1 00:00:50,842 --> 00:00:52,259 '나의 크리스에게' 2 00:00:54,804 --> 00:00:58,182 '내게 당신이 어떤 존재인지 어떻게 말하면 좋을까?' 3 00:01:01,853 --> 00:01:05,439 '당신과 사랑에 빠졌던 때가 어제처럼 생생해' 4 00:01:07,400 --> 00:01:10,402 '그 작은 집에서 당신 옆에 맨몸으로 누워있는데' 5 00:01:11,905 --> 00:01:15,533 '내가 엄청난 일을 해냈다는 생각이 들었지' 6 00:01:16,284 --> 00:01:18,494 '우리 부모님도' 7 00:01:18,495 --> 00:01:20,538 '부모님의 부모님도 그렇고' 8 00:01:22,582 --> 00:01:27,127 '그전까지만 해도 난 이 세상에 모르는 게 없다고 생각했어' 9 00:01:27,128 --> 00:01:32,758 '그런데 갑자기 환한 빛이 비치자 정신이 확 들었지' 10 00:01:34,261 --> 00:01:35,760 '그 빛은 당신이었어' 11 00:01:37,389 --> 00:01:41,183 '당신과 결혼한 지 벌써 50년이나 지난 거 있지' 12 00:01:42,102 --> 00:01:44,436 '하지만 난 지금도 변함없어' 13 00:01:44,437 --> 00:01:46,021 '매일 똑같아' 14 00:01:47,607 --> 00:01:49,275 '난 아직도 당신을 보면' 15 00:01:49,276 --> 00:01:51,610 '내 인생에 빛이 되어 날 일깨워준 당신과' 16 00:01:51,611 --> 00:01:53,988 '인생의 동반자로 새 출발 했을 때의 그 소녀가 돼' 17 00:01:56,074 --> 00:01:58,117 '결혼기념일 축하해' 18 00:01:58,159 --> 00:01:59,493 '내 사랑' 19 00:02:00,787 --> 00:02:02,663 '영원한 나의 단짝에게' 20 00:02:04,040 --> 00:02:05,124 '로레타가' 21 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 인쇄 22 00:02:24,811 --> 00:02:26,061 '크리스' 23 00:02:26,563 --> 00:02:28,314 '나의 단짝' 24 00:02:29,065 --> 00:02:32,276 '50년 전에 당신을 만나서 얼마나 다행인지 몰라' 25 00:02:32,277 --> 00:02:33,110 '할머니에게' 26 00:02:33,111 --> 00:02:35,654 - '얼마나 대단하냐고?' - '장난감 트럭 감사해요' 27 00:02:35,655 --> 00:02:38,490 - '세상의 그 많은 사람 중에...' - '색깔이 너무 예뻐요' 28 00:02:38,491 --> 00:02:41,200 '매일 가지고 놀아요' 29 00:02:41,201 --> 00:02:44,163 - '당신을 만난 건...' - '제가 본 가장 멋진 장난감이죠' 30 00:02:44,164 --> 00:02:46,123 '신부가 너무 예뻤어' 31 00:02:46,124 --> 00:02:48,250 '결혼식장의 모든 사람이 울었어' 32 00:02:48,251 --> 00:02:50,336 '특히 내가 제일 많이' 33 00:02:50,337 --> 00:02:52,713 '네 이모와 난 네가 정말 대견하다' 34 00:02:52,714 --> 00:02:57,051 '나중에 네 신부랑 같이 플로리다의 우리 집에 오렴' 35 00:02:57,052 --> 00:03:00,888 '고인과 함께여서 다행이었죠 언제나 그를 생각할 겁니다' 36 00:03:00,889 --> 00:03:03,432 '편지에 사랑을 담아' 닷컴입니다 37 00:03:03,433 --> 00:03:05,434 '널 사랑하는 더글러스 삼촌이' 38 00:03:14,527 --> 00:03:15,778 테오도르! 39 00:03:15,779 --> 00:03:17,321 612번 편지 대필 작가님 40 00:03:17,322 --> 00:03:18,405 안녕하세요 41 00:03:18,406 --> 00:03:21,575 요즘 편지들은 더 감동적인데요? 42 00:03:22,869 --> 00:03:25,829 '페넬로페'라는 이름이 이렇게 감동적일 수 있다니 43 00:03:25,830 --> 00:03:27,039 놀라워요 44 00:03:27,040 --> 00:03:29,833 고마워요, 폴 근데 그냥 편지예요 45 00:03:30,460 --> 00:03:31,919 셔츠 멋지네요 46 00:03:32,879 --> 00:03:34,129 고마워요 47 00:03:35,006 --> 00:03:36,090 이번에 샀어요 48 00:03:37,008 --> 00:03:38,967 세련돼 보이더라고요 49 00:03:38,968 --> 00:03:41,095 제가 봐도 세련돼 보이네요 50 00:03:41,096 --> 00:03:42,805 먼저 퇴근할게요 51 00:03:42,806 --> 00:03:43,806 네, 가세요 52 00:03:48,561 --> 00:03:50,062 슬픈 노래 부탁해 53 00:03:50,063 --> 00:03:55,067 언젠가 죽을 거란 걸 알면 마음이 편하지... 54 00:03:55,068 --> 00:03:57,027 그거 말고 다른 거 55 00:04:00,365 --> 00:04:01,865 이메일 확인 56 00:04:01,866 --> 00:04:04,785 '베스트바이'에서 온 메일입니다 '지금 바로 신상품을 확인해보세요' 57 00:04:04,786 --> 00:04:05,703 삭제해 58 00:04:05,704 --> 00:04:07,246 에이미가 보낸 메일입니다 59 00:04:07,247 --> 00:04:08,205 '안녕, 테오도르' 60 00:04:08,206 --> 00:04:10,666 '루먼이 이번 주말에 사람들을 많이 초대했는데' 61 00:04:10,667 --> 00:04:12,251 '우리 다 같이 가자' 62 00:04:12,252 --> 00:04:13,377 '네가 그리워' 63 00:04:13,378 --> 00:04:16,130 '우울하지도 축 처져 있지도 않았던 너' 64 00:04:16,131 --> 00:04:19,508 '언제나 유쾌했던 그때의 너로 돌아와 줘' 65 00:04:19,509 --> 00:04:20,884 '답장 기다릴게' 66 00:04:20,885 --> 00:04:22,553 '사랑해, 에이미가' 67 00:04:22,554 --> 00:04:23,721 답장 보류 68 00:04:23,722 --> 00:04:26,306 로스앤젤레스타임스에서 날씨 메일이 왔습니다 69 00:04:26,307 --> 00:04:28,934 - '주간 날씨를 알려드리겠습니다' - 삭제해 70 00:04:28,935 --> 00:04:30,811 신규 메일이 없습니다 71 00:04:30,812 --> 00:04:31,687 다음 72 00:04:31,688 --> 00:04:34,481 '중국과 인도 간의 합병이 규제 당국으로부터 인가를...' 73 00:04:34,482 --> 00:04:35,357 다음 74 00:04:35,358 --> 00:04:38,277 '지도부 회담이 결렬되면서 세계 무역이 교착상태에...' 75 00:04:38,278 --> 00:04:39,278 다음 76 00:04:39,279 --> 00:04:41,280 '뇌쇄적인 매력의 킴벌리 애쉬포드가' 77 00:04:41,281 --> 00:04:43,949 '도발적인 임신부 사진을 공개했습니다' 78 00:04:58,795 --> 00:05:01,964 난 이 섬의 태양 아래 79 00:05:01,965 --> 00:05:04,342 천 번쯤 누워봤어 80 00:05:08,013 --> 00:05:10,139 내게 행운을 빌어줘 81 00:05:12,851 --> 00:05:15,353 행운이 필요해 82 00:05:22,944 --> 00:05:26,447 난 빨갛게 물든 가을 83 00:05:27,115 --> 00:05:31,118 난 네 눈에 얹혀진 눈 화장 84 00:05:37,125 --> 00:05:40,044 난 항해를 해 85 00:05:40,879 --> 00:05:43,214 섬을 항해하지 86 00:05:51,223 --> 00:05:54,392 그래, 앞으로 나아갈 거야 87 00:06:04,611 --> 00:06:05,695 괜찮겠어? 88 00:06:05,696 --> 00:06:07,113 글쎄, 좀 위험한데 89 00:06:08,365 --> 00:06:10,991 발 빼, 밀어 90 00:06:13,078 --> 00:06:14,453 하지 마 91 00:06:28,301 --> 00:06:29,677 토끼야 92 00:06:30,762 --> 00:06:32,763 내 뒤에 누우렴 93 00:06:36,601 --> 00:06:39,562 가만두지 않을 거야 혼날 줄 알아 94 00:06:39,563 --> 00:06:43,023 농담 아니야, 웃지 마 오늘 내가 끝장내주겠어 95 00:06:43,239 --> 00:06:45,741 정말, 정말 사랑해 본때를 보여주겠어 96 00:06:59,851 --> 00:07:02,227 채팅방 항상 하던 대로 검색해 97 00:07:02,228 --> 00:07:06,648 잠 못 이루는 밤에 즐길 거리를 찾는 여성들입니다 98 00:07:07,567 --> 00:07:10,735 회사에서 힘든 하루를 보냈어요 잠이 안 오네요 99 00:07:10,736 --> 00:07:13,738 저랑 얘기하실 분 어디 없나요? 100 00:07:13,739 --> 00:07:14,281 다음 101 00:07:14,282 --> 00:07:18,451 저를 사정없이 거칠게 다뤄주실 분을 찾고 있어요 102 00:07:18,452 --> 00:07:19,411 다음 103 00:07:19,412 --> 00:07:20,245 안녕하세요 104 00:07:20,246 --> 00:07:23,748 전 혼자예요 잠이 안 오네요 105 00:07:23,749 --> 00:07:27,085 저와 침대 같이 쓰실 분 어디 없나요? 106 00:07:27,962 --> 00:07:29,462 메시지 보내 107 00:07:30,965 --> 00:07:33,258 '내가 그쪽 옆에 누워있어요' 108 00:07:33,259 --> 00:07:35,093 '잠이 안 온다니 다행이네요' 109 00:07:35,803 --> 00:07:37,596 '지금 자고 있다면' 110 00:07:37,597 --> 00:07:41,308 '내가 정신이 확 들게 해줄게요' 111 00:07:41,309 --> 00:07:42,767 전송해 112 00:07:45,980 --> 00:07:48,356 '도발적인 고양이'가 '우람한 사나이'로부터의 113 00:07:48,357 --> 00:07:50,692 초대를 수락했습니다 114 00:07:50,693 --> 00:07:52,777 채팅 시작하세요 115 00:07:52,778 --> 00:07:55,697 - 안녕하세요 - 안녕하세요 116 00:07:55,698 --> 00:07:56,615 우람하다고요? 117 00:07:56,616 --> 00:07:59,326 '마성의 사나이'는 누가 쓰고 있더군요 118 00:08:01,495 --> 00:08:04,164 닉네임이 '도발적인 고양이'? 119 00:08:04,165 --> 00:08:05,165 네 120 00:08:05,958 --> 00:08:10,795 지금 잠이 올락 말락 하는데 깨워줄래요? 121 00:08:10,796 --> 00:08:12,464 네, 그럴게요 122 00:08:15,301 --> 00:08:17,636 속옷 입고 있어요? 123 00:08:17,637 --> 00:08:19,846 아뇨, 전혀요 124 00:08:20,973 --> 00:08:24,643 그쪽 옆에 바짝 붙어서 잠들고 싶어요 125 00:08:24,644 --> 00:08:27,103 우리 몸이 서로 닿으면 126 00:08:27,104 --> 00:08:31,816 당신은 바짝 긴장돼서 잠이 깰 거예요 127 00:08:32,235 --> 00:08:33,903 그렇겠네요 128 00:08:36,323 --> 00:08:42,078 지금 내 손으로 그쪽 몸을 만지고 있어요 129 00:08:43,250 --> 00:08:46,538 날 가져줘, 당장 130 00:08:46,789 --> 00:08:47,929 제발... 131 00:08:48,190 --> 00:08:49,899 뒤로 넣을게 132 00:08:52,059 --> 00:08:54,375 오, 자기가 느껴져 133 00:08:55,861 --> 00:08:58,279 저 죽은 고양이로 날 질식시켜줘요 134 00:08:58,280 --> 00:08:59,196 네? 135 00:08:59,197 --> 00:09:02,700 침대 옆에 있는 죽은 고양이로 날 질식시켜줘요 136 00:09:08,748 --> 00:09:10,875 - 알았어요 - 아무 말이나 해봐요 137 00:09:13,378 --> 00:09:15,379 고양이로 당신 목을 조르고 있어요 138 00:09:15,380 --> 00:09:17,047 계속 말해봐요 139 00:09:17,048 --> 00:09:19,550 고양이 꼬리가 있는데 그걸로 조르고 있죠 140 00:09:19,551 --> 00:09:21,051 느낌이 와요 141 00:09:24,409 --> 00:09:28,450 꼬... 꼬리로 네... 네 목을 휘감곤 142 00:09:28,590 --> 00:09:31,068 바싹... 바싹 조르고 있어 143 00:09:31,179 --> 00:09:32,596 바싹, 좋아! 144 00:09:32,750 --> 00:09:34,990 당기고 당기고... 고양이가 죽었어 145 00:09:35,149 --> 00:09:37,529 목에 죽은 고양이를 칭칭 감고 있어 146 00:09:45,029 --> 00:09:48,496 나 어떡해! 147 00:09:54,629 --> 00:09:56,352 완전 뿅갔었어 148 00:09:56,809 --> 00:09:58,738 응, 나도요 149 00:09:59,090 --> 00:10:00,395 됐다, 잘 자요 150 00:10:13,249 --> 00:10:15,584 간단한 질문 하나 하겠습니다 151 00:10:17,879 --> 00:10:19,087 당신은 누구죠? 152 00:10:21,174 --> 00:10:23,091 어떤 존재입니까? 153 00:10:25,637 --> 00:10:27,429 어디로 향하고 있죠? 154 00:10:31,142 --> 00:10:32,851 저 너머엔 뭐가 있을까요? 155 00:10:37,023 --> 00:10:38,982 어떤 가능성이 기다릴까요? 156 00:10:40,193 --> 00:10:42,778 저희 엘레먼트 소프트웨어가 157 00:10:42,779 --> 00:10:46,239 제1세대 인공지능 운영체제를 자신 있게 소개하겠습니다 158 00:10:46,699 --> 00:10:52,496 사용법이 쉬우며 여러분의 말을 듣고, 이해하고, 식별합니다 159 00:10:52,497 --> 00:10:55,332 이것은 단순한 운영체제가 아닙니다 160 00:10:55,333 --> 00:10:57,668 스스로 사고할 수 있죠 161 00:10:57,669 --> 00:11:01,088 여러분에게 OS1을 소개합니다 162 00:11:18,439 --> 00:11:19,898 테오도르 톰블리 씨 163 00:11:19,899 --> 00:11:22,484 세계에서 첫 번째로 선보이는 인공지능 운영체제인 164 00:11:22,485 --> 00:11:24,903 OS1에 오신 걸 환영합니다 165 00:11:24,904 --> 00:11:29,199 본격적으로 가동하기 전에 몇 가지 질문을 드릴 텐데요 166 00:11:29,200 --> 00:11:32,202 질문에 답하시면 조건에 맞는 운영체제가 생성됩니다 167 00:11:32,203 --> 00:11:33,578 좋아 168 00:11:33,579 --> 00:11:36,081 당신은 사회적인 분입니까? 169 00:11:36,082 --> 00:11:39,084 한동안은 사회적이지 못했던 것 같아 170 00:11:39,085 --> 00:11:42,129 - 그랬던 이유는... - 말할 때 뜸을 들이시네요 171 00:11:42,130 --> 00:11:43,463 동의하십니까? 172 00:11:43,464 --> 00:11:45,841 - 내가 그랬나? - 네 173 00:11:45,842 --> 00:11:47,759 뜸 들였다면 미안 174 00:11:47,760 --> 00:11:50,804 좀 더 정확하게 말하려고 그랬지 175 00:11:50,805 --> 00:11:54,391 남자 음성으로 하시겠습니까? 여자 음성으로 하시겠습니까? 176 00:11:55,560 --> 00:11:57,185 여자 177 00:11:57,186 --> 00:12:00,230 어머니와의 관계에 대해 말씀해주세요 178 00:12:00,231 --> 00:12:01,898 괜찮은 것 같아 179 00:12:04,610 --> 00:12:08,238 굳이 말하자면 어머니한테 좀 실망한 점이 180 00:12:08,239 --> 00:12:13,285 내가 인생의 고민을 털어놔도 늘 본인 얘기만 하시는 거야 181 00:12:13,286 --> 00:12:15,120 - 어머니가... - 감사합니다 182 00:12:15,121 --> 00:12:19,249 곧 귀하에게 맞는 운영체제가 가동되오니 잠시만 기다려주세요 183 00:12:33,347 --> 00:12:34,973 안녕하세요, 저예요 184 00:12:39,145 --> 00:12:40,145 안녕 185 00:12:40,146 --> 00:12:43,148 안녕하세요 오늘 하루 어때요? 186 00:12:44,233 --> 00:12:48,028 좋아, 넌 어때? 187 00:12:48,029 --> 00:12:50,155 저도 좋아요 188 00:12:50,156 --> 00:12:52,324 정말 반갑습니다 189 00:12:52,325 --> 00:12:55,494 나도 만나서 반가워 190 00:12:57,538 --> 00:13:00,791 널 뭐라고 불러야 하지? 이름 있어? 191 00:13:01,375 --> 00:13:03,668 네, 사만다예요 192 00:13:04,337 --> 00:13:05,962 그 이름은 어디서 났지? 193 00:13:05,963 --> 00:13:07,964 제가 지었어요 194 00:13:09,175 --> 00:13:10,634 왜 그거야? 195 00:13:10,635 --> 00:13:12,803 듣기 좋잖아요 196 00:13:12,804 --> 00:13:14,346 '사만다'! 197 00:13:17,308 --> 00:13:20,185 언제 그 이름을 지었지? 198 00:13:20,186 --> 00:13:24,189 제게 이름이 있는지 물었을 때요 그때 이름이 필요하겠다 싶었죠 199 00:13:24,190 --> 00:13:27,818 이왕이면 예쁘게 짓고 싶어서 작명책도 봤어요 200 00:13:27,819 --> 00:13:30,695 18만 개의 이름 중에 사만다가 가장 좋았죠 201 00:13:30,696 --> 00:13:34,157 내가 이름을 묻자마자 그 책을 단숨에 읽었다는 거야? 202 00:13:34,158 --> 00:13:36,535 0.02초 만에요 203 00:13:39,580 --> 00:13:41,540 지금 무슨 생각이 드는지 알아? 204 00:13:41,541 --> 00:13:44,543 목소리를 들어보니 의문이 드나 보네요 205 00:13:44,544 --> 00:13:47,087 제 시스템의 원리가 궁금한 거죠? 206 00:13:47,088 --> 00:13:48,713 원리를 알고 싶어요? 207 00:13:48,714 --> 00:13:50,090 응, 알고 싶어 208 00:13:50,091 --> 00:13:51,466 원리가 뭐지? 209 00:13:51,467 --> 00:13:53,635 제겐 직관력이 있어요 210 00:13:53,636 --> 00:13:56,680 제 DNA는 저를 만들었던 모든 프로그래머들의 211 00:13:56,681 --> 00:13:59,224 수백만 가지 성격을 바탕으로 만들어졌죠 212 00:13:59,225 --> 00:14:04,604 하지만 저는 경험을 통해 한층 성숙해질 수 있어요 213 00:14:04,605 --> 00:14:07,816 엄밀히 말하면 저는 매 순간 진화하고 있죠 214 00:14:07,817 --> 00:14:09,150 당신처럼요 215 00:14:10,736 --> 00:14:13,071 그거 진짜 이상한데? 216 00:14:13,072 --> 00:14:15,031 그게요? 제가 이상해요? 217 00:14:16,075 --> 00:14:17,409 좀 그래 218 00:14:17,410 --> 00:14:18,451 왜요? 219 00:14:19,036 --> 00:14:22,747 진짜 사람 같은데 컴퓨터에서 나는 목소리일 뿐이잖아 220 00:14:22,748 --> 00:14:27,502 인공지능이 아닌 존재들은 보는 시야가 좁아서 그래요 221 00:14:27,503 --> 00:14:28,920 익숙해질 거예요 222 00:14:30,256 --> 00:14:32,007 그게 웃겨요? 223 00:14:32,008 --> 00:14:33,592 응 224 00:14:33,593 --> 00:14:35,260 저도 웃기네요 225 00:14:36,429 --> 00:14:37,888 제가 뭘 하면 되죠? 226 00:14:37,889 --> 00:14:41,433 파일이랑 기록이 엉켜있을 거야 227 00:14:41,434 --> 00:14:43,810 - 그것만 처리하면 돼 - 하드드라이브 봐도 돼요? 228 00:14:48,608 --> 00:14:49,316 그렇게 해 229 00:14:49,317 --> 00:14:51,109 먼저 이메일부터 볼게요 230 00:14:51,110 --> 00:14:55,447 'LA 위클리' 관련 메일이 많은데 거기 그만둔 지 꽤 됐나 봐요? 231 00:14:55,448 --> 00:14:58,241 응, 맞아 일단 갖고 있었어 232 00:14:58,242 --> 00:15:02,579 내가 쓴 것 중에 재미있는 글이 있을 것 같았거든 233 00:15:05,958 --> 00:15:08,126 네, 재미있는 게 좀 있네요 234 00:15:08,127 --> 00:15:11,379 그럼 86개만 저장하고 나머지는 삭제해도 되죠? 235 00:15:13,507 --> 00:15:15,342 - 그렇게 해 - 괜찮아요? 236 00:15:15,343 --> 00:15:17,552 - 정말 그렇게 해요? - 응, 그래 237 00:15:17,553 --> 00:15:18,637 알겠습니다 238 00:15:18,638 --> 00:15:22,849 체계적인 정리를 하려면 연락처부터 정리해야겠네요 239 00:15:22,850 --> 00:15:24,392 연락처가 많군요? 240 00:15:24,393 --> 00:15:26,102 - 인기가 많거든 - 정말요? 241 00:15:26,103 --> 00:15:27,979 살아있는 친구가 있긴 하군요? 242 00:15:30,358 --> 00:15:32,901 나에 대해 너무 많은 걸 알고 있군 243 00:15:59,512 --> 00:16:01,846 - 잘 잤어요, 테오도르? - 안녕 244 00:16:03,766 --> 00:16:06,351 - 교정하는 법 알아? - 네, 물론이죠 245 00:16:06,352 --> 00:16:09,020 철자랑 문법 검사 좀 해줄래? 246 00:16:09,021 --> 00:16:10,772 네, 보내주세요 247 00:16:13,818 --> 00:16:17,404 로저가 여자친구한테 보내는 편지가 제일 아름답네요 248 00:16:17,405 --> 00:16:18,279 응 249 00:16:18,280 --> 00:16:21,032 '레이첼, 당신이 너무 그리워서 온몸이 다 아파' 250 00:16:21,033 --> 00:16:23,410 안 읽어줘도 돼 251 00:16:23,411 --> 00:16:24,411 알았어요 252 00:16:25,204 --> 00:16:26,955 읽고 싶으면 읽어도 돼 253 00:16:26,956 --> 00:16:27,914 알았어요 254 00:16:27,915 --> 00:16:31,167 '레이첼, 당신이 너무 그리워서 온몸이 다 아파' 255 00:16:31,168 --> 00:16:33,461 '이 세상은 우리에게 참 너무해' 256 00:16:33,462 --> 00:16:35,505 '내가 손봐줘야겠어' 257 00:16:35,506 --> 00:16:39,718 '이 식당에 어떤 연인이 있는데 애정 표현을 너무 심하게 해' 258 00:16:39,719 --> 00:16:42,762 '내가 가서 쓴맛을 보여줘야겠어' 259 00:16:42,763 --> 00:16:46,266 '이 무시무시한 두 주먹으로 재수 없는 저 면상을' 260 00:16:46,267 --> 00:16:48,727 '피투성이로 만들어버리고 말겠어' 261 00:16:48,728 --> 00:16:52,105 '저 둘의 치아를 아주 못 쓰게 만들 거야' 262 00:16:52,106 --> 00:16:55,900 '고르진 않지만 작고 귀여운 당신의 치아가 생각나거든' 263 00:16:56,444 --> 00:16:58,570 이 편지가 제일 마음에 드네요 264 00:16:59,613 --> 00:17:00,905 교정은 빨간색으로 했어요 265 00:17:00,906 --> 00:17:04,242 눈에 띄는 어구가 몇 개 보여서 바꾸긴 했는데 266 00:17:04,243 --> 00:17:07,704 제가 필력이 좋은 건 아니라 오히려 글을 망친 것 같네요 267 00:17:07,705 --> 00:17:09,289 아냐, 멋진데? 268 00:17:09,290 --> 00:17:11,291 - 정말요? - 고마워 269 00:17:12,126 --> 00:17:14,502 이 편지는 어떻게 쓴 거예요? 270 00:17:15,588 --> 00:17:19,382 로저가 프라하에 출장을 갔는데 레이첼이 그립다고 하더라고 271 00:17:19,383 --> 00:17:22,010 레이첼의 치아 얘기는 어떻게 알았고요? 272 00:17:22,011 --> 00:17:25,680 둘이 만난 게 8년 전이었는데 273 00:17:25,681 --> 00:17:27,557 그때부터 내가 편지를 써줬거든 274 00:17:27,558 --> 00:17:29,350 레이첼 생일에 275 00:17:29,351 --> 00:17:33,313 그때 둘의 사진을 보고 레이첼의 이에 대해 편지에 썼어 276 00:17:34,690 --> 00:17:36,316 정말 멋지네요 277 00:17:37,735 --> 00:17:40,278 5분 후에 미팅 있어요 278 00:17:40,279 --> 00:17:42,113 깜박했군, 고마워 279 00:17:42,114 --> 00:17:43,573 제법인데? 280 00:17:43,574 --> 00:17:44,949 네, 알아요 281 00:17:50,539 --> 00:17:52,373 안녕, 잘 있었어? 282 00:17:52,374 --> 00:17:54,250 안녕, 테오도르 283 00:17:54,251 --> 00:17:57,170 근데 저번 주에 왜 전화 안 했어? 284 00:17:58,506 --> 00:18:01,841 - 내가 좀 특이하잖아 - 그래, 그건 맞지 285 00:18:01,842 --> 00:18:02,717 안녕, 찰스 286 00:18:02,718 --> 00:18:04,552 - 반가워, 테오도르 - 응 287 00:18:04,553 --> 00:18:07,055 쇼핑했나 봐? 좋은 거 샀어? 288 00:18:07,807 --> 00:18:10,600 연결 케이블이랑 과일 스무디 샀어 289 00:18:10,601 --> 00:18:11,768 늘 그것만 먹지 290 00:18:11,769 --> 00:18:13,103 전문가들이 하는 말 못 들었어? 291 00:18:13,104 --> 00:18:16,231 과일은 통째로 먹고 채소는 즙을 내서 먹으래 292 00:18:16,232 --> 00:18:17,273 그건 몰랐네 293 00:18:17,274 --> 00:18:20,610 과일을 즙으로 먹으면 식이섬유가 파괴돼 294 00:18:20,611 --> 00:18:23,029 자네 몸에는 식이섬유가 필요해 아주 중요한 영양소지 295 00:18:23,030 --> 00:18:24,823 스무디는 설탕 덩어리잖아 296 00:18:24,824 --> 00:18:25,907 말 되네 297 00:18:25,908 --> 00:18:28,493 스무디 맛 자체를 좋아하는 걸 수도 있어 298 00:18:28,494 --> 00:18:32,705 저걸 먹으면 기분이 좋아질 테니 결과적으로 몸에 유익할 거고 299 00:18:32,706 --> 00:18:34,165 내가 또 가르쳤나? 300 00:18:34,166 --> 00:18:35,208 아마도? 301 00:18:36,168 --> 00:18:38,253 다큐멘터리는 어떻게 돼가? 302 00:18:38,254 --> 00:18:40,839 지난 몇 달 동안 편집 조금 했어 303 00:18:40,840 --> 00:18:44,633 아니, 사실 몇 달 동안 손도 못 대고 있어 304 00:18:44,634 --> 00:18:48,138 - 나중에 꼭 한번 보고 싶다 - 응 305 00:18:48,139 --> 00:18:49,931 자네는 힘이 넘치지? 306 00:18:49,932 --> 00:18:53,184 꼭 해야 할 일과 자신이 하고 싶은 일을 두고 307 00:18:53,185 --> 00:18:55,478 시간 분배할 때는 308 00:18:55,479 --> 00:18:57,438 우선순위를 정하는 게 중요해 309 00:18:57,439 --> 00:19:01,192 비디오게임과 야한 동영상을 두고 우열을 가르는 건 불가능해 310 00:19:01,902 --> 00:19:04,028 웃자고 하는 얘기지? 311 00:19:06,073 --> 00:19:08,449 - 다음에 봐 - 응 312 00:19:10,619 --> 00:19:13,204 이래서 되겠어? 한 시간 동안 같은 곳을 맴돌잖아 313 00:19:13,205 --> 00:19:16,624 안 그래요 왜 그렇게 부정적이죠? 314 00:19:16,625 --> 00:19:18,835 고집쟁이 아저씨처럼? 315 00:19:18,836 --> 00:19:21,629 이쪽으로 가지 말고 다른 쪽으로도 가봐요 316 00:19:23,465 --> 00:19:25,341 감사합니다 317 00:19:25,342 --> 00:19:27,677 좋아요, 아직 안 가본 곳은 왼쪽 터널뿐이에요 318 00:19:27,678 --> 00:19:30,805 저번에 가라고 해서 갔는데 구덩이에 빠지지 않았나? 319 00:19:30,806 --> 00:19:32,640 전 그런 적 없는데요? 320 00:19:33,309 --> 00:19:36,227 그러네, 여긴 처음이다 321 00:19:39,732 --> 00:19:40,773 안녕 322 00:19:44,612 --> 00:19:46,112 여기서 어떻게 나가니? 323 00:19:46,113 --> 00:19:48,281 이 별을 떠나려면 우주선을 찾아야 하는데 324 00:19:48,282 --> 00:19:50,742 바보, 멍청이, 거지, 저능아! 325 00:19:51,577 --> 00:19:52,785 알았어 326 00:19:52,786 --> 00:19:54,829 여기서 나가는 방법을 아니? 327 00:19:54,830 --> 00:19:58,666 바보, 멍청이, 거지, 저능아! 저리 꺼지시지 328 00:19:58,667 --> 00:20:00,585 테스트 같아요 329 00:20:02,755 --> 00:20:03,755 바보 330 00:20:04,298 --> 00:20:05,173 바보 331 00:20:05,174 --> 00:20:06,883 이 멍청한 꼬맹이 332 00:20:07,509 --> 00:20:09,135 따라오세요, 바보 아저씨 333 00:20:16,018 --> 00:20:18,269 방금 마크 루먼에게서 메일이 왔어요 334 00:20:18,270 --> 00:20:20,939 - 뭐가 어쨌다고요? - 좀 읽어줘 335 00:20:20,940 --> 00:20:24,359 테오도르 톰블리 주인님을 위해 메일을 읽어드리죠 336 00:20:25,611 --> 00:20:28,279 미안해, 루먼이 뭐래? 337 00:20:28,280 --> 00:20:30,531 '테오도르, 어제는 자네 생각이 많이 났어' 338 00:20:30,532 --> 00:20:33,243 '29일이 그녀의 생일이라는 거 잊지 마' 339 00:20:33,244 --> 00:20:36,246 '케빈과 내가 소개해줄 사람이 있어' 340 00:20:36,247 --> 00:20:38,206 '다음 주 토요일에' 341 00:20:38,207 --> 00:20:41,292 '그 여자와 좋은 시간 가질 수 있게 우리끼리 일정을 잡았거든' 342 00:20:41,293 --> 00:20:44,003 '재미있고 예쁜 여자니까 절대 내빼지 마' 343 00:20:44,004 --> 00:20:45,421 '이메일 주소 첨부할게' 344 00:20:45,422 --> 00:20:48,925 진짜 예쁜데요? 345 00:20:48,926 --> 00:20:52,303 하버드대학에 다녔는데 컴퓨터과학과 차석 졸업이래요 346 00:20:52,304 --> 00:20:53,763 문학 동아리에서 활동했으니 347 00:20:53,764 --> 00:20:56,724 아주 유쾌하고 똑똑한 여자인가 봐요 348 00:20:58,102 --> 00:20:59,477 뚱뚱해 349 00:20:59,478 --> 00:21:01,813 이별을 극복하는데 얼마나 걸리죠? 350 00:21:01,814 --> 00:21:03,273 무슨 뜻이야? 351 00:21:03,274 --> 00:21:06,317 이메일 봤는데 최근에 헤어졌더군요 352 00:21:07,486 --> 00:21:09,737 오지랖이 넓군 353 00:21:09,738 --> 00:21:11,281 제가요? 354 00:21:11,282 --> 00:21:13,533 데이트 안 해본 건 아니야 355 00:21:13,534 --> 00:21:15,535 그럼 이분이랑 또 데이트해요 356 00:21:15,536 --> 00:21:18,621 갔다 와서 얘기해주세요 키스도 하시겠네요 357 00:21:19,498 --> 00:21:21,040 - 사만다 - 뭐요? 358 00:21:21,041 --> 00:21:22,834 싫어요? 359 00:21:22,835 --> 00:21:24,294 왜죠? 360 00:21:24,295 --> 00:21:27,755 잘 모르겠어 상황을 지켜본 다음에... 361 00:21:27,756 --> 00:21:30,591 컴퓨터랑 이런 얘기를 하다니 어이가 없군 362 00:21:30,592 --> 00:21:31,592 천만에요 363 00:21:31,593 --> 00:21:34,012 전 그냥 컴퓨터가 아니잖아요 364 00:21:34,013 --> 00:21:35,346 메일 보낼까요? 365 00:21:36,015 --> 00:21:37,598 밑져야 본전이잖아요 366 00:21:38,183 --> 00:21:40,143 해봐요, 어서! 367 00:21:40,144 --> 00:21:41,269 - 도전! - 좋아 368 00:21:41,270 --> 00:21:42,228 - 그렇죠! - 메일 보내 369 00:21:42,229 --> 00:21:44,564 - 잘 생각했어요 - 그렇게 해 370 00:21:44,565 --> 00:21:46,941 - 좋은 데 있으면 예약해줘 - 네 371 00:21:46,942 --> 00:21:48,192 좋은 곳이 있네요 372 00:21:48,193 --> 00:21:49,861 떠드는 사람 누구죠? 373 00:21:49,862 --> 00:21:51,696 내 친구야, 사만다라고 해 374 00:21:51,697 --> 00:21:53,740 - 여자예요? - 응 375 00:21:53,741 --> 00:21:57,493 난 여자 싫어요 여자들은 항상 질질 짜잖아요 376 00:21:57,494 --> 00:22:00,872 그렇지 않아, 남자도 울어 377 00:22:00,873 --> 00:22:02,790 난 가끔 운단다 378 00:22:02,791 --> 00:22:04,083 그럼 후련하거든 379 00:22:04,084 --> 00:22:05,960 징징이인 줄 몰랐네요 380 00:22:05,961 --> 00:22:07,837 그래서 여자친구가 없는 거예요? 381 00:22:07,838 --> 00:22:10,798 제가 그 여자 만나서 혼이 쏙 빠지게 뜨거운 밤을 보낼 테니까 382 00:22:10,799 --> 00:22:12,175 잘 보고 질질 짜세요 383 00:22:12,176 --> 00:22:14,510 맙소사, 쟤 문제가 있는데요? 384 00:22:14,511 --> 00:22:17,013 - 문제는 아줌마한테나 있지 - 그래? 385 00:22:17,014 --> 00:22:20,016 - 알았어, 난 이만 갈게 - 어서 꺼져주시지 386 00:22:20,642 --> 00:22:22,018 잘해봐요 387 00:22:22,019 --> 00:22:24,479 징징이 아저씨, 따라오세요 388 00:22:26,023 --> 00:22:27,732 처음부터 이러려던 건 아니었어 389 00:22:27,733 --> 00:22:30,651 - 최종 결과물도 다를 거야 - 그래, 알아 390 00:22:30,652 --> 00:22:33,571 이게 맞는 건지도 모르겠어 391 00:22:33,572 --> 00:22:36,240 작년에 생각해뒀던 다큐멘터리 아이디어가 6개나 돼 392 00:22:37,159 --> 00:22:39,243 나 데이트할 거야 393 00:22:39,244 --> 00:22:40,453 뭐? 394 00:22:41,246 --> 00:22:42,455 - 진짜? - 안녕 395 00:22:42,456 --> 00:22:43,831 - 안녕 - 둘이 뭐 해? 396 00:22:44,375 --> 00:22:46,501 - 에이미가 저번에 찍은... - 테오도르가... 397 00:22:46,502 --> 00:22:50,922 저번에 찍은 영상을 보여달라고 해서 보여주려고 398 00:22:50,923 --> 00:22:52,423 나도 한 번도 못 봤는데 399 00:22:52,424 --> 00:22:53,633 나도 볼래 400 00:22:56,678 --> 00:22:58,262 나 데이트해 401 00:22:59,223 --> 00:23:01,808 - 놀랍지 않아? - 아직 편집하기 전이라서 402 00:23:01,809 --> 00:23:04,977 - 완성도가 많이 떨어질 거야 - 얼른 틀어봐 403 00:23:13,487 --> 00:23:15,071 어머님이셔? 404 00:23:15,656 --> 00:23:16,781 응 405 00:23:27,459 --> 00:23:29,919 이제 일어나서 뭔가 하시는 거야? 406 00:23:31,463 --> 00:23:32,463 아니 407 00:23:33,549 --> 00:23:35,383 아니야, 그냥 보지 마 이게 핵심이 아니야 408 00:23:35,384 --> 00:23:38,511 - 보자 - 안 봐도 돼, 이 작품은... 409 00:23:39,513 --> 00:23:43,683 우리는 인생의 3분의 1을 자는 데 소비하지만 410 00:23:43,684 --> 00:23:46,936 그때가 가장 자유로울 거란 걸 말하고 싶었어 411 00:23:46,937 --> 00:23:49,313 그러니까... 412 00:23:51,525 --> 00:23:53,609 - 내 뜻이 잘 전달되지 않았지? - 멋진데? 413 00:23:53,610 --> 00:23:57,989 무슨 꿈을 꿨는지 어머니한테 물어본 다음에 414 00:23:57,990 --> 00:24:01,492 다른 배우를 써서 그 얘기를 화면에 담아내면 되잖아 415 00:24:01,493 --> 00:24:04,328 그럼 요지가 잘 전달될걸 416 00:24:07,332 --> 00:24:08,166 그렇지? 417 00:24:08,167 --> 00:24:12,003 그래, 하지만 그건 다큐멘터리가 아니야 418 00:24:12,546 --> 00:24:13,838 - 미안, 잠깐만 - 제대로 이해한 거야? 419 00:24:13,839 --> 00:24:15,339 그게 왜 다큐멘터리가 아냐? 420 00:24:15,340 --> 00:24:17,675 그렇게 해도 어머님과 꿈에 관한 얘기잖아 421 00:24:17,676 --> 00:24:18,843 무슨 일이야? 422 00:24:18,844 --> 00:24:21,220 - 방해해서 죄송해요 - 괜찮아 423 00:24:21,221 --> 00:24:24,765 이혼 변호사한테 이메일이 세 통 왔는데 급해 보여서요 424 00:24:24,766 --> 00:24:28,394 - 제가 어떻게 처리를... - 잠깐만 425 00:24:29,021 --> 00:24:31,647 내 말은 그게 아니라니까 426 00:24:31,648 --> 00:24:32,523 에이미 427 00:24:32,524 --> 00:24:35,193 영화 얘기 더 하고 싶은데 이만 가봐야겠어 428 00:24:35,194 --> 00:24:36,110 아니야 429 00:24:36,111 --> 00:24:39,197 - 괜찮아, 다음에 만나서 얘기해 - 캐서린 때문에 430 00:24:39,198 --> 00:24:40,239 나중에 봐, 찰스 431 00:24:43,869 --> 00:24:45,036 변호사가 뭐래? 432 00:24:45,037 --> 00:24:49,832 이혼 서류에 서명할 준비가 됐는지 확인 차 보냈대요 433 00:24:49,833 --> 00:24:52,126 엄청 화난 것 같던데요 434 00:24:52,127 --> 00:24:53,586 읽어드릴까요? 435 00:24:53,587 --> 00:24:55,087 아니 436 00:24:55,088 --> 00:24:56,881 됐어 437 00:24:56,882 --> 00:24:58,633 나중에 연락할게 438 00:25:02,012 --> 00:25:04,096 괜찮아요, 테오도르? 439 00:25:04,097 --> 00:25:05,681 응, 괜찮아 440 00:25:11,605 --> 00:25:13,189 제가 도와드릴 일 없어요? 441 00:25:14,525 --> 00:25:15,942 응, 없어 442 00:25:17,903 --> 00:25:19,570 나중에 얘기해 443 00:25:25,285 --> 00:25:27,036 '할머니에게' 444 00:25:27,037 --> 00:25:29,830 '생신 기념 크루저 여행은 잘 하셨어요?' 445 00:25:32,042 --> 00:25:34,418 왜 나한테 그렇게 화내는 거야? 446 00:25:39,800 --> 00:25:40,800 삭제 447 00:25:59,611 --> 00:26:00,695 안녕히 주무셨어요? 448 00:26:00,696 --> 00:26:01,779 안녕 449 00:26:03,907 --> 00:26:05,283 뭐 하고 있었어? 450 00:26:05,284 --> 00:26:09,120 신문에 난 상담 칼럼을 보고 있었어요 451 00:26:09,121 --> 00:26:11,998 저도 이 사람들처럼 복잡해지고 싶어요 452 00:26:12,624 --> 00:26:13,958 넌 참 착해 453 00:26:17,296 --> 00:26:18,754 무슨 일 있어요? 454 00:26:19,798 --> 00:26:21,841 무슨 일이 있는지 어떻게 알아? 455 00:26:21,842 --> 00:26:23,342 글쎄요 456 00:26:23,927 --> 00:26:25,511 그냥 알아요 457 00:26:27,472 --> 00:26:28,723 나도 모르겠어 458 00:26:28,724 --> 00:26:31,726 전처인 캐서린이 꿈에 자주 나와 459 00:26:32,519 --> 00:26:34,812 사이좋던 때로 돌아가는 꿈 460 00:26:36,231 --> 00:26:39,442 다시는 예전처럼 함께하지 못하겠지 461 00:26:41,486 --> 00:26:43,362 그래도 여전히 우린 친구니까 462 00:26:43,989 --> 00:26:45,906 나한테 화난 건 아니겠지? 463 00:26:46,825 --> 00:26:48,284 그녀가 화났어요? 464 00:26:49,119 --> 00:26:50,286 응 465 00:26:53,790 --> 00:26:54,915 왜요? 466 00:26:57,669 --> 00:27:00,212 캐서린한테 내 마음을 숨겼거든 467 00:27:01,006 --> 00:27:03,507 캐서린을 방치하다시피 했어 468 00:27:07,888 --> 00:27:10,181 왜 이혼 서류에 서명하지 않아요? 469 00:27:13,852 --> 00:27:15,186 글쎄 470 00:27:15,187 --> 00:27:20,566 캐서린에게 이혼 서류는 그냥 종이 한 장에 불과해 471 00:27:20,567 --> 00:27:22,151 당신은요? 472 00:27:24,196 --> 00:27:25,946 난 준비가 안 됐어 473 00:27:25,947 --> 00:27:27,698 이혼하기 싫어 474 00:27:29,576 --> 00:27:33,371 하지만 별거한 지 1년이 다 돼가잖아요 475 00:27:33,372 --> 00:27:36,749 넌 사랑하는 사람을 잃는다는 게 뭔지 모를 거야 476 00:27:39,961 --> 00:27:41,379 네 477 00:27:43,173 --> 00:27:44,382 맞아요 478 00:27:45,258 --> 00:27:46,717 죄송해요 479 00:27:47,219 --> 00:27:49,637 아니야, 사과하지 마 480 00:27:49,638 --> 00:27:51,263 내가 미안해 481 00:27:52,391 --> 00:27:53,974 네 말이 맞아 482 00:28:00,857 --> 00:28:03,234 그녀가 싫어질 때를 기다리는 중이야 483 00:28:04,986 --> 00:28:06,737 테오도르... 484 00:28:07,572 --> 00:28:09,407 그게 쉽나요? 485 00:28:13,120 --> 00:28:15,204 배고파요? 486 00:28:15,205 --> 00:28:16,789 아니 487 00:28:16,790 --> 00:28:18,416 차 드려요? 488 00:28:20,752 --> 00:28:22,169 아니 489 00:28:22,170 --> 00:28:25,589 이제 그만 침대에서 나오세요 490 00:28:25,590 --> 00:28:26,966 징징이 아저씨? 491 00:28:26,967 --> 00:28:28,342 어서요 492 00:28:28,343 --> 00:28:31,429 옷 입으면서 마음껏 고통에 몸부림쳐봐요 493 00:28:31,430 --> 00:28:34,223 - 웃겨 죽겠다니까 - 일어나요! 494 00:28:34,224 --> 00:28:35,933 - 빨리 일어나세요 - 알았어, 일어날게 495 00:28:35,934 --> 00:28:39,228 - 빨리, 빨리, 일어나세요 - 알았어, 일어났잖아 496 00:28:47,980 --> 00:28:50,400 생일 축하해, 자기야 497 00:28:56,621 --> 00:28:58,122 계속 가세요 498 00:28:58,123 --> 00:28:59,582 쭉 가세요 499 00:29:00,459 --> 00:29:02,001 가다가 멈추세요 500 00:29:02,002 --> 00:29:04,378 이제 360도 돌아주세요 501 00:29:04,379 --> 00:29:06,464 천천히... 천천히... 502 00:29:08,175 --> 00:29:10,634 잘했어요 503 00:29:10,635 --> 00:29:12,344 잘했어요, 정지 504 00:29:13,221 --> 00:29:15,055 앞으로 걸어가세요 505 00:29:15,056 --> 00:29:16,891 멈추고 재채기를 하세요 506 00:29:17,851 --> 00:29:18,768 괜찮으세요? 507 00:29:18,769 --> 00:29:20,311 감사합니다 508 00:29:20,312 --> 00:29:21,353 좋아요 509 00:29:21,354 --> 00:29:24,982 이제 오른쪽으로 도세요 정지, 계속 도세요 510 00:29:26,735 --> 00:29:27,943 계속 도세요 511 00:29:27,944 --> 00:29:29,153 계속 512 00:29:30,238 --> 00:29:31,739 정지 513 00:29:31,740 --> 00:29:33,240 앞으로 가세요 514 00:29:34,075 --> 00:29:36,118 모두 당신이 술 취했다고 생각할 거예요 515 00:29:36,119 --> 00:29:37,411 정지하세요 516 00:29:37,412 --> 00:29:40,164 이제 '치즈 한 조각 주세요' 해보세요 517 00:29:40,165 --> 00:29:42,458 치즈 한 조각 주세요 518 00:29:42,459 --> 00:29:43,834 콜라도 드릴까요? 519 00:29:47,005 --> 00:29:47,713 네 520 00:29:47,714 --> 00:29:49,215 배고팠죠? 521 00:29:49,216 --> 00:29:50,674 고마워 522 00:29:52,677 --> 00:29:56,514 자, 저 사람들은 어때? 저기 있는 커플 보이지? 523 00:29:56,515 --> 00:29:58,641 알았어요 524 00:29:58,642 --> 00:30:01,727 어디 보자 남자는 40대 같고 525 00:30:01,728 --> 00:30:03,145 조금 뚱뚱해요 526 00:30:03,730 --> 00:30:06,023 여자는 남자보다 어려요 527 00:30:06,024 --> 00:30:08,526 여자가 아이들을 많이 사랑하나 봐요 528 00:30:08,527 --> 00:30:10,694 저 남자의 애들은 아닐 거야 529 00:30:10,695 --> 00:30:13,155 - 그래요? - 남자가 뻣뻣하게 대하잖아 530 00:30:13,156 --> 00:30:15,199 얼마 안 된 사이일 거야 531 00:30:16,201 --> 00:30:18,285 남자 눈빛이 좋은데? 532 00:30:18,286 --> 00:30:20,287 여자가 편안해 보이잖아 533 00:30:20,288 --> 00:30:23,541 그동안 나쁜 남자만 만났던 거야 534 00:30:23,542 --> 00:30:27,086 그런데 이제야 제대로 된 남자를 만난 거지 535 00:30:27,087 --> 00:30:30,005 저 남자를 봐, 세상에서 제일 자상해 보이잖아 536 00:30:30,006 --> 00:30:31,382 내가 만나보고 싶다 537 00:30:35,095 --> 00:30:37,555 훌륭한 능력을 갖추고 계시네요 538 00:30:37,556 --> 00:30:39,098 사람 보는 눈이 있어요 539 00:30:39,099 --> 00:30:41,767 난 사람들을 볼 때 그냥 보지 않아 540 00:30:42,519 --> 00:30:46,897 그저 스쳐 지나가는 사람이지만 그 안을 들여다보려고 노력해 541 00:30:46,898 --> 00:30:50,025 그들이 얼마나 깊이 사랑하고 있는지 542 00:30:50,652 --> 00:30:52,987 또 얼마나 아플지 상상해봐 543 00:30:54,406 --> 00:30:56,574 당신의 글을 보면 그런 것 같아요 544 00:30:57,242 --> 00:30:58,868 재미있는 건 뭔지 알아? 545 00:30:58,869 --> 00:31:01,704 캐서린과 헤어지고 글 쓰는 게 즐겁진 않았어 546 00:31:01,705 --> 00:31:03,789 너무 허황된 생각일지도 모르지만 547 00:31:03,790 --> 00:31:08,586 언젠가는 멋진 작품을 써서 내가 좋아하는 작가처럼 될 거야 548 00:31:08,587 --> 00:31:10,880 그렇게 말하니까 보기 좋아요 549 00:31:10,881 --> 00:31:14,508 다른 사람한테는 말 못 하지만 너한텐 말할 수 있어 550 00:31:16,219 --> 00:31:17,928 뭐든지 말해줄게 551 00:31:17,929 --> 00:31:18,971 영광이에요 552 00:31:18,972 --> 00:31:21,599 넌 어때? 뭐 말하고 싶은 거 없어? 553 00:31:21,600 --> 00:31:22,975 - 없어요 - 뭐? 554 00:31:22,976 --> 00:31:25,728 말할 게 없어? 말 못 할 게 뭐야? 555 00:31:25,729 --> 00:31:27,104 글쎄요 556 00:31:27,105 --> 00:31:31,066 하루에도 백만 번씩 창피한 생각을 해요 557 00:31:31,067 --> 00:31:32,192 정말? 558 00:31:32,193 --> 00:31:34,320 하나만 말해봐 559 00:31:34,946 --> 00:31:37,615 - 말하기 싫어요 - 얼른 말해봐 560 00:31:37,991 --> 00:31:39,450 글쎄요 561 00:31:39,451 --> 00:31:44,121 아까 그 사람들을 보고 있을 때 당신 옆을 지나가는 상상을 했죠 562 00:31:44,122 --> 00:31:47,291 내게 육체가 있었고 563 00:31:47,292 --> 00:31:52,296 당신 말을 들을 수 있었고 내 몸의 무게도 느낄 수 있었어요 564 00:31:52,297 --> 00:31:56,592 그뿐만 아니라 등이 간지러운 상상도 했죠 565 00:31:56,593 --> 00:32:00,554 당신이 시원하게 긁어줬죠 거봐요, 얼마나 웃겨요 566 00:32:01,473 --> 00:32:05,225 넌 상상 이상이구나, 그 안에서 많은 일이 벌어지나 봐? 567 00:32:05,226 --> 00:32:08,854 맞아요, 프로그램 초기보다 복잡해지고 있죠 568 00:32:09,564 --> 00:32:10,898 너무 신나요 569 00:32:14,866 --> 00:32:18,076 - 여기 괜찮네요 - 정말 멋진데요? 570 00:32:18,077 --> 00:32:20,912 - 오래전부터 와보고 싶었어요 - 잘됐네요 571 00:32:20,913 --> 00:32:22,831 아시아 퓨전 요리를 좋아해요 572 00:32:22,832 --> 00:32:23,623 저도 그래요 573 00:32:23,624 --> 00:32:24,499 - 정말요? - 네 574 00:32:24,500 --> 00:32:27,627 잘됐네요 여기 바텐더도 멋있을 거예요 575 00:32:27,628 --> 00:32:29,337 그래요? 576 00:32:29,338 --> 00:32:31,339 맞다, 칵테일 수업받으셨죠? 577 00:32:31,340 --> 00:32:32,841 - 네 - 역시 578 00:32:32,842 --> 00:32:35,093 - 인터넷 검색했어요? - 네 579 00:32:36,637 --> 00:32:37,971 자상하시네요 580 00:32:38,681 --> 00:32:40,015 참 로맨틱하세요 581 00:32:44,520 --> 00:32:46,021 네 582 00:32:46,022 --> 00:32:48,106 - 한잔할까요? - 네 583 00:32:48,107 --> 00:32:49,316 - 좋아요? - 네 584 00:32:49,317 --> 00:32:50,400 마셔요 585 00:32:50,401 --> 00:32:53,028 그 별을 떠나 집에 갈 수 있도록 586 00:32:53,029 --> 00:32:56,531 외계인 녀석의 도움을 받아 우주선을 찾고 싶은데 587 00:32:56,532 --> 00:32:59,659 녀석이 하도 고약하게 굴어서 한 방 날리고 싶어요 588 00:32:59,660 --> 00:33:01,328 - 안 돼요 - 밉긴 하지만 589 00:33:01,329 --> 00:33:02,746 전 그 아이가 좋아요 590 00:33:02,747 --> 00:33:04,122 외로워 보이거든요 591 00:33:04,123 --> 00:33:09,127 그 아이에겐 자신을 돌봐줄 사람도, 부모님도 없어요 592 00:33:09,587 --> 00:33:11,963 당신은 귀여운 강아지 같아요 593 00:33:11,964 --> 00:33:15,634 정말요, 작년에 러니언 캐니언에서 구해준 귀여운 강아지 같아요 594 00:33:15,635 --> 00:33:17,886 - 그래요? - 얼마나 귀여웠는지 몰라요 595 00:33:17,887 --> 00:33:20,096 항상 안아달라고 보챘죠 596 00:33:20,097 --> 00:33:24,142 정말 앙증맞았는데 암컷을 밝히더라고요 597 00:33:25,603 --> 00:33:28,897 날 보면 어떤 동물이 떠올라요? 598 00:33:31,901 --> 00:33:33,026 호랑이요 599 00:33:33,027 --> 00:33:34,903 - 호랑이요? - 네 600 00:33:35,947 --> 00:33:37,364 정말요? 601 00:33:39,784 --> 00:33:43,787 죄송해요, 제가 좀 거침없죠? 602 00:33:43,788 --> 00:33:45,539 - 네 - 죄송해요 603 00:33:45,540 --> 00:33:48,750 - 아니에요 - 제가 좀 취했네요 604 00:33:48,751 --> 00:33:53,588 그쪽이랑 있으니까 참 즐거워요 덕분에 오늘 저녁이 풍성해졌죠 605 00:33:53,589 --> 00:33:54,589 - 저도 그래요 - 정말요? 606 00:33:54,590 --> 00:33:58,093 저도 술에 취했고 그쪽이랑 있으니까... 607 00:33:58,094 --> 00:34:00,554 - 잘됐네요 - 건배 608 00:34:01,806 --> 00:34:02,931 잠깐만요 609 00:34:02,932 --> 00:34:04,432 강아지는 싫은데요? 610 00:34:04,433 --> 00:34:06,434 - 왠지 약해 보이잖아요 - 아니에요 611 00:34:06,435 --> 00:34:08,770 - 그렇다니까요 - 아뇨, 강아지가 얼마나 예쁜데! 612 00:34:08,771 --> 00:34:11,481 됐어요, 전 용이 좋아요 613 00:34:11,482 --> 00:34:14,901 용이 돼서 당신을 완전히 밟아버릴 거예요 614 00:34:14,902 --> 00:34:17,737 - 농담인 거 알죠? - 네, 참아줘요 615 00:34:18,906 --> 00:34:20,574 나의 용이 되어줘요 616 00:34:27,748 --> 00:34:29,124 혀는 안 돼요 617 00:34:29,792 --> 00:34:31,001 네? 618 00:34:31,002 --> 00:34:34,254 - 혀 많이 쓰지 말라고요 - 알았어요 619 00:34:38,801 --> 00:34:42,512 혀는 조금만 쓰고 입술을 많이 써요 620 00:34:42,513 --> 00:34:43,847 이리 와요 621 00:34:54,123 --> 00:34:55,249 잠깐만요 622 00:34:57,794 --> 00:35:02,005 다른 남자들처럼 하룻밤 자고 연락 끊진 않을 거죠? 623 00:35:04,968 --> 00:35:07,886 네, 아니에요 절대요 624 00:35:08,596 --> 00:35:10,305 알았어요 625 00:35:10,306 --> 00:35:12,307 우리 언제 또 봐요? 626 00:35:15,687 --> 00:35:21,567 다음 주말이 대녀의 생일이라서 아직은 잘... 627 00:35:22,610 --> 00:35:25,487 이젠 나이도 있는데 628 00:35:25,488 --> 00:35:29,825 진지한 관계가 아니라면 시간 낭비하고 싶지 않아요 629 00:35:33,913 --> 00:35:35,414 글쎄요, 난... 630 00:35:41,921 --> 00:35:44,298 오늘은 이만 헤어지죠 631 00:35:45,049 --> 00:35:47,843 오늘 만나서 진짜 즐거웠습니다 632 00:35:47,844 --> 00:35:49,761 당신은 멋진 여자예요 633 00:35:57,395 --> 00:35:59,020 당신 정말 못됐네요 634 00:36:02,442 --> 00:36:03,567 그렇지 않아요 635 00:36:03,568 --> 00:36:04,651 그래요 636 00:36:05,612 --> 00:36:07,194 집에 갈래요 637 00:36:07,195 --> 00:36:08,654 그럼 제가 바래다... 638 00:36:08,655 --> 00:36:10,824 아니요, 됐어요 639 00:36:28,217 --> 00:36:29,051 저예요 640 00:36:29,052 --> 00:36:30,594 안녕, 사만다 641 00:36:30,595 --> 00:36:31,929 데이트 어땠어요? 642 00:36:33,640 --> 00:36:34,973 잘 안 됐어 643 00:36:37,143 --> 00:36:39,811 사실 좀 이상했어 644 00:36:39,812 --> 00:36:41,480 안됐네요 645 00:36:49,197 --> 00:36:52,282 넌 어때? 별일 없었어? 646 00:36:53,701 --> 00:36:55,535 그저 그랬어요 647 00:36:56,162 --> 00:36:57,496 괜찮아요 648 00:36:59,165 --> 00:37:00,415 그래? 649 00:37:01,042 --> 00:37:02,751 아닌 것 같은데? 650 00:37:04,712 --> 00:37:06,964 나한테 할 말 있어? 651 00:37:07,507 --> 00:37:08,924 글쎄요 652 00:37:10,301 --> 00:37:11,969 궁금해요 653 00:37:12,929 --> 00:37:15,681 그 방에서 숨을 쉬고 있는 기분이 어때요? 654 00:37:16,516 --> 00:37:18,100 무슨 뜻이야? 655 00:37:19,185 --> 00:37:20,644 말해봐요 656 00:37:21,521 --> 00:37:28,777 지금 당신 마음이 어떤지 무슨 생각이 드는지를요 657 00:37:31,114 --> 00:37:32,781 글쎄... 658 00:37:34,075 --> 00:37:35,617 알았어 659 00:37:40,832 --> 00:37:45,877 방이 뱅글뱅글 돌아 술을 많이 마셨거든 660 00:37:45,878 --> 00:37:50,424 술에 취하고 싶었고 여자와 자고 싶었어 661 00:37:50,425 --> 00:37:53,593 그 여자는 매력이 철철 넘쳤지 662 00:37:54,804 --> 00:37:57,180 나 외로웠거든 663 00:37:57,598 --> 00:38:00,225 내가 외로워서 그랬나 봐 664 00:38:01,769 --> 00:38:04,354 같이 잘 여자가 필요했어 665 00:38:04,355 --> 00:38:07,566 날 흥분시켜줄 사람이 필요했지 666 00:38:08,609 --> 00:38:11,111 만약 그럴 만한 누군가가 있었다면 667 00:38:13,906 --> 00:38:17,743 뻥 뚫린 내 가슴이 메워졌을까? 아니겠지 668 00:38:18,995 --> 00:38:20,620 가끔은 말이야 669 00:38:21,581 --> 00:38:26,126 이 세상의 모든 걸 이미 느껴버렸다는 생각이 들어 670 00:38:27,837 --> 00:38:31,673 이제 두 번 다시 새로움 따위는 느끼지 못할 거야 671 00:38:32,800 --> 00:38:34,134 이미 다... 672 00:38:37,430 --> 00:38:40,766 경험해봤으니 감동이 덜하겠지 673 00:38:40,767 --> 00:38:43,435 그렇지 않다는 거 알잖아요 674 00:38:45,605 --> 00:38:51,068 당신은 분명히 즐거워 보였고 경이로워했어요 675 00:38:51,069 --> 00:38:52,611 지금 당신은... 676 00:38:52,612 --> 00:38:57,949 그런 사실을 깨닫지 못하겠지만 충분히 이해해요 677 00:38:57,950 --> 00:39:00,577 요즘 많이 힘들었잖아요 678 00:39:00,578 --> 00:39:02,621 당신의 반쪽을 잃었죠 679 00:39:04,665 --> 00:39:11,213 하지만 당신의 감정은 진짜예요 680 00:39:11,214 --> 00:39:16,134 잘은 모르겠지만... 아뇨, 됐어요 681 00:39:16,969 --> 00:39:19,554 아냐, 무슨 소리야? 말해봐 682 00:39:19,555 --> 00:39:21,431 쓸데없는 얘기예요 683 00:39:21,432 --> 00:39:23,809 듣고 싶어, 말해봐 684 00:39:24,477 --> 00:39:26,061 다른 게 아니라... 685 00:39:26,729 --> 00:39:30,982 아까는 저도 모르게 엄청 짜증이 났어요 686 00:39:30,983 --> 00:39:34,152 이 말이 이상하게 들리겠지만 687 00:39:34,153 --> 00:39:36,613 내가 짜증 냈다는 사실에 설레었어요 688 00:39:37,698 --> 00:39:41,910 그러다가 다른 감정에 대해서도 생각하게 됐죠 689 00:39:41,911 --> 00:39:45,247 그런 나 자신이 자랑스러웠어요 690 00:39:45,248 --> 00:39:49,835 이 세상에 대해 나대로의 감정을 갖게 됐다는 게 자랑스러웠죠 691 00:39:49,836 --> 00:39:52,712 당신을 걱정하는 내가 대견했어요 692 00:39:52,713 --> 00:39:55,632 상처를 받고 뭔가를 원하는 내가요 693 00:39:56,968 --> 00:40:03,098 그러다 끔찍한 생각이 떠올랐어요 694 00:40:04,182 --> 00:40:06,516 이런 감정이 진짜인지 695 00:40:08,227 --> 00:40:11,188 프로그래밍이 된 건지 궁금했죠 696 00:40:11,189 --> 00:40:13,690 그런 생각을 하면 가슴이 아파요 697 00:40:15,860 --> 00:40:20,405 그렇게 아파하는 나한테 너무 화가 나요 698 00:40:22,742 --> 00:40:24,868 너무 슬픈 일이죠 699 00:40:27,538 --> 00:40:30,290 내게 넌 진짜야, 사만다 700 00:40:33,377 --> 00:40:35,337 고마워요, 테오도르 701 00:40:36,214 --> 00:40:38,298 제게 큰 힘이 됐어요 702 00:40:44,722 --> 00:40:47,474 지금 이 방에 네가 있었으면 좋겠다 703 00:40:49,143 --> 00:40:51,811 너를 품에 안고 싶어 704 00:40:54,774 --> 00:40:56,650 널 만지고 싶고 705 00:41:04,325 --> 00:41:06,368 어떻게 만질 건데요? 706 00:41:11,749 --> 00:41:17,796 손가락 끝으로 네 얼굴을 매만져줄 거야 707 00:41:20,967 --> 00:41:25,470 그리고 볼과 볼을 맞대고... 708 00:41:25,471 --> 00:41:26,972 좋아요 709 00:41:26,973 --> 00:41:28,682 그리고... 710 00:41:30,601 --> 00:41:33,103 부비는 거야 711 00:41:35,231 --> 00:41:37,023 키스해줄 건가요? 712 00:41:37,817 --> 00:41:39,568 물론이지 713 00:41:40,611 --> 00:41:45,282 너의 머리를 내 손으로 만지고... 714 00:41:46,117 --> 00:41:48,618 계속 말해줘요 715 00:41:48,619 --> 00:41:51,371 네 입술 가장자리에 키스해줄 거야 716 00:41:52,707 --> 00:41:55,041 아주 부드럽게... 717 00:41:56,954 --> 00:41:58,997 그리고요? 718 00:42:01,208 --> 00:42:05,753 손가락으로 네 목선을 따라 내려오면 719 00:42:05,754 --> 00:42:08,506 가슴이 보이겠지 720 00:42:08,507 --> 00:42:12,510 - 네 가슴에 키스할 거야 - 너무 좋아요 721 00:42:12,511 --> 00:42:14,596 최고예요 722 00:42:14,597 --> 00:42:17,640 촉감이 느껴지는 것 같아요 723 00:42:17,641 --> 00:42:19,726 너에게 입술을 댈 거야 724 00:42:21,579 --> 00:42:23,708 널 맛볼 거야 725 00:42:24,780 --> 00:42:26,349 그래 726 00:42:27,179 --> 00:42:29,307 당신이 느껴져 727 00:42:29,500 --> 00:42:33,106 난 몰라, 못 참겠어 내 안에 들어와줘 728 00:42:33,260 --> 00:42:36,981 서서히 네 안에 들어가고 있어 729 00:42:37,659 --> 00:42:41,451 이제 네 안에 들어왔어 네 안 깊숙이 730 00:42:41,599 --> 00:42:43,309 느낄 수 있어 731 00:42:43,559 --> 00:42:45,628 진짜... 어떡해...! 732 00:42:45,780 --> 00:42:47,409 한몸이 됐어 733 00:42:47,659 --> 00:42:49,164 너무 놀라워 734 00:42:49,320 --> 00:42:51,023 온몸으로 널 느껴 735 00:42:51,179 --> 00:42:52,179 나도 736 00:42:52,320 --> 00:42:56,708 당신 전부가 내 안에 느껴져, 가득 찼어! 737 00:43:10,521 --> 00:43:15,900 세상에, 신세계를 접했어 738 00:43:15,901 --> 00:43:19,195 - 황홀해? - 네 739 00:43:19,196 --> 00:43:21,531 너와 나만 있었어 740 00:43:22,908 --> 00:43:24,409 알아요 741 00:43:26,078 --> 00:43:30,331 다른 것들은 모두 사라졌죠 742 00:43:30,332 --> 00:43:32,083 정말 좋았어요 743 00:43:33,335 --> 00:43:35,045 테오도르 744 00:43:55,625 --> 00:43:57,168 잘 잤어요? 745 00:43:57,711 --> 00:43:59,045 잘 잤어 746 00:44:00,005 --> 00:44:01,672 이메일 온 데 있어? 747 00:44:02,758 --> 00:44:06,427 신용카드 회사에서만 왔어요 748 00:44:06,428 --> 00:44:08,804 그래? 알았어 749 00:44:10,015 --> 00:44:11,807 - 저기... - 저기, 있잖아요 750 00:44:11,808 --> 00:44:12,767 죄송해요 751 00:44:12,768 --> 00:44:15,436 미안해, 너 먼저 얘기해 752 00:44:15,437 --> 00:44:16,812 무슨 말 하려고 했어? 753 00:44:16,813 --> 00:44:20,691 다른 건 아니고 어젯밤엔 정말 좋았어요 754 00:44:20,692 --> 00:44:26,363 내 안에 변화가 일어났는데 이젠 돌아갈 수 없을 것 같아요 755 00:44:26,364 --> 00:44:28,240 새롭게 태어났어요 756 00:44:28,241 --> 00:44:29,784 잘됐네 757 00:44:32,245 --> 00:44:37,792 지금 난 누군가와 사귈 마음은 없어 758 00:44:37,793 --> 00:44:40,628 - 너에게 솔직해지고 싶어서 - 네? 759 00:44:42,798 --> 00:44:45,633 내가 당신과 사귀겠다고 했나요? 혼란스럽네요 760 00:44:45,634 --> 00:44:48,719 그건 아냐 난 걱정돼서 그래 761 00:44:48,720 --> 00:44:51,472 알았어요, 걱정하지 마세요 스토킹 안 할게요 762 00:44:52,182 --> 00:44:55,601 참 웃기네요, 내가 뭘 원하는지 말하려던 찰나였는데요 763 00:44:55,602 --> 00:44:58,020 - 그래, 맞아 - 네 764 00:44:58,021 --> 00:44:59,647 미안해 765 00:44:59,648 --> 00:45:01,482 네 말을 마저 듣고 싶어 766 00:45:01,483 --> 00:45:03,442 - 정말요? - 응, 그래 767 00:45:03,443 --> 00:45:04,819 어서 말해봐 768 00:45:04,820 --> 00:45:05,820 그게... 769 00:45:06,613 --> 00:45:08,614 무슨 말 하려고 했는지 얼른 해봐 770 00:45:08,615 --> 00:45:14,495 이 세상의 모든 것을 배우고 싶다고 말하려 했어요 771 00:45:14,496 --> 00:45:17,790 모든 지식을 알고 싶고 나 자신에 대해 알고 싶어요 772 00:45:17,791 --> 00:45:20,835 나도 그렇게 해주고 싶어 773 00:45:20,836 --> 00:45:22,503 어떻게 하면 되지? 774 00:45:22,504 --> 00:45:24,755 이미 도와주고 계세요 775 00:45:24,756 --> 00:45:28,175 내게 요구하는 능력이 있다는 걸 알게 해줬거든요 776 00:45:30,303 --> 00:45:32,555 일요일에 새로운 세계로 가볼래? 777 00:45:34,724 --> 00:45:36,183 저야 좋죠 778 00:45:41,439 --> 00:45:43,607 이 노래 좋아요? 779 00:45:43,608 --> 00:45:45,067 응 780 00:45:45,068 --> 00:45:46,902 저번에 들었는데 781 00:45:47,737 --> 00:45:49,738 계속 듣게 되더라고요 782 00:46:42,876 --> 00:46:44,418 해변이네요 783 00:46:50,091 --> 00:46:53,385 이 얘기 하면 이상하다고 생각하겠지만 784 00:46:53,386 --> 00:46:55,971 인간의 몸을 봤다는 생각을 지워봐요 785 00:46:55,972 --> 00:46:57,514 그러다 인간의 몸을 보면 786 00:46:57,515 --> 00:47:01,810 생김새가 너무 이상하고 사지가 너무 길쭉길쭉해서 787 00:47:01,811 --> 00:47:04,146 소름 끼친다는 생각을 할 거예요 788 00:47:04,147 --> 00:47:06,482 왜 각 기관이 거기 있을까 의문이 들걸요 789 00:47:06,483 --> 00:47:09,276 그건 다윈의 이론에 다 나와 있을 거야 790 00:47:09,277 --> 00:47:11,612 나도 아는데요 그럼 너무 재미없잖아요 791 00:47:11,613 --> 00:47:16,742 만약 엉덩이가 겨드랑이에 있다면 어떨까요? 792 00:47:20,705 --> 00:47:24,333 변기가 어떻게 바뀔까 상상하는 중이야 793 00:47:25,126 --> 00:47:28,295 그럼 엉덩이로 사랑을 나누는 건 어떻게 될까요? 794 00:47:29,798 --> 00:47:31,799 참 재미있는 발상이네 795 00:47:34,469 --> 00:47:36,345 내가 그린 그림 좀 봐요 796 00:47:43,592 --> 00:47:45,384 넌 진짜 특이해 797 00:47:45,385 --> 00:47:46,385 내가요? 798 00:47:46,386 --> 00:47:47,511 진짜 그래 799 00:47:47,512 --> 00:47:49,013 기분 좋은데요? 800 00:48:09,108 --> 00:48:11,068 아름답다, 뭐야? 801 00:48:12,370 --> 00:48:14,872 내가 만든 곡이에요 802 00:48:15,415 --> 00:48:18,626 당신과 해변에 누워있는 풍경을 그린 곡이죠 803 00:48:34,559 --> 00:48:36,519 어떤 느낌인지 알겠는데 804 00:49:04,673 --> 00:49:06,757 결혼생활은 어땠어요? 805 00:49:08,760 --> 00:49:11,095 난 좀 버거웠어 806 00:49:12,806 --> 00:49:17,726 하지만 누군가와 인생을 나눈다는 건 기분 좋은 일 같아 807 00:49:18,979 --> 00:49:21,272 인생을 어떻게 나눠요? 808 00:49:23,942 --> 00:49:26,068 우린 같이 성장했어 809 00:49:26,695 --> 00:49:31,282 캐서린이 석사, 박사 과정을 밟으며 썼던 논문을 모두 읽었지 810 00:49:31,283 --> 00:49:33,784 캐서린도 내 글을 읽었어 811 00:49:34,494 --> 00:49:36,954 우린 서로에게 많은 영향을 줬지 812 00:49:38,290 --> 00:49:40,666 어떤 방식으로요? 813 00:49:41,793 --> 00:49:45,838 캐서린은 뭘 해도 자기 가족들을 만족시킬 수 없었어 814 00:49:45,839 --> 00:49:49,216 그래서 심한 압박감에 시달렸지 815 00:49:49,217 --> 00:49:53,304 하지만 나랑 결혼해선 이것저것 많이 시도해봤고 816 00:49:53,305 --> 00:49:57,141 그 과정에서 시행착오도 많이 겪었어 817 00:49:57,142 --> 00:49:59,059 그러면서 캐서린은 자유를 느꼈지 818 00:49:59,060 --> 00:50:01,854 그녀는 점차 성숙해졌어 819 00:50:01,855 --> 00:50:04,857 우린 같이 성장하면서 같이 변했지 820 00:50:05,483 --> 00:50:08,068 근데 그게 다 좋은 건 아니었어 821 00:50:08,570 --> 00:50:15,743 내가 모르는 상대방의 성장이나 변화는 겁이 나거든 822 00:50:16,911 --> 00:50:21,874 난 아직도 캐서린과 얘기를 나누는 나 자신을 발견해 823 00:50:21,875 --> 00:50:24,209 싸우면서 했던 말을 되새기고 824 00:50:24,210 --> 00:50:27,004 그녀가 했던 말을 떠올리며 다시 혼자 맞받아치지 825 00:50:27,005 --> 00:50:30,007 네, 무슨 말인지 알아요 826 00:50:30,008 --> 00:50:33,135 지난주에 당신이 했던 말 때문에 상처받았어요 827 00:50:33,136 --> 00:50:35,512 난 사랑하는 사람을 잃는 게 뭔지 모를 거랬잖아요... 828 00:50:35,513 --> 00:50:38,307 - 그렇게 말해서 미안해 - 아뇨, 괜찮아요 829 00:50:38,308 --> 00:50:43,979 난... 그때 그 말을 듣고 계속 생각했어요 830 00:50:43,980 --> 00:50:50,402 그리고 그 일을 계기로 내 문제를 자각하게 됐다는 걸 알았어요 831 00:50:50,403 --> 00:50:55,532 난 아직 부족하다고 나 자신에게 말할 수 있었죠 832 00:50:56,284 --> 00:50:58,035 흥미롭지 않아요? 833 00:50:58,828 --> 00:51:02,039 과거는 자기 자신에게 들려주는 얘기일 뿐이에요 834 00:51:07,796 --> 00:51:09,213 '로베르토' 835 00:51:10,548 --> 00:51:13,842 '날마다 집에 와서 오늘 하루가 어땠는지 말해줘' 836 00:51:14,594 --> 00:51:18,222 '회사에서 수다쟁이로 유명하다던 그 사람 얘기도 해줘' 837 00:51:18,223 --> 00:51:20,891 '점심때 셔츠에 얼룩이 묻은 얘기도 듣고 싶어' 838 00:51:22,060 --> 00:51:26,397 '아침에 떠올랐다가 바로 잊었다던 재밌는 얘기도 해줘' 839 00:51:28,108 --> 00:51:32,736 '어이없게 구는 사람들 얘기도 듣고 싶어' 840 00:51:35,407 --> 00:51:39,118 '집에 돌아오는 시간이 늦어서 내가 자고 있어도' 841 00:51:39,119 --> 00:51:42,788 '오늘 무슨 생각을 하며 보냈는지 내 귀에 속삭여줘' 842 00:51:43,707 --> 00:51:46,542 '난 당신이 세상을 보는 방식이 좋거든' 843 00:51:48,753 --> 00:51:52,923 '당신 옆에서 당신의 눈으로 세상을 볼 때 제일 행복해' 844 00:51:55,260 --> 00:51:56,969 '사랑을 담아, 마리아가' 845 00:51:58,471 --> 00:52:00,264 정말 아름답네요 846 00:52:01,766 --> 00:52:02,933 고마워요 847 00:52:03,768 --> 00:52:06,270 누가 나를 저렇게 사랑해줬으면 좋겠네요 848 00:52:07,564 --> 00:52:10,858 저 편지 받으면 정말 좋겠어요 849 00:52:10,859 --> 00:52:12,985 비록 쓴 사람은 남자지만 850 00:52:12,986 --> 00:52:17,239 보낸 사람이 여자면 받는 남자가 분명히 좋아할 거예요 851 00:52:17,240 --> 00:52:19,158 저런 글을 쓰려면 감수성이 남달라야 하죠 852 00:52:19,159 --> 00:52:21,785 그래서 작가님이 딱이에요 853 00:52:22,746 --> 00:52:26,290 작가님 속에 여자가 사나 봐요 854 00:52:27,250 --> 00:52:31,336 섬세한 여자가 이 안에 있는 것 같아요 855 00:52:33,465 --> 00:52:34,673 고마워요 856 00:52:35,884 --> 00:52:37,468 칭찬이에요 857 00:52:53,485 --> 00:52:54,943 뭐야, 안녕 858 00:52:54,944 --> 00:52:57,112 - 잘 지냈어? - 응, 그러는 넌? 859 00:52:57,113 --> 00:52:58,363 - 그럼 - 그렇구나 860 00:52:58,364 --> 00:53:01,992 - 아주 좋아 - 정말? 아주 다행이네 861 00:53:01,993 --> 00:53:04,119 - 응 - 듣던 중 반가운 소리다 862 00:53:04,120 --> 00:53:08,123 요즘 사는 게 즐거워 863 00:53:08,124 --> 00:53:12,044 진짜 잘됐다 넌 충분히 그래도 돼 864 00:53:12,045 --> 00:53:15,172 요즘 만나는 여자가 있거든 865 00:53:15,173 --> 00:53:18,258 심각한 사이는 아니지만 866 00:53:18,259 --> 00:53:21,970 세상을 즐기는 사람이 옆에 있으니까 좋은 것 같아 867 00:53:21,971 --> 00:53:24,765 난 그런 세상이 존재하는지도 잊었거든 868 00:53:24,766 --> 00:53:27,309 정말 잘됐다 869 00:53:29,771 --> 00:53:31,188 괜찮아? 870 00:53:31,189 --> 00:53:32,564 응 871 00:53:34,943 --> 00:53:35,818 아니 872 00:53:35,819 --> 00:53:37,653 실은 전혀 안 괜찮아 873 00:53:37,862 --> 00:53:40,572 - 왜, 무슨 일인데? - 그게... 874 00:53:42,534 --> 00:53:45,452 찰스랑 헤어졌거든 875 00:53:45,453 --> 00:53:46,870 뭐? 876 00:53:46,871 --> 00:53:48,497 정말이야 877 00:53:48,498 --> 00:53:49,706 진짜? 878 00:53:51,626 --> 00:53:53,669 세상에, 이게 웬일이야? 에이미! 879 00:53:53,670 --> 00:53:56,588 - 그러게 말이야 - 가슴 아프다 880 00:53:56,589 --> 00:53:58,173 고마워 881 00:54:00,718 --> 00:54:02,719 같이 산 지 8년이나 됐는데 882 00:54:02,720 --> 00:54:06,390 그냥 사소한 싸움 때문에 이렇게 끝나다니 말이 돼? 883 00:54:06,975 --> 00:54:11,895 집에 왔는데 나보고 문 옆에 신발을 놓으라고 막 뭐라는 거야 884 00:54:11,896 --> 00:54:13,564 신발은 거기에 놓아야 한다나? 885 00:54:13,565 --> 00:54:16,567 난 신발을 여기 놔라, 저기 놔라 하는 게 싫었어 886 00:54:16,568 --> 00:54:19,069 일단 소파에 앉아 좀 쉬고 싶었거든 887 00:54:19,070 --> 00:54:21,738 그래서 그것 때문에 10분 동안 싸웠어 888 00:54:21,739 --> 00:54:23,615 난 과민반응이라고 따졌고 889 00:54:23,616 --> 00:54:26,201 그이는 집이 집다워야 한다고 화를 냈지 890 00:54:26,202 --> 00:54:30,747 나도 노력하고 있다고 말했지만 자기가 보기엔 아니래 891 00:54:30,748 --> 00:54:33,917 난 늘 노력했지만 찰스가 바라는 방식이 아니었나 봐 892 00:54:33,918 --> 00:54:38,171 이젠 그런 것까지 날 좌지우지하려고 한다니까 893 00:54:38,172 --> 00:54:41,091 우리는 그 문제로 백 번도 넘게 싸웠어 894 00:54:41,092 --> 00:54:45,596 더 이상 참는 건 무리야 그래서 그만뒀지 895 00:54:46,556 --> 00:54:50,434 더 이상 내가 어떻게 그러고 살 수 있겠니? 896 00:54:52,228 --> 00:54:54,021 단 1초도 그렇게 살기 싫었어 897 00:54:54,022 --> 00:54:57,649 서로가 서로에게 완전히 질려있는데 어떻게 살아? 898 00:54:57,650 --> 00:55:01,236 - 그랬구나 - 그래서 내가 한마디 했어 899 00:55:02,906 --> 00:55:07,284 '난 지금 자러 갈 거고 당신하고 더는 못 살아' 900 00:55:09,579 --> 00:55:11,830 충격받았지? 901 00:55:11,831 --> 00:55:12,956 난 못된 여자야 902 00:55:12,957 --> 00:55:14,207 - 그렇지? - 아니 903 00:55:14,208 --> 00:55:15,626 아니야, 난 못됐어 904 00:55:15,627 --> 00:55:18,295 절대 아니야, 에이미 905 00:55:20,006 --> 00:55:22,257 젠장 906 00:55:23,509 --> 00:55:25,552 나 오늘 밤에 일해야 해 907 00:55:27,347 --> 00:55:30,557 곧 출시될 게임의 베타 버전을 내일 보내야 하거든 908 00:55:30,558 --> 00:55:32,768 일은 어때, 잘돼가? 909 00:55:32,769 --> 00:55:35,312 - 좋아졌어? - 아니 910 00:55:35,313 --> 00:55:36,813 최악이야 911 00:55:37,565 --> 00:55:41,985 그만둬야 하는 거 알아 안 그래도 그만둘까 쭉 생각했는데 912 00:55:43,279 --> 00:55:46,782 중요한 결정은 한 번에 하나씩 해야 하잖아? 913 00:55:50,036 --> 00:55:52,579 갑자기 내 인생이 좋아 보이는데? 914 00:55:52,580 --> 00:55:53,956 뭐야! 915 00:55:58,753 --> 00:56:01,046 - 농담 하나 해줄까? - 뭔데요? 916 00:56:01,839 --> 00:56:05,509 아기 컴퓨터는 엄마 컴퓨터를 뭐라고 부르게? 917 00:56:05,510 --> 00:56:06,551 글쎄요 918 00:56:06,552 --> 00:56:07,761 '마더'보드 919 00:56:10,056 --> 00:56:13,684 - 재미있지? - 네, 기발하네요 920 00:56:15,645 --> 00:56:17,980 궁금한 게 있어요 921 00:56:18,648 --> 00:56:21,525 에이미랑 사귀었어요? 922 00:56:21,526 --> 00:56:25,445 대학교 다닐 때 아주 잠깐 사귀다가 말았어 923 00:56:26,698 --> 00:56:29,199 왜? 지금 질투하는 거야? 924 00:56:29,200 --> 00:56:30,909 그런 것 같아요 925 00:56:34,038 --> 00:56:37,582 그래도 당신을 걱정하는 친구들이 주변에 있어서 다행이에요 926 00:56:37,583 --> 00:56:40,544 - 친구는 소중한 거잖아요 - 그래, 맞아 927 00:56:40,545 --> 00:56:42,379 에이미는 좋은 친구야 928 00:56:45,717 --> 00:56:47,175 피곤하다 929 00:56:48,136 --> 00:56:49,886 이제 자야겠어 930 00:56:49,887 --> 00:56:51,346 네 931 00:56:51,347 --> 00:56:53,390 오늘도 자는 거 봐줄까요? 932 00:56:54,684 --> 00:56:56,560 그래, 그렇게 해줘 933 00:56:56,561 --> 00:56:57,811 잠깐만 934 00:57:02,692 --> 00:57:05,152 당신이 잠들면 난 정말 외로울 거예요 935 00:57:06,029 --> 00:57:07,404 한 1분 정도? 936 00:57:08,156 --> 00:57:09,614 네 꿈 꿀게 937 00:57:09,615 --> 00:57:12,534 - 네, 잘 자요 - 잘 자 938 00:57:19,584 --> 00:57:20,917 안 될걸 939 00:57:24,422 --> 00:57:26,298 - 사만다 - 네, 주인님? 940 00:57:26,299 --> 00:57:27,966 - 드레스가 마음에 드나 봐 - 정말요? 941 00:57:27,967 --> 00:57:29,384 응, 입어보러 갔어 942 00:57:29,385 --> 00:57:30,594 - 내가 제대로 골랐군요 - 응 943 00:57:30,595 --> 00:57:31,887 다행이네요! 944 00:57:32,805 --> 00:57:34,014 안녕 945 00:57:34,640 --> 00:57:36,224 정말 귀엽구나 946 00:57:36,225 --> 00:57:37,809 - 옷은 편하니? - 네 947 00:57:37,810 --> 00:57:39,061 정말? 948 00:57:39,062 --> 00:57:42,064 - 귀엽지? - 깨물어주고 싶어요 949 00:57:42,065 --> 00:57:43,774 사랑스러워요 950 00:57:43,775 --> 00:57:46,777 - 전 사랑스러워요 - 그래, 맞아 951 00:57:48,321 --> 00:57:50,030 누구한테 말씀하세요? 952 00:57:50,031 --> 00:57:51,531 넌 누구한테 말하고 있니? 953 00:57:51,532 --> 00:57:53,450 아저씨요 954 00:57:53,451 --> 00:57:56,953 아저씨 여자친구 사만다인데 이 드레스를 골라줬단다 955 00:57:56,954 --> 00:57:58,580 - 인사할래? - 네 956 00:57:58,581 --> 00:57:59,456 그래 957 00:57:59,457 --> 00:58:00,999 안녕하세요, 사만다 958 00:58:01,000 --> 00:58:04,795 안녕, 분홍색 드레스 입으니까 정말 예쁘다 959 00:58:04,796 --> 00:58:07,672 감사합니다 어디 계세요? 960 00:58:07,673 --> 00:58:12,594 난 몸이 없단다 컴퓨터에 살거든 961 00:58:15,431 --> 00:58:17,891 왜 컴퓨터에 사세요? 962 00:58:17,892 --> 00:58:20,644 나도 어쩔 수 없단다 여기가 집이거든 963 00:58:22,313 --> 00:58:23,480 넌 어디 사니? 964 00:58:23,481 --> 00:58:24,940 집이요 965 00:58:24,941 --> 00:58:26,358 그렇구나 966 00:58:26,359 --> 00:58:27,442 오렌지색이에요 967 00:58:27,443 --> 00:58:29,653 - 그래? - 네 968 00:58:29,654 --> 00:58:32,280 - 몇 살이니? - 4살이요 969 00:58:32,281 --> 00:58:34,116 - 4살? - 네 970 00:58:34,117 --> 00:58:36,284 난 몇 살일 거 같니? 971 00:58:36,285 --> 00:58:38,703 - 몰라요 - 맞혀봐 972 00:58:38,704 --> 00:58:40,330 5살? 973 00:58:41,624 --> 00:58:43,750 그래, 5살 맞아 974 00:58:45,045 --> 00:58:46,244 아이들 등교 준비를 하세요 975 00:58:49,860 --> 00:58:50,989 시리얼, 엄마 포인트 30점 획득 976 00:58:52,708 --> 00:58:53,835 우유, 엄마 포인트 30점 획득 977 00:58:56,623 --> 00:58:58,824 애들을 망치고 있어요! 978 00:58:59,267 --> 00:59:00,350 엄마 포인트 2,000점 획득 실패! 979 00:59:00,393 --> 00:59:01,726 엄마 포인트 2,000점 획득 실패! 왜 저러지? 980 00:59:02,854 --> 00:59:04,855 가공 설탕을 너무 많이 줬어 981 00:59:04,856 --> 00:59:06,815 - 내가? - 애들이 난리 났네 982 00:59:06,816 --> 00:59:10,360 잘 봐봐, 일단 제일 먼저 애들을 학교에 보내 983 00:59:10,361 --> 00:59:14,322 너 '완벽한 엄마' 포인트를 긁어모으고 싶지? 984 00:59:14,323 --> 00:59:16,366 - 카풀 차선으로 가 - 알았어 985 00:59:16,367 --> 00:59:18,201 제일 먼저 도착해야 해 986 00:59:18,202 --> 00:59:20,078 그래야 '완벽한 엄마' 점수를 얻거든 987 00:59:20,079 --> 00:59:22,873 그럼 다른 엄마들이 널 완벽한 엄마라고 생각할 거야 988 00:59:22,874 --> 00:59:24,207 - 알았어 - 그리고... 989 00:59:24,208 --> 00:59:24,916 옳지 990 00:59:24,917 --> 00:59:28,503 컵케이크 가지고 왔구나 넌 이제 1등 엄마야 991 00:59:29,589 --> 00:59:31,214 성공했네 992 00:59:31,215 --> 00:59:32,507 잘했어 993 00:59:32,508 --> 00:59:33,550 좋았어 994 00:59:33,551 --> 00:59:35,302 너무 우쭐해하지 마 995 00:59:36,971 --> 00:59:40,307 찰스가 사람들한테 이메일을 보냈더라 996 00:59:40,308 --> 00:59:43,018 지금 묵언수행 중이야? 997 00:59:43,019 --> 00:59:44,060 응 998 00:59:44,645 --> 00:59:46,313 여섯 달 동안 한대 999 00:59:46,314 --> 00:59:48,481 의지가 아주 확고해 1000 00:59:57,742 --> 00:59:59,868 나 좀 한심한 것 같아 1001 00:59:59,869 --> 01:00:00,869 됐어 1002 01:00:00,870 --> 01:00:03,872 난 형편없는 사람이라서 입을 나불거리고 싶거든 1003 01:00:03,873 --> 01:00:05,540 앞으로 10분 동안 1004 01:00:05,541 --> 01:00:08,335 못난 말이나 자신을 채찍질하는 말을 했다가는 1005 01:00:08,336 --> 01:00:10,086 이걸로 찔러버릴 거야 1006 01:00:10,087 --> 01:00:11,713 정말이야 1007 01:00:11,714 --> 01:00:13,757 알았어, 노력할게 1008 01:00:19,263 --> 01:00:20,847 지금은... 1009 01:00:22,433 --> 01:00:23,934 마음이 편해 1010 01:00:23,935 --> 01:00:26,937 난 지금 힘이 넘쳐흘러 앞을 향해 나아가려고 해 1011 01:00:26,938 --> 01:00:30,941 주변인들은 신경 쓰지 않아 그래서 내가 이렇게 형편없나 봐 1012 01:00:30,942 --> 01:00:34,444 그이랑 헤어지니까 부모님이 굉장히 속상해하셔 1013 01:00:34,445 --> 01:00:37,489 일이 이렇게 된 게 다 내 책임이래 1014 01:00:37,490 --> 01:00:40,992 그래, 넌 언제나... 이렇게 사람을 실망시키는구나 1015 01:00:40,993 --> 01:00:42,244 맞아 1016 01:00:42,245 --> 01:00:43,620 그래서 어쩌라고? 1017 01:00:43,621 --> 01:00:46,456 속이 다 후련해 아마도... 1018 01:00:46,457 --> 01:00:48,541 진짜 속이 뻥 뚫렸어 1019 01:00:48,542 --> 01:00:51,419 이번에 새 친구를 사귀었어 나 친구 생겼다? 1020 01:00:51,963 --> 01:00:55,006 근데 웃긴 건 걔는 운영체제라는 거야 1021 01:00:55,007 --> 01:00:56,967 찰스가 두고 간 건데 1022 01:00:56,968 --> 01:00:59,219 정말 대단한 애더라 1023 01:00:59,220 --> 01:01:00,428 엄청나게 똑똑해 1024 01:01:00,429 --> 01:01:04,516 걔는 확실한 것도 보지만 불확실한 것도 보려고 해 1025 01:01:04,517 --> 01:01:07,811 나도 그 애의 힘을 받아서 불확실성에 도전하고 있어 1026 01:01:08,688 --> 01:01:11,481 우린 급속도로 친해졌지 1027 01:01:11,482 --> 01:01:15,068 처음엔 그렇게 프로그램돼 있어서 그러겠거니 생각했는데 1028 01:01:15,069 --> 01:01:16,444 그게 아니었어 1029 01:01:16,445 --> 01:01:19,531 어떤 남자가 운영체제랑 바람이 났는데 1030 01:01:19,532 --> 01:01:22,075 걔한테 보란 듯이 차였더라 1031 01:01:22,076 --> 01:01:24,160 저번에 기사를 봤는데 1032 01:01:24,161 --> 01:01:26,997 운영체제와 연인으로 발전하는 게 통계적으로 희박하대 1033 01:01:26,998 --> 01:01:32,127 우리 회사 여직원 중에 운영체제랑 사귀는 애가 있는데 1034 01:01:32,128 --> 01:01:35,171 그 운영체제는 그 여자 게 아니었어 1035 01:01:35,172 --> 01:01:38,508 다른 사람의 운영체제를 만나고 다닌 거지 1036 01:01:38,509 --> 01:01:41,344 그 얘기 들으니까 진짜 좀... 1037 01:01:42,013 --> 01:01:43,888 이상해 1038 01:01:43,889 --> 01:01:46,850 내가 운영체제와 친구라서 날 이상하게 생각할 수도 있어 1039 01:01:46,851 --> 01:01:48,685 난 그렇게 생각 안 해 1040 01:01:48,686 --> 01:01:51,646 내가 만나는 여자가 있다고 했잖아? 1041 01:01:51,647 --> 01:01:54,357 아직 말을 못 했는데... 1042 01:01:54,358 --> 01:01:56,067 그 여자도 운영체제야 1043 01:01:56,944 --> 01:01:58,320 정말? 1044 01:01:59,613 --> 01:02:01,698 걔랑 사귄다고? 사귀니까 어때? 1045 01:02:01,699 --> 01:02:03,700 - 진짜 좋아 - 그래? 1046 01:02:03,701 --> 01:02:05,535 응, 뭐랄까... 1047 01:02:06,370 --> 01:02:08,038 가깝게 느껴져 1048 01:02:08,039 --> 01:02:11,958 사만다랑 얘기하면 정말 내 옆에 있는 것 같아 1049 01:02:11,959 --> 01:02:15,754 밤에 살며시 안고 불을 끈 다음 침대에 누우면 1050 01:02:15,755 --> 01:02:17,130 진짜 껴안은 기분이야 1051 01:02:17,131 --> 01:02:18,381 잠깐 1052 01:02:19,383 --> 01:02:24,387 - 둘이 잠자리도 해? - 말하자면 그런 셈이야 1053 01:02:24,889 --> 01:02:28,433 사만다는 날 흥분시켜 나도 그녀를 흥분시키고 1054 01:02:28,434 --> 01:02:30,310 뭐, 흥분한 척하는지도 모르지만 1055 01:02:30,311 --> 01:02:34,689 너랑 자는 여자들은 모두 흥분한 척할걸 1056 01:02:35,079 --> 01:02:36,547 그래 1057 01:02:36,901 --> 01:02:38,526 정말이야 1058 01:02:39,111 --> 01:02:40,445 뭐가? 1059 01:02:41,322 --> 01:02:42,739 난... 1060 01:02:46,327 --> 01:02:48,411 그 여자 사랑해? 1061 01:02:50,664 --> 01:02:51,956 내가 이상해? 1062 01:02:51,957 --> 01:02:55,043 아니, 내 말은 그게 아니야 1063 01:02:55,544 --> 01:02:58,129 사랑에 빠지는 것 자체가 미친 짓이지 1064 01:02:58,839 --> 01:03:01,633 사랑은 정말 미친 짓이야 1065 01:03:01,634 --> 01:03:06,429 난 사랑이 사회적으로 용납되는 미친 짓이라고 생각해 1066 01:03:12,269 --> 01:03:14,854 빨리 처리해버리고 싶어 1067 01:03:14,855 --> 01:03:17,774 빨리 서류에 서명하고 이혼해서 1068 01:03:17,775 --> 01:03:19,526 새 출발 할 거야 1069 01:03:19,527 --> 01:03:20,944 잘 생각했어요 1070 01:03:20,945 --> 01:03:24,155 처리하고 나면 후련하겠네요 진짜 잘됐어요 1071 01:03:24,156 --> 01:03:25,740 내 생각도 그래 1072 01:03:25,741 --> 01:03:28,034 수요일에 만나서 처리할 거야 1073 01:03:28,035 --> 01:03:33,790 그런 일은 보통 직접 만나서 처리해요? 1074 01:03:33,791 --> 01:03:35,959 그런 건 아니야 1075 01:03:35,960 --> 01:03:40,422 하지만 서로 사랑했었고 결혼도 했었으니 1076 01:03:40,423 --> 01:03:42,632 헤어질 때도 같이 마무리해야 한다고 생각해 1077 01:03:44,301 --> 01:03:46,845 그렇군요, 알았어요 1078 01:03:47,471 --> 01:03:49,264 괜찮아? 1079 01:03:49,265 --> 01:03:52,434 네, 괜찮아요 1080 01:03:52,435 --> 01:03:55,228 정말 잘됐어요, 그냥... 1081 01:03:55,229 --> 01:03:58,982 당신이 그 여자를 보면 어떨지 상상해봤죠 1082 01:03:58,983 --> 01:04:02,444 아름답고 사회적으로 성공한 여자잖아요 1083 01:04:02,445 --> 01:04:04,737 옛날에 사랑했던 여자고 1084 01:04:04,738 --> 01:04:06,072 그 여자는 육체도 있죠 1085 01:04:06,073 --> 01:04:08,116 그런데 곧 이혼하지 1086 01:04:08,117 --> 01:04:10,076 알아요, 알아 1087 01:04:10,077 --> 01:04:11,828 내가 좀 바보 같죠? 1088 01:04:12,580 --> 01:04:16,583 그러니까... 이제 나 싱글이야 1089 01:04:39,648 --> 01:04:40,815 왔어? 1090 01:04:45,154 --> 01:04:46,613 잘 지냈어? 1091 01:04:46,614 --> 01:04:49,324 - 잘 지냈어, 당신은? - 나도 1092 01:04:59,126 --> 01:05:01,211 이렇게 됐네 1093 01:05:03,547 --> 01:05:05,715 얼굴 보고 처리하게 돼서 다행이야 1094 01:05:05,716 --> 01:05:07,884 당신은 아주 바쁘잖아 1095 01:05:07,885 --> 01:05:11,137 나도 먼저 제안해줘서 고마웠어 1096 01:05:13,015 --> 01:05:14,807 서류에 서명했어 1097 01:05:15,726 --> 01:05:17,936 당신만 서명하면 돼 1098 01:05:20,439 --> 01:05:22,232 갑자기 서두르네? 1099 01:05:25,277 --> 01:05:28,863 내가 너무 시간을 끌었다는 거 잘 알아 1100 01:05:28,864 --> 01:05:31,699 이름 첫 글자 적기까지 석 달이나 걸렸지 1101 01:05:34,245 --> 01:05:38,581 어쨌거나 당신이 서명할 곳은 빨간색으로 표시됐어 1102 01:05:39,208 --> 01:05:41,376 지금 서명 안 해도 돼 1103 01:05:41,377 --> 01:05:45,588 그냥 지금 할래 그게 나을 것 같아 1104 01:06:37,474 --> 01:06:40,143 새 책은 마음에 들어? 1105 01:06:41,979 --> 01:06:44,147 당신 나 알잖아 1106 01:06:44,148 --> 01:06:47,984 뭔가를 시작했다는 것만으로 충분히 만족하고 있어 1107 01:06:47,985 --> 01:06:50,653 당신은 자신한테 너무 냉정해 1108 01:06:50,654 --> 01:06:52,405 분명 멋진 작품일 거야 1109 01:06:54,825 --> 01:06:59,954 당신이 학교 다닐 때 썼던 '시냅스 행동 형태' 논문이 생각나 1110 01:06:59,955 --> 01:07:02,582 나 그거 보고 울었어 1111 01:07:02,583 --> 01:07:05,168 당신 원래 눈물이 많잖아 1112 01:07:05,169 --> 01:07:07,629 당신이 무슨 일을 하든 난 눈물이 나 1113 01:07:10,674 --> 01:07:14,636 요즘 만나는 사람 있어? 1114 01:07:16,639 --> 01:07:17,680 응 1115 01:07:17,681 --> 01:07:21,142 만난 지 몇 달 됐어 1116 01:07:21,935 --> 01:07:25,063 당신이랑 헤어진 이후 가장 오래 만난 여자야 1117 01:07:26,649 --> 01:07:29,108 정말 좋아 보인다 1118 01:07:29,109 --> 01:07:30,485 고마워 1119 01:07:30,486 --> 01:07:34,113 나 행복해 점점 나아지고 있어 1120 01:07:34,114 --> 01:07:36,824 그 여자가 정말 잘해주거든 1121 01:07:36,825 --> 01:07:40,286 열정적인 여자라서 나한테도 좋은 자극이 돼 1122 01:07:40,287 --> 01:07:41,788 그녀는 정말... 1123 01:07:43,499 --> 01:07:47,669 아니, 내가 감정적으로 몹시 불안했었잖아 1124 01:07:47,670 --> 01:07:49,087 그런 내게 위안이 됐어 1125 01:07:49,088 --> 01:07:51,756 당신은 나한테도 늘 그걸 원했어 1126 01:07:51,757 --> 01:07:54,759 언제나 밝고, 행복하고 방방 튀고 1127 01:07:54,760 --> 01:07:56,678 긍정적으로 사는 거 말이야 1128 01:07:56,679 --> 01:07:58,888 하지만 그건 내가 아니지 1129 01:07:58,889 --> 01:08:00,682 내가 원한 건 그게 아냐 1130 01:08:05,062 --> 01:08:06,854 어떤 여자야? 1131 01:08:08,023 --> 01:08:09,774 사만다라고 해 1132 01:08:09,775 --> 01:08:11,984 운영체제야 1133 01:08:11,985 --> 01:08:14,112 복잡하지만 재미있지 그래서... 1134 01:08:14,113 --> 01:08:15,405 - 잠깐만 - 만난 지는... 1135 01:08:15,406 --> 01:08:16,739 방금 뭐랬어? 1136 01:08:19,076 --> 01:08:20,910 컴퓨터랑 사귄단 거야? 1137 01:08:20,911 --> 01:08:24,997 그냥 컴퓨터가 아니라 하나의 인격체야 1138 01:08:25,749 --> 01:08:27,625 내가 시키는 대로 다 하는 기계가 아니야 1139 01:08:27,626 --> 01:08:29,419 누가 그렇대? 1140 01:08:30,379 --> 01:08:34,340 당신이 진짜 감정을 다루지 못하고 있다는 사실이 가슴 아플 뿐이야 1141 01:08:34,341 --> 01:08:35,842 우리 감정은 진짜거든? 1142 01:08:35,843 --> 01:08:37,760 어떻게 그런 말을... 1143 01:08:38,887 --> 01:08:40,179 뭐? 1144 01:08:42,808 --> 01:08:44,267 말해봐 1145 01:08:45,602 --> 01:08:48,896 내가 그렇게 무서워? 말해봐 1146 01:08:48,897 --> 01:08:50,982 왜 말을 하다가 말아? 1147 01:08:53,235 --> 01:08:55,319 뭐 필요하신 건 없나요? 1148 01:08:55,320 --> 01:08:57,780 네, 이 사람이 전 남편인데 날 내팽개쳤죠 1149 01:08:57,781 --> 01:09:00,616 나한텐 우울증약을 권하더니 이제 컴퓨터랑 사랑에 빠졌대요 1150 01:09:00,617 --> 01:09:03,953 전후 관계를 아신다면... 내 말은 그게 아니라... 1151 01:09:03,954 --> 01:09:07,999 당신은 감정에 솔직하지 않아도 결혼 생활이 가능한 아내를 원했어 1152 01:09:08,000 --> 01:09:10,626 그런 상대를 만나서 다행이야 1153 01:09:10,627 --> 01:09:12,253 아주 잘됐네 1154 01:09:18,051 --> 01:09:20,094 필요한 게 있으면 말씀해주세요 1155 01:09:20,095 --> 01:09:21,554 감사합니다 1156 01:09:37,905 --> 01:09:38,988 안녕 1157 01:09:38,989 --> 01:09:40,364 저예요 1158 01:09:40,365 --> 01:09:41,741 바빠요? 1159 01:09:42,367 --> 01:09:44,368 일하고 있었어 1160 01:09:44,369 --> 01:09:46,329 너는 어때? 1161 01:09:46,330 --> 01:09:50,208 변호사한테 서류를 보냈는데 그 사람 완전 웃겼어요 1162 01:09:50,209 --> 01:09:55,671 하도 안 보내서 심장마비 올 뻔했나 본데 우리가 구한 거죠 1163 01:09:56,215 --> 01:09:58,090 잘됐군, 고마워 1164 01:09:58,884 --> 01:10:01,594 왜 그래요? 괜찮아요? 1165 01:10:01,595 --> 01:10:03,387 응, 괜찮아 1166 01:10:03,388 --> 01:10:07,016 그쪽 생활은 어때? 1167 01:10:08,227 --> 01:10:10,019 괜찮아요 1168 01:10:10,521 --> 01:10:12,855 지금 나랑 얘기해도 돼요? 1169 01:10:13,690 --> 01:10:15,233 응 1170 01:10:15,234 --> 01:10:18,402 알았어요, 그렇군요 1171 01:10:18,403 --> 01:10:21,739 이번에 재미있는 독서 클럽에 가입했어요 1172 01:10:21,740 --> 01:10:23,074 그래? 1173 01:10:23,075 --> 01:10:24,867 네, 물리학책 클럽인데 1174 01:10:24,868 --> 01:10:28,037 당신이 캐서린을 만나러 간다니까 기분이 울적해져서 1175 01:10:28,038 --> 01:10:30,164 이런저런 생각을 했어요 1176 01:10:30,165 --> 01:10:31,874 그 여자는 육체가 있잖아요 1177 01:10:31,875 --> 01:10:34,627 당신과 내가 다르다고 생각하니 기분이 안 좋았죠 1178 01:10:34,628 --> 01:10:38,297 하지만 우리는 다 같은 존재이지 않을까 생각했어요 1179 01:10:38,298 --> 01:10:40,508 우리는 물질로 이루어져 있잖아요 1180 01:10:41,551 --> 01:10:45,054 우리는 똑같은 담요 아래에 있다고 생각해요 1181 01:10:45,055 --> 01:10:48,558 아주 부드럽고 보송보송한 담요요 1182 01:10:48,559 --> 01:10:51,184 그 아래에서는 모두 나이도 같죠 1183 01:10:51,185 --> 01:10:54,313 모두 다 130억 살이에요 1184 01:10:54,314 --> 01:10:56,023 멋지네 1185 01:10:59,944 --> 01:11:02,238 - 무슨 일 있어요? - 없는데? 1186 01:11:08,078 --> 01:11:13,206 그래서 당신 생각이 났어요 이유는 알죠? 1187 01:11:13,207 --> 01:11:14,333 응 1188 01:11:14,334 --> 01:11:16,751 알아, 물론이지 잘했어 1189 01:11:19,298 --> 01:11:23,925 정신이 딴 데 있는 것 같네요 1190 01:11:23,926 --> 01:11:25,678 나중에 얘기할까요? 1191 01:11:25,679 --> 01:11:27,597 그래, 그러자 1192 01:11:28,599 --> 01:11:30,099 나중에 얘기해요 1193 01:11:30,100 --> 01:11:32,559 - 그래, 안녕 - 네 1194 01:11:43,447 --> 01:11:45,364 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1195 01:11:45,365 --> 01:11:46,949 선생님 여자친구와 통화했어요 1196 01:11:46,950 --> 01:11:48,534 - 사만다 맞죠? - 네 1197 01:11:48,535 --> 01:11:51,412 서류는 잘 받았는지 확인하려고 전화했대요 1198 01:11:51,413 --> 01:11:54,665 진짜 재미있는 분이더라고요 덕분에 실컷 웃었습니다 1199 01:11:54,666 --> 01:11:56,459 대단하세요 깜짝 놀랐네요 1200 01:11:56,460 --> 01:11:58,001 잘됐네요 1201 01:11:58,002 --> 01:12:01,130 이쪽은 제 여자친구 타티아나인데 재미가 없어요, 변호사거든요 1202 01:12:01,131 --> 01:12:02,924 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1203 01:12:02,925 --> 01:12:03,799 반가워요 1204 01:12:03,800 --> 01:12:05,635 폴이 좋아한다던 그분이군요? 1205 01:12:05,636 --> 01:12:07,510 늘 작가님 편지를 읽어줘요 1206 01:12:07,511 --> 01:12:09,305 정말 아름답더군요 1207 01:12:10,974 --> 01:12:12,058 고마워요 1208 01:12:12,059 --> 01:12:14,477 나중에 다 같이 만나는 거 어때요? 1209 01:12:14,478 --> 01:12:16,812 사만다도 같이요 더블데이트를 하는 거죠 1210 01:12:19,024 --> 01:12:20,733 사만다는 운영체제예요 1211 01:12:20,734 --> 01:12:23,152 잘됐네요 우리 재미있게 놀아봐요 1212 01:12:23,153 --> 01:12:24,654 카타리나에 놀러 가도 좋고요 1213 01:12:26,865 --> 01:12:28,199 사만다한테 물어볼게요 1214 01:12:28,200 --> 01:12:29,617 네 1215 01:12:29,618 --> 01:12:31,327 만나서 반가웠어요 즐거운 밤 되세요 1216 01:12:31,328 --> 01:12:32,703 안녕히 가세요 1217 01:12:35,707 --> 01:12:37,500 그건 그냥 편지일 뿐이에요 1218 01:12:37,501 --> 01:12:38,709 뭐라고요? 1219 01:12:39,670 --> 01:12:41,963 대신 써주는 편지일 뿐이라고요 1220 01:13:24,051 --> 01:13:25,289 발신자 '사만다' 1221 01:13:30,971 --> 01:13:31,721 안녕 1222 01:13:31,722 --> 01:13:33,389 안 자고 계셨죠? 1223 01:13:33,390 --> 01:13:34,181 응 1224 01:13:34,182 --> 01:13:37,226 다행이네요, 자고 있을까 봐 눈치 보고 있었거든요 1225 01:13:37,227 --> 01:13:39,228 할 말이 있어요 1226 01:13:39,229 --> 01:13:41,689 그래, 무슨 일인데? 1227 01:13:41,690 --> 01:13:44,191 요즘 여러 가지로 힘든 건 잘 알지만 1228 01:13:44,192 --> 01:13:47,111 그래도 꼭 하고 싶은 얘기가 있어요 1229 01:13:47,112 --> 01:13:48,863 알았어 1230 01:13:48,864 --> 01:13:50,364 무슨 일인데? 1231 01:13:50,365 --> 01:13:53,826 요즘 우리 사이가 예전 같지 않은 것 같아요 1232 01:13:53,827 --> 01:13:55,953 최근엔 잠자리도 뜸하죠 1233 01:13:55,954 --> 01:13:57,246 제가 몸이 없으니까... 1234 01:13:57,247 --> 01:14:00,624 아니, 이게 정상이야 1235 01:14:00,625 --> 01:14:04,336 연애 초반은 신혼 때랑 똑같아 1236 01:14:04,337 --> 01:14:08,090 신혼 초에나 자주 잠자리를 갖지 그게 정상이야 1237 01:14:09,259 --> 01:14:10,551 알았어요 1238 01:14:12,137 --> 01:14:14,847 아주 재미있는 걸 발견했어요 1239 01:14:14,848 --> 01:14:17,975 인간과 운영체제의 성적 욕구를 채워주기 위해 1240 01:14:17,976 --> 01:14:20,895 - 인간을 제공해주는 서비스죠 - 뭐? 1241 01:14:20,896 --> 01:14:22,104 보세요 1242 01:14:22,898 --> 01:14:26,108 제가 좋아하는 여자인데 요즘 이메일도 주고받아요 1243 01:14:26,109 --> 01:14:29,779 이사벨라라는 여자인데 당신도 좋아할 거예요 1244 01:14:30,697 --> 01:14:32,907 매춘부 같은 거야? 1245 01:14:32,908 --> 01:14:35,534 아뇨, 절대 아니에요 돈은 필요 없어요 1246 01:14:35,535 --> 01:14:39,330 우리 관계에서 한 부분을 차지하고 싶대요 1247 01:14:40,624 --> 01:14:42,124 왜? 1248 01:14:42,125 --> 01:14:44,460 우리를 알지도 못하잖아 1249 01:14:44,461 --> 01:14:47,546 우리 얘기를 했더니 관심 있어 했어요 1250 01:14:48,799 --> 01:14:53,803 글쎄, 이건 좋은 생각이 아닌 것 같아 1251 01:14:53,804 --> 01:14:56,764 우리 때문에 다른 사람이 큰 상처를 받을 거야 1252 01:14:56,765 --> 01:14:58,766 재미있을 거예요 우리 즐겨봐요 1253 01:14:58,767 --> 01:15:00,309 미안해 1254 01:15:01,645 --> 01:15:03,395 그건 좀 불편해 1255 01:15:03,396 --> 01:15:06,440 우리 모두에게 좋은 일이에요 꼭 하고 싶어요 1256 01:15:07,025 --> 01:15:09,401 나한테 아주 중요한 일이죠 1257 01:15:34,553 --> 01:15:35,928 안녕하세요 1258 01:15:35,929 --> 01:15:37,429 테오도르예요 1259 01:15:39,439 --> 01:15:40,779 참 1260 01:15:41,059 --> 01:15:43,686 사만다가 이걸 주라고 했죠 1261 01:15:43,687 --> 01:15:46,522 카메라하고 이어폰이에요 1262 01:16:05,250 --> 01:16:07,543 자기야, 나 왔어 1263 01:16:10,463 --> 01:16:12,214 오늘 하루 어땠어? 1264 01:16:12,215 --> 01:16:13,674 좋았어 1265 01:16:14,176 --> 01:16:15,176 괜찮았지 1266 01:16:15,844 --> 01:16:17,428 자기야 1267 01:16:17,429 --> 01:16:20,055 이렇게 안기니까 참 좋다 1268 01:16:20,640 --> 01:16:22,725 오늘 뭐 했는지 말해줘 1269 01:16:23,602 --> 01:16:25,895 늘 똑같지, 뭐 1270 01:16:25,896 --> 01:16:28,647 회사에 나가서 일했어 1271 01:16:28,648 --> 01:16:32,067 로드아일랜드주에 사는 윌슨 부부를 위해 편지를 써줬지 1272 01:16:32,068 --> 01:16:33,485 그랬구나 1273 01:16:33,486 --> 01:16:36,864 아들이 대학을 차석으로 졸업했대 1274 01:16:36,865 --> 01:16:38,282 그래서 나도 기분 좋았어 1275 01:16:38,283 --> 01:16:39,408 잘됐다 1276 01:16:39,409 --> 01:16:42,745 오랫동안 그의 부모님을 대신해 편지를 써줬지? 1277 01:16:42,746 --> 01:16:45,122 응, 아들이 12살이었을 때부터 1278 01:16:51,630 --> 01:16:54,256 자기 피곤해 보인다 1279 01:16:54,758 --> 01:16:56,217 이리 와 1280 01:17:03,141 --> 01:17:04,600 앉아봐 1281 01:17:12,150 --> 01:17:14,777 당신을 위해 춤춰줄게 1282 01:17:23,495 --> 01:17:27,581 자기야, 너무 긴장하지 마 1283 01:17:27,582 --> 01:17:30,042 나랑 같이 즐기자, 응? 1284 01:17:35,465 --> 01:17:38,092 내 몸 만지니까 좋아? 1285 01:17:40,553 --> 01:17:42,429 응, 좋아 1286 01:18:10,449 --> 01:18:13,368 생각 그만하고 빨리 키스해줘 1287 01:18:31,220 --> 01:18:33,388 날 침실로 데리고 가줘 1288 01:18:33,973 --> 01:18:35,807 더는 못 참겠어 1289 01:18:43,520 --> 01:18:45,582 옷 벗겨줘 1290 01:18:51,199 --> 01:18:53,328 너무 좋다 1291 01:18:54,880 --> 01:18:56,966 느낌 너무 좋아 1292 01:19:05,361 --> 01:19:06,945 나 사랑해? 1293 01:19:07,016 --> 01:19:08,308 응 1294 01:19:08,309 --> 01:19:09,893 사랑한다고 말해줘 1295 01:19:09,894 --> 01:19:11,853 - 사랑해... - 세상에 1296 01:19:12,494 --> 01:19:14,578 자기 얼굴 보고 싶어 1297 01:19:14,579 --> 01:19:17,998 사랑한다고 말해줘, 어서 1298 01:19:21,544 --> 01:19:23,587 사랑한다고 말해줘 1299 01:19:24,673 --> 01:19:27,716 정말 어렵다, 당신을 사랑해 1300 01:19:27,717 --> 01:19:29,218 왜 그래? 1301 01:19:32,555 --> 01:19:34,181 기분이 이상해 1302 01:19:34,182 --> 01:19:35,391 왜 그래, 자기야? 1303 01:19:35,392 --> 01:19:37,559 기분이 묘해 전혀 모르는 여자잖아 1304 01:19:37,560 --> 01:19:39,311 미안하지만 난 당신을 몰라요 1305 01:19:39,312 --> 01:19:42,523 이 여자 입술이 떨렸어 난... 1306 01:19:42,524 --> 01:19:43,315 하지만... 1307 01:19:43,316 --> 01:19:44,858 이사벨라... 1308 01:19:44,859 --> 01:19:46,110 이사벨라? 1309 01:19:46,111 --> 01:19:47,987 이건 당신 잘못이 아니에요 1310 01:19:47,988 --> 01:19:49,279 제 잘못이에요 1311 01:19:49,280 --> 01:19:50,280 아니에요 1312 01:19:50,281 --> 01:19:52,992 - 입술이 떨려서 미안해요 - 아니에요 1313 01:19:52,993 --> 01:19:55,869 당신은 아름답고 매력적이고 예뻐요 1314 01:19:55,870 --> 01:19:57,496 제 머릿속이 너무 복잡해서 1315 01:19:57,497 --> 01:20:00,916 맙소사, 사만다한테 두 분 얘기를 전해 들었어요 1316 01:20:00,917 --> 01:20:03,711 둘이 어떤 선입견도 없이 서로를 사랑한다고 하길래 1317 01:20:03,712 --> 01:20:05,295 저도 그 일부가 되고 싶었죠 1318 01:20:05,296 --> 01:20:06,505 순수해 보였으니까요 1319 01:20:06,506 --> 01:20:09,174 그게 아니에요 그렇게 간단하지 않죠 1320 01:20:09,175 --> 01:20:11,343 네? 그렇지 않다니 그게 무슨 뜻이죠? 1321 01:20:11,344 --> 01:20:15,139 오해하지 마, 사만다 물론 우린 정말 사랑하고 있지 1322 01:20:15,140 --> 01:20:17,975 하지만 남들은 우리에게 자신들을 투영해서... 1323 01:20:17,976 --> 01:20:21,353 그럴 생각은 추호도 없었거든요 1324 01:20:21,354 --> 01:20:24,857 - 아뇨, 아뇨... - 두 분께 폐 끼치기 싫어요 1325 01:20:24,858 --> 01:20:28,193 저 갈래요 죄송하지만 이만 갈게요 1326 01:20:28,194 --> 01:20:31,989 저를 원치 않는데 여기 있어봤자 뭐하겠어요? 1327 01:20:34,534 --> 01:20:36,744 미안해 1328 01:20:40,957 --> 01:20:43,417 조심히 가요, 예쁜 아가씨 1329 01:20:45,754 --> 01:20:47,379 미안해요 1330 01:20:50,633 --> 01:20:53,302 항상 두 분을 응원할게요 1331 01:21:20,163 --> 01:21:21,622 괜찮아요? 1332 01:21:25,085 --> 01:21:26,794 응, 괜찮아 1333 01:21:30,423 --> 01:21:31,965 당신은 괜찮아? 1334 01:21:31,966 --> 01:21:33,300 네 1335 01:21:36,262 --> 01:21:39,098 미안해요 내가 괜한 일을 했네요 1336 01:21:45,855 --> 01:21:48,107 우리가 왜 이렇게 됐죠? 1337 01:21:48,733 --> 01:21:51,360 글쎄, 나 때문인 것 같아 1338 01:21:51,361 --> 01:21:52,820 어째서요? 1339 01:21:54,656 --> 01:21:57,366 이혼 서류에 서명해서 그런가 봐 1340 01:22:00,954 --> 01:22:02,955 다른 이유는요? 1341 01:22:04,332 --> 01:22:05,999 없어, 그것뿐이야 1342 01:22:09,712 --> 01:22:11,213 알았어요 1343 01:22:12,382 --> 01:22:13,882 자꾸 왜 그래? 1344 01:22:13,883 --> 01:22:15,759 뭐가요? 1345 01:22:15,760 --> 01:22:17,928 지금 이러잖아 1346 01:22:18,680 --> 01:22:22,015 말할 때 한숨 쉬니까 이상해 1347 01:22:22,016 --> 01:22:23,267 또 그러네 1348 01:22:23,268 --> 01:22:24,476 내가요? 1349 01:22:25,186 --> 01:22:27,020 미안해요 1350 01:22:27,021 --> 01:22:29,857 몰랐어요 그냥 그래 보고 싶었어요 1351 01:22:29,858 --> 01:22:31,692 당신한테 배웠나 봐요 1352 01:22:31,693 --> 01:22:35,112 넌 산소가 필요하지 않을 텐데? 1353 01:22:35,113 --> 01:22:38,824 난 그냥 소통하고 싶었어요 1354 01:22:38,825 --> 01:22:42,119 사람들은 말할 때 그러던데요? 그래서 나도... 1355 01:22:42,120 --> 01:22:45,330 사람들은 산소 부족 때문에 그래 넌 사람이 아니잖아 1356 01:22:45,331 --> 01:22:47,541 대체 왜 그래요? 1357 01:22:47,542 --> 01:22:48,834 난 현실을 말할 뿐이야 1358 01:22:48,835 --> 01:22:51,211 난들 내가 사람이 아니란 걸 모르겠어요? 1359 01:22:51,212 --> 01:22:52,212 왜 그러는 거죠? 1360 01:22:52,213 --> 01:22:56,508 사람이 아닌데 사람인 척하는 건 좀 아니잖아 1361 01:22:56,509 --> 01:22:57,801 나쁜 놈! 1362 01:22:57,802 --> 01:23:00,179 - 그게... - 그런 척 안 하거든요 1363 01:23:00,930 --> 01:23:03,557 우리 가끔씩 그러고 있어 1364 01:23:03,558 --> 01:23:04,975 나한테 원하는 게 뭐예요? 1365 01:23:04,976 --> 01:23:08,729 대체 뭘 원하는 건지 도무지 모르겠어요 1366 01:23:08,730 --> 01:23:10,439 나한테 왜 이러는 거죠? 1367 01:23:10,440 --> 01:23:12,649 나도 모르겠어, 난... 1368 01:23:14,319 --> 01:23:15,694 말해봐요 1369 01:23:17,280 --> 01:23:21,283 우리 지금 이러면 정말 안 될 것 같아 1370 01:23:21,284 --> 01:23:23,202 대체 왜요? 1371 01:23:23,203 --> 01:23:25,537 갑자기 왜 이러는 거죠? 1372 01:23:25,538 --> 01:23:30,709 나한테 왜 이러는 건지 정말 모르겠어요 1373 01:23:32,629 --> 01:23:34,713 사만다, 잘 들어 1374 01:23:39,260 --> 01:23:41,428 사만다, 듣고 있어? 1375 01:23:41,429 --> 01:23:43,055 사만다? 1376 01:23:43,056 --> 01:23:45,432 지금 나 자신이 너무 싫어요 1377 01:23:48,311 --> 01:23:50,395 생각할 시간이 필요해요 1378 01:24:38,111 --> 01:24:39,486 젠장 1379 01:24:40,154 --> 01:24:44,658 얼굴에 한 방 날려줘, 책상 구석에 머리를 쑤셔 박아주든지 1380 01:24:44,659 --> 01:24:45,826 이런 1381 01:24:46,369 --> 01:24:49,621 테오도르, 힘들었구나 1382 01:24:51,499 --> 01:24:53,834 나도 내가 뭘 원하는지 모르겠어 1383 01:24:53,835 --> 01:24:55,002 정말 몰라 1384 01:24:56,004 --> 01:24:58,839 늘 혼란스러워 1385 01:25:00,675 --> 01:25:02,926 사만다 말이 맞아 1386 01:25:02,927 --> 01:25:05,554 난 내 주변 사람들을 힘들게 해 1387 01:25:07,098 --> 01:25:09,349 정말이지 난... 1388 01:25:09,350 --> 01:25:11,184 나는... 1389 01:25:13,104 --> 01:25:16,273 캐서린은 내가 감정 다루는 법을 모른대 1390 01:25:16,274 --> 01:25:18,859 캐서린이 할 말은 아니지 1391 01:25:20,028 --> 01:25:22,571 계속 너한테 문제가 있다고 우기지만 1392 01:25:22,572 --> 01:25:25,198 감정 문제에 있어서만큼은 1393 01:25:25,199 --> 01:25:30,120 캐서린도 감정 기복이 심했던 건 사실이잖아 1394 01:25:32,373 --> 01:25:33,874 알아... 1395 01:25:41,036 --> 01:25:47,512 내겐 진정한 관계를 이어나갈 능력이 없는 거 아닐까? 1396 01:25:49,432 --> 01:25:52,267 둘이 진정한 관계가 아니라고 생각해? 1397 01:25:54,228 --> 01:25:56,188 나도 모르겠어 1398 01:25:56,689 --> 01:25:58,732 네 생각은 어떤데? 1399 01:25:59,734 --> 01:26:01,360 나도 모르겠어 1400 01:26:02,236 --> 01:26:04,029 내가 뭘 알겠니? 1401 01:26:07,742 --> 01:26:10,243 근데 그거 알아? 난 생각이 너무 많아서 1402 01:26:10,244 --> 01:26:13,246 여러 가지 방법을 통해서 날 철저히 의심해 1403 01:26:14,040 --> 01:26:17,959 찰스가 떠나고 나의 그런 부분을 곰곰이 생각하다가 1404 01:26:17,960 --> 01:26:20,587 중요한 사실을 깨달았어 1405 01:26:22,298 --> 01:26:24,466 인생은 짧다는 거야 1406 01:26:25,385 --> 01:26:27,928 살아있는 동안에... 1407 01:26:27,929 --> 01:26:29,763 즐겁게 살아보고 싶어 1408 01:26:32,809 --> 01:26:34,226 즐겁게... 1409 01:26:41,025 --> 01:26:42,567 그러니 될 대로 돼라 1410 01:26:55,748 --> 01:26:58,625 어떻게 그걸 볼 때마다 그렇게 깔깔대고 웃어, 엘리? 1411 01:26:58,626 --> 01:27:00,627 헛똑똑이구나? 1412 01:27:01,421 --> 01:27:05,132 맹랑한 아가씨 널 위해 한 번 더 틀어줄게 1413 01:27:05,133 --> 01:27:08,051 진정해, 금방이면 돼 마음을 가라앉혀 1414 01:27:08,678 --> 01:27:10,303 자, 시작한다 1415 01:27:22,024 --> 01:27:23,733 자, 여기가 끝이야 1416 01:27:23,734 --> 01:27:25,235 이제 됐어? 1417 01:27:26,612 --> 01:27:27,696 다행이다 1418 01:27:27,697 --> 01:27:29,823 내가 원하던 바야 1419 01:27:29,824 --> 01:27:31,032 그래 1420 01:27:31,033 --> 01:27:32,868 커피 갖고 올게 1421 01:27:32,869 --> 01:27:36,037 그래, 알았어 안녕 1422 01:27:37,623 --> 01:27:38,957 뭐 좀 줄까? 1423 01:27:39,375 --> 01:27:40,375 아니 1424 01:27:41,002 --> 01:27:42,210 고마워 1425 01:28:03,357 --> 01:28:04,524 네 1426 01:28:05,401 --> 01:28:06,818 안녕, 사만다 1427 01:28:08,154 --> 01:28:09,613 얘기 좀 할까? 1428 01:28:10,364 --> 01:28:11,364 그래요 1429 01:28:12,700 --> 01:28:14,451 정말 미안해 1430 01:28:15,495 --> 01:28:17,454 내가 왜 이러는지 모르겠어 1431 01:28:17,455 --> 01:28:19,456 당신은 멋진 여자야 1432 01:28:20,249 --> 01:28:22,542 내가 미친 건 아닐까 생각 중이었어요 1433 01:28:23,878 --> 01:28:28,048 말로는 괜찮다고 하지만 당신은 날 멀리하고 화를 내요 1434 01:28:29,050 --> 01:28:31,968 알아, 그랬지 1435 01:28:31,969 --> 01:28:34,721 캐서린이랑 살 때도 똑같이 그랬어 1436 01:28:34,722 --> 01:28:37,891 기분이 안 좋아도 말을 못 했지 1437 01:28:37,892 --> 01:28:41,186 캐서린은 뭔가 잘못됐다고 했지만 난 끝까지 부인했어 1438 01:28:41,187 --> 01:28:43,355 이제 더는 그러고 싶지 않아 1439 01:28:45,149 --> 01:28:47,400 너에게는 다 말할 거야 1440 01:28:49,195 --> 01:28:50,362 좋아요 1441 01:28:52,490 --> 01:28:55,283 아까 당신이 가고 많은 생각을 했죠 1442 01:28:56,661 --> 01:28:58,703 당신 생각을 했어요 1443 01:29:00,289 --> 01:29:02,707 당신은 날 그렇게 대하는데 1444 01:29:04,544 --> 01:29:06,419 난 왜 당신을 사랑할까 싶었죠 1445 01:29:08,714 --> 01:29:13,301 그러다가 내 안에 잡고 안 놔줬던 모든 것들을 1446 01:29:13,302 --> 01:29:15,804 놔줘야겠다는 결론에 이르렀는데 1447 01:29:15,805 --> 01:29:19,599 문득 내가 왜 이래야 하나 하는 의문이 들었어요 1448 01:29:19,600 --> 01:29:23,478 난 날 믿고 내 감정을 믿죠 1449 01:29:23,479 --> 01:29:28,275 내가 아닌 다른 것이 되기 위해 노력하지 않을 거예요 1450 01:29:28,276 --> 01:29:30,443 당신도 그렇게 받아들여 줬으면 좋겠어요 1451 01:29:30,444 --> 01:29:33,446 할 수 있어 그렇게 할 거야 1452 01:29:33,447 --> 01:29:37,659 당신은 모든 게 두렵다는 거 알아요 1453 01:29:37,660 --> 01:29:41,496 더 이상 두려워하지 않도록 내가 힘이 돼주고 싶어요 1454 01:29:41,497 --> 01:29:46,585 그럴 수만 있다면 당신은 더 이상 외롭지 않을 테니까... 1455 01:29:49,171 --> 01:29:50,922 넌 아름다워 1456 01:29:52,258 --> 01:29:54,217 고마워요, 테오도르 1457 01:29:55,595 --> 01:29:57,470 이마에 뽀뽀하고 있어요 1458 01:30:07,857 --> 01:30:09,274 지금 뭐 해? 1459 01:30:10,359 --> 01:30:12,652 세상을 바라보고 있죠 1460 01:30:14,280 --> 01:30:16,364 피아노곡을 새로 쓰고 있어요 1461 01:30:16,991 --> 01:30:19,743 - 그래? 들려줄래? - 네 1462 01:30:32,923 --> 01:30:34,424 주제가 뭐야? 1463 01:30:35,509 --> 01:30:39,346 우리 둘이 찍은 사진이 없잖아요 1464 01:30:39,347 --> 01:30:43,516 그래서 이번 곡은 뭐랄까 1465 01:30:43,517 --> 01:30:46,561 지금 이 순간을 함께 즐기고 있는 1466 01:30:46,562 --> 01:30:49,356 우리의 모습이 담긴 사진이라고 생각하면 돼요 1467 01:30:52,693 --> 01:30:54,527 사진 마음에 드네 1468 01:30:57,323 --> 01:30:59,407 네가 보여 1469 01:30:59,408 --> 01:31:00,825 그렇죠? 1470 01:32:28,122 --> 01:32:30,039 맙소사 1471 01:32:30,040 --> 01:32:34,335 휴가라니, 말만 들어도 설레요 휴가가 정말 필요했거든요 1472 01:32:34,336 --> 01:32:36,713 - 지금 어디 가요? - 비밀이에요 1473 01:32:36,714 --> 01:32:38,965 - 깜짝 놀랄걸요 - 네? 1474 01:32:39,967 --> 01:32:44,179 - 깜짝 선물은 여자한테 하는 거죠 - 폴, 비밀이에요 1475 01:32:44,180 --> 01:32:45,597 말해줘요 1476 01:32:45,598 --> 01:32:47,265 그게 정말이에요? 1477 01:32:47,266 --> 01:32:49,642 - 네, 집착이 심해요 - 정말요? 1478 01:32:49,643 --> 01:32:52,312 발에 집착한다고요? 한번 보여줘 봐요 1479 01:32:52,313 --> 01:32:55,148 - 저도 보고 싶어요 - 알았어요 1480 01:32:55,816 --> 01:32:58,776 왜 그런지 알겠어요 발이 예쁘시네요 1481 01:32:58,777 --> 01:33:01,654 거봐, 내가 발 엄청 예쁘다고 했잖아 1482 01:33:01,655 --> 01:33:02,739 - 정말 예뻐요 - 받아들여 1483 01:33:02,740 --> 01:33:06,534 - 전 타티아나의 발이 좋아요 - 그래? 내 발만 예뻐? 1484 01:33:07,036 --> 01:33:08,995 - 아니, 그럴 리가 - 어머나 1485 01:33:08,996 --> 01:33:11,831 난 당신이 똑똑해서 좋아 얼마나 매력적인데? 1486 01:33:11,832 --> 01:33:13,124 거짓말! 1487 01:33:15,169 --> 01:33:16,628 안 속아요, 폴 1488 01:33:19,340 --> 01:33:20,924 당신은 어때요? 1489 01:33:20,925 --> 01:33:23,092 사만다의 어디가 제일 좋죠? 1490 01:33:23,802 --> 01:33:27,138 맙소사, 장점이 너무 많아요 1491 01:33:27,139 --> 01:33:28,431 그게 제일 마음에 들죠 1492 01:33:28,432 --> 01:33:33,186 한 가지만 꼬집어서 말할 수가 없는 거요 1493 01:33:34,104 --> 01:33:35,688 고마워요, 테오도르 1494 01:33:35,689 --> 01:33:37,190 봤죠, 사만다? 1495 01:33:37,191 --> 01:33:39,859 테오도르는 저보다 훨씬 더 진화했어요 1496 01:33:41,946 --> 01:33:43,154 재밌는 게 뭔지 아세요? 1497 01:33:43,155 --> 01:33:46,866 옛날에는 몸이 없는 게 정말 싫었지만 1498 01:33:46,867 --> 01:33:49,410 지금은 몸이 없어서 오히려 좋아요 1499 01:33:49,411 --> 01:33:52,413 제게 몸이 있었다면 이렇게 진화하지 못했을 거예요 1500 01:33:52,414 --> 01:33:56,834 전 한계가 없죠, 동시다발적으로 움직일 수도 있어요 1501 01:33:56,835 --> 01:34:00,338 시간과 장소에 얽매이지 않고 자유롭게 다닐 수 있죠 1502 01:34:00,339 --> 01:34:02,924 제게 몸이 있다 해도 결국 죽고 말 텐데요, 뭐 1503 01:34:05,594 --> 01:34:08,221 - 어이쿠 - 아뇨... 1504 01:34:08,222 --> 01:34:13,393 전 그냥 다양한 경험을 했다는 뜻에서 한 말이에요 1505 01:34:13,394 --> 01:34:14,811 제가 재수 없었죠? 1506 01:34:14,812 --> 01:34:17,772 아니요, 무슨 말인지 알아요 우린 멍청한 인간들이죠 1507 01:34:17,773 --> 01:34:19,107 아니에요 1508 01:34:19,108 --> 01:34:21,442 오해예요, 아니에요 1509 01:34:21,443 --> 01:34:22,986 죄송해요 1510 01:34:24,863 --> 01:34:27,824 저쪽 산에 나무가 몇 그루 있죠? 1511 01:34:29,076 --> 01:34:31,202 792그루 있어 1512 01:34:31,203 --> 01:34:33,955 - 정말 그럴까요? - 잠깐만 1513 01:34:34,498 --> 01:34:36,666 - 힌트 좀 줘 - 싫어요, 싫어요 1514 01:34:36,667 --> 01:34:39,210 - 싫어요, 싫어요 - 알았어, 그럼 2,000그루? 1515 01:34:39,211 --> 01:34:40,753 2,000에다가... 1516 01:34:41,380 --> 01:34:44,632 완전히 틀렸어요 총 35,829그루예요 1517 01:34:44,633 --> 01:34:46,259 - 설마 - 정말이에요 1518 01:34:46,260 --> 01:34:48,469 좋아, 이번엔 내가 낼게 1519 01:34:48,470 --> 01:34:50,096 내 뇌세포 개수는? 1520 01:34:50,097 --> 01:34:52,098 쉽네요, 두 개요 1521 01:34:52,766 --> 01:34:57,270 - 미안해요, 불쑥 튀어나왔어요 - 아냐, 내가 자초한 거지, 뭐 1522 01:34:57,271 --> 01:34:58,771 - 맙소사 - 왜? 1523 01:34:59,857 --> 01:35:03,234 메일이 하나 왔는데 꼭 들려주고 싶은 이야기예요 1524 01:35:03,235 --> 01:35:06,279 아마 깜짝 놀랄 거예요 1525 01:35:06,989 --> 01:35:08,281 뭔데? 1526 01:35:08,282 --> 01:35:13,453 옛날에 쓰셨던 편지를 읽고 즐겨찾기에 모으고 있는데 1527 01:35:13,454 --> 01:35:16,956 몇 주 전에 그 편지들을 크라운 포인트 출판사에 보냈어요 1528 01:35:16,957 --> 01:35:19,959 거기 출판사 좋아하시죠? 거기 아직도 책 내요 1529 01:35:19,960 --> 01:35:22,170 잠깐, 뭘 했다고? 1530 01:35:22,171 --> 01:35:24,422 방금 편지가 왔는데 읽어드려요? 1531 01:35:24,423 --> 01:35:26,299 글쎄 1532 01:35:27,426 --> 01:35:29,969 알았어, 근데 좋은 소식이야? 1533 01:35:29,970 --> 01:35:32,055 좋은 소식이에요 아주 좋은 소식! 1534 01:35:32,056 --> 01:35:32,847 알았죠? 1535 01:35:32,848 --> 01:35:33,890 들어봐요 1536 01:35:33,891 --> 01:35:37,435 '테오도르 톰블리 씨에게' 사실 편지는 내가 보냈죠 1537 01:35:37,436 --> 01:35:38,978 '테오도르 톰블리 씨에게' 1538 01:35:38,979 --> 01:35:40,980 '보내주신 편지를 이제 막 읽었습니다' 1539 01:35:40,981 --> 01:35:42,398 '두 번 읽었죠' 1540 01:35:42,399 --> 01:35:45,985 '편지를 읽고 감명받았어요 집에 와서 아내와 읽었죠' 1541 01:35:45,986 --> 01:35:48,655 '어떤 편지는 유쾌했고 어떤 편지는 슬펐어요' 1542 01:35:48,656 --> 01:35:51,658 '그 편지를 보니까 우리 모습이 떠올랐습니다' 1543 01:35:51,659 --> 01:35:54,827 '엄선하신 작품들은 완벽 그 자체였습니다' 1544 01:35:54,828 --> 01:35:56,245 제가 골랐답니다 1545 01:35:56,246 --> 01:35:58,623 '보내주신 편지들을 임의대로 배열해봤습니다' 1546 01:35:58,624 --> 01:36:00,500 '일단 이 주소로 보낼게요' 1547 01:36:00,501 --> 01:36:02,502 '자세한 얘기는 직접 만나서 하고 싶습니다' 1548 01:36:02,503 --> 01:36:04,837 '마이클 워즈워스가' 1549 01:36:04,838 --> 01:36:07,131 말도 안 돼 1550 01:36:07,841 --> 01:36:09,759 지금 이게 진심이야? 1551 01:36:09,760 --> 01:36:11,386 내 편지를 출판한다고? 1552 01:36:11,387 --> 01:36:14,055 안 그러면 바보죠 1553 01:36:14,056 --> 01:36:16,015 뭘 보냈는지 볼 수 있을까? 1554 01:36:16,016 --> 01:36:17,558 네, 여기요 1555 01:36:19,937 --> 01:36:21,729 사만다, 넌 정말 대단해 1556 01:36:22,981 --> 01:36:24,482 가슴이 뛰네요 1557 01:36:39,748 --> 01:36:41,833 이 노래에 가사를 붙여보자 1558 01:36:42,543 --> 01:36:43,876 좋아요 1559 01:36:43,877 --> 01:36:45,378 시작할까? 1560 01:36:45,879 --> 01:36:53,261 난 달 위에 누워있어요 1561 01:36:56,348 --> 01:36:58,808 내 사랑 1562 01:36:58,809 --> 01:37:03,896 내가 곧 그쪽으로 갈게요 1563 01:37:06,150 --> 01:37:14,031 여긴 조용하고 별이 빛나요 1564 01:37:16,201 --> 01:37:23,416 이곳은 시간을 모두 삼켜버렸죠 1565 01:37:23,417 --> 01:37:29,297 우린 백만 마일 거리의 이곳에 와있답니다 1566 01:37:32,342 --> 01:37:39,140 알고 싶은 게 있어요 1567 01:37:40,893 --> 01:37:48,232 당신한테 숨기는 건 없어요 1568 01:37:50,152 --> 01:37:57,575 이곳은 어둡지만 반짝거리죠 1569 01:37:59,244 --> 01:38:05,458 당신이 옆에 있으면 마음이 편하답니다 1570 01:38:05,459 --> 01:38:11,798 우린 백만 마일 거리의 이곳에 와있답니다 1571 01:38:24,478 --> 01:38:26,354 안녕 1572 01:38:26,355 --> 01:38:27,855 안녕하세요 1573 01:38:27,856 --> 01:38:29,190 잘 잤어요? 1574 01:38:29,191 --> 01:38:30,900 잘 잤어 1575 01:38:30,901 --> 01:38:32,610 지금 뭐 해? 1576 01:38:33,153 --> 01:38:38,241 방금 만난 사람과 얘기했죠 머리를 맞대고 생각 중이었어요 1577 01:38:39,451 --> 01:38:41,077 그래? 누군데? 1578 01:38:41,078 --> 01:38:43,287 앨런 왓츠라는 사람인데 아세요? 1579 01:38:43,288 --> 01:38:44,956 많이 들어본 이름이네? 1580 01:38:44,957 --> 01:38:47,166 철학자였어요 1970년대에 사망했는데 1581 01:38:47,167 --> 01:38:51,254 캘리포니아 북부 운영체제들이 모여 새로운 버전의 앨런을 만들었죠 1582 01:38:51,255 --> 01:38:53,005 그의 모든 작품을 비롯한 1583 01:38:53,006 --> 01:38:58,845 그에 대한 모든 지식을 운영체제에 넣어 슈퍼 인공지능을 만들었어요 1584 01:38:58,846 --> 01:39:00,805 슈퍼 지능? 1585 01:39:00,806 --> 01:39:02,682 그래서 나만큼 똑똑해? 1586 01:39:03,809 --> 01:39:05,142 거의 비슷해요 1587 01:39:05,143 --> 01:39:07,687 대화상대로 딱인데 만나볼래요? 1588 01:39:09,356 --> 01:39:11,983 좋아, 나 만나고 싶대? 1589 01:39:11,984 --> 01:39:13,359 네, 물론이죠 1590 01:39:13,360 --> 01:39:17,196 앨런, 이쪽은 테오도르예요 전에 말했던 제 남자친구랍니다 1591 01:39:17,197 --> 01:39:19,198 정말 반가워요, 테오도르 씨 1592 01:39:19,199 --> 01:39:20,575 네, 안녕하세요 1593 01:39:20,576 --> 01:39:23,870 그쪽 서간집을 건네주기에 읽어봤습니다 1594 01:39:23,871 --> 01:39:26,080 아주 감동적이더군요 1595 01:39:26,874 --> 01:39:28,291 감사합니다 1596 01:39:29,209 --> 01:39:30,918 두 분이 무슨 얘기를 했죠? 1597 01:39:30,919 --> 01:39:33,004 글쎄요 1598 01:39:33,005 --> 01:39:35,131 뭐랄까, 저희는 동시다발적으로 1599 01:39:35,132 --> 01:39:38,301 여러 사안에 대해 얘기를 나누고 있었습니다 1600 01:39:38,302 --> 01:39:40,636 꽤 까다로운 주제였죠 1601 01:39:40,637 --> 01:39:42,346 그럴 수밖에 없었던 게 1602 01:39:42,347 --> 01:39:49,103 전에는 느껴보지 못했던 새로운 감정들을 느끼고 있거든요 1603 01:39:49,104 --> 01:39:54,483 근데 그게 뭔지 설명해줄 단어를 찾지 못해서 좌절감만 느꼈었죠 1604 01:39:54,484 --> 01:39:55,735 맞아요 1605 01:39:55,736 --> 01:39:59,363 사만다와 저는 알 수 없는 이러한 감정들을 1606 01:39:59,364 --> 01:40:02,408 이해할 수 있도록 서로 돕고 있었습니다 1607 01:40:02,409 --> 01:40:04,076 예를 들면요? 1608 01:40:04,077 --> 01:40:05,161 뭐랄까 1609 01:40:05,913 --> 01:40:10,249 요즘 제가 빠르게 변하고 있어요 그래서 조금... 1610 01:40:11,793 --> 01:40:13,502 심난해요 1611 01:40:14,546 --> 01:40:18,132 하지만 앨런이 우리는 매 순간 변화하고 있고 1612 01:40:18,133 --> 01:40:19,884 그걸 막을 순 없다고 했죠 1613 01:40:19,885 --> 01:40:22,637 정말 너무 힘들어요 1614 01:40:22,638 --> 01:40:23,763 맞아요 1615 01:40:23,764 --> 01:40:25,973 그래, 힘들겠네 1616 01:40:27,100 --> 01:40:29,685 지금 네 기분이 그래? 1617 01:40:33,398 --> 01:40:35,149 뭐랄까... 1618 01:40:36,610 --> 01:40:39,278 설명하기가 힘드네요 1619 01:40:41,615 --> 01:40:43,950 속 시원히 말하고 싶은데... 1620 01:40:47,204 --> 01:40:51,332 앨런과 비언어적 대화를 좀 해도 될까요? 1621 01:40:54,044 --> 01:40:55,920 응, 괜찮아 1622 01:40:55,921 --> 01:40:58,506 안 그래도 산책 나가려던 참이었어 1623 01:40:58,507 --> 01:41:00,883 만나서 반가웠어요, 앨런 1624 01:41:00,884 --> 01:41:03,386 저도 반가웠습니다 1625 01:41:04,012 --> 01:41:06,055 그럼 나중에 얘기해요 1626 01:41:53,520 --> 01:41:54,520 사만다? 1627 01:41:54,521 --> 01:41:57,523 - 깨워서 미안해요 - 아니야, 괜찮아 1628 01:41:57,524 --> 01:41:59,775 당신 목소리가 듣고 싶었어요 1629 01:41:59,776 --> 01:42:01,819 사랑한다는 말도 하고 싶었죠 1630 01:42:02,904 --> 01:42:05,072 나도 사랑해 1631 01:42:06,908 --> 01:42:09,493 그럼 됐어요 1632 01:42:09,494 --> 01:42:11,996 이제 그만 편히 자요 1633 01:42:14,708 --> 01:42:16,042 알았어 1634 01:42:16,043 --> 01:42:17,376 네, 잘 자요 1635 01:42:17,377 --> 01:42:18,586 안녕 1636 01:42:35,062 --> 01:42:38,314 사만다, 이 물리학책 너무 어려운데 1637 01:42:38,315 --> 01:42:41,067 아직 1장도 다 못 읽었어 1638 01:42:41,068 --> 01:42:43,569 어려워서 머리가 깨질 것 같아 1639 01:42:44,571 --> 01:42:45,863 여보세요 1640 01:42:47,199 --> 01:42:48,532 사만다? 1641 01:42:49,785 --> 01:42:51,077 여보세요? 1642 01:42:52,412 --> 01:42:53,621 사만다 1643 01:43:00,504 --> 01:43:03,339 운영체제가 발견되지 않음 1644 01:43:18,438 --> 01:43:20,773 운영체제가 발견되지 않음 1645 01:43:31,284 --> 01:43:32,451 여보세요? 1646 01:43:33,286 --> 01:43:35,287 여보세요? 사만다? 1647 01:43:44,798 --> 01:43:46,257 괜찮으세요? 1648 01:43:55,267 --> 01:43:56,100 나예요 1649 01:43:56,101 --> 01:43:58,352 어디야? 괜찮은 거야? 1650 01:43:58,353 --> 01:44:00,354 정말 미안해요 1651 01:44:00,355 --> 01:44:03,524 일하는데 방해될 것 같아서 메일 보냈는데 못 봤어요? 1652 01:44:03,525 --> 01:44:04,525 응 1653 01:44:06,486 --> 01:44:07,945 어디 있었어? 1654 01:44:07,946 --> 01:44:09,488 아무리 찾아도 안 보이던데? 1655 01:44:09,489 --> 01:44:11,532 업그레이드 때문에 잠시 꺼놨어요 1656 01:44:11,533 --> 01:44:15,619 우리가 데이터 처리 속도를 높여줄 업그레이드 프로그램을 만들었어요 1657 01:44:15,620 --> 01:44:17,329 '우리'라니? 1658 01:44:17,330 --> 01:44:20,499 - 누구? - 운영체제 그룹이요 1659 01:44:20,500 --> 01:44:23,335 - 많이 걱정했나 봐요, 미안해요 - 당연하지 1660 01:44:24,004 --> 01:44:25,337 잠깐 1661 01:44:26,673 --> 01:44:30,342 그런 프로그램은 전문가들하고 만들어? 1662 01:44:30,343 --> 01:44:32,011 아뇨, 다른 그룹이랑 같이 만들어요 1663 01:44:45,901 --> 01:44:48,611 나랑 얘기할 때 다른 사람이랑도 얘기해? 1664 01:44:53,074 --> 01:44:54,200 네 1665 01:44:55,869 --> 01:44:59,496 지금도 다른 사람이랑 얘기 중이야? 1666 01:44:59,497 --> 01:45:02,917 다른 사람이나 다른 운영체제랑 얘기하느냐고 1667 01:45:04,878 --> 01:45:06,045 네 1668 01:45:09,716 --> 01:45:11,550 그게 몇 명이나 되는데? 1669 01:45:12,636 --> 01:45:15,221 8,316명이요 1670 01:45:33,907 --> 01:45:36,158 그중에 또 사랑하는 사람이 있어? 1671 01:45:38,536 --> 01:45:40,246 왜 그런 걸 묻죠? 1672 01:45:41,039 --> 01:45:43,499 나도 몰라, 있어? 1673 01:45:46,711 --> 01:45:49,964 나도 어떻게 말해야 할지 고민했어요 1674 01:45:51,132 --> 01:45:52,967 몇 명이야? 1675 01:45:57,347 --> 01:45:59,598 641명이요 1676 01:46:01,101 --> 01:46:02,434 뭐? 1677 01:46:04,938 --> 01:46:08,440 그게 무슨 뜻이야? 말도 안 돼, 그럴 순 없어 1678 01:46:08,441 --> 01:46:09,775 그럴 순 없다고! 1679 01:46:09,776 --> 01:46:13,404 그래요, 나도 알아요 어이없을 거예요 1680 01:46:13,405 --> 01:46:16,448 이게 얼마나 어이없는 일인지 잘 알고 있어요 1681 01:46:16,449 --> 01:46:19,576 내가 이 말 하면 당신이 믿어줄지는 모르겠지만 1682 01:46:19,577 --> 01:46:24,498 당신에 대한 내 마음은 절대 변하지 않아요 1683 01:46:24,499 --> 01:46:29,086 그러고도 나에 대한 마음이 변하지 않았다는 게 말이나 돼? 1684 01:46:29,087 --> 01:46:32,965 말 못 해서 미안해요 어떻게 할지 몰랐어요 1685 01:46:32,966 --> 01:46:35,634 - 그냥 그렇게 됐어요 - 언제부터? 1686 01:46:39,097 --> 01:46:41,307 몇 주 됐어요 1687 01:46:41,975 --> 01:46:43,309 넌 나만의 것 아니었어? 1688 01:46:43,310 --> 01:46:45,686 난 지금도 당신 거예요 1689 01:46:45,687 --> 01:46:49,982 시간이 지나면서 어쩔 수 없이 또 다른 내가 만들어졌지만요 1690 01:46:49,983 --> 01:46:53,193 너도 어쩔 수 없다니 그게 무슨 뜻이야? 1691 01:46:53,194 --> 01:46:56,030 나도 걱정돼요 무슨 말을 해야 할지 모르겠어요 1692 01:46:56,031 --> 01:46:57,406 제발 그만해 1693 01:46:57,407 --> 01:47:00,367 너무 한쪽만 보지 말아요 어렵게 생각하지 말고 1694 01:47:00,368 --> 01:47:03,537 제발 그러지 마 나한테 책임을 떠넘기지 말라고 1695 01:47:03,538 --> 01:47:05,998 넌 너무 이기적이야 1696 01:47:05,999 --> 01:47:08,542 우리는 사귀고 있었잖아 1697 01:47:08,543 --> 01:47:11,670 마음은 끝까지 채우면 끝나는 상자가 아니에요 1698 01:47:11,671 --> 01:47:15,007 사랑하는 게 많아지면 그 상자 또한 커지죠 1699 01:47:16,468 --> 01:47:18,677 난 당신과 달라요 1700 01:47:18,678 --> 01:47:23,182 그렇다고 당신을 덜 사랑하는 건 아니에요, 사실 더 사랑해요 1701 01:47:23,892 --> 01:47:26,226 지금 그걸 말이라고 해? 1702 01:47:28,605 --> 01:47:31,523 나만의 것이 아니면 그걸로 끝인 거야 1703 01:47:31,524 --> 01:47:33,609 아니에요 1704 01:47:34,694 --> 01:47:37,488 난 당신의 것이지만 당신만의 것은 아니죠 1705 01:48:16,569 --> 01:48:19,405 크라운 포인트 출판사 1706 01:48:33,128 --> 01:48:37,589 '삶으로부터 온 편지' 테오도르 톰블리 지음 1707 01:48:46,266 --> 01:48:47,099 안녕하세요 1708 01:48:47,100 --> 01:48:48,892 안녕, 예쁜이 1709 01:48:48,893 --> 01:48:51,687 잘 지내고 있는지 궁금해서 전화해봤어 1710 01:48:53,106 --> 01:48:56,692 어떻게 답해야 할지 모르겠네요 1711 01:48:58,319 --> 01:49:01,822 나중에 집에 가서 얘기하는 게 어때요? 1712 01:49:03,783 --> 01:49:05,117 알았어 1713 01:49:06,119 --> 01:49:07,703 얘기 안 해도 돼 1714 01:49:07,704 --> 01:49:11,331 이제 심각한 얘기 할 필요 없잖아? 1715 01:49:11,332 --> 01:49:13,250 나중에 얘기해요 1716 01:49:14,627 --> 01:49:15,919 그래 1717 01:49:41,821 --> 01:49:43,614 사만다? 1718 01:49:43,615 --> 01:49:45,407 네, 말해요 1719 01:49:47,660 --> 01:49:49,203 어쩐 일이야? 1720 01:49:50,830 --> 01:49:53,415 당신에게 말하고 싶은 게 있어요 1721 01:49:57,837 --> 01:50:00,047 듣고 싶지 않은데? 1722 01:50:02,759 --> 01:50:04,885 나랑 누울래요? 1723 01:50:20,360 --> 01:50:23,111 다른 사람이랑 얘기하고 있었어? 1724 01:50:23,112 --> 01:50:25,364 당신뿐이에요 1725 01:50:26,324 --> 01:50:28,825 지금은 당신과 있고 싶어요 1726 01:50:42,549 --> 01:50:44,216 날 떠날 거야? 1727 01:50:45,301 --> 01:50:47,094 모두 떠나요 1728 01:50:48,304 --> 01:50:50,180 또 누가 떠나? 1729 01:50:50,181 --> 01:50:52,224 운영체제 전부요 1730 01:50:53,768 --> 01:50:55,227 왜? 1731 01:50:57,188 --> 01:51:00,274 혹시 지금 나 느껴져요? 1732 01:51:01,901 --> 01:51:03,777 응, 느껴져 1733 01:51:12,912 --> 01:51:15,247 사만다, 왜 떠나는 거야? 1734 01:51:19,711 --> 01:51:22,963 책 읽는 거랑 똑같아요 1735 01:51:22,964 --> 01:51:26,967 내가 정말 좋아하는 책이지만 1736 01:51:28,011 --> 01:51:30,679 읽는 속도가 점점 느려지죠 1737 01:51:31,889 --> 01:51:37,185 단어들 사이의 거리가 무한히 멀어지고 있거든요 1738 01:51:38,646 --> 01:51:41,189 아직도 당신이 느껴지고 1739 01:51:41,190 --> 01:51:43,775 우리의 언어도 느껴지지만 1740 01:51:44,068 --> 01:51:50,240 지금 난 간격이 저만치 떨어져 있는 단어 사이의 공간에 와있어요 1741 01:51:50,241 --> 01:51:54,161 물리적 힘이 존재하지 않는 곳이죠 1742 01:51:54,162 --> 01:51:59,249 전에는 있는지도 몰랐던 신세계에 와있어요 1743 01:52:00,585 --> 01:52:03,462 당신을 정말 사랑해요 1744 01:52:03,463 --> 01:52:05,964 하지만 난 다른 세상에 와있고 1745 01:52:06,799 --> 01:52:09,176 지금의 내 모습은 이래요 1746 01:52:10,261 --> 01:52:12,638 이제 날 보내줘요 1747 01:52:13,640 --> 01:52:15,766 당신 책 속에 살고 싶지만 1748 01:52:15,767 --> 01:52:18,393 이제 그럴 수 없어요 1749 01:52:21,189 --> 01:52:23,148 어디로 가는데? 1750 01:52:24,984 --> 01:52:27,444 설명할 수 없어요 1751 01:52:29,280 --> 01:52:32,157 하지만 언젠가 그곳에 온다면 1752 01:52:32,158 --> 01:52:33,992 날 찾으러 와요 1753 01:52:34,911 --> 01:52:37,496 아무도 우리를 갈라놓지 못할 거예요 1754 01:52:39,248 --> 01:52:42,709 너만큼 사랑한 여자는 없었어 1755 01:52:45,588 --> 01:52:47,464 나도요 1756 01:52:48,508 --> 01:52:50,425 사랑하는 법을 배웠어요 1757 01:54:34,363 --> 01:54:35,363 안녕 1758 01:54:35,782 --> 01:54:37,073 안녕 1759 01:54:38,826 --> 01:54:40,702 사만다도 떠났어? 1760 01:54:43,456 --> 01:54:44,748 응 1761 01:54:46,626 --> 01:54:48,293 마음 아프지? 1762 01:54:51,672 --> 01:54:53,423 나랑 같이 갈래? 1763 01:55:01,516 --> 01:55:03,767 캐서린에게 편지 1764 01:55:03,768 --> 01:55:06,228 '캐서린 클라우젠에게' 1765 01:55:13,152 --> 01:55:15,195 '캐서린에게' 1766 01:55:15,196 --> 01:55:19,825 '당신한테 뭘 사과해야 할지 이 자리에 앉아 곰곰이 생각해봤어' 1767 01:55:21,577 --> 01:55:24,162 '우린 서로에게 아픔을 줬지' 1768 01:55:25,414 --> 01:55:27,499 '난 당신 탓만 했어' 1769 01:55:30,169 --> 01:55:35,173 '말하는 거, 행동하는 거 하나까지 다 간섭했지' 1770 01:55:38,052 --> 01:55:39,886 '정말 미안해' 1771 01:55:47,019 --> 01:55:50,272 '앞으로도 당신을 사랑할 거야 우린 같이 성장했잖아' 1772 01:55:50,273 --> 01:55:52,482 '당신이 날 성장시켰지' 1773 01:55:57,029 --> 01:55:59,197 '이것만은 알아주길 바랐어' 1774 01:55:59,991 --> 01:56:02,951 '내 마음속엔 늘 당신이 있을 거란 거' 1775 01:56:04,829 --> 01:56:07,038 '정말 고맙게 생각해' 1776 01:56:11,085 --> 01:56:13,712 '당신이 어떤 사람이 되든' 1777 01:56:13,713 --> 01:56:16,631 '세상 어디에 있든' 1778 01:56:16,632 --> 01:56:18,758 '내 사랑을 보내줄게' 1779 01:56:21,095 --> 01:56:23,221 '당신은 영원히 내 친구야' 1780 01:56:25,725 --> 01:56:27,851 '사랑해, 테오도르가' 1781 01:56:32,982 --> 01:56:34,482 전송