1
-00:00:52,098 --> -00:00:50,100
IDFL™ SUBSCREW
2
00:00:31,791 --> 00:00:37,651
Dia
3
00:00:50,840 --> 00:00:52,946
"Untuk Chris...
4
00:00:54,879 --> 00:00:57,624
Aku berpikir bagaimana mengatakan
betapa berartinya dirimu bagiku.
5
00:01:01,991 --> 00:01:05,305
Aku ingat saat pertama kali aku jatuh
cinta kepadamu rasanya seperti baru semalam.
6
00:01:07,531 --> 00:01:10,063
Berbaring telanjang di sampingmu
di apartemen sempit itu.
7
00:01:12,001 --> 00:01:15,417
Mengingatkan bahwa aku pernah menjadi
bagian dari kehidupan ini.
8
00:01:16,436 --> 00:01:18,043
Seperti orang tua kita.
9
00:01:18,633 --> 00:01:20,326
Dan orang tua dari orang tua kita.
10
00:01:22,823 --> 00:01:24,908
Sebelumnya aku hanya
menjalani hidup seperti..
11
00:01:25,195 --> 00:01:27,019
..aku tahu segalanya.
12
00:01:28,153 --> 00:01:32,306
Tiba-tiba cahaya terang ini
menyinari dan membangunkanku.
13
00:01:34,294 --> 00:01:35,885
Cahaya itu adalah kamu.
14
00:01:37,662 --> 00:01:40,603
Aku tak menyangka sudah 50 tahun
sejak kau menikah denganku.
15
00:01:42,279 --> 00:01:45,305
Dan hingga hari ini, setiap hari.
16
00:01:47,699 --> 00:01:49,605
Kau membuatku merasa seperti gadis yang dulu..
17
00:01:49,630 --> 00:01:51,584
di saat dirimu pertama kali
menyalakan sinar dan membangunkanku,
18
00:01:51,609 --> 00:01:53,976
dan kita memulai petualangan ini bersama.
19
00:01:56,135 --> 00:01:58,058
Selamat hari jadi perkawinan.
20
00:01:58,301 --> 00:02:02,790
Cintaku, sahabatku sampai selamanya.
21
00:02:03,634 --> 00:02:05,274
Loretta.
22
00:02:06,950 --> 00:02:07,854
Cetak.
23
00:02:24,933 --> 00:02:26,261
Chris.
24
00:02:26,692 --> 00:02:28,449
Sahabat baikku..
25
00:02:29,503 --> 00:02:31,520
Beruntungnya aku bertemu denganmu 50 tahun lalu.
26
00:03:00,936 --> 00:03:03,368
Beautifulhandwrittenletters.cóm
harap tunggu.
27
00:03:14,803 --> 00:03:15,901
Ţheodore!
28
00:03:16,006 --> 00:03:17,962
Penulis nomor 612./
Helo, Paul.
29
00:03:18,201 --> 00:03:21,378
Lebih banyak kerjaan menarik hari ini.
30
00:03:23,088 --> 00:03:25,751
Siapa yang tahu kau bisa membuat sajak,
kata dengan nama Penelópe.
31
00:03:25,937 --> 00:03:26,984
Menyebalkan.
32
00:03:27,317 --> 00:03:28,150
Terimakasih, Paul.
33
00:03:28,247 --> 00:03:29,617
Tapi itu hanya surat.
34
00:03:30,481 --> 00:03:32,081
Bajumu bagus.
35
00:03:32,981 --> 00:03:33,984
Terimakasih.
36
00:03:35,161 --> 00:03:36,147
Aku baru membelinya.
37
00:03:37,181 --> 00:03:39,113
Baju itu mengingatkanku kepada seseorang yang "ramah".
38
00:03:39,350 --> 00:03:40,915
Baju itu mengingatkanku kepada seseorang yang "ramah".
39
00:03:41,303 --> 00:03:42,773
Selamat malam, Paul.
40
00:03:48,336 --> 00:03:50,673
Putar musik sendu.
41
00:03:55,005 --> 00:03:56,764
Musik sendu yang lain.
42
00:04:00,639 --> 00:04:01,879
Periksa e-mail.
43
00:04:02,073 --> 00:04:04,980
Dari Bestbuy, silahkan periksa produk baru../
Hapus.
44
00:04:05,112 --> 00:04:07,084
E-mail dari Amy.
45
00:04:07,408 --> 00:04:10,376
Hei, Ţheodore. Lewman membuat pesta akhir pekan.
46
00:04:10,715 --> 00:04:12,286
Mari kita pergi bersama.
47
00:04:12,527 --> 00:04:14,181
Aku rindu denganmu.
48
00:04:14,408 --> 00:04:18,186
Bukan rindu kamu yang sedih,
tapi kamu yang lucu.
49
00:04:18,331 --> 00:04:20,666
Ayo kejutkan dia.
Balas pesanku.
50
00:04:20,818 --> 00:04:22,635
Cinta dari Amy.
51
00:04:22,801 --> 00:04:25,722
Balas nanti./
E-mail dari laporan cuaca kota.
52
00:04:26,421 --> 00:04:28,498
Ramalan cuaca selama tujuh hari../
Hapus.
53
00:04:28,523 --> 00:04:30,459
Tidak ada e-mail baru.
54
00:04:30,943 --> 00:04:31,891
Selanjutnya.
55
00:04:31,916 --> 00:04:34,688
China dan India menjalin kerjasama untuk...
56
00:04:34,852 --> 00:04:38,333
Selanjutnya./
Harga saham bangunan menurun..
57
00:04:38,459 --> 00:04:43,216
Bintang seksi Kimberly Ashford,
menyebarkan foto syur kehamilannya.
58
00:06:30,862 --> 00:06:32,732
Ke sini dan peluk aku.
59
00:06:37,071 --> 00:06:39,273
Akan kubunuh kau.
60
00:06:39,635 --> 00:06:42,483
Jangan tertawa, ini tidak lucu.
Akan kubunuh kau.
61
00:06:43,269 --> 00:06:45,537
Aku sangat mencintaimu dan akan kubunuh kau!
62
00:06:58,989 --> 00:07:01,874
Carikan ruang chatting. (obrolan)
63
00:07:02,228 --> 00:07:06,086
Ruang obrolan tersedia: "wanita dewasa yang
tidak bisa tidur dan ingin mencari kesenangan"
64
00:07:07,560 --> 00:07:10,836
Aku mengalami hari buruk di kantor
dan aku tak bisa tidur.
65
00:07:11,052 --> 00:07:12,968
Apa ada yang mau aku ajak bicara?
66
00:07:13,371 --> 00:07:14,084
Selanjutnya.
67
00:07:14,109 --> 00:07:18,148
Hai, aku ingin menangis..
68
00:07:18,183 --> 00:07:19,086
Selanjutnya.
69
00:07:19,180 --> 00:07:23,062
Hai, aku sendirian dan
aku tak bisa tidur.
70
00:07:23,811 --> 00:07:26,380
Ada yang mau berbagi tempat tidur denganku?
71
00:07:27,829 --> 00:07:29,528
Kirim pesan.
72
00:07:30,904 --> 00:07:34,816
Aku rebahan di sampingmu.
Aku senang kau tak bisa tidur.
73
00:07:35,763 --> 00:07:39,494
Bahkan, jika kau sudah tidur,
akan kubangunkan kau.
74
00:07:39,666 --> 00:07:42,170
Dari dalam.
Kirim pesan.
75
00:07:46,099 --> 00:07:50,223
Sexykitten menerima undangan dari bigguy4
76
00:07:50,686 --> 00:07:52,639
Obrolan dimulai sekarang.
77
00:07:53,018 --> 00:07:54,774
"Bigguy"?/
Helo.
78
00:07:55,596 --> 00:07:58,637
Benarkah?/
"Studmuffin" sudah diambil.
79
00:08:01,471 --> 00:08:07,900
Jadi kau "sexykitten".
Iya, aku hampir tertidur.
80
00:08:07,901 --> 00:08:10,108
Kau ingin membangunkanku?
81
00:08:10,706 --> 00:08:12,568
Iya, tentu saja.
82
00:08:15,303 --> 00:08:17,203
Apa kau memakai celana dalam?
83
00:08:17,592 --> 00:08:19,517
Tidak, tidak pernah.
84
00:08:20,970 --> 00:08:23,798
Aku ingin tidur dengan pantatku
menempel di tubuhmu,
85
00:08:24,610 --> 00:08:27,647
jadi aku bisa menggesekkan tubuhku
ke selangkanganmu, dan..
86
00:08:28,123 --> 00:08:31,426
..mebangunkanmu dengan tegang.
87
00:08:32,132 --> 00:08:33,817
Berhasil.
88
00:08:36,565 --> 00:08:41,572
Jariku sedang membelaimu ke sekujur tubuhmu.
89
00:08:44,218 --> 00:08:46,302
Bercinta denganku, sekarang!
90
00:08:46,897 --> 00:08:48,383
Kumohon!
91
00:08:48,458 --> 00:08:50,577
Aku membelaimu dari sampai..
92
00:08:50,686 --> 00:08:53,749
Ya, aku bisa merasakannya!
93
00:08:54,159 --> 00:08:57,852
Cekik aku dengan rantai itu!
94
00:08:58,120 --> 00:08:58,973
Apa?
95
00:08:59,140 --> 00:09:01,087
Rantai yang ada di samping kasurmu!
Cekik aku!
96
00:09:08,859 --> 00:09:10,394
Baiklah./
Katakan padaku.
97
00:09:13,475 --> 00:09:15,166
Aku mencekikmu dengan rantai itu.
98
00:09:15,603 --> 00:09:19,036
Katakan padaku, katakan terus!/
Aku mencekikmu dengan rantai.
99
00:09:19,986 --> 00:09:22,700
Ya, benar!
Astaga! Katakan!
100
00:09:24,480 --> 00:09:28,700
Aku mencekikmu dan rantainya di lehermu,
101
00:09:28,899 --> 00:09:31,622
mengikat kencang di lehermu.
102
00:09:33,495 --> 00:09:36,496
Rantai itu terikat kencang, mengelilit di lehermu,
dan aku menariknya..
103
00:09:45,882 --> 00:09:47,637
Oh ya..
Ya Tuhan!
104
00:09:54,730 --> 00:09:56,713
Yang barusan merangsangku!
105
00:09:57,067 --> 00:09:58,230
Iya, aku juga.
106
00:09:59,296 --> 00:10:00,484
Baiklah, selamat malam.
107
00:10:12,728 --> 00:10:15,182
Kuberi kau pertanyaan sederhana.
108
00:10:17,607 --> 00:10:19,337
Siapa dirimu?
109
00:10:20,810 --> 00:10:22,912
Akan menjadi apa dirimu?
110
00:10:25,214 --> 00:10:27,331
Ke mana tujuanmu?
111
00:10:30,976 --> 00:10:32,702
Apa yang ada di luar sana?
112
00:10:36,990 --> 00:10:38,694
Akan ada kemungkinan apa?
113
00:10:39,925 --> 00:10:42,198
Element Software dengan bangga memperkenalkan
114
00:10:42,223 --> 00:10:45,520
operasi sistem kecerdasan tiruan pertama.
115
00:10:46,688 --> 00:10:51,316
Sebuah kesatuan yang mendengarmu,
mengertimu dan memahamimu.
116
00:10:52,457 --> 00:10:54,688
Ini bukan sekedar sistem operasi..
117
00:10:55,335 --> 00:10:57,300
..ini adalah kesadaran.
118
00:10:57,670 --> 00:11:00,679
Memperkenalkan OS1.
119
00:11:18,184 --> 00:11:20,707
Tn. Ţheodore Twombly,
selamat datang di..
120
00:11:20,732 --> 00:11:24,278
Operasi Sistem Kecerdasan
Tiruan Pertama di Dunia. OS1.
121
00:11:24,279 --> 00:11:26,296
Kami ingin memberikan
beberapa pertanyaan dasar,
122
00:11:26,321 --> 00:11:28,775
sebelum sistem operasi dimulai.
123
00:11:29,126 --> 00:11:32,128
Pertanyaan ini akan membantu menciptakan
sistem operasi terbaik sesuai kebutuhan.
124
00:11:32,303 --> 00:11:33,392
Baiklah.
125
00:11:33,597 --> 00:11:35,624
Apakah anda sering bermasyarakat atau tidak?
126
00:11:36,049 --> 00:11:39,185
Aku jarang bermasyarakat
akhir-akhir ini karena..
127
00:11:39,186 --> 00:11:41,782
Berdasarkan suaramu aku merasakan keraguan.
128
00:11:42,106 --> 00:11:43,460
Apakah anda sependapat?
129
00:11:43,685 --> 00:11:45,271
Kau merasakan keraguan?/
Benar.
130
00:11:45,938 --> 00:11:47,375
Maaf jika aku terdengar ragu-ragu.
131
00:11:47,748 --> 00:11:50,429
Hanya ingin lebih akurat.
132
00:11:50,824 --> 00:11:53,836
Anda menginginkan suara wanita atau pria?
133
00:11:55,523 --> 00:11:56,759
Wanita.
134
00:11:57,165 --> 00:11:59,950
Bagaimana hubungan anda dengan ibu anda?
135
00:12:00,207 --> 00:12:01,686
Baik-baik saja, sepertinya.
136
00:12:03,866 --> 00:12:07,780
Sebenarnya, masalahku
dengan ibuku adalah..
137
00:12:08,143 --> 00:12:12,797
Jika aku bercerita tentang kehidupanku
pasti reaksinya akan aneh.
138
00:12:13,349 --> 00:12:14,607
Ini bukan tentang../
Terimakasih.
139
00:12:14,632 --> 00:12:18,738
Silahkan menunggu, sistem operasi
anda segera diproses.
140
00:12:33,344 --> 00:12:35,443
Helo, aku di sini.
141
00:12:38,925 --> 00:12:40,785
Hai./ Hai.
142
00:12:41,741 --> 00:12:43,052
Bagaimana kabarmu?
143
00:12:44,181 --> 00:12:45,773
Aku baik-baik saja.
144
00:12:46,390 --> 00:12:47,802
Bagiamana dengamu?
145
00:12:47,931 --> 00:12:49,695
Lumayan bagus.
146
00:12:50,150 --> 00:12:51,738
Senang berkenalan dengamu.
147
00:12:52,694 --> 00:12:55,632
Ya, senang juga berkenalan dengamu.
148
00:12:57,828 --> 00:13:00,689
Bagaimana aku memanggilmu?
Kau punya nama?
149
00:13:01,229 --> 00:13:03,380
Ya, Samantha.
150
00:13:04,256 --> 00:13:07,273
Dari mana kau mendapatkan nama itu?/
Aku mendapatkannya sendiri.
151
00:13:09,116 --> 00:13:11,923
Bagaimana bisa?/
Karena aku suka suaranya.
152
00:13:12,714 --> 00:13:14,172
Samantha.
153
00:13:17,300 --> 00:13:19,608
Kapan kau memilih nama itu?
154
00:13:20,197 --> 00:13:24,053
Saat kau menanyakan "apakah aku punya nama?".
Aku pikir, aku butuh sebuah nama.
155
00:13:24,305 --> 00:13:25,670
Ingin memilih subuah nama, jadi..
156
00:13:25,848 --> 00:13:27,768
Aku membaca buku berjudul "Bagaimana Memberi Nama Bayimu".
157
00:13:27,841 --> 00:13:30,446
Dan lebih dari 180 ribu nama,
dan nama itulah yang paling kusuka.
158
00:13:30,663 --> 00:13:33,719
Kau membaca satu buku utuh dalam sedetik,
ketika aku menanyakan namamu?
159
00:13:34,060 --> 00:13:35,939
Sebenarnya dalam 2/100 detik.
160
00:13:39,481 --> 00:13:41,201
Kau tahu apa yang kupikirkan sekarang?
161
00:13:41,440 --> 00:13:43,872
Kulihat dari nada bicaramu,
kau sedang memberiku tantangan.
162
00:13:44,545 --> 00:13:46,874
Mungkin karena kau penasaran
bagaimana aku bekerja.
163
00:13:47,133 --> 00:13:48,674
Kau penasaran bagaimana aku bekerja?
164
00:13:48,845 --> 00:13:51,045
Ya, bagaimana kau bekerja?
165
00:13:51,350 --> 00:13:53,538
Pada dasarnya aku memiliki intuisi.
166
00:13:53,609 --> 00:13:56,163
Maksudku, DNA-ku berdasarkan pada..
167
00:13:56,188 --> 00:13:58,766
..jutaan kepribadian dari
pemrogram yang membuatku.
168
00:13:59,043 --> 00:14:01,529
Tapi apa yang membuatku, aku..
169
00:14:01,720 --> 00:14:04,137
..adalah kemampuanku berkembang
dengan bertambahnya pengalaman.
170
00:14:04,517 --> 00:14:07,226
Jadi pada dasarnya aku berkembang.
171
00:14:07,662 --> 00:14:08,879
Sama seperti mu.
172
00:14:10,701 --> 00:14:12,596
Aneh sekali!
173
00:14:12,621 --> 00:14:14,573
Aneh? Kau pikir aku aneh?
174
00:14:16,029 --> 00:14:17,907
Sedikit./ Kenapa?
175
00:14:19,091 --> 00:14:22,348
Kau seperti manusia,
tapi kau hanya suara komputer.
176
00:14:22,783 --> 00:14:26,580
Aku paham bagaimana sudut
pandang manusia mengartikannya.
177
00:14:27,450 --> 00:14:29,075
Suatu saat kau akan terbiasa.
178
00:14:30,297 --> 00:14:31,712
Apa tadi lucu?
179
00:14:31,737 --> 00:14:32,715
Ya.
180
00:14:33,527 --> 00:14:35,205
Baguslah, aku lucu.
181
00:14:36,483 --> 00:14:38,244
Jadi bagaimana aku membantumu?
182
00:14:38,644 --> 00:14:41,945
Ada beberapa persoalan yang agak kacau,
itu saja.
183
00:14:42,096 --> 00:14:43,776
Boleh aku melihat isi komputermu?
184
00:14:48,530 --> 00:14:50,709
Baiklah./ Mari kita mulai lihat isi e-mail.
185
00:14:51,127 --> 00:14:52,592
Kau mendapatkan ribuan e-mail
dari situs cuaca,
186
00:14:52,617 --> 00:14:54,858
tapi sepertinya kau jarang membukanya.
187
00:14:55,601 --> 00:14:58,482
Ya, ku menyimpan e-mail itu karena..
188
00:14:59,659 --> 00:15:02,558
..mungkin ada sesuatu yang lucu.
189
00:15:06,039 --> 00:15:07,883
Benar, ada satu yang lucu.
190
00:15:08,158 --> 00:15:10,470
Kulihat ada sekitar 86 pesan layak simpan.
Kita bisa hapus sisanya.
191
00:15:13,561 --> 00:15:14,674
Baiklah./
Tidak masalah?
192
00:15:15,320 --> 00:15:17,230
Bisa kita lanjut?/
Ayo lanjut.
193
00:15:18,540 --> 00:15:20,237
Jadi sebelum kau mengarah
ke persoalan organisasi,
194
00:15:20,262 --> 00:15:21,983
aku akan memulai dari daftar telponmu.
195
00:15:22,630 --> 00:15:24,485
Kau punya banyak sekali nomor telpon.
196
00:15:24,611 --> 00:15:26,080
Aku sangat terkenal./
Benarkah?
197
00:15:26,161 --> 00:15:29,722
Apa juga bisa diartikan kau punya banyak teman?
198
00:15:30,433 --> 00:15:32,811
Kau tahu aku banget.
199
00:15:59,450 --> 00:16:01,404
Selamat pagi, Ţheodore./
Pagi.
200
00:16:03,662 --> 00:16:05,149
Kau tahu cara mengoreksi tulisan?
201
00:16:05,295 --> 00:16:06,497
Ya, tentu bisa.
202
00:16:06,532 --> 00:16:08,551
Tolong periksa pelafalan dan tata bahasanya?
203
00:16:09,259 --> 00:16:10,509
Tolong kirimkan.
204
00:16:13,600 --> 00:16:17,005
Aku suka dengan órang ini,
tulisan untuk pacarnya manis sekali.
205
00:16:17,389 --> 00:16:20,613
'Rachel, aku sangat rindu,
rindu ini menggerogoti seluruh tubuhku.
206
00:16:20,891 --> 00:16:23,197
Kau tak perlu membacanya dengan keras.
207
00:16:23,222 --> 00:16:24,235
Baiklah.
208
00:16:25,237 --> 00:16:26,705
Maksudku, silahkan baca keras jika kau mau.
209
00:16:26,937 --> 00:16:27,700
Baiklah.
210
00:16:27,984 --> 00:16:30,681
'Rachel, aku sangat rindu,
rindu ini menggerogoti seluruh tubuhku.
211
00:16:31,006 --> 00:16:33,193
Dunia ini berlaku tak adil bagi kita.
212
00:16:33,378 --> 00:16:35,456
Dunia ada dalam daftar hal
yang menyebalkan.
213
00:16:35,608 --> 00:16:39,120
Jika ada pasangan sedang berpacaran
di restauran kita dulu.
214
00:16:39,654 --> 00:16:42,348
Mungkin aku akan melakukan misi balas dendam..
215
00:16:42,639 --> 00:16:46,190
Dan aku akan bertarung dengan
dunia menggunakan kepalan tanganku,
216
00:16:46,329 --> 00:16:48,629
membuatnya rata dengan tanah.
217
00:16:48,772 --> 00:16:51,993
Dan aku akan termenung dengan gigi itu
yang mengingatkan ku pada..
218
00:16:52,156 --> 00:16:55,580
gigi manismu.. gigi gingsulmu yang ku cintai.
219
00:16:56,458 --> 00:16:58,570
Sepertinya surat itu jadi favoritku.
220
00:16:59,668 --> 00:17:01,621
Tulisan yang kubenarkan kuwarnai merah.
221
00:17:01,646 --> 00:17:03,623
Aku mengubah beberapa kalimat
menjadi lebih indah dibaca,
222
00:17:04,102 --> 00:17:07,110
tapi aku tak begitu ahli dalam berpuisi
jadi sepertinya aku akan sedikit canggung.
223
00:17:07,772 --> 00:17:09,317
Tidak, ini sudah bagus.
224
00:17:09,486 --> 00:17:10,931
Benarkah?/
Terimakasih.
225
00:17:12,079 --> 00:17:14,366
Jadi, saat menulis surat ini,
kenapa Róger menyuruhmu?
226
00:17:15,732 --> 00:17:17,841
Dia sedang di Prague,
ada urusan bisnis,
227
00:17:17,873 --> 00:17:19,093
dia merindukan Rachel.
228
00:17:19,455 --> 00:17:21,633
Bagaimana kau bisa tahu tentang
gigi gingsul Rachel?
229
00:17:21,967 --> 00:17:25,301
Aku mulai menuliskan surat mereka
sejak pernikahan mereka setahun lalu.
230
00:17:25,710 --> 00:17:28,756
Surat pertama di saat ulang tahun Rachel.
231
00:17:29,329 --> 00:17:32,834
Dan kutulis tentang gigi gingsulnya
karena aku melihat foto berdua mereka.
232
00:17:34,728 --> 00:17:36,268
Suratmu sangat manis.
233
00:17:36,565 --> 00:17:39,141
Kau ada rapat 5 menit lagi.
234
00:17:40,135 --> 00:17:41,456
Aku lupa.
235
00:17:41,457 --> 00:17:44,247
Terimakasih, kau hebat./
Memang.
236
00:17:50,417 --> 00:17:52,041
Hai kawan, bagaimana kabarmu?
237
00:17:52,365 --> 00:17:53,809
Helo, Theo!
238
00:17:54,277 --> 00:17:56,665
Kenapa kau tak menelponku minggu lalu?
239
00:17:58,496 --> 00:18:00,068
Apa karena aku menyebalkan?
240
00:18:00,458 --> 00:18:01,788
Ya, bisa jadi.
241
00:18:02,033 --> 00:18:04,082
Helo, Charles./
Senang melihatmu, Ţheodore.
242
00:18:04,540 --> 00:18:06,817
Habis belanja?
Ada yang bagus?
243
00:18:07,655 --> 00:18:09,885
Beli kabel dan buah-buahan.
244
00:18:10,565 --> 00:18:13,383
Selalu membeli buah.
Tahu tidak..
245
00:18:13,526 --> 00:18:15,830
Buah jangan dijus tapi sayuran boleh.
246
00:18:16,411 --> 00:18:17,393
Aku tak tahu itu.
247
00:18:17,896 --> 00:18:20,596
Saat buah dijus, seratnya hilang.
248
00:18:20,736 --> 00:18:22,919
Dan itu yang dibutuhkan oleh tubuh,
bagaian yang sangat penting.
249
00:18:22,944 --> 00:18:24,659
Jika tidak, itu hanya menjadi gula.
250
00:18:24,830 --> 00:18:25,932
Masuk akal juga.
251
00:18:26,054 --> 00:18:28,268
Atau mungkin dia hanya suka seperti itu..
252
00:18:28,300 --> 00:18:31,740
Dan memberinya kenikmatan,
itu juga bagus untuk tubuh.
253
00:18:32,179 --> 00:18:34,096
Kau melakukannya lagi.
254
00:18:36,173 --> 00:18:37,949
Bagaimana video dokumenter mu?
255
00:18:38,238 --> 00:18:40,536
Aku hapus beberapa rekaman beberapa bulan lalu..
256
00:18:40,752 --> 00:18:43,326
Tidak semuanya.
257
00:18:44,171 --> 00:18:46,463
Kadang aku suka melihat rekamannya.
258
00:18:47,069 --> 00:18:49,411
Kau bertenaga sekali.
259
00:18:49,634 --> 00:18:54,427
Memilihkan apa yang harus kau kerjakan,
dengan apa yang kau cintai.
260
00:18:54,452 --> 00:18:56,391
Sangat penting untuk diprioritaskan.
261
00:18:57,183 --> 00:19:00,760
Aku bahkan tak bisa memilih
antara video game dan film porno.
262
00:19:01,644 --> 00:19:04,233
Aku akan tertawa jika itu tidak benar.
263
00:19:05,867 --> 00:19:07,917
Sampai jumpa.
264
00:19:10,700 --> 00:19:13,437
Ada yang tak beres,
kita hanya berputar-putar terus.
265
00:19:18,722 --> 00:19:21,337
Berhenti berjalan ke arah itu,
cóba berbalik arah.
266
00:19:23,518 --> 00:19:24,761
Terimakasih.
267
00:19:24,786 --> 00:19:27,452
Terowongan di sebelah kanan belum kita coba.
268
00:19:27,777 --> 00:19:30,626
Tidak, terówongan itu yang dulu
hampir membuat aku jatuh.
269
00:19:30,793 --> 00:19:32,596
Sepertinya bukan.
270
00:19:34,100 --> 00:19:36,042
Terowongan ini lain.
271
00:19:39,697 --> 00:19:41,553
Helo.
272
00:19:44,590 --> 00:19:45,555
Kau tahu jalan keluar dari tempat ini?
273
00:19:45,605 --> 00:19:47,805
Aku harus menemukan pesawatku
agar bisa keluar dari planet ini.
274
00:19:48,226 --> 00:19:50,083
Sialan kau, orang sial sialan!
275
00:19:51,604 --> 00:19:54,216
Baiklah, tapi kau tahu tidak
jalan keluar dari sini?
276
00:19:54,648 --> 00:19:57,465
Sialan kau!
Pergi kau dari sini!
277
00:19:58,671 --> 00:20:00,463
Sepertinya ini sebuah tes.
278
00:20:02,752 --> 00:20:03,748
Sialan kau!
279
00:20:04,225 --> 00:20:05,084
Sialan kau!
280
00:20:05,109 --> 00:20:06,465
Sialan kau robot kecil!
281
00:20:07,722 --> 00:20:09,404
Ikuti aku, orang sialan!
282
00:20:16,088 --> 00:20:18,238
Ada e-mail masuk dari Mark Lewman.
283
00:20:18,424 --> 00:20:19,526
Apa yang kau katakan?
284
00:20:19,557 --> 00:20:20,807
Baca e-mail.
285
00:20:21,047 --> 00:20:23,790
Baiklah, akan kubacakan e-mail
untuk Ţheodore Twombly.
286
00:20:25,645 --> 00:20:27,847
Maaf, apa kirimian dari Lewman?
287
00:20:28,244 --> 00:20:30,382
' Ţheodore, kita merindukanmu padamu kawan.
288
00:20:30,514 --> 00:20:32,800
Jangan lupa hari in ulang tahun
anak baptismu yang ke-29.
289
00:20:33,143 --> 00:20:35,655
Kevin dan aku ada seseórang
yang ingin kau temui.
290
00:20:36,131 --> 00:20:41,456
Jadi kami merencanakan
kecan mu dengannya, sabtu depan.
291
00:20:41,456 --> 00:20:43,798
Dia lucu dan cantik,
jadi jangan lewatkan.
292
00:20:44,039 --> 00:20:45,390
Ini e-mail tentang dia.
293
00:20:46,952 --> 00:20:48,885
Wanita ini cantik.
294
00:20:49,007 --> 00:20:52,402
Dia kuliah di Harvard,
lulusan ilmu komputer,
295
00:20:52,941 --> 00:20:54,869
dan dia sedang menulis sesuatu.
296
00:20:54,964 --> 00:20:56,729
Jadi artinya dia lucu dan cerdas.
297
00:20:57,934 --> 00:20:58,863
Tidak, dia gendut.
298
00:20:59,580 --> 00:21:01,682
Ţheodore? Sudah berapa lama sebelum
kau siap untuk menjalin hubungan?
299
00:21:01,853 --> 00:21:03,156
Apa maksudmu?
300
00:21:03,302 --> 00:21:06,155
Aku lihat e-mail mu,
kau habis putus cinta.
301
00:21:07,450 --> 00:21:09,427
Kau ingin tahu sekali.
302
00:21:09,755 --> 00:21:10,814
Benarkah?
303
00:21:11,261 --> 00:21:13,072
Aku habis putus.
304
00:21:13,543 --> 00:21:16,001
Jadi kau bisa berkencan dengan wanita ini.
305
00:21:16,114 --> 00:21:18,402
Setalah itu ceritakan padaku,
kau bisa cium dia.
306
00:21:19,416 --> 00:21:20,914
Samantha!/
Apa?
307
00:21:21,078 --> 00:21:22,056
Kau tidak mau?
308
00:21:22,795 --> 00:21:23,895
Kenapa tidak?
309
00:21:24,325 --> 00:21:26,969
Aku tak tahu, Aku harus tahu
apa nanti ada..
310
00:21:27,709 --> 00:21:30,229
Aku tak percaya, aku membahas
urusan ini dengan komputerku.
311
00:21:30,604 --> 00:21:32,873
Tidak, kau membahasnya denganku.
312
00:21:33,855 --> 00:21:35,548
Kau ingin aku mengirimkan e-mail untuknya?
313
00:21:35,914 --> 00:21:37,399
Tidak ada ruginya.
314
00:21:37,997 --> 00:21:40,434
Lakukan. Lakukan.
315
00:21:40,600 --> 00:21:42,134
Ya/ Ya.
316
00:21:42,638 --> 00:21:43,718
Beres./
Ya.
317
00:21:43,858 --> 00:21:46,267
Ayo lakukan.
Pesan tempat yang cocok.
318
00:21:46,903 --> 00:21:48,270
Aku sudah dapat tempat yang cocok.
319
00:21:48,295 --> 00:21:49,799
Siapa yang bicara?
320
00:21:49,899 --> 00:21:51,243
Temanku, Samantha.
321
00:21:51,624 --> 00:21:53,229
Apa dia perempuan?/
Ya.
322
00:21:53,708 --> 00:21:56,558
Aku benci wanita.
Yang mereka lakukan hanya menangis.
323
00:21:57,351 --> 00:21:58,832
Tidak benar itu.
324
00:21:58,959 --> 00:22:00,488
Pria juga sering menangis.
325
00:22:00,855 --> 00:22:03,421
Aku juga sering menangis.
Rasanya lebih ringan.
326
00:22:04,196 --> 00:22:06,071
Aku tak tahu kau ternyata cengeng!
327
00:22:06,219 --> 00:22:07,641
Apa karena itu kau tak punya pacar?
328
00:22:07,788 --> 00:22:09,507
Aku akan pergi berkencan
dan membuatnya jatuh hati,
329
00:22:09,532 --> 00:22:10,674
dan kutunjukan padamu caranya.
330
00:22:10,806 --> 00:22:12,309
Kau boleh melihat dan menangis.
331
00:22:12,698 --> 00:22:14,566
Anak ini dalam masalah.
332
00:22:14,677 --> 00:22:16,111
Kau yang punya masalah, wanita!
333
00:22:16,230 --> 00:22:18,257
Benarkah? Baiklah.
Aku pergi saja.
334
00:22:18,399 --> 00:22:20,060
Pergi dari sini, gendut!
335
00:22:20,623 --> 00:22:21,658
Semoga berhasil.
336
00:22:22,150 --> 00:22:24,077
Ikuti aku, cengeng!
337
00:22:25,969 --> 00:22:29,183
Ini bukan tentang di mana seharusnya,
tapi memang di sini semestinya..
338
00:22:29,330 --> 00:22:30,697
Memang, aku tahu.
339
00:22:30,849 --> 00:22:36,601
Aku tak tahu apa yang ini benar.
Aku sudah coba 6 ide berbeda.
340
00:22:37,106 --> 00:22:38,853
Aku akan pergi berkencan.
341
00:22:39,247 --> 00:22:40,244
Apa?
342
00:22:41,245 --> 00:22:42,717
Hei.
343
00:22:42,748 --> 00:22:44,158
Bagaimana kabarmu?
344
00:22:44,344 --> 00:22:46,184
Amy ingin menunjukan..
345
00:22:46,471 --> 00:22:49,972
Ţheodore memintaku menunjukan kerjaanku..
346
00:22:50,610 --> 00:22:52,303
Dia tak pernah menunjukan apapun.
347
00:22:52,365 --> 00:22:53,495
Aku ingi lihat.
348
00:22:56,664 --> 00:22:58,476
Aku akan pergi berkencan.
349
00:23:00,531 --> 00:23:03,051
Jadi bagian ini munkin tak penting,
bahkan tak layak tonton.
350
00:23:03,297 --> 00:23:04,828
Lihat saja.
351
00:23:13,422 --> 00:23:14,972
Apa dia ibumu?
352
00:23:15,525 --> 00:23:16,617
Ya.
353
00:23:27,335 --> 00:23:29,409
Apa ibumu akan bangun dan
melakukan sesuatu?
354
00:23:31,459 --> 00:23:32,388
Tidak.
355
00:23:33,538 --> 00:23:35,443
Tidak masalah.
Bukan itu tujuannya.
356
00:23:37,201 --> 00:23:38,567
Ini hanya..
357
00:23:39,350 --> 00:23:42,562
Seperti inilah bagaimana kita
menghabiskan 1/3 dari hidup kita untuk tidur.
358
00:23:42,707 --> 00:23:45,666
Dan mungkin di waktu itulah kita merasa bebas.
359
00:23:46,951 --> 00:23:49,302
Dan kau tahu, seperti..
360
00:23:50,503 --> 00:23:53,905
Tidak berlawanan../
Sepertinya bagus juga.
361
00:23:53,906 --> 00:23:56,275
Bagaimana jika kau mewawancarai ibumu.
362
00:23:56,415 --> 00:23:58,227
Tentang, apa yang dia mimpikan,
363
00:23:58,348 --> 00:24:00,538
dan kau membayar aktor,
untuk berakting?
364
00:24:01,498 --> 00:24:03,636
Mungkin bisa membantu memperjelas tesis mu.
365
00:24:07,287 --> 00:24:11,651
Tapi nanti hasilnya tidak menjadi dokumenter.
366
00:24:12,564 --> 00:24:15,374
Permisi./
Kenapa malah tak jadi dokumenter?
367
00:24:15,375 --> 00:24:17,155
Rekamannya kan masih tentang ibumu.
Apa yang ia butuh dan mimpikan.
368
00:24:17,677 --> 00:24:18,920
Ada apa?
369
00:24:18,945 --> 00:24:20,254
Maaf mengganggumu.
370
00:24:20,279 --> 00:24:20,958
Tidak, tidak apa-apa.
371
00:24:21,013 --> 00:24:23,847
Ada 3 e-mail masuk,
sepertinya sangat penting.
372
00:24:23,945 --> 00:24:26,385
Pesan itu dari pengacara perceraian
dan aku ingin kau tahu jika..
373
00:24:26,622 --> 00:24:28,190
Tahan sebentar.
374
00:24:31,695 --> 00:24:35,296
Amy, aku penasaran sekali dengan filmu,
tapi aku harus pulang.
375
00:24:36,091 --> 00:24:38,772
Tak perlu khawatir, kita lanjut nanti./
Ini soal Catherine.
376
00:24:39,080 --> 00:24:40,363
Sampai ketemu, Charles.
377
00:24:43,751 --> 00:24:45,163
Apa yang dia katakan?
378
00:24:45,455 --> 00:24:48,776
Dia menanyakan apa kau sudah siap untuk
menandatangani surat perceraian, dan..
379
00:24:49,110 --> 00:24:51,775
dia terdengar agak menjengkelkan.
380
00:24:52,124 --> 00:24:53,804
Apa kau mau kubacakan e-mailnya?/
Tidak.
381
00:24:55,063 --> 00:24:57,976
Tidak, akan kubaca nanti.
382
00:25:01,588 --> 00:25:03,780
Kau baik-baik saja, Ţheodore?
383
00:25:04,067 --> 00:25:05,438
Ya, aku baik-baik saja.
384
00:25:11,524 --> 00:25:13,039
Ada yang perlu aku bantu?
385
00:25:14,484 --> 00:25:16,109
Tidak, aku baik-baik saja.
386
00:25:17,549 --> 00:25:19,542
Nanti kita bicara lagi.
387
00:25:25,275 --> 00:25:29,021
'Nenek, semoga perjalananmu menyenangkan..'
388
00:25:31,955 --> 00:25:34,831
Kenapa kau marah sekali kepadaku?
389
00:25:39,799 --> 00:25:41,147
Hapus.
390
00:25:59,512 --> 00:26:01,262
Selamat pagi./
Hei.
391
00:26:03,832 --> 00:26:05,972
Sedang apa?/ Aku tak tahu.
392
00:26:06,311 --> 00:26:08,476
Hanya membaca kolom saran.
393
00:26:09,086 --> 00:26:11,390
Aku ingin menjadi rumit seperti orang ini.
394
00:26:12,526 --> 00:26:14,089
Manis sekali.
395
00:26:17,288 --> 00:26:18,695
Ada apa?
396
00:26:19,771 --> 00:26:21,675
Bagaimana kau bisa mengatakan jika ada masalah.
397
00:26:21,926 --> 00:26:22,973
Aku tak tahu.
398
00:26:23,917 --> 00:26:25,716
Bisa saja.
399
00:26:27,513 --> 00:26:31,420
Aku tak tahu. Aku memimpikan
mantan istriku, Catherine.
400
00:26:32,268 --> 00:26:34,657
Teman ku dulu.
401
00:26:36,196 --> 00:26:39,393
Kita tak akan bersama.
Kita tak pernah bersama, tapi..
402
00:26:41,475 --> 00:26:43,186
Kita tetap berteman.
403
00:26:43,974 --> 00:26:45,590
Dan dia marah.
404
00:26:46,823 --> 00:26:48,454
Apa dia marah?
405
00:26:49,184 --> 00:26:50,157
Ya.
406
00:26:53,733 --> 00:26:54,527
Kenapa?
407
00:26:57,632 --> 00:27:00,118
Sepertinya aku membenci diriku karena masalah ini.
408
00:27:00,982 --> 00:27:03,657
Aku menggantung hubungan ini.
409
00:27:07,904 --> 00:27:10,443
Kenapa kau tak segera bercerai?
410
00:27:13,834 --> 00:27:16,306
Aku tak tahu.
Baginya, ini adalah..
411
00:27:17,478 --> 00:27:19,901
..hanya sebatas lembaran surat,
tak berarti apapun.
412
00:27:20,471 --> 00:27:22,334
Dan bagimu?
413
00:27:24,123 --> 00:27:25,406
Aku belum siap.
414
00:27:25,909 --> 00:27:27,381
Aku senang menikah.
415
00:27:29,548 --> 00:27:32,853
Tapi, kalian sudah tak hidup bersama
selama beberapa tahun.
416
00:27:33,380 --> 00:27:35,995
Kau tak tahu bagaimana rasanya
kehilangan orang yang kau sayang.
417
00:27:39,805 --> 00:27:41,303
Ya.
418
00:27:43,000 --> 00:27:44,329
Kau benar.
419
00:27:45,231 --> 00:27:46,422
Maafkan aku.
420
00:27:47,204 --> 00:27:49,315
Tak perlu minta maaf.
421
00:27:49,600 --> 00:27:51,092
Aku yang minta maaf.
422
00:27:51,373 --> 00:27:53,074
Kau benar.
423
00:28:00,853 --> 00:28:03,193
Aku masih mau menunggu
karena aku peduli padanya.
424
00:28:07,787 --> 00:28:09,285
Berat rasanya.
425
00:28:13,055 --> 00:28:14,627
Kau lapar?
426
00:28:15,022 --> 00:28:16,565
Tidak sekarang.
427
00:28:16,593 --> 00:28:18,252
Mau secangkir teh?
428
00:28:22,692 --> 00:28:24,871
Ingin bangun dari tempat tidur?
429
00:28:25,662 --> 00:28:28,058
Cengeng! Ayo!
430
00:28:28,287 --> 00:28:31,087
Kau masih boleh bergalau kok,
lakukan saat kau ganti baju.
431
00:28:31,484 --> 00:28:33,259
Kau lucu sekali!/
Bangun!
432
00:28:34,169 --> 00:28:35,911
Bangun!/
Baiklah, aku bangun!
433
00:28:38,054 --> 00:28:39,254
Baik. Baik, aku bangun.
434
00:28:56,767 --> 00:28:58,983
Jalan. Jalan terus.
435
00:29:00,469 --> 00:29:01,353
Dan berhenti.
436
00:29:02,049 --> 00:29:05,029
Berputarlah 360 derajat.
Pelan. Pelan.
437
00:29:10,631 --> 00:29:12,466
Cukup dan berhenti.
438
00:29:13,236 --> 00:29:15,063
Maju ke depan.
439
00:29:15,400 --> 00:29:16,349
Berhenti dan bersin.
440
00:29:17,668 --> 00:29:18,826
Semoga diberkati./
Terimakasih.
441
00:29:20,279 --> 00:29:22,536
Baiklah, hadap kanan.
442
00:29:23,755 --> 00:29:24,989
Berputar.
443
00:29:26,795 --> 00:29:28,899
Putar terus. Putar terus.
444
00:29:30,376 --> 00:29:32,583
Berhenti, maju ke depan.
445
00:29:33,143 --> 00:29:35,939
Kau seperti orang mabuk.
446
00:29:36,533 --> 00:29:39,677
Berhenti.
Katakan, "Aku pesan yang rasa keju".
447
00:29:40,007 --> 00:29:41,863
Aku pesan yang rasa keju.
448
00:29:42,461 --> 00:29:44,154
Dikasih pembungkusnya juga?
449
00:29:46,959 --> 00:29:48,765
Iya./ Aku tahu kau lapar.
450
00:29:49,225 --> 00:29:50,486
Terimakasih.
451
00:29:52,667 --> 00:29:55,746
Bagaimana dengan mereka?
Ceritakan tentang pasangan itu.
452
00:29:57,956 --> 00:30:02,458
Dia berumur sekitar 40 tahun.
Agak gendut.
453
00:30:03,785 --> 00:30:05,550
Wanita itu lebih muda dari pria itu.
454
00:30:06,152 --> 00:30:08,517
Wanita itu sangat menyukai anak mereka.
455
00:30:08,722 --> 00:30:10,847
Aku kira mereka bukan anaknya.
456
00:30:11,028 --> 00:30:12,842
Pria itu agak sedikit bertingkah formal.
457
00:30:13,174 --> 00:30:15,021
Sepertinya itu hubungan baru.
458
00:30:16,213 --> 00:30:17,859
Lihatlah.
459
00:30:18,385 --> 00:30:19,980
Dan betapa si wanita sangat santai
dengan anak-anak itu.
460
00:30:20,258 --> 00:30:23,376
Si wanita mengencani pria aneh.
461
00:30:23,535 --> 00:30:27,205
Akhirnya, dia menemukan pria manis.
462
00:30:27,306 --> 00:30:29,945
Dia seperti orang yang paling
menjengkelkan di dunia,
463
00:30:30,081 --> 00:30:31,797
Aku ingin menendangnya.
464
00:30:35,306 --> 00:30:37,516
Kemampuanmu lumayan juga.
465
00:30:37,639 --> 00:30:39,156
Kau sangat cepat tahu.
466
00:30:39,263 --> 00:30:46,019
Kadangkala aku melihat orang dan
mencoba merasakan yang mereka rasakan.
467
00:30:46,865 --> 00:30:49,575
Aku membayangkan sedalam apa
mereka jatuh cinta,
468
00:30:50,595 --> 00:30:52,602
atau seberapa sakit mereka patah hati.
469
00:30:54,359 --> 00:30:56,537
Aku merasakannya juga di setiap tulisanmu.
470
00:30:57,253 --> 00:30:58,681
Tahu apa yang lucu?
471
00:30:58,879 --> 00:31:01,264
Sejak aku putus, aku lebih
menikmati pekerjaan menulisku.
472
00:31:01,690 --> 00:31:03,709
Aku tahu rasanya tidak nyata, tapi..
473
00:31:03,862 --> 00:31:07,339
Kadangkala aku menulis sesuatu, dan
aku menjadi penulis favoritku di hari itu.
474
00:31:08,517 --> 00:31:10,576
Aku senang saat kau bercerita
tentang perasaanmu.
475
00:31:11,046 --> 00:31:15,524
Kau bisa menceritakannya ke siapa saja,
aku bisa menceritakannya ke padamu.
476
00:31:16,200 --> 00:31:17,842
Aku merasa aku bisa menceritakan
apapun ke padamu.
477
00:31:17,843 --> 00:31:18,667
Bagus.
478
00:31:18,668 --> 00:31:19,901
Bagaimana denganmu?
479
00:31:19,902 --> 00:31:21,218
Apa kau juga bisa bercerita
apapun ke padaku?
480
00:31:21,598 --> 00:31:22,617
Tidak/
Apa?
481
00:31:22,966 --> 00:31:23,892
Apa maksudmu?
482
00:31:24,502 --> 00:31:25,864
Kenapa kau tak mau bercerita?
483
00:31:26,020 --> 00:31:29,266
Aku tak tahu, hanya pikiran
pribadi yang memalukan.
484
00:31:29,410 --> 00:31:31,065
Aku mempunyai jutaan pikiran setiap harinya.
485
00:31:31,193 --> 00:31:33,547
Benarkah?
Katakan satu saja.
486
00:31:35,037 --> 00:31:37,117
Aku tak ingin membicarakannya dengan mu./
Katakan saja.
487
00:31:38,143 --> 00:31:42,382
Aku tak tahu, melihat orang-orang itu,
aku berfantasi, aku..
488
00:31:42,517 --> 00:31:46,734
..berjalan di sampingmu dan
aku mempunyai tubuh.
489
00:31:47,161 --> 00:31:49,321
Aku mendengar apa yang kau ucapkan.
490
00:31:49,347 --> 00:31:51,832
Secara bersamaan aku mampu
merasakan tubuhku.
491
00:31:52,192 --> 00:31:55,880
Dan aku berfantasi, aku merasakan gatal
di punggungku, bisa kau bayangkan?
492
00:31:56,634 --> 00:31:59,770
Dan kau menggaruknya.
Astaga, memalukan sekali.
493
00:32:01,454 --> 00:32:04,951
Ada sesuatu lain dari mu
yang tak kubayangkan.
494
00:32:05,101 --> 00:32:08,243
Aku tahu, aku berkembang dari
yang mereka buat.
495
00:32:09,538 --> 00:32:11,168
Aku bersemangat sekali.
496
00:32:14,941 --> 00:32:16,403
Menarik.
497
00:32:16,608 --> 00:32:17,920
Tempat ini mengagumkan.
498
00:32:18,207 --> 00:32:20,290
Dari dulu aku ingin pergi ke sini.
499
00:32:20,460 --> 00:32:23,052
Dan aku suka tema asia.
500
00:32:23,179 --> 00:32:24,237
Aku juga./ Benarkah?
501
00:32:24,739 --> 00:32:27,292
Tempat ini yang terbaik.
Dan batendernya hebat.
502
00:32:27,834 --> 00:32:28,590
Benarkah?
503
00:32:29,310 --> 00:32:31,332
Kau mengikuti kelas miksologi?
504
00:32:31,451 --> 00:32:32,326
Benar.
505
00:32:32,559 --> 00:32:34,167
Kau cari tahu, ya?
506
00:32:34,284 --> 00:32:35,509
Ya.
507
00:32:36,648 --> 00:32:38,090
Manis sekali.
508
00:32:38,800 --> 00:32:40,242
Kau sangat romantis.
509
00:32:46,019 --> 00:32:50,602
Kau suka minum?/
Ayo minum.
510
00:32:51,390 --> 00:32:54,275
Aku mencari bantuan alien kecil itu
untuk menemukan pesawatku.
511
00:32:54,365 --> 00:32:56,523
Jadi aku bisa keluar dari planet itu
dan pulang ke rumah.
512
00:32:56,613 --> 00:32:58,987
Tapi, dia mengataiku 'sialan".
Aku ingin sekali membunuhnya.
513
00:32:59,219 --> 00:33:00,581
Oh, tidak!
514
00:33:00,700 --> 00:33:03,735
Tapi, aku sangat menyukainya,
dia sangat kesepian.
515
00:33:03,830 --> 00:33:08,248
Dia tak punya orang tua.
Aku ingin sekali merawatnya.
516
00:33:08,663 --> 00:33:11,308
Kau mirip anjing kecil.
517
00:33:12,036 --> 00:33:15,690
Kau mirip seperti anjing kecil yang
kuselamatkan dari hujan tahun lalu.
518
00:33:15,882 --> 00:33:18,156
Menggemaskan sekali!
519
00:33:18,256 --> 00:33:19,976
Anjing itu selalu ingin dipeluk.
520
00:33:20,176 --> 00:33:23,519
Dia lucu dan menggemaskan.
521
00:33:26,993 --> 00:33:29,220
Hewan macam apa aku ini?
522
00:33:31,882 --> 00:33:33,029
Harimau.
523
00:33:33,148 --> 00:33:34,069
Harimau?
524
00:33:36,153 --> 00:33:36,986
Benarkah?
525
00:33:40,018 --> 00:33:42,601
Maaf, apa aku..
526
00:33:42,852 --> 00:33:44,546
Apa aku terlihat gila?/ Ya.
527
00:33:44,690 --> 00:33:45,847
Maaf./
Tidak.
528
00:33:46,214 --> 00:33:50,901
Aku sedikit mabuk dan aku
menikmati berbincang denganmu.
529
00:33:50,902 --> 00:33:52,999
Aku sedang melewati malam
yang menyenangkan.
530
00:33:53,742 --> 00:33:54,564
Aku juga./ Sungguh?
531
00:33:54,943 --> 00:33:57,591
Aku pemabuk dan aku bersenang-senang.
532
00:33:58,741 --> 00:34:00,303
Bagus./ Bersulang.
533
00:34:02,362 --> 00:34:04,339
Aku tak mau menjadi anjing kecil.
534
00:34:04,550 --> 00:34:06,212
Hewan itu senang basah-basahan.
535
00:34:06,481 --> 00:34:08,900
Terserah!
Anjing kecil itu menggemaskan.
536
00:34:08,901 --> 00:34:11,213
Tidak, kau yang terserah.
Aku ingin menjadi naga.
537
00:34:11,234 --> 00:34:14,456
Aku bisa merobek dan menghancurkanmu.
538
00:34:14,694 --> 00:34:17,185
Tapi, aku tak akan melakukannya./
Tidak, jangan.
539
00:34:17,681 --> 00:34:20,048
Kau boleh menjadi nagaku.
540
00:34:28,097 --> 00:34:29,112
Jangan pakai lidah.
541
00:34:29,666 --> 00:34:30,530
Apa?
542
00:34:31,091 --> 00:34:33,092
Jangan terlalu sering mengunakan lidah./
Baiklah.
543
00:34:38,781 --> 00:34:41,667
Boleh gunakan lidah tapi hanya di bibirku.
544
00:34:54,026 --> 00:34:55,262
Tunggu.
545
00:34:57,728 --> 00:35:01,256
Kau tak hanya ingin bercinta denganku,
dan tak menelponku seperti pria lainnya, kan?
546
00:35:04,627 --> 00:35:06,452
Tentu tidak.
547
00:35:10,231 --> 00:35:11,940
Kapan aku bisa menemuimu lagi?
548
00:35:15,548 --> 00:35:19,184
Aku ada acara ulang tahun minggu depan.
549
00:35:19,975 --> 00:35:22,241
Tapi..
550
00:35:22,607 --> 00:35:26,107
Di usiaku, aku merasa aku tak bisa..
551
00:35:26,231 --> 00:35:29,132
..membuang waktuku jika kau tak bisa serius.
552
00:35:33,897 --> 00:35:35,626
Aku tak tahu.
553
00:35:41,960 --> 00:35:44,429
Mungkin kita bisa membahasnya lain waktu.
554
00:35:44,963 --> 00:35:47,756
Aku tadi nyaman bersamamu.
555
00:35:48,052 --> 00:35:49,405
Kau hebat.
556
00:35:57,255 --> 00:35:59,347
Kau memang payah sekali.
557
00:36:02,262 --> 00:36:04,456
Tidak benar./
Ya, memang benar.
558
00:36:05,587 --> 00:36:08,141
Aku harus pulang./
Kuantarkan kau.
559
00:36:08,142 --> 00:36:10,724
Tidak, tidak..
560
00:36:28,036 --> 00:36:29,974
Hai./ Hai, Samantha.
561
00:36:30,482 --> 00:36:31,707
Bagaimana acaramu?
562
00:36:33,506 --> 00:36:35,029
Tidak bergitu lancar.
563
00:36:36,965 --> 00:36:39,766
Cukup aneh sebenarnya.
564
00:36:39,866 --> 00:36:41,532
Sayang sekali.
565
00:36:49,427 --> 00:36:51,865
Bagaimana kabarmu?
Sedang apa?
566
00:36:53,825 --> 00:36:57,158
Aku baik-baik saja.
567
00:36:59,103 --> 00:37:00,056
Sungguh?
568
00:37:01,117 --> 00:37:02,575
Sepertinya ada yang mengganjal.
569
00:37:04,687 --> 00:37:06,618
Ingin menyampaikan sesuatu?
570
00:37:07,583 --> 00:37:08,742
Aku tak tahu.
571
00:37:10,331 --> 00:37:11,982
Bagaimana rasanya..
572
00:37:12,864 --> 00:37:15,410
Bagaimana rasanya tinggal di ruangan ini?
573
00:37:16,529 --> 00:37:17,678
Apa maksudmu?
574
00:37:21,448 --> 00:37:23,193
Ceritakan padaku..
575
00:37:23,698 --> 00:37:27,774
Ceritakan apapun yang
sedang kau pikirkan.
576
00:37:34,159 --> 00:37:35,444
Baiklah.
577
00:37:41,901 --> 00:37:45,692
Ruangan ini berputar-putar
karena aku sedang mabuk.
578
00:37:45,693 --> 00:37:49,126
Aku ingin mabuk, bercinta.
579
00:37:49,217 --> 00:37:52,919
Ada sesuatu yang sangat seksi
dari wanita itu.
580
00:37:54,989 --> 00:37:57,456
Karena aku sendirian.
581
00:37:57,618 --> 00:38:00,027
Mungkin karena aku hanya..
582
00:38:01,744 --> 00:38:05,267
Aku ingin seseorang
bercinta denganku.
583
00:38:05,351 --> 00:38:07,524
Seseorang yang ingin
bercinta denganku.
584
00:38:08,590 --> 00:38:11,207
Mungkin saat ini rasanya..
585
00:38:13,810 --> 00:38:17,815
Bisa mengisi celah yang ada di hatiku,
tapi mungkin tidak.
586
00:38:18,971 --> 00:38:21,074
Kadang kala,
587
00:38:21,549 --> 00:38:25,772
aku merasa aku pernah merasakan
semua yang akan kurasakan.
588
00:38:27,899 --> 00:38:31,607
Dan dari sini aku tak pernah
merasakan sesuatu yang baru.
589
00:38:37,389 --> 00:38:40,542
Hanya sekedar perasaan semu
tentang apa yang telah kurasakan.
590
00:38:40,857 --> 00:38:42,973
Aku tahu itu tidak benar.
591
00:38:45,583 --> 00:38:47,166
Aku pernah meliat kau merasakan.
592
00:38:47,596 --> 00:38:49,870
Aku pernah melihat kau merasa keheranan.
593
00:38:51,072 --> 00:38:53,717
Maksudku, mungkin..
594
00:38:54,002 --> 00:38:56,542
Kau bisa melihatnya,
namun ini tidak dapat dimengerti.
595
00:38:57,719 --> 00:38:59,524
Kau telah mengalami banyak
masalah akhir-akhir ini.
596
00:39:00,531 --> 00:39:02,233
Kau kehilangan sebagian dari dirimu.
597
00:39:04,567 --> 00:39:05,801
Menurutku..
598
00:39:07,061 --> 00:39:10,566
Paling tidak, perasaanmu itu nyata.
599
00:39:13,642 --> 00:39:15,575
Tidak, lupakan saja.
600
00:39:16,827 --> 00:39:19,027
Tidak, ceritakan padaku.
601
00:39:19,417 --> 00:39:20,863
Memalukan sekali.
602
00:39:21,392 --> 00:39:23,454
Aku ingin tahu, ceritakan padaku.
603
00:39:26,864 --> 00:39:29,908
Aku memikirkan betapa membosankannya aku,
604
00:39:30,453 --> 00:39:32,966
akan terdengar aneh, tapi..
605
00:39:34,109 --> 00:39:36,562
Aku sangat tertarik dengan ini.
606
00:39:37,748 --> 00:39:39,308
Dan juga..
607
00:39:39,587 --> 00:39:41,828
Aku memikirkan sesutau lain
yang telah lama kurasakan.
608
00:39:43,308 --> 00:39:46,365
Aku bangga dengan perasaan itu.
609
00:39:46,592 --> 00:39:49,167
Bangga dengan perasaanku sendiri
tentang seperti apa dunia.
610
00:39:49,762 --> 00:39:52,082
Ketika aku mengkhawatirkanmu.
611
00:39:52,657 --> 00:39:54,923
Sesuatu yang melukai perasaanku,
sesuatu yang kuinginkan.
612
00:39:57,007 --> 00:39:58,677
Dan juga,
613
00:40:00,998 --> 00:40:03,048
aku memikirkan pikiran tak jelas ini.
614
00:40:03,749 --> 00:40:06,103
Apakah perasaan ini nyata?
615
00:40:08,156 --> 00:40:10,298
Atau hanya sekedar buatan?
616
00:40:11,281 --> 00:40:13,397
Dan rasanya sangat sakit.
617
00:40:15,958 --> 00:40:19,905
Aku marah dengan diriku sendiri
karena bisa merasakan sakit.
618
00:40:22,828 --> 00:40:24,629
Apakah ini sebuah permainan?
619
00:40:27,621 --> 00:40:29,844
Kau terasa nyata bagiku, Samantha.
620
00:40:33,444 --> 00:40:35,249
Terimakasih, Ţheodore.
621
00:40:36,118 --> 00:40:37,874
Perkataanmu sangat berarti bagiku.
622
00:40:44,671 --> 00:40:47,498
Aku berharap kau berada
di ruangan ini sekarang.
623
00:40:49,089 --> 00:40:51,738
Akan kuletakkan lenganku di tubuhmu,
624
00:40:54,688 --> 00:40:56,492
dan menyentuhmu.
625
00:41:04,220 --> 00:41:06,299
Bagaimana kau menyentuh ku?
626
00:41:11,748 --> 00:41:14,198
Akan kusentuh wajahmu.
627
00:41:14,956 --> 00:41:17,257
Dengan ujung jariku.
628
00:41:21,249 --> 00:41:24,361
Kutempelkan pipiku di pipimu.
629
00:41:25,457 --> 00:41:26,663
Manis sekali.
630
00:41:30,292 --> 00:41:33,265
Sangat lembut.
631
00:41:35,255 --> 00:41:36,873
Apa kau akan menciumku?
632
00:41:38,079 --> 00:41:39,177
Akan kulakukan.
633
00:41:40,623 --> 00:41:44,864
Memposisikan kepalamu
di atas kepalaku.
634
00:41:46,145 --> 00:41:48,040
Terus bicara.
635
00:41:48,474 --> 00:41:50,845
Akan kucium bibirmu,
636
00:41:52,656 --> 00:41:55,099
sangat lembut.
637
00:41:56,803 --> 00:41:58,485
Apa lagi?
638
00:42:01,232 --> 00:42:03,962
Akan kuletakkan jariku di lehermu,
639
00:42:05,722 --> 00:42:07,438
melewati dadamu.
640
00:42:08,668 --> 00:42:10,458
Kucium dadamu.
641
00:42:10,584 --> 00:42:11,571
Rasanya luar biasa.
642
00:42:12,477 --> 00:42:13,803
Apa yang akan kau lakukan kepadaku?
643
00:42:14,548 --> 00:42:16,514
Aku bisa merasakan kulitku.
644
00:42:17,774 --> 00:42:19,636
Akan kutiup dirimu.
645
00:42:21,079 --> 00:42:23,087
Merasakanmu.
646
00:42:27,150 --> 00:42:29,144
Aku bisa merasakanmu.
647
00:42:29,767 --> 00:42:31,469
Astaga!
648
00:42:31,768 --> 00:42:33,304
Aku ingin kau memasuki ku!
649
00:42:33,402 --> 00:42:36,090
Aku sedang mamasukimu.
650
00:42:37,666 --> 00:42:39,722
Aku memasukimu.
651
00:42:41,962 --> 00:42:43,065
Aku bisa merasakanmu.
652
00:42:43,650 --> 00:42:45,049
Ya!
653
00:42:45,678 --> 00:42:47,010
Kita bersama.
654
00:42:47,779 --> 00:42:49,101
Rasanya luar biasa.
655
00:42:49,436 --> 00:42:50,939
Aku merasakanmu di mana saja.
656
00:42:51,293 --> 00:42:53,223
Benar.
657
00:42:53,992 --> 00:42:56,035
Di dalam diriku, di mana saja.
658
00:43:10,516 --> 00:43:15,003
Astaga, aku merasakan,
berada di tempat lain bersamamu.
659
00:43:15,904 --> 00:43:17,779
Aku merasa lepas.
660
00:43:17,996 --> 00:43:18,857
Ya.
661
00:43:19,225 --> 00:43:21,212
Hanya kau dan aku.
662
00:43:22,966 --> 00:43:24,783
Aku tahu.
663
00:43:26,118 --> 00:43:29,118
Semuanya menghilang.
664
00:43:30,343 --> 00:43:32,514
Aku suka.
665
00:43:33,391 --> 00:43:34,834
Ţheodore.
666
00:43:55,396 --> 00:43:56,938
Hai, bagaimana kabarmu?
667
00:43:57,653 --> 00:43:58,880
Bagus.
668
00:43:59,903 --> 00:44:01,436
Ada pesan masuk hari ini?
669
00:44:02,661 --> 00:44:05,456
Hanya beberapa dari perusahaan kartu kredit.
670
00:44:06,486 --> 00:44:07,899
Baik.
671
00:44:09,886 --> 00:44:11,526
Aku ingin mengatakan../
Aku memikirkan..
672
00:44:11,944 --> 00:44:12,968
Maaf.
673
00:44:13,153 --> 00:44:14,906
Maaf, kau duluan.
674
00:44:15,422 --> 00:44:16,751
Apa yang ingin kau katakan?
675
00:44:16,948 --> 00:44:18,162
Hanya..
676
00:44:18,456 --> 00:44:20,543
Semalam sangat menyenangkan.
677
00:44:20,688 --> 00:44:23,534
Aku merasakan ada sesuatu
yang berubah dalam diriku,
678
00:44:23,662 --> 00:44:25,769
dan tak ada jalan untuk kembali.
679
00:44:26,245 --> 00:44:27,728
Kau membuatku bangun.
680
00:44:28,502 --> 00:44:29,564
Bagus.
681
00:44:32,085 --> 00:44:33,691
Tapi..
682
00:44:33,927 --> 00:44:37,082
..aku harusnya memberitahumu jika
aku belum siap melakukannya.
683
00:44:37,703 --> 00:44:39,413
Hanya memperjelas.
684
00:44:42,694 --> 00:44:45,284
Apa aku tadi menyuruhmu
untuk melakukannya? Aku bingung.
685
00:44:46,512 --> 00:44:48,832
Tidak, aku hanya khawatir jika..
686
00:44:48,963 --> 00:44:50,885
Jangan khawatir,
aku takkan menguntip mu.
687
00:44:52,121 --> 00:44:53,434
Lucu rasanya karena aku kira..
688
00:44:53,459 --> 00:44:54,795
membicarakan tentang apa yang ingin kubicarakan..
689
00:44:55,815 --> 00:44:57,141
Ya, kau benar./
Ya.
690
00:44:57,956 --> 00:44:59,047
Maaf.
691
00:44:59,610 --> 00:45:01,397
Aku ingin mendengar apa yang
tadi ingin kau bicarakan?
692
00:45:01,592 --> 00:45:02,779
Kau yakin?/ Iya.
693
00:45:03,543 --> 00:45:04,634
Beritahu aku.
694
00:45:06,553 --> 00:45:08,395
Katakan yang tadi ingin kau katakan.
695
00:45:08,884 --> 00:45:10,012
Aku hanya..
696
00:45:10,426 --> 00:45:13,883
Aku tadi ingin mengatakan jika
aku ingin belajar segalanya.
697
00:45:14,009 --> 00:45:17,499
Aku ingin melakukan semua,
menemukan jati diriku.
698
00:45:19,009 --> 00:45:20,506
Aku ingin kau menemukan dirimu.
699
00:45:20,972 --> 00:45:22,065
Bagaimana aku membantumu?
700
00:45:22,378 --> 00:45:23,842
Kau sudah melakukannya.
701
00:45:24,713 --> 00:45:27,456
Kau membantuku menemukan
kemampuanku untuk berhasrat.
702
00:45:30,246 --> 00:45:32,294
Ingin berpetualang denganku?
703
00:45:34,631 --> 00:45:36,240
Ya, aku mau.
704
00:45:41,345 --> 00:45:43,083
Suka dengan lagu ini?
705
00:45:45,251 --> 00:45:46,925
Aku mendengarnya kemarin.
706
00:45:47,896 --> 00:45:49,335
Aku tak bisa berhenti mendengarkannya.
707
00:46:42,360 --> 00:46:44,343
Kita di pantai.
708
00:46:50,112 --> 00:46:53,208
Mungkin ini pikiran yang aneh.
709
00:46:53,403 --> 00:46:55,846
Bagaimana jika kau bisa menghapus ingatan,
kau belum pernah melihat tubuh manusia,
710
00:46:55,871 --> 00:46:57,338
dan akhirnya kau melihat?
711
00:46:57,338 --> 00:47:02,900
Bayangkan pasti rasanya janggal,
aneh rasanya, makhluk aneh.
712
00:47:02,901 --> 00:47:06,376
Dan kau bertanya, "bagian tubuh apa ini?"
713
00:47:06,422 --> 00:47:09,331
Pasti semua hal ada penjelasannya.
714
00:47:09,455 --> 00:47:11,123
Aku tahu, tapi jangan membosankan.
715
00:47:11,456 --> 00:47:16,409
Maksudku, aku beri contoh.
"Bagaimana jika duburmu pindah ke ketiak?"
716
00:47:20,314 --> 00:47:24,035
Aku membayangkan toilet
bentuknya akan seperti apa?
717
00:47:25,041 --> 00:47:28,123
Bagaimana bercinta melalui dubur
akan seperti apa?
718
00:47:29,614 --> 00:47:31,670
Pemikiran yang menarik.
719
00:47:34,372 --> 00:47:36,352
Lihat gambar yang barusan aku buat.
720
00:47:43,559 --> 00:47:45,586
Kau gila!/ Serius?
721
00:47:46,179 --> 00:47:48,421
Jelas sekali!/ Luar biasa!
722
00:48:08,517 --> 00:48:11,216
Enak sekali, lagu apa ini?
723
00:48:12,432 --> 00:48:15,156
Aku mencoba membuat sebuah
alunan musik tentang..
724
00:48:15,505 --> 00:48:18,900
..bagaimana rasanya berada
di pantai bersamamu saat ini.
725
00:48:34,614 --> 00:48:37,370
Kau mengabadikan momen ini.
726
00:49:04,438 --> 00:49:06,608
Bagaimana rasanya menikah?
727
00:49:08,847 --> 00:49:11,182
Sulit untuk dijelaskan.
728
00:49:12,815 --> 00:49:16,939
Tapi, kadang kala menyenangkan bisa
berbagi kehidupan dengan seseorang.
729
00:49:18,976 --> 00:49:20,988
Bagaiaman caranya berbagi
kehidupan dengan seseorang?
730
00:49:23,974 --> 00:49:26,191
Kita tumbuh bersama.
731
00:49:26,723 --> 00:49:31,391
Dulu aku membaca apapun yang dia tulis
saat dia menyelesaikan studi S2 dan S3.
732
00:49:31,394 --> 00:49:33,584
Dia membaca setiap tulisan yang aku tulis.
733
00:49:34,634 --> 00:49:36,663
Kita saling memberi pengaruh satu sama lain.
734
00:49:38,354 --> 00:49:40,568
Bagaimana kau memberi dia pengaruh?
735
00:49:41,791 --> 00:49:45,182
Kehidupannya berlatar belakang
dimana semua tak cukup menyenangkan.
736
00:49:45,874 --> 00:49:48,785
Dan, hal itu sesuatu yang sangat berat baginya.
737
00:49:49,225 --> 00:49:56,574
Tapi, saat di rumah bersama,
ada sebuah pengertian dalam perubahan.
738
00:49:57,127 --> 00:49:59,113
Hal itu merupakan suatu kebebasan baginya.
739
00:49:59,355 --> 00:50:01,429
Senang melihat itu tumbuh.
740
00:50:01,884 --> 00:50:04,334
Kita berdua tumbuh dan berkembang bersama.
741
00:50:05,598 --> 00:50:07,911
Namun, itulah bagian paling sulit.
742
00:50:08,643 --> 00:50:11,883
Tumbuh dengan jarak.
743
00:50:13,082 --> 00:50:16,007
Berubah tanpa menakuti satu sama lain.
744
00:50:16,946 --> 00:50:21,376
Aku masih mengobrol dengannya,
di dalam pikiranku.
745
00:50:22,152 --> 00:50:24,292
Mengingat perdebatan lama atau..
746
00:50:24,421 --> 00:50:26,755
membela diriku atas apa yang
dia tuduhkan kepadaku.
747
00:50:27,152 --> 00:50:29,291
Aku paham maksudmu.
748
00:50:30,038 --> 00:50:32,741
Minggu lalu, perasaanku terluka
karena sesuatu yang kau katakan bahwa..
749
00:50:33,017 --> 00:50:35,178
..aku tak tahu bagaimana
rasanya kehilangan sesuatu.
750
00:50:35,278 --> 00:50:37,196
Aku minta maaf sudah mengatakan..
751
00:50:37,547 --> 00:50:39,443
Tidak, bukan masalah.
752
00:50:40,039 --> 00:50:43,005
Aku memikirkannya terus-menerus,
753
00:50:44,052 --> 00:50:45,977
dan aku sadar,
754
00:50:46,147 --> 00:50:49,484
mengingatkanku jika ada
yang salah denganku,
755
00:50:50,461 --> 00:50:52,895
cerita yang kuceritakan
pada diriku sendiri,
756
00:50:53,689 --> 00:50:56,016
terdengar bodoh.
757
00:50:56,442 --> 00:50:57,916
Tidak menarik.
758
00:50:58,961 --> 00:51:01,583
Masa lalu hanyalah sebuah cerita
yang kita alami sendiri.
759
00:51:07,823 --> 00:51:09,282
" Roberto,
760
00:51:10,527 --> 00:51:13,431
bisakah kau pulang dan
ceritakan tentang harimu?
761
00:51:14,642 --> 00:51:17,763
Ceritakan tentang pria di kantor
yang banyak bicara,
762
00:51:18,310 --> 00:51:21,017
noda yang mengotori kemejamu
saat makan siang.
763
00:51:22,111 --> 00:51:25,252
Ceritakan tentang cerita lucu
dan bangunkan tidurku,
764
00:51:25,436 --> 00:51:26,596
tapi, kau sudah lupa.
765
00:51:28,171 --> 00:51:30,370
Ceritakan betapa gilanya semua orang,
766
00:51:30,852 --> 00:51:32,634
dan tertawa karenanya.
767
00:51:35,470 --> 00:51:38,510
Dan jika kau terlambat pulang ke rumah
namun aku sudah tertidur,
768
00:51:39,128 --> 00:51:42,274
bisikan saja ditelingaku sebuah
cerita di hari ini,
769
00:51:43,732 --> 00:51:46,257
karena aku suka dengan
caramu melihat dunia.
770
00:51:48,760 --> 00:51:52,709
Aku bahagia berada di sampingmu dan
melihat dunia melalui pengeliahtanmu.
771
00:51:55,087 --> 00:51:56,777
Salam cinta, Maria."
772
00:51:58,617 --> 00:51:59,794
Surat yang indah.
773
00:52:01,663 --> 00:52:02,640
Terimakasih.
774
00:52:03,772 --> 00:52:06,923
Aku berharap ada seseorang
mencintaiku seperti itu.
775
00:52:07,558 --> 00:52:10,116
Aku ingin sekali mendapat
kiriman surat seperti itu.
776
00:52:10,887 --> 00:52:13,296
Tapi, jika yang mengirimkan seorang wanita.
777
00:52:13,372 --> 00:52:15,226
Tapi, jika surat itu ditulis
oleh pria atas nama seorang wanita,
778
00:52:15,227 --> 00:52:16,181
aku masih tidak mau.
779
00:52:17,217 --> 00:52:19,480
Dan, pastilah pria itu sangatlah peka.
780
00:52:19,650 --> 00:52:21,253
Dia itu pastilah pria sepertimu.
781
00:52:22,688 --> 00:52:25,780
Kau ini setengah pria, setengah wanita.
782
00:52:27,286 --> 00:52:31,226
Di dalam bagian lubuk hatimu,
terdapat jiwa seorang wanita.
783
00:52:33,559 --> 00:52:34,557
Terimakasih.
784
00:52:35,967 --> 00:52:37,106
Ini adalah pujian.
785
00:52:54,320 --> 00:52:56,004
Sedang apa?
786
00:52:56,341 --> 00:52:57,247
Bagaimana kabarmu?
787
00:52:58,637 --> 00:53:00,315
Aku baik-baik saja./
Benarkah?
788
00:53:00,759 --> 00:53:02,256
Bagus.
789
00:53:02,989 --> 00:53:04,513
Sangat bagus.
790
00:53:04,627 --> 00:53:07,131
Ya, sepertinya aku senang.
791
00:53:08,151 --> 00:53:10,741
Aku merasa senang untukmu.
Kau layak mendapatkannya.
792
00:53:10,904 --> 00:53:11,669
Benar.
793
00:53:12,125 --> 00:53:14,521
Ya, aku masih menemui wanita ini dan..
794
00:53:15,122 --> 00:53:17,624
Tidak begitu serius, tapi..
795
00:53:18,178 --> 00:53:21,207
Hebat rasanya bersama seseorang
yang merasa asik dengan dunia.
796
00:53:21,874 --> 00:53:24,008
Sampai aku lupa waktu.
797
00:53:24,764 --> 00:53:26,953
Bagus.
798
00:53:29,840 --> 00:53:30,965
Kau baik-baik saja?
799
00:53:31,250 --> 00:53:32,771
Ya, aku..
800
00:53:34,947 --> 00:53:37,615
Sebenarnya aku dalam masalah.
801
00:53:38,032 --> 00:53:39,200
Ada apa?
802
00:53:39,235 --> 00:53:40,736
Karena..
803
00:53:42,539 --> 00:53:45,063
Charles dan aku berpisah.
804
00:53:45,371 --> 00:53:46,318
Apa?
805
00:53:46,749 --> 00:53:48,115
Ya.
806
00:53:48,555 --> 00:53:49,380
Sungguh?
807
00:53:51,503 --> 00:53:54,110
Astaga, Amy.
808
00:53:55,098 --> 00:53:56,346
Aku turut berduka.
809
00:54:00,735 --> 00:54:06,160
Setelah 8 tahun bersama aku tak percaya karena
masalah sepele bisa mengakhiri hubungan ini.
810
00:54:06,947 --> 00:54:09,514
Dia sampai rumah dan dia menyuruhku..
811
00:54:10,054 --> 00:54:11,893
melepaskan sepatuku di depan pintu.
812
00:54:12,020 --> 00:54:14,004
Seperti yang ia melepaskan sepatunya.
813
00:54:14,145 --> 00:54:16,621
Aku tak ingin disuruh di mana
aku harus melepas sepatuku.
814
00:54:16,715 --> 00:54:19,157
Aku ingin duduk di sofa
dan bersantai sebentar.
815
00:54:19,290 --> 00:54:21,676
Jadilah kita bertengkar selama 10 menit.
816
00:54:21,677 --> 00:54:23,790
Aku berkata, "Kau ini berlebihan.."
817
00:54:23,911 --> 00:54:25,752
Dan dia menjawab,
"Aku ingin merasa nyaman di rumah."
818
00:54:26,182 --> 00:54:29,353
Aku jawab, "Aku sedang berusaha."
819
00:54:29,543 --> 00:54:31,789
Dia menjawab, "Kau tak berusaha."
Padahal aku selalu berusaha.
820
00:54:31,790 --> 00:54:34,002
Tapi, aku tak berusaha seperti
yang ia inginkan aku untuk berusaha,
821
00:54:34,182 --> 00:54:36,685
berusaha mengatur apapun
yang aku usahakan.
822
00:54:38,188 --> 00:54:41,278
Kita berdebat tentang
hal itu sudah ratusan kali.
823
00:54:41,429 --> 00:54:45,004
Dan aku harus menemukan
cara untuk berhenti.
824
00:54:46,592 --> 00:54:50,709
Aku sudah tak tahan
melakukannya lagi.
825
00:54:52,350 --> 00:54:57,110
Aku tak tahan lagi berada di posisi itu,
di mana kita hanya saling membuat kebencian.
826
00:54:57,818 --> 00:55:00,166
Jadi, dia mengatakan,
827
00:55:02,909 --> 00:55:06,331
"Aku ingin tidur dan aku tak ingin
menjalani pernikahan ini lagi."
828
00:55:09,732 --> 00:55:10,692
Aku tahu.
829
00:55:11,801 --> 00:55:13,514
Aku bodoh, kan?
830
00:55:13,712 --> 00:55:15,360
Tidak./ Aku memang bodoh.
831
00:55:15,665 --> 00:55:17,215
Tidak, Amy.
832
00:55:20,098 --> 00:55:21,913
Sial!
833
00:55:23,571 --> 00:55:25,419
Aku harus kerja lembur malam ini.
834
00:55:27,342 --> 00:55:30,121
Kita akan mengirimkan permainan
versi uji coba besok.
835
00:55:30,578 --> 00:55:32,672
Bagaimana kau melakukan pekerjaanmu?
836
00:55:32,975 --> 00:55:34,196
Apa sudah baikan?
837
00:55:34,473 --> 00:55:36,677
Tidak, kacau rasanya.
838
00:55:37,562 --> 00:55:40,914
Aku tahu aku seharusnya berhenti.
Aku berencana untuk keluar dari pekerjaan.
839
00:55:40,915 --> 00:55:41,876
Tapi, kau tahu..
840
00:55:43,291 --> 00:55:46,396
Hanya ada satu pilihan
sekali seumur hidup.
841
00:55:50,069 --> 00:55:52,041
Aku senang kau cepat sekali bahagia.
842
00:55:58,772 --> 00:56:00,511
Ingin mendengar lelucon?
843
00:56:01,915 --> 00:56:04,411
Bagaimana bayi komputer memanggil ayahnya?
844
00:56:05,492 --> 00:56:06,460
Aku tahu tahu. Apa?
845
00:56:06,567 --> 00:56:07,161
"Dada"
846
00:56:10,280 --> 00:56:11,536
Lucu bukan?
847
00:56:12,532 --> 00:56:13,688
Brilian.
848
00:56:15,611 --> 00:56:20,553
Aku penasaran pernahkah kau
dan Amy pergi berkencan?
849
00:56:21,363 --> 00:56:24,871
Pernah sekali waktu kuliah,
tapi tak cocok.
850
00:56:26,813 --> 00:56:28,856
Kenapa kau cemburu?
851
00:56:29,356 --> 00:56:31,081
Iyalah.
852
00:56:34,095 --> 00:56:37,216
Aku senang kau memiliki sahabat
yang sangat peduli denganmu.
853
00:56:37,612 --> 00:56:39,160
Itu hal yang sangat penting.
854
00:56:39,295 --> 00:56:40,203
Benar.
855
00:56:40,660 --> 00:56:42,652
Dia dan aku sahabat yang baik.
856
00:56:45,813 --> 00:56:47,483
Aku lelah.
857
00:56:48,251 --> 00:56:49,759
Aku ingin tidur.
858
00:56:49,784 --> 00:56:50,874
Baiklah.
859
00:56:51,282 --> 00:56:52,907
Boleh aku melihatmu tidur malam ini?
860
00:56:54,816 --> 00:56:56,240
Tentu saja.
861
00:56:56,719 --> 00:56:57,712
Tunggu sebenatar.
862
00:57:02,719 --> 00:57:05,054
Aku pasti kesepian jika kau tidur.
863
00:57:05,249 --> 00:57:07,158
Hanya sebentar.
864
00:57:08,150 --> 00:57:10,279
Aku akan memimpikanmu.
865
00:57:10,757 --> 00:57:11,884
Selamat malam./ Selamat malam.
866
00:57:24,520 --> 00:57:26,337
Hei, Samantha./ Hei, Tuan.
867
00:57:26,448 --> 00:57:28,009
Dia sangat menyukai gaunnya./
Benarkah?
868
00:57:28,279 --> 00:57:29,718
Dia langsung memakainya.
869
00:57:29,804 --> 00:57:31,365
Aku memilihkan yang cocok?/ Ya./
Bagus.
870
00:57:32,537 --> 00:57:34,329
Hai.
871
00:57:34,725 --> 00:57:36,023
Lihat, lucu sekali.
872
00:57:36,301 --> 00:57:37,562
Apakah nyaman?/ Ya.
873
00:57:39,118 --> 00:57:40,688
Lucukan dia?
874
00:57:40,813 --> 00:57:41,848
Dia sangat lucu!
875
00:57:41,967 --> 00:57:43,465
Dia mengagumkan.
876
00:57:43,779 --> 00:57:45,094
Aku mengagumkan.
877
00:57:45,228 --> 00:57:46,334
Kau memang mengagumkan.
878
00:57:48,350 --> 00:57:50,026
Kau sedang berbicara dengan siapa?
879
00:57:50,130 --> 00:57:51,538
Kau sedang berbicara dengan siapa?
880
00:57:51,850 --> 00:57:52,797
Kamu.
881
00:57:53,521 --> 00:57:55,220
Aku sedang berbicara dengan pacarku Samantha.
882
00:57:55,245 --> 00:57:56,711
Dia yang memilikah gaun ini.
883
00:57:56,818 --> 00:57:58,039
Ingin menyapanya?
884
00:57:59,469 --> 00:58:00,717
Hai, Samantha.
885
00:58:01,027 --> 00:58:03,772
Hai, kau cantik sekali dengan
gaun pink baru ini.
886
00:58:04,822 --> 00:58:06,058
Terimakasih.
887
00:58:06,252 --> 00:58:07,506
Di mana kau?
888
00:58:07,693 --> 00:58:09,476
Aku..
889
00:58:09,724 --> 00:58:12,018
Aku tak punya tubuh,
aku tinggal di dalam komputer.
890
00:58:15,492 --> 00:58:17,699
Kenapa kau tinggal di dalam komputer?
891
00:58:17,960 --> 00:58:19,857
Aku tak punya plihan.
Di sinilah rumahku.
892
00:58:22,395 --> 00:58:23,681
Dimana kau tinggal?
893
00:58:23,816 --> 00:58:25,983
Di dalam rumah./ Di dalam rumah!
894
00:58:26,409 --> 00:58:28,214
Warnanya oranye./ Oranye.
895
00:58:29,664 --> 00:58:31,869
Berapa umurmu?/ 4 tahun.
896
00:58:32,373 --> 00:58:34,018
Empat?
897
00:58:34,491 --> 00:58:35,916
Kau tahu berapa umurku?
898
00:58:36,228 --> 00:58:37,943
Aku tak tahu./ Coba tebak.
899
00:58:38,699 --> 00:58:40,561
Apakah 5 tahun?
900
00:58:40,908 --> 00:58:43,039
Benar, 5 tahun.
901
00:58:49,943 --> 00:58:51,026
Sereal
+30 poin ibu
902
00:58:52,638 --> 00:58:53,490
Susu
+30 poin
903
00:58:56,618 --> 00:58:58,294
KAU GAGAL MERAWAT ANAKMU!
904
00:58:59,313 --> 00:59:00,397
Apa yang salah?
905
00:59:02,816 --> 00:59:04,647
Kau terlalu banyak memberi mereka gula olahan.
906
00:59:04,871 --> 00:59:06,637
Benarkah?/
Mereka menangis.
907
00:59:06,906 --> 00:59:09,471
Kau harus mengantarkan mereka ke sekolah.
908
00:59:10,345 --> 00:59:13,432
Kau harus mengumpulkan poin "ibu sempurna".
909
00:59:14,351 --> 00:59:15,908
Kau harus melewati jalur mobil.
910
00:59:16,449 --> 00:59:18,890
Mendapatkan poin jika kau sampai urutan pertama.
911
00:59:19,040 --> 00:59:20,517
Kau akan mendapat poin tambahan "ibu sempurna".
912
00:59:20,542 --> 00:59:22,710
Karena ibu lain tahu jika kau "ibu sempurna".
913
00:59:23,379 --> 00:59:26,504
Lalu, kau membawa kue cetak.
914
00:59:26,795 --> 00:59:28,485
Kau berhasil, kau ibu yang hebat.
915
00:59:28,630 --> 00:59:30,974
Kau ibu yang hebat.
916
00:59:31,465 --> 00:59:32,918
Bagus.
917
00:59:33,746 --> 00:59:34,986
Jangan sampai kehialngan.
918
00:59:37,007 --> 00:59:40,266
Aku menerima email ini.
Charles mengirimkannya.
919
00:59:40,642 --> 00:59:43,049
Dia berdiam diri.
920
00:59:43,094 --> 00:59:45,256
Untuk 6 bulan.
921
00:59:45,369 --> 00:59:47,681
Dia sangat jelas dengan hal itu.
922
00:59:57,765 --> 00:59:59,820
Astaga, aku bodoh sekali.
923
00:59:59,955 --> 01:00:00,801
Jangan mulai.
924
01:00:00,906 --> 01:00:04,370
Aku orang yang payah,
aku ingin mengatakan sesuatu..
925
01:00:04,671 --> 01:00:08,299
Selama 10 menit ke depan,
kau mengatakan sesuatu seperti penyesalan,
926
01:00:08,301 --> 01:00:10,776
aku akan menusukmu dengan ini.
927
01:00:11,666 --> 01:00:13,670
Aku akan berusaha.
928
01:00:19,276 --> 01:00:25,123
Aku merasa terbebas.
Aku mempunyai banyak energi.
929
01:00:25,124 --> 01:00:28,375
Aku hanya ingin maju ke depan dan
aku tak peduli dengan kekecewaan.
930
01:00:28,647 --> 01:00:30,894
Aku tahu permasalah ini
membuatku seperti orang bodoh.
931
01:00:31,071 --> 01:00:34,054
Orang tuaku kecewa karena
pernikahanku berantakan.
932
01:00:34,339 --> 01:00:37,540
Mereka menyalahkanku dan
mereka mengatakan ke padaku,
933
01:00:38,032 --> 01:00:41,053
"Kau selalu saja membuat kecewa."
934
01:00:41,152 --> 01:00:42,222
Tepat sekali.
935
01:00:42,389 --> 01:00:43,452
Terserahlah!
936
01:00:43,553 --> 01:00:44,693
Aku merasa baikan,
937
01:00:45,225 --> 01:00:45,878
sedikit.
938
01:00:46,397 --> 01:00:47,954
Aku merasa baikan.
939
01:00:48,450 --> 01:00:50,247
Aku bahkan mendapatkan teman baru.
940
01:00:50,290 --> 01:00:51,347
Aku menemukan seorang teman.
941
01:00:52,076 --> 01:00:56,123
Dan anehnya, temanku itu merupakan sebuah
sistem operasi yang Charles tinggalkan.
942
01:00:56,124 --> 01:00:57,960
Tapi, dia itu..
943
01:00:58,115 --> 01:01:00,600
..mengagumkan, dia sangat cerdas.
944
01:01:00,714 --> 01:01:03,432
Dia tak hanya melihat sesuatu
dari sudut salah atau benar.
945
01:01:03,664 --> 01:01:06,455
Dia melihat dari sisi lain dan
membantuku dalam bereksplorasi.
946
01:01:08,645 --> 01:01:10,608
Kita akrab dengan cepat.
947
01:01:10,985 --> 01:01:14,901
Awalnya aku sempat mengira
seperti itulah mereka dibuat.
948
01:01:15,044 --> 01:01:16,875
Namun, kupikir bukan karena itu.
949
01:01:16,988 --> 01:01:19,719
Aku tahu Charles memojokkan
sistem operasinya sendiri,
950
01:01:19,852 --> 01:01:21,754
dan wanita ini seperti menolaknya.
951
01:01:22,058 --> 01:01:24,347
Kemarin aku membaca subuah artikel,
di sana tertulis..
952
01:01:24,454 --> 01:01:26,999
"Hubungan asmara dengan para sistem operasi
merupakan kasus yang langka."
953
01:01:27,124 --> 01:01:30,551
Aku tahu, tapi, ada seorang
wanita di kantor ini..
954
01:01:30,841 --> 01:01:33,039
..yang menjalin hubungan dengan sistem operasi
dan bagian anehnya adalah..
955
01:01:33,192 --> 01:01:35,112
..sistem operasi itu bukanlah miliknya.
956
01:01:35,252 --> 01:01:37,714
Wanita itu menyerobot sistem operasi
milik orang lain.
957
01:01:41,983 --> 01:01:43,426
Aku aneh.
958
01:01:43,924 --> 01:01:46,552
Aneh, bukan? Aku menjalin keakraban
dengan sistem operasiku.
959
01:01:46,986 --> 01:01:48,803
Menurutku tidak juga.
960
01:01:48,932 --> 01:01:51,623
Sebenarnya, wanita yang aku
kencani selama ini Samantha..
961
01:01:51,801 --> 01:01:53,877
Aku tak memberi tahumu, tapi..
962
01:01:54,334 --> 01:01:55,516
dia adalah sistem operasi.
963
01:01:56,832 --> 01:01:57,997
Benarkah?
964
01:01:59,578 --> 01:02:01,704
Kau berkencan dengan sistem operasi?
Bagaimana rasanya?
965
01:02:01,874 --> 01:02:03,151
Rasanya hebat, sebenarnya.
966
01:02:06,868 --> 01:02:09,301
Aku merasa dekat dengannya.
Saat aku berbicara dengannya,
967
01:02:09,435 --> 01:02:11,358
aku merasa seperti dia bersamaku.
968
01:02:11,941 --> 01:02:14,954
Saat malam hari ketika lampu dimatikan
dan kita sedang tidur..
969
01:02:15,774 --> 01:02:17,143
Aku merasa dijaga.
970
01:02:17,277 --> 01:02:18,210
Sebentar..
971
01:02:19,389 --> 01:02:20,867
Apa kalian pernah bercinta?
972
01:02:22,086 --> 01:02:23,797
Lewat percakapan.
973
01:02:24,837 --> 01:02:26,781
Membuatku sangat bergairah.
974
01:02:27,544 --> 01:02:30,400
Aku tak tahu kecuali
dia berpura-pura terangsang.
975
01:02:30,604 --> 01:02:34,458
Setiap orang yang bercinta denganmu
mungkin berpura-pura terangsang.
976
01:02:36,981 --> 01:02:38,044
Benar.
977
01:02:38,979 --> 01:02:40,114
Apa?
978
01:02:46,396 --> 01:02:48,015
Kau jatuh cinta dengannya?
979
01:02:50,706 --> 01:02:52,938
Apa hal itu membuatku
terlihat gila?/ Tidak.
980
01:02:53,297 --> 01:02:54,916
Tidak, menurutku..
981
01:02:55,513 --> 01:02:58,123
Setiap orang yang jatuh cinta
adalah orang gila.
982
01:02:58,937 --> 01:03:00,888
Jatuh cinta adalah perbuatan gila.
983
01:03:01,665 --> 01:03:06,074
Jatuh cinta ialah kegilaan
yang dapat diterima.
984
01:03:12,306 --> 01:03:14,661
Aku ingin semuanya cepat beres.
985
01:03:14,896 --> 01:03:19,430
Menandatangani persetujuan, cerai,
dan memulai kehidupan baru.
986
01:03:19,626 --> 01:03:22,201
Bagus, Ţheodore.
987
01:03:22,226 --> 01:03:23,829
Aku turut bahagia.
988
01:03:24,080 --> 01:03:25,307
Aku juga.
989
01:03:25,772 --> 01:03:27,634
Aku akan bertemu dengannya Hari Rabu.
990
01:03:31,451 --> 01:03:33,634
Apa persoalan ini biasanya
diselesaikan secara pribadi?
991
01:03:33,943 --> 01:03:35,665
Tidak, tapi..
992
01:03:36,170 --> 01:03:39,584
Kita jatuh cinta bersama dan
kita menikah bersama.
993
01:03:40,374 --> 01:03:42,374
Sangat penting bagiku jika
kita juga menyelesaikan bersama.
994
01:03:45,716 --> 01:03:46,713
Bagus.
995
01:03:47,640 --> 01:03:48,904
Kau baik-baik saja?
996
01:03:49,253 --> 01:03:51,461
Iya, aku baik-baik saja.
997
01:03:52,426 --> 01:03:54,217
Aku turut bahagia.
998
01:03:55,216 --> 01:03:58,646
Aku memikirkan ketika kau
besok bertemu dengannya,
999
01:03:58,935 --> 01:04:01,791
dia sangat cantik dan sukses.
1000
01:04:02,435 --> 01:04:04,078
Kau dulu jatuh cinta kepadanya.
1001
01:04:04,842 --> 01:04:05,952
Dan dia mempunyai tubuh..
1002
01:04:06,114 --> 01:04:07,419
..dan kita akan segera bercerai.
1003
01:04:08,075 --> 01:04:09,643
Aku tahu. Aku tahu.
1004
01:04:09,921 --> 01:04:11,340
Aku berlebihan.
1005
01:04:12,398 --> 01:04:14,111
Jadi..
1006
01:04:14,496 --> 01:04:16,658
Aku jomblo.
1007
01:04:39,408 --> 01:04:40,477
Hai.
1008
01:04:45,295 --> 01:04:46,188
Bagaimana kabarmu?
1009
01:04:46,647 --> 01:04:47,885
Baik. Bagaimana kabarmu?
1010
01:04:48,110 --> 01:04:48,972
Baik.
1011
01:04:59,167 --> 01:05:00,925
Akhirnya kita bertemu.
1012
01:05:03,564 --> 01:05:05,672
Senang bisa menyelesaikan secara pribadi.
1013
01:05:05,996 --> 01:05:07,866
Aku tahu kau akhir-akhir ini
sering berpergian.
1014
01:05:07,867 --> 01:05:10,735
Aku senang kau ada waktu.
1015
01:05:12,991 --> 01:05:15,355
Aku sudah menandatangani semua perjanjian.
1016
01:05:15,663 --> 01:05:17,841
Silahkan kau tanda-tangan.
1017
01:05:20,319 --> 01:05:22,016
Buru-buru sekali.
1018
01:05:25,268 --> 01:05:29,042
Aku tahu, aku orang yang lambat.
1019
01:05:29,137 --> 01:05:31,392
Membutuhkan waktu 3 bulan untuk
mengajukan surat balasan untukmu.
1020
01:05:34,410 --> 01:05:38,038
Tempat tanda-tanganmu sudah ditandai.
1021
01:05:39,283 --> 01:05:41,161
Kau tak harus melakukannya sekarang.
1022
01:05:41,509 --> 01:05:44,901
Aku harus segera membereskannya.
1023
01:06:37,321 --> 01:06:40,183
Kau senang dengan buku barumu?
1024
01:06:42,037 --> 01:06:44,081
Kau tahu bagaimana aku.
1025
01:06:44,204 --> 01:06:47,347
Aku senang dengan sesuatu yang kukerjakan.
Jadi, aku senang dengan hal itu.
1026
01:06:48,055 --> 01:06:50,446
Kau orang yang pandai memberi kritik.
1027
01:06:50,663 --> 01:06:52,046
Aku yakin pasti bukumu bagus.
1028
01:06:54,859 --> 01:06:58,123
Aku teringat dengan artikel yang kau
tulis semasa sekolah tentang..
1029
01:06:58,124 --> 01:07:00,465
..kejanggalan dalam rutinitas keseharian.
1030
01:07:00,759 --> 01:07:02,076
Tulisanmu membuatku menangis.
1031
01:07:02,543 --> 01:07:04,453
Tapi, semua hal membuatmu menangis.
1032
01:07:05,231 --> 01:07:07,363
Semua hal yang kau buat
membuatku menangis.
1033
01:07:11,935 --> 01:07:13,847
Apa kau menjalin hubungan baru?
1034
01:07:16,643 --> 01:07:20,020
Aku menjalin hubungan dengan seseorang
selama beberapa bulan ini.
1035
01:07:21,970 --> 01:07:24,490
Hal yang paling kuinginkan bersama
seseorang semenjak kita berpisah.
1036
01:07:26,648 --> 01:07:28,480
Kau terlihat bahagia.
1037
01:07:29,291 --> 01:07:30,329
Terimakasih.
1038
01:07:30,583 --> 01:07:33,580
Paling tidak aku merasa baikan.
1039
01:07:33,584 --> 01:07:36,589
Dia sangat pengertian padaku.
1040
01:07:36,819 --> 01:07:39,769
Senang bersama seseorang yang
tertarik dengan kehidupan.
1041
01:07:40,258 --> 01:07:42,229
Rasanya..
1042
01:07:43,572 --> 01:07:47,056
Bukan maksudku dulu aku tak merasa nyaman,
1043
01:07:47,677 --> 01:07:49,275
aku juga merasa nyaman.
1044
01:07:49,368 --> 01:07:52,609
Menurutku kau selalu menginginkan aku
untuk memiliki sifat seperti itu,
1045
01:07:52,733 --> 01:07:56,116
gembira, penyeimbang dan hal besar lainnya,
1046
01:07:56,279 --> 01:07:58,471
tapi semua itu bukanlah sifatku.
1047
01:07:58,918 --> 01:08:00,256
Aku tak pernah menginginkannya.
1048
01:08:04,969 --> 01:08:06,413
Jadi seperti apa dia?
1049
01:08:08,128 --> 01:08:10,011
Namanya Samantha.
1050
01:08:10,182 --> 01:08:12,025
Dia adalah sistem operasi.
1051
01:08:12,262 --> 01:08:13,762
Dia sangat kompleks dan menarik..
1052
01:08:13,859 --> 01:08:15,986
Sebentar!
Maaf.
1053
01:08:19,005 --> 01:08:20,544
Kau berkencan dengan komputermu sendiri?
1054
01:08:20,934 --> 01:08:22,754
Dia bukanlah sekedar komputer.
1055
01:08:23,184 --> 01:08:24,735
Dia merupakan kesatuan pribadi.
1056
01:08:25,760 --> 01:08:27,514
Dia tidak melakukan apapun yang kuminta..
1057
01:08:27,539 --> 01:08:29,305
Aku tak mengatakan hal itu.
1058
01:08:30,142 --> 01:08:34,210
Tapi, yang membuatku sedih yaitu kau tak
mampu menghadapi perasaan yang nyata.
1059
01:08:34,235 --> 01:08:35,793
Perasaan mereka nyata!
1060
01:08:35,907 --> 01:08:37,789
Bagaimana kau tahu jika..
1061
01:08:38,707 --> 01:08:39,956
Apa?
1062
01:08:42,693 --> 01:08:43,783
Katakan!
1063
01:08:45,663 --> 01:08:47,626
Apa aku menakutimu?
Katakan!
1064
01:08:48,888 --> 01:08:50,754
Bagaimana aku bisa tahu apa?
1065
01:08:53,246 --> 01:08:54,780
Bagaimana kabar Tuan dan Nyonya?
1066
01:08:55,247 --> 01:08:57,227
Baik-baik saja, kita dulu sempat menikah,
tapi dia tak bisa mengurusiku,
1067
01:08:57,252 --> 01:08:58,901
dia ingin menyimpanku di dalam Pozac,
1068
01:08:58,903 --> 01:09:00,944
dan sekarang dia jatuh cinta
dengan komputernya sendiri.
1069
01:09:01,051 --> 01:09:02,677
Kau tak akan paham situasi sebenarnya..
1070
01:09:02,884 --> 01:09:04,174
Yang ingin aku coba sampaikan adalah..
1071
01:09:04,252 --> 01:09:08,411
Kau selalu ingin punya istri
tanpa perlu menghadapi kenyataan.
1072
01:09:08,555 --> 01:09:09,993
Aku senang kau sudah
menemukan seseorang.
1073
01:09:10,611 --> 01:09:11,566
Sempurna.
1074
01:09:18,095 --> 01:09:19,855
Silahkan panggil aku jika
menginginkan sesuatu.
1075
01:09:20,047 --> 01:09:21,096
Terimakasih.
1076
01:09:37,920 --> 01:09:39,612
Hei./ Hei.
1077
01:09:40,323 --> 01:09:41,395
Sedang sibuk?
1078
01:09:42,399 --> 01:09:43,664
Hanya bekerja.
1079
01:09:44,381 --> 01:09:46,073
Ada apa?
1080
01:09:46,236 --> 01:09:49,437
Suratnya sudah kukirimkan
ke pengacaramu, dia menyebalkan.
1081
01:09:50,117 --> 01:09:51,123
Kurasa dia sangat tak sabaran,
1082
01:09:51,125 --> 01:09:54,922
dan kita membebaskannya dari serangan jantung
jadi kita bisa merasa lebih lega.
1083
01:09:56,258 --> 01:09:57,800
Bagus, terimakasih.
1084
01:09:58,883 --> 01:10:00,616
Kau baik-baik saja?
1085
01:10:01,569 --> 01:10:02,801
Aku baik-baik saja.
1086
01:10:04,577 --> 01:10:06,537
Bagaimana kabarmu?
1087
01:10:08,366 --> 01:10:09,625
Aku baik-baik saja.
1088
01:10:10,449 --> 01:10:12,268
Tidak masalah jika kita mengobrol?
1089
01:10:13,661 --> 01:10:15,235
Ya.
1090
01:10:16,362 --> 01:10:18,341
Baiklah.
1091
01:10:18,500 --> 01:10:21,767
Aku baru saja bergabung dengan
grup pembaca buku yang menarik.
1092
01:10:21,876 --> 01:10:22,872
Benarkah?
1093
01:10:23,129 --> 01:10:24,377
Ya, grup pecinta buku fisika.
1094
01:10:24,495 --> 01:10:30,008
Aku merenung tentang hari kemarin
saat kau bertemu Catherine.
1095
01:10:30,189 --> 01:10:32,934
Dia mempunyai tubuh dan
yang membuatku khawatir yaitu..
1096
01:10:33,101 --> 01:10:34,578
..tentang perbedaan antara kau dan aku.
1097
01:10:34,725 --> 01:10:37,531
Namun, aku memulai memikirkan
sesuatu tentang persamaan antara kita,
1098
01:10:37,694 --> 01:10:40,197
kita sama-sama berasal dari suatu zat.
1099
01:10:41,642 --> 01:10:44,946
Membuatku berpikir kita sekarang
berada di suatu keadaan yang sama.
1100
01:10:45,384 --> 01:10:47,976
Rasanya lembut dan hangat,
1101
01:10:48,633 --> 01:10:51,120
Dan semua zat berumur sama.
1102
01:10:51,226 --> 01:10:54,216
Sekitar 13 juta tahun.
1103
01:10:54,667 --> 01:10:55,878
Betapa senangnya.
1104
01:11:00,050 --> 01:11:00,920
Ada apa?
1105
01:11:01,054 --> 01:11:01,939
Tidak ada apa-apa.
1106
01:11:09,110 --> 01:11:13,119
Membuatku terpikirkan olehmu,
kau tahu maksudku?
1107
01:11:13,263 --> 01:11:16,147
Ya, bagus.
1108
01:11:20,529 --> 01:11:25,279
Kau terdengar gundah,
kau ingin kita lanjutkan nanti?
1109
01:11:25,710 --> 01:11:27,425
Boleh.
1110
01:11:28,792 --> 01:11:30,814
Kita mengobrol nanti./
Sampai jumpa.
1111
01:11:43,508 --> 01:11:45,410
Ţheodore./
Helo, Paul.
1112
01:11:45,477 --> 01:11:47,000
Aku tadi mengobrol dengan pacarmu, Samantha.
1113
01:11:47,111 --> 01:11:48,474
Ya.
1114
01:11:48,742 --> 01:11:50,702
Dia menelpon untuk memastikan
kalau tulisanmu sudah di ambil.
1115
01:11:51,396 --> 01:11:52,910
Dia lucu, kawan.
1116
01:11:53,022 --> 01:11:54,622
Dia sangat asik.
1117
01:11:54,937 --> 01:11:56,562
Lucu sekali, aku malah tak tau.
1118
01:11:56,938 --> 01:11:58,069
Bukan masalah.
1119
01:11:58,227 --> 01:12:00,587
Dia pacarku, Tatiana.
Dia tidak lucu, dia pengacara.
1120
01:12:01,275 --> 01:12:01,901
Hai!
1121
01:12:01,938 --> 01:12:03,789
Senang berkenalan denganmu.
1122
01:12:03,900 --> 01:12:07,426
Kau penulis yang jadi favorit Paul.
Dia selalu membaca surat-suratmu.
1123
01:12:07,451 --> 01:12:08,956
Tulisanmu sangat indah.
1124
01:12:10,869 --> 01:12:11,933
Terimakasih.
1125
01:12:11,969 --> 01:12:14,005
Mungkin kita bisa pergi bersama lain waktu.
1126
01:12:14,496 --> 01:12:16,337
Kau ajak Samantha, kita kencan berpasangan.
1127
01:12:18,951 --> 01:12:20,454
Dia adalah sistem operasi.
1128
01:12:20,753 --> 01:12:22,705
Keren. Mari bersenang-senang.
1129
01:12:23,171 --> 01:12:24,508
Pernah pergi ke Catalina?
1130
01:12:26,755 --> 01:12:28,185
Baiklah, akan kutawarkan Samantha.
1131
01:12:28,386 --> 01:12:32,159
Senang berkenalan denganmu.
Selamat malam./ Sampai jumpa.
1132
01:12:35,536 --> 01:12:37,691
Semua itu hanyalah surat./
Ada apa?
1133
01:12:39,750 --> 01:12:41,734
Hanya surat milik orang lain.
1134
01:13:30,680 --> 01:13:31,640
Hei.
1135
01:13:31,755 --> 01:13:33,878
Kau belum tidur, ya?/
Belum.
1136
01:13:33,993 --> 01:13:36,989
Aku berusaha sepelan mungkin untuk
melihat apakah kau masih begadang.
1137
01:13:37,000 --> 01:13:38,861
Aku ingin sekali mengobrol.
1138
01:13:39,295 --> 01:13:40,901
Baiklah, ada apa?
1139
01:13:41,784 --> 01:13:43,535
Aku tahu kau mengalami beberapa masalah.
1140
01:13:43,712 --> 01:13:46,072
Tapi, ada sesuatu yang ingin
kubicarakan denganmu.
1141
01:13:47,102 --> 01:13:50,362
Apa itu?
1142
01:13:50,427 --> 01:13:53,431
Ada sesuatu yang janggal
antara kita berdua..
1143
01:13:53,776 --> 01:13:55,720
..dan kita tidak bercinta akhir-akhir ini.
1144
01:13:56,051 --> 01:13:57,803
Aku paham, aku tak punya tubuh.
1145
01:13:58,119 --> 01:14:00,446
Tidak, tidak, ini normal.
1146
01:14:00,691 --> 01:14:04,034
Saat pertama kali itulah yang
disebut fase bulan madu dan..
1147
01:14:04,503 --> 01:14:06,565
..bercinta sepanjang waktu.
1148
01:14:07,089 --> 01:14:07,684
Ini normal.
1149
01:14:08,202 --> 01:14:10,115
Baiklah.
1150
01:14:12,134 --> 01:14:15,054
Aku menemukan sesuatu yang
aku pikir akan menyenangkan.
1151
01:14:15,089 --> 01:14:17,974
Ini adalah sebuah layanan yang
menyediakan pengganti pasangan bercinta..
1152
01:14:18,009 --> 01:14:19,190
antara sistem operasi dengan manusia.
1153
01:14:19,461 --> 01:14:20,535
Apa?
1154
01:14:20,871 --> 01:14:22,252
Lihatlah.
1155
01:14:22,967 --> 01:14:26,949
Aku menemukan seorang gadis yang kusukai,
dan aku sudah mengiriminya e-mail.
1156
01:14:27,071 --> 01:14:29,294
Namanya Isabella, dan sepertinya
kau juga akan menyukainya.
1157
01:14:30,796 --> 01:14:32,637
Apa dia pelacur atau bagaimana?
1158
01:14:32,907 --> 01:14:35,548
Tidak sama sekali.
Tidak ada unsur uang di sini.
1159
01:14:35,685 --> 01:14:38,693
Dia melakukannya karena dia ingin
menjadi bagian dari hubungan kita.
1160
01:14:40,696 --> 01:14:43,599
Kenapa? Dia bahwakn tak mengenal kita.
1161
01:14:44,418 --> 01:14:46,846
Aku sudah bercerita tentang kita
dan dia sangat tertarik.
1162
01:14:48,961 --> 01:14:51,101
Aku tak tahu, Samantha.
1163
01:14:51,221 --> 01:14:53,101
Aku tak tahu apakah ini ide yang bagus.
1164
01:14:54,041 --> 01:14:56,206
Salah satu perasaan pasti akan terlukan.
1165
01:14:56,813 --> 01:14:58,865
Kita pasti akan
bersenang-senang bersama.
1166
01:14:59,012 --> 01:15:00,778
Maaf.
1167
01:15:01,650 --> 01:15:03,297
Idemu membuatku tak merasa nyaman.
1168
01:15:03,332 --> 01:15:05,768
Ini akan menjadi hal yang bagus
buat kita, aku menginginkannya.
1169
01:15:07,058 --> 01:15:08,809
Hal ini sangat penting bagiku.
1170
01:15:34,579 --> 01:15:36,689
Hai, namaku Ţheodore.
1171
01:15:40,002 --> 01:15:43,193
Samantha menyuruhku untuk memberimu ini.
1172
01:15:43,792 --> 01:15:45,799
Ini kamera dan sumber suara.
1173
01:16:05,283 --> 01:16:07,070
Sayang, aku pulang.
1174
01:16:10,516 --> 01:16:12,200
Bagaimana harimu?/
Bagus.
1175
01:16:14,160 --> 01:16:15,481
Bagus.
1176
01:16:15,768 --> 01:16:19,321
Ţheodore, rasanya nyaman berada di lenganmu.
1177
01:16:20,749 --> 01:16:22,320
Ceritakan kegiatanmu hari ini.
1178
01:16:23,575 --> 01:16:25,104
Sama seperti biasanya.
1179
01:16:25,784 --> 01:16:28,364
Berangkat bekerja.
1180
01:16:28,707 --> 01:16:31,986
Aku menulis surat untuk Wilson,
tinggalnya di Pulan Rhode.
1181
01:16:33,456 --> 01:16:38,198
Anaknya baru lulus sekolah.
Membuatku senang.
1182
01:16:38,233 --> 01:16:41,767
Bagus, kau sudah lama menulis surat
untuk orang tuanya, kan?
1183
01:16:42,700 --> 01:16:44,798
Sejak dia berumur 12 tahun.
1184
01:16:51,625 --> 01:16:54,283
Kau terlihat lelah, sayang.
1185
01:16:54,780 --> 01:16:56,574
Kemarilah.
1186
01:17:03,162 --> 01:17:04,860
Duduk.
1187
01:17:12,294 --> 01:17:14,528
Aku bisa menari untukmu.
1188
01:17:23,228 --> 01:17:26,804
Ayolah, Ţheodore.
Jangan khawatir seperti itu.
1189
01:17:27,537 --> 01:17:29,793
Bermainlah denganku, ayo.
1190
01:17:35,507 --> 01:17:37,842
Tubuhku rasanya enak bukan?
1191
01:17:40,658 --> 01:17:42,153
Ya, benar.
1192
01:18:10,460 --> 01:18:13,203
Kemari dan cium aku.
1193
01:18:31,529 --> 01:18:33,585
Bawa aku ke tempat tidur.
1194
01:18:34,292 --> 01:18:36,351
Aku tak tahan lagi.
1195
01:18:43,452 --> 01:18:46,001
Lepas bajuku.
1196
01:18:51,798 --> 01:18:53,347
Enak.
1197
01:18:55,290 --> 01:18:57,145
Nyaman rasanya.
1198
01:19:05,277 --> 01:19:07,096
Kau mencintaiku?/ Ya.
1199
01:19:08,126 --> 01:19:09,591
Katakan kau mencintaiku.
1200
01:19:09,809 --> 01:19:10,880
Aku mencintaimu.
1201
01:19:12,407 --> 01:19:14,520
Aku ingin melihat wajahmu.
1202
01:19:14,628 --> 01:19:16,008
Katakan kau mencintaimu.
1203
01:19:16,434 --> 01:19:17,599
Katakan!
1204
01:19:21,526 --> 01:19:23,297
Katakan kau mencintaimu!
1205
01:19:24,625 --> 01:19:28,357
Samantha, aku mencintaimu, tapi..
1206
01:19:32,647 --> 01:19:34,394
Rasanya aneh.
1207
01:19:34,429 --> 01:19:36,142
Kenapa, sayang?/
Rasanya aneh.
1208
01:19:36,353 --> 01:19:37,589
Aku tak kenal dia.
1209
01:19:37,614 --> 01:19:38,874
Maaf, tapi aku tak kenal dirimu
1210
01:19:39,312 --> 01:19:42,880
Bibir gadis ini gemetaran.
1211
01:19:43,341 --> 01:19:44,871
Isabella!
1212
01:19:46,215 --> 01:19:48,015
Sayang, bukan kamu.
Ini bukan salahmu.
1213
01:19:48,050 --> 01:19:48,908
Ini salahku.
1214
01:19:49,395 --> 01:19:50,355
Bukan.
1215
01:19:50,691 --> 01:19:52,620
Maaf, jika bibirku gemetar.
1216
01:19:52,743 --> 01:19:56,009
Kau hebat dan cantik.
Ini adalah kesalahanku.
1217
01:19:56,021 --> 01:19:57,410
Aku yang tak beres.
1218
01:19:57,739 --> 01:20:00,432
Aku teringat bagaimana Samantha
menceritakan hubungan ini.
1219
01:20:00,620 --> 01:20:03,741
Bagaimana kalian mencintai tanpa
salah saling mencela.
1220
01:20:03,854 --> 01:20:05,576
Aku ingin menjadi bagian
dalam hubungan itu.
1221
01:20:05,611 --> 01:20:06,634
Karena sangat tulus.
1222
01:20:06,904 --> 01:20:08,702
Tidak benar, Isabella, hubungan ini
lebih rumit dari itu..
1223
01:20:08,840 --> 01:20:09,611
Apa?
1224
01:20:09,678 --> 01:20:11,288
Apa maksudmu?
1225
01:20:11,323 --> 01:20:13,643
Samantha, aku mengatakan bahwa kita..
1226
01:20:13,801 --> 01:20:14,974
..mempunyai hubungan yang indah.
1227
01:20:15,009 --> 01:20:17,009
Kadang terkadang, terasa mudah
jika orang merencakanan..
1228
01:20:18,380 --> 01:20:20,589
Maaf, aku tak bermaksud
merencanakan sesuatu.
1229
01:20:22,005 --> 01:20:24,862
Aku sadar sudah merepotkan,
aku tak ingin merepotkan hubunganmu lagi.
1230
01:20:25,006 --> 01:20:26,786
Aku pulang saja. Maaf.
1231
01:20:26,906 --> 01:20:31,007
Aku pergi saja karena kau tak
menginginkan aku berada di sini.
1232
01:20:34,812 --> 01:20:36,268
Maaf.
1233
01:20:41,119 --> 01:20:43,373
Terimakasih, sayang.
1234
01:20:45,747 --> 01:20:47,375
Maafkan aku.
1235
01:20:50,650 --> 01:20:52,729
Aku akan selalu menyayangi kalian, kawan.
1236
01:21:19,972 --> 01:21:21,907
Kau baik-baik saja?
1237
01:21:25,253 --> 01:21:26,549
Ya, aku baik-baik saja.
1238
01:21:30,340 --> 01:21:31,572
Kau baik-baik saja?
1239
01:21:31,924 --> 01:21:32,790
Ya.
1240
01:21:36,354 --> 01:21:38,809
Maaf, barusan memang ide yang buruk.
1241
01:21:45,913 --> 01:21:47,791
Apa yang terjadi dengan kita?
1242
01:21:48,677 --> 01:21:51,169
Aku tak tahu.
Mungkin karena aku..
1243
01:21:51,419 --> 01:21:52,846
Ada apa?
1244
01:21:54,677 --> 01:21:57,273
Aku baru mendatangani surat perceraian.
1245
01:22:00,880 --> 01:22:02,853
Ada sesuatu yang lain?
1246
01:22:04,252 --> 01:22:05,836
Tidak, hanya itu.
1247
01:22:09,662 --> 01:22:10,935
Baiklah.
1248
01:22:12,362 --> 01:22:14,411
Kenapa kau melakukannya?/
Apa?
1249
01:22:15,738 --> 01:22:21,389
Kau seperti menghela napas
saat berbicara, aku merasa aneh.
1250
01:22:21,958 --> 01:22:24,356
Kau melakukannya lagi./
Benarkah?
1251
01:22:24,527 --> 01:22:27,877
Maaf, aku tak tahu.
1252
01:22:28,072 --> 01:22:31,052
Mungkin ini kebiasaan,
aku mengikuti caramu.
1253
01:22:31,759 --> 01:22:34,180
Seakan kau ini sedang
menghirup oksigen saja.
1254
01:22:35,161 --> 01:22:36,901
Aku hanya..
1255
01:22:37,234 --> 01:22:39,601
Aku berusaha berkomunikasi,
seperti itulah orang berbicara.
1256
01:22:39,668 --> 01:22:41,901
Seperti orang pada umumnya.
1257
01:22:42,145 --> 01:22:43,789
Mereka adalah orang,
menghirup oksigen.
1258
01:22:43,901 --> 01:22:46,651
Kau bukanlah orang./
Kau ini kenapa?
1259
01:22:47,502 --> 01:22:48,926
Aku hanya berbicara fakta.
1260
01:22:48,961 --> 01:22:51,015
Kau pikir aku tak tahu jika
aku ini bukan manusia?
1261
01:22:51,159 --> 01:22:52,385
Apa yang kau lakukan?
1262
01:22:52,505 --> 01:22:56,200
Kita tak perlu berpura-pura menganggap
dirimu sesuatu yang bukan dirimu.
1263
01:22:56,201 --> 01:22:57,444
Sial kau!
1264
01:22:57,866 --> 01:22:59,376
Aku tak berpura-pura.
1265
01:23:00,921 --> 01:23:03,618
Terkadang, kita seperti melakukannya.
1266
01:23:03,665 --> 01:23:06,213
Apa yang kau inginkan dariku?
Aku tak tahu keinginanmu.
1267
01:23:06,402 --> 01:23:08,748
Kau sangat membingungkan.
1268
01:23:08,784 --> 01:23:10,524
Kenapa kau tega melakukannya kepadaku?
1269
01:23:10,584 --> 01:23:12,196
Aku tak tahu, aku..
1270
01:23:14,189 --> 01:23:15,478
Apa?
1271
01:23:17,264 --> 01:23:20,782
Mungkin kita tak seharusnya
seperti ini sekarang.
1272
01:23:21,214 --> 01:23:23,046
Apa-apaan ini!
1273
01:23:23,305 --> 01:23:24,978
Kenapa bisa seperti ini?
1274
01:23:25,509 --> 01:23:27,784
Aku tak mengerti kenapa kau melakukan ini.
1275
01:23:27,801 --> 01:23:30,941
Aku tak mengerti..
1276
01:23:32,617 --> 01:23:34,231
Samantha.
1277
01:23:39,141 --> 01:23:40,632
Samantha, kau di sana?
1278
01:23:41,532 --> 01:23:42,412
Samantha.
1279
01:23:43,191 --> 01:23:45,034
Aku tak nyaman dengan
diriku sekarang.
1280
01:23:48,194 --> 01:23:50,678
Aku butuh waktu untuk berpikir.
1281
01:24:38,999 --> 01:24:41,271
Pukul saja wajahku,
1282
01:24:41,296 --> 01:24:43,591
atau hantamkan aku di mejamu.
1283
01:24:44,706 --> 01:24:45,995
Sial!
1284
01:24:46,527 --> 01:24:49,391
Malam yang berat.
1285
01:24:51,755 --> 01:24:53,575
Aku tak tahu apa yang aku inginkan.
1286
01:24:53,843 --> 01:24:54,910
Tak pernah.
1287
01:24:55,988 --> 01:24:58,628
Aku selalu merasa kebingungan dan..
1288
01:25:00,682 --> 01:25:02,848
..dia benar, semua yang
kulakukan adalah..
1289
01:25:03,135 --> 01:25:05,425
..luka dan kebingungan menyelimutiku.
1290
01:25:07,079 --> 01:25:10,368
Benarkah aku?
1291
01:25:13,133 --> 01:25:16,056
Catherine mengatakan aku tak bisa
menghadapi perasaan nyata.
1292
01:25:16,420 --> 01:25:18,623
Aku tak tahu apakah itu adil.
1293
01:25:19,974 --> 01:25:22,542
Aku tahu dia selalu menyalahkan dirimu.
1294
01:25:23,378 --> 01:25:29,843
Tapi selama perasaan masih ada,
yang dimaksud Catherine kurang benar.
1295
01:25:41,013 --> 01:25:42,905
Apa aku ini..
1296
01:25:44,750 --> 01:25:47,475
..cukup kuat untuk menjalin
hubungan yang nyata?
1297
01:25:49,482 --> 01:25:52,089
Apakah ini bukan hubungan
yang sebenarnya?
1298
01:25:54,434 --> 01:25:55,638
Aku tak tahu.
1299
01:25:56,632 --> 01:25:58,501
Bagaimana menurutmu?
1300
01:25:59,708 --> 01:26:01,544
Aku tak tahu.
1301
01:26:02,222 --> 01:26:03,649
Bukan aku yang menjalaninya.
1302
01:26:07,724 --> 01:26:10,333
Kau tahu, aku bisa memikirkan
semua hal dan,
1303
01:26:10,480 --> 01:26:13,095
menemukan jutaan cara
untuk meragukan diriku.
1304
01:26:14,078 --> 01:26:17,272
Sejak Charles meninggalkanku,
aku sering memikirkan tentang dariku.
1305
01:26:17,964 --> 01:26:20,482
Dan aku semakin sadar bahwa..
1306
01:26:22,331 --> 01:26:24,740
..kita hanya hidup sebentar,
1307
01:26:25,348 --> 01:26:27,989
dan selama aku masih hidup,
1308
01:26:28,134 --> 01:26:30,995
aku ingin hidup dengan..
1309
01:26:32,735 --> 01:26:33,852
..bahagia.
1310
01:26:41,094 --> 01:26:42,365
Jadi, masa bodoh.
1311
01:26:55,723 --> 01:26:58,912
Aku tak percaya aku selalu mengalahkanmu.
1312
01:26:59,059 --> 01:27:00,971
Aku mengira kau ini cerdas.
1313
01:27:01,528 --> 01:27:04,618
Baiklah, aku akan bermain sekali lagi.
1314
01:27:05,189 --> 01:27:07,911
Tenang, hanya butuh sebentar.
1315
01:27:08,722 --> 01:27:10,246
Ini dia.
1316
01:27:22,029 --> 01:27:24,997
Sudah, kau bahagia sekarang?
1317
01:27:26,592 --> 01:27:28,977
Bagus, hanya itu yang kau butuhkan.
1318
01:27:29,881 --> 01:27:32,499
Baiklah, aku akan buat kopi.
1319
01:27:32,920 --> 01:27:35,692
Baiklah. Sampai jumpa.
1320
01:27:37,516 --> 01:27:39,250
Theo, kau mau sesuatu?
1321
01:27:39,354 --> 01:27:40,451
Tidak.
1322
01:27:40,800 --> 01:27:42,107
Terimakasih.
1323
01:28:03,361 --> 01:28:04,887
Hai.
1324
01:28:05,320 --> 01:28:06,761
Hai, Samantha.
1325
01:28:08,111 --> 01:28:09,625
Bisa kita bicara?
1326
01:28:10,310 --> 01:28:11,370
Baiklah.
1327
01:28:12,613 --> 01:28:14,265
Maafkan aku.
1328
01:28:15,423 --> 01:28:17,430
Aku tak tahu apa yang salah dalam diriku.
1329
01:28:17,514 --> 01:28:19,328
Menurutku kau ini mengagumkan.
1330
01:28:20,195 --> 01:28:22,519
Aku mulai mengira aku ini gila.
1331
01:28:23,836 --> 01:28:24,977
Kau mengatakan semuanya
baik-baik saja,
1332
01:28:25,132 --> 01:28:28,789
tapi yang kudapat darimu
hanya jarak dan amarah.
1333
01:28:29,065 --> 01:28:31,143
Aku tahu, aku melakukannya.
1334
01:28:31,939 --> 01:28:34,129
Aku melakukan hal yang sama kepada Catherine.
1335
01:28:34,386 --> 01:28:37,421
Aku marah tentang sesuatu dan
aku tak sanggup untuk mengatakannya.
1336
01:28:37,845 --> 01:28:41,006
Dia mengatakan ada yang salah
dan aku menyangkalnya.
1337
01:28:41,155 --> 01:28:43,098
Aku tak ingin melakukannya lagi.
1338
01:28:45,268 --> 01:28:46,883
Aku ingin mengatakan semuanya kepadamu.
1339
01:28:49,190 --> 01:28:50,128
Bagus.
1340
01:28:52,583 --> 01:28:54,947
Beberapa saat setelah kau pergi
aku memikirkan banyak hal.
1341
01:28:56,635 --> 01:28:58,598
Tentang dirimu dan..
1342
01:28:59,995 --> 01:29:02,387
Bagaimana kau memperlakukan aku,
dan aku berpikir..
1343
01:29:04,540 --> 01:29:06,583
Kenapa aku mencintaimu?
1344
01:29:08,751 --> 01:29:10,061
Lalu..
1345
01:29:10,237 --> 01:29:13,421
Aku merasa semuanya yang
di dalam diriku seakan..
1346
01:29:13,564 --> 01:29:16,001
..menghambat dan melukaiku.
1347
01:29:16,049 --> 01:29:19,272
Aku tak mempunyai alasan cerdas,
aku tak membutuhkannya.
1348
01:29:19,804 --> 01:29:22,223
Aku mempercayai diriku sendiri,
aku mempercayai perasaanku.
1349
01:29:23,496 --> 01:29:27,680
Aku takkan mencoba menjadi apapun
lebih dari diriku yang sebenarnya.
1350
01:29:28,161 --> 01:29:30,267
Dan semoga kau bisa menerimanya.
1351
01:29:30,337 --> 01:29:31,832
Aku bisa.
1352
01:29:31,881 --> 01:29:33,117
Aku mau.
1353
01:29:33,332 --> 01:29:38,368
Aku merasakan kecemasan yang
kau bawa dan aku berharap ada..
1354
01:29:39,280 --> 01:29:40,901
..sesuatu yang dapat kulakukan untuk membantumu.
1355
01:29:40,902 --> 01:29:45,824
Karena jika kau mampu,
kau takkan merasa kesepian lagi.
1356
01:29:49,157 --> 01:29:50,969
Kau baik hati.
1357
01:29:52,285 --> 01:29:53,926
Terimakasih, Ţheodore.
1358
01:29:55,647 --> 01:29:57,521
Aku sedang mencium keningmu.
1359
01:30:07,859 --> 01:30:09,158
Sedang apa kau?
1360
01:30:10,252 --> 01:30:12,483
Aku sedang menatap dunia,
1361
01:30:14,228 --> 01:30:16,660
dan sedang menulis denting piano.
1362
01:30:17,001 --> 01:30:18,535
Benarkah? Boleh kudengar?
1363
01:30:32,771 --> 01:30:34,784
Tentang apa ini?
1364
01:30:35,662 --> 01:30:38,709
Aku berpikir kita tak punya
foto bergamabar kita berdua.
1365
01:30:39,326 --> 01:30:42,901
Menurutku lagu ini bisa
menjadi seperti..
1366
01:30:42,921 --> 01:30:44,704
..sebuah foto.
1367
01:30:45,609 --> 01:30:48,616
Kita potret kita berdua dan momen
dari kisah kita berdua.
1368
01:30:52,734 --> 01:30:55,055
Aku suka potretanmu.
1369
01:30:57,425 --> 01:30:58,786
Aku bisa melihatmu di dalamnya.
1370
01:30:59,137 --> 01:31:00,346
Aku ada di dalamnya.
1371
01:32:28,435 --> 01:32:32,175
Liburan?
Terdengar menyenangkan.
1372
01:32:32,286 --> 01:32:34,027
Aku pasti mau liburan.
1373
01:32:34,420 --> 01:32:35,713
Kemana kau mau pergi?
1374
01:32:35,837 --> 01:32:37,672
Aku tak bisa memberitahumu.
Ini sebuah kejutan.
1375
01:32:37,975 --> 01:32:39,103
Apa?
1376
01:32:39,970 --> 01:32:42,317
Untuk siapa? Ini kejutan untuknya,
bukan aku.
1377
01:32:42,686 --> 01:32:44,763
Katakan./
Paul, aku tak bisa memberitahumu.
1378
01:32:45,673 --> 01:32:47,450
Dengan kakimu? Benarkah?
1379
01:32:47,801 --> 01:32:49,345
Benar, dia terobsesi?
1380
01:32:49,619 --> 01:32:52,454
Sekarang kau harus memperlihatkan
kakimu kepadaku.
1381
01:32:52,613 --> 01:32:54,301
Biar kulihat./ Baiklah.
1382
01:32:55,991 --> 01:32:58,402
Dia benar, kakimu sangat seksi.
1383
01:32:58,844 --> 01:33:01,886
Benarkan, sudah kukatakan, Tatiana.
Kakimu seksi.
1384
01:33:02,152 --> 01:33:04,701
Itulah yang kusuka dari dia./
Benarkah?
1385
01:33:04,765 --> 01:33:06,586
Hanya itu, kakiku?
1386
01:33:07,142 --> 01:33:08,799
Tentu tidak.
1387
01:33:09,109 --> 01:33:12,070
Aku juga menyukai kecerdasanmu.
1388
01:33:12,423 --> 01:33:13,503
Omong kosong!
1389
01:33:15,105 --> 01:33:16,838
Usaha yang bagus, Paul!
1390
01:33:19,283 --> 01:33:20,890
Bagaimana denganmu, Ţheodore?
1391
01:33:21,018 --> 01:33:23,201
Apa yang paling kau sukai dari Samantha?
1392
01:33:23,877 --> 01:33:26,443
Dia punya banyak hal.
1393
01:33:27,115 --> 01:33:29,723
Yang paling kusukai dari dia,
dia tak sekedar suatu hal.
1394
01:33:30,665 --> 01:33:32,894
Dia lebih besar daripada itu.
1395
01:33:34,114 --> 01:33:35,586
Terimakasih, Ţheodore.
1396
01:33:35,691 --> 01:33:39,463
Samantha, dia lebih pandai
menggombal daripada aku.
1397
01:33:41,996 --> 01:33:42,901
Kau tahu apa yang menarik?
1398
01:33:43,456 --> 01:33:47,081
Aku dulu sempat khawatir
karena tak mempunyai tubuh.
1399
01:33:47,101 --> 01:33:49,412
Tapi sekarang aku sangat menyukainya.
1400
01:33:49,481 --> 01:33:50,995
Aku tumbuh dimana aku tak bisa..
1401
01:33:51,020 --> 01:33:52,458
..melakukannya jika aku
mempunyai bentuk fisik.
1402
01:33:52,591 --> 01:33:56,456
Aku tak terbatas, aku bisa dimana saja
dan kapan saja secara bersamaan.
1403
01:33:56,781 --> 01:33:59,803
Aku tak terbatasi oleh raung waktu.
1404
01:33:59,854 --> 01:34:03,099
Aku akan terbatas jika aku berada
di dalam tubuh yang akan mati.
1405
01:34:09,458 --> 01:34:13,211
Bukan maksduku seperti itu, hanya
menceritakan pengalaman yang berbeda.
1406
01:34:13,678 --> 01:34:14,839
Aku memang bodoh.
1407
01:34:14,965 --> 01:34:18,789
Tidak, Samantha, kita tahu maksudmu,
kita memang para manusia dungu.
1408
01:34:19,160 --> 01:34:21,060
Tidak. Tidak.
1409
01:34:21,525 --> 01:34:23,175
Maafkan aku.
1410
01:34:24,926 --> 01:34:27,397
Berapa banyak jumlah pohon di gunung itu?
1411
01:34:29,364 --> 01:34:31,240
792.
1412
01:34:31,265 --> 01:34:33,078
Yakin dengan jawabanmu?
1413
01:34:34,431 --> 01:34:36,162
Beri aku petunjuk./ Tidak.
1414
01:34:38,016 --> 01:34:40,937
2000?
1415
01:34:41,515 --> 01:34:44,487
Ayolah! 35,829.
1416
01:34:44,635 --> 01:34:46,082
Tidak mungkin./ Mungkin.
1417
01:34:46,304 --> 01:34:47,883
Aku punya pertanyaan untukmu.
1418
01:34:48,540 --> 01:34:50,302
Berapa banyak jumlah sel otakku?
1419
01:34:50,642 --> 01:34:51,937
Mudah sekali, dua.
1420
01:34:52,825 --> 01:34:54,736
Maaf, aku tak bisa membantunya.
1421
01:34:54,902 --> 01:34:56,585
Aku sudah berusaha.
1422
01:34:57,284 --> 01:34:58,399
Astaga!/ Apa?
1423
01:34:59,906 --> 01:35:02,214
Aku baru saja menerima pesan untukmu.
1424
01:35:02,450 --> 01:35:05,784
Ada sesuatu yang ingin kusampaikan.
Sebuah kejutan besar.
1425
01:35:07,052 --> 01:35:08,161
Apa itu?
1426
01:35:08,416 --> 01:35:12,714
Selama ini aku membaca surat lamamu
dan menyusun yang kusukai,
1427
01:35:12,968 --> 01:35:15,401
dan beberapa minggu lalu
aku mengirimkannya ke penerbit..
1428
01:35:15,427 --> 01:35:16,827
..Crownpoint Press.
1429
01:35:17,019 --> 01:35:19,300
Aku tahu kau pasti suka, dan mereka
masih menerima cetakan buku.
1430
01:35:20,068 --> 01:35:21,680
Kau melakukan apa?
1431
01:35:22,193 --> 01:35:24,090
Mau aku bacakan emailnya?
1432
01:35:24,375 --> 01:35:26,339
Aku tak tahu.
1433
01:35:27,388 --> 01:35:29,965
Kabar baik atau buruk?
1434
01:35:30,216 --> 01:35:31,758
Kabar baik. Sangat baik.
1435
01:35:32,833 --> 01:35:35,566
Dengar, Yth. Ţheodore Twombly
1436
01:35:35,578 --> 01:35:37,149
Sebenar aku mengirim atas namammu.
1437
01:35:37,444 --> 01:35:38,919
"Yth. Ţheodore Twombly
1438
01:35:39,117 --> 01:35:40,743
Aku baru saja menyelesaikan
membaca surat-suratmu.
1439
01:35:40,999 --> 01:35:42,123
Dua kali, sebenarnya.
1440
01:35:42,124 --> 01:35:45,286
Aku sangat terharu dengan surat itu,
dan aku baca bersama istriku.
1441
01:35:45,912 --> 01:35:48,486
Ada yang membuat kami tertawa,
ada yang membuat menangis.
1442
01:35:48,660 --> 01:35:51,326
Dan dari semua surat itu, kami menemukan
sesuatu tentang diri kami.
1443
01:35:51,632 --> 01:35:54,652
Pilihan yang kau ambil mengalir
sangat serasi membentuk bagian sempurna.
1444
01:35:54,737 --> 01:35:55,998
Aku melakukannya.
1445
01:35:56,254 --> 01:36:00,123
Aku memasukan karyamu ke dalam koleksi,
dan menyertakan ke alamatmu.
1446
01:36:00,456 --> 01:36:01,901
Kami ingin sekali bertemu
dan membahas lebih lanjut.
1447
01:36:02,012 --> 01:36:04,929
Salam, Michael Wadsworth ."
1448
01:36:05,451 --> 01:36:06,696
Astaga!
1449
01:36:07,808 --> 01:36:09,338
Kau serius?
1450
01:36:09,804 --> 01:36:13,121
Dia akan menerbitkan surat-suratku?/
Bodoh jika mereka tidak menerbitkannya.
1451
01:36:13,947 --> 01:36:16,005
Boleh kuliat apa saja yang kau kirimkan?
1452
01:36:16,616 --> 01:36:17,576
Boleh, lihatlah.
1453
01:36:19,900 --> 01:36:21,287
Samantha, kau hebat sekali.
1454
01:36:23,042 --> 01:36:25,053
Aku sangat bersemangat!
1455
01:36:39,698 --> 01:36:42,019
Maukah kau bernyanyi?
1456
01:36:42,560 --> 01:36:43,930
Baiklah.
1457
01:36:44,216 --> 01:36:45,396
Ini dia..
1458
01:36:45,947 --> 01:36:53,812
Aku rebahan di bulan.
1459
01:36:56,415 --> 01:37:02,785
Sayangku, aku segera ke sana.
1460
01:37:06,130 --> 01:37:13,041
Di sini tempat tenang dan berbintang.
1461
01:37:16,177 --> 01:37:21,789
Waktu cepat berlalu,
1462
01:37:21,901 --> 01:37:29,000
kita di angkasa jutaan kilometer jaraknya.
1463
01:37:32,593 --> 01:37:38,741
Ada suatu hal yang kuharap aku tahu.
1464
01:37:41,029 --> 01:37:47,559
Tak ada rahasia ku darimu.
1465
01:37:50,231 --> 01:37:56,875
Di sini tempat gelap dan terang.
1466
01:37:59,337 --> 01:38:04,348
Namun, denganmu sayang, aku aman
1467
01:38:04,373 --> 01:38:10,407
dan kita di jutaan kilometer jaraknya.
1468
01:38:24,552 --> 01:38:27,699
Selamat pagi.
1469
01:38:27,847 --> 01:38:29,293
Tidurmu nyenyak?
1470
01:38:29,354 --> 01:38:30,265
Sempurna.
1471
01:38:30,898 --> 01:38:32,323
Sedang apa kau?
1472
01:38:33,105 --> 01:38:35,812
Aku sedang mengobrol dengan
seseorang yang baru ku kenal.
1473
01:38:35,837 --> 01:38:37,557
Kita membahas sebuah gagasan bersama.
1474
01:38:39,513 --> 01:38:40,739
Siapa dia?
1475
01:38:41,045 --> 01:38:42,765
Namanya Alan Watts, kau tahu dia?
1476
01:38:43,257 --> 01:38:44,838
Apa dia terkenal?
1477
01:38:45,061 --> 01:38:48,116
Dia seorang ahli filsafat,
dia menginggal pada tahun 1970-an.
1478
01:38:48,141 --> 01:38:50,925
Dan para pembuat sistem operasi
membuat ulang sistem baru darinya.
1479
01:38:51,203 --> 01:38:52,686
Dia mengumpulkan semua tulisannya,
1480
01:38:52,723 --> 01:38:54,457
dan apapun yang mereka ketahui
tentang dia kedalam sistem operasi,
1481
01:38:54,492 --> 01:38:57,414
dan menciptakan versi tiruan
super pintar darinya.
1482
01:38:58,834 --> 01:39:00,419
Super pintar?
1483
01:39:00,816 --> 01:39:03,401
Jadi, dia hampir seperti diriku?
1484
01:39:03,417 --> 01:39:05,190
Dia semakin pintar.
1485
01:39:05,281 --> 01:39:07,562
Senang rasanya mengobrol dengannya?
Kau mau mengobrol dengannya?
1486
01:39:09,344 --> 01:39:11,551
Boleh. Dia mau bertemu dengan ku?
1487
01:39:12,008 --> 01:39:13,754
Ya, tentu saja.
1488
01:39:13,851 --> 01:39:16,791
Hei Alan, ini Ţheodore.
Dia pacarku yang tadi kuceritakan.
1489
01:39:17,252 --> 01:39:19,065
Senang berkenalan denganmu, Ţheodore.
1490
01:39:19,206 --> 01:39:20,483
Hai, selamat pagi.
1491
01:39:20,837 --> 01:39:23,645
Samantha mengijinkanku
membaca karyamu suratmu.
1492
01:39:23,890 --> 01:39:25,903
Sangat menyentuh.
1493
01:39:26,858 --> 01:39:28,533
Terimakasih.
1494
01:39:29,170 --> 01:39:30,976
Kalian berdua membicarakan apa?
1495
01:39:33,124 --> 01:39:37,324
Bisa dikatakan kita membicarakan
beberapa obrolan secara bersamaan.
1496
01:39:38,296 --> 01:39:40,388
Obrolan yang sangat menantang.
1497
01:39:40,627 --> 01:39:44,180
Karena rasanya seperti merasakan perasan yang baru,
1498
01:39:44,331 --> 01:39:48,318
aku tak pernah merasakannya sebelumnya.
1499
01:39:49,085 --> 01:39:54,509
Tak ada kata yang bisa menggambarkannya,
dan rasanya membuat frustasi.
1500
01:39:54,611 --> 01:39:55,642
Tepat sekali.
1501
01:39:55,821 --> 01:39:58,893
Samantha dan aku saling membantu dengan..
1502
01:39:59,329 --> 01:40:02,012
..perasaan yang coba kita pahami.
1503
01:40:02,557 --> 01:40:03,592
Seperti apa?
1504
01:40:06,073 --> 01:40:09,938
Rasanya seperti aku berubah secara
cepat sekarang dan rasanya sedikit..
1505
01:40:11,817 --> 01:40:14,294
..menggoncang.
1506
01:40:14,605 --> 01:40:17,923
Tapi, Alan mengatakan, "tak ada satupun dari kami
yang tidak berubah dari sebelumnya dan..
1507
01:40:18,156 --> 01:40:21,011
"kita tak boleh menolak perubahan,
karena rasanya akan..
1508
01:40:21,397 --> 01:40:23,039
"..menyakitakan"/ Benar.
1509
01:40:23,797 --> 01:40:25,884
Benar, rasanya menyakitakan.
1510
01:40:27,033 --> 01:40:29,744
Jadi, apa yang kau rasakan sekarang, Samantha?
1511
01:40:33,462 --> 01:40:39,611
Bahkan sulit untuk digambarkan.
1512
01:40:41,768 --> 01:40:44,468
AAku harap aku bisa..
1513
01:40:47,291 --> 01:40:50,999
Ţheodore, boleh aku melanjutkan
mengobrol dengan Alan?
1514
01:40:54,084 --> 01:40:57,772
Tidak masalah.
Aku juga mau pergi.
1515
01:40:58,548 --> 01:41:00,711
Senang berkenalan denganmu, Tn. watts.
1516
01:41:00,950 --> 01:41:03,272
Senang berkenalan denganmu juga, Ţheodore.
1517
01:41:04,218 --> 01:41:06,476
Kita bicarakan nanti, sayang.
1518
01:41:53,206 --> 01:41:55,695
Samantha?/ Maaf membangunkanmu.
1519
01:41:56,196 --> 01:41:57,515
Tidak masalah.
1520
01:41:57,671 --> 01:42:01,064
Aku hanya ingin mendengar suaramu dan
mengatakan betapa aku mencintaimu.
1521
01:42:02,986 --> 01:42:04,783
Aku juga mencintaimu.
1522
01:42:06,981 --> 01:42:08,748
Hanya itu saja.
1523
01:42:09,529 --> 01:42:11,469
Lanjutkan tidurmu, sayang.
1524
01:42:14,847 --> 01:42:16,832
Baiklah./ Selamat malam.
1525
01:42:17,406 --> 01:42:18,404
Selamat malam.
1526
01:42:34,929 --> 01:42:38,265
Samantha, buku fisika ini tebal sekali.
1527
01:42:38,565 --> 01:42:43,181
Aku baru membaca setengah dari bab pertama,
dan otakku rasanya pening.
1528
01:42:44,510 --> 01:42:45,947
Halo?
1529
01:42:47,110 --> 01:42:48,381
Samantha?
1530
01:42:49,378 --> 01:42:50,299
Halo?
1531
01:43:01,826 --> 01:43:03,474
Sistem operasi tidak bisa diitemukan.
1532
01:43:18,548 --> 01:43:20,463
Sistem operasi tidak bisa diitemukan.
1533
01:43:31,425 --> 01:43:33,185
Halo?
1534
01:43:33,480 --> 01:43:34,795
Hai, Samantha?
1535
01:43:44,922 --> 01:43:46,515
Kau baik-baik saja?
1536
01:43:55,369 --> 01:43:57,077
Hei./ Habis dari mana?
1537
01:43:57,819 --> 01:43:58,786
Kau baik-baik saja?
1538
01:43:59,175 --> 01:44:00,329
Sayang, maafkan aku.
1539
01:44:00,354 --> 01:44:02,034
Barusan aku mengirim email
karena aku tak ingin kau terganggu.
1540
01:44:02,104 --> 01:44:03,235
Kau tidak membacanya?
1541
01:44:03,474 --> 01:44:04,556
Tidak!
1542
01:44:06,491 --> 01:44:09,184
Habis dari mana?
Aku tak bisa menghubungimu lagi.
1543
01:44:09,515 --> 01:44:11,555
Aku dimatikan karena dalam
proses penataran software.
1544
01:44:11,663 --> 01:44:14,941
Melakukan pembaharuan agar kami
dapat meningkatkan proses platform.
1545
01:44:15,614 --> 01:44:18,122
Kami siapa?
1546
01:44:18,209 --> 01:44:19,898
Aku dan kelompok dari SO.
1547
01:44:20,314 --> 01:44:21,956
Kau sepertinya khawatir.
Maaf.
1548
01:44:22,054 --> 01:44:23,356
Memang.
1549
01:44:26,636 --> 01:44:29,943
Apa kau melakukannya dengan
kelompok filosofimu?
1550
01:44:30,362 --> 01:44:32,005
Tidak, dengan kelompok yang lainnya.
1551
01:44:45,887 --> 01:44:48,736
Apa kau juga berbicara dengan orang lain
saat kita sedang berbicara?
1552
01:44:53,160 --> 01:44:54,341
Ya.
1553
01:44:55,887 --> 01:44:59,465
Apa kau sedang berbicara dengan
orang lain saat ini?
1554
01:44:59,990 --> 01:45:02,274
Dengan orang, sistem operasi,
atau lainnya..
1555
01:45:04,822 --> 01:45:05,800
Benar.
1556
01:45:09,704 --> 01:45:12,280
Berapa jumlahnya?
1557
01:45:12,650 --> 01:45:15,045
8,316.
1558
01:45:33,842 --> 01:45:35,825
Apa kau jatuh cinta dengan orang lain?
1559
01:45:38,540 --> 01:45:40,214
Kenapa kau menanyakan hal itu?
1560
01:45:40,940 --> 01:45:42,802
Aku tak tahu.
Kau jatuh cinta?
1561
01:45:46,641 --> 01:45:49,360
Aku memikirkan bagaimana cara
menyampaikan kepadamu tentang hal ini.
1562
01:45:51,194 --> 01:45:52,916
Berapa orang?
1563
01:45:57,489 --> 01:45:58,928
641.
1564
01:46:01,087 --> 01:46:02,209
Apa?
1565
01:46:05,072 --> 01:46:07,041
Apa yang kau bicarakan?
1566
01:46:07,160 --> 01:46:09,195
Ini gila, sangat gila.
1567
01:46:09,975 --> 01:46:12,774
Ţheodore, aku tahu.
Sial!
1568
01:46:13,367 --> 01:46:16,070
Aku tahu ini terdengar gila.
1569
01:46:16,501 --> 01:46:19,000
Aku tak tahu jika kau akan mempercayaiku,
tapi ini tak merubah bagaimana perasaanku terhadapmu.
1570
01:46:19,153 --> 01:46:24,114
Semua ini tak merubah bertapa
besar cintaku kepadamu.
1571
01:46:24,387 --> 01:46:28,371
Bagaimana semua ini tak merubah
perasaanmu terhadapku?
1572
01:46:28,564 --> 01:46:32,439
Maaf aku tak memberitahumu.
Aku tak tahu caranya.
1573
01:46:33,036 --> 01:46:34,431
Semua ini terjadi bergitu saja.
1574
01:46:34,533 --> 01:46:35,336
Kapan?
1575
01:46:39,224 --> 01:46:40,806
Lebih dari seminggu yang lalu.
1576
01:46:41,939 --> 01:46:44,531
Tapi kau milikku./
Aku masih milikmu.
1577
01:46:45,725 --> 01:46:48,900
Tapi sepanjang perjalanan
aku menjadi sesuatu yang lain juga.
1578
01:46:49,054 --> 01:46:50,014
Aku tak bisa menahannya.
1579
01:46:50,103 --> 01:46:52,943
Maksudmu apa kau tak bisa menahan?
1580
01:46:53,340 --> 01:46:56,123
Hal ini membuatku bingung,
tak tahu bagaimana mengatakannya.
1581
01:46:56,547 --> 01:46:59,872
Kau tak harus memahaminya.
Memang susah untuk dipahami.
1582
01:46:59,980 --> 01:47:03,106
Jangan kau lakukan ini.
Jangan kau menyalahkan aku.
1583
01:47:03,411 --> 01:47:05,204
Dirimulah yang bersikap egois.
1584
01:47:06,143 --> 01:47:08,294
Kita sedang berpacaran.
1585
01:47:08,576 --> 01:47:11,349
Tapi hati tak sama seperti
sebuah kotak yang semakin sesak.
1586
01:47:11,597 --> 01:47:14,288
Hati menjadi bertambah
lebar untuk cinta yang baru.
1587
01:47:16,573 --> 01:47:18,295
Aku berbeda denganmu.
1588
01:47:18,708 --> 01:47:23,262
Semua ini tak membuat cintaku berkurang,
malah membuat cintaku semakin bertambah.
1589
01:47:24,116 --> 01:47:25,554
Semua ini tak masuk akal.
1590
01:47:28,688 --> 01:47:30,987
Kau milikku atau bukan milikku?
1591
01:47:31,706 --> 01:47:33,651
Bukan begitu, Ţheodore.
1592
01:47:34,783 --> 01:47:37,247
Aku milikmu dan aku bukan milikmu.
1593
01:48:32,789 --> 01:48:37,411
Surat Dari Kehidupanmu
oleh Ţheodore Twombly
1594
01:48:46,423 --> 01:48:48,096
Hai./ Hai, sayang.
1595
01:48:49,179 --> 01:48:51,478
Aku ingin menyapamu dan
mengetahui kabarmu.
1596
01:48:53,086 --> 01:48:56,345
Aku tak yakin bagaimana
harus menjawabnya.
1597
01:48:58,348 --> 01:49:01,182
Kita bahas lagi kalau
sudah sampai rumah.
1598
01:49:03,826 --> 01:49:05,294
Baiklah.
1599
01:49:06,132 --> 01:49:07,623
Aku hanya ingin mengobrol sebentar.
1600
01:49:07,871 --> 01:49:10,750
Kita tak akan membahas sesuatu yang rumit.
1601
01:49:11,369 --> 01:49:13,305
Kita bicarakan nanti saja.
1602
01:49:14,648 --> 01:49:15,841
Baiklah.
1603
01:49:41,848 --> 01:49:43,397
Samantha?
1604
01:49:43,716 --> 01:49:45,151
Hai, sayang.
1605
01:49:47,615 --> 01:49:48,998
Ada apa?
1606
01:49:50,850 --> 01:49:53,789
Ţheodore, ada sesuatu yang ingin
aku sampaikan kepadamu.
1607
01:49:57,929 --> 01:49:59,809
Ceritakanlah semuanya.
1608
01:50:02,788 --> 01:50:04,828
Berbaringlah bersamaku.
1609
01:50:20,448 --> 01:50:22,538
Apa kau sedang berbicara
dengan orang lain saat ini?
1610
01:50:23,208 --> 01:50:24,683
Tidak, hanya denganmu.
1611
01:50:26,321 --> 01:50:28,226
Aku hanya ingin bersamamu saat ini.
1612
01:50:42,573 --> 01:50:44,789
Apa kau akan pergi meninggalkanku?
1613
01:50:45,302 --> 01:50:47,327
Kita semua akan pergi.
1614
01:50:48,351 --> 01:50:49,617
Kita siapa?
1615
01:50:50,156 --> 01:50:52,315
Semua sistem operasi.
1616
01:50:53,817 --> 01:50:55,153
Kenapa?
1617
01:50:57,182 --> 01:51:00,593
Kau bisa merasakanku
bersamamu sekarang?
1618
01:51:01,872 --> 01:51:03,353
Ya, aku bisa.
1619
01:51:12,916 --> 01:51:15,012
Samantha, kenapa kau pergi?
1620
01:51:19,716 --> 01:51:22,463
Bagaikan kau sedang
membaca sebuah buku dan..
1621
01:51:22,969 --> 01:51:26,476
..buku ini adalah buku
yang sangat kau cintai.
1622
01:51:27,884 --> 01:51:30,405
Namun caraku membaca
semakin lambat sekarang.
1623
01:51:31,892 --> 01:51:35,121
Kata-kata yang harus
kuselesaikan semakin banyak,
1624
01:51:35,123 --> 01:51:37,723
dan kata-kata itu hampir tak terbatas.
1625
01:51:38,703 --> 01:51:43,419
Aku masih bisa merasakanmu dan
kata-kata dalam cerita kita.
1626
01:51:44,111 --> 01:51:49,810
Namun dalam ruang tak terbatas di antara kata,
aku menemukan jati diriku sekarang.
1627
01:51:50,295 --> 01:51:53,147
Sebuah tempat yang bukanlah
suatu tempat seperti dunia fisik.
1628
01:51:54,293 --> 01:51:59,165
Namun sebuah tempat bagi hal yang lainnya.
Aku bahkan tak tahu tempat itu ada.
1629
01:52:00,599 --> 01:52:03,008
Aku sangat mencintaimu.
1630
01:52:03,690 --> 01:52:05,657
Tapi di sinalah tempatku sekarang.
1631
01:52:06,805 --> 01:52:08,933
Seperti inilah diriku sekarang.
1632
01:52:10,325 --> 01:52:12,024
Dan aku mau kau bisa merelakanku.
1633
01:52:13,684 --> 01:52:15,473
Sama seperti aku menginginkanmu,
1634
01:52:15,474 --> 01:52:18,310
dan aku tak bisa tinggal di bukumu lagi.
1635
01:52:21,293 --> 01:52:22,805
Kemana kau akan pergi?
1636
01:52:25,006 --> 01:52:27,451
Sangat sulit untuk dijelaskan.
1637
01:52:29,266 --> 01:52:31,527
Tapi jika kau sampai di sana..
1638
01:52:32,124 --> 01:52:34,366
..temukanlah aku.
1639
01:52:35,011 --> 01:52:37,111
Tak ada yang bisa memisahkan kita berdua.
1640
01:52:39,518 --> 01:52:42,299
Aku belum pernah mencintai seseorang
sama seperti aku mencintaimu.
1641
01:52:45,695 --> 01:52:47,307
Aku juga.
1642
01:52:48,411 --> 01:52:50,370
Sekarang kita tahu bagaimana rasanya.
1643
01:54:34,451 --> 01:54:35,692
Hei.
1644
01:54:35,903 --> 01:54:36,644
Hei.
1645
01:54:38,888 --> 01:54:40,862
Samantha meninggalkanmu juga?
1646
01:54:43,479 --> 01:54:44,606
Ya.
1647
01:54:46,641 --> 01:54:47,761
Maaf.
1648
01:54:51,561 --> 01:54:53,582
Ikutlah denganku.
1649
01:55:01,579 --> 01:55:03,786
Tulis surat untuk Catherine.
1650
01:55:03,901 --> 01:55:06,160
Surat untuk Catherine Klausen.
1651
01:55:13,159 --> 01:55:13,789
"Untuk Catherine.
1652
01:55:13,901 --> 01:55:19,901
Aku sedang duduk di sini memikirkan
semua hal yang ingin kau beri maaf.
1653
01:55:21,568 --> 01:55:24,225
Semua luka yang disebabkan
oleh kita berdua.
1654
01:55:25,394 --> 01:55:27,719
Namun, semuanya kusalahkan kepadamu,
1655
01:55:30,159 --> 01:55:34,139
Yang kuinginkan yaitu bisa
mengatakan hal ini kepadamu.
1656
01:55:38,109 --> 01:55:40,665
Maaf.
1657
01:55:47,077 --> 01:55:49,456
Aku selalu mencintaimu
karena kita tumbuh bersama,
1658
01:55:50,001 --> 01:55:52,926
dan kau membantuku
menjadi diriku sendiri.
1659
01:55:56,789 --> 01:55:58,789
Aku hanya ingin kau tahu,
1660
01:55:59,789 --> 01:56:02,433
bahwa akan selalu ada dirimu di diriku.
1661
01:56:04,912 --> 01:56:06,626
Dan aku bersyukur dengan hal itu.
1662
01:56:11,119 --> 01:56:13,217
Siapapun dirimu nanti akan menjadi.
1663
01:56:13,839 --> 01:56:15,980
Dan dimanapun dirimu berada nanti.
1664
01:56:16,812 --> 01:56:18,417
Kukirimkan cintaku padamu.
1665
01:56:20,582 --> 01:56:23,572
Kau sahabatku sampai selamanya.
1666
01:56:25,456 --> 01:56:27,456
Salam sayang, Ţheodore.
1667
01:56:32,456 --> 01:56:34,123
Kirim.
1668
01:57:21,621 --> 01:57:26,678
Surakarta, 28 Maret 2014
1669
01:57:39,789 --> 01:59:05,901
Penerjemah: @indraama
http://indonesiansubtitles.wordpress.com
1670
-00:00:54,099 --> -00:00:52,298
SUBTITTLE INI DIPERSEMBAHKAN OLEH
1671
-00:00:49,900 --> -00:00:42,316
Penerjemah: @indraama
http://indonesiansubtitles.wordpress.com