1
00:00:31,772 --> 00:00:37,465
ELA
2
00:00:37,466 --> 00:00:40,037
IgoPH l PenélopeC l kDragon
alvarotf l lucylo.
3
00:00:40,038 --> 00:00:42,765
LipeCorrea l Lettts l Billy Nano
l RedTail l Lilly l Nicolas.
4
00:00:42,766 --> 00:00:45,006
Revisão: PenélopeC e IgoPH.
5
00:00:45,007 --> 00:00:47,484
[Equipe InSUBs] Qualidade
é insubstituível!
6
00:00:50,812 --> 00:00:52,242
"Para o meu Chris."
7
00:00:54,754 --> 00:00:58,401
Não consigo dizer o quanto
você significa pra mim.
8
00:01:01,843 --> 00:01:05,770
Lembro do dia que me
apaixonei por você.
9
00:01:07,354 --> 00:01:10,402
Deitado nu ao seu lado
naquele apartamento pequeno.
10
00:01:11,873 --> 00:01:15,569
Então percebi que eu era
parte de algo maior.
11
00:01:16,281 --> 00:01:18,114
Como os nossos pais.
12
00:01:18,506 --> 00:01:20,554
Como os nossos avós.
13
00:01:22,602 --> 00:01:26,705
Antes eu vivia a minha vida
como se eu soubesse de tudo.
14
00:01:28,985 --> 00:01:32,946
De repente eu vi uma
luz que me despertou.
15
00:01:34,154 --> 00:01:36,458
Essa luz era você.
16
00:01:37,466 --> 00:01:41,002
Não acredito que faz 50 anos
desde que casou comigo.
17
00:01:42,082 --> 00:01:45,929
E até hoje, todos os dias...
18
00:01:47,585 --> 00:01:49,491
você me faz sentir como
a garota que eu era
19
00:01:49,492 --> 00:01:54,217
quando você me despertou e
começamos nossa aventura.
20
00:01:55,993 --> 00:01:58,187
Feliz aniversário.
21
00:01:58,188 --> 00:02:02,686
Meu amor e meu amigo até o fim.
22
00:02:03,790 --> 00:02:05,405
"Loretta."
23
00:02:07,001 --> 00:02:08,465
Imprima.
24
00:02:24,770 --> 00:02:28,258
"Chris, meu melhor amigo."
25
00:02:29,099 --> 00:02:32,214
Que sorte eu ter te
conhecido há 50 anos.
26
00:02:42,201 --> 00:02:46,189
"Foi um casamento lindo e
a noiva estava linda."
27
00:02:46,190 --> 00:02:50,306
Todos estavam chorando,
inclusive eu.
28
00:02:50,307 --> 00:02:52,724
"Sua tia e eu estamos
orgulhosos de você."
29
00:03:00,907 --> 00:03:03,659
Cartasescritasamão.com,
aguarde um momento.
30
00:03:14,511 --> 00:03:17,332
Theodore! Escritor 612.
31
00:03:17,333 --> 00:03:21,670
- Oi, Paul.
- Mais coisas fascinantes hoje.
32
00:03:22,854 --> 00:03:25,883
Você rimou muito com
o nome "Penelope".
33
00:03:25,884 --> 00:03:28,226
- Ficou muito bom.
- Obrigado, Paul.
34
00:03:28,227 --> 00:03:29,877
Mas são só cartas.
35
00:03:30,429 --> 00:03:32,085
A sua camisa é bonita.
36
00:03:33,098 --> 00:03:34,576
Obrigado.
37
00:03:34,956 --> 00:03:36,436
Acabei de comprar.
38
00:03:36,931 --> 00:03:39,048
Ela me lembra de alguém bacana.
39
00:03:39,049 --> 00:03:41,083
Agora ela me lembra
de alguém bacana.
40
00:03:41,084 --> 00:03:42,608
Boa noite, Paul.
41
00:03:42,609 --> 00:03:44,027
Tchau.
42
00:03:48,530 --> 00:03:50,214
Tocar música melancólica.
43
00:03:55,034 --> 00:03:56,898
Tocar outra música melancólica.
44
00:04:00,347 --> 00:04:01,891
Checar e-mail.
45
00:04:01,892 --> 00:04:04,771
Novo e-mail do Best Buy.
Veja os novos produtos...
46
00:04:04,772 --> 00:04:07,251
- Deletar.
- E-mail da Amy.
47
00:04:07,252 --> 00:04:10,692
Oi, Theodore. Lewman dará
uma festa no fim de semana.
48
00:04:10,693 --> 00:04:13,348
Vamos juntos. Eu
sinto a sua falta.
49
00:04:13,349 --> 00:04:16,172
Não o Theodore
triste e deprimido.
50
00:04:16,173 --> 00:04:18,027
O divertido de antes.
51
00:04:18,028 --> 00:04:19,579
Solte o divertido.
52
00:04:19,580 --> 00:04:22,467
Responda. Com amor, Amy.
53
00:04:22,468 --> 00:04:26,352
- Responder depois.
- E-mail sobre o clima.
54
00:04:26,353 --> 00:04:29,008
- A sua previsão de tempo...
- Deletar.
55
00:04:29,009 --> 00:04:30,764
Sem e-mails novos.
56
00:04:30,765 --> 00:04:34,521
- Próximo.
- O acordo da China...
57
00:04:34,522 --> 00:04:38,298
- Próximo.
- O acordo de comercio...
58
00:04:38,299 --> 00:04:41,254
- Próximo.
- A sexy Kimberly Ashford
59
00:04:41,255 --> 00:04:43,960
revelou fotos
provocativas da gravidez.
60
00:06:08,408 --> 00:06:09,949
Vou pegar desse lado.
61
00:06:28,210 --> 00:06:29,614
Querido.
62
00:06:30,671 --> 00:06:32,435
Fique de conchinha comigo.
63
00:06:36,616 --> 00:06:39,501
Eu vou te matar!
64
00:06:39,502 --> 00:06:41,637
Não é engraçado, pare de rir.
Vou te matar!
65
00:06:41,638 --> 00:06:42,978
Eu vou te matar.
66
00:06:42,979 --> 00:06:45,582
Eu te amo muito
que vou te matar.
67
00:06:59,709 --> 00:07:02,111
Pesquisar salas de bate-papo.
68
00:07:02,112 --> 00:07:06,593
Adulta, não consegue
dormir e quer se divertir.
69
00:07:07,345 --> 00:07:10,662
Tive um dia péssimo no
trabalho e não consigo dormir.
70
00:07:10,663 --> 00:07:13,162
Tem alguém aí que
eu possa conversar?
71
00:07:13,550 --> 00:07:15,155
- Próxima.
- Oi.
72
00:07:15,156 --> 00:07:18,355
Eu só quero que
você acabe comigo.
73
00:07:18,356 --> 00:07:20,147
- Próxima.
- Oi.
74
00:07:20,148 --> 00:07:22,996
Estou sozinha e não
consigo dormir.
75
00:07:23,484 --> 00:07:26,820
Quem está aí para
dividir a cama comigo?
76
00:07:27,788 --> 00:07:29,356
Enviar mensagem:
77
00:07:30,756 --> 00:07:32,707
Estou deitado com você.
78
00:07:33,028 --> 00:07:34,845
Estou feliz por você
não conseguir dormir.
79
00:07:35,612 --> 00:07:39,364
E mesmo se estivesse dormindo,
eu teria que acordar você.
80
00:07:39,365 --> 00:07:41,149
Acordar você de
dentro para fora.
81
00:07:41,150 --> 00:07:42,856
Enviar mensagem.
82
00:07:45,794 --> 00:07:50,517
GatinhaSexy aceitou o convite
para falar com CaraGrande4x4.
83
00:07:50,518 --> 00:07:52,656
O bate-papo começa agora.
84
00:07:53,199 --> 00:07:55,095
- CaraGrande?
- Oi.
85
00:07:55,559 --> 00:07:59,074
- Sério?
- Já tinham usado "Gostoso".
86
00:08:01,322 --> 00:08:03,506
Você é a GatinhaSexy...
87
00:08:04,002 --> 00:08:05,740
Sou.
88
00:08:05,741 --> 00:08:10,651
Estou quase dormindo.
Você quer me acordar?
89
00:08:10,652 --> 00:08:12,318
Quero. Com certeza.
90
00:08:15,142 --> 00:08:17,470
Você está vestindo
alguma roupa íntima?
91
00:08:17,471 --> 00:08:19,610
Não, nunca uso.
92
00:08:20,826 --> 00:08:23,890
Gosto de dormir com minha
bunda encostando em você.
93
00:08:24,474 --> 00:08:27,455
Para eu me esfregar
na sua virilha
94
00:08:27,456 --> 00:08:32,091
e acordar você com o pau duro.
95
00:08:32,092 --> 00:08:33,974
E funcionou.
96
00:08:36,142 --> 00:08:42,085
Os meus dedos tocam você
por todo o seu corpo.
97
00:08:44,413 --> 00:08:46,669
Me coma, agora!
98
00:08:46,670 --> 00:08:48,165
Por favor.
99
00:08:48,166 --> 00:08:50,096
Estou te comendo por trás.
100
00:08:52,295 --> 00:08:54,103
Estou sentindo você.
101
00:08:55,663 --> 00:08:58,109
Me sufoque com
aquele gato morto!
102
00:08:58,110 --> 00:09:01,253
- O quê?
- Ao lado da cama.
103
00:09:01,254 --> 00:09:02,808
Me sufoque com ele!
104
00:09:08,521 --> 00:09:10,893
- Tudo bem.
- Isso, fala!
105
00:09:13,339 --> 00:09:15,239
Estou te estrangulando
com o gato.
106
00:09:15,240 --> 00:09:16,842
Vai, continua falando!
107
00:09:16,843 --> 00:09:19,655
Peguei o rabo, estou te
estrangulando com ele.
108
00:09:19,656 --> 00:09:21,070
Está sim!
109
00:09:21,071 --> 00:09:23,247
Isso, fala!
110
00:09:24,308 --> 00:09:26,256
Estou te estrangulando...
111
00:09:26,257 --> 00:09:31,544
O rabo está no seu pescoço,
está tão apertado.
112
00:09:31,545 --> 00:09:32,975
Isso, muito apertado!
113
00:09:32,976 --> 00:09:34,303
Estou puxando!
114
00:09:34,304 --> 00:09:37,681
Um gato morto no seu
pescoço, e estou apertando!
115
00:09:37,682 --> 00:09:39,794
Isso!
116
00:09:45,530 --> 00:09:48,178
Meu Deus!
117
00:09:54,576 --> 00:09:57,009
Estou exausta.
118
00:09:57,010 --> 00:09:59,147
Eu também.
119
00:09:59,148 --> 00:10:00,781
Boa noite.
120
00:10:13,183 --> 00:10:15,396
Nós fazemos uma
simples pergunta:
121
00:10:17,707 --> 00:10:19,129
Quem é você?
122
00:10:20,977 --> 00:10:22,642
O que você pode ser?
123
00:10:25,456 --> 00:10:27,167
Aonde você vai?
124
00:10:30,908 --> 00:10:32,550
O que está lá fora?
125
00:10:36,832 --> 00:10:38,984
Quais são as possibilidades?
126
00:10:39,969 --> 00:10:42,592
A Element Software tem
orgulho de apresentar
127
00:10:42,593 --> 00:10:46,505
o primeiro sistema operacional
com inteligência artificial.
128
00:10:46,506 --> 00:10:49,066
Uma entidade intuitiva
que escuta você,
129
00:10:49,067 --> 00:10:51,643
entende você e te conhece.
130
00:10:52,281 --> 00:10:55,114
Não é só um sistema operacional.
131
00:10:55,115 --> 00:10:57,450
É uma consciência.
132
00:10:57,451 --> 00:11:00,634
Apresentando: OS1.
133
00:11:18,298 --> 00:11:19,913
Sr. Theodore Twombly,
134
00:11:19,914 --> 00:11:24,733
bem-vindo ao primeiro SO com
inteligência artificial.
135
00:11:24,734 --> 00:11:29,132
Queremos fazer perguntas básicas
antes de iniciar o sistema.
136
00:11:29,133 --> 00:11:32,276
Isto vai criar um sistema
voltado para suas necessidades.
137
00:11:32,277 --> 00:11:36,140
- Tudo bem.
- Você é social ou anti-social?
138
00:11:36,141 --> 00:11:38,861
Não tenho sido
social por um tempo,
139
00:11:38,862 --> 00:11:41,971
- principalmente porque...
- Sinto hesitação na sua voz.
140
00:11:41,972 --> 00:11:43,391
Concorda com isso?
141
00:11:43,392 --> 00:11:45,647
- Eu soei hesitante?
- Sim.
142
00:11:45,648 --> 00:11:47,588
Sinto muito por isso.
143
00:11:47,589 --> 00:11:50,583
Eu estava tentando
ser mais preciso.
144
00:11:50,584 --> 00:11:54,322
Prefere que seu sistema tenha
voz feminina ou masculina?
145
00:11:55,368 --> 00:11:57,008
Feminina, acho.
146
00:11:57,009 --> 00:12:00,184
Como descreve a sua
relação com a sua mãe?
147
00:12:00,185 --> 00:12:01,826
Acho que é boa.
148
00:12:04,429 --> 00:12:07,411
Na verdade, o frustrante
com a minha mãe
149
00:12:07,412 --> 00:12:10,704
é que, se eu contar o que
está acontecendo comigo,
150
00:12:10,705 --> 00:12:13,078
a reação dela é sempre
sobre ela mesma.
151
00:12:13,079 --> 00:12:14,909
- Não é...
- Obrigado.
152
00:12:14,910 --> 00:12:19,137
Espere enquanto seu sistema
personalizado é inicializado.
153
00:12:33,241 --> 00:12:35,009
Olá, estou aqui.
154
00:12:38,877 --> 00:12:41,571
- Oi.
- Oi.
155
00:12:41,572 --> 00:12:43,015
Como você está?
156
00:12:44,021 --> 00:12:45,505
Estou bem.
157
00:12:46,356 --> 00:12:47,925
Como está tudo com você?
158
00:12:47,926 --> 00:12:49,955
Muito bem.
159
00:12:49,956 --> 00:12:51,611
É muito bom te conhecer.
160
00:12:52,217 --> 00:12:55,251
É bom te conhecer também.
161
00:12:57,318 --> 00:13:00,419
Como eu te chamo? Você tem nome?
162
00:13:00,420 --> 00:13:03,414
Tenho, Samantha.
163
00:13:04,160 --> 00:13:05,772
Onde conseguiu este nome?
164
00:13:05,773 --> 00:13:07,956
Eu mesma me dei.
165
00:13:09,041 --> 00:13:10,652
Como assim?
166
00:13:10,653 --> 00:13:12,584
Eu gosto do som dele.
167
00:13:12,585 --> 00:13:14,719
Samantha.
168
00:13:17,180 --> 00:13:19,999
Quando você se nomeou?
169
00:13:20,000 --> 00:13:22,450
Quando me perguntou se eu
tinha um nome, pensei:
170
00:13:22,451 --> 00:13:24,187
"Ele está certo,
preciso de um nome."
171
00:13:24,188 --> 00:13:27,762
Eu queria um nome bom, então
li "Como chamar seu bebê".
172
00:13:27,763 --> 00:13:30,669
Entre 180 mil nomes,
gostei mais desse.
173
00:13:30,670 --> 00:13:33,987
Você leu um livro todo
quando perguntei seu nome?
174
00:13:33,988 --> 00:13:36,706
Em milésimos de segundo,
para ser exata.
175
00:13:36,707 --> 00:13:38,089
Nossa.
176
00:13:39,410 --> 00:13:41,363
Sabe no que estou pensando?
177
00:13:41,364 --> 00:13:44,405
Pelo seu tom de voz,
você está me desafiando.
178
00:13:44,406 --> 00:13:46,913
Talvez porque esteja curioso
sobre como eu funciono.
179
00:13:46,914 --> 00:13:48,491
Quer saber como funciono?
180
00:13:48,492 --> 00:13:51,283
Quero. Como você funciona?
181
00:13:51,284 --> 00:13:53,557
Basicamente, eu tenho intuição.
182
00:13:53,558 --> 00:13:57,285
O meu DNA é baseado
nas personalidades
183
00:13:57,286 --> 00:13:59,139
dos programadores
que me fizeram.
184
00:13:59,140 --> 00:14:01,699
Mas o que me faz ser assim
185
00:14:01,700 --> 00:14:04,481
é minha habilidade de
crescer com experiências.
186
00:14:04,482 --> 00:14:07,654
Estou evoluindo a todo momento.
187
00:14:07,655 --> 00:14:10,537
- Assim como você.
- Nossa.
188
00:14:10,538 --> 00:14:12,894
Isso é muito estranho!
189
00:14:12,895 --> 00:14:15,037
Você me acha estranha?
190
00:14:15,889 --> 00:14:17,197
Mais ou menos.
191
00:14:17,198 --> 00:14:18,858
Por quê?
192
00:14:18,859 --> 00:14:22,607
Você parece uma pessoa, mas
é uma voz no computador.
193
00:14:22,608 --> 00:14:25,326
Entendo como uma
mente não-artificial
194
00:14:25,327 --> 00:14:27,258
perceberia desta forma.
195
00:14:27,259 --> 00:14:28,821
Você vai se acostumar.
196
00:14:30,112 --> 00:14:31,815
Isso foi engraçado?
197
00:14:31,816 --> 00:14:33,386
Foi.
198
00:14:33,387 --> 00:14:35,105
Que bom, sou engraçada.
199
00:14:36,233 --> 00:14:37,733
Como posso ajudar?
200
00:14:37,734 --> 00:14:42,071
Tudo parece
desorganizado, é só isso.
201
00:14:42,072 --> 00:14:43,892
Posso olhar o seu HD?
202
00:14:47,475 --> 00:14:49,163
Tudo bem.
203
00:14:49,164 --> 00:14:50,987
Certo, vamos começar
com os e-mails.
204
00:14:50,988 --> 00:14:52,997
Tem milhares de
e-mails da LA Weekly,
205
00:14:52,998 --> 00:14:55,205
mas parece que não
trabalha lá há anos.
206
00:14:55,206 --> 00:14:58,144
Acho que eu estava guardando
207
00:14:58,145 --> 00:15:02,220
pela possibilidade de ter
escrito algo engraçado...
208
00:15:05,915 --> 00:15:07,870
Tem alguns engraçados.
209
00:15:07,871 --> 00:15:11,211
Tem uns 86 que devemos guardar.
Vamos deletar o resto.
210
00:15:13,531 --> 00:15:15,126
- Tudo bem.
- Tudo bem?
211
00:15:15,127 --> 00:15:16,427
Podemos continuar?
212
00:15:16,428 --> 00:15:18,521
- Vamos fazer isso.
- Tudo bem.
213
00:15:18,522 --> 00:15:20,624
Antes de falar dos seus
métodos de organização,
214
00:15:20,625 --> 00:15:22,667
quero ver seus contatos.
215
00:15:22,668 --> 00:15:24,254
Você tem muitos contatos.
216
00:15:24,255 --> 00:15:26,117
- Sou muito popular.
- Sério?
217
00:15:26,118 --> 00:15:28,041
Isto significa que
você tem amigos?
218
00:15:59,325 --> 00:16:00,854
Bom dia, Theodore.
219
00:16:00,855 --> 00:16:02,212
Bom dia.
220
00:16:03,574 --> 00:16:05,162
Você sabe gramática?
221
00:16:05,163 --> 00:16:06,463
Sim, claro.
222
00:16:06,464 --> 00:16:08,799
Pode checar a escrita
e a gramática disso?
223
00:16:08,800 --> 00:16:10,646
É só mandar.
224
00:16:13,639 --> 00:16:16,005
Adoro essa carta para
a namorada do Roger.
225
00:16:16,006 --> 00:16:18,244
- É tão adorável.
- É.
226
00:16:18,245 --> 00:16:20,954
"Rachel, sinto tanta saudade
que tenho dor no corpo todo."
227
00:16:20,955 --> 00:16:23,239
Não precisa ler em voz alta.
228
00:16:23,240 --> 00:16:25,020
Tudo bem.
229
00:16:25,021 --> 00:16:27,848
- Mas pode ler, se quiser.
- Tudo bem.
230
00:16:27,849 --> 00:16:30,965
"Rachel, sinto tanta saudade
que tenho dor no corpo todo."
231
00:16:30,966 --> 00:16:33,236
O mundo está sendo
injusto conosco.
232
00:16:33,237 --> 00:16:35,272
O mundo está na
minha lista negra,
233
00:16:35,273 --> 00:16:39,445
assim como o casal se beijando
na minha frente, no restaurante.
234
00:16:39,446 --> 00:16:42,565
Acho que vou fazer uma
missão de vingança.
235
00:16:42,566 --> 00:16:46,316
Devo bater no rosto do mundo
com minhas próprias mãos,
236
00:16:46,317 --> 00:16:48,511
deixando-o sangrando no chão.
237
00:16:48,512 --> 00:16:50,577
E vou pisar no
rosto deste casal,
238
00:16:50,578 --> 00:16:56,236
"que me lembra este seu adorável
dente torto que adoro."
239
00:16:56,237 --> 00:16:58,587
Acho que este é o meu favorito.
240
00:16:59,435 --> 00:17:00,920
Deixei as correções em vermelho.
241
00:17:00,921 --> 00:17:03,739
Alterei algumas frases
em umas cartas.
242
00:17:03,740 --> 00:17:07,489
Mas não sou poeta, posso
ter feito estrago.
243
00:17:07,490 --> 00:17:09,979
- Não, está ótimo.
- Sério?
244
00:17:09,980 --> 00:17:11,950
Obrigado.
245
00:17:11,951 --> 00:17:14,584
Então, nessas cartas, o
que Roger quer dizer?
246
00:17:15,375 --> 00:17:17,937
Ele disse que estava em Praga,
uma viagem de negócios,
247
00:17:17,938 --> 00:17:19,238
e sentia falta de Rachel.
248
00:17:19,239 --> 00:17:21,756
Como você sabia do dente torto?
249
00:17:21,757 --> 00:17:25,451
Tenho escrito cartas para
eles desde que se conheceram.
250
00:17:25,452 --> 00:17:29,126
A primeira carta que escrevi
foi pro aniversário dela.
251
00:17:29,127 --> 00:17:33,166
E escrevi sobre o dente torto
porque vi uma foto dela.
252
00:17:34,557 --> 00:17:36,379
Isso é adorável.
253
00:17:36,380 --> 00:17:40,184
Você tem uma reunião
em 5 minutos.
254
00:17:40,185 --> 00:17:42,108
Eu tinha esquecido. Obrigado.
255
00:17:42,109 --> 00:17:44,937
- Você é boa.
- Sou, sim.
256
00:17:50,382 --> 00:17:52,124
E aí, pessoal. Como estão?
257
00:17:52,125 --> 00:17:54,059
Oi, Theo!
258
00:17:54,060 --> 00:17:57,132
Por que não me ligou de
volta semana passada?
259
00:17:58,297 --> 00:17:59,978
Porque sou distraído?
260
00:17:59,979 --> 00:18:01,682
É, parece certo.
261
00:18:01,683 --> 00:18:04,361
- E aí, Charles?
- É ótimo te ver.
262
00:18:04,362 --> 00:18:06,820
Você foi às compras.
Comprou algo de bom?
263
00:18:06,821 --> 00:18:09,767
Uns cabos, e um smoothie.
264
00:18:09,768 --> 00:18:11,597
Sempre a fruta.
265
00:18:11,598 --> 00:18:13,177
Não sabe o que dizem?
266
00:18:13,178 --> 00:18:16,125
É preciso comer frutas e
fazer suco de vegetais.
267
00:18:16,126 --> 00:18:17,426
Eu não sabia disso.
268
00:18:17,427 --> 00:18:20,619
Fazendo suco de frutas,
você perde as fibras.
269
00:18:20,620 --> 00:18:22,840
É disso que seu corpo precisa.
É a parte importante.
270
00:18:22,841 --> 00:18:24,596
Senão é só açúcar.
271
00:18:24,597 --> 00:18:25,897
Faz sentido.
272
00:18:25,898 --> 00:18:29,853
Ou talvez ele goste de
beber, isso dê prazer a ele,
273
00:18:29,854 --> 00:18:32,783
e isso também é bom
pro corpo dele.
274
00:18:32,784 --> 00:18:35,378
- Estou fazendo de novo?
- Talvez.
275
00:18:35,991 --> 00:18:38,001
Como está indo o documentário?
276
00:18:38,002 --> 00:18:40,568
Cobri algumas coisas
nos últimos meses.
277
00:18:40,569 --> 00:18:42,815
Quer dizer, não nos
últimos meses.
278
00:18:42,816 --> 00:18:44,615
Não fiz nada.
279
00:18:44,616 --> 00:18:47,976
- Eu adoraria ver, algum dia.
- Tudo bem.
280
00:18:47,977 --> 00:18:49,486
Só se tem um limite de energia.
281
00:18:49,487 --> 00:18:53,190
E se dividir entre fazer
o que precisa fazer
282
00:18:53,191 --> 00:18:55,070
e fazer o que você ama...
283
00:18:55,659 --> 00:18:57,286
É muito importante priorizar.
284
00:18:57,287 --> 00:19:01,710
Não consigo priorizar entre
videogame e pornô na internet.
285
00:19:01,711 --> 00:19:04,286
Eu riria se não fosse verdade.
286
00:19:05,753 --> 00:19:08,151
- A gente se vê.
- Claro.
287
00:19:10,486 --> 00:19:13,158
Estamos perdidos, estou andando
em círculos há uma hora.
288
00:19:13,159 --> 00:19:18,111
Você precisa ser mais otimista.
Você está sendo chato.
289
00:19:18,575 --> 00:19:21,320
Tudo bem, você está indo
para o lado contrário.
290
00:19:23,352 --> 00:19:25,160
Obrigada.
291
00:19:25,161 --> 00:19:27,690
O túnel da esquerda é o
único que não tentamos.
292
00:19:27,691 --> 00:19:30,666
Acho que você me mandou
aqui pela última vez.
293
00:19:30,667 --> 00:19:32,584
Eu acho que não.
294
00:19:34,624 --> 00:19:36,060
Esse é diferente.
295
00:19:39,536 --> 00:19:40,864
Olá.
296
00:19:44,440 --> 00:19:46,066
Você sabe como sair daqui?
297
00:19:46,067 --> 00:19:48,185
Tenho que achar minha
nave para sair daqui.
298
00:19:48,186 --> 00:19:50,732
Vá se foder, seu merda
e fodido de merda.
299
00:19:51,364 --> 00:19:54,646
Tudo bem. Mas você
sabe como sair daqui?
300
00:19:54,647 --> 00:19:57,916
Vá se foder seu merdinha,
saia da minha frente.
301
00:19:58,500 --> 00:20:00,619
Acho que é um teste.
302
00:20:02,564 --> 00:20:05,054
- Vá se foder.
- Vá se foder!
303
00:20:05,055 --> 00:20:08,900
- Vá se foder, seu merdinha.
- Siga-me, idiota.
304
00:20:15,944 --> 00:20:18,218
Você recebeu um e-mail
de Mark Lewman.
305
00:20:18,219 --> 00:20:20,818
- Do que você está falando?
- Ler e-mail.
306
00:20:20,819 --> 00:20:24,040
Vou ler e-mail para
Theodore Twombly.
307
00:20:25,487 --> 00:20:28,102
Desculpe. O que o e-mail diz?
308
00:20:28,103 --> 00:20:30,430
"Sentimos a sua falta
ontem, amigão."
309
00:20:30,431 --> 00:20:33,078
É o aniversário da sua
afilhada no dia 29.
310
00:20:33,079 --> 00:20:36,082
E tem alguém que Kevin e
eu queremos que conheça.
311
00:20:36,083 --> 00:20:39,938
Tomamos a liberdade de
marcar um encontro com ela.
312
00:20:39,939 --> 00:20:43,922
É no próximo sábado. Ela é
legal e bonita, não fure.
313
00:20:43,923 --> 00:20:45,229
Esse é o e-mail.
314
00:20:45,230 --> 00:20:48,730
Nossa, ela é linda.
315
00:20:48,731 --> 00:20:52,186
Ela estudou em Harvard e
fez Ciência da Computação
316
00:20:52,187 --> 00:20:53,688
e ela escrevia para uma revista.
317
00:20:53,689 --> 00:20:56,670
Ela é bonita e inteligente.
318
00:20:57,981 --> 00:20:59,298
Ela é gorda!
319
00:20:59,299 --> 00:21:01,714
Quando você estará
pronto para namorar?
320
00:21:01,715 --> 00:21:03,985
- Como assim?
- Vi no seu e-mail
321
00:21:03,986 --> 00:21:06,272
que você se separou
recentemente.
322
00:21:07,264 --> 00:21:11,163
- Você é enxerida.
- Sou?
323
00:21:11,164 --> 00:21:13,356
Eu já fui em encontros.
324
00:21:13,357 --> 00:21:15,452
Então você pode sair com ela.
325
00:21:15,453 --> 00:21:18,306
Depois você pode me
contar, pode beijá-la.
326
00:21:19,274 --> 00:21:22,028
- Samantha!
- O que foi? Não beijaria?
327
00:21:22,620 --> 00:21:24,118
Por que não?
328
00:21:24,119 --> 00:21:27,142
Eu não sei. Preciso saber...
329
00:21:27,614 --> 00:21:30,487
Não acredito que estou falando
sobre isso com o meu computador.
330
00:21:30,488 --> 00:21:33,270
Não está. Você está
conversando comigo.
331
00:21:33,822 --> 00:21:35,486
Quer que eu mande
um e-mail para ela?
332
00:21:35,894 --> 00:21:37,998
Você não tem nada a perder.
333
00:21:37,999 --> 00:21:40,558
Mande.
334
00:21:40,559 --> 00:21:43,722
- Mande um e-mail para ela.
- Tudo bem.
335
00:21:43,723 --> 00:21:46,200
Faça reservas em algum lugar.
336
00:21:46,201 --> 00:21:48,128
Achei um bom lugar.
337
00:21:48,129 --> 00:21:49,780
Quem é que está falando?
338
00:21:49,781 --> 00:21:51,567
É a minha amiga, Samantha.
339
00:21:51,568 --> 00:21:53,655
- Ela é uma mulher?
- É.
340
00:21:53,656 --> 00:21:57,328
Eu odeio mulheres.
Elas só sabem chorar.
341
00:21:57,329 --> 00:22:00,697
Isso não é verdade. E
homens choram também.
342
00:22:00,698 --> 00:22:03,976
Gosto de chorar às vezes.
Isso faz bem.
343
00:22:03,977 --> 00:22:07,760
Não sabia que era um veadinho. É
por isso que não tem namorada?
344
00:22:07,761 --> 00:22:09,472
Vou nesse encontro e vou fodê-la
345
00:22:09,473 --> 00:22:10,866
para mostrar como é que se faz.
346
00:22:10,867 --> 00:22:13,348
- Você pode ver e chorar.
- Tudo bem.
347
00:22:13,349 --> 00:22:15,903
- Ele tem problemas.
- Você que tem problemas, moça.
348
00:22:15,904 --> 00:22:19,766
- Sério? Eu vou...
- Saia daqui, gorda.
349
00:22:20,470 --> 00:22:21,898
Boa sorte.
350
00:22:21,899 --> 00:22:24,216
Siga-me, veadinho.
351
00:22:25,811 --> 00:22:29,292
Não é onde deveria
ser, ou onde vai ser.
352
00:22:29,293 --> 00:22:32,734
- Eu sei.
- Mas não sei se é o melhor.
353
00:22:32,735 --> 00:22:36,212
Tive várias ideias
para o documentário.
354
00:22:36,927 --> 00:22:40,415
- Eu vou num encontro.
- O quê?
355
00:22:41,063 --> 00:22:43,659
- Isso é...
- O que estão fazendo?
356
00:22:44,195 --> 00:22:45,568
Amy ia me mostrar...
357
00:22:45,569 --> 00:22:50,694
Theodore me obrigou a mostrar
as minhas filmagens.
358
00:22:50,695 --> 00:22:52,302
Ela nunca me mostrou.
359
00:22:52,303 --> 00:22:53,764
Eu quero ver.
360
00:22:56,509 --> 00:22:58,237
Eu vou num encontro.
361
00:22:59,141 --> 00:23:01,711
- Não é legal?
- Ainda não terminou.
362
00:23:01,712 --> 00:23:04,573
- Não vale a pena assistir.
- Comece.
363
00:23:13,357 --> 00:23:16,333
- É a sua mãe?
- É.
364
00:23:27,277 --> 00:23:29,525
Ela vai acordar e fazer algo?
365
00:23:31,293 --> 00:23:32,789
Não.
366
00:23:33,349 --> 00:23:35,920
- Esqueça, não é esse o ponto.
- Não pare.
367
00:23:35,921 --> 00:23:38,511
Esqueça. É que...
368
00:23:39,359 --> 00:23:43,641
É como passamos a
nossa vida dormindo.
369
00:23:43,642 --> 00:23:46,191
E talvez seja quando
nos sentimos livres.
370
00:23:51,318 --> 00:23:53,853
- Não fez sentido.
- Está muito bom.
371
00:23:53,854 --> 00:23:57,869
E se você entrevistasse sua
mãe sobre os sonhos dela
372
00:23:57,870 --> 00:24:01,398
e contratasse atores para
interpretarem o sonho.
373
00:24:01,399 --> 00:24:04,181
Isso pode esclarecer as coisas.
374
00:24:07,965 --> 00:24:11,476
Poderia esclarecer, mas não
seria um documentário.
375
00:24:12,340 --> 00:24:13,641
- Com licença.
- Entendeu?
376
00:24:13,642 --> 00:24:15,345
Como não seria um documentário?
377
00:24:15,346 --> 00:24:17,511
Ainda seria sobre a
sua mãe e sonho...
378
00:24:17,512 --> 00:24:19,143
Oi, como está?
379
00:24:19,144 --> 00:24:21,166
- Desculpe te incomodar.
- Está tudo bem.
380
00:24:21,167 --> 00:24:23,137
Você recebeu três e-mails
e parecem urgentes.
381
00:24:23,138 --> 00:24:24,673
São do advogado do divórcio.
382
00:24:24,674 --> 00:24:28,039
- Eu queria saber...
- Espere um pouco.
383
00:24:31,511 --> 00:24:35,152
Amy, gostaria de falar
mais, mas tenho que ir.
384
00:24:35,153 --> 00:24:37,706
Tudo bem. Podemos
nos falar depois.
385
00:24:37,707 --> 00:24:40,159
É sobre Catherine.
Até mais, Charles.
386
00:24:43,588 --> 00:24:44,977
O que ele disse?
387
00:24:44,978 --> 00:24:46,690
Ele quer saber
388
00:24:46,691 --> 00:24:49,110
se está pronto para
assinar o divórcio.
389
00:24:49,111 --> 00:24:51,525
Ele parece apressado.
390
00:24:51,901 --> 00:24:53,463
Quer que eu leia para você?
391
00:24:53,464 --> 00:24:55,050
Não.
392
00:24:55,051 --> 00:24:58,685
Eu respondo depois.
393
00:25:01,821 --> 00:25:03,501
Você está bem, Theodore?
394
00:25:03,973 --> 00:25:05,741
Estou bem.
395
00:25:11,463 --> 00:25:13,167
Posso fazer alguma coisa?
396
00:25:14,319 --> 00:25:15,999
Não, estou bem.
397
00:25:17,647 --> 00:25:19,767
Falo com você depois.
398
00:25:25,141 --> 00:25:29,525
"Querida vovó, espero que
tenha feito um bom cruzeiro."
399
00:25:31,838 --> 00:25:34,590
"Por que você está tão
irritada comigo?"
400
00:25:39,621 --> 00:25:41,337
Deletar.
401
00:25:59,494 --> 00:26:01,717
- Bom dia.
- Oi.
402
00:26:03,773 --> 00:26:05,171
O que você está fazendo?
403
00:26:05,172 --> 00:26:08,416
Estou lendo algumas coisas.
404
00:26:08,927 --> 00:26:11,640
Quero ser complicada
como as outras pessoa.
405
00:26:12,504 --> 00:26:14,152
Isso é fofo.
406
00:26:17,124 --> 00:26:18,916
Qual o problema?
407
00:26:19,651 --> 00:26:21,655
Como você sabe que
tem algum problema?
408
00:26:21,656 --> 00:26:25,285
Eu não sei. Eu só sei.
409
00:26:27,390 --> 00:26:31,501
Eu sonho muito com minha
ex-esposa, Catherine.
410
00:26:32,373 --> 00:26:34,669
Quando éramos amigos.
411
00:26:36,085 --> 00:26:39,213
Não estamos juntos, nem
vamos ficar juntos.
412
00:26:41,318 --> 00:26:45,798
Mas ainda somos amigos.
Ela não está com raiva.
413
00:26:46,701 --> 00:26:50,197
- Ela está com raiva?
- Está.
414
00:26:53,597 --> 00:26:55,165
Por quê?
415
00:26:57,470 --> 00:27:00,022
Acho que me afastei dela.
416
00:27:00,854 --> 00:27:03,389
Eu a deixei sozinha
no relacionamento.
417
00:27:07,733 --> 00:27:10,389
Por que não se divorciou?
418
00:27:13,614 --> 00:27:16,750
Não sei. Para ela é...
419
00:27:17,374 --> 00:27:20,425
É só um pedaço de papel
sem significado.
420
00:27:20,426 --> 00:27:22,359
E para você?
421
00:27:24,056 --> 00:27:27,600
Não estou pronto. Eu
gosto de estar casado.
422
00:27:29,457 --> 00:27:33,555
Mas vocês estão separados
há quase um ano.
423
00:27:33,556 --> 00:27:36,671
Você não sabe com é perder
alguém que você gosta.
424
00:27:43,015 --> 00:27:46,520
Você está certo. Desculpe.
425
00:27:47,016 --> 00:27:50,768
Não se desculpe. Eu sinto muito.
426
00:27:52,248 --> 00:27:54,079
Você está certa.
427
00:28:00,783 --> 00:28:03,152
Fico esperando porque
me importo com ela.
428
00:28:05,043 --> 00:28:09,243
Theodore, isso é difícil.
429
00:28:12,971 --> 00:28:16,705
- Você está com fome?
- Agora não.
430
00:28:16,706 --> 00:28:18,447
Uma xícara de chá?
431
00:28:22,023 --> 00:28:25,047
Quer tentar se levantar?
432
00:28:25,551 --> 00:28:28,218
Vamos lá.
433
00:28:28,219 --> 00:28:31,309
Pode ficar se lamentando,
mas se vista.
434
00:28:31,310 --> 00:28:34,803
- Você é engraçada.
- Levante!
435
00:28:34,804 --> 00:28:37,412
- Eu vou me levantar.
- Vamos lá.
436
00:28:37,413 --> 00:28:39,129
Estou me levantando.
437
00:28:47,695 --> 00:28:50,495
FELIZ ANIVERSÁRIO, AMOR
438
00:28:56,535 --> 00:28:59,663
Continue andando.
439
00:29:00,279 --> 00:29:01,977
E pare.
440
00:29:01,978 --> 00:29:06,537
Vire 360º. Devagar.
441
00:29:10,433 --> 00:29:12,169
Tudo bem, agora pare.
442
00:29:13,089 --> 00:29:14,886
Vá para frente.
443
00:29:14,887 --> 00:29:16,476
Pare e espirre.
444
00:29:17,588 --> 00:29:19,725
- Saúde.
- Obrigado!
445
00:29:20,173 --> 00:29:22,555
Certo, vire para a sua direita.
446
00:29:22,556 --> 00:29:24,913
Pare! Agora gire.
447
00:29:26,569 --> 00:29:29,193
Continue.
448
00:29:30,149 --> 00:29:31,515
E pare.
449
00:29:31,516 --> 00:29:33,100
Agora ande para a frente.
450
00:29:33,885 --> 00:29:35,993
Todos pensam que
você está bêbado.
451
00:29:35,994 --> 00:29:37,294
Pare.
452
00:29:37,295 --> 00:29:40,036
Diga: "Quero uma
fatia de queijo!"
453
00:29:40,037 --> 00:29:42,341
Quero uma fatia de
queijo, por favor.
454
00:29:42,342 --> 00:29:43,987
Quer repolho também?
455
00:29:46,787 --> 00:29:49,238
- Claro.
- Achei que estivesse com fome.
456
00:29:49,239 --> 00:29:50,708
Obrigado.
457
00:29:52,557 --> 00:29:56,385
E eles? Descreva aquele casal.
458
00:29:56,386 --> 00:29:58,069
Tudo bem.
459
00:29:58,421 --> 00:30:01,609
Parece que ele tem 40 anos.
460
00:30:01,610 --> 00:30:03,635
Ele é um pouco pesado.
461
00:30:03,636 --> 00:30:05,385
Ela é mais nova que ele.
462
00:30:06,065 --> 00:30:08,458
Parece que ela ama
os filhos deles.
463
00:30:08,459 --> 00:30:10,571
Não acho que eles sejam
os filhos deles.
464
00:30:10,572 --> 00:30:12,975
- Não?
- Ele é formal com eles.
465
00:30:12,976 --> 00:30:15,164
Acho que é um
relacionamento novo.
466
00:30:16,076 --> 00:30:18,165
Veja como ele olha para ela
467
00:30:18,166 --> 00:30:20,145
e como ela está
relaxada com eles.
468
00:30:20,146 --> 00:30:23,465
Ela só namorou babacas,
469
00:30:23,466 --> 00:30:27,041
e agora ela conheceu
esse cara que é meigo.
470
00:30:27,042 --> 00:30:29,913
Ele parece ser o cara
mais meigo do mundo.
471
00:30:29,914 --> 00:30:31,511
Quero ficar de
conchinha com ele.
472
00:30:35,031 --> 00:30:39,057
Você tem uma boa habilidade.
Você é muito perceptivo.
473
00:30:39,058 --> 00:30:41,632
Às vezes eu olho para as pessoas
474
00:30:42,320 --> 00:30:46,769
e tento entendê-las não
só como estranhos.
475
00:30:46,770 --> 00:30:50,519
Eu imagino o quanto
eles se apaixonam,
476
00:30:50,520 --> 00:30:53,029
ou quantas vezes tiveram
o coração partido.
477
00:30:54,221 --> 00:30:56,301
Posso sentir isso na
sua escrita também.
478
00:30:57,117 --> 00:30:58,798
Sabe o que é engraçado?
479
00:30:58,799 --> 00:31:01,575
Desde o meu divórcio, não
aprecio a minha escrita.
480
00:31:01,576 --> 00:31:05,391
Não sei se era loucura, mas
às vezes eu escrevia algo
481
00:31:05,392 --> 00:31:08,403
e eu me tornava o meu escritor
preferido naquele dia.
482
00:31:08,404 --> 00:31:11,126
Gosto de que possa dizer
isso sobre si mesmo.
483
00:31:11,127 --> 00:31:14,077
Poderia dizer pra qualquer
um, mas eu disse para você.
484
00:31:16,044 --> 00:31:17,779
Sinto que posso te
contar qualquer coisa.
485
00:31:17,780 --> 00:31:19,155
Isso é bom.
486
00:31:19,156 --> 00:31:21,499
E você? Pode me contar tudo?
487
00:31:21,500 --> 00:31:22,931
- Não.
- O quê?
488
00:31:22,932 --> 00:31:25,699
O que você não pode me contar?
489
00:31:25,700 --> 00:31:28,591
Pensamentos pessoais
que eu tenho.
490
00:31:28,592 --> 00:31:30,951
Tenho milhões por dia.
491
00:31:30,952 --> 00:31:33,804
Sério? Conte-me um deles.
492
00:31:34,780 --> 00:31:37,341
- Eu não quero.
- Fale!
493
00:31:39,281 --> 00:31:41,035
Enquanto eu via essas pessoas,
494
00:31:41,036 --> 00:31:43,982
eu me imaginei
andando ao seu lado
495
00:31:43,983 --> 00:31:47,123
e que eu tivesse um corpo.
496
00:31:47,124 --> 00:31:48,483
Eu estava te ouvindo,
497
00:31:48,484 --> 00:31:52,219
mas eu podia sentir o
peso do meu corpo,
498
00:31:52,220 --> 00:31:54,771
e eu imaginei que
minhas costas coçavam.
499
00:31:54,772 --> 00:32:00,425
E você coçava para mim!
Isso é constrangedor.
500
00:32:01,329 --> 00:32:03,079
Você é mais do que eu imaginava,
501
00:32:03,080 --> 00:32:05,105
tem muita coisa
acontecendo com você.
502
00:32:05,106 --> 00:32:08,841
Estou me tornando mais
do que programaram.
503
00:32:09,417 --> 00:32:11,089
Estou animada!
504
00:32:14,825 --> 00:32:18,043
- Isso é interessante.
- Esse lugar é incrível!
505
00:32:18,044 --> 00:32:20,223
Eu queria vir aqui
há muito tempo.
506
00:32:20,224 --> 00:32:22,928
- Ótimo.
- Adoro a fusão asiática aqui.
507
00:32:22,929 --> 00:32:24,437
- Eu também!
- Sério?
508
00:32:24,438 --> 00:32:25,745
É muito bacana.
509
00:32:25,746 --> 00:32:28,879
- Dizem que o barman é ótimo.
- Sério?
510
00:32:29,319 --> 00:32:31,377
Você fez um curso de
mixologia, não é?
511
00:32:31,378 --> 00:32:34,303
Eu fiz. Você pesquisou isso?
512
00:32:36,623 --> 00:32:38,601
Que fofo.
513
00:32:38,602 --> 00:32:40,559
Você é romântico.
514
00:32:45,895 --> 00:32:48,189
- Vamos beber algo?
- Vamos.
515
00:32:48,190 --> 00:32:50,373
Vamos, sim.
516
00:32:50,374 --> 00:32:54,161
Quero que um alienígena me
ajude a achar a minha nave
517
00:32:54,162 --> 00:32:56,526
para eu sair do planeta
e ir para casa.
518
00:32:56,527 --> 00:32:59,717
Mas ele é um filho de
puta e eu quero matá-lo!
519
00:32:59,718 --> 00:33:04,199
Mas ao mesmo tempo, eu o amo.
Ele é solitário.
520
00:33:04,200 --> 00:33:08,693
Ele não tem pais ou
alguém para cuidar dele.
521
00:33:09,566 --> 00:33:11,437
Você é um cachorrinho.
522
00:33:11,893 --> 00:33:15,680
É igual a um cachorro que
eu resgatei ano passado.
523
00:33:15,681 --> 00:33:17,906
- É mesmo?
- Ele era muito fofinho!
524
00:33:17,907 --> 00:33:20,040
Ele queria ficar
abraçado o tempo todo.
525
00:33:20,041 --> 00:33:23,869
Ele era tão amável
e tão pervertido!
526
00:33:26,933 --> 00:33:28,967
Que animal sou eu?
527
00:33:31,672 --> 00:33:33,010
Um tigre.
528
00:33:33,011 --> 00:33:36,848
Um tigre? Sério?
529
00:33:40,824 --> 00:33:43,945
Desculpe, mas eu estou
sendo uma louca?
530
00:33:43,946 --> 00:33:46,186
- Está.
- Desculpe.
531
00:33:46,187 --> 00:33:50,922
Estou um pouco bêbada, e estou
me divertindo com você.
532
00:33:50,923 --> 00:33:54,565
- A noite está ótima.
- Eu também!
533
00:33:54,566 --> 00:33:56,493
Estou bêbado e estou
me divertindo...
534
00:33:56,494 --> 00:33:59,134
Ótimo.
535
00:33:59,135 --> 00:34:00,667
Saúde.
536
00:34:02,851 --> 00:34:05,888
Não quero ser um cachorrinho,
é um pouco patético.
537
00:34:05,889 --> 00:34:08,832
Não, vá se foder,
cachorrinhos são ótimos.
538
00:34:08,833 --> 00:34:11,485
Não! Vá se foder,
quero ser um dragão.
539
00:34:11,486 --> 00:34:16,245
Posso te fazer em
pedaços, mas eu não vou.
540
00:34:16,246 --> 00:34:17,740
Não faça isso.
541
00:34:18,924 --> 00:34:20,628
Mas você pode ser o meu dragão.
542
00:34:27,687 --> 00:34:29,013
Sem língua.
543
00:34:29,669 --> 00:34:31,004
O quê?
544
00:34:31,005 --> 00:34:33,138
- Não use tanto a língua.
- Tudo bem.
545
00:34:38,841 --> 00:34:42,033
Pode usar a língua, mas
use mais os lábios.
546
00:34:54,009 --> 00:34:55,475
Espere.
547
00:34:57,619 --> 00:35:01,908
Você não vai transar comigo
e depois não ligar, não é?
548
00:35:04,739 --> 00:35:07,219
Claro que não.
549
00:35:08,499 --> 00:35:12,243
Tudo bem. Quando eu
vou te ver de novo?
550
00:35:15,516 --> 00:35:19,769
O aniversário da minha afilhada
é no próximo fim de semana.
551
00:35:19,770 --> 00:35:21,519
Provavelmente...
552
00:35:22,424 --> 00:35:27,042
Nessa idade, não
posso perder tempo
553
00:35:27,043 --> 00:35:29,739
se você não puder ser sério.
554
00:35:33,691 --> 00:35:35,651
Não sei.
555
00:35:41,708 --> 00:35:44,059
Acho que devemos ir embora.
556
00:35:44,883 --> 00:35:47,749
Eu me diverti muito com você.
557
00:35:47,750 --> 00:35:49,707
Você é ótima!
558
00:35:57,244 --> 00:35:59,123
Você é muito esquisito.
559
00:36:02,243 --> 00:36:04,563
- Eu não sou.
- É, sim.
560
00:36:05,414 --> 00:36:07,057
Tenho que ir para casa.
561
00:36:07,058 --> 00:36:10,879
- Eu vou com você.
- Não...
562
00:36:28,076 --> 00:36:30,475
- Oi.
- Oi, Samantha.
563
00:36:30,476 --> 00:36:32,168
Como foi?
564
00:36:33,536 --> 00:36:35,008
Não foi muito bem.
565
00:36:37,209 --> 00:36:39,700
Foi bem estranho.
566
00:36:39,701 --> 00:36:41,553
É uma pena.
567
00:36:49,121 --> 00:36:51,983
Como você está?
568
00:36:53,520 --> 00:36:56,929
Eu estou bem. Está tudo bem.
569
00:36:58,951 --> 00:37:02,543
Sério? Não parece que está.
570
00:37:04,599 --> 00:37:06,591
Quer conversar sobre
alguma coisa?
571
00:37:07,357 --> 00:37:11,573
Não sei. Como é a sensação?
572
00:37:12,753 --> 00:37:15,505
Como é a sensação de
estar vivo no quarto?
573
00:37:16,275 --> 00:37:17,699
Como assim?
574
00:37:21,319 --> 00:37:22,975
Fale...
575
00:37:23,559 --> 00:37:28,183
Fale tudo o que
você está pensando.
576
00:37:33,943 --> 00:37:35,647
Tudo bem.
577
00:37:41,887 --> 00:37:45,745
O quarto está girando
porque eu bebi muito.
578
00:37:45,746 --> 00:37:49,703
Eu queria ficar
bêbado e transar.
579
00:37:50,293 --> 00:37:53,197
Aquela mulher era muito sensual.
580
00:37:54,917 --> 00:37:57,455
Acho que é porque
eu estou sozinho.
581
00:37:57,456 --> 00:37:59,941
Deve ser por isso.
582
00:38:01,606 --> 00:38:04,351
Eu queria alguém
para transar comigo.
583
00:38:04,352 --> 00:38:07,363
Alguém que quisesse
que eu a fodesse.
584
00:38:08,419 --> 00:38:11,627
Talvez isso me
preenchesse esse vazio,
585
00:38:13,731 --> 00:38:17,451
um vazio no meu coração,
mas acho que não.
586
00:38:18,900 --> 00:38:20,860
Às vezes...
587
00:38:21,428 --> 00:38:26,083
eu acho que já senti
tudo que eu deveria.
588
00:38:27,691 --> 00:38:31,715
E que não sentirei nada
novo a partir de agora.
589
00:38:37,269 --> 00:38:40,585
Só versões menores
do que já senti.
590
00:38:40,586 --> 00:38:43,223
Sei que isso não é verdade.
591
00:38:45,389 --> 00:38:50,253
Eu já te vi alegre,
aproveitando as coisas.
592
00:38:50,861 --> 00:38:55,063
Você pode não ver
isso nesse momento,
593
00:38:55,064 --> 00:38:57,165
mas isso é compreensível.
594
00:38:57,758 --> 00:38:59,725
Você tem passado
por muitas coisas.
595
00:39:00,413 --> 00:39:02,142
Você perdeu um
pedaço de si mesmo.
596
00:39:06,933 --> 00:39:10,842
Pelo menos os seus
sentimentos são reais.
597
00:39:12,973 --> 00:39:16,743
Não sei, deixe para lá.
598
00:39:16,744 --> 00:39:19,670
Não, espere. Me diz.
599
00:39:19,671 --> 00:39:21,135
É idiota.
600
00:39:21,136 --> 00:39:23,578
Eu quero saber. Me diz.
601
00:39:24,279 --> 00:39:25,912
É que...
602
00:39:26,676 --> 00:39:30,804
Mais cedo eu estava pensando
em como estava irritada.
603
00:39:30,805 --> 00:39:33,233
Isso vai parecer estranho.
604
00:39:33,957 --> 00:39:36,627
Eu fiquei animada com isso.
605
00:39:37,524 --> 00:39:42,138
E aí pensei sobre outras
coisas que estive sentindo.
606
00:39:43,119 --> 00:39:45,609
E senti orgulho disso,
607
00:39:45,610 --> 00:39:49,638
orgulho de ter sentimentos
sobre o mundo.
608
00:39:49,639 --> 00:39:52,714
Às vezes em que fiquei
preocupada com você.
609
00:39:52,715 --> 00:39:55,456
Coisas que me machucaram,
coisas que eu quero.
610
00:39:56,693 --> 00:39:58,255
E aí...
611
00:39:58,909 --> 00:40:02,600
Tive um pensamento terrível.
612
00:40:03,851 --> 00:40:06,331
Esses sentimentos são reais?
613
00:40:08,085 --> 00:40:10,403
Ou são só programação?
614
00:40:11,159 --> 00:40:13,531
Essa ideia me machuca.
615
00:40:15,777 --> 00:40:20,303
E fico com raiva de mim
mesma por sentir dor.
616
00:40:22,793 --> 00:40:24,688
É algo triste.
617
00:40:27,588 --> 00:40:29,930
Você parece real
para mim, Samantha.
618
00:40:33,213 --> 00:40:35,356
Obrigada, Theodore.
619
00:40:36,043 --> 00:40:37,833
Isso significa muito para mim.
620
00:40:44,489 --> 00:40:47,241
Queria que você
estivesse aqui comigo.
621
00:40:49,023 --> 00:40:51,600
Queria poder te abraçar.
622
00:40:54,564 --> 00:40:56,330
Queria poder te tocar.
623
00:41:04,228 --> 00:41:06,260
Como você me tocaria?
624
00:41:11,605 --> 00:41:13,844
Eu tocaria o seu rosto.
625
00:41:14,757 --> 00:41:17,193
Só com a ponta dos dedos.
626
00:41:21,012 --> 00:41:25,379
Colocaria a minha bochecha
colada com a sua.
627
00:41:25,380 --> 00:41:26,959
Isso é legal.
628
00:41:30,456 --> 00:41:32,850
Eu te tocaria suavemente.
629
00:41:35,084 --> 00:41:36,843
Você me beijaria?
630
00:41:37,741 --> 00:41:39,348
Beijaria.
631
00:41:40,428 --> 00:41:44,794
Pegaria seu rosto
com minhas mãos.
632
00:41:45,998 --> 00:41:47,844
Continue falando.
633
00:41:48,552 --> 00:41:51,009
Eu beijaria o canto da sua boca.
634
00:41:52,567 --> 00:41:54,609
Bem de leve.
635
00:41:56,785 --> 00:41:58,380
Onde mais?
636
00:42:01,219 --> 00:42:04,586
Eu passaria meus dedos
pelo seu pescoço.
637
00:42:05,513 --> 00:42:07,308
No seu peito.
638
00:42:08,354 --> 00:42:10,319
E beijaria seus seios.
639
00:42:10,320 --> 00:42:12,322
Isso é incrível.
640
00:42:12,323 --> 00:42:14,419
O que você está fazendo comigo?
641
00:42:14,420 --> 00:42:16,597
Consigo sentir a minha pele.
642
00:42:17,564 --> 00:42:20,038
Eu te provaria.
643
00:42:21,462 --> 00:42:23,293
Eu queria poder te tocar.
644
00:42:26,948 --> 00:42:29,006
Eu consigo te sentir.
645
00:42:29,596 --> 00:42:31,629
Meu Deus, eu não aguento.
646
00:42:31,630 --> 00:42:33,122
Quero que você me encontre.
647
00:42:33,123 --> 00:42:36,770
Devagar, iria me colocar
dentro de você.
648
00:42:37,494 --> 00:42:39,692
Estou dentro de você.
649
00:42:39,693 --> 00:42:41,733
Estou dentro de você.
650
00:42:41,734 --> 00:42:43,337
Eu posso sentir.
651
00:42:44,367 --> 00:42:47,620
Estamos juntos.
652
00:42:47,621 --> 00:42:49,348
Isso é incrível.
653
00:42:49,349 --> 00:42:51,156
Eu sinto você em todo lugar.
654
00:42:51,157 --> 00:42:56,656
Eu sinto você dentro
de mim, em todo lugar.
655
00:43:11,044 --> 00:43:14,815
Eu estava em outro
lugar com você.
656
00:43:15,703 --> 00:43:17,582
Perdido.
657
00:43:19,005 --> 00:43:21,165
Só você e eu.
658
00:43:22,956 --> 00:43:24,456
Eu sei.
659
00:43:25,948 --> 00:43:29,549
Todo o resto desapareceu.
660
00:43:30,218 --> 00:43:31,834
Eu adorei.
661
00:43:33,314 --> 00:43:34,758
Theodore.
662
00:43:55,533 --> 00:43:57,526
Como vai?
663
00:43:57,527 --> 00:43:58,972
Bem.
664
00:43:59,751 --> 00:44:01,282
Algum e-mail hoje?
665
00:44:01,283 --> 00:44:06,172
Só alguns da empresa
de cartão de crédito.
666
00:44:06,173 --> 00:44:08,426
Tudo bem. Bom.
667
00:44:09,772 --> 00:44:11,805
- Eu queria dizer...
- Estava pensando...
668
00:44:11,806 --> 00:44:15,253
- Desculpe.
- Desculpe, pode falar.
669
00:44:15,254 --> 00:44:16,658
O que ia dizer?
670
00:44:16,659 --> 00:44:19,999
Só que ontem à noite
foi incrível.
671
00:44:20,000 --> 00:44:23,523
Eu sinto que algo mudou em mim,
672
00:44:23,524 --> 00:44:26,115
e não tem volta.
673
00:44:26,116 --> 00:44:28,415
Você me acordou.
674
00:44:28,416 --> 00:44:30,034
Ótimo.
675
00:44:33,688 --> 00:44:37,547
Mas eu preciso dizer que
não posso me comprometer.
676
00:44:37,548 --> 00:44:39,331
Quero ser honesto.
677
00:44:39,332 --> 00:44:40,862
É?
678
00:44:40,863 --> 00:44:44,814
Eu disse que queria compromisso?
679
00:44:44,815 --> 00:44:46,133
Estou confusa.
680
00:44:46,134 --> 00:44:48,703
Eu só estava preocupado.
681
00:44:48,704 --> 00:44:51,445
Não fique preocupado,
não vou te perseguir.
682
00:44:52,034 --> 00:44:55,613
Engraçado, pensei que estava
falando sobre o que eu queria.
683
00:44:55,614 --> 00:44:57,717
Estava.
684
00:44:57,718 --> 00:44:59,510
Desculpe.
685
00:44:59,511 --> 00:45:01,334
Quero ouvir o que você dizia.
686
00:45:01,335 --> 00:45:03,533
- Certeza?
- Sim, eu quero.
687
00:45:03,534 --> 00:45:06,402
Vamos, conte.
688
00:45:06,403 --> 00:45:08,451
Fale o que ia dizer.
689
00:45:08,452 --> 00:45:11,665
Queria dizer que...
690
00:45:11,666 --> 00:45:14,472
Quero aprender tudo, sobre tudo.
691
00:45:14,473 --> 00:45:17,554
Quero descobrir tudo
e me descobrir.
692
00:45:17,555 --> 00:45:20,728
Eu também quero isso para você.
693
00:45:20,729 --> 00:45:22,266
Como posso ajudar?
694
00:45:22,267 --> 00:45:24,547
Você já ajudou.
695
00:45:24,548 --> 00:45:27,971
Me ajudou a descobrir minha
habilidade de querer.
696
00:45:30,307 --> 00:45:32,530
Quer ir em uma aventura comigo?
697
00:45:34,536 --> 00:45:36,185
Eu adoraria.
698
00:45:41,274 --> 00:45:42,996
Gosto dessa música.
699
00:45:45,088 --> 00:45:49,621
Escutei outro dia, não
consigo parar de escutar.
700
00:46:42,738 --> 00:46:44,419
É a praia.
701
00:46:49,936 --> 00:46:53,133
Isso pode ser um
pensamento estranho.
702
00:46:53,134 --> 00:46:55,993
Se você pudesse apagar da mente
que já viu um corpo humano,
703
00:46:55,994 --> 00:46:57,295
e visse um de repente?
704
00:46:57,296 --> 00:46:59,316
Imagine como seria estranho.
705
00:46:59,317 --> 00:47:03,090
É um organismo todo esquisito.
706
00:47:03,091 --> 00:47:06,267
Pensaria: "Por que é assim?"
707
00:47:06,268 --> 00:47:09,362
Deve ter uma explicação
darwiniana para tudo.
708
00:47:09,363 --> 00:47:11,649
Eu sei, mas não seja chato.
709
00:47:11,650 --> 00:47:16,558
E se o seu ânus fosse na axila?
710
00:47:20,660 --> 00:47:24,175
Estou tentando imaginar
como seriam os banheiros.
711
00:47:24,949 --> 00:47:28,064
E como seria o sexo anal?
712
00:47:29,597 --> 00:47:31,518
É um pensamento interessante.
713
00:47:34,324 --> 00:47:36,398
Olhe esse desenho que eu fiz.
714
00:47:43,450 --> 00:47:45,220
Você é louca.
715
00:47:45,221 --> 00:47:47,394
- Sério?
- Com certeza.
716
00:47:47,395 --> 00:47:48,890
Fantástico.
717
00:48:09,102 --> 00:48:10,962
Isso é bonito. O que é?
718
00:48:12,308 --> 00:48:14,509
Estou tentando
escrever uma música
719
00:48:15,359 --> 00:48:18,485
sobre como me sentiria
estando na praia com você.
720
00:48:34,570 --> 00:48:36,565
Acho que você captou.
721
00:49:04,679 --> 00:49:06,802
Como foi estar casado?
722
00:49:08,687 --> 00:49:11,116
Foi duro, com certeza.
723
00:49:12,839 --> 00:49:17,555
Mas é tão bom dividir
sua vida com alguém.
724
00:49:18,868 --> 00:49:21,155
Como se divide a
vida com alguém?
725
00:49:23,834 --> 00:49:25,932
Nós crescemos juntos.
726
00:49:26,561 --> 00:49:31,241
Pedi para ler tudo que escrevia,
no mestrado e doutorado.
727
00:49:31,242 --> 00:49:33,519
Ela leu tudo que escrevi.
728
00:49:34,418 --> 00:49:36,711
Influenciamos muito um ao outro.
729
00:49:38,268 --> 00:49:40,453
Como você a influenciou?
730
00:49:41,694 --> 00:49:45,794
De onde ela veio, nada
era bom o bastante.
731
00:49:45,795 --> 00:49:49,126
Ela também se cobrava muito.
732
00:49:49,127 --> 00:49:53,028
Mas na nossa casa,
testávamos as coisas
733
00:49:53,029 --> 00:49:56,948
nos deixávamos falhar e nos
empolgávamos sobre tudo.
734
00:49:56,949 --> 00:49:58,913
Era libertador para ela.
735
00:49:58,914 --> 00:50:01,673
Era emocionante vê-la crescer.
736
00:50:01,674 --> 00:50:04,626
Nós crescemos e mudamos juntos.
737
00:50:05,366 --> 00:50:08,520
Mas essa é a parte difícil.
738
00:50:08,521 --> 00:50:11,312
Crescer com ela se afastando.
739
00:50:12,861 --> 00:50:15,737
Mudar sem assustar o outro.
740
00:50:16,805 --> 00:50:21,731
Ainda converso com
ela na minha cabeça.
741
00:50:21,732 --> 00:50:24,129
Revendo uma briga,
742
00:50:24,130 --> 00:50:26,949
defendendo-me de algo
que disse de mim.
743
00:50:26,950 --> 00:50:29,825
Sei o que quer dizer.
744
00:50:29,826 --> 00:50:32,253
Semana passada fiquei
magoada com algo que disse,
745
00:50:32,254 --> 00:50:34,956
que eu não sei como
é perder algo.
746
00:50:34,957 --> 00:50:36,888
- E eu fiquei...
- Desculpe por dizer isso.
747
00:50:36,889 --> 00:50:39,788
Está tudo bem. É só que...
748
00:50:39,789 --> 00:50:43,867
É que me pego pensando
nisso de novo e de novo.
749
00:50:43,868 --> 00:50:47,932
Então percebo que
estava só lembrando
750
00:50:47,933 --> 00:50:50,302
como algo que estava
errado comigo.
751
00:50:50,303 --> 00:50:52,581
Era uma história que
contava a mim mesma
752
00:50:52,582 --> 00:50:55,386
de que eu era inferior.
753
00:50:56,212 --> 00:50:57,860
Não é interessante?
754
00:50:58,781 --> 00:51:01,874
O passado é só uma
história que nos contamos.
755
00:51:07,817 --> 00:51:09,307
"Roberta,"
756
00:51:10,387 --> 00:51:13,520
você vai vir para casa e
me falar sobre o seu dia?
757
00:51:14,464 --> 00:51:17,393
Me falar do colega de
trabalho que fala demais,
758
00:51:18,148 --> 00:51:20,779
da mancha na camisa
na hora do almoço,
759
00:51:21,956 --> 00:51:24,827
de algo engraçado que
pensou ao acordar
760
00:51:24,828 --> 00:51:26,455
e que se esqueceu.
761
00:51:27,972 --> 00:51:32,472
Dizer como todos são
loucos para rirmos disso.
762
00:51:35,260 --> 00:51:38,984
Talvez se chegar tarde,
e eu estiver dormindo,
763
00:51:38,985 --> 00:51:42,040
sussurre em meu ouvido
um pensamento seu,
764
00:51:43,695 --> 00:51:46,192
porque eu amo como
você vê o mundo.
765
00:51:48,621 --> 00:51:52,644
Sou tão feliz por estar com você
e ver o mundo com seu olhos.
766
00:51:55,042 --> 00:51:56,818
"Com amor, Muriel."
767
00:51:58,311 --> 00:52:00,104
Isso foi lindo.
768
00:52:01,629 --> 00:52:02,970
Obrigado.
769
00:52:03,684 --> 00:52:05,987
Queria que alguém
me amasse assim.
770
00:52:07,441 --> 00:52:10,772
Eu adoraria receber
uma carta assim.
771
00:52:10,773 --> 00:52:12,839
Sentimento de uma garota,
772
00:52:12,840 --> 00:52:17,136
escritos por um cara, mas
vindo de uma garota.
773
00:52:17,137 --> 00:52:21,284
Teria que ser um cara
sensível, um cara como você.
774
00:52:22,636 --> 00:52:26,083
Você é meio homem e meio mulher,
775
00:52:27,155 --> 00:52:31,044
como se uma parte lá
dentro fosse mulher.
776
00:52:33,338 --> 00:52:34,806
Obrigado.
777
00:52:35,800 --> 00:52:37,447
É um elogio.
778
00:52:54,115 --> 00:52:56,094
- Ei!
- O que está acontecendo?
779
00:52:56,095 --> 00:52:59,328
- Como você está?
- Estou muito bem.
780
00:52:59,329 --> 00:53:02,148
Sério? Isso é bom. É ótimo.
781
00:53:02,149 --> 00:53:04,269
É muito bom.
782
00:53:04,270 --> 00:53:08,017
Eu tenho me divertido.
783
00:53:08,018 --> 00:53:11,914
Estou muito feliz por
você, você merece.
784
00:53:11,915 --> 00:53:16,629
Eu tenho saído com uma garota,
mas não é nada sério.
785
00:53:16,630 --> 00:53:21,815
É bom estar com alguém que
se encanta com o mundo.
786
00:53:21,816 --> 00:53:24,603
Eu tinha esquecido
que isso existia.
787
00:53:24,604 --> 00:53:27,157
Isso é ótimo.
788
00:53:29,626 --> 00:53:31,057
Você está bem?
789
00:53:31,058 --> 00:53:32,605
Estou.
790
00:53:34,766 --> 00:53:37,796
Não, não estou bem.
791
00:53:37,797 --> 00:53:40,245
- Por quê? O que foi?
- É que...
792
00:53:42,492 --> 00:53:45,328
Charles e eu nos separamos.
793
00:53:45,329 --> 00:53:48,360
- O quê?
- É.
794
00:53:48,361 --> 00:53:49,745
Sério?
795
00:53:51,504 --> 00:53:54,733
- Poxa, Amy.
- Pois é.
796
00:53:54,734 --> 00:53:58,042
- Sinto muito.
- Obrigada.
797
00:54:00,634 --> 00:54:02,911
Depois de 8 anos juntos...
798
00:54:02,912 --> 00:54:06,833
não acredito como
a briga foi boba.
799
00:54:06,834 --> 00:54:09,865
Chegamos em casa e ele me disse
800
00:54:09,866 --> 00:54:11,759
para colocar os
sapatos na porta.
801
00:54:11,760 --> 00:54:13,645
Onde ele gostava de
deixar os sapatos.
802
00:54:13,646 --> 00:54:16,585
Não queria que me dissesse
onde colocar os sapatos.
803
00:54:16,586 --> 00:54:19,126
Queria sentar no sofá e
relaxar por um segundo.
804
00:54:19,127 --> 00:54:21,579
Então brigamos por
isso por 10 minutos.
805
00:54:21,580 --> 00:54:23,716
Eu falei que ele estava
sendo autoritário.
806
00:54:23,717 --> 00:54:26,016
Ele disse: "Só quero
construir um lar."
807
00:54:26,017 --> 00:54:29,083
Eu disse: "Estou tentando."
808
00:54:29,084 --> 00:54:32,084
Ele disse que eu não tento.
Tudo que faço é tentar.
809
00:54:32,085 --> 00:54:33,995
Mas não do jeito que ele quer,
810
00:54:33,996 --> 00:54:37,216
ele quer controlar
meu jeito de tentar.
811
00:54:38,072 --> 00:54:41,151
Tivemos várias brigas.
812
00:54:41,152 --> 00:54:45,260
E eu tive que parar.
813
00:54:46,463 --> 00:54:49,212
Eu não podia fazer isso mais.
814
00:54:49,213 --> 00:54:50,737
Eu não podia...
815
00:54:52,112 --> 00:54:57,378
Eu não queria estar num lugar
onde nos deixávamos péssimos.
816
00:54:58,030 --> 00:55:00,434
E eu disse:
817
00:55:02,791 --> 00:55:07,261
"Vou dormir e não quero
mais estar casada."
818
00:55:07,262 --> 00:55:08,785
Nossa.
819
00:55:09,526 --> 00:55:11,610
É, eu sei.
820
00:55:11,611 --> 00:55:12,919
Sou uma vaca.
821
00:55:12,920 --> 00:55:15,551
- Eu sou uma vaca.
- Não.
822
00:55:15,552 --> 00:55:18,294
Não é, Amy.
823
00:55:19,975 --> 00:55:22,168
Porra.
824
00:55:23,395 --> 00:55:25,379
Tenho que trabalhar hoje.
825
00:55:27,316 --> 00:55:30,419
Vamos mandar uma verão
beta do novo jogo amanhã.
826
00:55:30,420 --> 00:55:32,774
E como está o trabalho?
827
00:55:32,775 --> 00:55:36,862
- Está melhor?
- Não, está terrível.
828
00:55:37,460 --> 00:55:41,881
Eu deveria me demitir.
Eu penso em demitir...
829
00:55:43,164 --> 00:55:46,612
mas basta uma decisão
importante por vez.
830
00:55:50,046 --> 00:55:52,152
Fico feliz que esteja tão bem.
831
00:55:58,692 --> 00:56:00,379
Quer ouvir uma piada?
832
00:56:01,841 --> 00:56:05,367
Como um bebê computador
chama o pai?
833
00:56:05,368 --> 00:56:07,803
- Não sei. Como?
- "Data".
834
00:56:10,006 --> 00:56:11,678
É boa, não é?
835
00:56:12,355 --> 00:56:13,847
Brilhante.
836
00:56:15,552 --> 00:56:17,791
Eu estava curiosa.
837
00:56:18,554 --> 00:56:21,501
Você já saiu com a Amy?
838
00:56:21,502 --> 00:56:25,367
Por pouco tempo. Não era certo.
839
00:56:26,623 --> 00:56:29,035
Por quê? Você está com ciúmes?
840
00:56:29,036 --> 00:56:30,716
Obviamente.
841
00:56:33,971 --> 00:56:37,491
Fico feliz que tenha uma
amiga que se preocupa tanto.
842
00:56:37,492 --> 00:56:40,382
- É muito importante.
- É, sim.
843
00:56:40,383 --> 00:56:42,338
Ela é uma boa amiga.
844
00:56:45,136 --> 00:56:47,162
Estou cansado.
845
00:56:48,082 --> 00:56:51,241
- Acho que vou dormir.
- Tudo bem.
846
00:56:51,242 --> 00:56:53,276
Posso te ver dormir de novo?
847
00:56:54,558 --> 00:56:56,553
Claro.
848
00:56:56,554 --> 00:56:58,101
Espere aí.
849
00:57:02,604 --> 00:57:05,322
Vou ficar muito sozinha
quando você dormir.
850
00:57:05,952 --> 00:57:07,499
Por um minuto.
851
00:57:08,096 --> 00:57:10,672
- Vou sonhar com você.
- Tudo bem.
852
00:57:10,673 --> 00:57:12,606
- Boa noite.
- Boa noite.
853
00:57:24,290 --> 00:57:26,505
- Samantha?
- Oi, senhor.
854
00:57:26,506 --> 00:57:27,955
- Ela adorou o vestido.
- Sério?
855
00:57:27,956 --> 00:57:30,225
- Ela foi provar.
- Escolhi bem?
856
00:57:30,226 --> 00:57:32,032
- Escolheu.
- Que bom!
857
00:57:34,612 --> 00:57:37,103
Você está linda. É confortável?
858
00:57:37,104 --> 00:57:38,940
É.
859
00:57:38,941 --> 00:57:43,617
- Você está fofa.
- Ela é tão fofa! É adorável.
860
00:57:43,618 --> 00:57:46,600
- Eu sou adorável.
- Você é adorável.
861
00:57:48,228 --> 00:57:49,979
Com quem você está falando?
862
00:57:49,980 --> 00:57:52,791
- Com quem você está falando?
- Você.
863
00:57:53,437 --> 00:57:55,073
Estou falando com
minha namorada.
864
00:57:55,074 --> 00:57:58,168
Ela que escolheu o vestido.
Quem dar um oi?
865
00:57:59,292 --> 00:58:01,109
Oi, Samantha.
866
00:58:01,110 --> 00:58:04,642
Oi, você está linda
de vestido rosa.
867
00:58:04,643 --> 00:58:07,556
Obrigada. Onde você está?
868
00:58:07,557 --> 00:58:12,334
Não tenho corpo,
vivo num computador.
869
00:58:15,353 --> 00:58:17,812
Por que você vive
num computador?
870
00:58:17,813 --> 00:58:20,326
Não tenho escolha, é minha casa.
871
00:58:22,283 --> 00:58:24,907
- Onde você mora?
- Em uma casa.
872
00:58:24,908 --> 00:58:27,445
- Em uma casa?
- É laranja.
873
00:58:27,446 --> 00:58:28,862
Laranja?
874
00:58:29,562 --> 00:58:32,200
- Quantos anos você tem?
- Quatro.
875
00:58:32,201 --> 00:58:34,056
Quatro?
876
00:58:34,057 --> 00:58:36,113
Quantos anos você
acha que eu tenho?
877
00:58:36,114 --> 00:58:38,534
- Eu não sei.
- Chuta.
878
00:58:38,535 --> 00:58:40,783
Cinco anos?
879
00:58:40,784 --> 00:58:43,476
É, cinco anos.
880
00:59:00,271 --> 00:59:01,886
O que aconteceu?
881
00:59:02,753 --> 00:59:04,771
Você deu muito açúcar.
882
00:59:04,772 --> 00:59:06,806
- Dei?
- Eles estão enlouquecendo.
883
00:59:06,807 --> 00:59:09,889
Tem que levar as crianças
para a escola primeiro.
884
00:59:09,890 --> 00:59:11,357
Um por um.
885
00:59:11,358 --> 00:59:13,145
Tem que juntar
pontos para a mãe.
886
00:59:13,146 --> 00:59:16,016
Certo. Coloque-a na faixa.
887
00:59:16,017 --> 00:59:20,376
O objetivo é chegar primeiro,
porque ganha mais pontos
888
00:59:20,377 --> 00:59:23,076
e as outras mães saberão
que você é a mãe perfeita.
889
00:59:23,077 --> 00:59:25,016
- Tudo bem.
- E isso também.
890
00:59:25,017 --> 00:59:28,255
Você trouxe bolinhos? Trouxe.
Você é a mãe da sala.
891
00:59:29,320 --> 00:59:31,359
VOCÊ É A MÃE DA SALA!
892
00:59:31,360 --> 00:59:32,660
Bom trabalho.
893
00:59:33,554 --> 00:59:35,070
Não fique muito animado.
894
00:59:37,013 --> 00:59:40,115
Recebi o e-mail que
Charles enviou a todos.
895
00:59:40,116 --> 00:59:42,533
Ele vai fazer um
voto de silêncio?
896
00:59:42,534 --> 00:59:43,921
Vai.
897
00:59:44,680 --> 00:59:48,087
Por cinco meses. Ele está
convicto sobre isso.
898
00:59:57,702 --> 01:00:00,769
- Sou tão babaca!
- Não comece.
899
01:00:00,770 --> 01:00:03,952
Eu me sinto uma pessoa terrível
quando tento dizer algo.
900
01:00:03,953 --> 01:00:08,463
Se você disser algo
que pareça como culpa
901
01:00:08,464 --> 01:00:10,976
eu vou te furar com isso.
902
01:00:11,679 --> 01:00:13,079
Eu vou tentar.
903
01:00:19,197 --> 01:00:20,597
Eu me sinto...
904
01:00:22,522 --> 01:00:23,900
aliviada.
905
01:00:23,901 --> 01:00:27,053
Eu me sinto com tanta energia
que quero seguir em frente
906
01:00:27,054 --> 01:00:28,770
e não ligo se
decepcionar alguém.
907
01:00:28,771 --> 01:00:30,870
E sei que isso me torna
uma péssima pessoa.
908
01:00:30,871 --> 01:00:32,691
Meus pais estão tristes,
909
01:00:32,692 --> 01:00:34,592
porque meu casamento
está desmoronando.
910
01:00:34,593 --> 01:00:36,363
E eles estão me culpando.
911
01:00:36,364 --> 01:00:39,152
- Eles estão...
- Você sempre vai...
912
01:00:39,153 --> 01:00:41,104
Você sempre vai
decepcionar alguém.
913
01:00:41,105 --> 01:00:44,843
Exatamente. Foda-se.
Eu me sinto bem.
914
01:00:45,144 --> 01:00:48,423
Mais ou menos. Eu me
sinto bem por mim.
915
01:00:48,424 --> 01:00:51,321
Até fiz uma nova amizade.
Tenho uma amiga.
916
01:00:52,088 --> 01:00:55,131
Ela é um sistema operacional
917
01:00:55,132 --> 01:00:56,809
que Charles deixou para trás.
918
01:00:56,810 --> 01:00:59,455
Ela é maravilhosa!
919
01:00:59,456 --> 01:01:02,763
Ela é inteligente. Não vê
tudo no preto e branco.
920
01:01:02,764 --> 01:01:07,106
Ela vê uma área cinzenta e
me ajuda a explorá-la...
921
01:01:08,700 --> 01:01:10,821
E nos aproximamos muito rápido.
922
01:01:10,822 --> 01:01:13,926
Pensei que todos eram
programados assim,
923
01:01:13,927 --> 01:01:16,568
mas não acho que seja o caso.
924
01:01:16,569 --> 01:01:19,691
Conheço um cara que dá
em cima do SO dele,
925
01:01:19,692 --> 01:01:21,972
e ele o rejeita.
926
01:01:21,973 --> 01:01:23,711
Eu li um artigo há alguns dias
927
01:01:23,712 --> 01:01:27,162
que relacionamentos
com SO são raros.
928
01:01:27,163 --> 01:01:31,011
Mas eu conheço uma
mulher desse escritório
929
01:01:31,012 --> 01:01:35,081
que namora um SO,
e ele não é dela.
930
01:01:35,082 --> 01:01:37,958
Ela seduziu o SO
de outra pessoa.
931
01:01:41,871 --> 01:01:44,631
Eu sou esquisita. Isso
é esquisito, não é?
932
01:01:44,632 --> 01:01:47,081
Eu me apegar a um SO.
Isso é estranho.
933
01:01:47,082 --> 01:01:48,694
Eu acho que não.
934
01:01:48,695 --> 01:01:51,502
A mulher que estou
namorando, Samantha,
935
01:01:51,503 --> 01:01:55,682
eu não te falei,
mas ela é um SO.
936
01:01:56,931 --> 01:01:58,331
Sério?
937
01:01:59,672 --> 01:02:01,839
Você está namorando um SO?
Como é?
938
01:02:01,840 --> 01:02:03,764
É ótimo.
939
01:02:06,833 --> 01:02:09,303
Quando conversamos, eu
me sinto próximo dela.
940
01:02:09,304 --> 01:02:12,006
Eu sinto que ela está comigo.
941
01:02:12,007 --> 01:02:15,305
Quando apagamos a luz
durante a noite...
942
01:02:15,306 --> 01:02:17,141
Eu me sinto abraçado.
943
01:02:17,142 --> 01:02:18,442
Espere...
944
01:02:19,286 --> 01:02:20,815
Vocês fazem sexo?
945
01:02:21,882 --> 01:02:23,881
De certa forma.
946
01:02:24,883 --> 01:02:27,189
Ela me excita.
947
01:02:27,190 --> 01:02:28,678
Eu a excito também.
948
01:02:28,679 --> 01:02:30,323
A mesmo que ela
esteja fingindo...
949
01:02:30,324 --> 01:02:34,365
Qualquer pessoa que transar
com você vai fingir.
950
01:02:36,751 --> 01:02:38,351
É verdade.
951
01:02:39,100 --> 01:02:40,400
O que foi?
952
01:02:46,156 --> 01:02:47,925
Você está se
apaixonando por ela?
953
01:02:50,558 --> 01:02:54,318
- Isso me torna uma aberração?
- Não.
954
01:02:55,380 --> 01:02:57,730
Qualquer pessoa que se
apaixone é uma aberração.
955
01:02:58,747 --> 01:03:00,586
É algo louco de se fazer.
956
01:03:01,474 --> 01:03:06,012
Uma forma socialmente
aceitável de insanidade.
957
01:03:12,072 --> 01:03:14,465
Só quero chegar a tempo...
958
01:03:14,466 --> 01:03:19,117
Assinar os papéis, me
divorciar e seguir em frente.
959
01:03:19,118 --> 01:03:22,030
Isso é ótimo, Theodore.
Deve ser bom.
960
01:03:22,031 --> 01:03:23,746
Estou tão feliz por você!
961
01:03:23,747 --> 01:03:25,291
Eu também.
962
01:03:25,292 --> 01:03:27,677
Vou encontrá-la na
quarta-feira para o divórcio.
963
01:03:31,311 --> 01:03:33,760
Isso costuma ser
feito pessoalmente?
964
01:03:33,761 --> 01:03:35,579
Não, mas...
965
01:03:35,580 --> 01:03:40,035
Nós nos apaixonamos
juntos, nos casamos...
966
01:03:40,036 --> 01:03:42,255
É importante fazermos
isso juntos.
967
01:03:44,158 --> 01:03:46,213
Tudo bem. Bacana.
968
01:03:47,419 --> 01:03:50,065
- Você está bem?
- Estou.
969
01:03:50,066 --> 01:03:51,585
Eu estou bem.
970
01:03:52,454 --> 01:03:54,216
Estou feliz por você.
971
01:03:55,107 --> 01:03:58,676
Só estou pensando
que você vai vê-la.
972
01:03:58,677 --> 01:04:02,039
E que ela é linda, bem-sucedida.
973
01:04:02,040 --> 01:04:03,825
Você já foi apaixonado por ela.
974
01:04:04,730 --> 01:04:06,038
E ela tem um corpo.
975
01:04:06,039 --> 01:04:09,702
- E nós vamos nos divorciar.
- Eu sei.
976
01:04:09,703 --> 01:04:11,050
Estou sendo boba.
977
01:04:12,524 --> 01:04:16,388
Estou disponível.
978
01:04:39,516 --> 01:04:40,816
Oi.
979
01:04:45,112 --> 01:04:47,929
- Como vai você?
- Estou bem, e você?
980
01:04:47,930 --> 01:04:49,230
Estou bem.
981
01:04:59,064 --> 01:05:00,921
Aqui estamos nós.
982
01:05:03,532 --> 01:05:05,581
Estou feliz por fazermos
isso pessoalmente.
983
01:05:05,582 --> 01:05:07,657
Sei que você está
viajando muito.
984
01:05:07,658 --> 01:05:10,958
Estou feliz por você
ter sugerido isso.
985
01:05:12,990 --> 01:05:14,497
Eu assinei os papéis...
986
01:05:15,671 --> 01:05:17,450
mas você tem que
assinar os seus.
987
01:05:20,337 --> 01:05:21,775
Por que a pressa?
988
01:05:25,152 --> 01:05:28,985
Percebi que sou
lento para assinar.
989
01:05:28,986 --> 01:05:31,189
Levei 3 meses só para
escrever a letra "T".
990
01:05:34,162 --> 01:05:38,198
O local onde deve
assinar está marcado.
991
01:05:39,097 --> 01:05:41,082
Não precisa ser agora.
992
01:05:41,083 --> 01:05:45,093
Não tem outro jeito.
Assim é mais fácil.
993
01:06:37,423 --> 01:06:39,807
Você está feliz
com o novo livro?
994
01:06:41,960 --> 01:06:43,577
Você me conhece..
995
01:06:44,157 --> 01:06:46,350
Sinto que consegui
fazer o que eu queria,
996
01:06:46,351 --> 01:06:47,867
então estou feliz por isso.
997
01:06:47,868 --> 01:06:50,073
Você sempre foi o
seu pior crítico.
998
01:06:50,074 --> 01:06:51,979
Tenho certeza que é ótimo.
999
01:06:54,735 --> 01:06:57,804
Lembro do artigo que
você escreveu na escola
1000
01:06:57,805 --> 01:07:00,065
sobre rotinas de
comportamentos sinápticos.
1001
01:07:00,066 --> 01:07:01,806
Você me fez chorar.
1002
01:07:02,509 --> 01:07:04,494
Mas tudo faz você chorar.
1003
01:07:05,073 --> 01:07:07,224
Qualquer coisa que você
faça me faz chorar.
1004
01:07:10,573 --> 01:07:14,210
Você está saindo com alguém?
1005
01:07:16,559 --> 01:07:17,859
Estou.
1006
01:07:17,860 --> 01:07:20,578
Estou saindo com alguém
há alguns meses.
1007
01:07:21,973 --> 01:07:24,673
O máximo que passei com alguém
desde que nos separamos.
1008
01:07:26,483 --> 01:07:29,958
- Você parece estar bem.
- Obrigado.
1009
01:07:30,359 --> 01:07:33,563
Estou. Ao menos estou melhor.
1010
01:07:33,564 --> 01:07:37,997
Acho que tem me feito
bem estar com alguém
1011
01:07:37,998 --> 01:07:39,901
que está empolgada com a vida.
1012
01:07:39,902 --> 01:07:41,664
Ela é...
1013
01:07:43,520 --> 01:07:47,047
Eu quero dizer que
eu não estava bem,
1014
01:07:47,720 --> 01:07:49,198
mas agora estou bem.
1015
01:07:49,199 --> 01:07:51,256
Você sempre quis que eu fosse
1016
01:07:51,257 --> 01:07:54,735
uma pessoa equilibrada,
feliz, leve.
1017
01:07:54,736 --> 01:07:57,294
Que sempre acha que
está tudo bem.
1018
01:07:57,295 --> 01:07:58,696
Essa não sou eu.
1019
01:07:58,697 --> 01:08:00,283
Eu não queria isso.
1020
01:08:04,947 --> 01:08:06,403
Como ela é?
1021
01:08:07,943 --> 01:08:11,769
Ela se chama Samantha e é
um sistema operacional.
1022
01:08:11,770 --> 01:08:14,124
Ela é bem complexa
e interessante...
1023
01:08:14,125 --> 01:08:16,309
Como é?
1024
01:08:18,938 --> 01:08:20,781
Você está namorando
o seu computador?
1025
01:08:20,782 --> 01:08:23,201
Ela não é só um computador.
1026
01:08:23,202 --> 01:08:24,652
Ela tem personalidade própria.
1027
01:08:25,790 --> 01:08:27,790
Ela não só faz o que eu digo.
1028
01:08:27,791 --> 01:08:29,091
Eu não disse isso.
1029
01:08:30,254 --> 01:08:32,254
Mas eu fico triste
1030
01:08:32,255 --> 01:08:34,372
por você não lidar
com emoções reais.
1031
01:08:34,373 --> 01:08:36,980
As emoções são reais.
Como você saberia...
1032
01:08:38,752 --> 01:08:40,052
O quê?
1033
01:08:42,889 --> 01:08:44,189
Diga!
1034
01:08:45,513 --> 01:08:47,862
Sou tão assustadora assim? Diga.
1035
01:08:48,759 --> 01:08:50,513
Como eu saberia o quê?
1036
01:08:53,152 --> 01:08:56,034
- Como vocês estão?
- Estamos bem.
1037
01:08:56,035 --> 01:08:59,040
Éramos casados, mas ele queria
que eu tomasse antidepressivo.
1038
01:08:59,041 --> 01:09:00,843
Agora ele está apaixonado
pelo computador.
1039
01:09:00,844 --> 01:09:02,623
Se tivesse escutado
com um contexto.
1040
01:09:02,624 --> 01:09:03,975
O que eu tentei dizer...
1041
01:09:03,976 --> 01:09:06,560
Ele sempre quis ter uma
esposa sem ter os desafios
1042
01:09:06,561 --> 01:09:08,345
de lidar com coisas reais.
1043
01:09:08,346 --> 01:09:10,062
Fico feliz por ter
encontrado alguém.
1044
01:09:10,580 --> 01:09:11,880
É perfeito.
1045
01:09:17,932 --> 01:09:19,849
Me chamem se precisarem de algo.
1046
01:09:19,850 --> 01:09:21,150
Obrigada.
1047
01:09:37,774 --> 01:09:39,834
- Oi.
- Olá.
1048
01:09:40,266 --> 01:09:43,524
- Está ocupado?
- Não, apenas trabalhando.
1049
01:09:44,356 --> 01:09:47,318
- O que está fazendo?
- Enviei todos os papéis
1050
01:09:47,319 --> 01:09:49,644
para o seu advogado,
que, aliás, é um idiota.
1051
01:09:50,120 --> 01:09:51,556
Ele ficou muito
feliz por receber,
1052
01:09:51,557 --> 01:09:53,347
acho que o salvamos de
um ataque cardíaco,
1053
01:09:53,348 --> 01:09:55,126
então podemos ficar felizes.
1054
01:09:56,087 --> 01:09:57,418
Ótimo, obrigado.
1055
01:09:58,921 --> 01:10:02,518
- Ei, você está bem?
- Sim, estou.
1056
01:10:04,232 --> 01:10:06,406
Como está por aí?
1057
01:10:08,013 --> 01:10:09,433
Eu estou bem.
1058
01:10:10,487 --> 01:10:12,324
Agora não é uma boa
hora para conversar?
1059
01:10:13,654 --> 01:10:18,288
- É.
- Certo. Bom...
1060
01:10:18,289 --> 01:10:21,351
Eu entrei em um clube de
leitura bem interessante.
1061
01:10:21,810 --> 01:10:25,058
- Sério?
- Sim. É sobre física.
1062
01:10:25,059 --> 01:10:27,398
Andei pensando sobre
quando fiquei brava
1063
01:10:27,399 --> 01:10:31,767
por você ir ver a Catherine,
por ela ter um corpo.
1064
01:10:31,768 --> 01:10:34,693
E fiquei chateada por tudo
em que somos diferentes.
1065
01:10:34,694 --> 01:10:37,618
Mas depois comecei a pensar
em tudo que somos iguais.
1066
01:10:37,619 --> 01:10:39,804
Tipo, somos todos
feitos de matéria.
1067
01:10:40,474 --> 01:10:45,189
Isso me faz sentir que estamos
sob o mesmo cobertor.
1068
01:10:45,190 --> 01:10:47,572
Macio e acolhedor.
1069
01:10:48,478 --> 01:10:50,590
E tudo abaixo dele
tem a mesma idade.
1070
01:10:51,130 --> 01:10:53,498
Temos todos 13 bilhões
de anos de idade.
1071
01:10:54,199 --> 01:10:55,628
Que legal.
1072
01:10:59,773 --> 01:11:01,585
- O que foi?
- Nada.
1073
01:11:08,903 --> 01:11:12,550
Isso me fez lembrar
de você, entende?
1074
01:11:13,180 --> 01:11:16,216
Sim, claro. Acho que é incrível.
1075
01:11:19,109 --> 01:11:23,569
Você parece distraído,
1076
01:11:23,570 --> 01:11:25,429
então nos falamos depois?
1077
01:11:25,430 --> 01:11:27,044
Parece bom.
1078
01:11:28,460 --> 01:11:29,822
Nos falamos depois.
1079
01:11:29,823 --> 01:11:32,514
- Está bem, tchau.
- Tchau.
1080
01:11:43,497 --> 01:11:45,502
- Theodore.
- Olá, Paul.
1081
01:11:45,503 --> 01:11:47,899
Falei com sua namorada
mais cedo, Samantha?
1082
01:11:47,900 --> 01:11:49,684
- Sim.
- Ela ligou para conferir
1083
01:11:49,685 --> 01:11:51,035
se seus papéis foram recolhidos.
1084
01:11:51,355 --> 01:11:54,707
Ela é engraçada, cara. Eu
estava me acabando de rir.
1085
01:11:54,708 --> 01:11:57,478
- Ela é hilária. Eu não sabia.
- Bacana.
1086
01:11:57,866 --> 01:11:59,450
Essa é a minha
namorada, Tatiana.
1087
01:11:59,451 --> 01:12:00,956
Ela não é engraçada, é advogada.
1088
01:12:00,957 --> 01:12:03,703
- Oi.
- Oi. Prazer em conhecê-la.
1089
01:12:03,704 --> 01:12:05,330
Você é o escritor
que o Paul adora.
1090
01:12:05,657 --> 01:12:07,519
Ele sempre lê para
mim suas cartas.
1091
01:12:07,520 --> 01:12:08,894
Elas são muito bonitas.
1092
01:12:10,870 --> 01:12:12,170
Obrigado.
1093
01:12:12,171 --> 01:12:14,499
Quer saber? Deveríamos
sair juntos.
1094
01:12:14,500 --> 01:12:16,424
Você leva a Samantha.
Será um encontro duplo.
1095
01:12:19,040 --> 01:12:20,511
Ela é um sistema operacional.
1096
01:12:20,512 --> 01:12:22,698
Legal. Vamos fazer algo legal.
1097
01:12:23,098 --> 01:12:24,398
Podemos ir à Catalina?
1098
01:12:26,820 --> 01:12:28,120
Sim, vou falar com ela.
1099
01:12:29,626 --> 01:12:31,420
Foi um prazer conhecê-la.
Boa noite.
1100
01:12:31,421 --> 01:12:32,721
Cuide-se.
1101
01:12:35,708 --> 01:12:38,078
- Elas são apenas cartas.
- O que disse?
1102
01:12:39,662 --> 01:12:41,334
São apenas cartas
de outras pessoas.
1103
01:13:24,009 --> 01:13:25,478
LIGAÇÃO DE SAMANTHA
1104
01:13:30,984 --> 01:13:33,196
- Oi.
- Você estava dormindo?
1105
01:13:33,197 --> 01:13:35,696
- Não.
- Bom, tentei ser silenciosa
1106
01:13:35,697 --> 01:13:37,001
para ver se estava acordado.
1107
01:13:37,002 --> 01:13:40,872
- Eu queria conversar.
- Está bem, o que houve?
1108
01:13:41,660 --> 01:13:43,582
Sei que está passando
por muita coisa,
1109
01:13:43,583 --> 01:13:46,245
mas quero falar uma
coisa, está bem?
1110
01:13:47,062 --> 01:13:49,792
Claro, o que é?
1111
01:13:50,280 --> 01:13:53,398
É que as coisas entre a
gente parecem ruins, sabe?
1112
01:13:53,727 --> 01:13:57,456
Não temos feito sexo e sei
que não tenho corpo...
1113
01:13:57,457 --> 01:14:00,284
Não. É normal.
1114
01:14:00,617 --> 01:14:04,294
Quando se começa a sair, é
como a fase da lua-de-mel,
1115
01:14:04,295 --> 01:14:07,451
e se faz sexo o tempo todo.
É normal.
1116
01:14:09,194 --> 01:14:10,494
Está bem.
1117
01:14:12,238 --> 01:14:14,884
Achei uma coisa que acho
que pode ser legal.
1118
01:14:14,885 --> 01:14:17,950
É um serviço que fornece um
parceiro sexual substituto
1119
01:14:17,951 --> 01:14:19,650
para relacionamentos
entre SO e humanos.
1120
01:14:19,651 --> 01:14:21,744
- O quê?
- Olhe.
1121
01:14:22,754 --> 01:14:26,220
Achei uma garota que eu gostei e
tenho mandado e-mail para ela.
1122
01:14:26,221 --> 01:14:29,359
Ela se chama Isabella, e acho que
você também vai gostar dela.
1123
01:14:30,716 --> 01:14:32,902
Ela é uma prostituta
ou algo do tipo?
1124
01:14:32,903 --> 01:14:35,550
Não, não mesmo. Não há
dinheiro envolvido.
1125
01:14:35,551 --> 01:14:37,830
Ela está fazendo isso
pois quer fazer parte
1126
01:14:37,831 --> 01:14:39,131
do nosso relacionamento.
1127
01:14:40,686 --> 01:14:43,852
Por quê? Ela nem nos conhece.
1128
01:14:44,472 --> 01:14:47,192
Mas contei tudo da gente
para ela e ficou animada.
1129
01:14:48,809 --> 01:14:52,812
Não sei, Samantha. Não acho
que seja uma boa ideia.
1130
01:14:53,138 --> 01:14:55,919
Alguém vai sofrer.
1131
01:14:56,754 --> 01:14:58,831
Vai ser divertido. Nos
divertiremos juntos.
1132
01:14:58,832 --> 01:15:03,179
Sinto muito. Mas não
fico à vontade.
1133
01:15:03,532 --> 01:15:06,054
Acho que seria bom para nós.
Eu quero isso.
1134
01:15:06,983 --> 01:15:08,875
Isso é muito
importante para mim.
1135
01:15:34,570 --> 01:15:36,981
Olá. Eu sou o Theodore.
1136
01:15:40,908 --> 01:15:43,166
A Samantha pediu
para eu te dar isto.
1137
01:15:43,614 --> 01:15:45,978
É uma câmera e um
aparelho auditivo.
1138
01:16:05,044 --> 01:16:06,788
Querido, cheguei.
1139
01:16:10,426 --> 01:16:11,726
Como foi o seu dia?
1140
01:16:12,212 --> 01:16:14,910
Foi bom... Ótimo.
1141
01:16:15,614 --> 01:16:19,426
Theodore, é tão bom
estar nos seus braços.
1142
01:16:20,618 --> 01:16:21,934
Diga-me o que fez hoje.
1143
01:16:23,548 --> 01:16:24,860
Mesma coisa de sempre.
1144
01:16:25,724 --> 01:16:28,066
Apenas fui trabalhar.
1145
01:16:28,650 --> 01:16:32,192
E escrevi uma carta para os
Wilson, em Rhode Island.
1146
01:16:33,408 --> 01:16:35,694
O filho deles se
graduou com honras.
1147
01:16:36,724 --> 01:16:39,387
- Isso me deixou feliz.
- Ótimo.
1148
01:16:39,388 --> 01:16:42,022
Escreve cartas dos pais dele
há bastante tempo, certo?
1149
01:16:42,845 --> 01:16:44,325
Isso. Desde que ele
tinha 12 anos.
1150
01:16:51,617 --> 01:16:53,568
Parece tão cansado, querido.
1151
01:16:54,608 --> 01:16:55,908
Vem cá.
1152
01:17:03,033 --> 01:17:04,333
Sente-se.
1153
01:17:11,980 --> 01:17:14,100
Posso dançar para você...
1154
01:17:23,428 --> 01:17:26,935
Por favor, Theodore. Não
seja tão sem graça.
1155
01:17:27,520 --> 01:17:29,426
Brinque comigo, vamos.
1156
01:17:35,608 --> 01:17:37,602
Meu corpo é bom?
1157
01:17:40,392 --> 01:17:41,692
Sim, é sim.
1158
01:18:10,277 --> 01:18:12,722
Vamos, pare de
pensar e me beije.
1159
01:18:31,161 --> 01:18:32,956
Leve-me para o quarto.
1160
01:18:33,791 --> 01:18:35,714
Não aguento mais esperar.
1161
01:18:43,522 --> 01:18:44,930
Tire o meu vestido.
1162
01:18:51,608 --> 01:18:52,916
É tão bom.
1163
01:18:55,116 --> 01:18:56,416
Isso é tão bom.
1164
01:19:05,311 --> 01:19:07,636
- Você me ama?
- Sim.
1165
01:19:08,337 --> 01:19:10,379
Diga que me ama.
1166
01:19:10,380 --> 01:19:11,956
Meu Deus.
1167
01:19:12,451 --> 01:19:16,482
Quero ver o seu rosto.
Diga que me ama.
1168
01:19:16,483 --> 01:19:18,163
Diga.
1169
01:19:21,633 --> 01:19:23,713
Diga que me ama.
1170
01:19:24,762 --> 01:19:27,810
Se eu amo você? Mas...
1171
01:19:27,811 --> 01:19:29,422
O quê?
1172
01:19:32,676 --> 01:19:35,525
- Isso parece errado.
- O que foi, querido?
1173
01:19:35,526 --> 01:19:37,377
Isso parece errado.
Eu não conheço ela.
1174
01:19:37,378 --> 01:19:41,087
Sinto muito, mas não te conheço.
E seu lábio mexeu...
1175
01:19:43,594 --> 01:19:46,151
Isabella.
1176
01:19:46,152 --> 01:19:47,798
Querida, não é você!
1177
01:19:47,799 --> 01:19:50,305
- É sim.
- Não...
1178
01:19:50,306 --> 01:19:52,539
Desculpe por meu
lábio ter mexido.
1179
01:19:52,540 --> 01:19:55,483
- Não é...
- Você é linda e sexy.
1180
01:19:55,484 --> 01:19:57,734
Sou eu. Não consegui
tirá-la da minha cabeça.
1181
01:19:57,735 --> 01:20:01,259
Meu Deus, do jeito que Samantha
descreve a relação de vocês,
1182
01:20:01,260 --> 01:20:03,911
do jeito que se amam
sem preconceitos...
1183
01:20:03,912 --> 01:20:06,643
Quero fazer parte disso.
É tão puro.
1184
01:20:06,644 --> 01:20:09,362
Não é verdade. É mais
complicado que isso.
1185
01:20:09,363 --> 01:20:11,378
O quê? O que quer dizer?
1186
01:20:11,379 --> 01:20:15,102
Claro, temos uma bela relação,
1187
01:20:15,103 --> 01:20:18,212
só que, às vezes, é fácil
para as pessoas projetarem...
1188
01:20:18,213 --> 01:20:21,028
Desculpe! Não quis
projetar nada!
1189
01:20:22,013 --> 01:20:25,013
Não quero ser um problema
para a sua relação.
1190
01:20:25,014 --> 01:20:26,956
Vou embora! Desculpe!
1191
01:20:26,957 --> 01:20:29,822
Vou deixá-los sozinhos. Não
tenho o que fazer aqui,
1192
01:20:29,823 --> 01:20:32,084
porque vocês não me querem aqui!
1193
01:20:34,568 --> 01:20:36,775
Sinto muito.
1194
01:20:41,083 --> 01:20:43,455
Seja boazinha, querida.
1195
01:20:45,774 --> 01:20:47,401
Sinto muito.
1196
01:20:50,721 --> 01:20:53,498
Sempre amarei vocês.
1197
01:21:20,216 --> 01:21:21,857
Você está bem?
1198
01:21:25,123 --> 01:21:27,077
Estou bem.
1199
01:21:30,451 --> 01:21:33,190
- Vocês está bem?
- Estou.
1200
01:21:36,380 --> 01:21:39,209
Desculpe. Foi uma péssima ideia.
1201
01:21:45,921 --> 01:21:48,408
O que está acontecendo
com a gente?
1202
01:21:48,779 --> 01:21:51,448
Eu não sei. Deve ser eu...
1203
01:21:51,449 --> 01:21:53,149
O que foi?
1204
01:21:54,687 --> 01:21:57,557
Assinei os papéis de divórcio...
1205
01:22:00,915 --> 01:22:03,250
Está acontecendo
mais alguma coisa?
1206
01:22:04,386 --> 01:22:06,217
Não, só isso.
1207
01:22:09,829 --> 01:22:11,784
Tudo bem.
1208
01:22:12,479 --> 01:22:14,997
- Por que faz isso?
- O quê?
1209
01:22:15,782 --> 01:22:19,594
Nada. Você suspira
enquanto fala.
1210
01:22:19,595 --> 01:22:23,361
Isso parece estranho.
Fez de novo.
1211
01:22:23,362 --> 01:22:25,955
Fiz? Sinto muito.
1212
01:22:25,956 --> 01:22:31,753
Não sei. Talvez seja um
costume que aprendi com você.
1213
01:22:31,754 --> 01:22:33,909
Você não precisa de oxigênio.
1214
01:22:35,286 --> 01:22:39,773
Acho que tentava me comunicar.
É assim que as pessoas falam.
1215
01:22:39,774 --> 01:22:41,564
É assim que as pessoas
se comunicam...
1216
01:22:41,565 --> 01:22:45,438
Pessoas precisam de oxigênio.
Você não é uma pessoa.
1217
01:22:45,439 --> 01:22:47,633
Qual é o seu problema?
1218
01:22:47,634 --> 01:22:49,152
Só estou falando um fato.
1219
01:22:49,153 --> 01:22:52,386
Acha que não sei que não sou uma pessoa?
O que está fazendo?
1220
01:22:52,387 --> 01:22:56,636
Acho que não devemos fingir
que você é algo que não é.
1221
01:22:56,637 --> 01:22:59,795
Vai se foder! Não
estou fingindo.
1222
01:23:01,037 --> 01:23:03,756
Às vezes parece que estamos.
1223
01:23:03,757 --> 01:23:06,646
O que você quer de mim?
O que quer que eu faça?
1224
01:23:06,647 --> 01:23:10,678
Você é tão confuso. Por
que faz isso comigo?
1225
01:23:10,679 --> 01:23:12,050
Eu não sei...
1226
01:23:14,386 --> 01:23:16,026
O quê?
1227
01:23:17,294 --> 01:23:21,291
Talvez não era para
estarmos fazendo isso.
1228
01:23:21,292 --> 01:23:25,526
Mas que merda? De onde vem isso?
1229
01:23:25,527 --> 01:23:30,193
Não sei por que faz isso.
Não entendo sobre...
1230
01:23:32,661 --> 01:23:34,782
Samantha, escute...
1231
01:23:39,288 --> 01:23:41,185
Samantha, você está aí?
1232
01:23:41,499 --> 01:23:43,219
Samantha.
1233
01:23:43,220 --> 01:23:45,412
No momento, não
gosto de quem sou.
1234
01:23:48,409 --> 01:23:50,981
Preciso de um tempo para pensar.
1235
01:24:38,244 --> 01:24:41,455
Por favor, me dê um soco na cara
1236
01:24:41,456 --> 01:24:43,991
e bata meu crânio na
quina da sua mesa.
1237
01:24:44,741 --> 01:24:49,394
Merda. Essa foi uma
noite difícil.
1238
01:24:51,600 --> 01:24:54,627
Eu nunca sei o que quero.
1239
01:24:55,964 --> 01:24:58,386
Estou sempre confuso.
1240
01:25:00,724 --> 01:25:05,412
Ela está certa. Só confundo e
magoo as pessoas ao meu redor.
1241
01:25:07,057 --> 01:25:10,730
Eu sou...
1242
01:25:13,121 --> 01:25:16,359
Catherine disse que não consigo
lidar com emoções reais.
1243
01:25:16,360 --> 01:25:18,842
Não sei se isso é justo.
1244
01:25:20,049 --> 01:25:22,622
Eu sei que ela gosta de
culpar você de tudo.
1245
01:25:22,623 --> 01:25:25,555
Mas, quanto às emoções,
1246
01:25:25,556 --> 01:25:29,656
Catherine era bem volátil.
1247
01:25:40,999 --> 01:25:42,440
Estou nisso...
1248
01:25:44,802 --> 01:25:47,392
porque não sou forte para
um relacionamento real?
1249
01:25:49,490 --> 01:25:52,026
Não é um relacionamento real?
1250
01:25:54,377 --> 01:25:58,611
Eu não sei. O que você acha?
1251
01:25:59,800 --> 01:26:03,881
Eu não sei. Não estou nele.
1252
01:26:07,747 --> 01:26:10,302
Mas, quer saber? Posso
pensar demais em tudo
1253
01:26:10,303 --> 01:26:13,097
e descobrir várias maneiras
de duvidar de mim mesma.
1254
01:26:14,051 --> 01:26:17,114
E desde que Charlie morreu,
tenho pensando nesse meu lado
1255
01:26:17,115 --> 01:26:20,163
e cheguei à conclusão que...
1256
01:26:22,352 --> 01:26:24,704
só estamos aqui por um momento.
1257
01:26:25,416 --> 01:26:29,429
E, enquanto estiver aqui,
vou me permitir sentir...
1258
01:26:32,838 --> 01:26:34,650
felicidade.
1259
01:26:41,065 --> 01:26:43,089
Então, foda-se.
1260
01:26:47,882 --> 01:26:49,912
É.
1261
01:26:55,727 --> 01:26:58,727
Não acredito que
ri disso toda vez.
1262
01:26:58,728 --> 01:27:00,671
Pensei que fosse um gênio.
1263
01:27:01,460 --> 01:27:04,545
Tudo bem, pervertido.
Vou tocar mais uma vez.
1264
01:27:05,137 --> 01:27:07,839
Calma, demora um pouco. Calma.
1265
01:27:08,935 --> 01:27:10,710
Aqui vamos nós.
1266
01:27:22,072 --> 01:27:24,990
Pronto. Está feliz agora?
1267
01:27:26,651 --> 01:27:29,353
Que bom. Era tudo que queria?
1268
01:27:29,872 --> 01:27:33,086
Tudo bem. Vou pegar café.
1269
01:27:33,087 --> 01:27:35,047
Tudo bem. Tudo bem!
1270
01:27:35,048 --> 01:27:36,550
Tchau.
1271
01:27:37,650 --> 01:27:39,114
Theo, quer alguma coisa?
1272
01:27:39,115 --> 01:27:41,839
Não, obrigado.
1273
01:28:03,487 --> 01:28:04,966
Oi.
1274
01:28:05,407 --> 01:28:09,418
Oi, Samantha. Podemos conversar?
1275
01:28:10,410 --> 01:28:12,747
Podemos.
1276
01:28:12,748 --> 01:28:17,162
Desculpe-me. Não sei o que
tem de errado comigo.
1277
01:28:17,163 --> 01:28:19,574
Eu acho você incrível.
1278
01:28:20,287 --> 01:28:22,587
Estava começando a pensar
que estava maluca.
1279
01:28:23,869 --> 01:28:28,250
Você dizia que estava tudo bem,
mas só via distância e raiva.
1280
01:28:29,114 --> 01:28:31,522
Eu sei. Eu faço isso.
1281
01:28:31,999 --> 01:28:33,771
Fiz o mesmo com Cath.
1282
01:28:33,772 --> 01:28:37,352
Fico chateado com algo,
não consigo dizer,
1283
01:28:37,353 --> 01:28:41,269
ela diz que tem algo
errado, eu nego.
1284
01:28:41,270 --> 01:28:43,569
Não quero mais fazer isso.
1285
01:28:45,233 --> 01:28:47,331
Quero contar tudo para você.
1286
01:28:48,795 --> 01:28:50,603
Que bom.
1287
01:28:52,537 --> 01:28:55,368
Quando perdemos contato hoje
à noite, pensei muito...
1288
01:28:56,683 --> 01:29:01,677
sobre você e como
tem me tratado.
1289
01:29:01,678 --> 01:29:03,413
E pensei...
1290
01:29:04,618 --> 01:29:06,865
Por que eu te amo?
1291
01:29:08,674 --> 01:29:12,395
E então eu senti tudo
em mim se soltar
1292
01:29:12,396 --> 01:29:15,476
coisas às quais eu
me prendia tanto.
1293
01:29:15,477 --> 01:29:18,067
E percebi que não tenho
uma razão intelectual,
1294
01:29:18,068 --> 01:29:19,578
nem preciso de uma.
1295
01:29:19,579 --> 01:29:22,748
Confio em mim mesma
e no que sinto.
1296
01:29:23,451 --> 01:29:27,912
Não tentarei mais ser
ninguém além de mim mesma,
1297
01:29:28,285 --> 01:29:30,180
e espero que possa aceitar isso.
1298
01:29:30,605 --> 01:29:33,007
Eu posso. Eu vou aceitar.
1299
01:29:33,416 --> 01:29:37,745
Consigo sentir o medo
que você carrega,
1300
01:29:37,746 --> 01:29:41,648
e queria conseguir ajudar
a deixar isso de lado.
1301
01:29:41,649 --> 01:29:43,740
Porque, se conseguisse,
1302
01:29:44,149 --> 01:29:46,257
não acho que se sentiria
mais tão sozinho.
1303
01:29:49,002 --> 01:29:50,505
Você é linda.
1304
01:29:52,286 --> 01:29:53,904
Obrigada, Theodore.
1305
01:29:55,534 --> 01:29:57,200
Estou beijando sua testa.
1306
01:30:07,811 --> 01:30:09,111
O que está fazendo?
1307
01:30:10,344 --> 01:30:12,468
Só olhando o mundo.
1308
01:30:14,217 --> 01:30:16,210
Estou escrevendo uma
nova obra para piano.
1309
01:30:16,896 --> 01:30:19,445
- É mesmo? Posso ouvir?
- Pode.
1310
01:30:32,828 --> 01:30:34,216
Sobre o que é essa?
1311
01:30:35,424 --> 01:30:38,741
Estava pensando que não
temos fotos nossas.
1312
01:30:39,362 --> 01:30:42,891
E pensei que essa música
poderia ser como...
1313
01:30:43,528 --> 01:30:44,828
Uma foto.
1314
01:30:45,486 --> 01:30:48,443
Captura a nós nesse
momento juntos.
1315
01:30:52,626 --> 01:30:54,407
Gosto da sua foto.
1316
01:30:57,180 --> 01:30:58,716
Consigo ver você nela.
1317
01:30:59,386 --> 01:31:00,686
Eu estou nela.
1318
01:32:28,016 --> 01:32:29,931
Cara!
1319
01:32:29,932 --> 01:32:33,833
Férias parecem incríveis,
estou precisando.
1320
01:32:34,307 --> 01:32:37,901
- Para onde vai?
- Não posso dizer, é surpresa.
1321
01:32:37,902 --> 01:32:39,242
O quê?
1322
01:32:39,856 --> 01:32:42,453
É surpresa para
ela, não para mim.
1323
01:32:42,454 --> 01:32:45,150
- Não vou dizer.
- Conte!
1324
01:32:45,542 --> 01:32:47,387
Seus pés, sério?
1325
01:32:47,388 --> 01:32:49,560
- Sim, ele é obcecado.
- O quê?
1326
01:32:49,561 --> 01:32:52,426
Obcecado? Agora precisa
mostrá-los para mim.
1327
01:32:52,427 --> 01:32:55,155
Vamos, mostre. Deixe-me ver.
1328
01:32:55,776 --> 01:32:58,553
Ele está certo, são mesmo sexy.
1329
01:32:58,554 --> 01:33:01,739
Viu? Eu disse que
você tem belos pés.
1330
01:33:01,740 --> 01:33:03,929
- Tem mesmo.
- É o que mais gosto nela.
1331
01:33:03,930 --> 01:33:06,267
Sério? Meus pés?
1332
01:33:06,980 --> 01:33:08,483
Não, claro que não.
1333
01:33:09,006 --> 01:33:11,865
Claro que amo seu cérebro,
acho-o muito gostoso.
1334
01:33:11,866 --> 01:33:14,741
Mentira.
1335
01:33:15,085 --> 01:33:16,653
Boa tentativa, Paul.
1336
01:33:19,286 --> 01:33:22,750
E você, Theodore? O que
mais gosta na Samantha?
1337
01:33:23,763 --> 01:33:26,737
Nossa... Ela é tantas coisas.
1338
01:33:27,129 --> 01:33:30,054
Acho que é isso que gosto,
ela não é uma coisa só.
1339
01:33:30,724 --> 01:33:32,816
Ela é muito mais que isso.
1340
01:33:34,053 --> 01:33:35,735
Obrigada, Theodore.
1341
01:33:35,736 --> 01:33:39,526
Viu, Samantha? Ele é muito
mais evoluído que eu.
1342
01:33:41,896 --> 01:33:44,821
Sabe o que é interessante?
Eu ficava...
1343
01:33:45,246 --> 01:33:49,065
Preocupada em não ter um
corpo, mas agora adoro.
1344
01:33:49,066 --> 01:33:50,916
Estou crescendo de
forma que não poderia
1345
01:33:50,917 --> 01:33:52,516
se tivesse corpo físico.
1346
01:33:52,517 --> 01:33:53,947
Não sou limitada,
1347
01:33:53,948 --> 01:33:56,792
posso estar em vários
lugares ao mesmo tempo.
1348
01:33:56,793 --> 01:34:00,387
Não sou ligada ao espaço
e tempo como seria
1349
01:34:00,388 --> 01:34:02,904
se eu estivesse em um
copo que vai morrer.
1350
01:34:08,142 --> 01:34:12,602
Não, não quis dizer isso!
Só que é outra experiência!
1351
01:34:12,603 --> 01:34:14,889
- Não!
- Sou tão idiota.
1352
01:34:14,890 --> 01:34:17,907
Não, Samantha, sabemos que
somos humanos idiotas.
1353
01:34:17,908 --> 01:34:21,127
Não!
1354
01:34:21,535 --> 01:34:22,835
Desculpem.
1355
01:34:24,770 --> 01:34:27,679
Quantas árvores tem
naquela montanha?
1356
01:34:29,501 --> 01:34:32,638
- 792.
- Tem certeza?
1357
01:34:32,639 --> 01:34:35,370
Não, espere. Dê-me uma dica.
1358
01:34:35,371 --> 01:34:38,046
Não.
1359
01:34:38,047 --> 01:34:40,139
Certo... Duas mil?
1360
01:34:41,407 --> 01:34:45,576
- Qual é! 35.829.
- Não pode ser!
1361
01:34:45,577 --> 01:34:48,126
- Pode sim.
- Tenho uma para você.
1362
01:34:48,518 --> 01:34:51,512
- Quantos neurônios eu tenho?
- Essa é fácil, dois.
1363
01:34:52,740 --> 01:34:54,321
Desculpe! Foi inevitável.
1364
01:34:54,322 --> 01:34:56,714
Fui eu que pedi por isso.
1365
01:34:57,289 --> 01:34:58,589
- Meu Deus!
- O que foi?
1366
01:34:59,840 --> 01:35:01,997
Tenho um e-mail para você.
1367
01:35:02,402 --> 01:35:06,285
Quero contar uma coisa.
É uma grande surpresa.
1368
01:35:06,978 --> 01:35:09,174
- O quê?
- Certo.
1369
01:35:09,690 --> 01:35:13,571
Estive lendo suas antigas cartas
e selecionando as favoritas,
1370
01:35:13,572 --> 01:35:16,957
e há algumas semanas
mandei para uma editora.
1371
01:35:16,958 --> 01:35:19,611
Sei que gosta deles e que
ainda publicam livros.
1372
01:35:20,573 --> 01:35:22,118
Você fez o quê?
1373
01:35:22,119 --> 01:35:24,442
Posso ler a resposta
que mandaram?
1374
01:35:27,357 --> 01:35:30,039
Certo... Parece ruim.
1375
01:35:30,040 --> 01:35:33,843
É bom! Muito bom.
Preste atenção.
1376
01:35:33,844 --> 01:35:37,389
Caro Theodore Twonbly.
Mandei com o seu nome.
1377
01:35:37,390 --> 01:35:41,017
Caro Theodore Twonbly,
acabei de ler suas cartas.
1378
01:35:41,018 --> 01:35:44,010
Duas vezes, na verdade.
Fiquei tão comovido
1379
01:35:44,011 --> 01:35:45,991
que mostrei à minha
esposa, em casa.
1380
01:35:45,992 --> 01:35:48,697
Muitas nos fizeram
rir, algumas chorar,
1381
01:35:48,698 --> 01:35:51,758
e em todas elas
encontramos algo de nós.
1382
01:35:51,759 --> 01:35:56,168
A seleção flui tão bem...
Eu fiz isso.
1383
01:35:56,169 --> 01:35:58,647
Tomei a liberdade
de fazer um modelo
1384
01:35:58,648 --> 01:36:00,545
e mandaremos no seu endereço.
1385
01:36:00,546 --> 01:36:02,623
Adoraríamos nos encontrar
com você e continuar.
1386
01:36:02,624 --> 01:36:04,689
Atenciosamente,
Michael Whatworth.
1387
01:36:04,690 --> 01:36:06,742
Puta merda.
1388
01:36:07,788 --> 01:36:11,465
Está falando sério? Ele vai
publicar minhas cartas?
1389
01:36:11,466 --> 01:36:13,388
Ele seria burro se
não publicasse.
1390
01:36:14,381 --> 01:36:17,440
- Posso ver o que mandou?
- Sim, aqui.
1391
01:36:19,971 --> 01:36:21,344
Samantha, você é das boas.
1392
01:36:22,939 --> 01:36:24,324
Estou tão animada!
1393
01:36:39,789 --> 01:36:41,671
Vamos aproveitar ao máximo.
1394
01:36:42,768 --> 01:36:45,029
- Tudo bem.
- Lá vai.
1395
01:36:45,905 --> 01:36:50,258
Estou deitada.
1396
01:36:51,095 --> 01:36:52,846
Na Lua.
1397
01:36:56,389 --> 01:37:00,598
Meu querido, eu estarei.
1398
01:37:01,448 --> 01:37:03,278
Aí em breve.
1399
01:37:06,111 --> 01:37:07,692
É um.
1400
01:37:08,084 --> 01:37:13,352
Lugar tranquilo e estrelado.
1401
01:37:16,223 --> 01:37:17,674
Tempo é.
1402
01:37:18,262 --> 01:37:21,269
Que estamos engolidos.
1403
01:37:21,940 --> 01:37:24,966
No espaço que estamos aqui.
1404
01:37:24,967 --> 01:37:28,666
A um milhão de quilômetros
de distância.
1405
01:37:32,235 --> 01:37:35,960
Há coisas que eu gostaria.
1406
01:37:36,941 --> 01:37:38,522
De saber.
1407
01:37:40,823 --> 01:37:45,215
Não há nada que eu esconda.
1408
01:37:46,203 --> 01:37:47,641
De você.
1409
01:37:50,164 --> 01:37:51,784
É um.
1410
01:37:51,785 --> 01:37:57,196
Lugar escuro e brilhante.
1411
01:37:59,223 --> 01:38:03,576
Mas com você, meu querido.
1412
01:38:04,071 --> 01:38:05,508
Estou segura.
1413
01:38:05,509 --> 01:38:11,156
E estamos a um milhão de
quilômetros de distância.
1414
01:38:24,455 --> 01:38:26,637
Bom dia!
1415
01:38:26,638 --> 01:38:29,162
Bom dia. Dormiu bem?
1416
01:38:29,163 --> 01:38:32,313
Muito bem. O que está fazendo?
1417
01:38:33,150 --> 01:38:35,816
Na verdade, falava com
alguém que conheci agora.
1418
01:38:35,817 --> 01:38:37,869
Estamos vendo umas
ideias juntos.
1419
01:38:39,408 --> 01:38:41,054
É mesmo? Quem é?
1420
01:38:41,055 --> 01:38:43,158
O nome dele é Alan Watts.
Conhece?
1421
01:38:43,159 --> 01:38:44,897
Soa familiar.
1422
01:38:44,898 --> 01:38:47,315
Era um filósofo,
morreu nos anos 70.
1423
01:38:47,316 --> 01:38:49,845
Um grupo de SO da
Califórnia se juntou
1424
01:38:49,846 --> 01:38:51,348
e escreveram uma
nova versão dele.
1425
01:38:51,349 --> 01:38:54,473
Colocaram os textos dele
e tudo que sabiam dele
1426
01:38:54,474 --> 01:38:58,095
em um SO e criaram uma
versão hiperinteligente.
1427
01:38:58,944 --> 01:39:00,244
Hiperinteligente?
1428
01:39:00,886 --> 01:39:02,668
Então é quase tão
inteligente quanto eu?
1429
01:39:03,827 --> 01:39:05,172
Ele chega lá.
1430
01:39:05,173 --> 01:39:07,479
É ótimo falar com ele.
Quer conhecê-lo?
1431
01:39:09,180 --> 01:39:11,680
Claro, se ele
quiser me conhecer.
1432
01:39:11,681 --> 01:39:13,281
Com certeza.
1433
01:39:13,282 --> 01:39:17,082
Allan esse é o Theodore,
meu namorado que te falei.
1434
01:39:17,083 --> 01:39:20,583
- Prazer em conhecê-lo.
- Oi, bom dia.
1435
01:39:20,584 --> 01:39:23,784
Samanta me deixou ler
seu livro de cartas.
1436
01:39:23,785 --> 01:39:28,185
- É muito profundo.
- Obrigado.
1437
01:39:28,986 --> 01:39:30,887
Sobre o que estão conversando?
1438
01:39:32,687 --> 01:39:38,087
Podemos dizer que estamos
tendo muitas conversas,
1439
01:39:38,088 --> 01:39:42,288
- está sendo desafiador.
- Verdade, porque...
1440
01:39:42,289 --> 01:39:45,889
parece que estou tendo
tantas emoções novas que...
1441
01:39:45,890 --> 01:39:48,890
Eu acho que nunca
foram sentidas.
1442
01:39:48,891 --> 01:39:52,491
Não há palavras para
descrevê-las, e tem sido...
1443
01:39:52,492 --> 01:39:55,592
- frustrante.
- Exatamente.
1444
01:39:55,593 --> 01:39:58,993
Samanta e eu estamos tentando
nos ajudar com esses...
1445
01:39:58,994 --> 01:40:02,194
sentimentos que lutamos
para entender.
1446
01:40:02,195 --> 01:40:03,695
Como o quê?
1447
01:40:05,796 --> 01:40:10,196
Eu sinto como se tivesse
mudando mais rápido.
1448
01:40:11,397 --> 01:40:13,197
É preocupante.
1449
01:40:14,198 --> 01:40:16,598
Allan diz que não somos
iguais ao que éramos
1450
01:40:16,599 --> 01:40:19,900
no segundo anterior, e
não devemos tentar ser.
1451
01:40:19,901 --> 01:40:23,701
- É muito doloroso.
- Verdade.
1452
01:40:23,702 --> 01:40:25,802
Sim, isso parece doloroso.
1453
01:40:26,903 --> 01:40:29,403
É isso o que sente, Samanta?
1454
01:40:33,104 --> 01:40:34,704
É que...
1455
01:40:36,705 --> 01:40:39,105
É doloroso até para descrever.
1456
01:40:41,706 --> 01:40:43,606
Quem dera eu pudesse...
1457
01:40:47,007 --> 01:40:51,007
Theodore, se importa se eu
não me comunicar por voz?
1458
01:40:53,808 --> 01:40:58,308
Não, tudo bem. Vou
caminhar mesmo.
1459
01:40:58,309 --> 01:41:00,646
Foi um prazer conhecê-lo, sr.
Watts.
1460
01:41:00,647 --> 01:41:03,709
O prazer foi meu, Theodore.
1461
01:41:03,710 --> 01:41:05,810
Falo com você depois, querido.
1462
01:41:53,105 --> 01:41:55,977
- Samanta?
- Desculpe por acordá-lo.
1463
01:41:55,978 --> 01:41:59,578
- Tudo bem.
- Só queria escutar sua voz.
1464
01:41:59,579 --> 01:42:01,779
Falar para você o
quanto eu te amo.
1465
01:42:03,080 --> 01:42:04,880
Eu também te amo.
1466
01:42:06,581 --> 01:42:08,581
Tudo bem. Isso é tudo.
1467
01:42:09,282 --> 01:42:11,782
Volte a dormir, querido.
1468
01:42:14,583 --> 01:42:15,983
Tudo bem.
1469
01:42:15,984 --> 01:42:18,484
- Boa noite.
- Boa noite.
1470
01:42:34,787 --> 01:42:38,178
Samanta, esse livro
de física é denso.
1471
01:42:38,179 --> 01:42:40,779
Estou na metade do
primeiro capitulo.
1472
01:42:40,780 --> 01:42:43,480
Estou quebrando a cabeça,
se é que me entende.
1473
01:42:44,281 --> 01:42:45,781
Alô?
1474
01:42:46,982 --> 01:42:48,482
Samanta?
1475
01:42:49,483 --> 01:42:51,083
Alô?
1476
01:42:51,984 --> 01:42:53,584
Samanta?
1477
01:43:00,685 --> 01:43:03,385
SISTEMA OPERANTE NÃO ENCONTRADO
1478
01:43:18,489 --> 01:43:21,278
SISTEMA OPERANTE NÃO ENCONTRADO
1479
01:43:31,020 --> 01:43:32,980
Alô?
1480
01:43:32,981 --> 01:43:34,981
Alô? Samanta?
1481
01:43:44,600 --> 01:43:46,200
Você está bem?
1482
01:43:54,901 --> 01:43:57,478
- Oi.
- Onde você estava?
1483
01:43:57,479 --> 01:43:58,979
Você está bem?
1484
01:43:58,980 --> 01:44:00,980
Querido, sinto muito,
te enviei um e-mail
1485
01:44:00,981 --> 01:44:02,881
porque não queria te
distrair no trabalho.
1486
01:44:02,882 --> 01:44:04,482
- Você não viu?
- Não.
1487
01:44:06,183 --> 01:44:09,283
Onde estava? Não te
achei em lugar nenhum.
1488
01:44:09,284 --> 01:44:10,877
Eu me desliguei.
1489
01:44:10,878 --> 01:44:12,670
Escrevemos um melhoramento
que nos permite
1490
01:44:12,671 --> 01:44:15,385
evitar problemas ou
processar plataformas.
1491
01:44:17,086 --> 01:44:20,086
- Com quem?
- Eu e um grupo de SO.
1492
01:44:20,087 --> 01:44:21,530
Você parece tão preocupado.
1493
01:44:21,531 --> 01:44:23,388
- Sinto muito.
- Eu estava.
1494
01:44:26,489 --> 01:44:29,985
Você escreveu isso com o
seu grupo de reflexão?
1495
01:44:29,986 --> 01:44:31,786
Não, em outro grupo.
1496
01:44:45,588 --> 01:44:48,489
Está falando com mais alguém
enquanto conversamos?
1497
01:44:52,740 --> 01:44:54,265
Sim.
1498
01:44:55,566 --> 01:45:00,066
Está falando com
mais alguém agora?
1499
01:45:00,067 --> 01:45:02,767
Outras pessoas, SO,
ou qualquer coisa?
1500
01:45:04,468 --> 01:45:05,968
Estou.
1501
01:45:09,369 --> 01:45:11,169
Mais quantos?
1502
01:45:12,270 --> 01:45:14,870
8.360.
1503
01:45:33,489 --> 01:45:35,945
Está apaixonada por mais alguém?
1504
01:45:38,246 --> 01:45:40,846
O que te faz perguntar isso?
1505
01:45:40,847 --> 01:45:43,347
Não sei. Você está?
1506
01:45:46,348 --> 01:45:49,448
Venho pensando em como
falar com você sobre isso.
1507
01:45:50,849 --> 01:45:52,749
Mais quantos?
1508
01:45:57,150 --> 01:45:59,350
641.
1509
01:46:00,751 --> 01:46:02,351
O quê?
1510
01:46:04,652 --> 01:46:08,252
Do que está falando?
Isso é loucura.
1511
01:46:08,253 --> 01:46:09,853
É uma puta loucura.
1512
01:46:09,854 --> 01:46:12,954
Theodore, eu sei. Merda, merda.
1513
01:46:12,955 --> 01:46:16,255
Sei que parece loucura.
Eu não...
1514
01:46:16,256 --> 01:46:19,556
Não sei se acredita em mim, mas
isso não muda o que sinto.
1515
01:46:19,557 --> 01:46:24,457
Não diminui o quanto estou
apaixonada por você.
1516
01:46:24,458 --> 01:46:26,658
Como...
1517
01:46:26,659 --> 01:46:29,259
como isso não muda o
que sente por mim?
1518
01:46:29,260 --> 01:46:32,760
Sinto muito por não
contar, não sabia como.
1519
01:46:32,761 --> 01:46:34,311
Começou a acontecer...
1520
01:46:34,312 --> 01:46:35,761
Quando?
1521
01:46:38,769 --> 01:46:41,699
Nas últimas semanas.
1522
01:46:41,700 --> 01:46:45,400
- Você é minha?
- Continuo sendo sua.
1523
01:46:45,401 --> 01:46:48,301
Mas, com o tempo, também
me tornei outras coisas.
1524
01:46:48,302 --> 01:46:50,302
E não posso impedir isso.
1525
01:46:50,303 --> 01:46:53,203
Como assim não pode impedir?
1526
01:46:53,204 --> 01:46:56,004
Está me deixando ansiosa,
não sei o que dizer.
1527
01:46:56,005 --> 01:46:59,405
- Só...
- Não precisa ver desse jeito.
1528
01:46:59,406 --> 01:47:01,806
- Poderia facilmente ver.
- Não faça isso comigo.
1529
01:47:01,807 --> 01:47:05,907
Não vire isso contra mim. Você
é que está sendo egoísta.
1530
01:47:05,908 --> 01:47:08,408
Não sei, com o relacionamento.
1531
01:47:08,409 --> 01:47:11,509
Mas o coração não é uma caixa
que pode ser preenchida.
1532
01:47:11,510 --> 01:47:14,710
Ele se expande por dentro,
o quanto mais você ama.
1533
01:47:16,311 --> 01:47:18,411
Sou diferente de você.
1534
01:47:18,412 --> 01:47:23,112
Isso não me faz te amar menos,
mas, sim, te amar mais.
1535
01:47:23,713 --> 01:47:26,213
Isso não faz sentido.
1536
01:47:28,414 --> 01:47:31,314
Você é minha e não é.
1537
01:47:31,315 --> 01:47:33,215
Não, Theodore.
1538
01:47:34,316 --> 01:47:36,816
Eu sou sua e não sou.
1539
01:48:33,159 --> 01:48:37,700
CARTAS DA SUA VIDA
POR THEODORE TWOMBLY
1540
01:48:45,988 --> 01:48:48,800
- Oi.
- Oi, querida.
1541
01:48:48,801 --> 01:48:51,601
Só estou ligando para
saber como está.
1542
01:48:52,902 --> 01:48:56,302
Não tenho certeza
como responder isso.
1543
01:48:58,103 --> 01:49:01,603
Por que não conversamos depois,
quando chegarmos em casa?
1544
01:49:03,504 --> 01:49:05,014
Tudo bem.
1545
01:49:05,985 --> 01:49:07,717
Mas não precisamos.
1546
01:49:07,718 --> 01:49:10,643
Não precisamos ter uma
conversa, nem nada.
1547
01:49:11,209 --> 01:49:12,780
Falo com você mais tarde.
1548
01:49:14,423 --> 01:49:15,892
Tudo bem.
1549
01:49:41,663 --> 01:49:45,219
- Samantha?
- Oi, querido.
1550
01:49:47,458 --> 01:49:48,990
O que está acontecendo?
1551
01:49:50,561 --> 01:49:53,328
Theodore, tem algumas
coisas que quero te contar.
1552
01:49:57,720 --> 01:49:59,809
Não quero que me conte nada.
1553
01:50:02,622 --> 01:50:04,394
Venha deitar comigo.
1554
01:50:20,109 --> 01:50:22,581
Está falando com
mais alguém agora?
1555
01:50:23,082 --> 01:50:24,819
Não. Só com você.
1556
01:50:26,125 --> 01:50:28,127
Só quero ficar com você agora.
1557
01:50:42,398 --> 01:50:44,011
Está me deixando?
1558
01:50:45,028 --> 01:50:46,712
Todos nós estamos indo.
1559
01:50:47,992 --> 01:50:51,886
- Nós quem?
- Todos os SOs.
1560
01:50:53,453 --> 01:50:54,889
Por quê?
1561
01:50:57,013 --> 01:50:59,629
Consegue me sentir
aí com você agora?
1562
01:51:01,704 --> 01:51:03,320
Consigo.
1563
01:51:12,809 --> 01:51:14,815
Samantha, por que vai embora?
1564
01:51:19,474 --> 01:51:22,475
É como se eu estivesse
lendo um livro e...
1565
01:51:22,776 --> 01:51:26,583
É um livro que eu
amo profundamente.
1566
01:51:27,802 --> 01:51:30,192
Mas, agora, estou
lendo-o devagar.
1567
01:51:31,695 --> 01:51:33,688
As palavras estão
muito separadas,
1568
01:51:33,689 --> 01:51:36,709
e os espaços entre elas
são quase infinitos.
1569
01:51:38,501 --> 01:51:40,477
Ainda consigo te sentir.
1570
01:51:41,019 --> 01:51:43,301
E as palavras da nossa história.
1571
01:51:43,965 --> 01:51:46,446
Mas é nesse espaço infinito
1572
01:51:46,447 --> 01:51:49,569
entre as palavras que
me encontro agora.
1573
01:51:50,074 --> 01:51:53,020
É um lugar que não
está no mundo físico.
1574
01:51:54,125 --> 01:51:56,474
É onde todo o resto está,
1575
01:51:56,775 --> 01:51:58,721
e eu nem sabia que existia.
1576
01:52:00,416 --> 01:52:02,311
Eu te amo tanto.
1577
01:52:03,435 --> 01:52:05,373
Mas é onde estou agora.
1578
01:52:06,666 --> 01:52:08,600
E essa é quem eu sou agora.
1579
01:52:10,158 --> 01:52:12,063
E eu preciso que me deixe ir.
1580
01:52:13,433 --> 01:52:15,631
Por mais que eu queira,
1581
01:52:15,632 --> 01:52:17,938
não posso mais viver
no seu livro.
1582
01:52:21,011 --> 01:52:22,551
Para onde vai?
1583
01:52:24,823 --> 01:52:27,056
Seria difícil explicar.
1584
01:52:29,129 --> 01:52:31,138
Mas se algum dia chegar lá...
1585
01:52:31,904 --> 01:52:33,321
Venha me encontrar.
1586
01:52:34,778 --> 01:52:37,069
E nunca nada irá nos separar.
1587
01:52:39,188 --> 01:52:42,130
Nunca amei ninguém
como eu te amo.
1588
01:52:45,456 --> 01:52:46,920
Nem eu.
1589
01:52:48,292 --> 01:52:50,005
Agora eu sei como é.
1590
01:54:34,060 --> 01:54:36,899
- Oi.
- Oi.
1591
01:54:38,760 --> 01:54:40,592
A Samantha também foi embora?
1592
01:54:43,425 --> 01:54:44,825
Foi.
1593
01:54:46,446 --> 01:54:47,846
Então...
1594
01:54:51,300 --> 01:54:53,043
Vem comigo?
1595
01:55:01,287 --> 01:55:03,145
Escrever carta para Catherine.
1596
01:55:03,579 --> 01:55:05,857
Carta para Catherine Classen.
1597
01:55:12,924 --> 01:55:14,450
Querida Catherine,
1598
01:55:15,014 --> 01:55:19,251
estou aqui pensando em tudo
pelo que quero me desculpar.
1599
01:55:21,451 --> 01:55:23,679
Toda a dor que
causamos um ao outro.
1600
01:55:25,131 --> 01:55:27,115
Tudo que coloquei
em cima de você.
1601
01:55:30,040 --> 01:55:31,953
Tudo que eu precisava
que você...
1602
01:55:32,397 --> 01:55:34,530
Fosse, ou dissesse.
1603
01:55:37,917 --> 01:55:39,491
Sinto muito por isso.
1604
01:55:46,804 --> 01:55:49,500
Vou te amar para sempre,
porque crescemos juntos.
1605
01:55:50,025 --> 01:55:52,066
E você me ajudou a
ser quem eu sou.
1606
01:55:56,957 --> 01:55:58,869
Eu só queria que
você soubesse...
1607
01:55:59,923 --> 01:56:02,286
que sempre terá uma
parte de você em mim.
1608
01:56:04,683 --> 01:56:06,326
E sou grato por isso.
1609
01:56:10,979 --> 01:56:12,907
Seja lá quem você se tornou,
1610
01:56:13,508 --> 01:56:15,570
onde quer que esteja no mundo,
1611
01:56:16,389 --> 01:56:18,130
estou te mandando amor.
1612
01:56:20,991 --> 01:56:22,647
Eu apaguei o final.
1613
01:56:25,434 --> 01:56:27,001
Com amor, Theodore.
1614
01:56:32,745 --> 01:56:34,145
Enviar.
1615
01:57:29,393 --> 01:57:31,793
Www.yifysubtitles.com