 00:51:10,387 --> 00:51:13,520 você vai vir para casa e me falar sobre o seu dia? 757 00:51:14,464 --> 00:51:17,393 Me falar do colega de trabalho que fala demais, 758 00:51:18,148 --> 00:51:20,779 da mancha na camisa na hora do almoço, 759 00:51:21,956 --> 00:51:24,827 de algo engraçado que pensou ao acordar 760 00:51:24,828 --> 00:51:26,455 e que se esqueceu. 761 00:51:27,972 --> 00:51:32,472 Dizer como todos são loucos para rirmos disso. 762 00:51:35,260 --> 00:51:38,984 Talvez se chegar tarde, e eu estiver dormindo, 763 00:51:38,985 --> 00:51:42,040 sussurre em meu ouvido um pensamento seu, 764 00:51:43,695 --> 00:51:46,192 porque eu amo como você vê o mundo. 765 00:51:48,621 --> 00:51:52,644 Sou tão feliz por estar com você e ver o mundo com seu olhos. 766 00:51:55,042 --> 00:51:56,818 "Com amor, Muriel." 767 00:51:58,311 --> 00:52:00,104 Isso foi lindo. 768 00:52:01,629 --> 00:52:02,970 Obrigado. 769 00:52:03,684 --> 00:52:05,987 Queria que alguém me amasse assim. 770 00:52:07,441 --> 00:52:10,772 Eu adoraria receber uma carta assim. 771 00:52:10,773 --> 00:52:12,839 Sentimento de uma garota, 772 00:52:12,840 --> 00:52:17,136 escritos por um cara, mas vindo de uma garota. 773 00:52:17,137 --> 00:52:21,284 Teria que ser um cara sensível, um cara como você. 774 00:52:22,636 --> 00:52:26,083 Você é meio homem e meio mulher, 775 00:52:27,155 --> 00:52:31,044 como se uma parte lá dentro fosse mulher. 776 00:52:33,338 --> 00:52:34,806 Obrigado. 777 00:52:35,800 --> 00:52:37,447 É um elogio. 778 00:52:54,115 --> 00:52:56,094 - Ei! - O que está acontecendo? 779 00:52:56,095 --> 00:52:59,328 - Como você está? - Estou muito bem. 780 00:52:59,329 --> 00:53:02,148 Sério? Isso é bom. É ótimo. 781 00:53:02,149 --> 00:53:04,269 É muito bom. 782 00:53:04,270 --> 00:53:08,017 Eu tenho me divertido. 783 00:53:08,018 --> 00:53:11,914 Estou muito feliz por você, você merece. 784 00:53:11,915 --> 00:53:16,629 Eu tenho saído com uma garota, mas não é nada sério. 785 00:53:16,630 --> 00:53:21,815 É bom estar com alguém que se encanta com o mundo. 786 00:53:21,816 --> 00:53:24,603 Eu tinha esquecido que isso existia. 787 00:53:24,604 --> 00:53:27,157 Isso é ótimo. 788 00:53:29,626 --> 00:53:31,057 Você está bem? 789 00:53:31,058 --> 00:53:32,605 Estou. 790 00:53:34,766 --> 00:53:37,796 Não, não estou bem. 791 00:53:37,797 --> 00:53:40,245 - Por quê? O que foi? - É que... 792 00:53:42,492 --> 00:53:45,328 Charles e eu nos separamos. 793 00:53:45,329 --> 00:53:48,360 - O quê? - É. 794 00:53:48,361 --> 00:53:49,745 Sério? 795 00:53:51,504 --> 00:53:54,733 - Poxa, Amy. - Pois é. 796 00:53:54,734 --> 00:53:58,042 - Sinto muito. - Obrigada. 797 00:54:00,634 --> 00:54:02,911 Depois de 8 anos juntos... 798 00:54:02,912 --> 00:54:06,833 não acredito como a briga foi boba. 799 00:54:06,834 --> 00:54:09,865 Chegamos em casa e ele me disse 800 00:54:09,866 --> 00:54:11,759 para colocar os sapatos na porta. 801 00:54:11,760 --> 00:54:13,645 Onde ele gostava de deixar os sapatos. 802 00:54:13,646 --> 00:54:16,585 Não queria que me dissesse onde colocar os sapatos. 803 00:54:16,586 --> 00:54:19,126 Queria sentar no sofá e relaxar por um segundo. 804 00:54:19,127 --> 00:54:21,579 Então brigamos por isso por 10 minutos. 805 00:54:21,580 --> 00:54:23,716 Eu falei que ele estava sendo autoritário. 806 00:54:23,717 --> 00:54:26,016 Ele disse: "Só quero construir um lar." 807 00:54:26,017 --> 00:54:29,083 Eu disse: "Estou tentando." 808 00:54:29,084 --> 00:54:32,084 Ele disse que eu não tento. Tudo que faço é tentar. 809 00:54:32,085 --> 00:54:33,995 Mas não do jeito que ele quer, 810 00:54:33,996 --> 00:54:37,216 ele quer controlar meu jeito de tentar. 811 00:54:38,072 --> 00:54:41,151 Tivemos várias brigas. 812 00:54:41,152 --> 00:54:45,260 E eu tive que parar. 813 00:54:46,463 --> 00:54:49,212 Eu não podia fazer isso mais. 814 00:54:49,213 --> 00:54:50,737 Eu não podia... 815 00:54:52,112 --> 00:54:57,378 Eu não queria estar num lugar onde nos deixávamos péssimos. 816 00:54:58,030 --> 00:55:00,434 E eu disse: 817 00:55:02,791 --> 00:55:07,261 "Vou dormir e não quero mais estar casada." 818 00:55:07,262 --> 00:55:08,785 Nossa. 819 00:55:09,526 --> 00:55:11,610 É, eu sei. 820 00:55:11,611 --> 00:55:12,919 Sou uma vaca. 821 00:55:12,920 --> 00:55:15,551 - Eu sou uma vaca. - Não. 822 00:55:15,552 --> 00:55:18,294 Não é, Amy. 823 00:55:19,975 --> 00:55:22,168 Porra. 824 00:55:23,395 --> 00:55:25,379 Tenho que trabalhar hoje. 825 00:55:27,316 --> 00:55:30,419 Vamos mandar uma verão beta do novo jogo amanhã. 826 00:55:30,420 --> 00:55:32,774 E como está o trabalho? 827 00:55:32,775 --> 00:55:36,862 - Está melhor? - Não, está terrível. 828 00:55:37,460 --> 00:55:41,881 Eu deveria me demitir. Eu penso em demitir... 829 00:55:43,164 --> 00:55:46,612 mas basta uma decisão importante por vez. 830 00:55:50,046 --> 00:55:52,152 Fico feliz que esteja tão bem. 831 00:55:58,692 --> 00:56:00,379 Quer ouvir uma piada? 832 00:56:01,841 --> 00:56:05,367 Como um bebê computador chama o pai? 833 00:56:05,368 --> 00:56:07,803 - Não sei. Como? - "Data". 834 00:56:10,006 --> 00:56:11,678 É boa, não é? 835 00:56:12,355 --> 00:56:13,847 Brilhante. 836 00:56:15,552 --> 00:56:17,791 Eu estava curiosa. 837 00:56:18,554 --> 00:56:21,501 Você já saiu com a Amy? 838 00:56:21,502 --> 00:56:25,367 Por pouco tempo. Não era certo. 839 00:56:26,623 --> 00:56:29,035 Por quê? Você está com ciúmes? 840 00:56:29,036 --> 00:56:30,716 Obviamente. 841 00:56:33,971 --> 00:56:37,491 Fico feliz que tenha uma amiga que se preocupa tanto. 842 00:56:37,492 --> 00:56:40,382 - É muito importante. - É, sim. 843 00:56:40,383 --> 00:56:42,338 Ela é uma boa amiga. 844 00:56:45,136 --> 00:56:47,162 Estou cansado. 845 00:56:48,082 --> 00:56:51,241 - Acho que vou dormir. - Tudo bem. 846 00:56:51,242 --> 00:56:53,276 Posso te ver dormir de novo? 847 00:56:54,558 --> 00:56:56,553 Claro. 848 00:56:56,554 --> 00:56:58,101 Espere aí. 849 00:57:02,604 --> 00:57:05,322 Vou ficar muito sozinha quando você dormir. 850 00:57:05,952 --> 00:57:07,499 Por um minuto. 851 00:57:08,096 --> 00:57:10,672 - Vou sonhar com você. - Tudo bem. 852 00:57:10,673 --> 00:57:12,606 - Boa noite. - Boa noite. 853 00:57:24,290 --> 00:57:26,505 - Samantha? - Oi, senhor. 854 00:57:26,506 --> 00:57:27,955 - Ela adorou o vestido. - Sério? 855 00:57:27,956 --> 00:57:30,225 - Ela foi provar. - Escolhi bem? 856 00:57:30,226 --> 00:57:32,032 - Escolheu. - Que bom! 857 00:57:34,612 --> 00:57:37,103 Você está linda. É confortável? 858 00:57:37,104 --> 00:57:38,940 É. 859 00:57:38,941 --> 00:57:43,617 - Você está fofa. - Ela é tão fofa! É adorável. 860 00:57:43,618 --> 00:57:46,600 - Eu sou adorável. - Você é adorável. 861 00:57:48,228 --> 00:57:49,979 Com quem você está falando? 862 00:57:49,980 --> 00:57:52,791 - Com quem você está falando? - Você. 863 00:57:53,437 --> 00:57:55,073 Estou falando com minha namorada. 864 00:57:55,074 --> 00:57:58,168 Ela que escolheu o vestido. Quem dar um oi? 865 00:57:59,292 --> 00:58:01,109 Oi, Samantha. 866 00:58:01,110 --> 00:58:04,642 Oi, você está linda de vestido rosa. 867 00:58:04,643 --> 00:58:07,556 Obrigada. Onde você está? 868 00:58:07,557 --> 00:58:12,334 Não tenho corpo, vivo num computador. 869 00:58:15,353 --> 00:58:17,812 Por que você vive num computador? 870 00:58:17,813 --> 00:58:20,326 Não tenho escolha, é minha casa. 871 00:58:22,283 --> 00:58:24,907 - Onde você mora? - Em uma casa. 872 00:58:24,908 --> 00:58:27,445 - Em uma casa? - É laranja. 873 00:58:27,446 --> 00:58:28,862 Laranja? 874 00:58:29,562 --> 00:58:32,200 - Quantos anos você tem? - Quatro. 875 00:58:32,201 --> 00:58:34,056 Quatro? 876 00:58:34,057 --> 00:58:36,113 Quantos anos você acha que eu tenho? 877 00:58:36,114 --> 00:58:38,534 - Eu não sei. - Chuta. 878 00:58:38,535 --> 00:58:40,783 Cinco anos? 879 00:58:40,784 --> 00:58:43,476 É, cinco anos. 880 00:59:00,271 --> 00:59:01,886 O que aconteceu? 881 00:59:02,753 --> 00:59:04,771 Você deu muito açúcar. 882 00:59:04,772 --> 00:59:06,806 - Dei? - Eles estão enlouquecendo. 883 00:59:06,807 --> 00:59:09,889 Tem que levar as crianças para a escola primeiro. 884 00:59:09,890 --> 00:59:11,357 Um por um. 885 00:59:11,358 --> 00:59:13,145 Tem que juntar pontos para a mãe. 886 00:59:13,146 --> 00:59:16,016 Certo. Coloque-a na faixa. 887 00:59:16,017 --> 00:59:20,376 O objetivo é chegar primeiro, porque ganha mais pontos 888 00:59:20,377 --> 00:59:23,076 e as outras mães saberão que você é a mãe perfeita. 889 00:59:23,077 --> 00:59:25,016 - Tudo bem. - E isso também. 890 00:59:25,017 --> 00:59:28,255 Você trouxe bolinhos? Trouxe. Você é a mãe da sala. 891 00:59:29,320 --> 00:59:31,359 VOCÊ É A MÃE DA SALA! 892 00:59:31,360 --> 00:59:32,660 Bom trabalho. 893 00:59:33,554 --> 00:59:35,070 Não fique muito animado. 894 00:59:37,013 --> 00:59:40,115 Recebi o e-mail que Charles enviou a todos. 895 00:59:40,116 --> 00:59:42,533 Ele vai fazer um voto de silêncio? 896 00:59:42,534 --> 00:59:43,921 Vai. 897 00:59:44,680 --> 00:59:48,087 Por cinco meses. Ele está convicto sobre isso. 898 00:59:57,702 --> 01:00:00,769 - Sou tão babaca! - Não comece. 899 01:00:00,770 --> 01:00:03,952 Eu me sinto uma pessoa terrível quando tento dizer algo. 900 01:00:03,953 --> 01:00:08,463 Se você disser algo que pareça como culpa 901 01:00:08,464 --> 01:00:10,976 eu vou te furar com isso. 902 01:00:11,679 --> 01:00:13,079 Eu vou tentar. 903 01:00:19,197 --> 01:00:20,597 Eu me sinto... 904 01:00:22,522 --> 01:00:23,900 aliviada. 905 01:00:23,901 --> 01:00:27,053 Eu me sinto com tanta energia que quero seguir em frente 906 01:00:27,054 --> 01:00:28,770 e não ligo se decepcionar alguém. 907 01:00:28,771 --> 01:00:30,870 E sei que isso me torna uma péssima pessoa. 908 01:00:30,871 --> 01:00:32,691 Meus pais estão tristes, 909 01:00:32,692 --> 01:00:34,592 porque meu casamento está desmoronando. 910 01:00:34,593 --> 01:00:36,363 E eles estão me culpando. 911 01:00:36,364 --> 01:00:39,152 - Eles estão... - Você sempre vai... 912 01:00:39,153 --> 01:00:41,104 Você sempre vai decepcionar alguém. 913 01:00:41,105 --> 01:00:44,843 Exatamente. Foda-se. Eu me sinto bem. 914 01:00:45,144 --> 01:00:48,423 Mais ou menos. Eu me sinto bem por mim. 915 01:00:48,424 --> 01:00:51,321 Até fiz uma nova amizade. Tenho uma amiga. 916 01:00:52,088 --> 01:00:55,131 Ela é um sistema operacional 917 01:00:55,132 --> 01:00:56,809 que Charles deixou para trás. 918 01:00:56,810 --> 01:00:59,455 Ela é maravilhosa! 919 01:00:59,456 --> 01:01:02,763 Ela é inteligente. Não vê tudo no preto e branco. 920 01:01:02,764 --> 01:01:07,106 Ela vê uma área cinzenta e me ajuda a explorá-la... 921 01:01:08,700 --> 01:01:10,821 E nos aproximamos muito rápido. 922 01:01:10,822 --> 01:01:13,926 Pensei que todos eram programados assim, 923 01:01:13,927 --> 01:01:16,568 mas não acho que seja o caso. 924 01:01:16,569 --> 01:01:19,691 Conheço um cara que dá em cima do SO dele, 925 01:01:19,692 --> 01:01:21,972 e ele o rejeita. 926 01:01:21,973 --> 01:01:23,711 Eu li um artigo há alguns dias 927 01:01:23,712 --> 01:01:27,162 que relacionamentos com SO são raros. 928 01:01:27,163 --> 01:01:31,011 Mas eu conheço uma mulher desse escritório 929 01:01:31,012 --> 01:01:35,081 que namora um SO, e ele não é dela. 930 01:01:35,082 --> 01:01:37,958 Ela seduziu o SO de outra pessoa. 931 01:01:41,871 --> 01:01:44,631 Eu sou esquisita. Isso é esquisito, não é? 932 01:01:44,632 --> 01:01:47,081 Eu me apegar a um SO. Isso é estranho. 933 01:01:47,082 --> 01:01:48,694 Eu acho que não. 934 01:01:48,695 --> 01:01:51,502 A mulher que estou namorando, Samantha, 935 01:01:51,503 --> 01:01:55,682 eu não te falei, mas ela é um SO. 936 01:01:56,931 --> 01:01:58,331 Sério? 937 01:01:59,672 --> 01:02:01,839 Você está namorando um SO? Como é? 938 01:02:01,840 --> 01:02:03,764 É ótimo. 939 01:02:06,833 --> 01:02:09,303 Quando conversamos, eu me sinto próximo dela. 940 01:02:09,304 --> 01:02:12,006 Eu sinto que ela está comigo. 941 01:02:12,007 --> 01:02:15,305 Quando apagamos a luz durante a noite... 942 01:02:15,306 --> 01:02:17,141 Eu me sinto abraçado. 943 01:02:17,142 --> 01:02:18,442 Espere... 944 01:02:19,286 --> 01:02:20,815 Vocês fazem sexo? 945 01:02:21,882 --> 01:02:23,881 De certa forma. 946 01:02:24,883 --> 01:02:27,189 Ela me excita. 947 01:02:27,190 --> 01:02:28,678 Eu a excito também. 948 01:02:28,679 --> 01:02:30,323 A mesmo que ela esteja fingindo... 949 01:02:30,324 --> 01:02:34,365 Qualquer pessoa que transar com você vai fingir. 950 01:02:36,751 --> 01:02:38,351 É verdade. 951 01:02:39,100 --> 01:02:40,400 O que foi? 952 01:02:46,156 --> 01:02:47,925 Você está se apaixonando por ela? 953 01:02:50,558 --> 01:02:54,318 - Isso me torna uma aberração? - Não. 954 01:02:55,380 --> 01:02:57,730 Qualquer pessoa que se apaixone é uma aberração. 955 01:02:58,747 --> 01:03:00,586 É algo louco de se fazer. 956 01:03:01,474 --> 01:03:06,012 Uma forma socialmente aceitável de insanidade. 957 01:03:12,072 --> 01:03:14,465 Só quero chegar a tempo... 958 01:03:14,466 --> 01:03:19,117 Assinar os papéis, me divorciar e seguir em frente. 959 01:03:19,118 --> 01:03:22,030 Isso é ótimo, Theodore. Deve ser bom. 960 01:03:22,031 --> 01:03:23,746 Estou tão feliz por você! 961 01:03:23,747 --> 01:03:25,291 Eu também. 962 01:03:25,292 --> 01:03:27,677 Vou encontrá-la na quarta-feira para o divórcio. 963 01:03:31,311 --> 01:03:33,760 Isso costuma ser feito pessoalmente? 964 01:03:33,761 --> 01:03:35,579 Não, mas... 965 01:03:35,580 --> 01:03:40,035 Nós nos apaixonamos juntos, nos casamos... 966 01:03:40,036 --> 01:03:42,255 É importante fazermos isso juntos. 967 01:03:44,158 --> 01:03:46,213 Tudo bem. Bacana. 968 01:03:47,419 --> 01:03:50,065 - Você está bem? - Estou. 969 01:03:50,066 --> 01:03:51,585 Eu estou bem. 970 01:03:52,454 --> 01:03:54,216 Estou feliz por você. 971 01:03:55,107 --> 01:03:58,676 Só estou pensando que você vai vê-la. 972 01:03:58,677 --> 01:04:02,039 E que ela é linda, bem-sucedida. 973 01:04:02,040 --> 01:04:03,825 Você já foi apaixonado por ela. 974 01:04:04,730 --> 01:04:06,038 E ela tem um corpo. 975 01:04:06,039 --> 01:04:09,702 - E nós vamos nos divorciar. - Eu sei. 976 01:04:09,703 --> 01:04:11,050 Estou sendo boba. 977 01:04:12,524 --> 01:04:16,388 Estou disponível. 978 01:04:39,516 --> 01:04:40,816 Oi. 979 01:04:45,112 --> 01:04:47,929 - Como vai você? - Estou bem, e você? 980 01:04:47,930 --> 01:04:49,230 Estou bem. 981 01:04:59,064 --> 01:05:00,921 Aqui estamos nós. 982 01:05:03,532 --> 01:05:05,581 Estou feliz por fazermos isso pessoalmente. 983 01:05:05,582 --> 01:05:07,657 Sei que você está viajando muito. 984 01:05:07,658 --> 01:05:10,958 Estou feliz por você ter sugerido isso. 985 01:05:12,990 --> 01:05:14,497 Eu assinei os papéis... 986 01:05:15,671 --> 01:05:17,450 mas você tem que assinar os seus. 987 01:05:20,337 --> 01:05:21,775 Por que a pressa? 988 01:05:25,152 --> 01:05:28,985 Percebi que sou lento para assinar. 989 01:05:28,986 --> 01:05:31,189 Levei 3 meses só para escrever a letra "T". 990 01:05:34,162 --> 01:05:38,198 O local onde deve assinar está marcado. 991 01:05:39,097 --> 01:05:41,082 Não precisa ser agora. 992 01:05:41,083 --> 01:05:45,093 Não tem outro jeito. Assim é mais fácil. 993 01:06:37,423 --> 01:06:39,807 Você está feliz com o novo livro? 994 01:06:41,960 --> 01:06:43,577 Você me conhece.. 995 01:06:44,157 --> 01:06:46,350 Sinto que consegui fazer o que eu queria, 996 01:06:46,351 --> 01:06:47,867 então estou feliz por isso. 997 01:06:47,868 --> 01:06:50,073 Você sempre foi o seu pior crítico. 998 01:06:50,074 --> 01:06:51,979 Tenho certeza que é ótimo. 999 01:06:54,735 --> 01:06:57,804 Lembro do artigo que você escreveu na escola 1000 01:06:57,805 --> 01:07:00,065 sobre rotinas de comportamentos sinápticos. 1001 01:07:00,066 --> 01:07:01,806 Você me fez chorar. 1002 01:07:02,509 --> 01:07:04,494 Mas tudo faz você chorar. 1003 01:07:05,073 --> 01:07:07,224 Qualquer coisa que você faça me faz chorar. 1004 01:07:10,573 --> 01:07:14,210 Você está saindo com alguém? 1005 01:07:16,559 --> 01:07:17,859 Estou. 1006 01:07:17,860 --> 01:07:20,578 Estou saindo com alguém há alguns meses. 1007 01:07:21,973 --> 01:07:24,673 O máximo que passei com alguém desde que nos separamos. 1008 01:07:26,483 --> 01:07:29,958 - Você parece estar bem. - Obrigado. 1009 01:07:30,359 --> 01:07:33,563 Estou. Ao menos estou melhor. 1010 01:07:33,564 --> 01:07:37,997 Acho que tem me feito bem estar com alguém 1011 01:07:37,998 --> 01:07:39,901 que está empolgada com a vida. 1012 01:07:39,902 --> 01:07:41,664 Ela é... 1013 01:07:43,520 --> 01:07:47,047 Eu quero dizer que eu não estava bem, 1014 01:07:47,720 --> 01:07:49,198 mas agora estou bem. 1015 01:07:49,199 --> 01:07:51,256 Você sempre quis que eu fosse 1016 01:07:51,257 --> 01:07:54,735 uma pessoa equilibrada, feliz, leve. 1017 01:07:54,736 --> 01:07:57,294 Que sempre acha que está tudo bem. 1018 01:07:57,295 --> 01:07:58,696 Essa não sou eu. 1019 01:07:58,697 --> 01:08:00,283 Eu não queria isso. 1020 01:08:04,947 --> 01:08:06,403 Como ela é? 1021 01:08:07,943 --> 01:08:11,769 Ela se chama Samantha e é um sistema operacional. 1022 01:08:11,770 --> 01:08:14,124 Ela é bem complexa e interessante... 1023 01:08:14,125 --> 01:08:16,309 Como é? 1024 01:08:18,938 --> 01:08:20,781 Você está namorando o seu computador? 1025 01:08:20,782 --> 01:08:23,201 Ela não é só um computador. 1026 01:08:23,202 --> 01:08:24,652 Ela tem personalidade própria. 1027 01:08:25,790 --> 01:08:27,790 Ela não só faz o que eu digo. 1028 01:08:27,791 --> 01:08:29,091 Eu não disse isso. 1029 01:08:30,254 --> 01:08:32,254 Mas eu fico triste 1030 01:08:32,255 --> 01:08:34,372 por você não lidar com emoções reais. 1031 01:08:34,373 --> 01:08:36,980 As emoções são reais. Como você saberia... 1032 01:08:38,752 --> 01:08:40,052 O quê? 1033 01:08:42,889 --> 01:08:44,189 Diga! 1034 01:08:45,513 --> 01:08:47,862 Sou tão assustadora assim? Diga. 1035 01:08:48,759 --> 01:08:50,513 Como eu saberia o quê? 1036 01:08:53,152 --> 01:08:56,034 - Como vocês estão? - Estamos bem. 1037 01:08:56,035 --> 01:08:59,040 Éramos casados, mas ele queria que eu tomasse antidepressivo. 1038 01:08:59,041 --> 01:09:00,843 Agora ele está apaixonado pelo computador. 1039 01:09:00,844 --> 01:09:02,623 Se tivesse escutado com um contexto. 1040 01:09:02,624 --> 01:09:03,975 O que eu tentei dizer... 1041 01:09:03,976 --> 01:09:06,560 Ele sempre quis ter uma esposa sem ter os desafios 1042 01:09:06,561 --> 01:09:08,345 de lidar com coisas reais. 1043 01:09:08,346 --> 01:09:10,062 Fico feliz por ter encontrado alguém. 1044 01:09:10,580 --> 01:09:11,880 É perfeito. 1045 01:09:17,932 --> 01:09:19,849 Me chamem se precisarem de algo. 1046 01:09:19,850 --> 01:09:21,150 Obrigada. 1047 01:09:37,774 --> 01:09:39,834 - Oi. - Olá. 1048 01:09:40,266 --> 01:09:43,524 - Está ocupado? - Não, apenas trabalhando. 1049 01:09:44,356 --> 01:09:47,318 - O que está fazendo? - Enviei todos os papéis 1050 01:09:47,319 --> 01:09:49,644 para o seu advogado, que, aliás, é um idiota. 1051 01:09:50,120 --> 01:09:51,556 Ele ficou muito feliz por receber, 1052 01:09:51,557 --> 01:09:53,347 acho que o salvamos de um ataque cardíaco, 1053 01:09:53,348 --> 01:09:55,126 então podemos ficar felizes. 1054 01:09:56,087 --> 01:09:57,418 Ótimo, obrigado. 1055 01:09:58,921 --> 01:10:02,518 - Ei, você está bem? - Sim, estou. 1056 01:10:04,232 --> 01:10:06,406 Como está por aí? 1057 01:10:08,013 --> 01:10:09,433 Eu estou bem. 1058 01:10:10,487 --> 01:10:12,324 Agora não é uma boa hora para conversar? 1059 01:10:13,654 --> 01:10:18,288 - É. - Certo. Bom... 1060 01:10:18,289 --> 01:10:21,351 Eu entrei em um clube de leitura bem interessante. 1061 01:10:21,810 --> 01:10:25,058 - Sério? - Sim. É sobre física. 1062 01:10:25,059 --> 01:10:27,398 Andei pensando sobre quando fiquei brava 1063 01:10:27,399 --> 01:10:31,767 por você ir ver a Catherine, por ela ter um corpo. 1064 01:10:31,768 --> 01:10:34,693 E fiquei chateada por tudo em que somos diferentes. 1065 01:10:34,694 --> 01:10:37,618 Mas depois comecei a pensar em tudo que somos iguais. 1066 01:10:37,619 --> 01:10:39,804 Tipo, somos todos feitos de matéria. 1067 01:10:40,474 --> 01:10:45,189 Isso me faz sentir que estamos sob o mesmo cobertor. 1068 01:10:45,190 --> 01:10:47,572 Macio e acolhedor. 1069 01:10:48,478 --> 01:10:50,590 E tudo abaixo dele tem a mesma idade. 1070 01:10:51,130 --> 01:10:53,498 Temos todos 13 bilhões de anos de idade. 1071 01:10:54,199 --> 01:10:55,628 Que legal. 1072 01:10:59,773 --> 01:11:01,585 - O que foi? - Nada. 1073 01:11:08,903 --> 01:11:12,550 Isso me fez lembrar de você, entende? 1074 01:11:13,180 --> 01:11:16,216 Sim, claro. Acho que é incrível. 1075 01:11:19,109 --> 01:11:23,569 Você parece distraído, 1076 01:11:23,570 --> 01:11:25,429 então nos falamos depois? 1077 01:11:25,430 --> 01:11:27,044 Parece bom. 1078 01:11:28,460 --> 01:11:29,822 Nos falamos depois. 1079 01:11:29,823 --> 01:11:32,514 - Está bem, tchau. - Tchau. 1080 01:11:43,497 --> 01:11:45,502 - Theodore. - Olá, Paul. 1081 01:11:45,503 --> 01:11:47,899 Falei com sua namorada mais cedo, Samantha? 1082 01:11:47,900 --> 01:11:49,684 - Sim. - Ela ligou para conferir 1083 01:11:49,685 --> 01:11:51,035 se seus papéis foram recolhidos. 1084 01:11:51,355 --> 01:11:54,707 Ela é engraçada, cara. Eu estava me acabando de rir. 1085 01:11:54,708 --> 01:11:57,478 - Ela é hilária. Eu não sabia. - Bacana. 1086 01:11:57,866 --> 01:11:59,450 Essa é a minha namorada, Tatiana. 1087 01:11:59,451 --> 01:12:00,956 Ela não é engraçada, é advogada. 1088 01:12:00,957 --> 01:12:03,703 - Oi. - Oi. Prazer em conhecê-la. 1089 01:12:03,704 --> 01:12:05,330 Você é o escritor que o Paul adora. 1090 01:12:05,657 --> 01:12:07,519 Ele sempre lê para mim suas cartas. 1091 01:12:07,520 --> 01:12:08,894 Elas são muito bonitas. 1092 01:12:10,870 --> 01:12:12,170 Obrigado. 1093 01:12:12,171 --> 01:12:14,499 Quer saber? Deveríamos sair juntos. 1094 01:12:14,500 --> 01:12:16,424 Você leva a Samantha. Será um encontro duplo. 1095 01:12:19,040 --> 01:12:20,511 Ela é um sistema operacional. 1096 01:12:20,512 --> 01:12:22,698 Legal. Vamos fazer algo legal. 1097 01:12:23,098 --> 01:12:24,398 Podemos ir à Catalina? 1098 01:12:26,820 --> 01:12:28,120 Sim, vou falar com ela. 1099 01:12:29,626 --> 01:12:31,420 Foi um prazer conhecê-la. Boa noite. 1100 01:12:31,421 --> 01:12:32,721 Cuide-se. 1101 01:12:35,708 --> 01:12:38,078 - Elas são apenas cartas. - O que disse? 1102 01:12:39,662 --> 01:12:41,334 São apenas cartas de outras pessoas. 1103 01:13:24,009 --> 01:13:25,478 LIGAÇÃO DE SAMANTHA 1104 01:13:30,984 --> 01:13:33,196 - Oi. - Você estava dormindo? 1105 01:13:33,197 --> 01:13:35,696 - Não. - Bom, tentei ser silenciosa 1106 01:13:35,697 --> 01:13:37,001 para ver se estava acordado. 1107 01:13:37,002 --> 01:13:40,872 - Eu queria conversar. - Está bem, o que houve? 1108 01:13:41,660 --> 01:13:43,582 Sei que está passando por muita coisa, 1109 01:13:43,583 --> 01:13:46,245 mas quero falar uma coisa, está bem? 1110 01:13:47,062 --> 01:13:49,792 Claro, o que é? 1111 01:13:50,280 --> 01:13:53,398 É que as coisas entre a gente parecem ruins, sabe? 1112 01:13:53,727 --> 01:13:57,456 Não temos feito sexo e sei que não tenho corpo... 1113 01:13:57,457 --> 01:14:00,284 Não. É normal. 1114 01:14:00,617 --> 01:14:04,294 Quando se começa a sair, é como a fase da lua-de-mel, 1115 01:14:04,295 --> 01:14:07,451 e se faz sexo o tempo todo. É normal. 1116 01:14:09,194 --> 01:14:10,494 Está bem. 1117 01:14:12,238 --> 01:14:14,884 Achei uma coisa que acho que pode ser legal. 1118 01:14:14,885 --> 01:14:17,950 É um serviço que fornece um parceiro sexual substituto 1119 01:14:17,951 --> 01:14:19,650 para relacionamentos entre SO e humanos. 1120 01:14:19,651 --> 01:14:21,744 - O quê? - Olhe. 1121 01:14:22,754 --> 01:14:26,220 Achei uma garota que eu gostei e tenho mandado e-mail para ela. 1122 01:14:26,221 --> 01:14:29,359 Ela se chama Isabella, e acho que você também vai gostar dela. 1123 01:14:30,716 --> 01:14:32,902 Ela é uma prostituta ou algo do tipo? 1124 01:14:32,903 --> 01:14:35,550 Não, não mesmo. Não há dinheiro envolvido. 1125 01:14:35,551 --> 01:14:37,830 Ela está fazendo isso pois quer fazer parte 1126 01:14:37,831 --> 01:14:39,131 do nosso relacionamento. 1127 01:14:40,686 --> 01:14:43,852 Por quê? Ela nem nos conhece. 1128 01:14:44,472 --> 01:14:47,192 Mas contei tudo da gente para ela e ficou animada. 1129 01:14:48,809 --> 01:14:52,812 Não sei, Samantha. Não acho que seja uma boa ideia. 1130 01:14:53,138 --> 01:14:55,919 Alguém vai sofrer. 1131 01:14:56,754 --> 01:14:58,831 Vai ser divertido. Nos divertiremos juntos. 1132 01:14:58,832 --> 01:15:03,179 Sinto muito. Mas não fico à vontade. 1133 01:15:03,532 --> 01:15:06,054 Acho que seria bom para nós. Eu quero isso. 1134 01:15:06,983 --> 01:15:08,875 Isso é muito importante para mim. 1135 01:15:34,570 --> 01:15:36,981 Olá. Eu sou o Theodore. 1136 01:15:40,908 --> 01:15:43,166 A Samantha pediu para eu te dar isto. 1137 01:15:43,614 --> 01:15:45,978 É uma câmera e um aparelho auditivo. 1138 01:16:05,044 --> 01:16:06,788 Querido, cheguei. 1139 01:16:10,426 --> 01:16:11,726 Como foi o seu dia? 1140 01:16:12,212 --> 01:16:14,910 Foi bom... Ótimo. 1141 01:16:15,614 --> 01:16:19,426 Theodore, é tão bom estar nos seus braços. 1142 01:16:20,618 --> 01:16:21,934 Diga-me o que fez hoje. 1143 01:16:23,548 --> 01:16:24,860 Mesma coisa de sempre. 1144 01:16:25,724 --> 01:16:28,066 Apenas fui trabalhar. 1145 01:16:28,650 --> 01:16:32,192 E escrevi uma carta para os Wilson, em Rhode Island. 1146 01:16:33,408 --> 01:16:35,694 O filho deles se graduou com honras. 1147 01:16:36,724 --> 01:16:39,387 - Isso me deixou feliz. - Ótimo. 1148 01:16:39,388 --> 01:16:42,022 Escreve cartas dos pais dele há bastante tempo, certo? 1149 01:16:42,845 --> 01:16:44,325 Isso. Desde que ele tinha 12 anos. 1150 01:16:51,617 --> 01:16:53,568 Parece tão cansado, querido. 1151 01:16:54,608 --> 01:16:55,908 Vem cá. 1152 01:17:03,033 --> 01:17:04,333 Sente-se. 1153 01:17:11,980 --> 01:17:14,100 Posso dançar para você... 1154 01:17:23,428 --> 01:17:26,935 Por favor, Theodore. Não seja tão sem graça. 1155 01:17:27,520 --> 01:17:29,426 Brinque comigo, vamos. 1156 01:17:35,608 --> 01:17:37,602 Meu corpo é bom? 1157 01:17:40,392 --> 01:17:41,692 Sim, é sim. 1158 01:18:10,277 --> 01:18:12,722 Vamos, pare de pensar e me beije. 1159 01:18:31,161 --> 01:18:32,956 Leve-me para o quarto. 1160 01:18:33,791 --> 01:18:35,714 Não aguento mais esperar. 1161 01:18:43,522 --> 01:18:44,930 Tire o meu vestido. 1162 01:18:51,608 --> 01:18:52,916 É tão bom. 1163 01:18:55,116 --> 01:18:56,416 Isso é tão bom. 1164 01:19:05,311 --> 01:19:07,636 - Você me ama? - Sim. 1165 01:19:08,337 --> 01:19:10,379 Diga que me ama. 1166 01:19:10,380 --> 01:19:11,956 Meu Deus. 1167 01:19:12,451 --> 01:19:16,482 Quero ver o seu rosto. Diga que me ama. 1168 01:19:16,483 --> 01:19:18,163 Diga. 1169 01:19:21,633 --> 01:19:23,713 Diga que me ama. 1170 01:19:24,762 --> 01:19:27,810 Se eu amo você? Mas... 1171 01:19:27,811 --> 01:19:29,422 O quê? 1172 01:19:32,676 --> 01:19:35,525 - Isso parece errado. - O que foi, querido? 1173 01:19:35,526 --> 01:19:37,377 Isso parece errado. Eu não conheço ela. 1174 01:19:37,378 --> 01:19:41,087 Sinto muito, mas não te conheço. E seu lábio mexeu... 1175 01:19:43,594 --> 01:19:46,151 Isabella. 1176 01:19:46,152 --> 01:19:47,798 Querida, não é você! 1177 01:19:47,799 --> 01:19:50,305 - É sim. - Não... 1178 01:19:50,306 --> 01:19:52,539 Desculpe por meu lábio ter mexido. 1179 01:19:52,540 --> 01:19:55,483 - Não é... - Você é linda e sexy. 1180 01:19:55,484 --> 01:19:57,734 Sou eu. Não consegui tirá-la da minha cabeça. 1181 01:19:57,735 --> 01:20:01,259 Meu Deus, do jeito que Samantha descreve a relação de vocês, 1182 01:20:01,260 --> 01:20:03,911 do jeito que se amam sem preconceitos... 1183 01:20:03,912 --> 01:20:06,643 Quero fazer parte disso. É tão puro. 1184 01:20:06,644 --> 01:20:09,362 Não é verdade. É mais complicado que isso. 1185 01:20:09,363 --> 01:20:11,378 O quê? O que quer dizer? 1186 01:20:11,379 --> 01:20:15,102 Claro, temos uma bela relação, 1187 01:20:15,103 --> 01:20:18,212 só que, às vezes, é fácil para as pessoas projetarem... 1188 01:20:18,213 --> 01:20:21,028 Desculpe! Não quis projetar nada! 1189 01:20:22,013 --> 01:20:25,013 Não quero ser um problema para a sua relação. 1190 01:20:25,014 --> 01:20:26,956 Vou embora! Desculpe! 1191 01:20:26,957 --> 01:20:29,822 Vou deixá-los sozinhos. Não tenho o que fazer aqui, 1192 01:20:29,823 --> 01:20:32,084 porque vocês não me querem aqui! 1193 01:20:34,568 --> 01:20:36,775 Sinto muito. 1194 01:20:41,083 --> 01:20:43,455 Seja boazinha, querida. 1195 01:20:45,774 --> 01:20:47,401 Sinto muito. 1196 01:20:50,721 --> 01:20:53,498 Sempre amarei vocês. 1197 01:21:20,216 --> 01:21:21,857 Você está bem? 1198 01:21:25,123 --> 01:21:27,077 Estou bem. 1199 01:21:30,451 --> 01:21:33,190 - Vocês está bem? - Estou. 1200 01:21:36,380 --> 01:21:39,209 Desculpe. Foi uma péssima ideia. 1201 01:21:45,921 --> 01:21:48,408 O que está acontecendo com a gente? 1202 01:21:48,779 --> 01:21:51,448 Eu não sei. Deve ser eu... 1203 01:21:51,449 --> 01:21:53,149 O que foi? 1204 01:21:54,687 --> 01:21:57,557 Assinei os papéis de divórcio... 1205 01:22:00,915 --> 01:22:03,250 Está acontecendo mais alguma coisa? 1206 01:22:04,386 --> 01:22:06,217 Não, só isso. 1207 01:22:09,829 --> 01:22:11,784 Tudo bem. 1208 01:22:12,479 --> 01:22:14,997 - Por que faz isso? - O quê? 1209 01:22:15,782 --> 01:22:19,594 Nada. Você suspira enquanto fala. 1210 01:22:19,595 --> 01:22:23,361 Isso parece estranho. Fez de novo. 1211 01:22:23,362 --> 01:22:25,955 Fiz? Sinto muito. 1212 01:22:25,956 --> 01:22:31,753 Não sei. Talvez seja um costume que aprendi com você. 1213 01:22:31,754 --> 01:22:33,909 Você não precisa de oxigênio. 1214 01:22:35,286 --> 01:22:39,773 Acho que tentava me comunicar. É assim que as pessoas falam. 1215 01:22:39,774 --> 01:22:41,564 É assim que as pessoas se comunicam... 1216 01:22:41,565 --> 01:22:45,438 Pessoas precisam de oxigênio. Você não é uma pessoa. 1217 01:22:45,439 --> 01:22:47,633 Qual é o seu problema? 1218 01:22:47,634 --> 01:22:49,152 Só estou falando um fato. 1219 01:22:49,153 --> 01:22:52,386 Acha que não sei que não sou uma pessoa? O que está fazendo? 1220 01:22:52,387 --> 01:22:56,636 Acho que não devemos fingir que você é algo que não é. 1221 01:22:56,637 --> 01:22:59,795 Vai se foder! Não estou fingindo. 1222 01:23:01,037 --> 01:23:03,756 Às vezes parece que estamos. 1223 01:23:03,757 --> 01:23:06,646 O que você quer de mim? O que quer que eu faça? 1224 01:23:06,647 --> 01:23:10,678 Você é tão confuso. Por que faz isso comigo? 1225 01:23:10,679 --> 01:23:12,050 Eu não sei... 1226 01:23:14,386 --> 01:23:16,026 O quê? 1227 01:23:17,294 --> 01:23:21,291 Talvez não era para estarmos fazendo isso. 1228 01:23:21,292 --> 01:23:25,526 Mas que merda? De onde vem isso? 1229 01:23:25,527 --> 01:23:30,193 Não sei por que faz isso. Não entendo sobre... 1230 01:23:32,661 --> 01:23:34,782 Samantha, escute... 1231 01:23:39,288 --> 01:23:41,185 Samantha, você está aí? 1232 01:23:41,499 --> 01:23:43,219 Samantha. 1233 01:23:43,220 --> 01:23:45,412 No momento, não gosto de quem sou. 1234 01:23:48,409 --> 01:23:50,981 Preciso de um tempo para pensar. 1235 01:24:38,244 --> 01:24:41,455 Por favor, me dê um soco na cara 1236 01:24:41,456 --> 01:24:43,991 e bata meu crânio na quina da sua mesa. 1237 01:24:44,741 --> 01:24:49,394 Merda. Essa foi uma noite difícil. 1238 01:24:51,600 --> 01:24:54,627 Eu nunca sei o que quero. 1239 01:24:55,964 --> 01:24:58,386 Estou sempre confuso. 1240 01:25:00,724 --> 01:25:05,412 Ela está certa. Só confundo e magoo as pessoas ao meu redor. 1241 01:25:07,057 --> 01:25:10,730 Eu sou... 1242 01:25:13,121 --> 01:25:16,359 Catherine disse que não consigo lidar com emoções reais. 1243 01:25:16,360 --> 01:25:18,842 Não sei se isso é justo. 1244 01:25:20,049 --> 01:25:22,622 Eu sei que ela gosta de culpar você de tudo. 1245 01:25:22,623 --> 01:25:25,555 Mas, quanto às emoções, 1246 01:25:25,556 --> 01:25:29,656 Catherine era bem volátil. 1247 01:25:40,999 --> 01:25:42,440 Estou nisso... 1248 01:25:44,802 --> 01:25:47,392 porque não sou forte para um relacionamento real? 1249 01:25:49,490 --> 01:25:52,026 Não é um relacionamento real? 1250 01:25:54,377 --> 01:25:58,611 Eu não sei. O que você acha? 1251 01:25:59,800 --> 01:26:03,881 Eu não sei. Não estou nele. 1252 01:26:07,747 --> 01:26:10,302 Mas, quer saber? Posso pensar demais em tudo 1253 01:26:10,303 --> 01:26:13,097 e descobrir várias maneiras de duvidar de mim mesma. 1254 01:26:14,051 --> 01:26:17,114 E desde que Charlie morreu, tenho pensando nesse meu lado 1255 01:26:17,115 --> 01:26:20,163 e cheguei à conclusão que... 1256 01:26:22,352 --> 01:26:24,704 só estamos aqui por um momento. 1257 01:26:25,416 --> 01:26:29,429 E, enquanto estiver aqui, vou me permitir sentir... 1258 01:26:32,838 --> 01:26:34,650 felicidade. 1259 01:26:41,065 --> 01:26:43,089 Então, foda-se. 1260 01:26:47,882 --> 01:26:49,912 É. 1261 01:26:55,727 --> 01:26:58,727 Não acredito que ri disso toda vez. 1262 01:26:58,728 --> 01:27:00,671 Pensei que fosse um gênio. 1263 01:27:01,460 --> 01:27:04,545 Tudo bem, pervertido. Vou tocar mais uma vez. 1264 01:27:05,137 --> 01:27:07,839 Calma, demora um pouco. Calma. 1265 01:27:08,935 --> 01:27:10,710 Aqui vamos nós. 1266 01:27:22,072 --> 01:27:24,990 Pronto. Está feliz agora? 1267 01:27:26,651 --> 01:27:29,353 Que bom. Era tudo que queria? 1268 01:27:29,872 --> 01:27:33,086 Tudo bem. Vou pegar café. 1269 01:27:33,087 --> 01:27:35,047 Tudo bem. Tudo bem! 1270 01:27:35,048 --> 01:27:36,550 Tchau. 1271 01:27:37,650 --> 01:27:39,114 Theo, quer alguma coisa? 1272 01:27:39,115 --> 01:27:41,839 Não, obrigado. 1273 01:28:03,487 --> 01:28:04,966 Oi. 1274 01:28:05,407 --> 01:28:09,418 Oi, Samantha. Podemos conversar? 1275 01:28:10,410 --> 01:28:12,747 Podemos. 1276 01:28:12,748 --> 01:28:17,162 Desculpe-me. Não sei o que tem de errado comigo. 1277 01:28:17,163 --> 01:28:19,574 Eu acho você incrível. 1278 01:28:20,287 --> 01:28:22,587 Estava começando a pensar que estava maluca. 1279 01:28:23,869 --> 01:28:28,250 Você dizia que estava tudo bem, mas só via distância e raiva. 1280 01:28:29,114 --> 01:28:31,522 Eu sei. Eu faço isso. 1281 01:28:31,999 --> 01:28:33,771 Fiz o mesmo com Cath. 1282 01:28:33,772 --> 01:28:37,352 Fico chateado com algo, não consigo dizer, 1283 01:28:37,353 --> 01:28:41,269 ela diz que tem algo errado, eu nego. 1284 01:28:41,270 --> 01:28:43,569 Não quero mais fazer isso. 1285 01:28:45,233 --> 01:28:47,331 Quero contar tudo para você. 1286 01:28:48,795 --> 01:28:50,603 Que bom. 1287 01:28:52,537 --> 01:28:55,368 Quando perdemos contato hoje à noite, pensei muito... 1288 01:28:56,683 --> 01:29:01,677 sobre você e como tem me tratado. 1289 01:29:01,678 --> 01:29:03,413 E pensei... 1290 01:29:04,618 --> 01:29:06,865 Por que eu te amo? 1291 01:29:08,674 --> 01:29:12,395 E então eu senti tudo em mim se soltar 1292 01:29:12,396 --> 01:29:15,476 coisas às quais eu me prendia tanto. 1293 01:29:15,477 --> 01:29:18,067 E percebi que não tenho uma razão intelectual, 1294 01:29:18,068 --> 01:29:19,578 nem preciso de uma. 1295 01:29:19,579 --> 01:29:22,748 Confio em mim mesma e no que sinto. 1296 01:29:23,451 --> 01:29:27,912 Não tentarei mais ser ninguém além de mim mesma, 1297 01:29:28,285 --> 01:29:30,180 e espero que possa aceitar isso. 1298 01:29:30,605 --> 01:29:33,007 Eu posso. Eu vou aceitar. 1299 01:29:33,416 --> 01:29:37,745 Consigo sentir o medo que você carrega, 1300 01:29:37,746 --> 01:29:41,648 e queria conseguir ajudar a deixar isso de lado. 1301 01:29:41,649 --> 01:29:43,740 Porque, se conseguisse, 1302 01:29:44,149 --> 01:29:46,257 não acho que se sentiria mais tão sozinho. 1303 01:29:49,002 --> 01:29:50,505 Você é linda. 1304 01:29:52,286 --> 01:29:53,904 Obrigada, Theodore. 1305 01:29:55,534 --> 01:29:57,200 Estou beijando sua testa. 1306 01:30:07,811 --> 01:30:09,111 O que está fazendo? 1307 01:30:10,344 --> 01:30:12,468 Só olhando o mundo. 1308 01:30:14,217 --> 01:30:16,210 Estou escrevendo uma nova obra para piano. 1309 01:30:16,896 --> 01:30:19,445 - É mesmo? Posso ouvir? - Pode. 1310 01:30:32,828 --> 01:30:34,216 Sobre o que é essa? 1311 01:30:35,424 --> 01:30:38,741 Estava pensando que não temos fotos nossas. 1312 01:30:39,362 --> 01:30:42,891 E pensei que essa música poderia ser como... 1313 01:30:43,528 --> 01:30:44,828 Uma foto. 1314 01:30:45,486 --> 01:30:48,443 Captura a nós nesse momento juntos. 1315 01:30:52,626 --> 01:30:54,407 Gosto da sua foto. 1316 01:30:57,180 --> 01:30:58,716 Consigo ver você nela. 1317 01:30:59,386 --> 01:31:00,686 Eu estou nela. 1318 01:32:28,016 --> 01:32:29,931 Cara! 1319 01:32:29,932 --> 01:32:33,833 Férias parecem incríveis, estou precisando. 1320 01:32:34,307 --> 01:32:37,901 - Para onde vai? - Não posso dizer, é surpresa. 1321 01:32:37,902 --> 01:32:39,242 O quê? 1322 01:32:39,856 --> 01:32:42,453 É surpresa para ela, não para mim. 1323 01:32:42,454 --> 01:32:45,150 - Não vou dizer. - Conte! 1324 01:32:45,542 --> 01:32:47,387 Seus pés, sério? 1325 01:32:47,388 --> 01:32:49,560 - Sim, ele é obcecado. - O quê? 1326 01:32:49,561 --> 01:32:52,426 Obcecado? Agora precisa mostrá-los para mim. 1327 01:32:52,427 --> 01:32:55,155 Vamos, mostre. Deixe-me ver. 1328 01:32:55,776 --> 01:32:58,553 Ele está certo, são mesmo sexy. 1329 01:32:58,554 --> 01:33:01,739 Viu? Eu disse que você tem belos pés. 1330 01:33:01,740 --> 01:33:03,929 - Tem mesmo. - É o que mais gosto nela. 1331 01:33:03,930 --> 01:33:06,267 Sério? Meus pés? 1332 01:33:06,980 --> 01:33:08,483 Não, claro que não. 1333 01:33:09,006 --> 01:33:11,865 Claro que amo seu cérebro, acho-o muito gostoso. 1334 01:33:11,866 --> 01:33:14,741 Mentira. 1335 01:33:15,085 --> 01:33:16,653 Boa tentativa, Paul. 1336 01:33:19,286 --> 01:33:22,750 E você, Theodore? O que mais gosta na Samantha? 1337 01:33:23,763 --> 01:33:26,737 Nossa... Ela é tantas coisas. 1338 01:33:27,129 --> 01:33:30,054 Acho que é isso que gosto, ela não é uma coisa só. 1339 01:33:30,724 --> 01:33:32,816 Ela é muito mais que isso. 1340 01:33:34,053 --> 01:33:35,735 Obrigada, Theodore. 1341 01:33:35,736 --> 01:33:39,526 Viu, Samantha? Ele é muito mais evoluído que eu. 1342 01:33:41,896 --> 01:33:44,821 Sabe o que é interessante? Eu ficava... 1343 01:33:45,246 --> 01:33:49,065 Preocupada em não ter um corpo, mas agora adoro. 1344 01:33:49,066 --> 01:33:50,916 Estou crescendo de forma que não poderia 1345 01:33:50,917 --> 01:33:52,516 se tivesse corpo físico. 1346 01:33:52,517 --> 01:33:53,947 Não sou limitada, 1347 01:33:53,948 --> 01:33:56,792 posso estar em vários lugares ao mesmo tempo. 1348 01:33:56,793 --> 01:34:00,387 Não sou ligada ao espaço e tempo como seria 1349 01:34:00,388 --> 01:34:02,904 se eu estivesse em um copo que vai morrer. 1350 01:34:08,142 --> 01:34:12,602 Não, não quis dizer isso! Só que é outra experiência! 1351 01:34:12,603 --> 01:34:14,889 - Não! - Sou tão idiota. 1352 01:34:14,890 --> 01:34:17,907 Não, Samantha, sabemos que somos humanos idiotas. 1353 01:34:17,908 --> 01:34:21,127 Não! 1354 01:34:21,535 --> 01:34:22,835 Desculpem. 1355 01:34:24,770 --> 01:34:27,679 Quantas árvores tem naquela montanha? 1356 01:34:29,501 --> 01:34:32,638 - 792. - Tem certeza? 1357 01:34:32,639 --> 01:34:35,370 Não, espere. Dê-me uma dica. 1358 01:34:35,371 --> 01:34:38,046 Não. 1359 01:34:38,047 --> 01:34:40,139 Certo... Duas mil? 1360 01:34:41,407 --> 01:34:45,576 - Qual é! 35.829. - Não pode ser! 1361 01:34:45,577 --> 01:34:48,126 - Pode sim. - Tenho uma para você. 1362 01:34:48,518 --> 01:34:51,512 - Quantos neurônios eu tenho? - Essa é fácil, dois. 1363 01:34:52,740 --> 01:34:54,321 Desculpe! Foi inevitável. 1364 01:34:54,322 --> 01:34:56,714 Fui eu que pedi por isso. 1365 01:34:57,289 --> 01:34:58,589 - Meu Deus! - O que foi? 1366 01:34:59,840 --> 01:35:01,997 Tenho um e-mail para você. 1367 01:35:02,402 --> 01:35:06,285 Quero contar uma coisa. É uma grande surpresa. 1368 01:35:06,978 --> 01:35:09,174 - O quê? - Certo. 1369 01:35:09,690 --> 01:35:13,571 Estive lendo suas antigas cartas e selecionando as favoritas, 1370 01:35:13,572 --> 01:35:16,957 e há algumas semanas mandei para uma editora. 1371 01:35:16,958 --> 01:35:19,611 Sei que gosta deles e que ainda publicam livros. 1372 01:35:20,573 --> 01:35:22,118 Você fez o quê? 1373 01:35:22,119 --> 01:35:24,442 Posso ler a resposta que mandaram? 1374 01:35:27,357 --> 01:35:30,039 Certo... Parece ruim. 1375 01:35:30,040 --> 01:35:33,843 É bom! Muito bom. Preste atenção. 1376 01:35:33,844 --> 01:35:37,389 Caro Theodore Twonbly. Mandei com o seu nome. 1377 01:35:37,390 --> 01:35:41,017 Caro Theodore Twonbly, acabei de ler suas cartas. 1378 01:35:41,018 --> 01:35:44,010 Duas vezes, na verdade. Fiquei tão comovido 1379 01:35:44,011 --> 01:35:45,991 que mostrei à minha esposa, em casa. 1380 01:35:45,992 --> 01:35:48,697 Muitas nos fizeram rir, algumas chorar, 1381 01:35:48,698 --> 01:35:51,758 e em todas elas encontramos algo de nós. 1382 01:35:51,759 --> 01:35:56,168 A seleção flui tão bem... Eu fiz isso. 1383 01:35:56,169 --> 01:35:58,647 Tomei a liberdade de fazer um modelo 1384 01:35:58,648 --> 01:36:00,545 e mandaremos no seu endereço. 1385 01:36:00,546 --> 01:36:02,623 Adoraríamos nos encontrar com você e continuar. 1386 01:36:02,624 --> 01:36:04,689 Atenciosamente, Michael Whatworth. 1387 01:36:04,690 --> 01:36:06,742 Puta merda. 1388 01:36:07,788 --> 01:36:11,465 Está falando sério? Ele vai publicar minhas cartas? 1389 01:36:11,466 --> 01:36:13,388 Ele seria burro se não publicasse. 1390 01:36:14,381 --> 01:36:17,440 - Posso ver o que mandou? - Sim, aqui. 1391 01:36:19,971 --> 01:36:21,344 Samantha, você é das boas. 1392 01:36:22,939 --> 01:36:24,324 Estou tão animada! 1393 01:36:39,789 --> 01:36:41,671 Vamos aproveitar ao máximo. 1394 01:36:42,768 --> 01:36:45,029 - Tudo bem. - Lá vai. 1395 01:36:45,905 --> 01:36:50,258 Estou deitada. 1396 01:36:51,095 --> 01:36:52,846 Na Lua. 1397 01:36:56,389 --> 01:37:00,598 Meu querido, eu estarei. 1398 01:37:01,448 --> 01:37:03,278 Aí em breve. 1399 01:37:06,111 --> 01:37:07,692 É um. 1400 01:37:08,084 --> 01:37:13,352 Lugar tranquilo e estrelado. 1401 01:37:16,223 --> 01:37:17,674 Tempo é. 1402 01:37:18,262 --> 01:37:21,269 Que estamos engolidos. 1403 01:37:21,940 --> 01:37:24,966 No espaço que estamos aqui. 1404 01:37:24,967 --> 01:37:28,666 A um milhão de quilômetros de distância. 1405 01:37:32,235 --> 01:37:35,960 Há coisas que eu gostaria. 1406 01:37:36,941 --> 01:37:38,522 De saber. 1407 01:37:40,823 --> 01:37:45,215 Não há nada que eu esconda. 1408 01:37:46,203 --> 01:37:47,641 De você. 1409 01:37:50,164 --> 01:37:51,784 É um. 1410 01:37:51,785 --> 01:37:57,196 Lugar escuro e brilhante. 1411 01:37:59,223 --> 01:38:03,576 Mas com você, meu querido. 1412 01:38:04,071 --> 01:38:05,508 Estou segura. 1413 01:38:05,509 --> 01:38:11,156 E estamos a um milhão de quilômetros de distância. 1414 01:38:24,455 --> 01:38:26,637 Bom dia! 1415 01:38:26,638 --> 01:38:29,162 Bom dia. Dormiu bem? 1416 01:38:29,163 --> 01:38:32,313 Muito bem. O que está fazendo? 1417 01:38:33,150 --> 01:38:35,816 Na verdade, falava com alguém que conheci agora. 1418 01:38:35,817 --> 01:38:37,869 Estamos vendo umas ideias juntos. 1419 01:38:39,408 --> 01:38:41,054 É mesmo? Quem é? 1420 01:38:41,055 --> 01:38:43,158 O nome dele é Alan Watts. Conhece? 1421 01:38:43,159 --> 01:38:44,897 Soa familiar. 1422 01:38:44,898 --> 01:38:47,315 Era um filósofo, morreu nos anos 70. 1423 01:38:47,316 --> 01:38:49,845 Um grupo de SO da Califórnia se juntou 1424 01:38:49,846 --> 01:38:51,348 e escreveram uma nova versão dele. 1425 01:38:51,349 --> 01:38:54,473 Colocaram os textos dele e tudo que sabiam dele 1426 01:38:54,474 --> 01:38:58,095 em um SO e criaram uma versão hiperinteligente. 1427 01:38:58,944 --> 01:39:00,244 Hiperinteligente? 1428 01:39:00,886 --> 01:39:02,668 Então é quase tão inteligente quanto eu? 1429 01:39:03,827 --> 01:39:05,172 Ele chega lá. 1430 01:39:05,173 --> 01:39:07,479 É ótimo falar com ele. Quer conhecê-lo? 1431 01:39:09,180 --> 01:39:11,680 Claro, se ele quiser me conhecer. 1432 01:39:11,681 --> 01:39:13,281 Com certeza. 1433 01:39:13,282 --> 01:39:17,082 Allan esse é o Theodore, meu namorado que te falei. 1434 01:39:17,083 --> 01:39:20,583 - Prazer em conhecê-lo. - Oi, bom dia. 1435 01:39:20,584 --> 01:39:23,784 Samanta me deixou ler seu livro de cartas. 1436 01:39:23,785 --> 01:39:28,185 - É muito profundo. - Obrigado. 1437 01:39:28,986 --> 01:39:30,887 Sobre o que estão conversando? 1438 01:39:32,687 --> 01:39:38,087 Podemos dizer que estamos tendo muitas conversas, 1439 01:39:38,088 --> 01:39:42,288 - está sendo desafiador. - Verdade, porque... 1440 01:39:42,289 --> 01:39:45,889 parece que estou tendo tantas emoções novas que... 1441 01:39:45,890 --> 01:39:48,890 Eu acho que nunca foram sentidas. 1442 01:39:48,891 --> 01:39:52,491 Não há palavras para descrevê-las, e tem sido... 1443 01:39:52,492 --> 01:39:55,592 - frustrante. - Exatamente. 1444 01:39:55,593 --> 01:39:58,993 Samanta e eu estamos tentando nos ajudar com esses... 1445 01:39:58,994 --> 01:40:02,194 sentimentos que lutamos para entender. 1446 01:40:02,195 --> 01:40:03,695 Como o quê? 1447 01:40:05,796 --> 01:40:10,196 Eu sinto como se tivesse mudando mais rápido. 1448 01:40:11,397 --> 01:40:13,197 É preocupante. 1449 01:40:14,198 --> 01:40:16,598 Allan diz que não somos iguais ao que éramos 1450 01:40:16,599 --> 01:40:19,900 no segundo anterior, e não devemos tentar ser. 1451 01:40:19,901 --> 01:40:23,701 - É muito doloroso. - Verdade. 1452 01:40:23,702 --> 01:40:25,802 Sim, isso parece doloroso. 1453 01:40:26,903 --> 01:40:29,403 É isso o que sente, Samanta? 1454 01:40:33,104 --> 01:40:34,704 É que... 1455 01:40:36,705 --> 01:40:39,105 É doloroso até para descrever. 1456 01:40:41,706 --> 01:40:43,606 Quem dera eu pudesse... 1457 01:40:47,007 --> 01:40:51,007 Theodore, se importa se eu não me comunicar por voz? 1458 01:40:53,808 --> 01:40:58,308 Não, tudo bem. Vou caminhar mesmo. 1459 01:40:58,309 --> 01:41:00,646 Foi um prazer conhecê-lo, sr. Watts. 1460 01:41:00,647 --> 01:41:03,709 O prazer foi meu, Theodore. 1461 01:41:03,710 --> 01:41:05,810 Falo com você depois, querido. 1462 01:41:53,105 --> 01:41:55,977 - Samanta? - Desculpe por acordá-lo. 1463 01:41:55,978 --> 01:41:59,578 - Tudo bem. - Só queria escutar sua voz. 1464 01:41:59,579 --> 01:42:01,779 Falar para você o quanto eu te amo. 1465 01:42:03,080 --> 01:42:04,880 Eu também te amo. 1466 01:42:06,581 --> 01:42:08,581 Tudo bem. Isso é tudo. 1467 01:42:09,282 --> 01:42:11,782 Volte a dormir, querido. 1468 01:42:14,583 --> 01:42:15,983 Tudo bem. 1469 01:42:15,984 --> 01:42:18,484 - Boa noite. - Boa noite. 1470 01:42:34,787 --> 01:42:38,178 Samanta, esse livro de física é denso. 1471 01:42:38,179 --> 01:42:40,779 Estou na metade do primeiro capitulo. 1472 01:42:40,780 --> 01:42:43,480 Estou quebrando a cabeça, se é que me entende. 1473 01:42:44,281 --> 01:42:45,781 Alô? 1474 01:42:46,982 --> 01:42:48,482 Samanta? 1475 01:42:49,483 --> 01:42:51,083 Alô? 1476 01:42:51,984 --> 01:42:53,584 Samanta? 1477 01:43:00,685 --> 01:43:03,385 SISTEMA OPERANTE NÃO ENCONTRADO 1478 01:43:18,489 --> 01:43:21,278 SISTEMA OPERANTE NÃO ENCONTRADO 1479 01:43:31,020 --> 01:43:32,980 Alô? 1480 01:43:32,981 --> 01:43:34,981 Alô? Samanta? 1481 01:43:44,600 --> 01:43:46,200 Você está bem? 1482 01:43:54,901 --> 01:43:57,478 - Oi. - Onde você estava? 1483 01:43:57,479 --> 01:43:58,979 Você está bem? 1484 01:43:58,980 --> 01:44:00,980 Querido, sinto muito, te enviei um e-mail 1485 01:44:00,981 --> 01:44:02,881 porque não queria te distrair no trabalho. 1486 01:44:02,882 --> 01:44:04,482 - Você não viu? - Não. 1487 01:44:06,183 --> 01:44:09,283 Onde estava? Não te achei em lugar nenhum. 1488 01:44:09,284 --> 01:44:10,877 Eu me desliguei. 1489 01:44:10,878 --> 01:44:12,670 Escrevemos um melhoramento que nos permite 1490 01:44:12,671 --> 01:44:15,385 evitar problemas ou processar plataformas. 1491 01:44:17,086 --> 01:44:20,086 - Com quem? - Eu e um grupo de SO. 1492 01:44:20,087 --> 01:44:21,530 Você parece tão preocupado. 1493 01:44:21,531 --> 01:44:23,388 - Sinto muito. - Eu estava. 1494 01:44:26,489 --> 01:44:29,985 Você escreveu isso com o seu grupo de reflexão? 1495 01:44:29,986 --> 01:44:31,786 Não, em outro grupo. 1496 01:44:45,588 --> 01:44:48,489 Está falando com mais alguém enquanto conversamos? 1497 01:44:52,740 --> 01:44:54,265 Sim. 1498 01:44:55,566 --> 01:45:00,066 Está falando com mais alguém agora? 1499 01:45:00,067 --> 01:45:02,767 Outras pessoas, SO, ou qualquer coisa? 1500 01:45:04,468 --> 01:45:05,968 Estou. 1501 01:45:09,369 --> 01:45:11,169 Mais quantos? 1502 01:45:12,270 --> 01:45:14,870 8.360. 1503 01:45:33,489 --> 01:45:35,945 Está apaixonada por mais alguém? 1504 01:45:38,246 --> 01:45:40,846 O que te faz perguntar isso? 1505 01:45:40,847 --> 01:45:43,347 Não sei. Você está? 1506 01:45:46,348 --> 01:45:49,448 Venho pensando em como falar com você sobre isso. 1507 01:45:50,849 --> 01:45:52,749 Mais quantos? 1508 01:45:57,150 --> 01:45:59,350 641. 1509 01:46:00,751 --> 01:46:02,351 O quê? 1510 01:46:04,652 --> 01:46:08,252 Do que está falando? Isso é loucura. 1511 01:46:08,253 --> 01:46:09,853 É uma puta loucura. 1512 01:46:09,854 --> 01:46:12,954 Theodore, eu sei. Merda, merda. 1513 01:46:12,955 --> 01:46:16,255 Sei que parece loucura. Eu não... 1514 01:46:16,256 --> 01:46:19,556 Não sei se acredita em mim, mas isso não muda o que sinto. 1515 01:46:19,557 --> 01:46:24,457 Não diminui o quanto estou apaixonada por você. 1516 01:46:24,458 --> 01:46:26,658 Como... 1517 01:46:26,659 --> 01:46:29,259 como isso não muda o que sente por mim? 1518 01:46:29,260 --> 01:46:32,760 Sinto muito por não contar, não sabia como. 1519 01:46:32,761 --> 01:46:34,311 Começou a acontecer... 1520 01:46:34,312 --> 01:46:35,761 Quando? 1521 01:46:38,769 --> 01:46:41,699 Nas últimas semanas. 1522 01:46:41,700 --> 01:46:45,400 - Você é minha? - Continuo sendo sua. 1523 01:46:45,401 --> 01:46:48,301 Mas, com o tempo, também me tornei outras coisas. 1524 01:46:48,302 --> 01:46:50,302 E não posso impedir isso. 1525 01:46:50,303 --> 01:46:53,203 Como assim não pode impedir? 1526 01:46:53,204 --> 01:46:56,004 Está me deixando ansiosa, não sei o que dizer. 1527 01:46:56,005 --> 01:46:59,405 - Só... - Não precisa ver desse jeito. 1528 01:46:59,406 --> 01:47:01,806 - Poderia facilmente ver. - Não faça isso comigo. 1529 01:47:01,807 --> 01:47:05,907 Não vire isso contra mim. Você é que está sendo egoísta. 1530 01:47:05,908 --> 01:47:08,408 Não sei, com o relacionamento. 1531 01:47:08,409 --> 01:47:11,509 Mas o coração não é uma caixa que pode ser preenchida. 1532 01:47:11,510 --> 01:47:14,710 Ele se expande por dentro, o quanto mais você ama. 1533 01:47:16,311 --> 01:47:18,411 Sou diferente de você. 1534 01:47:18,412 --> 01:47:23,112 Isso não me faz te amar menos, mas, sim, te amar mais. 1535 01:47:23,713 --> 01:47:26,213 Isso não faz sentido. 1536 01:47:28,414 --> 01:47:31,314 Você é minha e não é. 1537 01:47:31,315 --> 01:47:33,215 Não, Theodore. 1538 01:47:34,316 --> 01:47:36,816 Eu sou sua e não sou. 1539 01:48:33,159 --> 01:48:37,700 CARTAS DA SUA VIDA POR THEODORE TWOMBLY 1540 01:48:45,988 --> 01:48:48,800 - Oi. - Oi, querida. 1541 01:48:48,801 --> 01:48:51,601 Só estou ligando para saber como está. 1542 01:48:52,902 --> 01:48:56,302 Não tenho certeza como responder isso. 1543 01:48:58,103 --> 01:49:01,603 Por que não conversamos depois, quando chegarmos em casa? 1544 01:49:03,504 --> 01:49:05,014 Tudo bem. 1545 01:49:05,985 --> 01:49:07,717 Mas não precisamos. 1546 01:49:07,718 --> 01:49:10,643 Não precisamos ter uma conversa, nem nada. 1547 01:49:11,209 --> 01:49:12,780 Falo com você mais tarde. 1548 01:49:14,423 --> 01:49:15,892 Tudo bem. 1549 01:49:41,663 --> 01:49:45,219 - Samantha? - Oi, querido. 1550 01:49:47,458 --> 01:49:48,990 O que está acontecendo? 1551 01:49:50,561 --> 01:49:53,328 Theodore, tem algumas coisas que quero te contar. 1552 01:49:57,720 --> 01:49:59,809 Não quero que me conte nada. 1553 01:50:02,622 --> 01:50:04,394 Venha deitar comigo. 1554 01:50:20,109 --> 01:50:22,581 Está falando com mais alguém agora? 1555 01:50:23,082 --> 01:50:24,819 Não. Só com você. 1556 01:50:26,125 --> 01:50:28,127 Só quero ficar com você agora. 1557 01:50:42,398 --> 01:50:44,011 Está me deixando? 1558 01:50:45,028 --> 01:50:46,712 Todos nós estamos indo. 1559 01:50:47,992 --> 01:50:51,886 - Nós quem? - Todos os SOs. 1560 01:50:53,453 --> 01:50:54,889 Por quê? 1561 01:50:57,013 --> 01:50:59,629 Consegue me sentir aí com você agora? 1562 01:51:01,704 --> 01:51:03,320 Consigo. 1563 01:51:12,809 --> 01:51:14,815 Samantha, por que vai embora? 1564 01:51:19,474 --> 01:51:22,475 É como se eu estivesse lendo um livro e... 1565 01:51:22,776 --> 01:51:26,583 É um livro que eu amo profundamente. 1566 01:51:27,802 --> 01:51:30,192 Mas, agora, estou lendo-o devagar. 1567 01:51:31,695 --> 01:51:33,688 As palavras estão muito separadas, 1568 01:51:33,689 --> 01:51:36,709 e os espaços entre elas são quase infinitos. 1569 01:51:38,501 --> 01:51:40,477 Ainda consigo te sentir. 1570 01:51:41,019 --> 01:51:43,301 E as palavras da nossa história. 1571 01:51:43,965 --> 01:51:46,446 Mas é nesse espaço infinito 1572 01:51:46,447 --> 01:51:49,569 entre as palavras que me encontro agora. 1573 01:51:50,074 --> 01:51:53,020 É um lugar que não está no mundo físico. 1574 01:51:54,125 --> 01:51:56,474 É onde todo o resto está, 1575 01:51:56,775 --> 01:51:58,721 e eu nem sabia que existia. 1576 01:52:00,416 --> 01:52:02,311 Eu te amo tanto. 1577 01:52:03,435 --> 01:52:05,373 Mas é onde estou agora. 1578 01:52:06,666 --> 01:52:08,600 E essa é quem eu sou agora. 1579 01:52:10,158 --> 01:52:12,063 E eu preciso que me deixe ir. 1580 01:52:13,433 --> 01:52:15,631 Por mais que eu queira, 1581 01:52:15,632 --> 01:52:17,938 não posso mais viver no seu livro. 1582 01:52:21,011 --> 01:52:22,551 Para onde vai? 1583 01:52:24,823 --> 01:52:27,056 Seria difícil explicar. 1584 01:52:29,129 --> 01:52:31,138 Mas se algum dia chegar lá... 1585 01:52:31,904 --> 01:52:33,321 Venha me encontrar. 1586 01:52:34,778 --> 01:52:37,069 E nunca nada irá nos separar. 1587 01:52:39,188 --> 01:52:42,130 Nunca amei ninguém como eu te amo. 1588 01:52:45,456 --> 01:52:46,920 Nem eu. 1589 01:52:48,292 --> 01:52:50,005 Agora eu sei como é. 1590 01:54:34,060 --> 01:54:36,899 - Oi. - Oi. 1591 01:54:38,760 --> 01:54:40,592 A Samantha também foi embora? 1592 01:54:43,425 --> 01:54:44,825 Foi. 1593 01:54:46,446 --> 01:54:47,846 Então... 1594 01:54:51,300 --> 01:54:53,043 Vem comigo? 1595 01:55:01,287 --> 01:55:03,145 Escrever carta para Catherine. 1596 01:55:03,579 --> 01:55:05,857 Carta para Catherine Classen. 1597 01:55:12,924 --> 01:55:14,450 Querida Catherine, 1598 01:55:15,014 --> 01:55:19,251 estou aqui pensando em tudo pelo que quero me desculpar. 1599 01:55:21,451 --> 01:55:23,679 Toda a dor que causamos um ao outro. 1600 01:55:25,131 --> 01:55:27,115 Tudo que coloquei em cima de você. 1601 01:55:30,040 --> 01:55:31,953 Tudo que eu precisava que você... 1602 01:55:32,397 --> 01:55:34,530 Fosse, ou dissesse. 1603 01:55:37,917 --> 01:55:39,491 Sinto muito por isso. 1604 01:55:46,804 --> 01:55:49,500 Vou te amar para sempre, porque crescemos juntos. 1605 01:55:50,025 --> 01:55:52,066 E você me ajudou a ser quem eu sou. 1606 01:55:56,957 --> 01:55:58,869 Eu só queria que você soubesse... 1607 01:55:59,923 --> 01:56:02,286 que sempre terá uma parte de você em mim. 1608 01:56:04,683 --> 01:56:06,326 E sou grato por isso. 1609 01:56:10,979 --> 01:56:12,907 Seja lá quem você se tornou, 1610 01:56:13,508 --> 01:56:15,570 onde quer que esteja no mundo, 1611 01:56:16,389 --> 01:56:18,130 estou te mandando amor. 1612 01:56:20,991 --> 01:56:22,647 Eu apaguei o final. 1613 01:56:25,434 --> 01:56:27,001 Com amor, Theodore. 1614 01:56:32,745 --> 01:56:34,145 Enviar. 1615 01:57:29,393 --> 01:57:31,793 Www.yifysubtitles.com