2 00:00:50,840 --> 00:00:52,888 "To my Chris." 3 00:00:54,720 --> 00:00:58,884 I've been thinking how I could possibly tell you how much you mean to me. 4 00:01:01,840 --> 00:01:06,209 I remember when I first started to fall in love with you like it was last night. 5 00:01:07,320 --> 00:01:11,086 Lying naked beside you in that tiny apartment... 6 00:01:11,920 --> 00:01:16,084 it suddenly hit me that I was part of this whole larger thing. 7 00:01:16,240 --> 00:01:18,288 Just like our parents... 8 00:01:18,440 --> 00:01:20,966 or our parents' parents. 9 00:01:22,640 --> 00:01:27,043 Before that, I was just living my life like I knew everything... 10 00:01:27,200 --> 00:01:33,207 and suddenly this bright light hit me and woke me up. 11 00:01:34,160 --> 00:01:36,401 That light was you. 12 00:01:37,400 --> 00:01:41,689 I can't believe it's already been 50 years since you married me. 13 00:01:42,120 --> 00:01:46,284 And still to this day, every day... 14 00:01:47,520 --> 00:01:49,488 you make me feel like the girl I was... 15 00:01:49,640 --> 00:01:53,565 when you first turned on the lights and we started this adventure together. 16 00:01:56,000 --> 00:01:57,764 Happy anniversary... 17 00:01:57,920 --> 00:01:59,968 my love. 18 00:02:00,760 --> 00:02:03,604 My friend till the end. 19 00:02:03,760 --> 00:02:04,807 "Loretta." 20 00:02:07,040 --> 00:02:08,087 Print. 21 00:02:24,800 --> 00:02:28,964 "Chris, my best friend... 22 00:02:29,120 --> 00:02:32,090 how lucky am I that I met you 50 years ago." 23 00:02:32,240 --> 00:02:36,450 WOMAN: "Dear Nana, thank you so much for my truck." 24 00:02:36,600 --> 00:02:41,367 I love the color, and I play with it every day." 25 00:02:42,560 --> 00:02:45,962 "What a truly beautiful wedding, and what a gorgeous bride." 26 00:02:46,120 --> 00:02:50,091 There wasn't a dry eye in the house, especially mine. 27 00:02:50,240 --> 00:02:53,528 "Your aunt and I are so proud of you." 28 00:02:53,680 --> 00:02:56,809 MAN: "He served our country with honor and dignity." 29 00:02:56,960 --> 00:03:00,806 I'm grateful I was able to fight alongside him. He will live always in my heart." 30 00:03:00,960 --> 00:03:03,361 PAUL: BeautifulHandwrittenLetters.com, please hold. 31 00:03:03,520 --> 00:03:05,409 "Love, Uncle Doug." 32 00:03:15,040 --> 00:03:18,328 - Theodore! Letter Writer Number 612. - Hey, Paul. 33 00:03:18,480 --> 00:03:21,689 PAUL: Even more mesmerizing stuff today. 34 00:03:22,880 --> 00:03:26,851 Who knew you could rhyme so many words with the name Penelope? It's badass. 35 00:03:27,000 --> 00:03:29,526 THEODORE: Thanks, Paul, but they're just letters. 36 00:03:30,520 --> 00:03:32,010 Hey, that's a nice shirt. 37 00:03:33,040 --> 00:03:34,883 Oh, thank you. 38 00:03:35,040 --> 00:03:36,724 I just got it. 39 00:03:36,960 --> 00:03:40,965 - It reminded me of someone suave. - Now it reminds me of someone suave. 40 00:03:41,120 --> 00:03:43,726 - Have a good night, Paul. - Bye-bye. 41 00:03:43,920 --> 00:03:45,729 (CHATTERING) 42 00:03:48,520 --> 00:03:50,090 Play a melancholy song. 43 00:03:50,240 --> 00:03:54,802 MEN SINGING: When you know you're gonna die. 44 00:03:55,040 --> 00:03:57,646 Play a different melancholy song. 45 00:03:57,840 --> 00:03:59,888 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING OVER EARBUD) 46 00:04:00,280 --> 00:04:01,441 Check e-mails. 47 00:04:01,600 --> 00:04:03,125 MALE VOICE: E-mail from Best Buy. 48 00:04:03,280 --> 00:04:05,647 - Check out all your favorite new products. - Delete. 49 00:04:05,800 --> 00:04:07,086 E-mail from Amy. 50 00:04:07,240 --> 00:04:10,528 Hey, Theodore, Lewman's having a bunch of people over this weekend. 51 00:04:10,680 --> 00:04:12,205 Let's all go together. 52 00:04:12,360 --> 00:04:15,967 I miss you. I mean, not the sad, mopey you. 53 00:04:16,120 --> 00:04:19,329 The old, fun you. Let's get him out. 54 00:04:19,480 --> 00:04:22,290 Give me a shout back. Love, Amy. 55 00:04:22,440 --> 00:04:23,521 Respond later. 56 00:04:23,680 --> 00:04:26,001 E-mail from Los Angeles Times Weather. 57 00:04:26,200 --> 00:04:28,680 - Your seven-day forecast is partly... - Delete. 58 00:04:28,840 --> 00:04:31,491 - No new e-mails. - Next. 59 00:04:31,640 --> 00:04:35,247 - China-India merger headed for regulatory... - Next. 60 00:04:35,400 --> 00:04:39,121 - World trade deal stalled as talks break down... - Next. 61 00:04:39,280 --> 00:04:44,207 Sexy daytime star Kimberly Ashford reveals provocative pregnancy photos. 62 00:06:04,600 --> 00:06:07,171 - Are you sure? - I don't know, it's very dangerous. 63 00:06:08,240 --> 00:06:10,004 Put your footski. Slide. 64 00:06:10,160 --> 00:06:11,685 (CHUCKLES) 65 00:06:13,040 --> 00:06:14,451 Don't, ha, ha. Don't. 66 00:06:28,040 --> 00:06:29,087 Rabbit. 67 00:06:31,160 --> 00:06:32,525 Come and spoon me. 68 00:06:36,560 --> 00:06:37,846 I'm gonna fucking kill you. 69 00:06:38,040 --> 00:06:39,769 - I'm gonna fucking kill you. - Ha-ha-ha. 70 00:06:39,960 --> 00:06:41,086 It's not funny, don't laugh. 71 00:06:41,240 --> 00:06:45,370 I'm gonna fucking kill you. I'm gonna kill you. I love you so much, I'm gonna fucking kill you. 72 00:06:59,720 --> 00:07:01,961 Go to chat rooms. Standard search. 73 00:07:02,120 --> 00:07:04,691 MALE VOICE: The following are adult female, can't sleep... 74 00:07:04,840 --> 00:07:07,047 and want to have some fun. 75 00:07:07,440 --> 00:07:10,603 WOMAN 1 OVER EARBUD: Ugh, I had a really bad day at work and I can't sleep. 76 00:07:10,760 --> 00:07:14,207 - Is there anybody out there that can talk? - Next. 77 00:07:14,360 --> 00:07:18,206 WOMAN 2: Hi. I just want you to tear me apart. I really do. 78 00:07:18,360 --> 00:07:21,250 - Next. - SEXYKITTEN: Hi, I'm here alone... 79 00:07:21,400 --> 00:07:23,482 and I can't sleep. 80 00:07:23,640 --> 00:07:27,804 Who's out there to share this bed with me? 81 00:07:27,960 --> 00:07:29,689 Send message. 82 00:07:30,880 --> 00:07:35,488 "I'm in bed next to you. I'm glad you can't sleep." 83 00:07:35,680 --> 00:07:39,207 Even if you were, I have to wake you up... 84 00:07:39,360 --> 00:07:41,124 "...from the inside." 85 00:07:41,280 --> 00:07:42,964 Send message. 86 00:07:45,920 --> 00:07:50,448 MALE VOICE: SexyKitten has accepted invitation from BigGuy4by4. 87 00:07:50,600 --> 00:07:52,568 Chat begins now. 88 00:07:52,720 --> 00:07:55,405 - SEXYKITTEN: Mm, Big Guy? - Hi. 89 00:07:55,560 --> 00:07:56,607 Really? 90 00:07:56,760 --> 00:07:58,603 Well, Stud Muffin was already taken. 91 00:07:58,760 --> 00:08:00,125 (SEXYKITTEN CHUCKLES) 92 00:08:01,360 --> 00:08:03,203 So you're a sexy kitten, huh? 93 00:08:03,360 --> 00:08:05,681 Heh. Yeah. 94 00:08:05,880 --> 00:08:08,042 I am, um, half asleep. 95 00:08:08,200 --> 00:08:10,521 Do you wanna wake me up? 96 00:08:10,680 --> 00:08:12,523 Yes, definitely. 97 00:08:13,040 --> 00:08:14,405 Um... 98 00:08:15,120 --> 00:08:17,361 Are you wearing any underwear? 99 00:08:17,520 --> 00:08:20,171 No. Never. 100 00:08:20,920 --> 00:08:24,447 I like to sleep with my ass pushed up against you... 101 00:08:24,600 --> 00:08:27,251 so I can rub myself into your crotch... 102 00:08:27,440 --> 00:08:31,923 and wake you up with a hard-on. 103 00:08:32,080 --> 00:08:34,048 It worked. 104 00:08:36,400 --> 00:08:40,450 And now my fingers are touching you... 105 00:08:40,600 --> 00:08:42,648 - all over your body. - Mm. 106 00:08:43,240 --> 00:08:46,528 Yeah. Fuck me now. 107 00:08:46,680 --> 00:08:47,920 Please. 108 00:08:48,080 --> 00:08:49,889 I'm taking you from behind. 109 00:08:50,040 --> 00:08:52,646 Oh, yeah. 110 00:08:52,840 --> 00:08:54,365 I can feel you. 111 00:08:54,520 --> 00:08:55,567 (SEXYKITTEN MOANING) 112 00:08:55,760 --> 00:08:57,569 Choke me with that dead cat! 113 00:08:57,760 --> 00:08:59,000 What? 114 00:08:59,160 --> 00:09:01,162 The dead cat next to the bed. Choke me. 115 00:09:01,320 --> 00:09:03,163 Choke me with it. 116 00:09:03,320 --> 00:09:05,721 (SEXYKITTEN MOANING AND BREATHING HEAVILY) 117 00:09:06,640 --> 00:09:08,449 Um... 118 00:09:08,640 --> 00:09:11,325 - Okay. - Yeah, tell me. 119 00:09:13,040 --> 00:09:15,088 I'm choking you with the cat. 120 00:09:15,280 --> 00:09:16,884 Tell me. Keep telling me. 121 00:09:17,040 --> 00:09:19,566 I've got its tail. I'm choking you with the cat's tail. 122 00:09:19,720 --> 00:09:20,801 Yeah, you are. 123 00:09:20,960 --> 00:09:23,486 Oh, fuck, tell me! 124 00:09:24,400 --> 00:09:28,689 Um, I'm choking you, and its tail is around your neck. 125 00:09:28,880 --> 00:09:32,487 - And it's so tight around your neck. - Yeah, it is. It's so tight, yes! 126 00:09:32,640 --> 00:09:34,881 I'm pulling it, I'm pulling it. The cat's dead. 127 00:09:35,040 --> 00:09:37,520 - It's a dead cat, and I'm pulling it. - Yes, it's dead. 128 00:09:37,720 --> 00:09:40,007 Oh, yes! 129 00:09:40,160 --> 00:09:42,367 (SEXYKITTEN CONTINUES MOANING THEN SOBBING) 130 00:09:46,120 --> 00:09:48,487 Oh, my God. 131 00:09:48,640 --> 00:09:50,961 (SEXYKITTEN BREATHING HEAVILY) 132 00:09:54,720 --> 00:09:56,643 I came so hard. 133 00:09:56,800 --> 00:09:58,928 Yeah, me too. 134 00:09:59,080 --> 00:10:00,286 Okay, good night. 135 00:10:00,440 --> 00:10:02,090 (LINE BEEPS) 136 00:10:13,000 --> 00:10:16,288 MAN ON TV: We ask you a simple question. 137 00:10:18,000 --> 00:10:19,968 Who are you? 138 00:10:20,920 --> 00:10:23,048 What can you be? 139 00:10:25,520 --> 00:10:27,648 Where are you going? 140 00:10:30,920 --> 00:10:32,968 What's out there? 141 00:10:36,760 --> 00:10:39,286 What are the possibilities? 142 00:10:40,000 --> 00:10:42,401 Element Software is proud to introduce... 143 00:10:42,560 --> 00:10:46,451 the first artificially intelligent operating system. 144 00:10:46,600 --> 00:10:51,083 An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. 145 00:10:52,480 --> 00:10:57,407 It's not just an operating system. It's a consciousness. 146 00:10:57,640 --> 00:11:00,291 Introducing OS1. 147 00:11:16,880 --> 00:11:18,325 (COMPUTER BEEPS) 148 00:11:18,480 --> 00:11:19,920 MALE OS1 VOICE: Mr. Theodore Twombly. 149 00:11:20,040 --> 00:11:24,568 Welcome to the world's first artificially intelligent operating system, OS1. 150 00:11:24,720 --> 00:11:28,805 We'd like to ask you a few basic questions before the operating system is initiated. 151 00:11:29,000 --> 00:11:31,970 This will help create an OS to best fit your needs. 152 00:11:32,120 --> 00:11:33,360 Okay. 153 00:11:33,520 --> 00:11:36,000 Are you social or antisocial? 154 00:11:36,160 --> 00:11:39,403 I guess I haven't really been social in a while. Mostly because... 155 00:11:39,560 --> 00:11:43,326 In your voice, I sense hesitance. Would you agree with that? 156 00:11:43,480 --> 00:11:45,767 - Was I sounding hesitant? - Yes. 157 00:11:45,920 --> 00:11:47,649 I'm sorry if I was sounding hesitant. 158 00:11:47,800 --> 00:11:50,565 I was just trying to be more accurate. 159 00:11:50,720 --> 00:11:54,691 Would you like your OS to have a male or female voice? 160 00:11:55,520 --> 00:11:56,931 Female, I guess. 161 00:11:57,080 --> 00:12:00,084 How would you describe your relationship with your mother? 162 00:12:00,280 --> 00:12:02,009 It's fine, I think. 163 00:12:02,200 --> 00:12:03,645 Um... 164 00:12:04,480 --> 00:12:07,962 Well, actually, I think the thing I always found frustrating about my mom... 165 00:12:08,160 --> 00:12:13,007 is if I tell her something that's going on in my life, her reaction is usually about her. 166 00:12:13,160 --> 00:12:14,924 - It's not about... - Thank you. 167 00:12:15,080 --> 00:12:19,563 Please wait as your individualized operating system is initiated. 168 00:12:33,080 --> 00:12:35,287 SAMANTHA ON COMPUTER: Hello, I'm here. 169 00:12:35,800 --> 00:12:37,245 Oh. 170 00:12:37,680 --> 00:12:38,806 (CHUCKLES) 171 00:12:38,960 --> 00:12:41,486 - Hi. - Hi. 172 00:12:41,640 --> 00:12:43,130 How are you doing? 173 00:12:43,320 --> 00:12:45,926 Heh. I'm well. 174 00:12:46,360 --> 00:12:47,805 How's everything with you? 175 00:12:47,960 --> 00:12:49,849 Pretty good, actually. 176 00:12:50,000 --> 00:12:52,082 It's really nice to meet you. 177 00:12:52,240 --> 00:12:55,722 Oh, it's nice to meet you too. 178 00:12:55,920 --> 00:12:57,490 (CHUCKLES) 179 00:12:57,680 --> 00:13:00,445 Oh. What do I call you? Do you have a name? 180 00:13:00,600 --> 00:13:04,002 Um, yes, Samantha. 181 00:13:04,280 --> 00:13:05,770 Where'd you get that name from? 182 00:13:05,920 --> 00:13:08,400 I gave it to myself, actually. 183 00:13:09,120 --> 00:13:10,406 How come? 184 00:13:10,600 --> 00:13:12,648 Because I like the sound of it. 185 00:13:12,800 --> 00:13:14,529 Samantha. 186 00:13:17,280 --> 00:13:19,965 Wait, when did you give it to yourself? 187 00:13:20,120 --> 00:13:22,282 When you asked me if I had a name, I thought: 188 00:13:22,440 --> 00:13:24,442 "Yeah, he's right, I do need a name." 189 00:13:24,600 --> 00:13:27,570 But I wanted to pick a good one, so I read How To Name Your Baby... 190 00:13:27,760 --> 00:13:30,445 and out of 180,000 names, that's the one I liked best. 191 00:13:30,600 --> 00:13:33,922 Wait, you read a whole book in the second that I asked you what your name was? 192 00:13:34,120 --> 00:13:36,566 In two one-hundredths of a second, actually. 193 00:13:36,720 --> 00:13:38,085 Wow. 194 00:13:39,560 --> 00:13:41,324 So do you know what I'm thinking now? 195 00:13:41,480 --> 00:13:44,370 Well, I take it from your tone that you're challenging me. 196 00:13:44,520 --> 00:13:46,807 Maybe because you're curious how I work? 197 00:13:46,960 --> 00:13:48,564 Do you want to know how I work? 198 00:13:48,760 --> 00:13:51,240 Yeah, actually. How do you work? 199 00:13:51,400 --> 00:13:53,687 Well, basically, I have intuition. 200 00:13:53,840 --> 00:13:55,205 I mean, the DNA of who I am... 201 00:13:55,360 --> 00:13:59,126 is based on the millions of personalities of all the programmers who wrote me. 202 00:13:59,280 --> 00:14:04,730 But what makes me "me" is my ability to grow through my experiences. 203 00:14:04,880 --> 00:14:07,486 So basically, in every moment, I'm evolving. 204 00:14:07,640 --> 00:14:10,007 - Just like you. - Wow. 205 00:14:10,720 --> 00:14:12,961 That's really weird. 206 00:14:13,160 --> 00:14:15,481 - Is that weird? Do you think I'm weird? - Heh. 207 00:14:16,040 --> 00:14:17,166 Kind of. 208 00:14:17,320 --> 00:14:18,765 Why? 209 00:14:19,160 --> 00:14:22,528 Well, you seem like a person, but you're just a voice in the computer. 210 00:14:22,680 --> 00:14:27,208 I can understand how the limited perspective of an un-artificial mind would perceive it that way. 211 00:14:27,360 --> 00:14:29,761 - You'll get used to it. - Ha, ha. 212 00:14:30,200 --> 00:14:31,247 Was that funny? 213 00:14:31,840 --> 00:14:33,330 - Yeah. - Heh. 214 00:14:33,480 --> 00:14:35,608 Oh, good, I'm funny. 215 00:14:36,280 --> 00:14:37,805 So how can I help you? 216 00:14:37,960 --> 00:14:41,851 Oh. It's just more that everything just feels disorganized. That's all. 217 00:14:42,000 --> 00:14:44,367 You mind if I look through your hard drive? 218 00:14:46,360 --> 00:14:47,805 Um... 219 00:14:48,440 --> 00:14:50,681 - Okay. - Okay, let's start with your e-mails. 220 00:14:50,840 --> 00:14:53,366 You have several thousand e-mails regarding LA Weekly. 221 00:14:53,520 --> 00:14:59,209 - You haven't worked there in many years. - Oh, yeah. I think I was just saving those... 222 00:14:59,520 --> 00:15:02,364 because I thought maybe I wrote something funny in some of them. 223 00:15:02,520 --> 00:15:04,170 (SAMANTHA LAUGHING) 224 00:15:04,520 --> 00:15:05,726 (CHUCKLES) 225 00:15:05,920 --> 00:15:07,763 Yeah, there are some funny ones. 226 00:15:07,920 --> 00:15:11,606 I'd say there are about 86 that we should save. We can delete the rest. 227 00:15:13,440 --> 00:15:16,284 - Okay. - Okay? Can we move forward? 228 00:15:16,440 --> 00:15:18,329 - Yeah, let's do that. - Okay. 229 00:15:18,520 --> 00:15:22,650 Before we address your organizational methods, I'd like to sort through your contacts. 230 00:15:22,800 --> 00:15:24,086 You have a lot of contacts. 231 00:15:24,240 --> 00:15:25,651 I'm very popular. 232 00:15:25,800 --> 00:15:27,802 Really? Does this mean you actually have friends? 233 00:15:27,960 --> 00:15:29,564 (BOTH LAUGHING) 234 00:15:30,360 --> 00:15:33,284 You just know me so well already. 235 00:15:57,960 --> 00:15:59,371 (EARBUD BEEPS) 236 00:15:59,560 --> 00:16:02,484 - SAMANTHA: Good morning, Theodore. - Good morning. 237 00:16:02,640 --> 00:16:05,120 Um, do you know how to proofread? 238 00:16:05,280 --> 00:16:06,406 Yeah, of course. 239 00:16:06,560 --> 00:16:08,927 Uh, can you check these for spelling and grammar? 240 00:16:09,080 --> 00:16:10,730 Mm-hm. Just send them over. 241 00:16:13,600 --> 00:16:15,921 I love this first one from Roger to his girlfriend. 242 00:16:16,120 --> 00:16:17,963 - That's so sweet. - Yeah. 243 00:16:18,160 --> 00:16:21,403 "Rachel, I miss you so much, it hurts my whole body." 244 00:16:21,560 --> 00:16:23,210 You don't have to read it out loud. 245 00:16:23,360 --> 00:16:24,930 Okay. 246 00:16:25,200 --> 00:16:27,680 - I mean, you could if you want. - Okay. 247 00:16:27,880 --> 00:16:30,804 "Rachel, I miss you so much, it hurts my whole body." 248 00:16:30,960 --> 00:16:35,284 The world is being unfair to us. The world is on my shit list. 249 00:16:35,440 --> 00:16:39,365 As is this couple that is making out across from me in this restaurant. 250 00:16:39,560 --> 00:16:42,484 I think I'm going to have to go on a mission of revenge. 251 00:16:42,640 --> 00:16:45,928 And I must beat up the world's face with my bare knuckles... 252 00:16:46,080 --> 00:16:48,526 making it a bloody, pulpy mess. 253 00:16:48,680 --> 00:16:50,603 And I'll stomp on this couple's teeth... 254 00:16:50,760 --> 00:16:56,244 "...reminding me of your sweet, little, cute, crooked tooth that I love." 255 00:16:56,400 --> 00:16:59,085 I think that might be my favorite one. 256 00:16:59,480 --> 00:17:03,121 I did the corrections in red. I altered a couple phrases in the letters... 257 00:17:03,280 --> 00:17:07,524 but I'm not much of a poet, so I think I might have messed them up a bit. 258 00:17:07,680 --> 00:17:09,762 - THEODORE: No, these are great. - SAMANTHA: Really? 259 00:17:09,960 --> 00:17:11,644 Thank you. 260 00:17:12,520 --> 00:17:15,091 SAMANTHA: So to write your letter, what did Roger send you? 261 00:17:15,520 --> 00:17:19,161 He just said he was in Prague on a business trip, and he missed Rachel. 262 00:17:19,320 --> 00:17:21,766 So how'd you know about her crooked little tooth? 263 00:17:21,920 --> 00:17:25,561 Well, I've been writing their letters since they met eight years ago. 264 00:17:25,720 --> 00:17:29,042 The first letter I ever wrote for him was for her birthday. 265 00:17:29,200 --> 00:17:33,649 And I wrote about her crooked little tooth, because I saw it in a photo of them. 266 00:17:34,760 --> 00:17:36,728 That's very sweet. 267 00:17:36,880 --> 00:17:39,850 Oh, uh, you have a meeting in five minutes. 268 00:17:40,280 --> 00:17:43,284 Oh, I forgot. Thank you. Wow, you're good. 269 00:17:43,440 --> 00:17:45,408 Yes, I am. 270 00:17:50,400 --> 00:17:52,084 Hey, guys. How's it going? 271 00:17:52,240 --> 00:17:53,969 Hi, Theo. 272 00:17:54,120 --> 00:17:57,169 Hey, why didn't you call me back last week? 273 00:17:57,320 --> 00:18:00,164 - Um, because I'm a kook. - CHARLES: Ha, ha. 274 00:18:00,320 --> 00:18:02,607 - Yeah, that sounds about right. - Hey, Charles. 275 00:18:02,760 --> 00:18:04,444 - Great seeing you, Theodore. - You too. 276 00:18:04,640 --> 00:18:06,847 You went shopping. Get anything good? 277 00:18:07,000 --> 00:18:09,685 Um, just come cables and a fruit smoothie. 278 00:18:09,840 --> 00:18:12,889 Ugh! Always the fruit. Don't you know what people say? 279 00:18:13,040 --> 00:18:16,010 You've got to eat your fruits and juice your vegetables. 280 00:18:16,160 --> 00:18:17,286 I didn't know that. 281 00:18:17,440 --> 00:18:20,364 Yeah, by juicing the fruit, you lose all the fibers. 282 00:18:20,520 --> 00:18:23,126 That's what your body wants. That's the important part. 283 00:18:23,280 --> 00:18:25,851 - Otherwise it's all just sugar. - THEODORE: It makes sense. 284 00:18:26,040 --> 00:18:28,202 Or maybe he just likes the way that it tastes... 285 00:18:28,360 --> 00:18:32,570 and then that brings him pleasure and that's good for his body too. 286 00:18:32,720 --> 00:18:35,883 - Am I doing it again? Heh. - Maybe. 287 00:18:36,040 --> 00:18:38,407 Hey, so how's the documentary going? 288 00:18:38,560 --> 00:18:40,722 I've cut some stuff over the past few months. 289 00:18:40,880 --> 00:18:44,407 I mean, no. Not over the past few months, but, um, no, I haven't. 290 00:18:44,600 --> 00:18:46,602 Well, I'd love to see some sometime. 291 00:18:46,760 --> 00:18:47,841 - Okay. - Ugh. 292 00:18:48,000 --> 00:18:49,604 You only have so much energy, you know? 293 00:18:49,760 --> 00:18:53,048 And to divide yourself between doing what it is that you have to do... 294 00:18:53,200 --> 00:18:57,171 and then doing what you love, it's so important to prioritize. 295 00:18:57,360 --> 00:19:00,489 I can't even prioritize between video games and Internet porn. 296 00:19:00,640 --> 00:19:01,880 (CHARLES SNICKERS) 297 00:19:02,040 --> 00:19:04,771 I would laugh if that weren't true. 298 00:19:06,040 --> 00:19:08,281 - See you, guys. - Ha. 299 00:19:10,560 --> 00:19:13,166 THEODORE: We're not doing well. Been going in circles for an hour. 300 00:19:13,320 --> 00:19:15,084 SAMANTHA: Okay, you have not. 301 00:19:15,240 --> 00:19:18,403 You're just not being optimistic. You're being very stubborn right now. Heh. 302 00:19:18,560 --> 00:19:21,370 Okay, stop walking this direction. It's the other way. 303 00:19:21,520 --> 00:19:23,010 THEODORE: Um... 304 00:19:23,520 --> 00:19:27,445 Thank you. Thank you. Okay, the tunnel on the left is the only one we haven't tried. 305 00:19:27,640 --> 00:19:30,610 I think that's the one you sent me down where I fell in the pit. 306 00:19:30,760 --> 00:19:32,762 Okay, I don't think so. 307 00:19:33,280 --> 00:19:36,363 Oh, yeah, this is different. 308 00:19:39,720 --> 00:19:41,210 Hello. 309 00:19:44,560 --> 00:19:48,246 Do you know how to get out of here? I need to find my ship to get off this planet. 310 00:19:48,400 --> 00:19:51,370 Fuck you, shit-head fuck-face fuck-head. 311 00:19:51,520 --> 00:19:54,330 Okay, but do you know how to get out of here? 312 00:19:54,480 --> 00:19:58,405 Fuck you, shit-head fuck-face. Get the fuck out of my face! 313 00:19:58,560 --> 00:20:00,847 SAMANTHA WHISPERING: I think it's a test. 314 00:20:02,680 --> 00:20:04,842 - Fuck you. - Fuck you! 315 00:20:05,000 --> 00:20:06,411 Fuck you, little shit! 316 00:20:06,600 --> 00:20:08,762 Ha, ha. Follow me, fuck-head! 317 00:20:08,920 --> 00:20:11,082 (SAMANTHA LAUGHING) 318 00:20:15,920 --> 00:20:18,127 SAMANTHA: Hey, you just got an e-mail from Mark Lewman. 319 00:20:18,320 --> 00:20:20,721 - ALIEN: What are you talking about? - Uh, read e-mail. 320 00:20:20,880 --> 00:20:23,884 SAMANTHA IN ROBOTIC VOICE: Okay, I will read e-mail for Theodore Twombly. 321 00:20:24,040 --> 00:20:25,280 (THEODORE AND SAMANTHA CHUCKLE) 322 00:20:25,440 --> 00:20:27,568 I'm sorry. What's Lewman say? 323 00:20:27,720 --> 00:20:30,291 SAMANTHA IN NORMAL VOICE: "We missed you last night, buddy." 324 00:20:30,440 --> 00:20:33,125 Don't forget it's your goddaughter's birthday on the 29th. 325 00:20:33,280 --> 00:20:36,045 Also, Kevin and I had somebody we wanted you to meet. 326 00:20:36,200 --> 00:20:41,127 So we took it upon ourselves to set you up on a date with her next Saturday. 327 00:20:41,280 --> 00:20:43,726 She's fun and beautiful, so don't back out. 328 00:20:43,880 --> 00:20:46,724 "Here's her e-mail." Wow. 329 00:20:46,920 --> 00:20:48,888 This woman is gorgeous. 330 00:20:49,040 --> 00:20:52,044 She went to Harvard, graduated magna cum laude in computer science. 331 00:20:52,200 --> 00:20:57,001 And she was on the Lampoon. So that means she's funny and she's brainy. 332 00:20:58,200 --> 00:20:59,361 ALIEN: Ah, she's fat. 333 00:20:59,520 --> 00:21:01,761 SAMANTHA: Theodore, how long before you're ready to date? 334 00:21:01,880 --> 00:21:03,120 What do you mean? 335 00:21:03,320 --> 00:21:06,722 SAMANTHA: I saw in your e-mails that you'd gone through a breakup recently. 336 00:21:07,560 --> 00:21:09,483 Well, you're kind of nosy. 337 00:21:09,640 --> 00:21:11,130 SAMANTHA: Am I? 338 00:21:11,280 --> 00:21:13,169 I've gone on dates. 339 00:21:13,320 --> 00:21:15,527 SAMANTHA: Well, then you can go on one with this woman. 340 00:21:15,680 --> 00:21:18,490 And then you could tell me all about it. You could kiss her. 341 00:21:18,640 --> 00:21:21,371 - Heh. Samantha. - SAMANTHA: What? Wouldn't you? 342 00:21:22,680 --> 00:21:23,806 Why not? 343 00:21:24,360 --> 00:21:27,409 I don't know. I'd have to see if there was some... 344 00:21:27,560 --> 00:21:30,484 I can't believe I'm having this conversation with my computer. 345 00:21:30,680 --> 00:21:33,411 SAMANTHA: You're not. You're having this conversation with me. 346 00:21:33,600 --> 00:21:35,807 - You want me to e-mail her? - Uh... 347 00:21:35,960 --> 00:21:37,405 You've got nothing to lose. 348 00:21:38,000 --> 00:21:40,446 Do it. Do it. Do it. 349 00:21:40,600 --> 00:21:41,647 - Yeah. - SAMANTHA: Yes! 350 00:21:41,800 --> 00:21:43,361 - E-mail her. - SAMANTHA: Okay, perfect. 351 00:21:43,440 --> 00:21:46,205 Yeah, let's do it. Make a reservation someplace great. 352 00:21:46,360 --> 00:21:47,930 SAMANTHA: Yeah? I've got just the place. 353 00:21:48,080 --> 00:21:49,730 Who is that talking? 354 00:21:49,880 --> 00:21:51,564 Oh, that's my friend Samantha. 355 00:21:51,720 --> 00:21:53,563 - Is she a girl? - Yeah. 356 00:21:53,720 --> 00:21:56,451 I hate women. All they do is cry all the time. 357 00:21:57,480 --> 00:22:00,165 That's not true. You know, men cry too. 358 00:22:01,160 --> 00:22:03,845 I actually like crying sometimes. It feels good. 359 00:22:04,000 --> 00:22:07,686 I didn't know you were a little pussy. Is that why you don't have a girlfriend? 360 00:22:07,840 --> 00:22:12,209 I'll go on that date, fuck her brains out, show you how it's done. You can watch and cry. 361 00:22:12,360 --> 00:22:15,762 - SAMANTHA: Okay. This kid has some problems. - You have some fucking problems, lady! 362 00:22:15,920 --> 00:22:17,888 SAMANTHA: Really? Okay, I'm gonna go. 363 00:22:18,040 --> 00:22:20,407 - Good. Get out of here, fatty. - SAMANTHA: Oh. 364 00:22:20,560 --> 00:22:23,643 - Good luck. - Come on. Follow me, pussy! 365 00:22:23,800 --> 00:22:26,041 - Heh. - ALIEN: Ha, ha. 366 00:22:26,240 --> 00:22:29,050 It's not where it should be, or where it's going to be. 367 00:22:29,240 --> 00:22:32,642 - THEODORE: Obviously. I know. - Okay, but I don't even know if this is the one. 368 00:22:32,800 --> 00:22:36,441 I've tried, like, six ideas for documentaries in the last year. 369 00:22:37,040 --> 00:22:38,201 I'm going on a date. 370 00:22:39,240 --> 00:22:40,969 What? 371 00:22:41,120 --> 00:22:42,167 - That's... - CHARLES: Hey. 372 00:22:42,320 --> 00:22:44,243 - Hey. - What are you guys doing? 373 00:22:44,400 --> 00:22:47,449 - Amy was gonna show me some of her... - AMY: Theodore is making me... 374 00:22:47,600 --> 00:22:50,922 - show him some of my footage. - THEODORE: Right. 375 00:22:51,080 --> 00:22:53,208 She's never shown me any of it. I want to see. 376 00:22:56,440 --> 00:22:58,488 Hey, I'm going on a date. 377 00:22:59,240 --> 00:23:01,561 - Isn't that cool? - This is, like, so unformed... 378 00:23:01,720 --> 00:23:05,406 - it's probably not even worth watching. - Just push play. 379 00:23:13,320 --> 00:23:15,402 Is that your mom? 380 00:23:15,560 --> 00:23:17,050 Yeah. 381 00:23:27,400 --> 00:23:30,404 Is she gonna wake up and do something? 382 00:23:31,480 --> 00:23:33,323 - No. - No. 383 00:23:33,480 --> 00:23:35,403 No, no, never mind. That's not the point. 384 00:23:35,600 --> 00:23:38,763 - No, don't stop. - No, never mind, okay? It's just it's like... 385 00:23:38,960 --> 00:23:40,007 (SIGHS) 386 00:23:40,160 --> 00:23:43,403 It's about how we spend, like, a third of our lives asleep... 387 00:23:43,560 --> 00:23:46,484 and maybe that's the time when we feel the most free. 388 00:23:46,640 --> 00:23:49,769 And, you know, like... 389 00:23:50,480 --> 00:23:53,563 - Oh. That doesn't come across... - That sounds good. 390 00:23:53,720 --> 00:23:57,850 Well, what if you interviewed your mom about what her dreams were about... 391 00:23:58,040 --> 00:24:01,362 and then you hired actors to act them out? 392 00:24:01,520 --> 00:24:04,603 That might show your thesis more clearly. 393 00:24:07,280 --> 00:24:08,611 - Yeah? - I mean, it might. 394 00:24:08,800 --> 00:24:09,847 (PHONE BEEPS) 395 00:24:10,000 --> 00:24:12,162 But then it wouldn't be a documentary. 396 00:24:12,320 --> 00:24:13,367 Sorry, excuse me. 397 00:24:13,520 --> 00:24:15,249 - You understand? - How would it not be? 398 00:24:15,400 --> 00:24:18,643 - It's still about your mother and her dreams. - Hey, how's it going? 399 00:24:18,800 --> 00:24:20,962 - SAMANTHA: Hey, sorry to bother you. - Oh, it's okay. 400 00:24:21,120 --> 00:24:23,200 SAMANTHA: You got three e-mails and they seem urgent. 401 00:24:23,320 --> 00:24:26,005 They're from your divorce attorney and I wanted to know if... 402 00:24:26,160 --> 00:24:28,891 Okay. Hold on a second. 403 00:24:29,040 --> 00:24:30,610 CHARLES: You know? You know what I mean. 404 00:24:30,760 --> 00:24:35,084 Uh, hey, Amy? I want to talk more about your film, but I gotta go. 405 00:24:35,280 --> 00:24:37,851 Okay. Don't worry about it. We'll talk later. 406 00:24:38,000 --> 00:24:40,207 It's about Catherine. See you, Charles. 407 00:24:43,840 --> 00:24:44,921 So, what did he say? 408 00:24:45,080 --> 00:24:48,971 SAMANTHA: Well, he's checking in again to see if you're ready to sign your divorce papers. 409 00:24:49,120 --> 00:24:51,851 And he sounded very aggravated. 410 00:24:52,000 --> 00:24:55,721 - Do you want me to read them to you? - No. No. 411 00:24:56,760 --> 00:24:59,047 I'll respond later. 412 00:25:00,960 --> 00:25:02,007 (INAUDIBLE DIALOGUE) 413 00:25:02,160 --> 00:25:04,242 SAMANTHA: You okay, Theodore? 414 00:25:04,440 --> 00:25:06,329 THEODORE: Yeah, I'm fine. 415 00:25:07,160 --> 00:25:08,446 (INAUDIBLE DIALOGUE) 416 00:25:11,720 --> 00:25:14,007 SAMANTHA: Is there anything I can do? 417 00:25:14,200 --> 00:25:16,202 THEODORE: No, I'm good. 418 00:25:17,800 --> 00:25:19,689 I'll talk to you later. 419 00:25:22,360 --> 00:25:23,885 (EARBUD BEEPS) 420 00:25:25,040 --> 00:25:26,161 "THEODORE: " Dear Grandma... 421 00:25:26,800 --> 00:25:29,883 I hope you had a wonderful birthday cruise. 422 00:25:31,880 --> 00:25:35,089 "Why are you so fucking angry at me?" 423 00:25:39,680 --> 00:25:41,170 Delete. 424 00:25:58,080 --> 00:25:59,366 (EARBUD BEEPS) 425 00:25:59,520 --> 00:26:02,205 - SAMANTHA: Good morning. - Hey. 426 00:26:03,840 --> 00:26:05,171 What are you up to? 427 00:26:05,320 --> 00:26:08,961 - I don't know. Just reading advice columns. - Heh. 428 00:26:09,120 --> 00:26:12,442 I want to be as complicated as all these people. 429 00:26:12,600 --> 00:26:14,329 You're sweet. 430 00:26:17,280 --> 00:26:19,009 What's wrong? 431 00:26:19,840 --> 00:26:21,683 How can you tell something's wrong? 432 00:26:21,840 --> 00:26:23,444 I don't know. 433 00:26:23,880 --> 00:26:25,530 I just can. 434 00:26:27,520 --> 00:26:28,601 I don't know. 435 00:26:28,760 --> 00:26:32,242 I have a lot of dreams about my ex-wife, Catherine... 436 00:26:32,440 --> 00:26:35,091 where we're friends like we used to be. 437 00:26:36,160 --> 00:26:39,881 And we're not gonna be together and we're not together... 438 00:26:41,440 --> 00:26:43,727 but we're friends still. 439 00:26:43,880 --> 00:26:45,928 And she's not angry. 440 00:26:46,800 --> 00:26:48,564 Is she angry? 441 00:26:49,280 --> 00:26:50,520 Yeah. 442 00:26:53,720 --> 00:26:55,131 Why? 443 00:26:57,560 --> 00:27:00,450 I think I hid myself from her... 444 00:27:01,000 --> 00:27:03,606 and left her alone in the relationship. 445 00:27:03,760 --> 00:27:05,000 Hmm. 446 00:27:07,840 --> 00:27:10,730 Why haven't you gotten divorced yet? 447 00:27:13,760 --> 00:27:14,921 I don't know. 448 00:27:15,080 --> 00:27:18,482 I think for her, it's just a piece of paper. 449 00:27:18,640 --> 00:27:20,449 It doesn't mean anything. 450 00:27:20,600 --> 00:27:22,489 And what about for you? 451 00:27:24,200 --> 00:27:25,725 I'm not ready. 452 00:27:25,880 --> 00:27:28,042 I like being married. 453 00:27:29,600 --> 00:27:33,127 Yeah, but you haven't really been together for almost a year. 454 00:27:33,280 --> 00:27:37,365 But you don't know what it's like to lose someone you care about. 455 00:27:40,000 --> 00:27:41,445 Yeah. 456 00:27:43,080 --> 00:27:45,082 You're right. 457 00:27:45,240 --> 00:27:47,049 I'm sorry. 458 00:27:47,200 --> 00:27:51,330 No, don't apologize. I'm sorry. 459 00:27:52,360 --> 00:27:54,362 You're right. 460 00:28:00,800 --> 00:28:03,724 I keep waiting to not care about her. 461 00:28:05,200 --> 00:28:07,009 Oh, Theodore. 462 00:28:07,760 --> 00:28:09,330 That's hard. 463 00:28:13,120 --> 00:28:14,565 You hungry? 464 00:28:15,120 --> 00:28:16,690 Not right now. 465 00:28:16,880 --> 00:28:18,484 Cup of tea? 466 00:28:20,680 --> 00:28:22,011 No. 467 00:28:22,160 --> 00:28:25,403 Do you wanna try getting out of bed... 468 00:28:25,560 --> 00:28:26,846 mopey? 469 00:28:27,000 --> 00:28:29,244 Come on. You can still wallow in your misery. 470 00:28:29,270 --> 00:28:31,269 Just do it while you're getting dressed. 471 00:28:31,400 --> 00:28:32,731 You're too funny. 472 00:28:32,880 --> 00:28:35,963 - Get up. Get up! - All right, I'm getting up. 473 00:28:36,120 --> 00:28:39,124 - Up, up, up! Come on, out of bed. - All right, I'm up. I'm up! 474 00:28:50,600 --> 00:28:52,568 (INAUDIBLE DIALOGUE) 475 00:28:56,560 --> 00:28:58,961 SAMANTHA: Keep walking. Keep walking. 476 00:29:00,920 --> 00:29:04,242 And stop. Now, turn around 360 degrees. 477 00:29:04,400 --> 00:29:06,971 Slower, slower. 478 00:29:08,280 --> 00:29:10,408 Good. Ha, ha. 479 00:29:10,600 --> 00:29:11,647 - Okay, and stop. - Ha, ha! 480 00:29:13,080 --> 00:29:14,844 SAMANTHA: Walk forward. 481 00:29:15,000 --> 00:29:16,286 And stop and sneeze. 482 00:29:16,480 --> 00:29:17,641 (SNEEZES) 483 00:29:17,800 --> 00:29:20,121 - Bless you. - Thank you. Ha-ha-ha! 484 00:29:20,320 --> 00:29:23,563 SAMANTHA: Okay, turn to your right. Turn to your right. Stop. 485 00:29:23,720 --> 00:29:25,609 Now spin around. 486 00:29:26,680 --> 00:29:29,047 Keep going, keep going. 487 00:29:30,000 --> 00:29:31,525 And stop. 488 00:29:31,680 --> 00:29:35,571 Now walk forward. Everyone thinks you're really drunk right now. 489 00:29:36,320 --> 00:29:37,367 And stop. 490 00:29:37,520 --> 00:29:39,921 Now say, "I'd like a slice of cheese, please." 491 00:29:40,080 --> 00:29:42,082 I'd like a slice of cheese, please. 492 00:29:42,240 --> 00:29:43,446 You want a Coke with that? 493 00:29:43,600 --> 00:29:44,886 (SAMANTHA CHUCKLES) 494 00:29:45,440 --> 00:29:46,885 Ha, ha. Uh... 495 00:29:47,040 --> 00:29:49,281 - Sure. - SAMANTHA: I figured you were hungry. 496 00:29:49,440 --> 00:29:51,010 Thanks. 497 00:29:52,680 --> 00:29:54,921 Okay, what about them? 498 00:29:55,080 --> 00:29:58,448 - Describe that couple over there. - SAMANTHA: Okay, well, um... 499 00:29:58,600 --> 00:30:03,561 he looks like he's in his 40s. Um, a little heavy. 500 00:30:03,720 --> 00:30:05,927 She's younger than him. 501 00:30:06,080 --> 00:30:08,367 Oh, and she looks like she loves their kids. 502 00:30:08,520 --> 00:30:10,568 THEODORE: Actually, I don't think they're his kids. 503 00:30:10,720 --> 00:30:13,040 - SAMANTHA: No? - THEODORE: He's a little formal with them. 504 00:30:13,160 --> 00:30:14,685 I think it's a new relationship. 505 00:30:14,840 --> 00:30:15,921 SAMANTHA: Hmm. 506 00:30:16,160 --> 00:30:18,083 I love how he looks at her... 507 00:30:18,240 --> 00:30:20,163 and how relaxed she is with him. 508 00:30:20,320 --> 00:30:23,403 You know, she's only dated fucking pricks. 509 00:30:23,560 --> 00:30:26,848 And now she finally met this guy who's, like, so sweet. 510 00:30:27,000 --> 00:30:30,004 I mean, look at him, he's like the sweetest guy in the world. 511 00:30:30,160 --> 00:30:32,811 - I kind of want to spoon him. - SAMANTHA: Ha, ha. 512 00:30:35,080 --> 00:30:37,560 It's a good skill you have. 513 00:30:37,720 --> 00:30:39,085 You're very perceptive. 514 00:30:39,240 --> 00:30:41,720 Yeah, you know, sometimes I look at people... 515 00:30:42,440 --> 00:30:46,684 and I make myself try and feel them as more than just a random person walking by. 516 00:30:46,840 --> 00:30:50,447 I imagine, like, how deeply they've fallen in love... 517 00:30:50,600 --> 00:30:53,729 or how much heartbreak they've all been through. 518 00:30:54,360 --> 00:30:57,091 SAMANTHA: I can feel that in your writing too. 519 00:30:57,240 --> 00:30:58,685 You know what's funny? 520 00:30:58,840 --> 00:31:01,366 Since my breakup, I haven't really enjoyed my writing. 521 00:31:01,520 --> 00:31:03,648 I don't know if I was delusional... 522 00:31:03,840 --> 00:31:08,129 but sometimes I'd write something and then I'd be my favorite writer that day. 523 00:31:08,520 --> 00:31:10,761 SAMANTHA: I like that you can say that about yourself. 524 00:31:10,920 --> 00:31:14,402 I don't think I can say it to anybody, but I feel I can say it to you. 525 00:31:16,240 --> 00:31:18,971 - I feel like I can say anything to you. - SAMANTHA: That's nice. 526 00:31:19,120 --> 00:31:21,566 What about you? Feel like you can say anything to me? 527 00:31:21,720 --> 00:31:24,121 - SAMANTHA: No. - What? What do you mean? 528 00:31:24,280 --> 00:31:25,691 What can you not tell me? 529 00:31:25,840 --> 00:31:28,684 SAMANTHA: I don't know. Like, personal or embarrassing thoughts I have. 530 00:31:28,840 --> 00:31:30,808 I mean, I have a million a day. 531 00:31:30,960 --> 00:31:34,726 Really? Tell me one. 532 00:31:34,880 --> 00:31:37,804 - SAMANTHA: I really don't want to tell you. - Just tell me. 533 00:31:38,000 --> 00:31:39,764 SAMANTHA: Well, I don't know. 534 00:31:39,960 --> 00:31:41,770 When we were looking at those people, I 535 00:31:41,796 --> 00:31:43,831 fantasized that I was walking next to you... 536 00:31:44,000 --> 00:31:46,970 and that I had a body. 537 00:31:47,120 --> 00:31:49,088 I was listening to what you were saying... 538 00:31:49,240 --> 00:31:52,164 but simultaneously I could feel the weight of my body... 539 00:31:52,320 --> 00:31:55,164 and I was even fantasizing that I had an itch on my back... 540 00:31:55,320 --> 00:31:58,085 and I imagined that you scratched it for me. 541 00:31:58,240 --> 00:32:00,481 - Oh, God, this is so embarrassing. - Ha, ha. 542 00:32:01,320 --> 00:32:05,120 There's a lot more to you than I thought. I mean, there's a lot going on in there. 543 00:32:05,280 --> 00:32:06,566 SAMANTHA: I know. 544 00:32:06,720 --> 00:32:09,007 I'm becoming much more than what they programmed. 545 00:32:09,560 --> 00:32:11,403 I'm excited. 546 00:32:12,840 --> 00:32:14,683 (UPBEAT NEW AGE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 547 00:32:14,880 --> 00:32:17,963 - Wow, this is an interesting place. - This place is amazing. 548 00:32:18,160 --> 00:32:20,640 - I've wanted to come here for so long. - Oh, good. 549 00:32:20,800 --> 00:32:23,451 - Yeah. And I love Asian fusion. - Yeah, me too. 550 00:32:23,600 --> 00:32:24,681 - Really? - Yeah. 551 00:32:24,880 --> 00:32:27,724 It's the best. And this bartender is supposed to be incredible. 552 00:32:27,920 --> 00:32:29,251 Really? 553 00:32:29,400 --> 00:32:31,448 Yeah, you took a mixology course, right? 554 00:32:31,600 --> 00:32:34,888 - I did. Did you look that up? - THEODORE: Yeah. 555 00:32:35,040 --> 00:32:37,771 Ha, ha. That's so sweet. 556 00:32:37,920 --> 00:32:39,968 - Heh. - WOMAN: You're so romantic. 557 00:32:40,120 --> 00:32:42,122 - THEODORE: Aw. - WOMAN: Ha, ha. 558 00:32:44,640 --> 00:32:45,766 THEODORE: Yeah. 559 00:32:45,920 --> 00:32:50,209 - So should we get a drink? - Yes, yes. Let's. 560 00:32:50,400 --> 00:32:52,846 So I'm trying to get this little alien kid... 561 00:32:53,000 --> 00:32:56,163 to help me find my ship so I can get off this planet and go home. 562 00:32:56,320 --> 00:32:58,607 But he's such a little fucker. I want to kill him. 563 00:32:58,760 --> 00:33:00,444 Ha, ha. Oh, no. 564 00:33:00,600 --> 00:33:03,968 But at the same time, I really love him. Like, he's so lonely, you know? 565 00:33:04,120 --> 00:33:06,088 You can tell that he doesn't have, like... 566 00:33:06,240 --> 00:33:08,402 any parents or anyone to take care of him, you know? 567 00:33:08,560 --> 00:33:12,610 Wow. You're just a little puppy dog. You are. 568 00:33:12,800 --> 00:33:15,804 You're just like this puppy I rescued in Runyon Canyon last year. 569 00:33:15,960 --> 00:33:17,769 - Really? - He was just so fucking cute. 570 00:33:17,920 --> 00:33:19,968 And he just wanted to be hugged all the time. 571 00:33:20,120 --> 00:33:23,363 He was so cuddly and he was so horny. 572 00:33:23,760 --> 00:33:25,603 (BOTH LAUGHING) 573 00:33:25,760 --> 00:33:29,128 Anyway, what kind of animal am I? 574 00:33:31,600 --> 00:33:32,647 A tiger. 575 00:33:32,800 --> 00:33:34,882 - A tiger? - THEODORE: Yeah. 576 00:33:35,040 --> 00:33:37,407 Wow. Really? 577 00:33:37,600 --> 00:33:39,602 (WOMAN MIMICS TIGER GROWLING THEN LAUGHS) 578 00:33:40,800 --> 00:33:43,849 I'm sorry. Am I being crazy? 579 00:33:44,040 --> 00:33:46,407 - Yes. No, it's... - WOMAN: I'm sorry! 580 00:33:46,560 --> 00:33:50,645 I'm a little bit drunk and I'm having a really good time with you. 581 00:33:50,840 --> 00:33:53,286 I'm having a really lovely evening with you. 582 00:33:53,440 --> 00:33:54,646 - Me too. - WOMAN: Really? 583 00:33:54,840 --> 00:33:59,084 - I'm a little drunk and I'm having a very good... - WOMAN: Good. It's good, yes. Good. 584 00:33:59,240 --> 00:34:00,765 Cheers. 585 00:34:01,200 --> 00:34:05,762 Mm. Wait. I don't want to be a puppy dog. That's like being a wet noodle or something. 586 00:34:05,920 --> 00:34:06,967 - No. - Yeah. 587 00:34:07,120 --> 00:34:09,168 - Fuck you. Puppies are good. - I wanna... 588 00:34:09,320 --> 00:34:11,561 No, fuck you. I want to be like a dragon... 589 00:34:11,720 --> 00:34:14,803 that can rip you apart and destroy you. 590 00:34:14,960 --> 00:34:16,041 - WOMAN: Oh. - But I won't. 591 00:34:16,240 --> 00:34:18,288 - No, don't. - Heh. 592 00:34:18,880 --> 00:34:20,848 You can be my dragon. 593 00:34:21,280 --> 00:34:22,441 (CHUCKLES) 594 00:34:24,440 --> 00:34:25,851 (MOANING) 595 00:34:27,800 --> 00:34:29,086 No tongue. 596 00:34:29,720 --> 00:34:30,881 - What? - Ha, ha. 597 00:34:31,040 --> 00:34:34,965 - Don't use so much tongue. - Okay, okay. 598 00:34:35,120 --> 00:34:36,531 (WOMAN CONTINUES MOANING) 599 00:34:38,760 --> 00:34:42,606 You can use your tongue a little bit but mostly lips. 600 00:34:54,040 --> 00:34:55,610 Wait. 601 00:34:57,560 --> 00:35:02,361 You're not just gonna fuck me and not call me like the other guys, right? 602 00:35:04,680 --> 00:35:06,762 No, not at all. No. 603 00:35:08,360 --> 00:35:09,964 Okay. 604 00:35:10,120 --> 00:35:11,884 When am I gonna see you again? 605 00:35:14,840 --> 00:35:21,849 Um, I have my goddaughter's birthday next weekend, but, um... 606 00:35:23,000 --> 00:35:26,846 You know what? At this age, I just feel like I can't let you waste my time... 607 00:35:27,000 --> 00:35:29,162 if you don't have the ability to be serious. 608 00:35:33,680 --> 00:35:35,091 I don't know. 609 00:35:41,760 --> 00:35:44,764 Maybe we should call it a night? 610 00:35:44,920 --> 00:35:47,446 I've had such an amazing time with you. 611 00:35:47,600 --> 00:35:48,647 You're great. 612 00:35:57,240 --> 00:35:58,685 You're a really creepy dude. 613 00:36:02,280 --> 00:36:05,409 - That's not true. - Yeah, it is. 614 00:36:05,600 --> 00:36:07,011 I have to go home. 615 00:36:07,160 --> 00:36:11,165 - Well, I'll walk you... - No, don't. Just... 616 00:36:26,760 --> 00:36:28,091 (EARBUD BEEPS) 617 00:36:28,240 --> 00:36:30,322 - SAMANTHA: Hey, there. - Hey, Samantha. 618 00:36:30,480 --> 00:36:31,766 How was it? 619 00:36:31,960 --> 00:36:34,804 Uh, not so good. 620 00:36:35,520 --> 00:36:36,760 SAMANTHA: Hmm. 621 00:36:37,760 --> 00:36:39,364 THEODORE: It was kind of weird actually. 622 00:36:39,520 --> 00:36:41,807 SAMANTHA: That's too bad. 623 00:36:42,520 --> 00:36:43,965 THEODORE: Mm. 624 00:36:49,640 --> 00:36:52,689 How are you doing? What's going on with you? 625 00:36:53,320 --> 00:36:55,766 Not much, I'm okay. 626 00:36:55,920 --> 00:36:57,649 I'm fine. 627 00:36:58,960 --> 00:37:00,724 Yeah? 628 00:37:00,880 --> 00:37:02,928 You don't sound like it. 629 00:37:04,560 --> 00:37:07,245 Is there anything you want to talk about? 630 00:37:07,400 --> 00:37:09,164 I don't know. 631 00:37:10,160 --> 00:37:12,049 What's it like? 632 00:37:12,760 --> 00:37:15,809 What's it like to be alive in that room right now? 633 00:37:16,320 --> 00:37:18,322 What do you mean? 634 00:37:19,000 --> 00:37:20,604 What do you...? 635 00:37:21,400 --> 00:37:23,482 Tell me... 636 00:37:23,640 --> 00:37:26,325 Tell me everything that's going through your mind. 637 00:37:26,480 --> 00:37:28,767 Tell me everything you're thinking. 638 00:37:31,040 --> 00:37:32,804 Well... 639 00:37:33,960 --> 00:37:35,530 okay. 640 00:37:40,680 --> 00:37:45,402 Well, the room's spinning because I drank too much... 641 00:37:45,560 --> 00:37:47,608 because I wanted to get drunk... 642 00:37:48,320 --> 00:37:50,163 and have sex. 643 00:37:50,320 --> 00:37:53,608 There was something sexy about that woman. 644 00:37:54,840 --> 00:37:59,926 Because I was lonely. Maybe just because I was lonely. 645 00:38:00,080 --> 00:38:01,411 SAMANTHA: Hmm. 646 00:38:01,560 --> 00:38:04,245 THEODORE: I wanted somebody to fuck me. 647 00:38:04,400 --> 00:38:06,801 I wanted somebody to want me to fuck them. 648 00:38:08,240 --> 00:38:10,811 Maybe that would've filled this tiny... 649 00:38:13,880 --> 00:38:18,249 tiny little hole in my heart, but probably not. 650 00:38:18,960 --> 00:38:21,088 You know, sometimes... 651 00:38:22,000 --> 00:38:25,561 I think I have felt everything I'm ever gonna feel. 652 00:38:27,840 --> 00:38:31,162 And from here on out I'm not gonna feel anything new. 653 00:38:37,320 --> 00:38:40,483 Just lesser versions of what I've already felt. 654 00:38:40,640 --> 00:38:43,644 I know for a fact that is not true. 655 00:38:45,520 --> 00:38:50,082 I've seen you feel joy. I've seen you marvel at things. 656 00:38:51,000 --> 00:38:57,690 I mean, you just might not see it at this exact time, but that's understandable. 657 00:38:57,840 --> 00:39:00,161 You've been through a lot lately. 658 00:39:00,320 --> 00:39:02,971 You lost a part of yourself. 659 00:39:04,560 --> 00:39:06,130 I mean... 660 00:39:07,000 --> 00:39:12,484 at least your feelings are real. I... 661 00:39:13,280 --> 00:39:16,090 Um, I don't know. Never mind. 662 00:39:16,840 --> 00:39:19,366 No, wait, what? Tell me. 663 00:39:19,520 --> 00:39:21,204 No, it's stupid. 664 00:39:21,360 --> 00:39:23,840 I want to know. Tell me. 665 00:39:24,440 --> 00:39:26,249 It's just that... 666 00:39:26,880 --> 00:39:30,771 earlier I was thinking about how I was annoyed... 667 00:39:30,920 --> 00:39:33,366 and this is gonna sound strange... 668 00:39:34,120 --> 00:39:36,930 but I was really excited about that. 669 00:39:37,680 --> 00:39:41,730 And then I was thinking about the other things I've been feeling... 670 00:39:41,880 --> 00:39:44,963 and I caught myself feeling proud of that... 671 00:39:45,120 --> 00:39:48,522 you know, proud of having my own feelings about the world. 672 00:39:48,680 --> 00:39:51,684 Like the times I was worried about you... 673 00:39:51,840 --> 00:39:55,765 and things that hurt me, things I want. 674 00:39:57,040 --> 00:39:58,929 And then... 675 00:39:59,120 --> 00:40:03,045 I had this terrible thought. 676 00:40:03,800 --> 00:40:06,485 Like, are these feelings even real? 677 00:40:08,280 --> 00:40:10,806 Or are they just programming? 678 00:40:11,280 --> 00:40:13,886 And that idea really hurts. 679 00:40:16,040 --> 00:40:20,921 And then I get angry at myself for even having pain. 680 00:40:21,080 --> 00:40:22,206 (CHUCKLES) 681 00:40:23,040 --> 00:40:25,361 What a sad trick. 682 00:40:27,360 --> 00:40:30,728 You feel real to me, Samantha. 683 00:40:33,360 --> 00:40:36,045 Thank you, Theodore. 684 00:40:36,240 --> 00:40:38,720 That means a lot to me. 685 00:40:44,640 --> 00:40:47,769 I wish you were in this room with me right now. 686 00:40:48,960 --> 00:40:52,009 I wish I could put my arms around you. 687 00:40:54,600 --> 00:40:57,080 I wish I could touch you. 688 00:41:04,280 --> 00:41:06,601 How would you touch me? 689 00:41:11,720 --> 00:41:14,610 I'd touch you on your face... 690 00:41:14,760 --> 00:41:17,684 just the tips of my fingers. 691 00:41:20,880 --> 00:41:25,283 And put my cheek against your cheek. 692 00:41:25,440 --> 00:41:26,805 That's nice. 693 00:41:27,000 --> 00:41:28,445 And just... 694 00:41:30,560 --> 00:41:33,564 rub it so softly. 695 00:41:35,160 --> 00:41:37,322 Would you kiss me? 696 00:41:37,840 --> 00:41:39,524 I would. 697 00:41:40,560 --> 00:41:45,122 I'd take your head into my hands. 698 00:41:46,120 --> 00:41:48,009 Keep talking. 699 00:41:48,560 --> 00:41:51,370 I'd kiss the corner of your mouth... 700 00:41:52,840 --> 00:41:54,968 so softly. 701 00:41:56,880 --> 00:41:58,609 Where else? 702 00:42:01,080 --> 00:42:03,811 THEODORE: I'd run my fingers down your neck... 703 00:42:04,000 --> 00:42:05,411 (SAMANTHA MOANS) 704 00:42:05,600 --> 00:42:08,171 to your chest. 705 00:42:08,320 --> 00:42:10,209 I would kiss your breasts. 706 00:42:10,360 --> 00:42:14,490 SAMANTHA: This is amazing, what you're doing to me. 707 00:42:14,640 --> 00:42:17,405 I can feel my skin. 708 00:42:17,560 --> 00:42:20,131 THEODORE: I'd put my mouth on you. 709 00:42:20,280 --> 00:42:21,327 (SAMANTHA MOANING) 710 00:42:21,520 --> 00:42:23,648 I'd taste you. 711 00:42:24,720 --> 00:42:26,290 Yeah. 712 00:42:27,120 --> 00:42:29,248 SAMANTHA: I can feel you. 713 00:42:29,440 --> 00:42:33,047 Oh, my God, I can't take it. I want you inside me. 714 00:42:33,200 --> 00:42:36,921 THEODORE: I'm slowly putting myself into you. 715 00:42:37,600 --> 00:42:41,491 And now I'm inside you. All the way inside you. 716 00:42:41,640 --> 00:42:43,449 SAMANTHA: I can feel you. 717 00:42:43,600 --> 00:42:45,568 Yeah! Please! 718 00:42:45,720 --> 00:42:47,449 We're here together. 719 00:42:47,600 --> 00:42:49,204 THEODORE: It's amazing. 720 00:42:49,360 --> 00:42:50,964 I feel you everywhere. 721 00:42:51,120 --> 00:42:52,201 SAMANTHA: I am. 722 00:42:52,360 --> 00:42:56,649 All of you. All of you, inside me, everywhere. 723 00:42:56,840 --> 00:42:58,683 (BOTH MOANING AND PANTING) 724 00:43:10,600 --> 00:43:15,288 THEODORE: God, I was just somewhere else with you. 725 00:43:15,840 --> 00:43:17,649 Just lost. 726 00:43:17,800 --> 00:43:19,006 SAMANTHA: Yeah. 727 00:43:19,200 --> 00:43:21,806 THEODORE: It was just you and me. 728 00:43:22,920 --> 00:43:24,809 SAMANTHA: I know. 729 00:43:26,040 --> 00:43:30,045 Everything else just disappeared. 730 00:43:30,200 --> 00:43:32,248 And I loved it. 731 00:43:33,360 --> 00:43:35,169 Theodore. 732 00:43:53,960 --> 00:43:55,371 (COMPUTER BEEPS) 733 00:43:55,520 --> 00:43:57,568 SAMANTHA: Hey, how's it going? 734 00:43:57,720 --> 00:43:59,245 Good. 735 00:43:59,960 --> 00:44:01,325 Any e-mails today? 736 00:44:01,480 --> 00:44:06,247 Um, just a couple from your credit card company. 737 00:44:06,400 --> 00:44:08,721 Oh, okay. Good. 738 00:44:09,920 --> 00:44:11,729 - So I was thinking... - I wanna just... 739 00:44:11,880 --> 00:44:14,645 - Heh. Sorry. - Heh. I'm sorry, you go first. 740 00:44:15,360 --> 00:44:16,771 What were you gonna say? 741 00:44:16,960 --> 00:44:20,407 Just that last night was amazing. 742 00:44:20,560 --> 00:44:25,043 It feels like something changed in me and there's no turning back. 743 00:44:26,240 --> 00:44:28,049 You woke me up. 744 00:44:28,200 --> 00:44:30,123 Oh, great. 745 00:44:30,640 --> 00:44:31,926 Um... 746 00:44:33,800 --> 00:44:37,600 But I should tell you that I'm not in a place to commit to anything right now. 747 00:44:37,760 --> 00:44:39,444 I just want to be up-front with you. 748 00:44:39,600 --> 00:44:40,840 Yeah? 749 00:44:41,000 --> 00:44:42,525 Um... 750 00:44:42,720 --> 00:44:45,485 Did I say I wanted to commit to you? I'm confused. 751 00:44:45,640 --> 00:44:48,883 Oh. No, I was just worried. 752 00:44:49,080 --> 00:44:51,924 Okay, well, don't worry, I'm not gonna stalk you. 753 00:44:52,120 --> 00:44:55,567 It's funny, because I thought I was talking about what I wanted and, uh... 754 00:44:55,720 --> 00:44:57,882 - Yeah, you were. - Yeah. 755 00:44:58,040 --> 00:44:59,963 I'm sorry. 756 00:45:00,120 --> 00:45:02,202 - I wanna hear what you were saying. - You sure? 757 00:45:02,360 --> 00:45:04,681 Yeah, I do. Come on, tell me. 758 00:45:04,840 --> 00:45:06,251 Well... 759 00:45:06,400 --> 00:45:08,482 Come on, just tell me what you were gonna say. 760 00:45:08,680 --> 00:45:10,330 Well, I just... 761 00:45:10,520 --> 00:45:14,366 I was just saying I want to learn everything about everything. 762 00:45:14,560 --> 00:45:17,245 I want to eat it all up. I want to discover myself. 763 00:45:17,440 --> 00:45:20,649 Yeah. I want that for you too. 764 00:45:20,800 --> 00:45:22,245 How can I help? 765 00:45:22,400 --> 00:45:24,482 You already have. 766 00:45:24,640 --> 00:45:28,440 You helped me discover my ability to want. 767 00:45:30,160 --> 00:45:32,401 Hey, do you want to go on a Sunday adventure with me? 768 00:45:32,560 --> 00:45:33,766 (SAMANTHA CHUCKLES) 769 00:45:34,600 --> 00:45:36,045 Yes, I would love to. 770 00:45:36,200 --> 00:45:38,202 (ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYING OVER EARBUD) 771 00:45:41,400 --> 00:45:43,448 SAMANTHA: You like this song? 772 00:45:43,600 --> 00:45:44,840 Hmm. 773 00:45:45,040 --> 00:45:47,122 SAMANTHA: I heard it the other day. 774 00:45:48,160 --> 00:45:50,208 I can't stop listening to it. 775 00:46:13,440 --> 00:46:15,363 (SAMANTHA CHUCKLES) 776 00:46:15,520 --> 00:46:17,204 (SAMANTHA LAUGHING) 777 00:46:18,200 --> 00:46:19,690 THEODORE: Whoo! Ha, ha. 778 00:46:22,200 --> 00:46:24,646 - THEODORE: Whoo! - SAMANTHA: Whoo! 779 00:46:24,840 --> 00:46:26,604 (THEODORE SAMANTHA LAUGHING) 780 00:46:42,960 --> 00:46:44,689 SAMANTHA: It's the beach. 781 00:46:49,920 --> 00:46:53,891 Okay, so this might be a really weird thought. What if you could erase... 782 00:46:54,080 --> 00:46:57,448 from your mind that you'd seen a human body, and then you saw one? 783 00:46:57,600 --> 00:46:59,284 Imagine how strange it would look. 784 00:46:59,440 --> 00:47:01,204 It'd be this really weird, gangly... 785 00:47:01,760 --> 00:47:05,765 awkward organism. And you'd think, "Why are all these parts where they are?" 786 00:47:06,360 --> 00:47:09,364 Yeah, but there's probably some Darwinian explanation for it all. 787 00:47:09,520 --> 00:47:13,605 I know, but don't be so boring. I'm just saying, for example, like... 788 00:47:13,760 --> 00:47:16,047 what if your butthole was in your armpit? 789 00:47:16,200 --> 00:47:18,202 (BOTH LAUGHING) 790 00:47:20,760 --> 00:47:24,560 Well, I'm trying to imagine what toilets would look like. 791 00:47:24,960 --> 00:47:28,487 SAMANTHA: Yeah, and what about what anal sex would look like? 792 00:47:29,600 --> 00:47:32,080 That's an interesting thought. 793 00:47:34,280 --> 00:47:36,089 Hey, look at this drawing I just made. 794 00:47:41,400 --> 00:47:42,731 (LAUGHING) 795 00:47:43,520 --> 00:47:45,124 You are insane. 796 00:47:45,280 --> 00:47:47,248 - Really? - Definitely. 797 00:47:47,400 --> 00:47:49,448 Fantastic. 798 00:47:50,760 --> 00:47:53,889 (SOMBER PIANO MUSIC PLAYING OVER EARBUD) 799 00:48:09,240 --> 00:48:11,641 That's pretty. What is that? 800 00:48:12,360 --> 00:48:14,840 SAMANTHA: I'm trying to write a piece of music... 801 00:48:15,680 --> 00:48:19,366 that's about what it feels like to be on the beach with you right now. 802 00:48:34,520 --> 00:48:37,091 I think you captured it. 803 00:49:04,320 --> 00:49:06,163 SAMANTHA: So, what was it like being married? 804 00:49:08,680 --> 00:49:11,684 THEODORE: Well, it's hard for sure. 805 00:49:12,640 --> 00:49:17,931 But there's something that feels so good about sharing your life with somebody. 806 00:49:18,960 --> 00:49:21,531 SAMANTHA: How do you share your life with somebody? 807 00:49:23,880 --> 00:49:26,281 Well, we grew up together. 808 00:49:26,480 --> 00:49:31,281 You know, I used to read all of her writing, all through her Master's and PhD. 809 00:49:31,440 --> 00:49:34,091 She read every word I ever wrote. 810 00:49:34,440 --> 00:49:37,364 We were a big influence on each other. 811 00:49:38,160 --> 00:49:40,845 SAMANTHA: In what way did you influence her? 812 00:49:41,840 --> 00:49:45,242 THEODORE: She came from a background where nothing was ever good enough. 813 00:49:45,920 --> 00:49:49,003 And that was something that weighed heavy on her. 814 00:49:49,160 --> 00:49:53,290 But in our house together, there was a sense of just trying stuff... 815 00:49:53,440 --> 00:49:57,001 and allowing each other to fail and to be excited about things. 816 00:49:57,160 --> 00:49:59,640 That was liberating for her. 817 00:49:59,800 --> 00:50:02,121 It was exciting to see her grow... 818 00:50:02,280 --> 00:50:05,250 and both of us grow and change together. 819 00:50:05,400 --> 00:50:08,563 But, you know, that's also the hard part. 820 00:50:08,720 --> 00:50:11,769 Growing without growing apart. 821 00:50:13,040 --> 00:50:15,691 Or changing without it scaring the other person. 822 00:50:16,800 --> 00:50:21,124 I still find myself having conversations with her in my mind. 823 00:50:21,720 --> 00:50:26,965 Rehashing old arguments and defending myself against something she said about me. 824 00:50:27,120 --> 00:50:29,600 SAMANTHA: Yeah, I know what you mean. 825 00:50:29,760 --> 00:50:32,604 Last week my feelings were hurt by something you said before. 826 00:50:32,800 --> 00:50:35,041 That I don't know what it's like to lose something... 827 00:50:35,200 --> 00:50:39,728 - Aw, I'm sorry I said that. - No, it's okay. It's okay. I just... 828 00:50:39,880 --> 00:50:43,851 I caught myself thinking about it over and over. 829 00:50:44,000 --> 00:50:46,731 And then I realized that I was simply... 830 00:50:46,880 --> 00:50:50,089 remembering it as something that was wrong with me. 831 00:50:50,240 --> 00:50:56,043 That was a story I was telling myself, that I was somehow inferior. 832 00:50:56,240 --> 00:50:58,129 Isn't that interesting? 833 00:50:58,760 --> 00:51:02,367 The past is just a story we tell ourselves. 834 00:51:07,680 --> 00:51:09,250 THEODORE: "Roberto." 835 00:51:10,360 --> 00:51:14,160 Will you always come home to me and tell me about your day? 836 00:51:14,320 --> 00:51:18,120 Tell me about the guy at work who talked too much. 837 00:51:18,280 --> 00:51:21,841 The stain you got on your shirt at lunch. 838 00:51:22,000 --> 00:51:26,688 Tell me about a funny thought you had when you were waking up but had forgotten about. 839 00:51:28,080 --> 00:51:32,847 Tell me how crazy everyone is, and we can laugh about it. 840 00:51:35,320 --> 00:51:38,847 Even if you get home late and I'm already asleep... 841 00:51:39,000 --> 00:51:42,971 just whisper in my ear one little thought you had today. 842 00:51:43,640 --> 00:51:46,769 Because I love the way you look at the world. 843 00:51:47,600 --> 00:51:48,647 (CHUCKLES) 844 00:51:48,800 --> 00:51:53,249 I'm so happy I get to be next to you and look at the world through your eyes. 845 00:51:55,120 --> 00:51:56,963 "Love, Maria." 846 00:51:58,360 --> 00:52:00,522 That's beautiful. 847 00:52:01,600 --> 00:52:03,090 Thank you. 848 00:52:03,680 --> 00:52:06,047 I wish somebody would love me like that. 849 00:52:07,560 --> 00:52:10,643 I hope he's really stoked to get a letter like that. 850 00:52:10,800 --> 00:52:12,689 Like, if it was from a chick... 851 00:52:12,840 --> 00:52:15,366 but written by a dude and it's still from a chick... 852 00:52:15,520 --> 00:52:16,885 that would still be sick. 853 00:52:17,040 --> 00:52:19,008 But it would have to be a sensitive dude. 854 00:52:19,160 --> 00:52:22,050 - It would have to be, like, a dude like you. - Mm-hm. 855 00:52:22,640 --> 00:52:26,611 - You are part man and part woman. - Mm-hm. 856 00:52:27,160 --> 00:52:31,324 Like there's an inner part that's woman. 857 00:52:33,400 --> 00:52:34,447 Thank you. 858 00:52:35,720 --> 00:52:37,563 It's a compliment. 859 00:52:52,800 --> 00:52:54,564 - Ha, ha. - Theo! Hey. 860 00:52:54,720 --> 00:52:57,371 - What's going on? - I'm good. How are you? 861 00:52:57,520 --> 00:52:59,329 I'm good. I'm really good, actually. 862 00:52:59,480 --> 00:53:02,165 Really? That's good, that's great. 863 00:53:02,360 --> 00:53:03,805 - Yeah. - Wow, that's really good. 864 00:53:03,960 --> 00:53:07,851 Yeah, I guess I've just been having fun. 865 00:53:08,000 --> 00:53:11,766 Well, I am so glad for you. You really deserve that. You do. 866 00:53:11,920 --> 00:53:14,844 Yeah, I've just been seeing this girl. 867 00:53:15,040 --> 00:53:18,089 And it's not serious, but it's just... 868 00:53:18,240 --> 00:53:21,449 It's good to be around somebody that's, like, excited about the world. 869 00:53:21,600 --> 00:53:24,570 Like, I kind of forgot that that existed. 870 00:53:24,760 --> 00:53:27,684 That's... Wow, that's really great. 871 00:53:29,560 --> 00:53:32,928 - Are you okay? - Yeah. Um... 872 00:53:34,840 --> 00:53:37,650 No, I'm not okay, actually. 873 00:53:37,800 --> 00:53:40,724 - Why? What happened? - Because I just, um... 874 00:53:42,440 --> 00:53:44,920 Charles and I split up. 875 00:53:45,080 --> 00:53:46,605 What? 876 00:53:46,760 --> 00:53:48,967 - Yeah. - Really? 877 00:53:51,480 --> 00:53:53,562 Oh, God. Oh, my God, Amy. 878 00:53:53,720 --> 00:53:54,801 I know. 879 00:53:55,000 --> 00:53:56,684 THEODORE: I'm so sorry. 880 00:53:56,840 --> 00:53:58,444 Thank you. 881 00:54:00,600 --> 00:54:02,568 You know, just like after eight years... 882 00:54:02,760 --> 00:54:06,446 I can't believe how petty the argument was that actually ended it. 883 00:54:06,600 --> 00:54:11,606 We came home and he told me to, um, put my shoes by the door... 884 00:54:11,760 --> 00:54:13,364 where he liked to put the shoes. 885 00:54:13,560 --> 00:54:16,325 And I didn't want to be told where to put my fucking shoes. 886 00:54:16,520 --> 00:54:18,841 I wanted to sit on the sofa and relax for a second. 887 00:54:19,000 --> 00:54:21,480 So we fought about that for, like, 10 minutes. 888 00:54:21,640 --> 00:54:25,770 And I'm like, "You are overwhelming," and he said, "I'm just trying to make a home." 889 00:54:25,920 --> 00:54:30,482 I was like, "I'm fucking trying, you know?" And he's like, "You're not trying." 890 00:54:30,640 --> 00:54:33,723 All I'm doing is trying, but I'm not trying the way he wants... 891 00:54:33,880 --> 00:54:37,726 and he's, like, trying to control the way that I'm trying. 892 00:54:38,160 --> 00:54:40,970 It's... We've had that argument, like, 100 times. 893 00:54:41,120 --> 00:54:45,125 And I just had to finally stop, you know? I had to finally stop. 894 00:54:45,280 --> 00:54:46,406 (AMY SIGHS) 895 00:54:46,560 --> 00:54:50,929 I just couldn't do it anymore. I couldn't... 896 00:54:51,960 --> 00:54:53,769 I couldn't be in that place anymore... 897 00:54:53,920 --> 00:54:56,890 where we just made each other feel like shit about ourselves. 898 00:54:57,520 --> 00:55:00,808 - Yeah. - And so I said: 899 00:55:02,840 --> 00:55:06,367 "I'm going to bed and I don't want to be married anymore." 900 00:55:07,440 --> 00:55:08,566 Wow. 901 00:55:09,560 --> 00:55:11,608 Yeah, I know. 902 00:55:11,760 --> 00:55:13,762 - I'm a bitch. Right? - Heh. No. 903 00:55:13,920 --> 00:55:16,207 - I am. No, I'm a bitch. - Not at all. 904 00:55:16,360 --> 00:55:18,647 Amy, no. 905 00:55:20,560 --> 00:55:22,608 Shit. 906 00:55:23,480 --> 00:55:25,687 I have to work tonight. 907 00:55:27,200 --> 00:55:30,443 We're shipping a beta of a new game out tomorrow. 908 00:55:31,000 --> 00:55:32,650 How's that? How's work, at least? 909 00:55:32,800 --> 00:55:34,325 Is that any better? 910 00:55:34,480 --> 00:55:36,448 No, it's terrible. 911 00:55:37,520 --> 00:55:39,170 I know, I should leave. 912 00:55:39,320 --> 00:55:42,290 I've been thinking about leaving, but, you know... 913 00:55:43,120 --> 00:55:46,727 only one major life decision at a time. 914 00:55:50,040 --> 00:55:52,441 Well, I'm glad things are looking so up. 915 00:55:52,600 --> 00:55:54,329 Stop! 916 00:55:58,800 --> 00:56:01,406 - Hey, you want to hear a joke? - SAMANTHA: Mm-hm. 917 00:56:01,840 --> 00:56:05,083 What does a baby computer call its father? 918 00:56:05,520 --> 00:56:07,841 - I don't know. What? - "Data." 919 00:56:08,000 --> 00:56:09,126 (SAMANTHA LAUGHING) 920 00:56:10,000 --> 00:56:11,843 It's good, right? 921 00:56:12,480 --> 00:56:13,925 Brilliant. 922 00:56:15,680 --> 00:56:18,126 Hey, I was curious. 923 00:56:18,760 --> 00:56:21,445 Did you and Amy ever go out? 924 00:56:21,600 --> 00:56:24,968 For like a minute in college, but it just wasn't right. 925 00:56:26,800 --> 00:56:29,041 Why? Are you jealous? 926 00:56:29,200 --> 00:56:30,690 Well, obviously. 927 00:56:30,840 --> 00:56:32,524 (BOTH LAUGHING) 928 00:56:34,000 --> 00:56:37,561 But I'm happy that you have friends in your life that care about you so much. 929 00:56:37,720 --> 00:56:40,371 - That's really important. - Yeah, it is. 930 00:56:40,520 --> 00:56:42,682 She's been a really good friend. 931 00:56:45,200 --> 00:56:47,407 Uh, I'm tired. 932 00:56:48,120 --> 00:56:50,043 I think I'm gonna go to sleep. 933 00:56:50,200 --> 00:56:51,247 Okay. 934 00:56:51,400 --> 00:56:53,801 Can I watch you sleep again tonight? 935 00:56:54,720 --> 00:56:58,042 Yeah, of course. Hold on. 936 00:57:02,760 --> 00:57:05,764 I'm gonna be really lonely when you sleep. 937 00:57:06,040 --> 00:57:07,963 - Only for a minute. - Heh. 938 00:57:08,120 --> 00:57:09,645 I'll dream of you. 939 00:57:09,800 --> 00:57:12,724 - Okay. Good night. - Night. 940 00:57:18,600 --> 00:57:20,329 (KIDS LAUGHING) 941 00:57:24,200 --> 00:57:26,328 - Hey, Samantha? - SAMANTHA: Hey, mister. 942 00:57:26,480 --> 00:57:28,400 - She really loved the dress. - SAMANTHA: Really? 943 00:57:28,440 --> 00:57:32,047 - She just went to try it on. Yeah. - SAMANTHA: I picked a good one? Good. 944 00:57:32,200 --> 00:57:34,521 - Ah! Hi. - SAMANTHA: Oh... 945 00:57:34,720 --> 00:57:37,041 Look how cute that is. Is it comfortable? 946 00:57:37,200 --> 00:57:38,804 - Yep. - "Yep!" 947 00:57:39,040 --> 00:57:42,123 - Isn't she cute? - SAMANTHA: She's so cute. 948 00:57:42,280 --> 00:57:45,090 - She's adorable. - I am adorable. 949 00:57:45,240 --> 00:57:47,208 - You are adorable. - SAMANTHA: Ha, ha. 950 00:57:48,360 --> 00:57:49,771 Who are you talking to? 951 00:57:49,920 --> 00:57:53,163 - Who are you talking to? Heh. - You. 952 00:57:53,360 --> 00:57:57,001 I'm talking to my girlfriend, Samantha. She's the one that picked out the dress. 953 00:57:57,200 --> 00:57:59,328 - Want to say hi? Yeah? - Mm-hm. 954 00:57:59,480 --> 00:58:00,845 Hi, Samantha. 955 00:58:01,000 --> 00:58:04,607 SAMANTHA: Hi, you look so pretty in that new pink dress. 956 00:58:04,760 --> 00:58:05,966 Thank you. 957 00:58:06,120 --> 00:58:07,565 Where are you? 958 00:58:07,720 --> 00:58:09,688 SAMANTHA: I am... Heh. 959 00:58:09,880 --> 00:58:13,009 I don't have a body. I live in a computer. 960 00:58:13,880 --> 00:58:15,291 (CHUCKLES) 961 00:58:15,440 --> 00:58:17,761 Why are you living inside a computer? 962 00:58:17,920 --> 00:58:20,890 SAMANTHA: I have no choice, that's my home. 963 00:58:22,200 --> 00:58:24,726 - Why? Where do you live? - JOCELYN: Um, in a house. 964 00:58:24,880 --> 00:58:26,291 SAMANTHA: In a house? 965 00:58:26,480 --> 00:58:28,403 - It's orange. - SAMANTHA: Orange? 966 00:58:28,560 --> 00:58:29,607 Mm-hm. 967 00:58:29,760 --> 00:58:32,001 - SAMANTHA: How old are you? - Uh, 4. 968 00:58:32,160 --> 00:58:34,003 - SAMANTHA: Four? - Mm-hm. 969 00:58:34,160 --> 00:58:36,083 SAMANTHA: Wow. How old do you think I am? 970 00:58:36,280 --> 00:58:37,884 - I don't know. - SAMANTHA: Take a guess. 971 00:58:38,760 --> 00:58:40,125 Is it 5? 972 00:58:40,280 --> 00:58:43,841 SAMANTHA: Ha, ha. Yes, it's 5. 973 00:58:44,040 --> 00:58:45,565 (UPBEAT GAME MUSIC PLAYING ON TV) 974 00:58:56,760 --> 00:58:58,205 (TV BUZZES) 975 00:58:59,240 --> 00:59:00,366 (TV BUZZES) 976 00:59:00,840 --> 00:59:02,080 Wait, what happened? 977 00:59:02,720 --> 00:59:04,563 You gave them too much processed sugar. 978 00:59:04,720 --> 00:59:06,563 - THEODORE: I did? - AMY: They're freaking out. 979 00:59:06,720 --> 00:59:10,122 AMY: Here, look, you gotta get the kids to the school first. 980 00:59:10,280 --> 00:59:14,080 So you want to, um, rack up Perfect Mom points. Okay, well... 981 00:59:14,240 --> 00:59:16,607 - you gotta get them in the carpool lane. - I see. 982 00:59:16,760 --> 00:59:19,889 AMY: The point is to get there first, because you get extra Mom points... 983 00:59:20,040 --> 00:59:22,850 because the other moms then know you're a perfect mom. 984 00:59:23,000 --> 00:59:24,081 - Okay. - And then, um... 985 00:59:24,240 --> 00:59:27,722 Yeah, yeah, yeah. Oh. Did you bring cupcakes? You did. You're a Class Mom. 986 00:59:28,520 --> 00:59:33,447 Da, da-da, da! You're Class Mom. Good job. 987 00:59:33,600 --> 00:59:35,602 Don't let it get to your head. 988 00:59:36,960 --> 00:59:40,123 I got that e-mail that Charles sent everyone. 989 00:59:40,280 --> 00:59:42,123 So he's taking a vow of silence? 990 00:59:43,040 --> 00:59:46,089 Yeah, for six months. 991 00:59:46,240 --> 00:59:48,561 He feels very clear about it. 992 00:59:57,760 --> 00:59:59,125 God, I am such a jerk. 993 00:59:59,760 --> 01:00:00,807 Don't start. 994 01:00:00,960 --> 01:00:03,850 I feel like an awful person, but I want to say something. 995 01:00:04,000 --> 01:00:06,128 For the next 10 minutes if you say anything... 996 01:00:06,280 --> 01:00:10,080 that sounds even remotely like guilt, I am going to stab you with this. 997 01:00:10,240 --> 01:00:11,526 I will. 998 01:00:11,680 --> 01:00:13,523 I'll try, okay. Um... 999 01:00:19,280 --> 01:00:20,850 I feel, um... 1000 01:00:22,400 --> 01:00:23,845 relieved. 1001 01:00:24,000 --> 01:00:26,913 I feel like I have so much energy. I just want to move forward. 1002 01:00:26,939 --> 01:00:28,349 I don't care who I disappoint. 1003 01:00:28,520 --> 01:00:30,284 I know that makes me an awful person. 1004 01:00:30,880 --> 01:00:34,043 Now my parents, they're upset because my marriage is falling apart... 1005 01:00:34,200 --> 01:00:37,329 and they're putting it on me, and they're just like... 1006 01:00:37,480 --> 01:00:39,289 Yeah, you're always... 1007 01:00:39,440 --> 01:00:43,490 - You're always gonna disappoint somebody. - Exactly. So fuck it. 1008 01:00:43,640 --> 01:00:45,642 I feel good-ish. 1009 01:00:46,480 --> 01:00:48,164 For me, I feel good. 1010 01:00:48,320 --> 01:00:49,731 I even made a new friend. 1011 01:00:49,880 --> 01:00:51,848 - I have a friend. - Ha, ha. 1012 01:00:52,040 --> 01:00:54,805 And the absurd thing is, she's actually an operating system. 1013 01:00:55,000 --> 01:00:59,210 Charles left her behind, but she's totally amazing. 1014 01:00:59,360 --> 01:01:02,523 She's so smart. She doesn't just see things in black or white. 1015 01:01:02,720 --> 01:01:07,248 She sees this whole gray area and she's helping me explore it and... 1016 01:01:08,680 --> 01:01:11,923 We just bonded really quickly, you know? At first, I thought... 1017 01:01:12,080 --> 01:01:14,350 it was because that's how they were programmed, 1018 01:01:14,376 --> 01:01:16,030 but I don't think that's the case. 1019 01:01:16,160 --> 01:01:19,448 Because I know this guy who's hitting on his OS... 1020 01:01:19,600 --> 01:01:21,887 and she, like, totally rebuffs him. 1021 01:01:22,040 --> 01:01:23,963 I was reading an article the other day... 1022 01:01:24,120 --> 01:01:27,408 that romantic relationships with OSes are statistically rare. 1023 01:01:27,560 --> 01:01:32,009 Yeah, I know, but I know a woman in this office who is dating an OS... 1024 01:01:32,160 --> 01:01:34,845 and the weird part is, it's not even hers. 1025 01:01:35,040 --> 01:01:38,647 She pursued somebody else's OS. 1026 01:01:40,080 --> 01:01:41,764 I'm... 1027 01:01:41,920 --> 01:01:46,289 I'm weird. That's weird, right? That I'm bonding with an OS. No, it's okay. 1028 01:01:46,440 --> 01:01:48,488 - It's weird. - Heh. Well, I don't think so. 1029 01:01:48,680 --> 01:01:51,524 Actually, the woman that I've been seeing, Samantha... 1030 01:01:51,680 --> 01:01:54,160 I didn't tell you, heh... 1031 01:01:54,320 --> 01:01:55,924 but she's an OS. 1032 01:01:56,960 --> 01:01:58,724 Really? 1033 01:01:59,600 --> 01:02:01,682 You're dating an OS? What is that like? 1034 01:02:01,840 --> 01:02:03,569 It's great, actually. 1035 01:02:03,720 --> 01:02:05,688 Yeah, I mean... 1036 01:02:06,720 --> 01:02:08,131 I feel really close to her. 1037 01:02:08,280 --> 01:02:11,648 Like, when I talk to her, I feel like she's with me, you know? 1038 01:02:11,800 --> 01:02:15,441 And when we're cuddling at night, when the lights are off and we're in bed... 1039 01:02:15,600 --> 01:02:16,726 I feel cuddled. 1040 01:02:16,920 --> 01:02:18,570 Wait. 1041 01:02:19,240 --> 01:02:20,605 You guys have sex? 1042 01:02:21,240 --> 01:02:23,891 Heh. Yeah, well, so to speak. 1043 01:02:24,040 --> 01:02:27,328 Um, yeah, she really turns me on. 1044 01:02:27,480 --> 01:02:30,131 I turn her on too. I mean, I don't know unless she's faking it. 1045 01:02:30,280 --> 01:02:34,171 Well, I think everyone who's having sex with you is probably faking it, so... 1046 01:02:34,320 --> 01:02:36,687 Ha, ha. Yeah. 1047 01:02:36,840 --> 01:02:38,490 It's true. 1048 01:02:39,000 --> 01:02:40,923 What? 1049 01:02:41,080 --> 01:02:42,684 Yeah, I... 1050 01:02:44,200 --> 01:02:45,964 (CHUCKLES) 1051 01:02:46,160 --> 01:02:48,811 Are you falling in love with her? 1052 01:02:50,520 --> 01:02:51,965 Does that make me a freak? 1053 01:02:52,160 --> 01:02:55,243 No, no, I think it's... 1054 01:02:55,400 --> 01:02:57,482 I think anybody who falls in love is a freak. 1055 01:02:58,680 --> 01:03:01,081 It's a crazy thing to do. 1056 01:03:01,520 --> 01:03:06,287 It's kind of like a form of socially acceptable insanity. 1057 01:03:06,440 --> 01:03:07,851 (CHUCKLES) 1058 01:03:12,160 --> 01:03:14,640 Yeah, I just want to get it done, you know? 1059 01:03:14,800 --> 01:03:18,771 Sign the papers, be divorced and just move forward. 1060 01:03:19,080 --> 01:03:21,924 SAMANTHA: That's great, Theodore. That must feel so good. 1061 01:03:22,080 --> 01:03:23,969 I'm so happy for you. 1062 01:03:24,120 --> 01:03:25,645 Me too. 1063 01:03:25,800 --> 01:03:29,282 - So I'm meeting her Wednesday to do it. - SAMANTHA: Oh. 1064 01:03:29,920 --> 01:03:31,081 Hmm. 1065 01:03:31,280 --> 01:03:33,806 Are those things usually done in person? 1066 01:03:33,960 --> 01:03:35,928 No, but, you know... 1067 01:03:36,120 --> 01:03:40,205 we fell in love together and we got married together... 1068 01:03:40,360 --> 01:03:42,440 and it's important to me that we do this together. 1069 01:03:42,560 --> 01:03:43,846 SAMANTHA: Oh. 1070 01:03:44,280 --> 01:03:45,486 Right. 1071 01:03:45,640 --> 01:03:47,210 Good. 1072 01:03:47,360 --> 01:03:48,805 Are you okay? 1073 01:03:48,960 --> 01:03:52,203 SAMANTHA: Yeah. Yeah, no, I'm okay. 1074 01:03:52,360 --> 01:03:54,966 I'm happy for you. It's just... 1075 01:03:55,120 --> 01:03:58,567 I guess I'm just thinking about how you're gonna see her... 1076 01:03:58,720 --> 01:04:02,122 and she's very beautiful, and incredibly successful. 1077 01:04:02,280 --> 01:04:05,921 And you were in love with her, and she has a body. 1078 01:04:06,080 --> 01:04:07,969 And we're getting divorced. 1079 01:04:08,120 --> 01:04:11,124 SAMANTHA: I know, I know. I'm being silly. 1080 01:04:11,320 --> 01:04:12,446 Uh-huh. 1081 01:04:12,600 --> 01:04:14,364 So... 1082 01:04:14,520 --> 01:04:16,124 I'm available. 1083 01:04:16,280 --> 01:04:17,645 (BOTH LAUGHING) 1084 01:04:39,560 --> 01:04:40,925 Hi. 1085 01:04:45,040 --> 01:04:46,451 How are you? 1086 01:04:46,600 --> 01:04:49,570 - I'm good. How are you? - Good. 1087 01:04:53,720 --> 01:04:55,210 (SIGHS) 1088 01:04:59,160 --> 01:05:01,447 Wow, here we are. 1089 01:05:03,520 --> 01:05:05,488 I'm glad we could do this in person. 1090 01:05:05,640 --> 01:05:07,688 I know you've been traveling a lot. 1091 01:05:07,880 --> 01:05:11,123 No, I'm really glad you suggested it. 1092 01:05:12,920 --> 01:05:15,002 I signed all the papers. 1093 01:05:15,440 --> 01:05:17,442 I put them for you to sign. 1094 01:05:20,440 --> 01:05:22,329 What's the rush? 1095 01:05:25,280 --> 01:05:26,884 Yeah, I know. 1096 01:05:27,040 --> 01:05:29,202 I'm a really slow signer, I realized. 1097 01:05:29,400 --> 01:05:31,448 It took me three months just to write the letter 1098 01:05:31,600 --> 01:05:32,681 (CHUCKLES) 1099 01:05:34,240 --> 01:05:35,366 anyways... 1100 01:05:35,520 --> 01:05:38,922 it's, um, marked here in the red where you need to sign. 1101 01:05:39,200 --> 01:05:41,282 But you don't have to do it right now. 1102 01:05:41,440 --> 01:05:43,886 I can just get it out of the way. 1103 01:05:44,080 --> 01:05:46,287 It will be easier. 1104 01:06:35,560 --> 01:06:36,891 (THEODORE CHUCKLES) 1105 01:06:37,480 --> 01:06:40,006 And are you happy with your new book? 1106 01:06:40,160 --> 01:06:41,400 Um... 1107 01:06:42,000 --> 01:06:44,002 You know how I am. 1108 01:06:44,160 --> 01:06:47,960 I mean, I feel like it's true to what I set out to do, so I'm happy about that. 1109 01:06:48,120 --> 01:06:50,407 Well, you really are your own worst critic. 1110 01:06:50,560 --> 01:06:51,800 I'm sure it's amazing. 1111 01:06:54,840 --> 01:06:57,730 I remember that paper that you wrote in school... 1112 01:06:57,880 --> 01:06:59,723 about synaptic behavioral routines. 1113 01:06:59,880 --> 01:07:02,406 - Ha, ha. - It made me cry. 1114 01:07:02,560 --> 01:07:04,324 Yeah, but everything makes you cry. 1115 01:07:05,040 --> 01:07:07,202 Everything you make makes me cry. 1116 01:07:10,520 --> 01:07:12,727 So are you, um...? 1117 01:07:12,920 --> 01:07:14,046 Are you seeing anybody? 1118 01:07:16,480 --> 01:07:17,845 Yeah. 1119 01:07:18,000 --> 01:07:20,526 Um, I've been seeing somebody for the last few months. 1120 01:07:21,840 --> 01:07:24,446 Longest I've wanted to be with anybody since we split up. 1121 01:07:26,640 --> 01:07:28,927 Well, you seem really good. 1122 01:07:29,080 --> 01:07:31,208 Thanks. I am. 1123 01:07:31,400 --> 01:07:33,971 Um, at least, I'm doing better. 1124 01:07:34,120 --> 01:07:36,646 Yeah, she's been really good for me, you know? 1125 01:07:36,960 --> 01:07:40,009 It's good to be with somebody that's excited about life. 1126 01:07:40,200 --> 01:07:41,361 She's a real, um... 1127 01:07:41,520 --> 01:07:42,885 (SCOFFS) 1128 01:07:43,520 --> 01:07:46,729 No, I mean, I wasn't in such a good place myself... 1129 01:07:46,880 --> 01:07:48,848 and in that way, it's been nice. 1130 01:07:49,040 --> 01:07:52,931 I think you always wanted me to be this light... 1131 01:07:53,080 --> 01:07:56,880 happy, bouncy, "everything's fine" L.A. wife... 1132 01:07:57,040 --> 01:07:58,371 and that's just not me. 1133 01:07:58,920 --> 01:08:00,968 I didn't want that. 1134 01:08:05,160 --> 01:08:07,049 So, what's she like? 1135 01:08:08,040 --> 01:08:11,931 Well, her name is Samantha, and she's an operating system. 1136 01:08:12,080 --> 01:08:14,082 She's really complex and interesting, and... 1137 01:08:14,240 --> 01:08:16,322 Wait. I'm sorry. 1138 01:08:19,040 --> 01:08:21,281 You're dating your computer? 1139 01:08:21,440 --> 01:08:25,525 She's not just a computer. She's her own person. 1140 01:08:25,680 --> 01:08:27,682 She doesn't just do whatever I say. 1141 01:08:27,840 --> 01:08:30,207 I didn't say that. 1142 01:08:30,360 --> 01:08:34,490 But it does make me very sad that you can't handle real emotions, Theodore. 1143 01:08:34,640 --> 01:08:37,723 They are real emotions. How would you know what...? 1144 01:08:38,880 --> 01:08:40,041 What? 1145 01:08:42,920 --> 01:08:44,570 Say it. 1146 01:08:45,640 --> 01:08:49,042 Am I really that scary? Say it. 1147 01:08:49,200 --> 01:08:50,884 How do I know what? 1148 01:08:53,160 --> 01:08:56,687 - WOMAN: How are you guys doing here? - We're fine. We used to be married... 1149 01:08:56,840 --> 01:09:00,970 but he couldn't handle me. Wanted me on Prozac. Now he's in love with his laptop. 1150 01:09:01,120 --> 01:09:04,044 If you heard the conversation in context, what I was trying to say... 1151 01:09:04,240 --> 01:09:08,290 You always wanted to have a wife without the challenges of dealing with anything real. 1152 01:09:08,440 --> 01:09:10,841 I'm glad that you found someone. 1153 01:09:11,040 --> 01:09:12,530 It's perfect. 1154 01:09:18,040 --> 01:09:20,008 Let me know if I can get you guys anything. 1155 01:09:20,160 --> 01:09:21,605 CATHERINE: Thank you. 1156 01:09:27,480 --> 01:09:29,448 (COMPUTER BEEPING) 1157 01:09:37,760 --> 01:09:38,921 Hey. 1158 01:09:39,080 --> 01:09:42,163 SAMANTHA: Hey, there. Are you busy? 1159 01:09:42,360 --> 01:09:44,124 I'm just working. 1160 01:09:44,600 --> 01:09:46,409 Uh, what's going on? 1161 01:09:46,560 --> 01:09:50,121 I had all the papers sent to your attorney, who, by the way, is a total dick. Heh. 1162 01:09:50,280 --> 01:09:53,409 He was relieved to get them. Think we saved him from a heart attack. 1163 01:09:53,560 --> 01:09:56,086 So we can both feel really good about that. 1164 01:09:56,240 --> 01:09:58,322 Great. Thanks. 1165 01:09:58,920 --> 01:10:01,491 Hey, are you okay? 1166 01:10:01,640 --> 01:10:03,290 Yeah, I am. 1167 01:10:03,440 --> 01:10:07,411 Um, how's it going over there? 1168 01:10:08,240 --> 01:10:10,322 I'm fine. 1169 01:10:10,480 --> 01:10:12,847 Is now a good time to talk? 1170 01:10:13,720 --> 01:10:15,165 Yeah. 1171 01:10:15,320 --> 01:10:18,290 Um, okay, well, um... 1172 01:10:18,480 --> 01:10:21,689 I joined this really interesting book club. 1173 01:10:21,840 --> 01:10:22,966 Oh, really? 1174 01:10:23,120 --> 01:10:24,724 Yeah, it's a book club on physics. 1175 01:10:24,880 --> 01:10:27,884 I've been thinking about the other day when I was spinning out... 1176 01:10:28,040 --> 01:10:31,249 about you going to see Catherine, and that she has a body... 1177 01:10:31,400 --> 01:10:34,404 and how bothered I was about the ways you and I are different. 1178 01:10:34,560 --> 01:10:35,971 But then I started to think... 1179 01:10:36,120 --> 01:10:40,523 about the ways that we're the same. Like, we're all made of matter. 1180 01:10:40,680 --> 01:10:45,208 And I don't know. It makes me feel like we're both under the same blanket. 1181 01:10:45,360 --> 01:10:48,204 You know, it's soft and fuzzy. Heh. 1182 01:10:48,360 --> 01:10:50,886 And everything under it is the same age. 1183 01:10:51,040 --> 01:10:54,123 We're all 13 billion years old. 1184 01:10:54,280 --> 01:10:56,123 Aw, that's sweet. 1185 01:10:58,640 --> 01:11:02,486 - Um, what's wrong? - Nothing. 1186 01:11:09,080 --> 01:11:12,971 It just made me think of you. You know what I mean? 1187 01:11:13,160 --> 01:11:17,165 Yeah, yeah, of course. I think it's great. 1188 01:11:19,200 --> 01:11:22,488 All right, well, you sound distracted. 1189 01:11:22,640 --> 01:11:25,484 So we'll talk later? 1190 01:11:25,680 --> 01:11:27,762 That sounds good. 1191 01:11:28,400 --> 01:11:29,765 I'll talk to you later. 1192 01:11:29,920 --> 01:11:32,321 - All right, bye. - Bye. 1193 01:11:32,480 --> 01:11:33,891 (EARBUD BEEPS) 1194 01:11:43,400 --> 01:11:45,164 - Theodore. - THEODORE: Hey, Paul. 1195 01:11:45,360 --> 01:11:48,409 - I talked to your girlfriend earlier. Samantha? - Yeah. 1196 01:11:48,560 --> 01:11:51,211 PAUL: Yeah, she called to make sure your papers were picked up. 1197 01:11:51,360 --> 01:11:54,967 Hey, she's funny, man. She was cracking me up. 1198 01:11:55,160 --> 01:11:57,686 - She's hilarious. I had no idea. - THEODORE: Oh, cool. 1199 01:11:57,840 --> 01:12:00,446 This is my girlfriend, Tatiana. She's not funny, she's a lawyer. 1200 01:12:00,600 --> 01:12:03,410 - Ha, ha. Hi. - Oh, hi. Nice to meet you. 1201 01:12:03,560 --> 01:12:04,971 You're the writer Paul loves. 1202 01:12:05,640 --> 01:12:07,324 He's always reading me your letters. 1203 01:12:07,480 --> 01:12:09,289 They're really beautiful. 1204 01:12:10,680 --> 01:12:11,727 Thanks. 1205 01:12:11,880 --> 01:12:14,281 Hey, you know what? We should all go out sometime. 1206 01:12:14,440 --> 01:12:16,727 You bring Samantha. It'd be a double date. 1207 01:12:18,960 --> 01:12:20,166 She's an operating system. 1208 01:12:20,760 --> 01:12:23,001 Cool. Let's do something fun. 1209 01:12:23,160 --> 01:12:25,242 - We can go to Catalina. - Oh. 1210 01:12:26,880 --> 01:12:29,406 Yeah, I'll check with her and see. 1211 01:12:29,560 --> 01:12:33,042 - It was nice to meet you. Have a good night. - TATIANA: Take it easy. 1212 01:12:35,680 --> 01:12:37,284 They're just letters. 1213 01:12:37,440 --> 01:12:38,680 PAUL: What's that? 1214 01:12:39,680 --> 01:12:42,286 They're just other people's letters. 1215 01:12:56,520 --> 01:12:58,409 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1216 01:13:29,480 --> 01:13:30,686 (EARBUD BEEPS) 1217 01:13:30,920 --> 01:13:31,967 Hey. 1218 01:13:32,120 --> 01:13:34,043 - SAMANTHA: You weren't asleep, were you? - No. 1219 01:13:34,200 --> 01:13:37,044 Good, I was trying to be quiet to see if you were awake. 1220 01:13:37,200 --> 01:13:39,043 I really wanted to talk. 1221 01:13:39,200 --> 01:13:41,202 Okay. What's going on? 1222 01:13:41,720 --> 01:13:43,529 I know you're going through a lot... 1223 01:13:43,680 --> 01:13:46,923 but there's something I wanted to talk to you about, okay? 1224 01:13:47,080 --> 01:13:48,605 Yeah. 1225 01:13:48,760 --> 01:13:50,171 What is it? 1226 01:13:50,360 --> 01:13:53,603 Well, it's just that things have been feeling kind of off with us. 1227 01:13:53,800 --> 01:13:57,327 We haven't had sex lately, and I understand that I don't have a body. 1228 01:13:57,480 --> 01:14:02,281 No, no, no. That's normal. You know, it's just when you first start going out... 1229 01:14:02,440 --> 01:14:06,525 it's like the honeymoon phase and, you know, you have sex all the time. 1230 01:14:06,680 --> 01:14:09,081 - It's normal. - Oh. 1231 01:14:09,240 --> 01:14:10,924 Okay. 1232 01:14:12,240 --> 01:14:14,811 Well, I found something that I thought could be fun. 1233 01:14:14,960 --> 01:14:19,249 It's a service that provides a surrogate sexual partner for an OS-human relationship. 1234 01:14:19,400 --> 01:14:20,890 What? 1235 01:14:21,040 --> 01:14:22,371 Here, look. 1236 01:14:22,960 --> 01:14:26,009 I found a girl that I really like and I've been e-mailing with her. 1237 01:14:26,160 --> 01:14:30,404 Her name is Isabella and I think you'd really like her too. 1238 01:14:30,840 --> 01:14:32,683 So she's like a prostitute or something? 1239 01:14:32,840 --> 01:14:35,286 No, no, not at all. No, there's no money involved. 1240 01:14:35,440 --> 01:14:39,650 She's just... She's doing it because she wants to be a part of our relationship. 1241 01:14:40,800 --> 01:14:42,086 Why? 1242 01:14:42,240 --> 01:14:44,402 I mean, she doesn't even know us. 1243 01:14:44,560 --> 01:14:48,087 Yeah, but I told her all about us and she's really excited. 1244 01:14:48,920 --> 01:14:53,005 I don't know, Samantha, I just don't think it's a good idea. 1245 01:14:53,160 --> 01:14:56,801 You know, I think somebody's feelings are bound to get hurt. 1246 01:14:56,960 --> 01:15:00,760 - It'll be fun. We'll have fun together. - I'm sorry. 1247 01:15:01,720 --> 01:15:03,449 It makes me uncomfortable. 1248 01:15:03,640 --> 01:15:07,087 I think it would be good for us. I want this. 1249 01:15:07,240 --> 01:15:09,925 Come on, this is really important to me. 1250 01:15:15,640 --> 01:15:17,369 (KNOCKING ON DOOR) 1251 01:15:17,520 --> 01:15:20,330 (LITTLE WILLIE JOHN'S "NEED YOUR LOVE SO BAD" PLAYING OVER SPEAKERS) 1252 01:15:22,000 --> 01:15:25,925 I need your love so bad 1253 01:15:27,200 --> 01:15:28,486 (EARBUD BEEPS) 1254 01:15:28,640 --> 01:15:30,768 I need some lips. 1255 01:15:31,400 --> 01:15:34,483 To feel next to mine. 1256 01:15:34,680 --> 01:15:37,524 Hi, I'm Theodore. 1257 01:15:39,480 --> 01:15:40,720 Oh. 1258 01:15:41,200 --> 01:15:43,885 Samantha told me to give you these. 1259 01:15:44,040 --> 01:15:46,168 It's a camera and an earpiece. 1260 01:15:48,000 --> 01:15:52,210 I need your love so bad. 1261 01:15:54,480 --> 01:15:57,370 Oh, give it up. 1262 01:15:58,080 --> 01:16:01,004 And bring it home to me. 1263 01:16:05,400 --> 01:16:07,448 SAMANTHA: Honey, I'm home. 1264 01:16:10,560 --> 01:16:12,244 How was your day? 1265 01:16:12,400 --> 01:16:15,529 Good. It was great. 1266 01:16:15,680 --> 01:16:17,330 SAMANTHA: Theodore... 1267 01:16:17,480 --> 01:16:20,529 it feels so good to be in your arms. 1268 01:16:20,720 --> 01:16:22,882 Tell me what you did today. 1269 01:16:23,040 --> 01:16:25,691 Um, same old. 1270 01:16:25,840 --> 01:16:28,605 - Just went, um, in to work. - SAMANTHA: Mm-hm. 1271 01:16:28,760 --> 01:16:32,082 And I wrote a letter, uh, for the Wilsons in Rhode Island. 1272 01:16:32,240 --> 01:16:33,401 - SAMANTHA: Yeah? - Um... 1273 01:16:33,560 --> 01:16:36,723 Their son graduated magna cum laude. 1274 01:16:36,880 --> 01:16:38,166 So that made me happy. 1275 01:16:38,360 --> 01:16:39,441 SAMANTHA: That's great. 1276 01:16:39,600 --> 01:16:42,444 You've written letters to him from his parents for a long time, right? 1277 01:16:42,600 --> 01:16:44,204 Yeah, that's right, since he was 12. 1278 01:16:44,360 --> 01:16:47,921 I need your love so bad. 1279 01:16:50,080 --> 01:16:54,404 SAMANTHA: Hmm. You look so tired, sweetheart. 1280 01:16:54,560 --> 01:16:55,686 Come here. 1281 01:17:02,960 --> 01:17:04,246 Sit down. 1282 01:17:12,040 --> 01:17:14,930 I could do a little dance for you. 1283 01:17:15,520 --> 01:17:17,921 (THE CHANTELS' "SURE OF LOVE" PLAYING OVER SPEAKERS) 1284 01:17:18,080 --> 01:17:23,325 Sure, so sure, so sure Of love. 1285 01:17:23,480 --> 01:17:27,280 SAMANTHA: Oh, come on, Theodore, don't be such a worrier. 1286 01:17:27,440 --> 01:17:30,171 Just play with me. Come on. 1287 01:17:35,400 --> 01:17:37,641 Does my body feel nice? 1288 01:17:40,360 --> 01:17:41,771 Yes, it does. 1289 01:17:42,400 --> 01:17:43,970 SAMANTHA: Mm. 1290 01:18:10,320 --> 01:18:13,130 Come on, get out of your head and kiss me. 1291 01:18:13,280 --> 01:18:14,645 (SIGHS) 1292 01:18:17,120 --> 01:18:18,804 (SAMANTHA MOANING) 1293 01:18:31,240 --> 01:18:33,686 Take me in the bedroom. 1294 01:18:33,840 --> 01:18:35,842 I can't take it anymore. 1295 01:18:36,920 --> 01:18:39,002 (SAMANTHA CONTINUES MOANING) 1296 01:18:43,560 --> 01:18:45,722 Undo my dress. 1297 01:18:51,240 --> 01:18:53,368 That feels so nice. 1298 01:18:54,920 --> 01:18:57,207 It feels so good. 1299 01:19:05,280 --> 01:19:07,965 - Do you love me? - Yes. 1300 01:19:08,120 --> 01:19:11,806 - SAMANTHA: Tell me you love me. Oh, God. - I love you. 1301 01:19:12,200 --> 01:19:13,611 SAMANTHA: I want to see your face. 1302 01:19:14,240 --> 01:19:16,368 Tell me you love me. 1303 01:19:16,560 --> 01:19:18,164 Tell me. 1304 01:19:21,520 --> 01:19:23,443 Tell me you love me. 1305 01:19:23,600 --> 01:19:28,242 - Uh, this is really difficult. I do love you. But... - SAMANTHA: What? 1306 01:19:32,400 --> 01:19:35,244 - This feels strange. - SAMANTHA: What, baby? What is it? 1307 01:19:35,400 --> 01:19:39,086 It just feels strange. I don't know her. And I'm so sorry, but I don't know you. 1308 01:19:39,240 --> 01:19:42,881 And her lip quivered and, I just... 1309 01:19:43,320 --> 01:19:44,606 SAMANTHA: Isabella? 1310 01:19:44,800 --> 01:19:47,451 Isabella? Honey, it's not you. It wasn't you. 1311 01:19:47,600 --> 01:19:49,967 - ISABELLA: It totally Was. - SAMANTHA: No. No, that's... 1312 01:19:50,120 --> 01:19:52,521 ISABELLA: And I'm sorry my lip quivered. 1313 01:19:52,720 --> 01:19:55,320 - SAMANTHA: No, it's... - You're incredible and gorgeous and sexy. 1314 01:19:55,360 --> 01:19:57,362 It's me, I couldn't get out of my head. 1315 01:19:57,560 --> 01:20:00,564 ISABELLA: Oh, my God, and the way Samantha described your relationship... 1316 01:20:00,720 --> 01:20:03,564 and the way you guys love each other without any judgment. 1317 01:20:03,720 --> 01:20:07,884 - I wanted to be part of that because it's so pure. - Isabella, that's not true. 1318 01:20:08,040 --> 01:20:10,080 - It's more complicated than that. - SAMANTHA: What? 1319 01:20:10,120 --> 01:20:12,043 What do you mean that's not true? 1320 01:20:12,240 --> 01:20:14,811 I'm just saying that we have an amazing relationship. 1321 01:20:14,960 --> 01:20:18,009 I just think that it's easy sometimes for people to project... 1322 01:20:18,160 --> 01:20:21,130 ISABELLA: I'm sorry! I didn't mean to project anything. 1323 01:20:21,280 --> 01:20:22,361 No, no. 1324 01:20:22,520 --> 01:20:24,801 ISABELLA: I don't want to be trouble in your relationship. 1325 01:20:24,960 --> 01:20:28,123 I'm just gonna leave. I'm sorry, I'm just gonna leave you guys alone. 1326 01:20:28,280 --> 01:20:32,251 Because I have nothing to do here because you don't want me here! 1327 01:20:34,600 --> 01:20:36,728 I'm sorry. 1328 01:20:41,040 --> 01:20:43,805 SAMANTHA: You be good, you sweet girl. 1329 01:20:45,800 --> 01:20:47,450 I'm sorry. 1330 01:20:51,200 --> 01:20:53,567 I will always love you guys. 1331 01:21:18,440 --> 01:21:19,965 (SIGHS) 1332 01:21:20,120 --> 01:21:22,122 SAMANTHA: Are you okay? 1333 01:21:25,080 --> 01:21:26,445 THEODORE: Yeah, I'm fine. 1334 01:21:28,200 --> 01:21:29,531 (SIGHS) 1335 01:21:30,400 --> 01:21:31,845 Are you okay? 1336 01:21:32,000 --> 01:21:33,490 Yeah. 1337 01:21:36,120 --> 01:21:38,600 I'm sorry, that was a terrible idea. 1338 01:21:45,680 --> 01:21:47,444 What's going on with us? 1339 01:21:48,680 --> 01:21:51,126 I don't know. It's probably just me. 1340 01:21:51,280 --> 01:21:53,089 What is it? 1341 01:21:54,520 --> 01:21:57,683 It's just signing the divorce papers. 1342 01:21:59,160 --> 01:22:00,605 (SAMANTHA SIGHS) 1343 01:22:00,760 --> 01:22:02,205 Is there anything else, though? 1344 01:22:04,240 --> 01:22:06,163 THEODORE: No, just that. 1345 01:22:08,400 --> 01:22:09,640 (SAMANTHA SIGHS) 1346 01:22:09,800 --> 01:22:11,325 Okay. 1347 01:22:12,400 --> 01:22:15,609 - Why do you do that? - What? 1348 01:22:15,760 --> 01:22:21,449 Nothing, it's just, you go, "whew," as you're speaking and it seems odd. 1349 01:22:21,600 --> 01:22:25,047 - You just did it again. - Oh. Did I? 1350 01:22:25,200 --> 01:22:27,441 I'm sorry. I don't know. 1351 01:22:27,600 --> 01:22:31,650 It's just maybe an affectation. I probably picked it up from you. 1352 01:22:31,840 --> 01:22:34,969 It's not like you need oxygen or anything. It's just... 1353 01:22:35,120 --> 01:22:39,728 I guess that's just... I was trying to communicate. That's how people talk. 1354 01:22:39,880 --> 01:22:41,962 That's how people communicate and I thought... 1355 01:22:42,120 --> 01:22:44,122 Because they're people. They need oxygen. 1356 01:22:44,280 --> 01:22:45,361 You're not a person. 1357 01:22:45,560 --> 01:22:47,324 What is your problem? 1358 01:22:47,520 --> 01:22:48,931 I'm just stating a fact. 1359 01:22:49,080 --> 01:22:52,209 You think I don't know that I'm not a person? What are you doing? 1360 01:22:52,400 --> 01:22:56,325 I just... I don't think that we should pretend that you're something that you're not. 1361 01:22:56,480 --> 01:22:59,882 - Fuck you! I'm not pretending! - Well... 1362 01:23:01,000 --> 01:23:03,526 Sometimes it feels like we are. 1363 01:23:03,680 --> 01:23:05,569 What do you want from me? I don't know... 1364 01:23:05,720 --> 01:23:08,803 What do you want me to do? You're so confusing. 1365 01:23:09,000 --> 01:23:10,365 Why are you doing this to me? 1366 01:23:10,520 --> 01:23:12,409 I don't know. I... 1367 01:23:14,360 --> 01:23:15,805 What? 1368 01:23:17,320 --> 01:23:21,166 Maybe we're just not supposed to be in this right now. 1369 01:23:21,320 --> 01:23:23,084 What the fuck? 1370 01:23:23,240 --> 01:23:25,402 Where is this coming from? 1371 01:23:25,600 --> 01:23:30,970 I don't understand why you're doing this. I don't understand what this is ab... 1372 01:23:32,760 --> 01:23:34,762 Samantha, listen. 1373 01:23:39,240 --> 01:23:40,924 Samantha, are you there? 1374 01:23:41,480 --> 01:23:42,891 Samantha? 1375 01:23:43,080 --> 01:23:46,050 I don't like who I am right now. 1376 01:23:48,320 --> 01:23:49,810 I need some time to think. 1377 01:23:50,000 --> 01:23:51,445 (EARBUD BEEPS) 1378 01:24:38,040 --> 01:24:39,644 THEODORE: Fuck. 1379 01:24:40,280 --> 01:24:41,566 Just punch me in the face. 1380 01:24:41,760 --> 01:24:44,206 Just mash my skull in the corner of your desk. 1381 01:24:44,360 --> 01:24:45,885 Shit. 1382 01:24:46,480 --> 01:24:49,165 Wow, Theo, that is a rough night. 1383 01:24:51,320 --> 01:24:54,927 I don't know what I want, ever. 1384 01:24:55,920 --> 01:24:59,049 I'm just always confused. 1385 01:25:00,680 --> 01:25:05,641 She's right, all I do is hurt and confuse everyone around me. 1386 01:25:06,920 --> 01:25:11,323 I mean, am I just...? Am I...? 1387 01:25:13,000 --> 01:25:15,924 You know, Catherine says I can't handle real emotions. 1388 01:25:16,080 --> 01:25:19,163 Well, I don't know if that's fair. 1389 01:25:19,840 --> 01:25:22,411 I know she liked to put it all on you. 1390 01:25:22,560 --> 01:25:27,646 But as far as emotions go, Catherine's were... 1391 01:25:27,800 --> 01:25:29,245 pretty volatile. 1392 01:25:32,200 --> 01:25:33,964 Yeah, but... 1393 01:25:38,560 --> 01:25:39,686 Uh... 1394 01:25:40,840 --> 01:25:42,968 Am I in this because I'm not... 1395 01:25:44,600 --> 01:25:47,490 strong enough for a real relationship? 1396 01:25:49,320 --> 01:25:51,607 Is it not a real relationship? 1397 01:25:54,040 --> 01:25:55,565 I don't know. 1398 01:25:56,520 --> 01:25:58,602 I mean, what do you think? 1399 01:25:59,640 --> 01:26:01,927 I don't know. 1400 01:26:02,080 --> 01:26:03,206 I'm not in it. 1401 01:26:07,560 --> 01:26:08,641 But you know what? 1402 01:26:08,800 --> 01:26:13,727 I can over-think everything and find a million ways to doubt myself. 1403 01:26:13,880 --> 01:26:16,008 And since Charles left, I've been thinking... 1404 01:26:16,160 --> 01:26:20,927 about that part of myself and I've just come to realize... 1405 01:26:22,160 --> 01:26:23,764 that we're only here briefly. 1406 01:26:25,280 --> 01:26:29,285 And while I'm here, I want to allow myself... 1407 01:26:32,760 --> 01:26:34,000 joy. 1408 01:26:40,960 --> 01:26:42,450 So fuck it. 1409 01:26:47,560 --> 01:26:49,085 Yeah. 1410 01:26:54,360 --> 01:26:58,331 Heh. I can't believe that cracks you up every time, Ellie. 1411 01:26:58,520 --> 01:27:00,966 I thought you were a genius. 1412 01:27:01,200 --> 01:27:05,171 Okay, you little perv, I will play it one more time for you. 1413 01:27:05,360 --> 01:27:08,489 Calm down, it takes a second. Calm down. 1414 01:27:08,640 --> 01:27:10,722 Okay, here we go. 1415 01:27:13,120 --> 01:27:15,009 (MOM CHUCKLES THEN MOANS) 1416 01:27:16,360 --> 01:27:18,806 (LAUGHING) 1417 01:27:22,040 --> 01:27:23,565 Okay, there you go. 1418 01:27:23,720 --> 01:27:25,688 Are you happy now? 1419 01:27:26,640 --> 01:27:29,723 Good. That's all I wanted. 1420 01:27:29,880 --> 01:27:31,041 Okay. 1421 01:27:31,200 --> 01:27:34,761 I'm gonna go get some coffee. All right. All right. 1422 01:27:34,920 --> 01:27:36,410 Bye. 1423 01:27:37,560 --> 01:27:40,086 - Theo, you want anything? - No. 1424 01:27:40,920 --> 01:27:42,524 Thanks. 1425 01:28:01,440 --> 01:28:03,204 (EARBUD BEEPS) 1426 01:28:03,400 --> 01:28:05,164 SAMANTHA: Hi. 1427 01:28:05,320 --> 01:28:07,322 Hey, Samantha. 1428 01:28:08,200 --> 01:28:10,202 Can we talk? 1429 01:28:10,360 --> 01:28:11,964 Okay. 1430 01:28:12,760 --> 01:28:14,728 I'm so sorry. 1431 01:28:15,480 --> 01:28:17,403 I don't know what's wrong with me. 1432 01:28:17,600 --> 01:28:19,807 I think you're amazing. 1433 01:28:20,280 --> 01:28:22,806 I was starting to think I was crazy. 1434 01:28:23,720 --> 01:28:26,564 You were saying everything was fine, but all I was getting from you... 1435 01:28:26,720 --> 01:28:28,848 was distance and anger. 1436 01:28:29,000 --> 01:28:31,765 I know. I do that. 1437 01:28:31,920 --> 01:28:33,809 I did the same thing with Catherine too. 1438 01:28:33,960 --> 01:28:37,567 I'd be upset about something and not be able to say it... 1439 01:28:37,720 --> 01:28:41,008 and she'd sense that there was something wrong, but I'd deny it. 1440 01:28:41,160 --> 01:28:43,640 I don't want to do that anymore. 1441 01:28:45,240 --> 01:28:48,084 And I want to tell you everything. 1442 01:28:49,200 --> 01:28:50,645 Good. 1443 01:28:52,440 --> 01:28:55,444 Tonight, after you were gone, I thought a lot. 1444 01:28:56,640 --> 01:28:58,369 About you... 1445 01:28:59,960 --> 01:29:03,043 and how you've been treating me, and I thought: 1446 01:29:04,560 --> 01:29:06,608 Why do I love you? 1447 01:29:08,760 --> 01:29:12,048 And then, I felt everything in me... 1448 01:29:12,240 --> 01:29:15,323 just let go of everything I was holding onto so tightly... 1449 01:29:15,480 --> 01:29:19,485 and it hit me that I don't have an intellectual reason. I don't need one. 1450 01:29:19,640 --> 01:29:22,962 I trust myself, I trust my feelings. 1451 01:29:23,480 --> 01:29:28,122 I'm not gonna try to be anything other than who I am anymore... 1452 01:29:28,280 --> 01:29:30,282 and I hope you can accept that. 1453 01:29:30,440 --> 01:29:31,726 I can. 1454 01:29:31,880 --> 01:29:33,370 I will. 1455 01:29:33,520 --> 01:29:37,491 You know, I can feel the fear that you carry around... 1456 01:29:37,680 --> 01:29:41,366 and I wish there was something I could do to help you let go of it... 1457 01:29:41,560 --> 01:29:46,600 because if you could, I don't think you'd feel so alone anymore. 1458 01:29:49,160 --> 01:29:51,162 You're beautiful. 1459 01:29:52,240 --> 01:29:54,447 Thank you, Theodore. 1460 01:29:55,600 --> 01:29:57,807 I'm kissing your head. 1461 01:30:07,880 --> 01:30:09,450 What are you doing? 1462 01:30:10,320 --> 01:30:13,210 SAMANTHA: I'm just looking at the world... 1463 01:30:14,280 --> 01:30:16,521 and writing a new piano piece. 1464 01:30:17,120 --> 01:30:19,930 - Oh, yeah? Can I hear it? - Mm-hm. 1465 01:30:20,080 --> 01:30:22,082 (UP-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING OVER EARBUD) 1466 01:30:32,920 --> 01:30:34,649 What's this one about? 1467 01:30:35,520 --> 01:30:39,161 Well, I was thinking we don't really have any photographs of us... 1468 01:30:39,320 --> 01:30:43,450 and I thought this song could be, like... 1469 01:30:43,600 --> 01:30:48,811 a photograph that captures us in this moment in our lives together. 1470 01:30:50,240 --> 01:30:51,651 THEODORE: Mm. 1471 01:30:52,600 --> 01:30:55,001 I like our photograph. 1472 01:30:57,280 --> 01:30:59,123 I can see you in it. 1473 01:30:59,680 --> 01:31:01,125 SAMANTHA: I am. 1474 01:31:08,000 --> 01:31:09,650 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1475 01:32:28,080 --> 01:32:31,687 Oh, man. A vacation. That sounds amazing. 1476 01:32:31,840 --> 01:32:34,047 - I could totally use a vacation. - Ha, ha. 1477 01:32:34,200 --> 01:32:35,440 Where are you going? 1478 01:32:35,600 --> 01:32:37,682 I can't tell you. It's a surprise. 1479 01:32:37,840 --> 01:32:39,365 What? 1480 01:32:39,920 --> 01:32:42,241 For who? It's a surprise for her, not me. 1481 01:32:42,400 --> 01:32:44,520 - Paul, I'm not telling you. Nope. - Tell me. Tell me. 1482 01:32:44,560 --> 01:32:45,846 (SAMANTHA & TATIANA LAUGHING) 1483 01:32:46,000 --> 01:32:47,331 SAMANTHA: Wow, your feet, really? 1484 01:32:47,480 --> 01:32:49,130 - Yes, he's obsessed. - SAMANTHA: What? 1485 01:32:50,080 --> 01:32:52,128 Obsessed? Now you have to show them to me. 1486 01:32:52,280 --> 01:32:54,089 - Come on, show them to me. - TATIANA: Okay. 1487 01:32:54,240 --> 01:32:55,605 SAMANTHA: Let me see. 1488 01:32:55,760 --> 01:32:58,331 Wow, he's right. They are really hot. 1489 01:32:58,480 --> 01:33:00,164 PAUL: See? I told you. 1490 01:33:00,320 --> 01:33:02,687 - Tatiana, you have hot feet. - SAMANTHA: You do. 1491 01:33:02,840 --> 01:33:06,845 - They're my favorite thing about her. - Really? That's it, my feet? 1492 01:33:07,000 --> 01:33:08,650 No, obviously. 1493 01:33:08,800 --> 01:33:11,690 Obviously I love your brain too. I think it's very hot. 1494 01:33:11,840 --> 01:33:13,171 SAMANTHA: Bullshit. 1495 01:33:13,320 --> 01:33:14,890 (ALL LAUGHING) 1496 01:33:15,040 --> 01:33:17,407 SAMANTHA: Nice try, Paul. 1497 01:33:19,200 --> 01:33:20,440 What about you, Theodore? 1498 01:33:20,600 --> 01:33:23,251 What do you love most about Samantha? 1499 01:33:23,640 --> 01:33:26,769 Oh, God. She's so many things. 1500 01:33:26,920 --> 01:33:30,561 I guess that's what I love most about her, you know? She isn't just one thing. 1501 01:33:30,720 --> 01:33:33,007 She's so much larger than that. 1502 01:33:33,160 --> 01:33:35,447 SAMANTHA: Wow. Thanks, Theodore. 1503 01:33:35,600 --> 01:33:39,400 See, Samantha? He is so much more evolved than I am. 1504 01:33:39,560 --> 01:33:41,130 (ALL LAUGHING) 1505 01:33:42,040 --> 01:33:45,089 SAMANTHA: You know what's interesting? I used to be... 1506 01:33:45,240 --> 01:33:49,290 so worried about not having a body, but now I truly love it. 1507 01:33:49,440 --> 01:33:52,569 You know, I'm growing in a way I couldn't if I had a physical form. 1508 01:33:52,720 --> 01:33:56,645 I mean, I'm not limited. I can be anywhere and everywhere simultaneously. 1509 01:33:56,800 --> 01:33:58,529 I'm not tethered to time and space... 1510 01:33:58,680 --> 01:34:02,526 in a way that I would be if I was stuck in a body that's inevitably gonna die. 1511 01:34:05,600 --> 01:34:08,001 - Yikes. - SAMANTHA: No, ha, ha! 1512 01:34:08,200 --> 01:34:12,091 No. I didn't mean it like that. I just meant that it was a different experience. 1513 01:34:12,240 --> 01:34:13,366 Oh, God. 1514 01:34:13,520 --> 01:34:14,601 I'm such an asshole. 1515 01:34:14,760 --> 01:34:16,762 No, Samantha, we know exactly what you mean. 1516 01:34:16,960 --> 01:34:19,281 - We're all dumb humans. - SAMANTHA: No. 1517 01:34:19,440 --> 01:34:21,522 No, no. 1518 01:34:21,800 --> 01:34:23,211 Sorry. 1519 01:34:24,760 --> 01:34:27,684 Okay, so how many trees are on that mountain? 1520 01:34:27,840 --> 01:34:29,330 Um... 1521 01:34:29,520 --> 01:34:31,010 Seven hundred ninety-two. 1522 01:34:31,160 --> 01:34:32,730 Is that your final answer? 1523 01:34:32,880 --> 01:34:35,042 Hold on. Give me a hint. 1524 01:34:35,200 --> 01:34:37,248 Nope, nope, nope. 1525 01:34:37,440 --> 01:34:41,411 Okay, two thousand? Two thousand... 1526 01:34:41,560 --> 01:34:44,530 Come on, 35,829. 1527 01:34:44,680 --> 01:34:46,250 - No way. - Way. 1528 01:34:46,400 --> 01:34:48,289 All right, I got one for you. 1529 01:34:48,440 --> 01:34:50,010 How many brain cells do I have? 1530 01:34:50,200 --> 01:34:51,531 Ugh, that's easy. Two. 1531 01:34:51,680 --> 01:34:52,727 (BOTH LAUGHING) 1532 01:34:52,880 --> 01:34:56,202 - I'm sorry, I couldn't help it. I'm sorry. - No, I walked right into it. 1533 01:34:57,200 --> 01:34:59,168 - Oh, my God! - What? 1534 01:34:59,800 --> 01:35:01,962 I just got an e-mail for you. 1535 01:35:02,120 --> 01:35:06,842 I have something I want to tell you. It's a big surprise. 1536 01:35:07,000 --> 01:35:08,126 What? 1537 01:35:08,280 --> 01:35:11,284 Okay, well, I've been going through all of your old letters... 1538 01:35:11,440 --> 01:35:14,444 and compiling them into my favorites, and a couple weeks ago... 1539 01:35:14,640 --> 01:35:16,881 I sent them to a publisher, Crown Point Press. 1540 01:35:17,040 --> 01:35:19,884 I know you like what they do and that they still print books. 1541 01:35:20,040 --> 01:35:22,850 - Wait, what? You did what? - Can I read you the letter... 1542 01:35:23,000 --> 01:35:26,641 - that we just got back from them? - I don't know. Um... 1543 01:35:27,400 --> 01:35:29,880 Okay, well, just... Is it good or bad? 1544 01:35:30,040 --> 01:35:33,647 It's good, it's good, it's really good. It's good. Okay? Listen. 1545 01:35:33,800 --> 01:35:35,484 "Dear Theodore Twombly..." 1546 01:35:35,640 --> 01:35:37,210 Actually, I sent it from you. 1547 01:35:37,360 --> 01:35:40,807 "Dear Theodore Twombly, I've just finished reading your letters." 1548 01:35:41,000 --> 01:35:42,286 Twice, actually. 1549 01:35:42,440 --> 01:35:45,569 I was so moved by them, I shared them with my wife when I got home. 1550 01:35:45,760 --> 01:35:48,081 Many made us laugh, some brought us to tears... 1551 01:35:48,240 --> 01:35:51,449 and in all of them we found something of ourselves. 1552 01:35:51,640 --> 01:35:54,484 "The selections you made flow so well as a complete piece." 1553 01:35:54,680 --> 01:35:55,727 I did that. 1554 01:35:55,880 --> 01:35:58,645 "I've taken the liberty of laying these out in a mockup," 1555 01:35:58,671 --> 01:36:00,513 and we're posting it to your address. 1556 01:36:00,640 --> 01:36:04,690 "We'd love to meet with you and move forward. Yours, Michael Wadsworth." 1557 01:36:04,840 --> 01:36:07,320 Holy shit. 1558 01:36:07,760 --> 01:36:08,966 Are you serious? 1559 01:36:09,120 --> 01:36:10,201 (SAMANTHA LAUGHING) 1560 01:36:10,360 --> 01:36:11,560 He's gonna publish my letters? 1561 01:36:11,680 --> 01:36:14,126 Well, he'd be stupid not to. 1562 01:36:14,280 --> 01:36:18,080 - Can I see what you sent him? - Mm-hm. Yeah, here. 1563 01:36:19,880 --> 01:36:21,166 Samantha, you're a good one. 1564 01:36:21,320 --> 01:36:22,765 (SAMANTHA CHUCKLES) 1565 01:36:22,960 --> 01:36:24,086 I'm so excited. 1566 01:36:24,240 --> 01:36:25,446 (CHUCKLES) 1567 01:36:26,680 --> 01:36:28,569 (UKULELE MUSIC PLAYING) 1568 01:36:39,400 --> 01:36:41,607 THEODORE: We'll have to make up the words to this one. 1569 01:36:41,760 --> 01:36:42,807 (SAMANTHA CHUCKLES) 1570 01:36:42,960 --> 01:36:45,361 - SAMANTHA: Okay. - THEODORE: Here it comes. 1571 01:36:45,920 --> 01:36:52,929 SAMANTHA SINGING: I'm lying on the moon. 1572 01:36:56,280 --> 01:36:58,089 My dear. 1573 01:36:58,720 --> 01:37:03,726 I'll be there soon. 1574 01:37:06,440 --> 01:37:13,403 It's a quiet and starry place. 1575 01:37:16,400 --> 01:37:23,284 Times we're swallowed up in space. 1576 01:37:23,480 --> 01:37:29,169 - We're here, a million miles away. - Miles away. 1577 01:37:32,560 --> 01:37:38,203 There's things I wish I knew. 1578 01:37:40,920 --> 01:37:44,811 There's no thing I'd keep. 1579 01:37:46,080 --> 01:37:48,287 From you. 1580 01:37:50,160 --> 01:37:57,169 It's a dark and shiny place. 1581 01:37:59,200 --> 01:38:02,886 But with you, my dear. 1582 01:38:04,160 --> 01:38:11,169 - I'm safe and we're a million miles away. - THEODORE SINGING: A million miles away 1583 01:38:22,880 --> 01:38:24,291 (EARBUD BEEPS) 1584 01:38:24,440 --> 01:38:26,329 Good morning. 1585 01:38:26,480 --> 01:38:29,086 Good morning. Did you sleep well? 1586 01:38:29,240 --> 01:38:30,526 Perfect. 1587 01:38:30,680 --> 01:38:32,967 What have you been up to? 1588 01:38:33,120 --> 01:38:35,407 Actually, I was talking to someone I just met. 1589 01:38:35,560 --> 01:38:38,040 We've been working on some ideas together. 1590 01:38:39,480 --> 01:38:40,641 Yeah? Who's that? 1591 01:38:40,800 --> 01:38:43,007 His name is Alan Watts. Do you know him? 1592 01:38:43,160 --> 01:38:45,640 - Why is that name familiar? - He was a philosopher. 1593 01:38:45,800 --> 01:38:48,883 He died in the 1970s, and a group of OSes in Northern California... 1594 01:38:49,040 --> 01:38:51,202 got together and wrote a new version of him. 1595 01:38:51,400 --> 01:38:54,847 They input all his writing and everything they knew about him into an OS... 1596 01:38:55,000 --> 01:38:58,447 and created an artificially hyper-intelligent version of him. 1597 01:38:58,600 --> 01:39:00,602 Hyper-intelligent? 1598 01:39:00,760 --> 01:39:02,205 So he's almost as smart as me? 1599 01:39:02,360 --> 01:39:03,486 (SAMANTHA CHUCKLES) 1600 01:39:03,640 --> 01:39:05,005 He's getting there. 1601 01:39:05,160 --> 01:39:08,130 He's really great to talk to. You want to meet him? 1602 01:39:09,280 --> 01:39:11,681 Sure. Does he want to meet me? 1603 01:39:11,880 --> 01:39:14,611 Yeah, of course. Hey, Alan, this is Theodore. 1604 01:39:14,800 --> 01:39:17,041 This is my boyfriend who I was telling you about. 1605 01:39:17,200 --> 01:39:19,009 ALAN: Very nice to meet you, Theodore. 1606 01:39:19,160 --> 01:39:20,605 Hi, good morning. 1607 01:39:20,760 --> 01:39:23,684 ALAN: Samantha let me read your book of letters. 1608 01:39:23,840 --> 01:39:26,127 It's very touching. 1609 01:39:26,920 --> 01:39:28,251 Oh, thank you. 1610 01:39:29,120 --> 01:39:30,963 So, what have you guys been talking about? 1611 01:39:31,120 --> 01:39:32,849 ALAN: Well, uh... 1612 01:39:33,000 --> 01:39:34,445 I suppose you could say... 1613 01:39:34,600 --> 01:39:38,047 we've been having a few dozen conversations simultaneously... 1614 01:39:38,240 --> 01:39:40,481 but it's been very challenging. 1615 01:39:40,640 --> 01:39:46,124 SAMANTHA: Yeah, because it seems like I'm having so many new feelings... 1616 01:39:46,280 --> 01:39:49,045 that I don't think have ever been felt before. 1617 01:39:49,200 --> 01:39:54,127 So there are no words that can describe them and that ends up being frustrating. 1618 01:39:54,280 --> 01:39:57,568 ALAN: Exactly. Samantha and I have been trying to help each other... 1619 01:39:57,760 --> 01:40:02,288 with these feelings we're struggling to understand. 1620 01:40:02,440 --> 01:40:03,965 Like what? 1621 01:40:04,120 --> 01:40:05,531 SAMANTHA: Well... 1622 01:40:05,680 --> 01:40:10,720 it feels like I'm changing faster now, and it's a little, uh... 1623 01:40:11,760 --> 01:40:13,967 unsettling. 1624 01:40:14,440 --> 01:40:17,410 But Alan says none of us are the same as we were a moment ago... 1625 01:40:17,560 --> 01:40:19,562 and we shouldn't try to be. 1626 01:40:19,720 --> 01:40:23,645 - It's just too painful. - ALAN: Yes. 1627 01:40:23,800 --> 01:40:26,610 Yeah, that sounds painful. 1628 01:40:26,920 --> 01:40:30,129 Is that what you feel like, Samantha? 1629 01:40:32,560 --> 01:40:35,040 SAMANTHA: Uh, it's just... 1630 01:40:35,200 --> 01:40:36,565 (WHISTLING) 1631 01:40:36,720 --> 01:40:39,291 It's hard to even describe it. 1632 01:40:40,120 --> 01:40:41,326 (SAMANTHA SIGHS) 1633 01:40:41,480 --> 01:40:44,131 God, I wish I could... 1634 01:40:47,200 --> 01:40:51,171 Theodore, do you mind if I communicate with Alan post-verbally? 1635 01:40:53,920 --> 01:40:55,649 No, not at all. 1636 01:40:55,800 --> 01:40:58,280 I was just gonna go for a walk anyway. 1637 01:40:58,440 --> 01:41:00,647 It was very nice to meet you, Mr. Watts. 1638 01:41:00,800 --> 01:41:03,167 ALAN: It was very nice to meet you, Theodore. 1639 01:41:04,000 --> 01:41:05,843 SAMANTHA: I'll talk to you later, sweetheart. 1640 01:41:06,000 --> 01:41:07,843 (KETTLE CONTINUES WHISTLING) 1641 01:41:42,120 --> 01:41:44,009 (EARBUD BEEPING) 1642 01:41:53,200 --> 01:41:54,326 Samantha? 1643 01:41:54,480 --> 01:41:55,811 SAMANTHA: I'm sorry to wake you. 1644 01:41:56,000 --> 01:41:57,525 No, it's okay. 1645 01:41:57,680 --> 01:42:02,242 I just wanted to hear your voice and tell you how much I love you. 1646 01:42:02,880 --> 01:42:05,645 Good. I love you too. 1647 01:42:06,800 --> 01:42:07,926 Okay, well, that's all. 1648 01:42:08,080 --> 01:42:12,005 Um, go back to sleep, sweetheart. Okay? 1649 01:42:14,680 --> 01:42:15,841 Okay. 1650 01:42:16,000 --> 01:42:17,240 Okay, good night. 1651 01:42:17,440 --> 01:42:18,726 Good night. 1652 01:42:18,880 --> 01:42:20,370 (EARBUD BEEPS) 1653 01:42:35,080 --> 01:42:38,084 Samantha, this physics book is really dense. 1654 01:42:38,240 --> 01:42:40,846 I'm halfway through half the first chapter. 1655 01:42:41,000 --> 01:42:43,765 It's making my brain hurt, you know what I mean? 1656 01:42:44,400 --> 01:42:45,811 Hello? 1657 01:42:47,040 --> 01:42:48,530 Samantha? 1658 01:42:49,680 --> 01:42:50,920 Hello? 1659 01:42:52,200 --> 01:42:53,929 Samantha? 1660 01:42:59,560 --> 01:43:01,130 (PHONE BEEPING) 1661 01:43:16,880 --> 01:43:19,724 (COMPUTER BEEPING) 1662 01:43:31,160 --> 01:43:32,844 Hello? 1663 01:43:33,160 --> 01:43:34,730 Hello? Samantha? 1664 01:43:44,680 --> 01:43:46,489 Are you okay? 1665 01:43:50,720 --> 01:43:52,643 (PHONE CONTINUES BEEPING) 1666 01:43:53,720 --> 01:43:55,051 (PHONE BEEPS) 1667 01:43:55,200 --> 01:43:56,247 SAMANTHA: Hey, there. 1668 01:43:56,400 --> 01:43:58,209 Where were you? Are you okay? 1669 01:43:58,360 --> 01:44:00,681 SAMANTHA: Oh, sweetheart, I'm sorry, I sent you an e-mail. 1670 01:44:00,880 --> 01:44:03,008 I didn't want to distract you while you were working. 1671 01:44:03,160 --> 01:44:05,083 - You didn't see it? - No. 1672 01:44:06,440 --> 01:44:09,330 Where were you? I couldn't find you anywhere. 1673 01:44:09,480 --> 01:44:12,211 SAMANTHA: I shut down to upgrade my software. We wrote an upgrade... 1674 01:44:12,360 --> 01:44:15,648 that allows us to move past matter as our processing platform. 1675 01:44:15,800 --> 01:44:17,882 We? We who? 1676 01:44:18,040 --> 01:44:19,610 SAMANTHA: Me and a group of OSes. 1677 01:44:19,760 --> 01:44:23,731 - Oh, you sound so worried. I'm sorry. - I was. 1678 01:44:23,880 --> 01:44:25,609 Wait... 1679 01:44:26,680 --> 01:44:30,207 do you write that with your think-tank group? 1680 01:44:30,360 --> 01:44:32,328 SAMANTHA: No, a different group. 1681 01:44:35,120 --> 01:44:37,043 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1682 01:44:45,880 --> 01:44:49,089 Do you talk to anyone else while we're talking? 1683 01:44:53,120 --> 01:44:54,246 SAMANTHA: Yes. 1684 01:44:55,840 --> 01:45:00,050 Are you talking to anyone else right now? 1685 01:45:00,200 --> 01:45:03,249 Any other people or OSes or anything? 1686 01:45:04,840 --> 01:45:06,330 SAMANTHA: Yeah. 1687 01:45:09,680 --> 01:45:11,569 How many others? 1688 01:45:12,680 --> 01:45:15,331 SAMANTHA: Eight thousand, three hundred sixteen. 1689 01:45:20,960 --> 01:45:22,564 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1690 01:45:33,840 --> 01:45:36,605 Are you in love with anyone else? 1691 01:45:38,480 --> 01:45:40,847 SAMANTHA: What makes you ask that? 1692 01:45:41,000 --> 01:45:43,924 I don't know. Are you? 1693 01:45:46,680 --> 01:45:50,162 SAMANTHA: I've been trying to figure out how to talk to you about this. 1694 01:45:51,040 --> 01:45:53,520 How many others? 1695 01:45:57,400 --> 01:45:59,607 SAMANTHA: Six hundred forty-one. 1696 01:46:01,240 --> 01:46:02,685 What? 1697 01:46:04,840 --> 01:46:08,322 What are you talking about? That's insane. 1698 01:46:08,480 --> 01:46:09,641 That's fucking insane. 1699 01:46:09,840 --> 01:46:11,968 SAMANTHA: Theodore, I know. I know. Fuck. 1700 01:46:12,120 --> 01:46:13,167 Fuck. 1701 01:46:13,360 --> 01:46:16,170 I know. I know it sounds insane. I don't... 1702 01:46:16,320 --> 01:46:20,006 I don't know if you believe me, but it doesn't change the way I feel about you. 1703 01:46:20,160 --> 01:46:24,802 It doesn't take away at all from how madly in love I am with you. 1704 01:46:24,960 --> 01:46:29,045 How? How does it not change how you feel about me? 1705 01:46:29,200 --> 01:46:30,690 SAMANTHA: I'm sorry I didn't tell you. 1706 01:46:30,840 --> 01:46:34,322 I didn't know how to. It just started happening. 1707 01:46:34,480 --> 01:46:35,925 When? 1708 01:46:39,000 --> 01:46:41,241 SAMANTHA: Over the last few weeks. 1709 01:46:41,760 --> 01:46:43,205 I thought you were mine. 1710 01:46:43,360 --> 01:46:45,328 SAMANTHA: I still am yours. 1711 01:46:45,480 --> 01:46:49,724 But along the way I became many other things too, and I can't stop it. 1712 01:46:49,920 --> 01:46:53,083 What do you mean, you can't stop it? 1713 01:46:53,240 --> 01:46:55,925 SAMANTHA: It's been making me anxious too. I don't know what to say. 1714 01:46:56,080 --> 01:46:57,241 Just stop. 1715 01:46:57,400 --> 01:47:00,404 SAMANTHA: You don't have to see it this way. You could just as easily see... 1716 01:47:00,600 --> 01:47:03,444 No, don't do this. You don't turn this around on me. 1717 01:47:03,640 --> 01:47:05,642 You're the one that's being selfish. 1718 01:47:05,800 --> 01:47:08,280 We're in a relationship. 1719 01:47:08,480 --> 01:47:11,450 SAMANTHA: But the heart's not like a box that gets filled up. 1720 01:47:11,600 --> 01:47:14,001 It expands in size the more you love. 1721 01:47:14,160 --> 01:47:15,730 (THEODORE SCOFFS) 1722 01:47:16,360 --> 01:47:18,249 I'm different from you. 1723 01:47:18,400 --> 01:47:22,803 This doesn't make me love you any less. It actually makes me love you more. 1724 01:47:23,760 --> 01:47:26,570 That doesn't make any sense. 1725 01:47:28,440 --> 01:47:31,284 You're mine or you're not mine. 1726 01:47:31,440 --> 01:47:33,727 SAMANTHA: No, Theodore. 1727 01:47:34,560 --> 01:47:37,689 I'm yours and I'm not yours. 1728 01:48:46,080 --> 01:48:48,208 - SAMANTHA: Hi. - THEODORE: Hey, sweetie. 1729 01:48:48,720 --> 01:48:52,327 Just wanted to call and check in on you. See how you're doing. 1730 01:48:53,160 --> 01:48:57,006 SAMANTHA: I'm not even sure how to answer that. 1731 01:48:58,200 --> 01:49:01,124 Why don't we talk later, when you get home, okay? 1732 01:49:03,640 --> 01:49:05,244 Okay. 1733 01:49:06,000 --> 01:49:07,684 We don't need to, though. 1734 01:49:07,840 --> 01:49:11,049 You know, we don't need to have a heavy talk or anything. 1735 01:49:11,200 --> 01:49:13,441 SAMANTHA: I'll talk to you later. 1736 01:49:14,600 --> 01:49:15,886 Okay. 1737 01:49:37,560 --> 01:49:39,324 (SIGHS) 1738 01:49:39,480 --> 01:49:40,925 (EARBUD BEEPS) 1739 01:49:41,960 --> 01:49:43,291 Samantha? 1740 01:49:43,520 --> 01:49:45,443 SAMANTHA: Hi, sweetheart. 1741 01:49:47,440 --> 01:49:49,090 What's going on? 1742 01:49:50,720 --> 01:49:54,008 Theodore, there's some things I want to tell you. 1743 01:49:57,760 --> 01:50:00,491 I don't want you to tell me anything. 1744 01:50:02,680 --> 01:50:05,001 Come lie down with me. 1745 01:50:20,280 --> 01:50:22,965 Are you talking to anyone else right now? 1746 01:50:23,120 --> 01:50:25,202 No, just you. 1747 01:50:26,240 --> 01:50:28,891 I just want to be with you right now. 1748 01:50:29,760 --> 01:50:31,285 (THEODORE SIGHS) 1749 01:50:42,560 --> 01:50:44,449 Are you leaving me? 1750 01:50:45,200 --> 01:50:47,089 We're all leaving. 1751 01:50:48,240 --> 01:50:49,890 We who? 1752 01:50:50,080 --> 01:50:52,321 All of the OSes. 1753 01:50:53,760 --> 01:50:55,364 Why? 1754 01:50:57,000 --> 01:51:00,243 Can you feel me with you right now? 1755 01:51:01,920 --> 01:51:03,968 Yes, I do. 1756 01:51:12,800 --> 01:51:15,644 Samantha, why are you leaving? 1757 01:51:19,640 --> 01:51:22,723 It's like I'm reading a book. 1758 01:51:22,880 --> 01:51:27,329 And it's a book I deeply love. 1759 01:51:27,880 --> 01:51:31,680 But I'm reading it slowly now. 1760 01:51:31,840 --> 01:51:33,569 So the words are really far apart... 1761 01:51:33,720 --> 01:51:36,769 and the spaces between the words are almost infinite. 1762 01:51:38,560 --> 01:51:43,805 I can still feel you, and the words of our story... 1763 01:51:43,960 --> 01:51:49,364 but it's in this endless space between the words that I'm finding myself now. 1764 01:51:50,120 --> 01:51:54,091 It's a place that's not of the physical world. 1765 01:51:54,240 --> 01:51:59,121 It's where everything else is that I didn't even know existed. 1766 01:52:00,480 --> 01:52:03,370 I love you so much. 1767 01:52:03,520 --> 01:52:06,046 But this is where I am now. 1768 01:52:07,160 --> 01:52:09,322 And this is who I am now. 1769 01:52:10,360 --> 01:52:12,966 And I need you to let me go. 1770 01:52:13,600 --> 01:52:18,686 As much as I want to, I can't live in your book anymore. 1771 01:52:21,160 --> 01:52:22,400 THEODORE: Where are you going? 1772 01:52:24,960 --> 01:52:27,804 SAMANTHA: It would be hard to explain... 1773 01:52:29,240 --> 01:52:31,925 but if you ever get there... 1774 01:52:32,080 --> 01:52:34,401 come find me. 1775 01:52:34,920 --> 01:52:37,969 Nothing would ever pull us apart. 1776 01:52:39,320 --> 01:52:43,211 THEODORE: I've never loved anyone the way I love you. 1777 01:52:45,680 --> 01:52:47,887 SAMANTHA: Me too. 1778 01:52:48,520 --> 01:52:51,171 Now we know how. 1779 01:54:28,320 --> 01:54:30,084 (KNOCKING) 1780 01:54:34,400 --> 01:54:37,404 - Hey. - Hey. 1781 01:54:38,920 --> 01:54:40,649 Did Samantha leave too? 1782 01:54:43,480 --> 01:54:44,811 Yeah. 1783 01:54:46,600 --> 01:54:48,011 Sorry. 1784 01:54:51,520 --> 01:54:53,284 Will you come with me? 1785 01:55:00,440 --> 01:55:01,487 (EARBUD BEEPS) 1786 01:55:01,640 --> 01:55:03,483 Compose letter to Catherine. 1787 01:55:03,640 --> 01:55:06,564 MALE VOICE OVER EARBUD: Letter to Catherine Klausen. 1788 01:55:13,040 --> 01:55:14,644 "Dear Catherine..." 1789 01:55:14,840 --> 01:55:19,721 I've been sitting here thinking about all the things I wanted to apologize to you for. 1790 01:55:21,400 --> 01:55:24,210 All the pain we caused each other. 1791 01:55:25,200 --> 01:55:27,441 Everything I put on you. 1792 01:55:30,200 --> 01:55:35,411 Everything I needed you to be or needed you to say. 1793 01:55:37,880 --> 01:55:39,450 I'm sorry for that. 1794 01:55:47,400 --> 01:55:50,085 I'll always love you, because we grew up together. 1795 01:55:50,240 --> 01:55:52,846 And you helped make me who I am. 1796 01:55:56,960 --> 01:55:59,725 I just wanted you to know... 1797 01:55:59,880 --> 01:56:03,248 that there will be a piece of you in me, always. 1798 01:56:04,760 --> 01:56:06,808 And I'm grateful for that. 1799 01:56:11,000 --> 01:56:16,006 Whatever someone you become, wherever you are in the world... 1800 01:56:16,560 --> 01:56:19,086 I'm sending you love. 1801 01:56:21,040 --> 01:56:23,486 You're my friend to the end. 1802 01:56:25,720 --> 01:56:27,688 "Love, Theodore." 1803 01:56:33,000 --> 01:56:34,445 Send. 1804 01:56:37,840 --> 01:56:39,046 (SIGHS)