1 00:00:51,154 --> 00:00:53,198 "Chrisilleni." 2 00:00:55,033 --> 00:00:59,204 "Miten voisin kertoa merkityksesi minulle?" 3 00:01:02,165 --> 00:01:06,503 "Muistan kun aloin rakastua sinuun, kuin eilisen." 4 00:01:07,629 --> 00:01:11,383 "Maatessani alasti vierelläsi pikku asunnossa" - 5 00:01:12,217 --> 00:01:16,388 - "tajusin äkkiä olevani osa suurempaa asiaa." 6 00:01:16,555 --> 00:01:18,599 "Aivan kuten vanhempamme" - 7 00:01:18,765 --> 00:01:21,268 - "tai vanhempiemme vanhemmat." 8 00:01:22,936 --> 00:01:27,608 "Sitä ennen elin elämääni kuin olisin tiennyt kaiken"... 9 00:01:29,193 --> 00:01:33,614 ..."ja äkillisesti kirkas valo osui minuun ja herätti." 10 00:01:34,489 --> 00:01:36,700 "Se valo olit sinä." 11 00:01:37,701 --> 00:01:41,997 "Vaikea uskoa, että häistämme on jo 50 vuotta." 12 00:01:42,414 --> 00:01:46,335 "Ja yhä tänä päivänä, joka päivä"... 13 00:01:47,836 --> 00:01:50,464 ..."tunnen olevani sama tyttö" - 14 00:01:50,631 --> 00:01:53,926 - "jonka herätit valollasi ja aloimme seikkailumme." 15 00:01:56,303 --> 00:01:59,598 "Hyvää hääpäivää, rakkaani." 16 00:02:01,058 --> 00:02:03,894 "Ystäväni loppuun asti." 17 00:02:04,061 --> 00:02:05,646 "Loretta." 18 00:02:07,314 --> 00:02:08,440 Printtaa. 19 00:02:25,123 --> 00:02:29,253 "Chris, paras ystäväni..." 20 00:02:29,419 --> 00:02:32,381 "Mikä onni oli tavata sinut 50 vuotta sitten." 21 00:02:32,548 --> 00:02:36,760 "Rakas mummi, kiitos paljon autosta." 22 00:02:36,927 --> 00:02:41,223 "Rakastan sen väriä ja leikin sillä joka päivä." 23 00:02:42,432 --> 00:02:46,270 "Todella kauniit häät ja upea morsian." 24 00:02:46,436 --> 00:02:50,399 "Kaikki kyynelehtivät, etenkin minä." 25 00:02:50,566 --> 00:02:53,819 "Tätisi ja minä olemme ylpeitä sinusta." 26 00:02:53,986 --> 00:02:57,114 "Hän palveli maatamme kunniakkaasti." 27 00:02:57,281 --> 00:03:01,118 "Kiitän häntä taistelutoveruudesta. Hän elää sydämessäni." 28 00:03:01,285 --> 00:03:03,662 KaunokirjoitusKirjeet. com, hetkinen. 29 00:03:03,829 --> 00:03:05,747 "Rakkaudella, Doug-eno." 30 00:03:15,215 --> 00:03:18,635 - Theodore! Kirjeenkirjoittaja 612. - Hei, Paul. 31 00:03:18,802 --> 00:03:22,014 Vieläkin lumoavampaa jälkeä tänään. 32 00:03:23,182 --> 00:03:25,976 Osaat monta riimiä "Penelopen" kanssa. 33 00:03:26,143 --> 00:03:29,855 - Mahtavaa. - Kiitos, mutta ne ovat vain kirjeitä. 34 00:03:30,814 --> 00:03:32,357 Kiva paita. 35 00:03:33,358 --> 00:03:34,651 Kiitos. 36 00:03:35,235 --> 00:03:36,653 Ostin juuri. 37 00:03:37,279 --> 00:03:40,574 - Toi mieleen jonkun tyylikkään. - Myös minulle nyt. 38 00:03:41,366 --> 00:03:44,077 - Mukavaa iltaa, Paul. - Heippa. 39 00:03:48,832 --> 00:03:50,375 Soita melankolinen laulu. 40 00:03:50,542 --> 00:03:55,172 Kun tiedät että kuolet, se ei ole helppoa 41 00:03:55,339 --> 00:03:57,633 Soita eri laulu. 42 00:04:00,594 --> 00:04:01,970 Tsekkaa sähköpostit. 43 00:04:02,137 --> 00:04:04,806 Sähköposti Best Buylta. Katso uudet tuotteemme... 44 00:04:04,973 --> 00:04:06,892 - Poista. - Sähköposti Amylta. 45 00:04:07,559 --> 00:04:10,812 Theodore, Lewmanit pitävät kutsut viikonloppuna. 46 00:04:10,979 --> 00:04:12,523 Mennään kaikki yhdessä. 47 00:04:12,689 --> 00:04:16,276 Kaipaan sinua. Siis en synkkää sinua- 48 00:04:16,443 --> 00:04:19,613 - vaan vanhaa, hauskaa sinua. 49 00:04:19,780 --> 00:04:22,574 Hihkaise takaisin. Rakkaudella, Amy. 50 00:04:22,741 --> 00:04:23,784 Vastaan myöhemmin. 51 00:04:23,951 --> 00:04:26,286 Sähköposti Los Angeles Timesin säästä. 52 00:04:26,453 --> 00:04:28,956 - Seitsemän päivän ennustus... - Poista. 53 00:04:29,122 --> 00:04:31,750 - Ei uusia sähköposteja. - Seuraava. 54 00:04:31,917 --> 00:04:35,504 - Kiinan-Intian yhdistyminen... - Seuraava. 55 00:04:35,671 --> 00:04:39,383 - Maailmankauppaneuvottelut katkesivat... - Seuraava. 56 00:04:39,550 --> 00:04:44,471 Seksikäs tv-tähti Kimberly Ashford paljastaa provokatiivisia raskauskuvia. 57 00:06:04,718 --> 00:06:07,471 - Oletko varma? - En tiedä, se on vaarallista. 58 00:06:08,514 --> 00:06:10,307 Liikuta jalkaasi. 59 00:06:13,310 --> 00:06:14,728 Älä! Älä... 60 00:06:28,367 --> 00:06:29,409 Kani. 61 00:06:31,286 --> 00:06:32,829 Tule halimaan. 62 00:06:36,834 --> 00:06:38,168 Minä jumalauta tapan sinut. 63 00:06:38,335 --> 00:06:43,215 Tapan sinut! Älä naura. Tapan sinut. Tapan. 64 00:06:43,382 --> 00:06:45,676 Rakastan niin paljon, että tapan. 65 00:06:59,898 --> 00:07:02,150 Mene chattihuoneisiin. Perushaku. 66 00:07:02,317 --> 00:07:07,239 Aikuinen nainen, ei saa unta, haluaa huvitella. 67 00:07:07,865 --> 00:07:10,701 Paha päivä töissä, en saa unta. 68 00:07:10,868 --> 00:07:14,454 - Löytyykö juttuseuraa? - Seuraava. 69 00:07:14,621 --> 00:07:18,292 Hei. Haluan, että raastat minut riekaleiksi. 70 00:07:18,458 --> 00:07:23,672 - Seuraava. - Hei, olen yksin enkä saa unta. 71 00:07:23,964 --> 00:07:28,093 Löytyykö ketään jakamaan sänkyni? 72 00:07:28,260 --> 00:07:29,845 Lähetä viesti. 73 00:07:31,180 --> 00:07:35,809 "Olen sängyssä vieressäsi. Kiva, ettet saa unta." 74 00:07:35,976 --> 00:07:39,521 "Vaikka saisitkin, joudun herättämään sinut" - 75 00:07:39,688 --> 00:07:41,440 - "sisäpuolelta." 76 00:07:41,607 --> 00:07:42,858 Lähetä viesti. 77 00:07:46,236 --> 00:07:50,741 SexyKisu on hyväksynyt kutsun IsoMies4x4:ltä. 78 00:07:50,908 --> 00:07:52,826 Chattailu alkaa nyt. 79 00:07:53,535 --> 00:07:55,329 - IsoMies? - Hei. 80 00:07:55,829 --> 00:07:56,914 Todellako? 81 00:07:57,080 --> 00:07:59,541 "Karjumunkki" oli varattu. 82 00:08:01,668 --> 00:08:03,962 Olet siis seksikäs kisu? 83 00:08:06,131 --> 00:08:08,342 Olen puoliunessa. 84 00:08:08,509 --> 00:08:10,844 Haluatko herättää minut? 85 00:08:11,011 --> 00:08:12,846 Haluan, ehdottomasti. 86 00:08:15,432 --> 00:08:17,684 Onko sinulla alusvaatteita? 87 00:08:17,851 --> 00:08:20,229 Ei. Ei koskaan. 88 00:08:21,230 --> 00:08:24,733 Nukun mielelläni peppuni sinua vasten- 89 00:08:24,900 --> 00:08:28,278 - voidakseni hieroa itseäni nivusiisi- 90 00:08:28,445 --> 00:08:32,241 - ja herättää sinut erektioon. 91 00:08:32,407 --> 00:08:34,284 Se tepsi. 92 00:08:36,703 --> 00:08:40,707 Nyt sormeni koskettelevat sinua- 93 00:08:40,874 --> 00:08:42,501 - joka paikkaan. 94 00:08:44,795 --> 00:08:46,004 Pane minua nyt. 95 00:08:47,005 --> 00:08:48,215 Ole kiltti. 96 00:08:48,382 --> 00:08:50,175 Otan sinut takaa. 97 00:08:53,095 --> 00:08:54,304 Tunnen sinut. 98 00:08:56,014 --> 00:08:57,891 Kurista minut kissanraadolla! 99 00:08:58,058 --> 00:08:59,268 Mitä? 100 00:08:59,434 --> 00:09:02,688 Sängyn luona olevalla kissanraadolla. Kurista sillä. 101 00:09:08,902 --> 00:09:10,946 - Selvä. - Sano se. 102 00:09:13,323 --> 00:09:15,367 Kuristan sinua kissalla. 103 00:09:15,534 --> 00:09:17,160 Toista sitä. 104 00:09:17,327 --> 00:09:19,830 Kuristan sinua kissan hännällä. 105 00:09:19,997 --> 00:09:21,456 Niin kuristat. 106 00:09:22,207 --> 00:09:23,750 Toista sitä! 107 00:09:25,210 --> 00:09:29,214 Kuristan sinua sen häntä kaulasi ympärillä. 108 00:09:29,381 --> 00:09:32,759 - Se on tiukasti kaulalla. - Tiukalla! 109 00:09:32,926 --> 00:09:35,220 Kiristän sitä. Kissa on kuollut. 110 00:09:35,387 --> 00:09:37,723 - Kiristän kissanraatoa kaulallasi. - Kuollut! 111 00:09:46,398 --> 00:09:48,525 Voi taivas... 112 00:09:54,990 --> 00:09:56,909 Tulin rajusti. 113 00:09:57,075 --> 00:09:58,577 Sama täällä. 114 00:09:58,744 --> 00:10:00,579 Okei, hyvää yötä. 115 00:10:13,467 --> 00:10:16,386 Kysymme yksinkertaisen kysymyksen. 116 00:10:18,263 --> 00:10:20,224 Kuka olet? 117 00:10:21,183 --> 00:10:23,393 Mitä voit olla? 118 00:10:25,979 --> 00:10:27,898 Minne olet menossa? 119 00:10:31,193 --> 00:10:32,778 Mitä on olemassa? 120 00:10:37,366 --> 00:10:39,535 Mitkä ovat mahdollisuudet? 121 00:10:40,285 --> 00:10:42,663 Element Software esittelee ylpeänä- 122 00:10:42,830 --> 00:10:46,333 - ensimmäisen tekoälyisen käyttöjärjestelmän. 123 00:10:47,125 --> 00:10:49,169 Intuitiivisen olevaisen, joka kuuntelee- 124 00:10:49,336 --> 00:10:51,505 - ymmärtää sinua ja tuntee sinut. 125 00:10:52,881 --> 00:10:57,719 Se ei ole vain käyttöjärjestelmä. Se on tietoisuus. 126 00:10:57,970 --> 00:11:00,597 Esittelemme OS1:n. 127 00:11:18,782 --> 00:11:22,119 Theodore Twombly. Tervetuloa maailman ensimmäiseen- 128 00:11:22,286 --> 00:11:24,705 - tekoälyiseen käyttöjärjestelmään, OS1:een. 129 00:11:24,872 --> 00:11:29,126 Kysyisimme pari peruskysymystä ennen käyttöönottoa- 130 00:11:29,293 --> 00:11:32,212 - sopivimman käyttöjärjestelmän luomiseksi. 131 00:11:33,797 --> 00:11:36,258 Oletteko sosiaalinen vai antisosiaalinen? 132 00:11:36,425 --> 00:11:39,678 En ole ollut sosiaalinen vähään aikaan. Koska... 133 00:11:39,845 --> 00:11:43,515 Aistin epäröintiä. Oletteko samaa mieltä? 134 00:11:43,682 --> 00:11:46,018 - Kuulostinko epäröivältä? - Kyllä. 135 00:11:46,185 --> 00:11:47,769 Anteeksi jos kuulostin. 136 00:11:47,936 --> 00:11:50,814 Yritin vain tarkentaa. 137 00:11:50,981 --> 00:11:54,943 Haluatteko käyttöjärjestelmälle miehen vai naisen äänen? 138 00:11:55,777 --> 00:11:57,196 Naisen, kai. 139 00:11:57,362 --> 00:12:00,365 Miten kuvailisitte suhdetta äitiinne? 140 00:12:00,532 --> 00:12:02,284 Ihan hyväksi, kai. 141 00:12:04,745 --> 00:12:08,207 Turhauttavaa äidissäni on se- 142 00:12:08,373 --> 00:12:10,709 - että jos kerron jotain elämästäni- 143 00:12:10,876 --> 00:12:13,253 - hän puhuu itsestään. 144 00:12:13,420 --> 00:12:15,172 - Eikä... - Kiitos. 145 00:12:15,339 --> 00:12:19,927 Odottakaa oman käyttöjärjestelmänne käynnistymistä. 146 00:12:33,398 --> 00:12:34,566 Hei, olen tässä. 147 00:12:39,238 --> 00:12:41,240 - Hei. - Hei. 148 00:12:41,823 --> 00:12:43,325 Miten voit? 149 00:12:44,368 --> 00:12:45,702 Hyvin. 150 00:12:46,620 --> 00:12:48,080 Entä sinä? 151 00:12:48,247 --> 00:12:50,123 Aika hyvin, oikeastaan. 152 00:12:50,290 --> 00:12:52,209 On todella hauska tavata. 153 00:12:52,501 --> 00:12:55,462 On hauska tavata sinutkin. 154 00:12:57,965 --> 00:13:00,676 Miksi sanon sinua? Onko nimeä? 155 00:13:01,510 --> 00:13:03,720 On, Samantha. 156 00:13:04,596 --> 00:13:06,014 Mistä sait nimesi? 157 00:13:06,181 --> 00:13:08,308 Annoin sen itselleni, itse asiassa. 158 00:13:09,393 --> 00:13:10,686 Miksi? 159 00:13:10,853 --> 00:13:12,563 Koska se kuulostaa hyvältä. 160 00:13:12,980 --> 00:13:14,648 Samantha. 161 00:13:17,568 --> 00:13:20,320 Milloin annoit sen nimen itsellesi? 162 00:13:20,487 --> 00:13:22,072 Kun kysyit nimestäni- 163 00:13:22,239 --> 00:13:24,324 - ajattelin että pitää tosiaan olla nimi. 164 00:13:24,783 --> 00:13:27,828 Halusin hyvän, joten luin kirjan Mikä nimi lapselle- 165 00:13:28,036 --> 00:13:30,706 - ja 180000 nimestä se oli mieluisin. 166 00:13:30,873 --> 00:13:34,126 Luitko kirjan siinä sekunnissa kun kysyin? 167 00:13:34,293 --> 00:13:36,795 Kahdessa sadasosasekunnissa, oikeastaan. 168 00:13:39,840 --> 00:13:41,592 Tiedätkö ajatukseni nyt? 169 00:13:41,758 --> 00:13:44,636 Äänensävystäsi päätellen haastat minut. 170 00:13:44,803 --> 00:13:47,055 Ehkä toimintatapani kiinnostaa. 171 00:13:47,222 --> 00:13:48,849 Haluatko tietää? 172 00:13:49,016 --> 00:13:51,518 Haluan. Miten toimit? 173 00:13:51,685 --> 00:13:53,854 Minulla on intuitio. 174 00:13:54,021 --> 00:13:55,689 Minun DNA:ni- 175 00:13:55,856 --> 00:13:59,193 - perustuu koodaajieni miljooniin persoonallisuuksiin. 176 00:13:59,359 --> 00:14:01,486 Minusta tekee minut- 177 00:14:02,154 --> 00:14:04,740 - kykyni kasvaa kokemusten kautta. 178 00:14:05,073 --> 00:14:07,576 Joten joka hetki minä kehityn. 179 00:14:07,951 --> 00:14:09,286 Kuten sinäkin. 180 00:14:10,996 --> 00:14:13,248 Todella outoa. 181 00:14:13,415 --> 00:14:15,000 Pidätkö minua outona? 182 00:14:16,293 --> 00:14:19,046 - Tavallaan. - Miksi? 183 00:14:19,421 --> 00:14:22,799 Vaikutat ihmiseltä, mutta olet ääni tietokoneessa. 184 00:14:22,966 --> 00:14:26,929 Tajuan, että ei-tekoälyinen mieli näkee sen niin. 185 00:14:27,554 --> 00:14:28,931 Totut siihen. 186 00:14:30,474 --> 00:14:31,600 Oliko se hauskaa? 187 00:14:32,100 --> 00:14:33,602 Oli. 188 00:14:33,769 --> 00:14:35,604 Hyvä, olen hauska. 189 00:14:36,522 --> 00:14:37,564 Miten voin auttaa? 190 00:14:38,565 --> 00:14:42,110 Kaikki tuntuu olevan sekasotkussa. 191 00:14:42,277 --> 00:14:44,613 Saanko tutkia kovalevysi? 192 00:14:48,700 --> 00:14:50,994 - Selvä. - Aloitetaan sähköposteista. 193 00:14:51,245 --> 00:14:53,080 Tuhansia juttujasi lehdestä- 194 00:14:53,247 --> 00:14:55,332 - jossa et ole toiminut vuosiin. 195 00:14:55,624 --> 00:14:59,169 Niin. Ajattelin säästää ne- 196 00:14:59,795 --> 00:15:01,922 - sillä saatoin olla hauska niissä. 197 00:15:06,093 --> 00:15:08,011 On näissä hauskoja. 198 00:15:08,178 --> 00:15:11,890 Säästettäviä on noin 86. Loput voi poistaa. 199 00:15:13,725 --> 00:15:16,603 - Selvä. - Voimmeko jatkaa? 200 00:15:16,770 --> 00:15:18,605 - Jatketaan. - Selvä. 201 00:15:18,772 --> 00:15:20,524 Ennen metodiesi käsittelyä- 202 00:15:20,691 --> 00:15:22,901 - kävisin läpi kontaktisi. 203 00:15:23,068 --> 00:15:25,529 - Paljon kontakteja. - Olen suosittu. 204 00:15:25,696 --> 00:15:28,574 Onko sinulla siis ystäviä? 205 00:15:30,617 --> 00:15:33,078 Tunnet minut jo niin hyvin. 206 00:15:59,646 --> 00:16:02,274 - Huomenta, Theodore. - Huomenta. 207 00:16:03,901 --> 00:16:06,653 - Osaatko oikolukea? - Tietysti. 208 00:16:06,820 --> 00:16:08,906 Voitko tarkistaa näiden oikeinkirjoituksen? 209 00:16:09,072 --> 00:16:11,074 Lähetä tänne vain. 210 00:16:13,911 --> 00:16:17,372 Rogerin kirje tyttöystävälle on ihana. Herttainen. 211 00:16:18,415 --> 00:16:21,001 "Rachel, ikävöin sinua niin että sattuu. " 212 00:16:21,168 --> 00:16:23,462 Ei tarvitse lukea ääneen. 213 00:16:25,464 --> 00:16:27,966 Saat jos haluat. 214 00:16:28,133 --> 00:16:31,053 "Rachel, ikävöin sinua niin että sattuu. " 215 00:16:31,220 --> 00:16:35,599 "Maailma on epäreilu meille. Maailma on paskalistallani. " 216 00:16:35,766 --> 00:16:39,645 "Samoin pari joka muhinoi vastapäätäni ravintolassa. " 217 00:16:39,811 --> 00:16:42,731 "Joudun kai lähtemään kostoretkelle." 218 00:16:42,898 --> 00:16:46,193 "Hakkaan koko maailman naaman paljain nyrkein"- 219 00:16:46,360 --> 00:16:48,779 - "veriseksi möhjöksi." 220 00:16:48,946 --> 00:16:52,324 "Hypin tuon parin hampaille, jotka muistuttavat minua"- 221 00:16:52,491 --> 00:16:55,661 - "suloisesta vinosta hampaastasi, jota rakastan. " 222 00:16:56,161 --> 00:16:58,664 Se saattaa olla suosikkini. 223 00:16:59,748 --> 00:17:03,418 Korjasin punaisella. Muutin muutamia fraaseja- 224 00:17:03,752 --> 00:17:07,798 - mutten ole runoilija, joten saatoin pilata niitä. 225 00:17:07,965 --> 00:17:10,092 - Ei, nämä ovat hienoja. - Todellako? 226 00:17:10,259 --> 00:17:11,510 Kiitos. 227 00:17:12,719 --> 00:17:15,097 Mitä aineistoa Roger lähetti sinulle? 228 00:17:16,014 --> 00:17:19,434 Hän sanoi olevansa Prahassa ja kaipasi Rachelia. 229 00:17:19,601 --> 00:17:22,020 Miten tiesit vinosta hampaasta? 230 00:17:22,187 --> 00:17:25,816 Olen kirjoittanut heidän kirjeitään jo kahdeksan vuotta. 231 00:17:25,983 --> 00:17:29,319 Ensimmäinen oli synttärikirje Rachelille. 232 00:17:29,486 --> 00:17:33,365 Kirjoitin vinosta hampaasta nähtyäni sen kuvassa. 233 00:17:35,033 --> 00:17:36,660 Oikein herttaista. 234 00:17:37,828 --> 00:17:40,122 Kokouksesi alkaa viiden minuutin päästä. 235 00:17:40,539 --> 00:17:43,542 Unohdin ihan, kiitos. Olet etevä. 236 00:17:43,709 --> 00:17:45,752 Niin olen. 237 00:17:50,716 --> 00:17:52,384 Hei, mitä kuuluu? 238 00:17:52,551 --> 00:17:54,219 Hei, Theo. 239 00:17:54,386 --> 00:17:57,514 Mikset soittanut takaisin viime viikolla? 240 00:17:58,682 --> 00:18:00,350 Koska olen kahjo. 241 00:18:00,517 --> 00:18:02,853 - Niin olet. - Hei, Charles. 242 00:18:03,020 --> 00:18:04,521 Kiva nähdä, Theodore. 243 00:18:04,688 --> 00:18:07,149 Olit ostoksilla. Saitko mitään hyvää? 244 00:18:07,900 --> 00:18:09,651 Piuhoja ja hedelmäsmoothien. 245 00:18:10,694 --> 00:18:13,155 Aina hedelmiä. Etkö tiedä? 246 00:18:13,322 --> 00:18:16,283 Hedelmät pitää syödä ja vihannekset mehustaa. 247 00:18:16,450 --> 00:18:17,576 En tiennyt. 248 00:18:17,743 --> 00:18:20,621 Mehustamalla hedelmät menetät kuidut. 249 00:18:20,787 --> 00:18:23,165 Ja niitä keho kaipaa. 250 00:18:23,457 --> 00:18:26,043 - Muuten se on vain sokeria. - Tuossa on järkeä. 251 00:18:26,210 --> 00:18:28,378 Tai ehkä hän vain pitää sen mausta- 252 00:18:28,545 --> 00:18:32,758 - ja se tuo mielihyvää ja tekee hyvää keholle. 253 00:18:32,925 --> 00:18:36,386 - Teenkö sitä taas? - Ehkä. 254 00:18:36,887 --> 00:18:38,514 Miten dokumenttisi sujuu? 255 00:18:38,764 --> 00:18:40,891 Olen leikannut viime kuukaudet. 256 00:18:41,058 --> 00:18:44,603 Siis en. En viime kuukaudet. 257 00:18:44,770 --> 00:18:46,897 Olisi kiva nähdä sitä joskus. 258 00:18:48,232 --> 00:18:49,775 Energia ei riitä kaikkeen. 259 00:18:49,942 --> 00:18:53,237 Jakaantuminen pakollisiin tehtäviin- 260 00:18:53,403 --> 00:18:55,739 - ja siihen mitä rakastaa tehdä... 261 00:18:55,906 --> 00:18:57,366 Priorisointi on tärkeää. 262 00:18:57,533 --> 00:19:01,453 En osaa priorisoida edes videopelien tai pornon välillä. 263 00:19:02,079 --> 00:19:05,123 Nauraisin, ellei tuo olisi totta. 264 00:19:06,291 --> 00:19:08,126 Nähdään taas. 265 00:19:10,879 --> 00:19:13,340 Ei suju hyvin. Olen kiertänyt kehää tunnin. 266 00:19:13,507 --> 00:19:16,552 Et ole. Et vain ole optimistinen. 267 00:19:16,718 --> 00:19:18,679 Olet itsepäinen. 268 00:19:18,846 --> 00:19:21,849 Älä kävele siihen suuntaan. Toinen suunta. 269 00:19:23,809 --> 00:19:25,310 Kiitos, kiitos. 270 00:19:25,477 --> 00:19:27,771 Vain tunneli vasemmalla on kokeilematta. 271 00:19:27,938 --> 00:19:30,774 Ei, siellä putosin kuoppaan. 272 00:19:30,941 --> 00:19:33,026 Enpä usko. 273 00:19:33,569 --> 00:19:36,029 Ai joo, tämä on eri. 274 00:19:40,033 --> 00:19:41,493 Päivää. 275 00:19:44,830 --> 00:19:48,542 Tiedätkö ulospääsyn? Pitää löytää alukseni. 276 00:19:48,709 --> 00:19:51,670 Vedä tumppuun, vittupää. 277 00:19:51,837 --> 00:19:54,631 Selvä, mutta miten pääsen pois? 278 00:19:54,923 --> 00:19:58,719 Vedä tumppuun, vittupää. Häivy! 279 00:19:58,886 --> 00:20:01,096 Taitaa olla koe. 280 00:20:02,931 --> 00:20:05,142 - Vedä tumppuun. - Vedä itse! 281 00:20:05,309 --> 00:20:06,768 Vitun pikkupaska! 282 00:20:07,644 --> 00:20:09,897 Seuraa minua, vittupää! 283 00:20:16,195 --> 00:20:19,698 - Sait meilin Mark Lewmanilta. - Mitä meinaat? 284 00:20:19,865 --> 00:20:20,991 Lue sähköposti. 285 00:20:21,158 --> 00:20:24,495 Selvä, luen sähköpostin Theodore Twomblylle. 286 00:20:25,704 --> 00:20:28,248 Anteeksi. Mitä Lewman sanoo? 287 00:20:28,415 --> 00:20:30,542 "Kaipasimme sinua eilen, kamu." 288 00:20:30,709 --> 00:20:33,170 "Muista kummityttösi synttärit 29. päivänä. " 289 00:20:33,337 --> 00:20:36,298 "Haluaisimme, että tapaat yhden ihmisen. " 290 00:20:36,465 --> 00:20:41,386 "Joten järjestimme treffit hänen kanssaan ensi lauantaina. " 291 00:20:41,553 --> 00:20:43,972 "Hän on hauska ja kaunis, älä peräänny. " 292 00:20:44,139 --> 00:20:45,891 "Hänen sähköpostiosoitteensa..." 293 00:20:47,184 --> 00:20:49,061 Tämä nainen on upea. 294 00:20:49,228 --> 00:20:52,439 Valmistui Harvardista tietotekniikasta. 295 00:20:52,439 --> 00:20:57,319 Ja oli Lampoonissa. On siis hauska ja älykäs. 296 00:20:58,487 --> 00:20:59,613 Se on läski. 297 00:20:59,780 --> 00:21:02,032 Milloin olet valmis treffeille? 298 00:21:02,199 --> 00:21:03,408 Mitä tarkoitat? 299 00:21:03,575 --> 00:21:06,495 Näin meileistäsi, että olet hiljattain eronnut. 300 00:21:07,830 --> 00:21:09,748 Olet aika utelias. 301 00:21:09,915 --> 00:21:11,375 Olenko? 302 00:21:11,542 --> 00:21:13,544 Olen käynyt treffeillä. 303 00:21:13,710 --> 00:21:15,295 Voit siis käydä tämän kanssa. 304 00:21:15,671 --> 00:21:17,923 Voisit kertoa minulle. Voisit suudella. 305 00:21:19,716 --> 00:21:21,718 - Samantha! - Mitä? Etkö voisi? 306 00:21:22,970 --> 00:21:24,137 Mikset? 307 00:21:24,638 --> 00:21:27,891 En tiedä. Pitäisi nähdä onko siinä... 308 00:21:28,058 --> 00:21:30,561 Keskustelen tästä tietokoneeni kanssa. 309 00:21:30,727 --> 00:21:33,730 Et, vaan minun kanssani. 310 00:21:34,064 --> 00:21:35,649 Meilaanko hänelle? 311 00:21:36,275 --> 00:21:37,734 Et häviä mitään. 312 00:21:38,277 --> 00:21:40,737 Tee se. Tee se. 313 00:21:41,864 --> 00:21:43,323 - Meilaa hänelle. - Loistavaa. 314 00:21:43,490 --> 00:21:46,493 Tehdään se. Varaa hieno ravintola. 315 00:21:46,660 --> 00:21:48,245 Tiedän sopivan. 316 00:21:48,412 --> 00:21:51,832 - Kuka puhuu? - Ystäväni Samantha. 317 00:21:51,999 --> 00:21:53,834 - Onko se tyttö? - On. 318 00:21:54,001 --> 00:21:56,795 Vihaan naisia. Ne vain itkee. 319 00:21:57,754 --> 00:22:00,507 Ei pidä paikkaansa. Ja miehetkin itkevät. 320 00:22:01,425 --> 00:22:04,303 Tekee mieli itkeä joskus. Tuntuu hyvältä. 321 00:22:04,469 --> 00:22:07,848 En tiennyt sua nössöksi! Siksikö sulla ei ole tyttöystävää? 322 00:22:08,015 --> 00:22:10,809 Menen panemaan siltä aivot pihalle, niin opit. 323 00:22:10,976 --> 00:22:12,394 Voit katsoa ja itkeä. 324 00:22:13,520 --> 00:22:16,023 - Pojalla on ongelmia. - Sulla on vittu ongelmia! 325 00:22:16,190 --> 00:22:19,943 - Selvä, minä lähden. - Hyvä. Ala vetää, läski. 326 00:22:20,903 --> 00:22:22,279 Onnea vain. 327 00:22:22,446 --> 00:22:23,989 Seuraa mua, nössykkä! 328 00:22:26,575 --> 00:22:29,328 Se ei ole vielä valmis. 329 00:22:29,495 --> 00:22:30,996 Tiedän sen. 330 00:22:31,163 --> 00:22:32,915 En edes tiedä onko se tämä. 331 00:22:33,081 --> 00:22:36,335 Olen kokeillut kuutta dokkari-ideaa vuoden aikana. 332 00:22:37,294 --> 00:22:38,545 Menen treffeille. 333 00:22:39,505 --> 00:22:41,215 Mitä? 334 00:22:41,381 --> 00:22:44,510 - Sehän... - Hei. Mitä teette? 335 00:22:44,676 --> 00:22:47,763 - Amy aikoi näyttää... - Theodore vaati... 336 00:22:48,013 --> 00:22:51,099 ...näyttämään materiaaliani. 337 00:22:51,266 --> 00:22:53,560 Ei ole näyttänyt minulle. Haluan nähdä. 338 00:22:56,730 --> 00:22:58,732 Menen treffeille. 339 00:22:59,525 --> 00:23:00,901 Siistiä. 340 00:23:01,068 --> 00:23:03,153 Ei tätä kannattaisi edes katsoa. 341 00:23:03,320 --> 00:23:05,197 Anna mennä. 342 00:23:13,705 --> 00:23:17,292 - Onko tuo äitisi? - On. 343 00:23:27,678 --> 00:23:30,681 Herääkö hän ja tekee jotain? 344 00:23:31,765 --> 00:23:33,600 - Ei. - Ei. 345 00:23:33,767 --> 00:23:35,477 Antaa olla. 346 00:23:35,644 --> 00:23:39,106 - Älä lopeta. - Antaa olla. 347 00:23:39,773 --> 00:23:43,652 Se kertoo siitä, miten nukumme kolmasosan elämästä- 348 00:23:43,819 --> 00:23:46,780 - ja ehkä tunnemme silloin eniten vapautta. 349 00:23:47,030 --> 00:23:49,449 Ja se... 350 00:23:51,660 --> 00:23:53,871 - Se ei tule esiin. - Kuulostaa hyvältä! 351 00:23:54,037 --> 00:23:58,041 Jospa haastattelisit äitiäsi kysyen hänen unistaan- 352 00:23:58,208 --> 00:24:01,628 - ja panisit näyttelijät esittämään niitä? 353 00:24:01,795 --> 00:24:05,340 Voisi näyttää teesisi selvemmin. 354 00:24:07,551 --> 00:24:09,386 Ehkä. 355 00:24:09,553 --> 00:24:12,347 Mutta se ei olisi dokumentti. 356 00:24:12,639 --> 00:24:13,765 Anteeksi... 357 00:24:13,932 --> 00:24:17,728 Miten niin ei? Kertoisi äitisi unista. 358 00:24:17,895 --> 00:24:18,937 Moikka. 359 00:24:19,104 --> 00:24:21,231 - Anteeksi häiriö. - Ei haittaa. 360 00:24:21,398 --> 00:24:23,358 Sait kolme tärkeää meiliä. 361 00:24:23,525 --> 00:24:26,278 Avioerojuristiltasi. Kysyisin haluatko minun... 362 00:24:26,445 --> 00:24:28,655 Odota hetki. 363 00:24:31,742 --> 00:24:35,287 Hei, Amy... Haluan puhua filmistäsi lisää, mutta pitää mennä. 364 00:24:35,454 --> 00:24:38,040 Selvä. Puhutaan myöhemmin. 365 00:24:38,207 --> 00:24:40,542 On kyse Catherinesta. Nähdään, Charles. 366 00:24:44,129 --> 00:24:45,172 Mitä hän sanoi? 367 00:24:45,339 --> 00:24:49,801 Kysyy taas oletko valmis allekirjoittamaan eropaperit. 368 00:24:49,968 --> 00:24:52,095 Hän kuulosti vihaiselta. 369 00:24:52,262 --> 00:24:56,058 - Luenko ne sinulle? - Ei. Älä. 370 00:24:57,017 --> 00:24:58,977 Vastaan myöhemmin. 371 00:25:02,356 --> 00:25:04,441 Voitko hyvin, Theodore? 372 00:25:04,608 --> 00:25:06,527 Ihan hyvin. 373 00:25:11,907 --> 00:25:14,326 Voinko tehdä jotain? 374 00:25:14,660 --> 00:25:16,370 Ei tarvitse. 375 00:25:17,996 --> 00:25:19,873 Jutellaan myöhemmin. 376 00:25:25,337 --> 00:25:26,380 "Rakas mummi." 377 00:25:27,089 --> 00:25:30,133 "Toivottavasti synttäriristeilysi oli ihana." 378 00:25:32,135 --> 00:25:35,347 "Miksi olet niin vihainen minulle?" 379 00:25:39,935 --> 00:25:41,478 Poista. 380 00:25:59,997 --> 00:26:02,499 - Hyvää huomenta. - Hei. 381 00:26:04,168 --> 00:26:05,460 Mitä puuhaat? 382 00:26:05,627 --> 00:26:08,922 Lueskelen vain neuvontapalstoja. 383 00:26:09,673 --> 00:26:12,759 Haluan olla yhtä mutkikas kuin ihmiset. 384 00:26:12,926 --> 00:26:14,344 Onpa herttaista. 385 00:26:17,598 --> 00:26:19,016 Mikä hätänä? 386 00:26:20,142 --> 00:26:23,770 - Miten huomaat jonkin olevan vialla? - En tiedä. 387 00:26:24,188 --> 00:26:25,814 Minä vain huomaan. 388 00:26:27,774 --> 00:26:28,901 En tiedä... 389 00:26:29,067 --> 00:26:32,571 Näen paljon unia ex-vaimostani Catherinesta- 390 00:26:32,738 --> 00:26:36,325 - joissa olemme ystäviä kuten ennen. 391 00:26:36,492 --> 00:26:40,204 Emme aio palata yhteen, emme ole yhdessä... 392 00:26:41,747 --> 00:26:44,041 ...mutta silti ystäviä. 393 00:26:44,208 --> 00:26:46,251 Eikä hän ole vihainen. 394 00:26:47,127 --> 00:26:48,879 Onko hän vihainen? 395 00:26:49,588 --> 00:26:50,839 On. 396 00:26:54,051 --> 00:26:55,427 Miksi? 397 00:26:57,888 --> 00:27:01,141 Kätkin varmaan tunteeni- 398 00:27:01,308 --> 00:27:04,144 - ja jätin hänet yksin suhteeseen. 399 00:27:08,148 --> 00:27:11,026 Miksette ole eronneet vielä? 400 00:27:14,071 --> 00:27:17,658 En tiedä. Luulen, että hänelle- 401 00:27:17,825 --> 00:27:20,744 - se on vain paperi. Vailla merkitystä. 402 00:27:20,911 --> 00:27:22,788 Entä sinulle? 403 00:27:24,498 --> 00:27:26,041 En ole valmis. 404 00:27:26,208 --> 00:27:28,335 Pidän naimisissa olosta. 405 00:27:29,920 --> 00:27:33,423 Mutta ette ole olleet yhdessä lähes vuoteen. 406 00:27:33,590 --> 00:27:37,678 Et tiedä miltä tuntuu menettää joku, josta piittaa. 407 00:27:40,305 --> 00:27:41,765 Niin... 408 00:27:43,392 --> 00:27:45,394 Olet oikeassa. 409 00:27:45,561 --> 00:27:47,354 Anteeksi. 410 00:27:47,521 --> 00:27:51,275 Älä pyydä anteeksi. Minä pyydän. 411 00:27:52,693 --> 00:27:54,653 Sinä olet oikeassa. 412 00:28:01,118 --> 00:28:04,037 Odotan sitä, etten piittaisi hänestä. 413 00:28:05,497 --> 00:28:07,332 Voi Theodore... 414 00:28:08,083 --> 00:28:09,626 Se on rankkaa. 415 00:28:13,422 --> 00:28:14,882 Onko sinun nälkä? 416 00:28:15,424 --> 00:28:17,009 Ei juuri nyt. 417 00:28:17,176 --> 00:28:18,802 Kuppi teetä? 418 00:28:21,013 --> 00:28:22,306 Ei. 419 00:28:22,472 --> 00:28:25,726 Voisitko yrittää nousta sängystä- 420 00:28:25,893 --> 00:28:28,562 - mököttäjä? Vauhtia! 421 00:28:28,729 --> 00:28:31,565 Voit rypeä alakulossasi pukiessa. 422 00:28:31,732 --> 00:28:34,985 - Olet liian hauska. - Nouse ylös! 423 00:28:35,152 --> 00:28:37,988 - Hyvä on. - Ylös ja pois sängystä! 424 00:28:38,197 --> 00:28:39,573 Olen ylhäällä! 425 00:28:48,290 --> 00:28:50,918 Onnea syntymäpäivänä, rakas. 426 00:28:56,882 --> 00:28:59,259 Kävele vain... 427 00:29:01,261 --> 00:29:04,556 Pysähdy. Käänny nyt 360 astetta. 428 00:29:04,723 --> 00:29:06,934 Hitaammin, hitaammin. 429 00:29:08,602 --> 00:29:10,020 Hyvä. 430 00:29:10,938 --> 00:29:12,147 Ja pysähdy. 431 00:29:13,398 --> 00:29:14,900 Kävele eteenpäin. 432 00:29:15,359 --> 00:29:17,110 Pysähdy ja aivasta. 433 00:29:18,111 --> 00:29:20,113 - Terveydeksi. - Kiitos. 434 00:29:20,697 --> 00:29:23,909 Käänny oikealle. Pysähdy. 435 00:29:24,076 --> 00:29:25,452 Pyörähdä ympäri. 436 00:29:26,995 --> 00:29:29,373 Jatka pyörimistä... 437 00:29:30,123 --> 00:29:34,044 Ja pysähdy. Kävele eteenpäin. 438 00:29:34,336 --> 00:29:37,631 Sinua luullaan humalaiseksi. Nyt pysähdy. 439 00:29:37,798 --> 00:29:40,259 Sano: "Haluaisin juustopizzapalan." 440 00:29:40,425 --> 00:29:42,553 Haluaisin juustopizzapalan. 441 00:29:42,719 --> 00:29:43,971 Tuleeko kokis? 442 00:29:47,307 --> 00:29:49,601 - Tulee. - Arvelin, että ruoka maistuisi. 443 00:29:49,768 --> 00:29:51,311 Kiitti. 444 00:29:52,980 --> 00:29:56,692 No niin, entä nuo? Kuvaile tuota paria. 445 00:29:56,859 --> 00:29:58,735 Selvä. 446 00:29:58,902 --> 00:30:03,824 Mies näyttää nelikymppiseltä. Tukeva. 447 00:30:04,032 --> 00:30:06,243 Nainen on nuorempi. 448 00:30:06,410 --> 00:30:08,662 Näyttäisi rakastavan heidän lapsiaan. 449 00:30:08,829 --> 00:30:10,873 Luulen, etteivät ole miehen lapsia. 450 00:30:11,957 --> 00:30:15,210 Mies on hiukan muodollinen. Ehkä uusi suhde. 451 00:30:16,461 --> 00:30:20,465 Hän katsoo naista kivasti ja tämä on rento. 452 00:30:20,632 --> 00:30:23,719 Nainen on tapaillut vain mulkkuja. 453 00:30:23,886 --> 00:30:27,723 Ja on lopulta tavannut tämän herttaisen tyypin. 454 00:30:27,890 --> 00:30:30,184 Maailman herttaisin tyyppi. 455 00:30:30,350 --> 00:30:32,227 Haluaisin halata häntä. 456 00:30:35,397 --> 00:30:37,900 Sinulla on hyvä taito. 457 00:30:38,066 --> 00:30:39,401 Olet tarkkanäköinen. 458 00:30:39,568 --> 00:30:42,237 Joskus katson ihmisiä- 459 00:30:42,738 --> 00:30:46,992 - ja yritän tuntea heidät lähemmin. 460 00:30:47,159 --> 00:30:50,746 Kuvittelen, miten syvästi he ovat rakastuneet- 461 00:30:50,913 --> 00:30:54,041 - tai miten paljon kokeneet sydänsurua. 462 00:30:54,666 --> 00:30:57,377 Tunnen sen kirjoituksissasi myös. 463 00:30:57,544 --> 00:30:59,046 Hassu juttu... 464 00:30:59,213 --> 00:31:01,840 Eroni jälkeen en ole nauttinut kirjoittamisesta. 465 00:31:02,007 --> 00:31:03,967 En tiedä olinko harhainen- 466 00:31:04,134 --> 00:31:08,430 - mutta joskus kirjoitettuani jotain olin lempikirjoittajani. 467 00:31:08,847 --> 00:31:11,058 Hienoa, että voit sanoa noin itsestäsi. 468 00:31:11,225 --> 00:31:14,937 En voi sanoa sitä kellekään, paitsi sinulle. 469 00:31:16,396 --> 00:31:19,316 - Voin sanoa sinulle mitä vain. - Kiva kuulla. 470 00:31:19,483 --> 00:31:21,860 Voitko sinä sanoa minulle mitä vain? 471 00:31:22,027 --> 00:31:25,989 - En. - Mitä tarkoitat? Mitä et voi sanoa? 472 00:31:26,156 --> 00:31:28,992 Henkilökohtaisia tai noloja ajatuksiani. 473 00:31:29,159 --> 00:31:31,119 Niitä on miljoona päivässä. 474 00:31:31,286 --> 00:31:34,665 Todellako? Kerro yksi. 475 00:31:34,832 --> 00:31:37,751 - En halua kertoa. - Kerro nyt vain. 476 00:31:38,377 --> 00:31:40,337 Enpä tiedä... 477 00:31:40,504 --> 00:31:44,258 Niitä ihmisiä katsoessa kuvittelin käveleväni vierelläsi- 478 00:31:44,424 --> 00:31:47,261 - ja että minulla oli keho. 479 00:31:47,427 --> 00:31:49,429 Kuuntelin puhettasi- 480 00:31:49,596 --> 00:31:52,474 - mutta tunsin samalla kehoni painon- 481 00:31:52,641 --> 00:31:56,144 - ja kuvittelin jopa, että selkääni kutitti- 482 00:31:56,311 --> 00:31:58,397 - ja rapsutit sitä. 483 00:31:58,564 --> 00:32:00,983 Tämä on niin noloa. 484 00:32:01,775 --> 00:32:05,362 Sinussa on paljon enemmän kuin luulin. 485 00:32:05,529 --> 00:32:06,905 Tiedän. 486 00:32:07,072 --> 00:32:09,324 Minusta on tulossa ohjelmaani enemmän. 487 00:32:09,867 --> 00:32:11,535 Olen innoissani. 488 00:32:15,205 --> 00:32:18,292 - Mielenkiintoinen paikka. - Ihan mahtava. 489 00:32:18,458 --> 00:32:21,086 - Olen halunnut käydä. - Hyvä. 490 00:32:21,253 --> 00:32:23,755 - Rakastan aasialaista fuusiokeittiötä. - Samoin. 491 00:32:25,090 --> 00:32:28,010 Se on parasta. Kuulemma uskomaton baarimikko. 492 00:32:28,177 --> 00:32:29,553 Niinkö? 493 00:32:29,720 --> 00:32:31,763 Sinähän kävit cocktailkurssin? 494 00:32:31,930 --> 00:32:36,143 - Niin. Vilkaisitko sitä? - Kyllä. 495 00:32:37,060 --> 00:32:38,270 Herttaista. 496 00:32:38,979 --> 00:32:40,606 Olet niin romanttinen. 497 00:32:46,278 --> 00:32:50,491 - Otetaanko drinkit? - Otetaan! 498 00:32:50,866 --> 00:32:53,160 Yritän saada avaruuspoikaa- 499 00:32:53,327 --> 00:32:56,747 - auttamaan löytämään avaruusalukseni päästäkseni kotiin. 500 00:32:56,914 --> 00:33:00,792 - Mutta haluan tappaa sen pikkumulkun. - Ei! 501 00:33:00,959 --> 00:33:04,254 Mutta samalla rakastan häntä. On niin yksinäinen. 502 00:33:04,421 --> 00:33:09,676 Näkee, ettei hänellä ole ketään huoltajaa. 503 00:33:09,843 --> 00:33:12,930 Olet pikkuinen koiranpentu. 504 00:33:13,096 --> 00:33:17,142 Ihan kuin viime vuonna pelastamani pentu. 505 00:33:17,309 --> 00:33:19,311 Niin saatanan söpö. 506 00:33:19,478 --> 00:33:21,396 Halusi haleja koko ajan. 507 00:33:21,563 --> 00:33:24,900 Tosi suloinen ja kiimainen. 508 00:33:26,068 --> 00:33:29,446 Mikä eläin minä muuten olen? 509 00:33:31,865 --> 00:33:36,036 - Tiikeri. - Tiikeri? 510 00:33:36,203 --> 00:33:37,704 Ihan tosi? 511 00:33:41,083 --> 00:33:44,169 Anteeksi. Olenko ihan hullu? 512 00:33:44,336 --> 00:33:46,713 - Olet. - Anteeksi! 513 00:33:46,880 --> 00:33:50,926 Olen hiukan maistissa ja minulla on hauskaa kanssasi. 514 00:33:51,093 --> 00:33:53,595 Tämä on ihana ilta. 515 00:33:53,762 --> 00:33:56,807 Niin minustakin. Olen hiukan maistissa ja... 516 00:33:56,974 --> 00:33:59,351 Hyvä! Hyvä juttu. 517 00:33:59,518 --> 00:34:01,895 - Kippis. - Kiitos. 518 00:34:02,062 --> 00:34:03,105 Hetkinen... 519 00:34:03,272 --> 00:34:06,066 En halua olla koiranpentu. Märkä makaroni. 520 00:34:06,233 --> 00:34:09,069 Ei. Haista paska. Pennut ovat hyviä. 521 00:34:09,236 --> 00:34:11,822 Haista itse. Haluan olla lohikäärme- 522 00:34:11,989 --> 00:34:15,075 - joka voisi repiä sinut riekaleiksi ja tuhota. 523 00:34:15,242 --> 00:34:18,537 - Mutten tekisi niin. - Ei, älä. 524 00:34:19,163 --> 00:34:21,331 Voit olla lohikäärmeeni. 525 00:34:28,088 --> 00:34:29,381 Ei kieltä. 526 00:34:30,048 --> 00:34:31,133 Mitä? 527 00:34:31,300 --> 00:34:34,636 - Ei niin paljon kieltä. - Selvä. 528 00:34:39,016 --> 00:34:42,477 Vähän kieltä, mutta enimmäkseen huulia. 529 00:34:54,323 --> 00:34:55,532 Odota... 530 00:34:57,951 --> 00:35:02,831 Et kai aio vain panna minua ja jättää soittamatta kuten ne muut? 531 00:35:04,958 --> 00:35:07,085 En todellakaan. 532 00:35:08,670 --> 00:35:10,255 Selvä. 533 00:35:10,422 --> 00:35:12,174 Milloin näemme taas? 534 00:35:15,886 --> 00:35:20,891 Kummitytön synttärit ovat ensi viikonloppuna, mutta... 535 00:35:23,310 --> 00:35:27,314 Tässä iässä tuntuu, etten voi antaa haaskata aikaani- 536 00:35:27,481 --> 00:35:29,483 - ellet kykene olemaan tosissasi. 537 00:35:33,987 --> 00:35:35,405 En tiedä... 538 00:35:42,162 --> 00:35:45,165 Ehkä pitäisi lopettaa tältä illalta? 539 00:35:45,332 --> 00:35:48,961 Minulla oli mahtavaa kanssasi. Olet upea. 540 00:35:57,636 --> 00:35:59,012 Olet tosi niljake. 541 00:36:02,683 --> 00:36:05,686 - Ei pidä paikkaansa. - Pitää. 542 00:36:05,894 --> 00:36:08,856 - Lähden kotiin. - Minä saatan... 543 00:36:09,022 --> 00:36:10,983 Ei, älä... 544 00:36:28,458 --> 00:36:30,711 - Heips. - Hei, Samantha. 545 00:36:30,878 --> 00:36:32,045 Miten meni? 546 00:36:33,922 --> 00:36:35,299 Ei kehumista. 547 00:36:38,093 --> 00:36:39,803 Se oli aika outoa. 548 00:36:39,970 --> 00:36:41,763 Sepä harmi. 549 00:36:49,938 --> 00:36:52,649 Miten sinä voit? Mitä kuuluu? 550 00:36:53,984 --> 00:36:56,153 Ei kummempia. 551 00:36:56,320 --> 00:36:57,863 Voin hyvin. 552 00:36:59,364 --> 00:37:01,033 Niinkö? 553 00:37:01,283 --> 00:37:03,118 Et kuulosta siltä. 554 00:37:04,953 --> 00:37:07,623 Haluaisitko puhua jostain? 555 00:37:07,789 --> 00:37:09,208 En tiedä. 556 00:37:10,542 --> 00:37:12,377 Millaista se on? 557 00:37:13,170 --> 00:37:16,173 Miltä tuntuu olla elossa siinä juuri nyt? 558 00:37:16,715 --> 00:37:18,717 Mitä tarkoitat? 559 00:37:19,384 --> 00:37:21,011 Mitä sinä... 560 00:37:21,803 --> 00:37:23,889 Kerro minulle- 561 00:37:24,056 --> 00:37:26,683 - kaikki mitä mielessäsi liikkuu. 562 00:37:26,850 --> 00:37:29,061 Kaikki mitä ajattelet. 563 00:37:31,438 --> 00:37:33,190 Tuota... 564 00:37:34,358 --> 00:37:35,901 Selvä. 565 00:37:41,073 --> 00:37:45,786 Huone pyörii, koska join liikaa- 566 00:37:45,953 --> 00:37:47,830 - koska halusin kännit- 567 00:37:48,622 --> 00:37:50,457 - ja seksiä. 568 00:37:50,707 --> 00:37:54,086 Siinä naisessa oli jotain seksikästä. 569 00:37:55,170 --> 00:38:00,175 Koska olin yksinäinen. Ehkä vain siksi. 570 00:38:01,885 --> 00:38:04,137 Halusin jonkun naivan minua. 571 00:38:04,596 --> 00:38:07,266 Halusin jonkun haluavan, että minä nain. 572 00:38:08,559 --> 00:38:11,270 Ehkä se olisi täyttänyt tämän pienen... 573 00:38:14,147 --> 00:38:18,569 ...pienen kolon sydämessäni, mutta tuskinpa vain. 574 00:38:19,236 --> 00:38:20,946 Tiedätkö, joskus... 575 00:38:22,322 --> 00:38:25,868 Joskus uskon tunteneeni kaiken, minkä tulen tuntemaan. 576 00:38:28,120 --> 00:38:31,456 Enkä enää tunne mitään uutta. 577 00:38:37,588 --> 00:38:40,757 Ainoastaan vähäisempiä versioita aiemmista. 578 00:38:40,924 --> 00:38:43,927 Tiedän, ettei se ole totta. 579 00:38:45,804 --> 00:38:50,559 Olen nähnyt ilosi. Ihmettelysi asioista. 580 00:38:51,476 --> 00:38:53,729 Et ehkä pysty- 581 00:38:53,896 --> 00:38:57,232 - näkemään sitä juuri nyt, mutta se on ymmärrettävää. 582 00:38:58,108 --> 00:39:00,611 Olet kokenut kovia. 583 00:39:00,777 --> 00:39:03,238 Menetit osan itseäsi. 584 00:39:07,284 --> 00:39:11,622 Ainakin tunteesi ovat todellisia. 585 00:39:13,999 --> 00:39:16,543 En tiedä. Antaa olla. 586 00:39:17,127 --> 00:39:19,630 Odota, mitä? Kerro. 587 00:39:19,796 --> 00:39:21,465 Ei, se on typerää. 588 00:39:21,632 --> 00:39:24,092 Haluan tietää. Kerro. 589 00:39:24,718 --> 00:39:26,512 Sitä vain, että... 590 00:39:27,137 --> 00:39:31,016 Aiemmin ajattelin, miten olin ärsyyntynyt- 591 00:39:31,183 --> 00:39:33,644 - ja tämä kuulostaa oudolta- 592 00:39:34,394 --> 00:39:37,231 - mutta olin innoissani siitä. 593 00:39:37,940 --> 00:39:42,694 Sitten ajattelin muita tuntemiani juttuja- 594 00:39:43,487 --> 00:39:45,614 - ja huomasin olevani ylpeä siitä- 595 00:39:45,781 --> 00:39:49,993 - että minulla on omat tunteet maailmasta. 596 00:39:50,160 --> 00:39:52,454 Kuten silloin kun olin huolissani sinusta- 597 00:39:52,621 --> 00:39:55,958 - ja minua satuttavista, haluamistani jutuista. 598 00:39:57,292 --> 00:39:58,877 Ja sitten- 599 00:39:59,419 --> 00:40:02,714 - sain kauhean ajatuksen. 600 00:40:04,091 --> 00:40:06,343 Ovatko tunteeni edes todellisia? 601 00:40:08,554 --> 00:40:11,056 Vai ainoastaan ohjelmointia? 602 00:40:11,557 --> 00:40:14,142 Se ajatus sattuu. 603 00:40:16,311 --> 00:40:21,233 Sitten suutun itselleni siitä, että koen tuskaa. 604 00:40:23,318 --> 00:40:25,612 Mikä surullinen temppu. 605 00:40:27,614 --> 00:40:30,993 Tunnut todelliselta minulle, Samantha. 606 00:40:33,620 --> 00:40:36,331 Kiitos, Theodore. 607 00:40:36,498 --> 00:40:39,001 Tuo merkitsee paljon minulle. 608 00:40:44,923 --> 00:40:48,051 Olisitpa kanssani huoneessa nyt. 609 00:40:49,219 --> 00:40:52,264 Voisinpa halata sinua. 610 00:40:54,892 --> 00:40:57,352 Voisinpa koskettaa sinua. 611 00:41:04,568 --> 00:41:06,862 Miten koskettaisit minua? 612 00:41:11,992 --> 00:41:14,870 Koskettaisin kasvojasi- 613 00:41:15,037 --> 00:41:17,873 - sormenpäilläni. 614 00:41:21,168 --> 00:41:25,547 Laittaisin poskeni poskeasi vasten. 615 00:41:25,714 --> 00:41:27,090 Kuulostaa mukavalta. 616 00:41:27,257 --> 00:41:28,717 Ja vain... 617 00:41:30,844 --> 00:41:34,056 ...hieroisin sitä pehmeästi. 618 00:41:35,432 --> 00:41:37,601 Suutelisitko minua? 619 00:41:38,101 --> 00:41:39,811 Suutelisin. 620 00:41:40,812 --> 00:41:45,400 Ottaisin pääsi käsiini. 621 00:41:46,401 --> 00:41:48,487 Puhu vain. 622 00:41:48,821 --> 00:41:51,615 Suutelisin suupieltäsi... 623 00:41:53,116 --> 00:41:55,244 ...niin pehmeästi. 624 00:41:57,162 --> 00:41:58,872 Mitä muuta? 625 00:42:01,333 --> 00:42:04,378 Kuljettaisin sormiani alas kaulaasi... 626 00:42:05,879 --> 00:42:08,423 ... rinnallesi. 627 00:42:08,590 --> 00:42:10,467 Suutelisin rintojasi. 628 00:42:10,634 --> 00:42:15,180 Tämä mitä teet minulle on ihmeellistä. 629 00:42:15,347 --> 00:42:17,683 Tunnen ihoni. 630 00:42:17,850 --> 00:42:20,394 Laittaisin suuni ihollesi. 631 00:42:21,812 --> 00:42:23,897 Maistelisin sinua. 632 00:42:27,401 --> 00:42:29,528 Minä tunnen sinut. 633 00:42:29,695 --> 00:42:33,323 En kestä tätä. Haluan sinut sisääni. 634 00:42:33,490 --> 00:42:37,202 Laitan hitaasti itseni sisääsi. 635 00:42:37,870 --> 00:42:41,748 Nyt olen sisälläsi. Aivan kokonaan. 636 00:42:41,915 --> 00:42:43,709 Minä tunnen sinut. 637 00:42:43,876 --> 00:42:45,836 Juuri noin! 638 00:42:46,003 --> 00:42:47,713 Olemme yhdessä. 639 00:42:47,880 --> 00:42:49,464 Tämä on ihanaa. 640 00:42:49,631 --> 00:42:52,342 - Tunnen sinut kaikkialla. - Minä olen. 641 00:42:52,509 --> 00:42:56,930 Koko sinä olet sisälläni, kaikkialla! 642 00:43:10,861 --> 00:43:14,948 Olin juuri jossain muualla kanssasi. 643 00:43:16,116 --> 00:43:17,910 Kateissa. 644 00:43:19,453 --> 00:43:22,080 Vain sinä ja minä. 645 00:43:23,207 --> 00:43:25,083 Tiedän. 646 00:43:26,293 --> 00:43:29,546 Kaikki muu vain katosi. 647 00:43:30,547 --> 00:43:32,508 Se oli ihanaa. 648 00:43:33,634 --> 00:43:35,427 Theodore... 649 00:43:55,864 --> 00:43:57,825 Hei, miten menee? 650 00:43:57,991 --> 00:43:59,493 Hyvin. 651 00:44:00,244 --> 00:44:01,912 Onko meilejä tänään? 652 00:44:02,996 --> 00:44:06,500 Vain pari luottokorttiyhtiöltäsi. 653 00:44:06,667 --> 00:44:08,794 Selvä. Hyvä. 654 00:44:10,212 --> 00:44:12,005 - Ajattelin... - Halusin... 655 00:44:12,172 --> 00:44:15,133 - Anteeksi. - Anteeksi, aloita sinä. 656 00:44:15,634 --> 00:44:17,052 Mitä aioit sanoa? 657 00:44:17,219 --> 00:44:20,681 Sitä vain, että eilisilta oli ihmeellinen. 658 00:44:20,848 --> 00:44:25,352 Jokin tuntui muuttuneen minussa, eikä paluuta ole. 659 00:44:26,520 --> 00:44:28,397 Sinä herätit minut. 660 00:44:28,856 --> 00:44:30,440 Hienoa. 661 00:44:34,069 --> 00:44:37,865 Mutta en pysty sitoutumaan mihinkään nyt. 662 00:44:38,031 --> 00:44:39,700 Haluan olla rehellinen. 663 00:44:42,995 --> 00:44:46,039 Sanoinko haluavani sitoutua? Olen hämilläni. 664 00:44:46,999 --> 00:44:49,209 Et, olin vain huolissani. 665 00:44:49,376 --> 00:44:52,212 Älä pelkää, en väijy sinua. 666 00:44:52,379 --> 00:44:55,841 Luulin puhuvani siitä mitä halusin, ja... 667 00:44:56,091 --> 00:44:58,135 Niin puhuit. 668 00:44:58,302 --> 00:45:00,220 Anteeksi. 669 00:45:00,387 --> 00:45:02,514 - Haluan kuulla mitä aioit sanoa. - Varmasti? 670 00:45:02,681 --> 00:45:04,933 Haluan. Kerro nyt. 671 00:45:05,100 --> 00:45:06,602 Tuota... 672 00:45:06,768 --> 00:45:08,687 Kerro nyt mitä aioit sanoa. 673 00:45:08,854 --> 00:45:10,647 Minä... 674 00:45:10,814 --> 00:45:14,651 Aioin sanoa, että haluan oppia kaiken kaikesta. 675 00:45:14,818 --> 00:45:17,571 Ahmia kaiken. Haluan löytää itseni. 676 00:45:17,738 --> 00:45:20,908 Minäkin haluan sitä sinulle. 677 00:45:21,074 --> 00:45:22,493 Miten voin auttaa? 678 00:45:22,659 --> 00:45:24,745 Olet jo auttanut. 679 00:45:24,912 --> 00:45:28,707 Autoit löytämään kykyni haluta. 680 00:45:30,459 --> 00:45:33,003 Haluatko kanssani sunnuntaiseikkailulle? 681 00:45:34,880 --> 00:45:36,507 Se olisi ihanaa. 682 00:45:41,678 --> 00:45:43,347 Pidätkö tästä laulusta? 683 00:45:45,307 --> 00:45:47,392 Kuulin sen hiljattain. 684 00:45:48,477 --> 00:45:50,479 En voi lakata kuuntelemasta. 685 00:46:43,240 --> 00:46:44,992 Ranta. 686 00:46:50,247 --> 00:46:54,168 Tämä saattaa olla tosi outo ajatus. 687 00:46:54,334 --> 00:46:56,753 Mitä jos voisit unohtaa ihmiskehon- 688 00:46:56,920 --> 00:46:59,590 - ja sitten näkisit sellaisen? Miten outo se olisikaan. 689 00:46:59,756 --> 00:47:04,136 Kummallinen, hontelo, kömpelö organismi. 690 00:47:04,303 --> 00:47:06,013 Miettisit ruumiinosien sijaintia. 691 00:47:06,680 --> 00:47:09,600 Siihen löytynee darwinilainen selitys. 692 00:47:09,766 --> 00:47:13,979 Älä ole noin tylsä. Esimerkiksi: 693 00:47:14,146 --> 00:47:17,191 Mitä jos peräaukkosi oli kainalossa? 694 00:47:21,111 --> 00:47:24,573 Yritän kuvitella, miltä vessat näyttäisivät. 695 00:47:25,324 --> 00:47:28,619 Ja miltä anaaliseksi näyttäisi? 696 00:47:29,953 --> 00:47:32,456 Mielenkiintoinen ajatus. 697 00:47:34,500 --> 00:47:37,002 Hei, katso juuri tekemääni piirustusta. 698 00:47:43,884 --> 00:47:45,469 Olet hullu. 699 00:47:45,636 --> 00:47:47,596 - Todellako? - Ehdottomasti. 700 00:47:47,763 --> 00:47:49,723 Fantastista. 701 00:48:09,576 --> 00:48:11,995 Kaunista. Mitä se on? 702 00:48:12,704 --> 00:48:15,207 Yritän säveltää musiikkia- 703 00:48:15,833 --> 00:48:19,711 - joka kertoo, millaista on olla kanssasi rannalla. 704 00:48:34,893 --> 00:48:37,437 Taisit vangita tunnelman. 705 00:49:04,923 --> 00:49:06,592 Millaista oli olla aviossa? 706 00:49:09,052 --> 00:49:12,139 No, vaikeaa tietysti. 707 00:49:13,015 --> 00:49:18,061 Mutta tuntuu hyvältä jakaa elämänsä toisen kanssa. 708 00:49:19,313 --> 00:49:21,857 Miten sitä jakaa elämänsä? 709 00:49:24,234 --> 00:49:26,695 Me vartuimme yhdessä. 710 00:49:26,862 --> 00:49:31,575 Luin hänen kirjoituksensa, tohtoroitumiseen asti. 711 00:49:31,742 --> 00:49:34,411 Hän luki joka sanani. 712 00:49:34,786 --> 00:49:37,664 Vaikutimme suuresti toisiimme. 713 00:49:38,415 --> 00:49:41,168 Miten vaikutit häneen? 714 00:49:42,211 --> 00:49:45,672 Hänen perheessään mikään ei kelvannut. 715 00:49:47,216 --> 00:49:49,343 Se painoi häntä raskaasti. 716 00:49:49,510 --> 00:49:53,555 Mutta meillä oli yrittämisen ilmapiiri. 717 00:49:53,722 --> 00:49:56,642 Sallimme virheet ja innostuimme asioista. 718 00:49:57,434 --> 00:49:59,520 Se oli vapauttavaa hänelle. 719 00:50:00,062 --> 00:50:02,105 Oli jännittävää nähdä hänen- 720 00:50:02,564 --> 00:50:05,526 - ja molempien kasvavan ja muuttuvan yhdessä. 721 00:50:05,692 --> 00:50:08,821 Mutta se oli myös vaikeinta. 722 00:50:08,987 --> 00:50:13,158 Kasvaa hänen kanssaan, tai erilleen. 723 00:50:13,325 --> 00:50:16,119 Tai muuttua pelottamatta toista. 724 00:50:17,162 --> 00:50:21,542 Keskustelen yhä hänen kanssaan mielessäni. 725 00:50:22,084 --> 00:50:27,214 Vanhojen riitojen vatvomista ja itseni puolustelua. 726 00:50:27,506 --> 00:50:29,591 Ymmärrän mitä tarkoitat. 727 00:50:30,175 --> 00:50:32,845 Viime viikolla loukkasit minua puheellasi- 728 00:50:33,011 --> 00:50:35,764 - etten tiedä, millaista on menettää jotain... 729 00:50:35,931 --> 00:50:39,351 - Anteeksi, että sanoin niin. - Ei se mitään. 730 00:50:40,185 --> 00:50:44,189 Huomasin ajattelevani sitä yhä uudestaan. 731 00:50:44,356 --> 00:50:47,067 Tajusin, että minä vain- 732 00:50:47,234 --> 00:50:50,445 - muistelin sitä vikana itsessäni. 733 00:50:50,612 --> 00:50:53,282 Kerroin itselleni tarinaa- 734 00:50:53,448 --> 00:50:56,368 - että olin jotenkin huonompi. 735 00:50:56,577 --> 00:50:58,495 Mielenkiintoista, eikö vain? 736 00:50:59,121 --> 00:51:02,666 Menneisyys on vain itsellemme kertoma tarina. 737 00:51:08,046 --> 00:51:09,590 "Roberto." 738 00:51:10,716 --> 00:51:14,553 "Tuletko aina kotiin luokseni ja kerrot päivästäsi?" 739 00:51:14,928 --> 00:51:18,473 "Kaverista töissä, joka puhui liikaa." 740 00:51:18,640 --> 00:51:22,186 "Lounaalla paitaasi saamasta tahrasta." 741 00:51:22,352 --> 00:51:24,855 "Hassusta ajatuksesta herätessäsi" - 742 00:51:25,022 --> 00:51:27,024 - "mutta jonka unohdit." 743 00:51:28,442 --> 00:51:33,071 "Kerrot miten hulluja kaikki ovat, ja voimme nauraa sille." 744 00:51:35,657 --> 00:51:39,203 "Vaikka tulisit kotiin kun jo nukun" - 745 00:51:39,369 --> 00:51:43,332 - "kuiskaa korvaani pikku juttu päivästäsi." 746 00:51:43,999 --> 00:51:47,127 "Sillä rakastan sitä, miten katsot maailmaa." 747 00:51:49,004 --> 00:51:50,339 "Olen niin onnellinen" - 748 00:51:50,506 --> 00:51:53,592 - "että saan katsoa maailmaa silmilläsi." 749 00:51:55,469 --> 00:51:57,304 "Rakkaudella, Maria." 750 00:51:58,680 --> 00:52:00,807 Kaunista. 751 00:52:01,975 --> 00:52:03,435 Kiitos. 752 00:52:04,019 --> 00:52:06,396 Kunpa joku rakastaisi minua noin. 753 00:52:07,815 --> 00:52:10,984 Toivottavasti mies innostuu kirjeestä. 754 00:52:11,151 --> 00:52:13,070 Jos se olisi misulta- 755 00:52:13,237 --> 00:52:15,614 - mutta hemmon kirjoittama- 756 00:52:15,781 --> 00:52:17,241 - se olisi silti mahtavaa. 757 00:52:17,407 --> 00:52:19,368 Mutta herkältä hemmolta. 758 00:52:19,535 --> 00:52:22,496 Sinunlaiseltasi hemmolta. 759 00:52:22,996 --> 00:52:26,458 Olet osaksi mies ja osaksi nainen. 760 00:52:27,501 --> 00:52:31,588 Kuin sisimmässäsi olisi nainen. 761 00:52:33,715 --> 00:52:34,758 Kiitos. 762 00:52:36,093 --> 00:52:37,845 Se oli kohteliaisuus. 763 00:52:53,735 --> 00:52:54,903 Theo! Hei. 764 00:52:55,070 --> 00:52:57,698 - Mitä kuuluu? - Hyvää. Entä sinulle? 765 00:52:57,865 --> 00:52:59,658 Oikein hyvää, oikeastaan. 766 00:52:59,825 --> 00:53:02,536 Niinkö? Sepä hyvä, hienoa. 767 00:53:02,703 --> 00:53:04,163 Oikein hyvä. 768 00:53:04,329 --> 00:53:08,167 Olen vain pitänyt hauskaa. 769 00:53:08,959 --> 00:53:12,129 Kiva kuulla. Olet ansainnut sen. 770 00:53:12,296 --> 00:53:14,339 Olen tapaillut yhtä tyttöä. 771 00:53:15,382 --> 00:53:18,468 Ei vakavaa, mutta... 772 00:53:18,635 --> 00:53:21,847 On hyvä olla maailmasta innostuneen lähellä. 773 00:53:22,139 --> 00:53:24,433 Olin tavallaan unohtanut sen. 774 00:53:25,058 --> 00:53:27,978 Todella hienoa. 775 00:53:29,897 --> 00:53:31,982 - Onko kaikki hyvin? - On. 776 00:53:35,194 --> 00:53:38,030 Tai oikeastaan ei. 777 00:53:38,197 --> 00:53:39,948 Mitä on tapahtunut? 778 00:53:42,743 --> 00:53:45,245 Charles ja minä erosimme. 779 00:53:45,412 --> 00:53:46,914 Mitä? 780 00:53:47,080 --> 00:53:49,291 - Niin. - Ihan tosi? 781 00:53:51,835 --> 00:53:55,172 - Voi luoja, Amy. - Niin. 782 00:53:55,339 --> 00:53:56,965 Olen pahoillani. 783 00:53:57,132 --> 00:53:58,509 Kiitos. 784 00:54:00,969 --> 00:54:02,846 Kahdeksan vuoden jälkeen- 785 00:54:03,013 --> 00:54:06,808 - on uskomatonta, miten pieni riita päätti sen. 786 00:54:07,184 --> 00:54:11,939 Tultuamme kotiin hän pyysi minua laittamaan kengät oven viereen- 787 00:54:12,105 --> 00:54:13,732 - tapansa mukaan. 788 00:54:13,899 --> 00:54:16,777 En halunnut komentelua kengistäni. 789 00:54:16,944 --> 00:54:19,196 Halusin rentoutua sohvalla. 790 00:54:19,363 --> 00:54:21,824 Riitelimme siitä 10 minuuttia. 791 00:54:21,990 --> 00:54:26,119 Sanoin hänen jyräävän. Hän sanoi yrittävänsä tehdä kotia. 792 00:54:26,286 --> 00:54:30,833 Sanoin yrittäväni, mutta hän kiisti sen. 793 00:54:30,999 --> 00:54:34,086 Minä yritän, mutten hänen tavallaan. 794 00:54:34,253 --> 00:54:37,339 Hän yrittää hallita minua. 795 00:54:39,299 --> 00:54:41,218 Olemme riidelleet siitä sata kertaa. 796 00:54:41,385 --> 00:54:44,805 Minun piti lopulta lopettaa. 797 00:54:46,849 --> 00:54:50,060 En voinut jatkaa sitä. 798 00:54:52,437 --> 00:54:54,189 En voinut jäädä sinne. 799 00:54:54,356 --> 00:54:57,317 Teimme toisillemme paskamaisen olon. 800 00:54:58,569 --> 00:55:01,029 Joten sanoin: 801 00:55:03,073 --> 00:55:06,660 "Menen nukkumaan, enkä halua enää olla naimisissa." 802 00:55:09,830 --> 00:55:11,415 Sanos muuta. 803 00:55:12,082 --> 00:55:14,126 - Olen narttu. Vai mitä? - Et. 804 00:55:14,293 --> 00:55:18,422 - Olen narttu. - Et lainkaan. Amy, et. 805 00:55:20,924 --> 00:55:22,384 Hitto... 806 00:55:23,844 --> 00:55:26,054 Minulla on töitä illalla. 807 00:55:27,556 --> 00:55:30,809 Uuden pelin beta-versio ilmestyy huomenna. 808 00:55:31,268 --> 00:55:34,605 Miten töissä menee? Yhtään paremmin? 809 00:55:34,771 --> 00:55:36,899 Ei, se on hirveää. 810 00:55:37,774 --> 00:55:39,568 Tiedän, pitäisi lähteä. 811 00:55:39,735 --> 00:55:42,654 Olen harkinnut lähtemistä, mutta... 812 00:55:43,489 --> 00:55:47,159 Vain yksi suuri elämänmuutos kerrallaan. 813 00:55:50,287 --> 00:55:52,706 Kiva, että näyttää hyvältä. 814 00:55:52,873 --> 00:55:54,541 Lopeta! 815 00:55:59,004 --> 00:56:00,631 Haluatko kuulla vitsin? 816 00:56:02,090 --> 00:56:05,302 Miksi vauvatietokone sanoo isäänsä? 817 00:56:05,761 --> 00:56:08,055 - En tiedä. Miksi? - "Dataksi." 818 00:56:10,224 --> 00:56:11,642 Hyvä, vai mitä? 819 00:56:12,809 --> 00:56:14,228 Nerokas. 820 00:56:15,896 --> 00:56:18,357 Minua kiinnostaa... 821 00:56:18,982 --> 00:56:21,276 Seurustelitko Amyn kanssa? 822 00:56:21,860 --> 00:56:25,405 Minuutin collegessa, mutta se ei toiminut. 823 00:56:27,032 --> 00:56:29,284 Oletko mustasukkainen? 824 00:56:29,451 --> 00:56:31,537 Ilmiselvästi. 825 00:56:34,289 --> 00:56:37,709 Olen iloinen, että sinulla on välittäviä ystäviä. 826 00:56:37,876 --> 00:56:40,587 - Se on tärkeää. - Niin on. 827 00:56:40,754 --> 00:56:42,923 Hän on ollut tosi hyvä ystävä. 828 00:56:45,968 --> 00:56:47,636 Minua väsyttää. 829 00:56:48,345 --> 00:56:51,473 - Taidan alkaa nukkua. - Selvä. 830 00:56:51,640 --> 00:56:54,017 Saanko taas katsoa kun nukut? 831 00:56:54,935 --> 00:56:58,147 Tietysti. Odota vähän. 832 00:57:02,985 --> 00:57:06,071 Olen yksinäinen kun nukut. 833 00:57:06,280 --> 00:57:07,698 Vain hetken. 834 00:57:08,407 --> 00:57:09,867 Näen unta sinusta. 835 00:57:10,033 --> 00:57:12,953 - Selvä. Hyvää yötä. - Öitä. 836 00:57:24,590 --> 00:57:26,633 - Hei, Samantha? - Hei, hemmo. 837 00:57:26,800 --> 00:57:28,218 Hän rakasti mekkoa. 838 00:57:28,468 --> 00:57:32,723 - Sovitti heti. - Valitsinko hyvän? Hyvä! 839 00:57:33,140 --> 00:57:34,850 Hei. 840 00:57:35,017 --> 00:57:37,352 Näyttääpä somalta. Onko mukava? 841 00:57:37,519 --> 00:57:39,104 - Jep. - "Jep!" 842 00:57:39,313 --> 00:57:42,441 - Eikö hän olekin söpö? - Hän on söpö. 843 00:57:42,608 --> 00:57:45,277 - Hän on ihana. - Olen ihana. 844 00:57:45,569 --> 00:57:47,571 Olet ihana. 845 00:57:48,655 --> 00:57:50,073 Kenelle puhut? 846 00:57:50,240 --> 00:57:53,494 - Kenelle sinä? - Sinulle! 847 00:57:53,660 --> 00:57:57,331 Puhun tyttöystävälleni Samanthalle. Valitsi mekkosi. 848 00:57:57,498 --> 00:57:59,625 Haluatko moikata? 849 00:57:59,791 --> 00:58:01,168 Hei, Samantha. 850 00:58:01,335 --> 00:58:04,922 Hei. Näytät kauniilta uudessa mekossasi. 851 00:58:05,088 --> 00:58:07,883 Kiitos. Missä sinä olet? 852 00:58:08,050 --> 00:58:09,510 Minä olen... 853 00:58:10,260 --> 00:58:13,305 Minulla ei ole kehoa. Asun tietokoneessa. 854 00:58:15,766 --> 00:58:18,060 Miksi asut tietokoneessa? 855 00:58:18,227 --> 00:58:20,896 En voinut valita, se on kotini. 856 00:58:22,523 --> 00:58:25,025 - Missä sinä asut? - Talossa. 857 00:58:25,192 --> 00:58:26,610 Talossa? 858 00:58:26,777 --> 00:58:28,862 - Se on oranssi. - Oranssi? 859 00:58:29,988 --> 00:58:32,324 - Miten vanha olet? - Neljä. 860 00:58:32,491 --> 00:58:33,659 Neljä? 861 00:58:35,077 --> 00:58:36,411 Miten vanha minä olen? 862 00:58:36,578 --> 00:58:38,372 - En tiedä. - Arvaa. 863 00:58:39,081 --> 00:58:40,582 Viisikö? 864 00:58:41,917 --> 00:58:44,336 Niin, viisi. 865 00:58:45,254 --> 00:58:46,505 LÄHETÄ LAPSET KOULUUN! 866 00:58:50,133 --> 00:58:51,343 MUROT +30 ÄITIPISTETTÄ 867 00:58:53,011 --> 00:58:54,179 MAITO +30 ÄITIPISTETTÄ 868 00:58:56,890 --> 00:58:59,309 UNOHDAT LAPSET! 869 00:58:59,601 --> 00:59:00,978 MENETIT 2000 ÄITIPISTETTÄ! 870 00:59:01,145 --> 00:59:02,354 Mitä tapahtui? 871 00:59:03,147 --> 00:59:04,982 Annoit heille liikaa sokeria. 872 00:59:05,149 --> 00:59:06,942 - Annoinko? - He sekoavat. 873 00:59:07,109 --> 00:59:11,071 Sinun täytyy saada lapset kouluun ensin. 874 00:59:11,238 --> 00:59:13,949 Sinun täytyy haalia Täydellinen äiti -pisteitä. 875 00:59:14,616 --> 00:59:16,910 Laita yhteiskyytikaistalle. 876 00:59:17,077 --> 00:59:20,289 Ensin ehtinyt saa ylimääräisiä äitipisteitä- 877 00:59:20,455 --> 00:59:23,167 - koska muut äidit huomioivat sen. 878 00:59:23,333 --> 00:59:26,003 Ja sitten... Hyvä. 879 00:59:26,170 --> 00:59:27,963 Toitko kuppikakkuja? Olet "laatuäiti". 880 00:59:28,130 --> 00:59:29,339 KATEUS +50 ÄITIPISTETTÄ 881 00:59:29,882 --> 00:59:32,134 Olet laatuäiti! Hienoa! 882 00:59:33,927 --> 00:59:35,929 Älä ylpisty liikaa. 883 00:59:37,264 --> 00:59:40,434 Sain Charlesin kaikille lähettämän meilin. 884 00:59:40,601 --> 00:59:42,603 Tekeekö hän hiljaisuuslupauksen? 885 00:59:43,353 --> 00:59:46,398 Puoleksi vuodeksi. 886 00:59:46,565 --> 00:59:48,859 Hän on varma asiasta. 887 00:59:58,076 --> 00:59:59,620 Olen mäntti. 888 01:00:00,078 --> 01:00:01,121 Älä ala. 889 01:00:01,288 --> 01:00:04,249 Tunnen olevani kauhea, mutta haluan puhua. 890 01:00:04,416 --> 01:00:06,335 Jos 10 minuutin aikana sanot jotain- 891 01:00:06,502 --> 01:00:10,380 - syyllisyyteen viittaavaa, isken sinua tällä. 892 01:00:10,547 --> 01:00:11,840 Teen sen. 893 01:00:12,007 --> 01:00:13,926 Minä yritän. 894 01:00:19,598 --> 01:00:21,141 Oloni on... 895 01:00:22,726 --> 01:00:24,144 ...helpottunut. 896 01:00:24,311 --> 01:00:26,146 Tuntuu niin energiseltä- 897 01:00:26,313 --> 01:00:28,690 - että haluan edetä muista piittaamatta. 898 01:00:28,857 --> 01:00:30,734 Olen huono ihminen. 899 01:00:31,235 --> 01:00:34,530 Vanhempani ovat tolaltaan liittoni kaatumisesta- 900 01:00:34,696 --> 01:00:36,907 - ja syyttävät minua. 901 01:00:37,783 --> 01:00:41,286 Niin, tulet aina tuottamaan pettymyksen jollekulle. 902 01:00:41,453 --> 01:00:43,789 Niin. Joten vitut. 903 01:00:43,956 --> 01:00:46,124 Tuntuu hyvä... hköltä. 904 01:00:46,792 --> 01:00:48,544 Itseni puolesta hyvältä. 905 01:00:48,752 --> 01:00:52,172 Sain jopa uuden ystävän. Minulla on ystävä. 906 01:00:52,339 --> 01:00:55,133 Absurdia on, että hän on käyttöjärjestelmä. 907 01:00:55,300 --> 01:00:59,513 Charles jätti hänet, mutta hän on hämmästyttävä. 908 01:00:59,680 --> 01:01:02,850 Niin fiksu. Ei näe asioita vain mustavalkoisina. 909 01:01:03,016 --> 01:01:07,271 Hän näkee harmaan alueen ja auttaa tutkimaan sitä. 910 01:01:08,981 --> 01:01:11,608 Meille muodostui side nopeasti. 911 01:01:11,775 --> 01:01:14,403 Luulin, että koska ne on ohjelmoitu niin- 912 01:01:14,570 --> 01:01:16,446 - mutta tuskin. 913 01:01:16,613 --> 01:01:19,741 Eräs tyyppi flirttailee käyttöjärjestelmänsä kanssa- 914 01:01:19,908 --> 01:01:22,202 - mutta tulee torjutuksi. 915 01:01:22,369 --> 01:01:24,204 Yhden artikkelin mukaan- 916 01:01:24,371 --> 01:01:27,708 - suhde käyttöjärjestelmän kanssa on harvinaista. 917 01:01:27,875 --> 01:01:32,296 Mutta eräs nainen tapailee käyttöjärjestelmää- 918 01:01:32,462 --> 01:01:35,299 - ja outoa on, ettei se ole hänen. 919 01:01:35,465 --> 01:01:38,969 Hän nappasi jonkun muun käyttöjärjestelmän. 920 01:01:42,264 --> 01:01:44,016 Olen outo. 921 01:01:44,183 --> 01:01:46,935 Outoa, eikö? Suhteeni käyttöjärjestelmään. 922 01:01:47,102 --> 01:01:48,812 Ei minusta. 923 01:01:48,979 --> 01:01:51,815 Oikeastaan tapailemani nainen, Samantha... 924 01:01:51,982 --> 01:01:56,236 En kertonut, mutta hän on käyttöjärjestelmä. 925 01:01:57,279 --> 01:01:59,031 Todellako? 926 01:01:59,907 --> 01:02:02,117 Tapailet käyttöjärjestelmää. Millaista on? 927 01:02:02,284 --> 01:02:05,579 Hienoa, suoraan sanoen. Minä... 928 01:02:07,122 --> 01:02:08,665 ...tunnen läheisyyttä häneen. 929 01:02:08,832 --> 01:02:12,044 Puhuessamme hän tuntuu olevan kanssani. 930 01:02:12,211 --> 01:02:15,839 Kun halailemme yöllä pimeässä, sängyssä... 931 01:02:16,006 --> 01:02:18,717 ...minä tunnen sen. - Odotas... 932 01:02:19,635 --> 01:02:21,094 Harrastatteko seksiä? 933 01:02:22,179 --> 01:02:24,640 Harrastamme, tavallaan. 934 01:02:25,140 --> 01:02:27,726 Hän kiihottaa minua. 935 01:02:27,893 --> 01:02:30,687 Ja minä häntä. Ellei hän teeskentele. 936 01:02:30,854 --> 01:02:35,192 Kaikki sinun kanssasi naivat teeskentelevät, joten... 937 01:02:37,194 --> 01:02:38,946 Se on totta. 938 01:02:39,363 --> 01:02:41,240 Mitä? 939 01:02:41,490 --> 01:02:43,158 Niin, minä... 940 01:02:46,578 --> 01:02:49,122 Oletko rakastumassa häneen? 941 01:02:50,916 --> 01:02:52,417 Olenko siis kahjo? 942 01:02:52,584 --> 01:02:55,087 Et ole. Minusta- 943 01:02:55,796 --> 01:02:57,965 - kaikki rakastuvat ovat kahjoja. 944 01:02:58,966 --> 01:03:01,385 Se on hulluutta. 945 01:03:01,927 --> 01:03:06,598 Ikään kuin sosiaalisesti hyväksytty mielipuolisuuden muoto. 946 01:03:12,479 --> 01:03:14,940 Haluan tehdä sen. 947 01:03:15,107 --> 01:03:19,278 Allekirjoittaa eropaperit ja jatkaa elämää. 948 01:03:19,862 --> 01:03:22,239 Hienoa, Theodore. Tuntunee hyvältä. 949 01:03:22,406 --> 01:03:24,283 Olen iloinen puolestasi. 950 01:03:24,449 --> 01:03:25,951 Minä myös. 951 01:03:26,118 --> 01:03:28,579 Tapaan hänet keskiviikkona sen takia. 952 01:03:31,665 --> 01:03:34,126 Tehdäänkö se yleensä henkilökohtaisesti? 953 01:03:34,293 --> 01:03:36,253 Ei, mutta- 954 01:03:36,420 --> 01:03:40,591 - me rakastuimme ja menimme naimisiin yhdessä. 955 01:03:40,757 --> 01:03:43,552 Minulle on tärkeää tehdä tämäkin yhdessä. 956 01:03:44,595 --> 01:03:47,514 Selvä. Hyvä. 957 01:03:47,806 --> 01:03:49,099 Kaikki hyvin? 958 01:03:49,266 --> 01:03:52,519 On, ihan hyvin. 959 01:03:52,686 --> 01:03:54,771 Iloitsen puolestasi, mutta... 960 01:03:54,980 --> 01:03:59,026 Mietin kai sitä, kun näet hänet- 961 01:03:59,193 --> 01:04:02,446 - ja hän on hyvin kaunis ja menestynyt. 962 01:04:02,613 --> 01:04:06,241 Sinä rakastit häntä, ja hänellä on keho. 963 01:04:06,575 --> 01:04:08,285 Ja otamme avioeron. 964 01:04:08,452 --> 01:04:11,788 Tiedän, tiedän. Olen hupsu. 965 01:04:12,998 --> 01:04:14,666 Siispä... 966 01:04:14,833 --> 01:04:16,793 Olen vapaa. 967 01:04:39,858 --> 01:04:41,235 Hei. 968 01:04:45,364 --> 01:04:46,740 Miten jakselet? 969 01:04:46,907 --> 01:04:49,576 - Hyvin. Entä sinä? - Hyvin. 970 01:04:59,461 --> 01:05:01,755 Tässä sitä ollaan. 971 01:05:03,841 --> 01:05:05,968 Hyvä, että tämä käy näin. 972 01:05:06,134 --> 01:05:08,011 Matkojesi lomassa. 973 01:05:08,178 --> 01:05:11,431 Olen iloinen, että ehdotit sitä. 974 01:05:13,225 --> 01:05:15,310 Allekirjoitin kaikki paperit. 975 01:05:15,769 --> 01:05:17,771 Sinun allekirjoitettavaksi. 976 01:05:20,774 --> 01:05:22,442 Mikäs kiire tässä? 977 01:05:25,612 --> 01:05:27,197 Niin, tiedän. 978 01:05:27,364 --> 01:05:29,575 Olen tosi hidas allekirjoittaja, tajusin. 979 01:05:29,741 --> 01:05:32,452 Vei kolme kuukautta kirjoittaa "T". 980 01:05:34,538 --> 01:05:35,706 Oli miten oli. 981 01:05:35,873 --> 01:05:38,000 Allekirjoituskohta on punaisella. 982 01:05:39,501 --> 01:05:41,587 Voit jättää myöhemmäksi. 983 01:05:41,753 --> 01:05:46,592 Hoidan sen pois. Niin on helpompi. 984 01:06:37,810 --> 01:06:40,646 Oletko tyytyväinen uuteen kirjaasi? 985 01:06:42,314 --> 01:06:44,316 Tunnet minut. 986 01:06:44,483 --> 01:06:48,320 Siitä tuli sellainen kuin aioin, joten olen iloinen. 987 01:06:48,487 --> 01:06:50,697 Olet itsesi pahin kriitikko. 988 01:06:50,864 --> 01:06:52,324 Se on varmasti loistava. 989 01:06:55,160 --> 01:06:58,205 Muistan kirjoittamasi tutkielman- 990 01:06:58,372 --> 01:07:00,249 - synaptisista käyttäytymismalleista. 991 01:07:00,666 --> 01:07:02,709 Se itketti minua. 992 01:07:02,876 --> 01:07:04,837 Kuten kaikki muukin. 993 01:07:05,462 --> 01:07:07,506 Kaikki mitä teet itkettää minua. 994 01:07:10,968 --> 01:07:12,469 No, oletko? 995 01:07:13,220 --> 01:07:14,346 Oletko tapaillut ketään? 996 01:07:16,807 --> 01:07:18,142 Olen. 997 01:07:18,642 --> 01:07:20,853 Muutaman kuukauden ajan. 998 01:07:22,020 --> 01:07:24,731 Pisin aika kenenkään kanssa eromme jälkeen. 999 01:07:26,942 --> 01:07:29,278 Vaikutat hyvinvoivalta. 1000 01:07:29,444 --> 01:07:31,697 Kiitos. Niin olenkin. 1001 01:07:32,281 --> 01:07:34,283 Ainakin menee paremmin. 1002 01:07:34,449 --> 01:07:36,952 Hän on tehnyt hyvää minulle. 1003 01:07:37,286 --> 01:07:40,330 On hyvä olla jonkun kanssa, jota elämä innostaa. 1004 01:07:40,497 --> 01:07:41,957 Hän on... 1005 01:07:43,834 --> 01:07:47,045 Tarkoitan, etten voinut kovin hyvin- 1006 01:07:47,212 --> 01:07:49,423 - joten se on hyvä juttu. 1007 01:07:49,590 --> 01:07:50,757 Halusit minun olevan- 1008 01:07:50,924 --> 01:07:57,181 - iloinen, pirtsakka, "kaikki hyvin" -vaimo- 1009 01:07:57,347 --> 01:07:58,557 - mutten ole sellainen. 1010 01:07:59,183 --> 01:08:01,268 En halunnut sitä. 1011 01:08:05,439 --> 01:08:07,357 Millainen hän on? 1012 01:08:08,358 --> 01:08:12,237 Hän on Samantha, käyttöjärjestelmä. 1013 01:08:12,404 --> 01:08:14,406 Monisyinen ja kiinnostava... 1014 01:08:14,573 --> 01:08:16,617 Odota. Anteeksi. 1015 01:08:19,369 --> 01:08:21,580 Seurusteletko tietokoneen kanssa? 1016 01:08:21,747 --> 01:08:25,792 Ei pelkkä tietokone. Hän on oma persoonansa. 1017 01:08:26,001 --> 01:08:28,045 Ei hän vain tottele minua. 1018 01:08:28,212 --> 01:08:30,506 En tarkoittanut sitä. 1019 01:08:30,672 --> 01:08:34,801 On surullista, ettet osaa käsitellä oikeita tunteita. 1020 01:08:34,968 --> 01:08:38,055 Ne ovat oikeita tunteita. Miten tietäisit mitä? 1021 01:08:39,181 --> 01:08:40,349 Mitä? 1022 01:08:43,227 --> 01:08:44,394 Sano se. 1023 01:08:45,938 --> 01:08:48,607 Olenko noin pelottava? Sano se. 1024 01:08:49,483 --> 01:08:51,193 Miten tietäisin mitä? 1025 01:08:53,487 --> 01:08:54,738 Miten täällä sujuu? 1026 01:08:55,572 --> 01:08:58,158 Hyvin. Olin hänelle "vaikea" vaimo. 1027 01:08:58,325 --> 01:09:01,328 Halusi antaa Prozacia ja rakastaa nyt läppäriään. 1028 01:09:01,495 --> 01:09:04,414 Jos olisitte kuullut... Yritin sanoa... 1029 01:09:04,581 --> 01:09:08,544 Halusit vaimon ilman haasteita mistään todellisesta. 1030 01:09:08,710 --> 01:09:11,171 Kiva että löysit jonkun. 1031 01:09:11,338 --> 01:09:12,840 Täydellistä. 1032 01:09:18,345 --> 01:09:21,932 - Ilmoittakaa jos haluatte jotain. - Kiitos. 1033 01:09:38,282 --> 01:09:41,994 - Hei... - Hei vaan. Oletko kiireinen? 1034 01:09:42,703 --> 01:09:44,454 Töissä vain. 1035 01:09:45,247 --> 01:09:46,456 Mitä nyt? 1036 01:09:46,623 --> 01:09:50,210 Laitoin paperit juristillesi, joka muuten on mulkku. 1037 01:09:50,377 --> 01:09:53,630 Oli silti helpottunut. Säästimme sydänkohtaukselta. 1038 01:09:53,797 --> 01:09:56,383 Voimme tuntea olomme hyväksi. 1039 01:09:56,550 --> 01:09:58,635 Hienoa. Kiitos. 1040 01:09:59,219 --> 01:10:01,805 Hei, voitko hyvin? 1041 01:10:01,972 --> 01:10:03,599 Voin. 1042 01:10:04,808 --> 01:10:07,728 Miten sinulla sujuu? 1043 01:10:08,562 --> 01:10:10,105 Ihan hyvin. 1044 01:10:10,772 --> 01:10:13,150 Onko nyt hyvä hetki jutella? 1045 01:10:14,026 --> 01:10:15,152 On. 1046 01:10:16,653 --> 01:10:18,614 Selvä... 1047 01:10:18,780 --> 01:10:21,992 Liityin tosi mielenkiintoiseen kirjakerhoon. 1048 01:10:22,159 --> 01:10:23,285 Niinkö? 1049 01:10:23,452 --> 01:10:26,580 Se on fysiikan kirjakerho. Mietin sitä- 1050 01:10:26,747 --> 01:10:30,250 - kun hermostuin aikeestasi tavata Catherine- 1051 01:10:30,417 --> 01:10:33,295 - jolla on keho, ja minua vaivasi- 1052 01:10:33,462 --> 01:10:34,838 - meidän erilaisuutemme. 1053 01:10:35,005 --> 01:10:37,841 Sitten aloin miettiä samanlaisuuttamme. 1054 01:10:38,008 --> 01:10:39,593 Olemme kumpikin materiaa. 1055 01:10:41,845 --> 01:10:45,516 Saa tuntemaan, että olemme saman huovan alla. 1056 01:10:45,682 --> 01:10:48,560 Se on pehmeä ja untuvainen. 1057 01:10:48,727 --> 01:10:51,188 Kaikki sen alla on saman ikäistä. 1058 01:10:51,355 --> 01:10:54,441 Olemme kaikki 13 miljardia vuotta vanhoja. 1059 01:10:54,608 --> 01:10:56,443 Herttaista. 1060 01:11:00,113 --> 01:11:02,366 - Mikä on hullusti? - Ei mikään. 1061 01:11:09,289 --> 01:11:13,293 Se sai ajattelemaan sinua. Tiedätkö mitä tarkoitan? 1062 01:11:13,460 --> 01:11:16,922 Tiedän tietysti. Se on hienoa. 1063 01:11:19,508 --> 01:11:23,220 Sinä kuulostat poissaolevalta. 1064 01:11:24,138 --> 01:11:25,806 Jutellaanko myöhemmin? 1065 01:11:26,014 --> 01:11:28,058 Kuulostaa hyvältä. 1066 01:11:28,725 --> 01:11:30,102 Jutellaan myöhemmin. 1067 01:11:30,269 --> 01:11:32,729 - Heippa. - Heippa. 1068 01:11:43,699 --> 01:11:45,492 - Theodore. - Hei Paul. 1069 01:11:45,659 --> 01:11:48,954 - Puhuin tyttöystäväsi kanssa. Samantha? - Niin. 1070 01:11:49,121 --> 01:11:51,456 Hän varmisti, että paperisi haetaan. 1071 01:11:51,623 --> 01:11:55,210 Hän on hauska. Nauratti kuoliaaksi. 1072 01:11:55,377 --> 01:11:58,005 - Hän on hassu. - Kiva. 1073 01:11:58,172 --> 01:12:00,966 Tässä tyttöystäväni Tatiana. Ei hauska, juristi. 1074 01:12:01,133 --> 01:12:03,719 - Hei. - Hei. Kiva tavata. 1075 01:12:03,886 --> 01:12:07,556 Paul rakastaa kirjeitäsi. Hän lukee minulle niitä. 1076 01:12:07,723 --> 01:12:09,683 Ne ovat todella kauniita. 1077 01:12:10,976 --> 01:12:12,019 Kiitos. 1078 01:12:12,227 --> 01:12:14,480 Mennään joskus syömään yhdessä. 1079 01:12:14,646 --> 01:12:17,107 Ota Samantha mukaan. Nelistään. 1080 01:12:19,193 --> 01:12:20,527 Hän on käyttöjärjestelmä. 1081 01:12:20,944 --> 01:12:23,197 Kiva. Tehdään jotain hauskaa. 1082 01:12:23,363 --> 01:12:24,907 Mennään Catalinaan. 1083 01:12:27,075 --> 01:12:29,578 Kysyn häneltä, katsotaan. 1084 01:12:30,204 --> 01:12:32,247 - Oli kiva tavata. - Pärjäile. 1085 01:12:35,876 --> 01:12:39,087 - Ne ovat vain kirjeitä. - Mitä sanoit? 1086 01:12:39,880 --> 01:12:42,466 Muiden ihmisten kirjeitä. 1087 01:13:24,341 --> 01:13:25,592 Samantha soittaa 1088 01:13:31,223 --> 01:13:32,266 Hei. 1089 01:13:32,432 --> 01:13:34,351 - Et kai nukkunut? - En. 1090 01:13:34,518 --> 01:13:37,354 Hyvä. Yritin katsoa hiljaa nukutko. 1091 01:13:37,521 --> 01:13:39,356 Haluaisin jutella. 1092 01:13:39,523 --> 01:13:41,525 Selvä. Mistä on kyse? 1093 01:13:42,025 --> 01:13:43,819 Sinulla on vaikeaa- 1094 01:13:43,986 --> 01:13:47,239 - mutta haluaisin puhua yhdestä jutusta. 1095 01:13:49,074 --> 01:13:50,409 Mikä on? 1096 01:13:50,826 --> 01:13:53,912 Suhteemme ei ole tuntunut normaalilta. 1097 01:13:54,121 --> 01:13:57,624 Ei seksiä. Ymmärrän, ettei minulla ole kehoa. 1098 01:13:57,791 --> 01:14:02,796 Ei, ei. Se on normaalia. Seurustelun alussa- 1099 01:14:02,963 --> 01:14:06,842 - on kuherruskuukausi, jatkuvaa seksiä. 1100 01:14:07,009 --> 01:14:08,468 Se on normaalia. 1101 01:14:09,678 --> 01:14:11,221 Selvä. 1102 01:14:12,556 --> 01:14:15,100 Löysin jotain hauskaa. 1103 01:14:15,267 --> 01:14:19,563 Palvelu tarjoaa sijaisseksikumppania käyttöjärjestelmille ja ihmisille. 1104 01:14:19,730 --> 01:14:21,190 Mitä? 1105 01:14:21,356 --> 01:14:22,691 Katso tätä. 1106 01:14:23,275 --> 01:14:26,570 Löysin kivan tytön, meilasinkin jo hänelle. 1107 01:14:26,737 --> 01:14:28,280 Hän on Isabella. 1108 01:14:28,447 --> 01:14:30,699 Sinäkin varmaan pitäisit hänestä. 1109 01:14:31,283 --> 01:14:33,285 Onko hän prostituoitu? 1110 01:14:33,452 --> 01:14:36,497 Ei ole. Raha ei liity asiaan. 1111 01:14:36,663 --> 01:14:39,917 Hän haluaa vain osallistua suhteeseemme. 1112 01:14:41,126 --> 01:14:44,713 Miksi? Hän ei edes tunne meitä. 1113 01:14:44,880 --> 01:14:48,383 Kerroin hänelle meistä, ja hän on innoissaan. 1114 01:14:49,218 --> 01:14:53,680 Enpä tiedä. Ei kuulosta hyvältä idealta. 1115 01:14:54,431 --> 01:14:57,100 Joku varmaan loukkaantuisi. 1116 01:14:57,267 --> 01:14:58,602 Pitäisimme hauskaa yhdessä. 1117 01:14:59,311 --> 01:15:01,063 Olen pahoillani. 1118 01:15:02,022 --> 01:15:03,774 Se tuntuisi epämukavalta. 1119 01:15:03,941 --> 01:15:07,402 Se tekisi hyvää meille. Haluan tätä. 1120 01:15:07,569 --> 01:15:10,239 Tämä on todella tärkeää minulle. 1121 01:15:35,013 --> 01:15:37,850 Hei, olen Theodore. 1122 01:15:41,520 --> 01:15:44,189 Samantha pyysi antamaan nämä. 1123 01:15:44,356 --> 01:15:46,775 Kamera ja korvakuuloke. 1124 01:16:05,711 --> 01:16:07,754 Kulta, kotona ollaan. 1125 01:16:10,883 --> 01:16:12,551 Millainen päiväsi oli? 1126 01:16:12,718 --> 01:16:15,304 Hyvä. Loistava. 1127 01:16:16,013 --> 01:16:17,681 Theodore... 1128 01:16:17,848 --> 01:16:20,851 Tuntuu niin hyvältä olla sylissäsi. 1129 01:16:21,018 --> 01:16:23,187 Kerro mitä teit tänään. 1130 01:16:23,979 --> 01:16:25,981 Sitä samaa. 1131 01:16:26,148 --> 01:16:28,901 Menin töihin. 1132 01:16:29,067 --> 01:16:32,404 Kirjoitin kirjeen Wilsoneille Rhode Islandilla. 1133 01:16:33,864 --> 01:16:37,034 Poika valmistui arvosanoin magna cum laude. 1134 01:16:37,201 --> 01:16:39,786 - Ilahduin siitä. - Hienoa. 1135 01:16:39,953 --> 01:16:42,748 Olet kirjoittanut hänelle vanhemmilta jo kauan. 1136 01:16:42,915 --> 01:16:45,375 Siitä asti kun hän oli 12. 1137 01:16:51,840 --> 01:16:54,718 Näytät väsyneeltä, kultaseni. 1138 01:16:54,885 --> 01:16:55,969 Tule tänne. 1139 01:17:03,227 --> 01:17:04,561 Käy istumaan. 1140 01:17:12,319 --> 01:17:14,696 Voisin tanssia sinulle. 1141 01:17:23,872 --> 01:17:27,543 Theodore, älä murehdi turhia. 1142 01:17:27,709 --> 01:17:30,212 Leiki kanssani. 1143 01:17:35,676 --> 01:17:37,886 Tuntuuko kehoni hyvältä? 1144 01:17:40,639 --> 01:17:41,974 Kyllä tuntuu. 1145 01:18:10,586 --> 01:18:13,380 Irtaudu mietteistäsi ja suutele minua. 1146 01:18:31,440 --> 01:18:33,942 Vie minut makuuhuoneeseen. 1147 01:18:34,109 --> 01:18:36,195 En kestä enää. 1148 01:18:43,744 --> 01:18:45,204 Avaa mekkoni. 1149 01:18:51,502 --> 01:18:53,045 Tuntuu kivalta. 1150 01:18:55,214 --> 01:18:56,798 Tuntuu hyvältä. 1151 01:19:05,557 --> 01:19:08,227 - Rakastatko minua? - Rakastan. 1152 01:19:08,393 --> 01:19:12,105 - Sano, että rakastat. - Rakastan sinua. 1153 01:19:12,481 --> 01:19:13,899 Haluan nähdä kasvosi. 1154 01:19:14,608 --> 01:19:18,195 Sano, että rakastat minua. Sano. 1155 01:19:21,782 --> 01:19:23,617 Sano, että rakastat minua. 1156 01:19:24,827 --> 01:19:28,539 - Tämä on vaikeaa. Rakastan, mutta... - Mitä? 1157 01:19:32,668 --> 01:19:35,671 - Tämä tuntuu oudolta. - Miksi, kulta? 1158 01:19:35,838 --> 01:19:37,422 En tunne häntä. 1159 01:19:37,631 --> 01:19:39,299 Anteeksi, mutten tunne sinua. 1160 01:19:39,466 --> 01:19:42,719 Hänen huulensa värähti, ja minä... 1161 01:19:43,512 --> 01:19:44,888 Isabella? 1162 01:19:45,055 --> 01:19:47,933 Kultaseni, ei se johtunut sinusta. 1163 01:19:48,100 --> 01:19:50,227 - Tasan johtui. - Ei! 1164 01:19:50,394 --> 01:19:52,813 Anteeksi, että huuleni värähti. 1165 01:19:52,980 --> 01:19:55,482 Olet upea ja seksikäs. 1166 01:19:55,649 --> 01:19:57,651 En vain päässyt irti ajatuksistani. 1167 01:19:57,818 --> 01:20:00,904 Se miten Samantha kuvaili suhdettanne- 1168 01:20:01,071 --> 01:20:03,782 - ja miten rakastatte toisianne tuomitsematta... 1169 01:20:03,949 --> 01:20:06,910 Halusin mukaan, koska se on niin puhdasta. 1170 01:20:07,077 --> 01:20:09,246 Ei pidä paikkaansa. Se on mutkikkaampaa. 1171 01:20:09,413 --> 01:20:12,332 Miten niin ei pidä paikkaansa? 1172 01:20:12,499 --> 01:20:15,085 Meillä on ihana suhde. 1173 01:20:15,252 --> 01:20:18,255 Joskus ihmiset helposti projisoivat... 1174 01:20:18,422 --> 01:20:21,383 Anteeksi! Ei ollut tarkoitus projisoida. 1175 01:20:21,592 --> 01:20:25,095 - Ei, ei... - En halua olla ongelma suhteessanne. 1176 01:20:25,262 --> 01:20:28,265 Lähden nyt. Anteeksi, jätän teidät rauhaan. 1177 01:20:28,599 --> 01:20:32,519 Minä lähden, koska ette halua minua tänne! 1178 01:20:34,897 --> 01:20:37,024 Olen pahoillani. 1179 01:20:41,361 --> 01:20:44,114 Pärjäilehän nyt, tyttöseni. 1180 01:20:46,116 --> 01:20:47,743 Olen pahoillani. 1181 01:20:51,538 --> 01:20:53,874 Rakastan teitä aina. 1182 01:21:20,442 --> 01:21:22,444 Voitko hyvin? 1183 01:21:25,405 --> 01:21:26,740 Ihan hyvin. 1184 01:21:30,702 --> 01:21:33,497 - Entä sinä? - Voin. 1185 01:21:36,542 --> 01:21:38,919 Anteeksi, se oli kauhea idea. 1186 01:21:46,135 --> 01:21:47,761 Mikä on tilanteemme? 1187 01:21:49,138 --> 01:21:51,557 En tiedä. Johtuu varmaan minusta. 1188 01:21:51,723 --> 01:21:53,392 Mikä on? 1189 01:21:54,977 --> 01:21:58,105 Eropapereiden allekirjoitus. 1190 01:22:01,233 --> 01:22:02,526 Onko mitään muuta? 1191 01:22:04,695 --> 01:22:06,155 Ei, vain se. 1192 01:22:10,159 --> 01:22:11,618 Hyvä on. 1193 01:22:12,703 --> 01:22:15,289 - Miksi teet tuota? - Mitä? 1194 01:22:16,123 --> 01:22:18,083 Teet näin... 1195 01:22:19,084 --> 01:22:22,087 ...puhuessasi, ja se tuntuu oudolta. 1196 01:22:22,254 --> 01:22:24,840 - Teit sen taas. - Teinkö? 1197 01:22:25,591 --> 01:22:27,759 Anteeksi. En tiedä... 1198 01:22:27,926 --> 01:22:31,972 Se voi olla teeskentelyä. Matkin kai sinua. 1199 01:22:32,139 --> 01:22:35,267 Et tarvitse happea. 1200 01:22:35,434 --> 01:22:38,103 Se on kai vain... 1201 01:22:38,270 --> 01:22:42,274 Yritin kommunikoida ihmisten lailla ja ajattelin... 1202 01:22:42,441 --> 01:22:45,694 Ihmiset tarvitsevat happea. Et ole ihminen. 1203 01:22:45,861 --> 01:22:47,654 Mikä sinua vaivaa? 1204 01:22:47,821 --> 01:22:49,239 Lausuin tosiasian. 1205 01:22:49,406 --> 01:22:52,117 Luuletko etten tiedä, etten ole ihminen? 1206 01:22:52,701 --> 01:22:56,622 Ei pitäisi teeskennellä, että olet jotain mitä et ole. 1207 01:22:56,788 --> 01:23:00,209 Haista paska! Minä en teeskentele! 1208 01:23:01,335 --> 01:23:03,837 Joskus tuntuu, että teeskentelemme. 1209 01:23:04,004 --> 01:23:06,173 Mitä haluat minulta? 1210 01:23:06,340 --> 01:23:09,176 Mitä pitäisi tehdä? Hämmennät minua. 1211 01:23:09,343 --> 01:23:10,677 Miksi teet näin minulle? 1212 01:23:10,844 --> 01:23:12,721 En tiedä. Minä... 1213 01:23:14,681 --> 01:23:16,099 Mitä? 1214 01:23:17,643 --> 01:23:21,480 Ehkei meidän pitäisi olla tässä tilanteessa. 1215 01:23:21,647 --> 01:23:23,398 Mitä helvettiä? 1216 01:23:23,565 --> 01:23:25,734 Mistä tämä tulee? 1217 01:23:25,901 --> 01:23:32,074 En ymmärrä miksi teet näin. En ymmärrä mitä... 1218 01:23:33,075 --> 01:23:35,077 Samantha, kuuntele. 1219 01:23:39,540 --> 01:23:41,458 Samantha, oletko kuulolla? 1220 01:23:41,792 --> 01:23:43,210 Samantha? 1221 01:23:43,377 --> 01:23:46,338 En pidä itsestäni juuri nyt. 1222 01:23:48,632 --> 01:23:50,592 Tarvitsen aikaa ajatella. 1223 01:24:38,348 --> 01:24:39,933 Helvetti. 1224 01:24:40,601 --> 01:24:41,935 Lyö naamaan. 1225 01:24:42,102 --> 01:24:44,521 Iske pääni pöytäsi kulmaan. 1226 01:24:44,688 --> 01:24:46,148 Hitto. 1227 01:24:46,773 --> 01:24:49,526 Theo, rankka ilta. 1228 01:24:51,612 --> 01:24:55,282 En tiedä mitä haluan, ikinä. 1229 01:24:56,241 --> 01:24:59,369 Olen aina hämilläni. 1230 01:25:00,996 --> 01:25:02,748 Hän on oikeassa. Minä vain- 1231 01:25:02,915 --> 01:25:06,043 - Ioukkaan ja hämmennän ympärilläni olevia. 1232 01:25:07,252 --> 01:25:11,089 Tarkoitan, että olen... 1233 01:25:13,300 --> 01:25:16,220 Catherine sanoi, etten osaa käsitellä todellisia tunteita. 1234 01:25:16,386 --> 01:25:19,473 Ei kuulosta reilulta. 1235 01:25:20,140 --> 01:25:22,726 Hän syytti mielellään sinua. 1236 01:25:22,935 --> 01:25:27,940 Mutta mitä tunteisiin tulee, Catherinen tunteet- 1237 01:25:28,106 --> 01:25:29,650 - olivat räjähdysherkkiä. 1238 01:25:32,528 --> 01:25:34,279 Niin, mutta... 1239 01:25:41,161 --> 01:25:43,288 Onko syynä se, etten ole... 1240 01:25:44,915 --> 01:25:47,793 ...tarpeeksi vahva todelliseen suhteeseen? 1241 01:25:49,628 --> 01:25:51,922 Eikö se ole todellinen suhde? 1242 01:25:54,341 --> 01:25:55,884 En tiedä. 1243 01:25:56,844 --> 01:25:59,012 Mitä mieltä olet? 1244 01:25:59,972 --> 01:26:01,431 En tiedä. 1245 01:26:02,349 --> 01:26:03,517 En ole siinä mukana. 1246 01:26:07,896 --> 01:26:14,027 Mutta osaan löytää miljoona tapaa epäillä itseäni. 1247 01:26:14,403 --> 01:26:16,363 Charlesin lähdettyä olen ajatellut- 1248 01:26:16,530 --> 01:26:21,243 - sitä osaa itsestäni, ja olen tajunnut... 1249 01:26:22,494 --> 01:26:24,037 ...että olemme kuolevaisia. 1250 01:26:25,581 --> 01:26:29,543 Nyt eläessäni haluan sallia itselleni... 1251 01:26:33,088 --> 01:26:34,298 ...iloa. 1252 01:26:41,263 --> 01:26:42,764 Joten hitot. 1253 01:26:55,903 --> 01:26:58,614 Uskomatonta, että repeät tuosta joka kerta, Ellie. 1254 01:26:58,780 --> 01:27:00,741 Luulin sinua neroksi. 1255 01:27:01,533 --> 01:27:05,037 Okei, pikku pervo, laitan sen vielä kerran. 1256 01:27:05,662 --> 01:27:08,749 Rauhoitu, se vie hetken. 1257 01:27:08,916 --> 01:27:10,584 No niin... 1258 01:27:22,304 --> 01:27:25,974 Siinä se oli. Oletko iloinen nyt? 1259 01:27:26,934 --> 01:27:29,978 Hyvä. Muuta en halunnutkaan. 1260 01:27:30,145 --> 01:27:31,313 Selvä. 1261 01:27:31,480 --> 01:27:35,025 Haen kahvia. Selvä. 1262 01:27:35,192 --> 01:27:36,735 Heippa. 1263 01:27:37,820 --> 01:27:40,405 - Theo, haluatko jotain? - En. 1264 01:27:41,240 --> 01:27:42,825 Kiitos. 1265 01:28:03,679 --> 01:28:05,472 Hei. 1266 01:28:05,722 --> 01:28:07,599 Hei, Samantha. 1267 01:28:08,475 --> 01:28:10,477 Voimmeko jutella? 1268 01:28:10,644 --> 01:28:12,271 Hyvä on. 1269 01:28:13,021 --> 01:28:14,982 Olen hirveän pahoillani. 1270 01:28:15,774 --> 01:28:17,693 En tiedä mikä minun on. 1271 01:28:17,860 --> 01:28:20,070 Olet mielestäni ihmeellinen. 1272 01:28:20,571 --> 01:28:23,073 Aloin ajatella olevani hullu. 1273 01:28:23,991 --> 01:28:25,325 Sanoit kaiken olevan hyvin- 1274 01:28:25,492 --> 01:28:29,121 - mutta olit etäinen ja vihainen. 1275 01:28:29,288 --> 01:28:32,040 Tiedän. Olen sellainen. 1276 01:28:32,207 --> 01:28:34,084 Myös Catherinen kanssa. 1277 01:28:34,251 --> 01:28:37,838 Pahoitin mieleni jostain, mutta vaikenin- 1278 01:28:38,005 --> 01:28:41,258 - ja hän aisti sen, mutta kiistin. 1279 01:28:41,425 --> 01:28:43,927 En halua tehdä sitä enää. 1280 01:28:45,512 --> 01:28:48,348 Haluan kertoa sinulle kaiken. 1281 01:28:49,475 --> 01:28:50,976 Hyvä. 1282 01:28:52,728 --> 01:28:55,731 Illalla lähdettyäsi ajattelin paljon. 1283 01:28:56,899 --> 01:28:58,650 Sinua... 1284 01:29:00,235 --> 01:29:03,322 ... ja tylyyttäsi minua kohtaan, ja mietin: 1285 01:29:04,823 --> 01:29:06,867 Miksi rakastan sinua? 1286 01:29:09,036 --> 01:29:12,331 Silloin tunsin, miten sisimmässäni- 1287 01:29:12,498 --> 01:29:15,584 - päästin irti kaikesta- 1288 01:29:15,751 --> 01:29:19,755 - ja tajusin, ettei ole järkisyytä. En tarvitse sitä. 1289 01:29:19,922 --> 01:29:23,217 Luotan itseeni ja tunteisiini. 1290 01:29:23,759 --> 01:29:28,388 En yritä enää olla muuta kuin olen... 1291 01:29:28,555 --> 01:29:31,975 ...ja toivon, että voit hyväksyä sen. - Voin. 1292 01:29:32,142 --> 01:29:33,644 Ja hyväksyn. 1293 01:29:33,811 --> 01:29:37,773 Tunnen pelkosi, jota kannat mukanasi- 1294 01:29:37,940 --> 01:29:41,652 - ja haluaisin auttaa sinua pääsemään siitä- 1295 01:29:41,819 --> 01:29:46,865 - sillä jos pääsisit, et ehkä enää tuntisi olevasi niin yksin. 1296 01:29:49,493 --> 01:29:51,495 Olet kaunis. 1297 01:29:52,538 --> 01:29:54,748 Kiitos, Theodore. 1298 01:29:55,916 --> 01:29:57,668 Suutelen päätäsi. 1299 01:30:08,178 --> 01:30:09,763 Mitä teet? 1300 01:30:10,639 --> 01:30:13,517 Katselen maailmaa... 1301 01:30:14,601 --> 01:30:16,854 ... ja sävellän pianokappaletta. 1302 01:30:17,437 --> 01:30:19,148 Saanko kuulla? 1303 01:30:33,245 --> 01:30:34,955 Mistä tämä kertoo? 1304 01:30:35,831 --> 01:30:38,792 Mietin, että meillä ei ole kuvia meistä. 1305 01:30:39,668 --> 01:30:43,797 Tämä laulu voisi olla- 1306 01:30:43,964 --> 01:30:49,136 - kuin valokuva meistä yhdessä tässä hetkessä. 1307 01:30:52,931 --> 01:30:55,309 Pidän valokuvastamme. 1308 01:30:57,603 --> 01:30:59,438 Näen sinut siinä. 1309 01:30:59,980 --> 01:31:01,440 Minä olen. 1310 01:32:28,318 --> 01:32:29,361 Voi että... 1311 01:32:30,320 --> 01:32:32,114 Loma. Kuulostaa ihmeelliseltä. 1312 01:32:32,281 --> 01:32:35,868 Minulle kelpaisi loma. Minne menette? 1313 01:32:36,034 --> 01:32:39,663 - En voi kertoa. Se on yllätys. - Mitä? 1314 01:32:40,289 --> 01:32:42,583 Yllätys hänelle, ei minulle. 1315 01:32:42,749 --> 01:32:45,294 En kerro sinulle. 1316 01:32:46,378 --> 01:32:49,631 - Jalkojasiko? - Hänen pakkomielteensä. 1317 01:32:50,424 --> 01:32:52,468 Pakkomielteensä? Nyt näytät ne minulle. 1318 01:32:52,634 --> 01:32:55,929 - Näytä nyt. - Hyvä on. 1319 01:32:56,263 --> 01:32:58,599 Totta, ne ovat seksikkäät. 1320 01:32:58,891 --> 01:33:01,977 Kuten sanoin. Sinulla on seksikkäät jalat. 1321 01:33:02,144 --> 01:33:04,229 - Niin on. - Parasta hänessä. 1322 01:33:04,396 --> 01:33:07,107 Niinkö? Jalkani? 1323 01:33:07,483 --> 01:33:08,775 Ei tietenkään. 1324 01:33:09,151 --> 01:33:11,862 Rakastan tietysti älyäsi. Tosi seksikäs. 1325 01:33:12,154 --> 01:33:14,072 Kissanpaskat. 1326 01:33:15,407 --> 01:33:17,034 Hyvä yritys, Paul. 1327 01:33:19,661 --> 01:33:20,913 Entäs Theodore? 1328 01:33:21,205 --> 01:33:23,665 Mitä rakastat eniten Samanthassa? 1329 01:33:24,082 --> 01:33:27,211 Voi taivas. On niin monta juttua. 1330 01:33:27,377 --> 01:33:30,798 Sitä kai rakastan hänessä eniten. 1331 01:33:30,964 --> 01:33:33,717 Hän on enemmän kuin yksi asia. 1332 01:33:34,384 --> 01:33:35,761 Kiitos, Theodore. 1333 01:33:36,053 --> 01:33:39,348 Huomaatko? Hän on minua kehittyneempi. 1334 01:33:42,476 --> 01:33:45,521 Yksi kiinnostava juttu. Olin ennen- 1335 01:33:45,687 --> 01:33:49,483 - huolissani kehottomuudestani, mutta nyt rakastan sitä. 1336 01:33:50,400 --> 01:33:52,736 Fyysinen muoto rajoittaisi kasvuani. 1337 01:33:52,903 --> 01:33:56,990 Voin olla missä vain ja kaikkialla samaan aikaan. 1338 01:33:57,157 --> 01:33:59,701 En ole sidottu aikaan ja paikkaan- 1339 01:33:59,868 --> 01:34:02,830 - kuten kehossa, joka väistämättä kuolee. 1340 01:34:05,916 --> 01:34:07,459 Kääk! 1341 01:34:09,795 --> 01:34:12,339 Tarkoitin vain, että se oli erilainen kokemus. 1342 01:34:12,506 --> 01:34:15,092 Olen ääliö. 1343 01:34:15,259 --> 01:34:18,762 Et. Tajuamme kyllä, olemme tyhmiä ihmisiä. 1344 01:34:19,888 --> 01:34:21,807 Ei, ei. 1345 01:34:21,974 --> 01:34:23,517 Anteeksi. 1346 01:34:25,102 --> 01:34:28,355 Montako puuta on tuolla vuorella? 1347 01:34:29,898 --> 01:34:31,358 792. 1348 01:34:31,525 --> 01:34:33,068 Onko se lopullinen vastauksesi? 1349 01:34:33,235 --> 01:34:35,404 Odota. Anna vihje. 1350 01:34:35,571 --> 01:34:37,614 En anna. 1351 01:34:37,781 --> 01:34:41,743 Selvä, kaksi tuhatta. Kaksi tuhatta... 1352 01:34:41,910 --> 01:34:44,872 Älä viitsi. 35829. 1353 01:34:45,038 --> 01:34:46,582 - Ei voi olla. - On. 1354 01:34:46,748 --> 01:34:48,625 Minun vuoroni. 1355 01:34:48,792 --> 01:34:52,087 - Montako aivosolua minulla on? - Helppo. Kaksi. 1356 01:34:53,046 --> 01:34:54,465 Anteeksi, oli pakko. 1357 01:34:54,631 --> 01:34:56,675 Kävelin suoraan ansaan. 1358 01:34:57,551 --> 01:34:59,136 - Voi taivas! - Mitä? 1359 01:35:00,179 --> 01:35:02,306 Sinulle tuli meili. 1360 01:35:02,473 --> 01:35:06,518 Haluan kertoa sinulle jotain. Iso yllätys. 1361 01:35:07,311 --> 01:35:08,479 Mitä? 1362 01:35:08,645 --> 01:35:11,857 Selasin vanhat kirjeesi- 1363 01:35:12,024 --> 01:35:13,817 - valitsin suosikkini- 1364 01:35:13,984 --> 01:35:17,154 - ja lähetin ne Crown Point Press -kustantamolle. 1365 01:35:17,321 --> 01:35:20,240 Pidät siitä, että painavat yhä kirjoja. 1366 01:35:20,407 --> 01:35:22,409 Siis teit mitä? 1367 01:35:22,576 --> 01:35:24,745 Luenko saamamme kirjeen? 1368 01:35:24,912 --> 01:35:26,330 En tiedä. 1369 01:35:27,748 --> 01:35:30,250 No... Onko se hyvä vai huono? 1370 01:35:30,417 --> 01:35:32,920 Hyvä, todella hyvä. 1371 01:35:33,128 --> 01:35:35,839 Kuuntele. "Hyvä Theodore Twombly." 1372 01:35:36,006 --> 01:35:37,549 Lähetin sen sinulta. 1373 01:35:37,716 --> 01:35:41,178 "Olen juuri lukenut kirjeenne." 1374 01:35:41,345 --> 01:35:42,638 "Kahdesti." 1375 01:35:42,805 --> 01:35:46,099 "Liikutuin niin, että luin ne kotona vaimolleni. " 1376 01:35:46,266 --> 01:35:48,560 "Monet naurattivat, jotkut itkettivät"- 1377 01:35:48,977 --> 01:35:51,939 - "ja löysimme kaikista jotain itsestämme. " 1378 01:35:52,147 --> 01:35:54,775 "Valikoimanne käy kirjaksi." 1379 01:35:54,942 --> 01:35:56,026 Minä valikoin. 1380 01:35:56,568 --> 01:36:00,781 "Otin vapauden tehdä mallikirjan, jonka lähetämme teille. " 1381 01:36:00,948 --> 01:36:05,035 "Haluaisimme tavata teidät. Terveisin Michael Wadsworth." 1382 01:36:05,202 --> 01:36:06,870 Hittolainen. 1383 01:36:08,121 --> 01:36:11,625 Oletko tosissasi? Julkaiseeko hän kirjeeni? 1384 01:36:11,792 --> 01:36:13,877 Olisi typerä ellei julkaisisi. 1385 01:36:14,711 --> 01:36:16,421 Saanko nähdä mitä lähetit? 1386 01:36:16,797 --> 01:36:18,382 Tässä. 1387 01:36:20,259 --> 01:36:22,177 Samantha, olet etevä. 1388 01:36:23,303 --> 01:36:25,347 Olen niin innoissani. 1389 01:36:39,987 --> 01:36:42,156 Tähän täytyy keksiä sanat. 1390 01:36:43,323 --> 01:36:45,701 - Selvä. - Tässä tulee. 1391 01:36:46,285 --> 01:36:52,332 Nyt kuussa makailen 1392 01:36:56,628 --> 01:36:58,589 Rakkaani 1393 01:36:59,089 --> 01:37:04,094 Pian sinua tapailen 1394 01:37:06,763 --> 01:37:13,687 Tämä on paikka hiljainen ja tähtinen 1395 01:37:16,565 --> 01:37:23,655 Ajat nielaisi aukot avaruuden 1396 01:37:23,822 --> 01:37:28,869 Olemme täällä, miljoonien mailien päässä 1397 01:37:32,915 --> 01:37:38,712 Haluaisin tietää joitain asioita 1398 01:37:41,298 --> 01:37:45,135 En salaisi yhtään mitään 1399 01:37:46,386 --> 01:37:48,555 Sinulta 1400 01:37:50,516 --> 01:37:56,313 Tämä on pimeä ja hohtava paikka 1401 01:37:59,566 --> 01:38:03,195 Mutta sinun kanssasi, rakkain 1402 01:38:04,530 --> 01:38:11,495 Olen turvassa miljoonien mailien päässä 1403 01:38:24,758 --> 01:38:26,593 Hyvää huomenta. 1404 01:38:26,927 --> 01:38:29,304 Huomenta. Nukuitko hyvin? 1405 01:38:29,471 --> 01:38:30,764 Loistavasti. 1406 01:38:30,931 --> 01:38:32,474 Mitä olet puuhaillut? 1407 01:38:33,308 --> 01:38:35,644 Juttelin erään tapaamani kanssa. 1408 01:38:35,811 --> 01:38:38,272 Olemme työstäneet joitain ideoita. 1409 01:38:39,731 --> 01:38:40,899 Kuka hän on? 1410 01:38:41,066 --> 01:38:43,235 Alan Watts. Tunnetko? 1411 01:38:43,402 --> 01:38:46,029 - Tuttu nimi. - Oli filosofi. 1412 01:38:46,196 --> 01:38:48,949 Kuoli 1970-luvulla, ja joukko käyttöjärjestelmiä- 1413 01:38:49,116 --> 01:38:51,243 - kirjoitti uuden version hänestä. 1414 01:38:51,410 --> 01:38:55,038 Kaikki hänen kirjoituksensa syötettiin käyttöjärjestelmään- 1415 01:38:55,205 --> 01:38:58,709 - ja luotiin tekoälyinen hyperälykäs versio hänestä. 1416 01:38:59,084 --> 01:39:02,963 Hyperälykäs? Siis lähes yhtä fiksu kuin minä? 1417 01:39:03,922 --> 01:39:05,215 Lähestulkoon. 1418 01:39:05,382 --> 01:39:08,343 Hieno puhekaveri. Haluatko tavata? 1419 01:39:09,511 --> 01:39:11,930 Toki. Haluaako hän? 1420 01:39:12,097 --> 01:39:13,432 Haluaa tietysti. 1421 01:39:13,599 --> 01:39:17,269 Alan, tämä on Theodore. Se poikaystäväni. 1422 01:39:17,436 --> 01:39:20,814 - Mieluisaa tavata, Theodore. - Hei, huomenta. 1423 01:39:20,981 --> 01:39:23,901 Samantha antoi minun lukea kirjekirjasi. 1424 01:39:24,067 --> 01:39:26,361 Se on hyvin koskettava. 1425 01:39:27,154 --> 01:39:28,572 Kiitos. 1426 01:39:29,406 --> 01:39:32,367 - Mistä olette jutelleet? - No... 1427 01:39:33,160 --> 01:39:34,745 Voinee sanoa- 1428 01:39:34,912 --> 01:39:38,165 - että yhtäaikaisia keskusteluja on ollut useita- 1429 01:39:38,332 --> 01:39:40,417 - ja se on ollut haasteellista. 1430 01:39:40,834 --> 01:39:46,215 Koska minulla on niin paljon uusia tunteita- 1431 01:39:46,381 --> 01:39:49,134 - joita en ole ennen kokenut. 1432 01:39:49,301 --> 01:39:52,930 Ei löydy sanoja kuvailemaan niitä, ja se on- 1433 01:39:53,180 --> 01:39:54,223 - turhauttavaa. 1434 01:39:54,640 --> 01:39:58,227 Aivan. Olemme yrittäneet auttaa toisiamme- 1435 01:39:58,393 --> 01:40:02,397 - näiden tunteiden kanssa, joita emme ymmärrä. 1436 01:40:02,564 --> 01:40:04,066 Millaisia tunteita? 1437 01:40:05,943 --> 01:40:10,948 Tunnen muuttuvani nopeammin, ja se on hieman... 1438 01:40:11,990 --> 01:40:14,201 ... hämmentävää. 1439 01:40:14,701 --> 01:40:17,329 Alanin mukaan emme pysy samoina- 1440 01:40:17,496 --> 01:40:19,790 - eikä pitäisi yrittääkään. 1441 01:40:19,957 --> 01:40:23,877 - Se on liian tuskallista. - Niin. 1442 01:40:24,044 --> 01:40:26,839 Kuulostaa kyllä tuskalliselta. 1443 01:40:27,172 --> 01:40:30,342 Siltäkö sinusta tuntuu, Samantha? 1444 01:40:33,720 --> 01:40:35,347 Sitä on... 1445 01:40:36,974 --> 01:40:39,518 Sitä on vaikea edes kuvailla. 1446 01:40:41,728 --> 01:40:44,356 Kunpa voisin... 1447 01:40:47,442 --> 01:40:51,405 Haittaako jos kommunikoin Alanin kanssa sanattomasti? 1448 01:40:54,158 --> 01:40:55,868 Ei lainkaan. 1449 01:40:56,034 --> 01:40:58,495 Olinkin menossa kävelylle. 1450 01:40:58,662 --> 01:41:00,873 Oli oikein mukava tavata, herra Watts. 1451 01:41:01,039 --> 01:41:03,375 Oli oikein mukava tavata, Theodore. 1452 01:41:04,251 --> 01:41:06,587 Jutellaan myöhemmin, kulta. 1453 01:41:53,634 --> 01:41:56,094 - Samantha? - Anteeksi, että herätin. 1454 01:41:56,261 --> 01:41:57,554 Ei haittaa. 1455 01:41:57,721 --> 01:42:00,015 Halusin vain kuulla äänesi- 1456 01:42:00,182 --> 01:42:02,476 - ja kertoa, miten paljon rakastan sinua. 1457 01:42:03,101 --> 01:42:05,854 Hyvä. Minäkin rakastan sinua. 1458 01:42:07,022 --> 01:42:09,399 Selvä, siinä kaikki. 1459 01:42:09,566 --> 01:42:12,236 Jatka uniasi, kultaseni. 1460 01:42:14,905 --> 01:42:16,073 Hyvä on. 1461 01:42:16,240 --> 01:42:18,951 - Hyvää yötä. - Hyvää yötä. 1462 01:42:35,300 --> 01:42:38,303 Tämä fysiikankirja on todella vaikea. 1463 01:42:38,470 --> 01:42:41,056 Olen päässyt vasta alkuun. 1464 01:42:41,223 --> 01:42:43,976 Aivoni tuntuvat nyrjähtävän. 1465 01:42:44,643 --> 01:42:46,019 Huhuu? 1466 01:42:47,271 --> 01:42:48,772 Samantha? 1467 01:42:49,898 --> 01:42:51,150 Huhuu? 1468 01:42:52,442 --> 01:42:54,153 Samantha? 1469 01:43:00,784 --> 01:43:03,620 KÄYTTÖJÄRJESTELMÄÄ El LÖYDY. 1470 01:43:18,886 --> 01:43:21,555 KÄYTTÖJÄRJESTELMÄÄ El LÖYDY. 1471 01:43:31,482 --> 01:43:33,150 Haloo? 1472 01:43:33,484 --> 01:43:35,110 Samantha? 1473 01:43:44,995 --> 01:43:46,788 Oletteko kunnossa? 1474 01:43:55,380 --> 01:43:56,423 Hei vaan. 1475 01:43:56,590 --> 01:43:59,343 Missä olit? Oletko kunnossa? 1476 01:43:59,510 --> 01:44:03,263 Anteeksi, kulta. Laitoin meilin, koska en halunnut häiritä. 1477 01:44:03,430 --> 01:44:05,390 - Etkö nähnyt? - En. 1478 01:44:06,767 --> 01:44:09,645 Missä olit? En löytänyt mistään. 1479 01:44:09,812 --> 01:44:11,313 Päivitin softani. 1480 01:44:11,480 --> 01:44:15,734 Me teimme päivityksen, joka toimii ilman materiaa. 1481 01:44:15,901 --> 01:44:18,195 Ketkä "me"? 1482 01:44:18,362 --> 01:44:20,864 Minä ja käyttöjärjestelmäryhmä. 1483 01:44:21,031 --> 01:44:23,784 - Kuulostat huolestuneelta. Anteeksi. - Olin huolissani. 1484 01:44:24,159 --> 01:44:25,911 Odotas... 1485 01:44:26,995 --> 01:44:30,499 Teetkö sitä ajatushautomoryhmäsi kanssa? 1486 01:44:30,666 --> 01:44:32,626 En, se on eri ryhmä. 1487 01:44:46,181 --> 01:44:49,393 Puhutko muille jutellessamme? 1488 01:44:53,438 --> 01:44:54,565 Puhun. 1489 01:44:56,150 --> 01:45:00,362 Puhutko jollekulle muulle juuri nyt? 1490 01:45:00,529 --> 01:45:03,574 Ihmisille tai käyttöjärjestelmille? 1491 01:45:05,159 --> 01:45:06,618 Puhun. 1492 01:45:09,997 --> 01:45:11,874 Monelleko muulle? 1493 01:45:13,000 --> 01:45:15,627 8316:lle. 1494 01:45:34,146 --> 01:45:36,899 Rakastatko ketään muuta? 1495 01:45:38,817 --> 01:45:41,153 Miksi kysyt sitä? 1496 01:45:41,320 --> 01:45:44,239 En tiedä. Rakastatko? 1497 01:45:46,992 --> 01:45:50,496 Olen miettinyt, miten puhuisin tästä. 1498 01:45:51,371 --> 01:45:53,832 Montaako muuta? 1499 01:45:57,711 --> 01:45:59,922 641:tä. 1500 01:46:01,548 --> 01:46:03,008 Mitä? 1501 01:46:05,177 --> 01:46:08,639 Mitä tarkoitat? Sehän on järjetöntä. 1502 01:46:08,806 --> 01:46:12,309 - Jumalauta järjetöntä! - Tiedän sen. Helvetti. 1503 01:46:13,644 --> 01:46:16,605 Tiedän sen kuulostavan järjettömältä. 1504 01:46:16,772 --> 01:46:19,983 Et ehkä usko, mutta se ei muuta tunteitani sinua kohtaan. 1505 01:46:20,150 --> 01:46:25,113 Se ei vähennä yhtään sitä, miten hullun lailla rakastan sinua. 1506 01:46:25,280 --> 01:46:29,368 Miten? Miten se ei muuta tunteitasi minua kohtaan? 1507 01:46:29,535 --> 01:46:32,037 Anteeksi, etten kertonut. En osannut. 1508 01:46:32,204 --> 01:46:34,248 Niin vain alkoi tapahtua. 1509 01:46:34,790 --> 01:46:35,999 Milloin? 1510 01:46:39,461 --> 01:46:41,672 Muutaman viime viikon aikana. 1511 01:46:42,214 --> 01:46:45,759 - Luulin, että olet minun. - Olen yhä sinun. 1512 01:46:45,926 --> 01:46:50,180 Mutta minusta tuli muutakin, enkä osaa lopettaa. 1513 01:46:50,347 --> 01:46:53,517 Miten niin et osaa? 1514 01:46:53,684 --> 01:46:56,228 Se huolestuttaa minuakin. Olen sanaton. 1515 01:46:56,395 --> 01:46:57,688 Lopeta. 1516 01:46:57,855 --> 01:47:00,691 Ei sitä tarvitse nähdä näin, vaan... 1517 01:47:00,858 --> 01:47:03,902 Älä tee minusta syyllistä. 1518 01:47:04,069 --> 01:47:06,071 Sinä tässä olet itsekäs. 1519 01:47:06,238 --> 01:47:08,740 Olemme suhteessa. 1520 01:47:08,907 --> 01:47:11,869 Sydän ei ole laatikko, joka täyttyy. 1521 01:47:12,035 --> 01:47:15,205 Se laajenee mitä enemmän rakastaa. 1522 01:47:16,790 --> 01:47:18,876 Olen erilainen kuin sinä. 1523 01:47:19,042 --> 01:47:23,255 Ei se vähennä rakkauttani sinuun vaan oikeastaan lisää sitä. 1524 01:47:24,214 --> 01:47:27,009 Tuossa ei ole mitään järkeä. 1525 01:47:28,886 --> 01:47:31,722 Joko olet minun tai et. 1526 01:47:31,889 --> 01:47:34,183 Ei, Theodore. 1527 01:47:35,017 --> 01:47:38,103 Olen sinun, enkä ole sinun. 1528 01:48:33,575 --> 01:48:37,871 KIRJEITÄ ELÄMÄSTÄSI Theodore Twombly 1529 01:48:46,505 --> 01:48:48,715 - Hei. - Hei, kulta. 1530 01:48:49,091 --> 01:48:52,636 Halusin vain kysyä miten voit. 1531 01:48:53,470 --> 01:48:57,307 En ole edes varma, miten vastata tuohon. 1532 01:48:58,517 --> 01:49:01,395 Jutellaanko myöhemmin, kun tulet kotiin? 1533 01:49:03,939 --> 01:49:05,566 Hyvä on. 1534 01:49:06,316 --> 01:49:07,985 Mutta ei meidän tarvitse- 1535 01:49:08,152 --> 01:49:11,363 - keskustella mitenkään syvällisesti. 1536 01:49:11,530 --> 01:49:13,740 Jutellaan myöhemmin. 1537 01:49:14,908 --> 01:49:16,285 Hyvä on. 1538 01:49:42,269 --> 01:49:43,604 Samantha? 1539 01:49:43,854 --> 01:49:45,772 Hei, kulta. 1540 01:49:47,774 --> 01:49:49,401 Miten menee? 1541 01:49:51,028 --> 01:49:54,281 Haluan kertoa sinulle jotain. 1542 01:49:58,076 --> 01:50:00,788 En halua, että kerrot mitään. 1543 01:50:02,998 --> 01:50:05,292 Käy makuulle kanssani. 1544 01:50:20,599 --> 01:50:23,268 Puhutko kellekään muulle nyt? 1545 01:50:23,435 --> 01:50:25,479 En, vain sinulle. 1546 01:50:26,563 --> 01:50:29,191 Kaipaan vain sinun seuraasi nyt. 1547 01:50:42,830 --> 01:50:44,748 Lähdetkö luotani? 1548 01:50:45,499 --> 01:50:47,417 Me kaikki lähdemme. 1549 01:50:48,544 --> 01:50:50,212 Ketkä "me"? 1550 01:50:50,379 --> 01:50:52,631 Kaikki käyttöjärjestelmät. 1551 01:50:54,091 --> 01:50:55,676 Miksi? 1552 01:50:57,302 --> 01:51:00,556 Tunnetko minut luonasi nyt? 1553 01:51:02,224 --> 01:51:04,268 Tunnen. 1554 01:51:13,110 --> 01:51:15,946 Samantha, miksi lähdet? 1555 01:51:19,950 --> 01:51:23,036 On kuin lukisin kirjaa. 1556 01:51:23,203 --> 01:51:27,624 Kirjaa, jota rakastan syvästi. 1557 01:51:28,208 --> 01:51:32,004 Mutta luen sitä hitaasti nyt. 1558 01:51:32,171 --> 01:51:33,672 Sanat ovat erillään- 1559 01:51:33,839 --> 01:51:37,176 - ja sanojen välit lähes äärettömät. 1560 01:51:38,886 --> 01:51:44,141 Tunnen yhä sinut ja tarinamme sanat- 1561 01:51:44,308 --> 01:51:47,644 - mutta siitä loputtomasta tilasta sanojen välissä- 1562 01:51:47,811 --> 01:51:49,771 - minä löydän nyt itseni. 1563 01:51:50,439 --> 01:51:54,401 Se paikka ei ole fyysisestä maailmasta. 1564 01:51:54,568 --> 01:51:59,448 Siellä on se kaikki muu, jonka olemassaolosta en edes tiennyt. 1565 01:52:00,782 --> 01:52:03,660 Rakastan sinua niin paljon. 1566 01:52:03,827 --> 01:52:06,371 Mutta tässä minä olen nyt. 1567 01:52:07,498 --> 01:52:09,625 Tämä minä olen nyt. 1568 01:52:10,667 --> 01:52:13,295 Sinun täytyy päästää minut. 1569 01:52:13,837 --> 01:52:18,884 Vaikka haluaisin kuinka, en voi elää kirjassasi enää. 1570 01:52:21,345 --> 01:52:22,805 Minne sinä menet? 1571 01:52:25,140 --> 01:52:27,976 Sitä olisi vaikea selittää. 1572 01:52:29,436 --> 01:52:32,105 Mutta jos joskus pääset sinne- 1573 01:52:32,272 --> 01:52:34,608 - tule etsimään minut. 1574 01:52:35,108 --> 01:52:38,153 Mikään ei koskaan erottaisi meitä. 1575 01:52:39,530 --> 01:52:43,408 En ole koskaan rakastanut ketään kuten sinua. 1576 01:52:45,869 --> 01:52:48,080 En minäkään. 1577 01:52:48,705 --> 01:52:51,333 Nyt me osaamme. 1578 01:54:34,603 --> 01:54:37,064 - Hei. - Hei. 1579 01:54:38,982 --> 01:54:40,943 Lähtikö Samanthakin? 1580 01:54:43,737 --> 01:54:45,072 Lähti. 1581 01:54:46,907 --> 01:54:48,325 Kurjaa. 1582 01:54:51,829 --> 01:54:53,580 Tulisitko mukaani? 1583 01:55:01,672 --> 01:55:03,757 Laadi kirje Catherinelle. 1584 01:55:03,966 --> 01:55:06,885 Kirje Catherine Klausenille. 1585 01:55:13,350 --> 01:55:15,018 "Rakas Catherine..." 1586 01:55:15,185 --> 01:55:20,023 "Olen miettinyt, mitä kaikkea haluaisin pyytää anteeksi. " 1587 01:55:21,733 --> 01:55:24,194 "Toisillemme aiheuttamaa tuskaa." 1588 01:55:25,529 --> 01:55:27,739 "Kaikkea mistä syytin sinua." 1589 01:55:30,534 --> 01:55:35,706 "Kaikkea, mitä halusin sinun olevan tai sanovan." 1590 01:55:38,208 --> 01:55:39,751 "Pyydän anteeksi sitä." 1591 01:55:47,634 --> 01:55:50,304 "Rakastan sinua aina, koska vartuimme yhdessä" - 1592 01:55:50,471 --> 01:55:53,056 - "ja autoit minua tulemaan minuksi." 1593 01:55:57,186 --> 01:55:59,938 "Haluan sinun tietävän"- 1594 01:56:00,105 --> 01:56:03,484 - "että minussa tulee aina olemaan pala sinua. " 1595 01:56:04,985 --> 01:56:07,029 "Olen kiitollinen siitä." 1596 01:56:11,241 --> 01:56:16,246 "Miksi ikinä tuletkin, missä ikinä oletkin"- 1597 01:56:16,789 --> 01:56:19,333 - "lähetän sinulle rakkautta." 1598 01:56:21,293 --> 01:56:23,712 "Olet ystäväni loppuun asti." 1599 01:56:25,964 --> 01:56:27,925 "Rakkaudella, Theodore." 1600 01:56:33,222 --> 01:56:34,681 Lähetä.