1 00:01:27,687 --> 00:01:29,055 تم وہاں جاؤ. 2 00:01:47,807 --> 00:01:49,609 تم پیچھے Fuckin اور 'شیلٹر جائیں. 3 00:01:49,642 --> 00:01:52,579 آپ کو پناہ گاہ کے Fuckin اور 'تیسری منزل کی طرح بدبو آ رہی ہے. 4 00:01:52,612 --> 00:01:56,148 جی ہاں، ہم واپس ... ہم واپس ڈریسنگ روم میں، جی ہاں. 5 00:01:56,182 --> 00:01:58,250 یہاں میں کمیشن. انہوں نے ... لپیٹ ... 6 00:01:58,284 --> 00:02:00,086 گھڑی دیکھ em کی بلی کے ہاتھ لپیٹ '. 7 00:02:01,320 --> 00:02:03,656 جی ہاں، یہ ٹھیک ہے. 8 00:02:16,068 --> 00:02:17,804 وہ اندر جاتا ہے ایک بار جی ہاں، لیکن یہ ختم ہو چکا ہے. 9 00:02:17,837 --> 00:02:19,572 یہ ختم ہو گیا ہے، اس قدم بنائیں. 10 00:02:52,304 --> 00:02:55,575 جی ہاں. میں جیسے ہی وہ، ٹھیک ہے کے طور پر آپ کو متن گا؟ 11 00:02:55,608 --> 00:02:56,909 جی ہاں. میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں. 12 00:02:56,943 --> 00:02:58,177 ہیلو، اردن. 13 00:02:58,210 --> 00:02:59,846 ٹھیک ہے. جی ہاں. اپنا ہومورک کرو. 14 00:02:59,879 --> 00:03:01,280 ارے، تم سب اسے ایک منٹ دے. 15 00:03:01,313 --> 00:03:03,850 - ارے، ارے، لوگ. - ارے، مزوری کیا ہے؟ 16 00:03:03,883 --> 00:03:05,184 کیا چل رہا ہے؟ 17 00:03:05,217 --> 00:03:06,953 جی ہاں، کی باہر نکلتے ہیں. 18 00:03:17,597 --> 00:03:19,098 ارے. 19 00:03:22,735 --> 00:03:25,371 - MM-ہمم. - MM-ہمم. 20 00:03:25,404 --> 00:03:26,873 تم تیار ہو. 21 00:03:28,507 --> 00:03:30,810 کیا بہت زیادہ مارا نہ ہو. 22 00:03:47,193 --> 00:03:51,063 دارا Jones کی طرف سے ہارڈ شاٹس 23 00:03:51,097 --> 00:03:53,099 جسم اور سر پر، 24 00:03:53,132 --> 00:03:55,401 وہ فاصلے ڈال جاری 25 00:03:55,434 --> 00:04:00,106 اپنے آپ کو اور اسکور کارڈزبورڈ پر بلی امید کے درمیان. 26 00:04:00,139 --> 00:04:02,041 یہ بچہ جونز، سپر روزہ ہے 27 00:04:02,074 --> 00:04:05,244 اور وہ صرف اس کے بائیں ہاتھ کے ساتھ بلی کو مار رہا ہے. 28 00:04:05,277 --> 00:04:08,147 جونز، ایک طویل، تیز لڑاکا، 29 00:04:08,180 --> 00:04:10,182 راؤنڈ کے سب سے زیادہ حاصل کرنے کے لئے ظاہر ہے 30 00:04:10,216 --> 00:04:12,184 جنگ میں اس بات پر. 31 00:04:12,218 --> 00:04:14,120 ان کو ہاتھ رکھنے! آنکھ کی حفاظت کرو! 32 00:04:14,153 --> 00:04:16,455 ، چیف چلو! منتقل، چلو! 33 00:04:17,757 --> 00:04:19,926 تم وہاں جاؤ! 34 00:04:19,959 --> 00:04:22,895 امید ایک دائیں اور بائیں زمینوں اور جیسا کہ بھیڑ زندہ آتا ہے. 35 00:04:22,929 --> 00:04:25,097 ٹھیک ہے، ہم یہاں ہم یہاں جاؤ، جاؤ. 36 00:04:26,799 --> 00:04:28,735 Hope کی طرف سے اچھا جسم شاٹس. 37 00:04:28,768 --> 00:04:30,536 - میرے ساتھ کتیا رقص. - اسے جانے دو. 38 00:04:30,569 --> 00:04:31,838 وہاں انہوں نے اس رویہ کے ساتھ ایک بار پھر جاتا ہے. 39 00:04:31,871 --> 00:04:33,572 انہوں نے کہا کہ کبھی نہیں روکتا ہے. 40 00:04:33,606 --> 00:04:35,541 یہ امید کے لئے ایک مایوس کن گول ہے. 41 00:04:35,574 --> 00:04:37,844 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. وہ اسے کوئی تکلیف نہیں ہے. 42 00:04:40,780 --> 00:04:42,749 یہ لو اور دو، باٹا اور بہاؤ ہے 43 00:04:42,782 --> 00:04:44,316 یہاں اس جنگ میں. 44 00:04:44,350 --> 00:04:46,452 ،، بلی چلو واپس گندگی کی باری ہے! 45 00:04:46,485 --> 00:04:48,621 جونز اسے واپس ڈرائیوز کے طور پر 46 00:04:48,655 --> 00:04:50,556 - ایک uppercut کے ساتھ. - واہ، اچھا uppercut کے. 47 00:04:50,589 --> 00:04:52,358 اور اب جونز دوبارہ جسم جا رہے ہیں ... 48 00:04:52,391 --> 00:04:54,060 ان رسیاں اترنا،، بچے چلو! 49 00:04:54,093 --> 00:04:55,695 ... ختم قائم کرنے کی کوشش 50 00:04:55,728 --> 00:04:57,797 وہ ایک بار پھر واپس رسی میں امید ڈرائیوز کے طور پر. 51 00:04:57,830 --> 00:04:59,832 میں، انسان کو مل گیا. میں آپ کو سمجھ گیا. 52 00:04:59,866 --> 00:05:01,668 - ہہ؟ یہ آپ کو ملا ہے؟ - اہ ہہ. 53 00:05:01,701 --> 00:05:03,803 یہ ہہ، آپ ملا ہے؟ 54 00:05:05,371 --> 00:05:07,373 دیکھ کر، امید کے کونے کے قریب، 55 00:05:07,406 --> 00:05:10,342 ان کے خوبصورت بیوی، Maureen، 56 00:05:10,376 --> 00:05:13,479 خود ایک جہنم کی باورچی خانے یتیم خانے کے ایک مصنوعات. 57 00:05:13,512 --> 00:05:16,515 - کس طرح آنکھ ہے؟ - بہت زیادہ، یہ والا بہاؤ کے لے. 58 00:05:16,548 --> 00:05:18,350 جی ہاں، صرف Fuckin اور 'آنکھ ٹھیک. 59 00:05:18,384 --> 00:05:20,386 ایک اچھی نظر رہی ریاستی کمیشن ڈاکٹر 60 00:05:20,419 --> 00:05:24,023 کونے میں امید کی بائیں آنکھ میں. 61 00:05:24,056 --> 00:05:26,092 لیکن جنگ جاری رکھیں گے. 62 00:05:26,125 --> 00:05:28,895 ہم نے ماضی میں Billy امید جیت لڑائی دیکھا ہے 63 00:05:28,928 --> 00:05:32,264 معاملہ یہاں ہے کے مقابلے میں پہننے کے لئے اس سے بھی زیادہ بدتر کر. 64 00:05:32,298 --> 00:05:34,100 کچھ بھی نہیں آج رات تبدیل کر دیا گیا. 65 00:05:34,133 --> 00:05:35,802 ringside پر بیٹھا، 66 00:05:35,835 --> 00:05:38,370 لائٹ ہیوی ویٹ مدمقابل Miguel کی "جادو" Escobar کی، 67 00:05:38,404 --> 00:05:40,172 فاتح کون سے لڑنے کے لئے محبت کرے گا. 68 00:05:40,206 --> 00:05:42,408 ٹھیک ہے، آپ کی چھڑی کے اختتام پر اس کے رکھنے کے. 69 00:05:42,441 --> 00:05:44,343 اور اس کے سامنے میں کھڑے نہ رہو. 70 00:05:44,376 --> 00:05:47,680 تمہاری، منتقل ہو جاؤ. یہ بیل اور Matador کی طرح ہے. 71 00:05:47,714 --> 00:05:50,382 یہ آپ Fuckin اور 'انگوٹی ہے. تم نے صحیح، Fuckin اور 'فاتح ہیں؟ 72 00:05:50,416 --> 00:05:52,051 بس میں جاؤ اور ہم کیا کرتے ہیں کرتے ہیں؛ آپ کو اس کو ختم کرنا ہوگا. 73 00:05:52,084 --> 00:05:53,619 ارے، بلی. بلی. 74 00:05:53,652 --> 00:05:55,988 ٹھیک ہے، مجھے ایک یہسان کرو اور ان ہاتھوں کو برقرار رکھنے. 75 00:05:56,022 --> 00:05:58,124 بلی، توجہ مرکوز رہنا. 76 00:05:58,157 --> 00:06:01,060 اسے ختم. آپ کو اس قسم کی معمولی ہدایات کے لئے وقت نہیں ہے. 77 00:06:01,093 --> 00:06:02,494 تو ہم ہوم آخر جا سکتے ہیں اس کا خاتمہ. 78 00:06:02,528 --> 00:06:04,163 میں، ایسا کرنے کی کوشش کر رہا ہوں یلی کیا سوچتے ہیں؟ 79 00:06:04,196 --> 00:06:05,698 آپ مجھے کیا کرنا کرنے کی کوشش کر رہا ہوں کیا سوچتے ہیں؟ 80 00:06:05,732 --> 00:06:07,566 میری آنکھوں کو بند کر گندگی ہو جاؤ! چلو! آ جاؤ! 81 00:06:09,468 --> 00:06:11,971 شروع کرنے کے لئے کے بارے میں دس گول. 82 00:06:17,109 --> 00:06:19,345 کہ وار دیکھ سکتے ہیں، وار دیکھنا. 83 00:06:19,378 --> 00:06:23,716 کہ خون بائیں آنکھ کے ساتھ اب بھی بلی امید. 84 00:06:23,750 --> 00:06:28,187 اس سے محبت کرنے والوں، "دفاع؟ یہ کیا ہے؟" کہیں گے 85 00:06:28,220 --> 00:06:29,655 - اور ایک مشکل صحیح کراس! - جی ہاں، امید اسے چوٹ! 86 00:06:29,688 --> 00:06:31,390 ہے کہ یہ ہے، یہ، بچہ ہے. 87 00:06:31,423 --> 00:06:33,159 دارا Jones کی طرف سے گولی مار دی اچھا جسم. 88 00:06:33,192 --> 00:06:34,727 اس کی دوائی کی امید تھوڑا دے، 89 00:06:34,761 --> 00:06:36,595 وہ واپس جسم پر ایک دوسری بار آتا ہے. 90 00:06:36,628 --> 00:06:38,430 وہ اس کے جسم شاٹ کے ساتھ امید چوٹ. 91 00:06:38,464 --> 00:06:40,632 امید کی طرف سے ہارڈ حق جونز چلاتے ہیں 92 00:06:40,666 --> 00:06:42,434 واپس رسی میں. 93 00:06:42,468 --> 00:06:44,203 اسے جانے دو. اسے جانے دو. 94 00:06:44,236 --> 00:06:45,805 کہ سب سے بہتر صاف شاٹس میں سے ایک ہے 95 00:06:45,838 --> 00:06:48,474 امید جنگ کے وسط کے بعد سے اترا ہے. 96 00:06:48,507 --> 00:06:50,843 اور نیچے ایک بائیں کانٹا پر جونز جاتا. 97 00:06:50,877 --> 00:06:52,611 تین ... 98 00:06:52,644 --> 00:06:55,481 - چار، پانچ ... - زبردست واپسی 99 00:06:55,514 --> 00:06:57,616 گول دس میں امید کے حق میں. 100 00:06:57,649 --> 00:07:00,119 - میرے پاس آؤ میرے پاس آنا. - واہ، کیا ایک گولی مار دی! 101 00:07:00,152 --> 00:07:02,054 تم،، اس پر بلی رہنے اس پر رہنے. 102 00:07:02,088 --> 00:07:04,190 - آپ اچھے ہیں؟ تم اچھے؟ بالکل ٹھیک. - میں اچھا ہوں. میں اچھا ہوں. 103 00:07:04,223 --> 00:07:05,758 ٹونی ہفتے والا اسے لڑنے رکھنے دے رہا ہے. 104 00:07:05,792 --> 00:07:07,659 - اوہ! - لیکن دیر تک نہیں رہے! 105 00:07:07,693 --> 00:07:12,364 ایک اور دائیں ہاتھ جنگ ​​ختم ہو سکتا ہے. 106 00:07:12,398 --> 00:07:14,666 چھ، سات ... 107 00:07:14,700 --> 00:07:15,802 آٹھ ... 108 00:07:15,835 --> 00:07:17,269 نو ... 109 00:07:17,303 --> 00:07:18,805 یہی ہے. 110 00:07:18,838 --> 00:07:21,440 یہ ختم ہو گیا ہے! 111 00:07:21,473 --> 00:07:23,943 بلی امید کے لئے ایک واپسی ناک آؤٹ جیت. 112 00:07:23,976 --> 00:07:27,146 میں،،، کے طور پر طویل عرصے سے وہاں ہے کے طور پر ایک بلی جم تم سے کہا 113 00:07:27,179 --> 00:07:29,782 امید وہ ہمیشہ ایک موقع ہے ... وہاں ہے. 114 00:07:29,816 --> 00:07:31,517 اتنی روشنی ہیویویٹ فاتح بلی امید 115 00:07:31,550 --> 00:07:33,920 ایک مسلسل چوتھے عنوان دفاع ہے 116 00:07:33,953 --> 00:07:36,355 میڈیسن اسکوائر گارڈن میں. 117 00:07:36,388 --> 00:07:38,324 ڈیوڈ Diamante کی جانے دو 118 00:07:38,357 --> 00:07:40,626 KO پر سرکاری تفصیلات کے لئے. 119 00:07:40,659 --> 00:07:43,996 دنیا کی سب سے زیادہ مشہور میدان سے دیویوں اور سججنوں،، 120 00:07:44,030 --> 00:07:47,599 میڈیسن اسکوائر گارڈن، روکنے کی سرکاری وقت: 121 00:07:47,633 --> 00:07:51,737 ایک منٹ اور گول تعداد دس کے 18 سیکنڈ. 122 00:07:51,770 --> 00:07:54,073 ناک آؤٹ کے ذریعے آپ کے فاتح، 123 00:07:54,106 --> 00:07:56,608 اب بھی ناقابل شکست اور اب بھی 124 00:07:56,642 --> 00:07:59,812 نروئواد WBC، 125 00:07:59,846 --> 00:08:03,182 ڈبلیو بی اے، ڈبلیو بی او، 126 00:08:03,215 --> 00:08:08,720 اور دنیا کے آئی بی ایف لائٹ ہیوی ویٹ چیمپئن ... 127 00:08:08,754 --> 00:08:14,293 بلی "عظیم" امید! 128 00:08:14,326 --> 00:08:17,930 وہ عظیم، دیر میتھیو سعد محمد کی یاد دلاتی ہے. 129 00:08:17,964 --> 00:08:22,101 آپ کو چھوڑ دیا کوئی امید نہیں ہے بس جب، یہاں بلی آتا. 130 00:08:22,134 --> 00:08:24,837 جہنم کی باورچی خانے میں ایک یتیم خانے سے 131 00:08:24,871 --> 00:08:29,075 میڈیسن اسکوائر گارڈن میں ایک پیشہ ور کیریئر میں لڑ 132 00:08:29,108 --> 00:08:34,480 صرف چند بلاکس کے فاصلے ... اور ایک ملین میل دور ہے. 133 00:08:34,513 --> 00:08:37,583 لیکن یہ بلی امید اس کی زندگی میں کر دیا ہے ایک سفر ہے. 134 00:08:37,616 --> 00:08:40,652 بلی! بلی! بلی! 135 00:08:51,297 --> 00:08:52,932 ارے، جان جان، 136 00:08:52,965 --> 00:08:55,267 جی ہاں، پریس کانفرنس کے لئے بیلٹ باہر لے؟ 137 00:08:55,301 --> 00:08:57,836 - نیا؟ - گاڑی کے پیچھے میں دوسرے لوگوں کے ساتھ. 138 00:08:57,870 --> 00:08:59,805 یو، میں، مکی کہ لاؤنگا. تم نے اس سے ایک لانے. 139 00:08:59,838 --> 00:09:02,374 - پریس کانفرنس میں ملتے ہیں. - بگ مائیک چلو. 140 00:09:02,408 --> 00:09:05,611 - ہم نے ایک پریس کانفرنس ہے. - ٹھیک ہے، ہم وہاں آپ دیکھیں گے. 141 00:09:08,047 --> 00:09:09,415 شکریہ، ایلی. 142 00:09:20,659 --> 00:09:21,894 ارے. 143 00:09:21,928 --> 00:09:23,862 - نہیں. - مجھے لگتا ہے کہ ہے کیا نہیں جانتے ... 144 00:09:23,896 --> 00:09:25,631 - ادھر آؤ. - میں نے اپنے منہ، بچے سے باہر خون بہہ رہا. 145 00:09:25,664 --> 00:09:27,066 یہ صاف آ رہا ہے جب مجھے پتہ نہیں ہے. 146 00:09:27,099 --> 00:09:28,800 کہ، بچے کیا ہے؟ 147 00:09:32,304 --> 00:09:33,739 - تم نے کیا ہے؟ - یہ، بیب ٹھیک ہے. 148 00:09:33,772 --> 00:09:35,174 تم کچھ پانی چاہتے ہیں؟ 149 00:09:35,207 --> 00:09:37,609 جی ہاں. میں سب سے پہلے ایک شاور لے صرف ہوں. 150 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 نہیں نہیں نہیں. 151 00:09:39,345 --> 00:09:40,846 آپ اپنے موزے حاصل کر سکتے ہیں؟ 152 00:09:40,879 --> 00:09:42,314 خود؟ 153 00:09:42,348 --> 00:09:44,716 جی ہاں. میں صرف انہیں میں شاور 'fuckin کے گا. 154 00:09:56,762 --> 00:09:59,665 بلی! 155 00:09:59,698 --> 00:10:02,401 - ٹھیک ہے، مائیک، آگے بڑھو. - ہم میں سے اکثر یہاں بلی، 156 00:10:02,434 --> 00:10:04,170 تم جلدی یہ یافتہ تھا. 157 00:10:04,203 --> 00:10:05,938 آپ کو اس طرح ایک مشکل جنگ توقع کر رہے تھے؟ 158 00:10:05,972 --> 00:10:08,674 اوہ. ہہ جی ہاں، میں، "توقع" نہیں جانتے؟ 159 00:10:08,707 --> 00:10:11,043 مجھ نہیں پتہ. تم نے کچھ توقع نہیں کر سکتے. 160 00:10:11,077 --> 00:10:14,680 ام، دوم واقعی صرف دکھا کرنے کے لئے آگے دیکھ رہا تھا، 161 00:10:14,713 --> 00:10:17,249 انگوٹی میں چلنا، اور پھر اس زمین پر گر ہونے. 162 00:10:19,151 --> 00:10:20,852 بلی. ارے، بلی. 163 00:10:20,886 --> 00:10:22,688 نہیں، یار، میرا مطلب ہے ... 164 00:10:22,721 --> 00:10:25,691 میں نے ایک مشکل جنگ توقع. تمہیں معلوم ہے؟ ام ... 165 00:10:25,724 --> 00:10:28,060 میں نے ایک بہت کے ذریعے اپنے خاندان ڈال. اہ ... 166 00:10:28,094 --> 00:10:29,695 راہ کی طرف سے، لیلی، 167 00:10:29,728 --> 00:10:31,330 آپ دیکھ رہے ہیں،، بچے سو جاؤ. 168 00:10:33,332 --> 00:10:35,334 بلی. ارے، بلی، بلی. 169 00:10:35,367 --> 00:10:39,771 بلی. تم ناقابل شکست 43 اور 0 ... ہیں. آپ جائز سے باہر چلا رہے ... 170 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 معذرت، آپ کہ ایک بار پھر کہہ سکتے ہیں؟ 171 00:10:42,008 --> 00:10:44,510 یہ متاثر کن ہے. 172 00:10:44,543 --> 00:10:46,712 لیکن تم جو لڑنے ہیں؟ تم کون سے لڑنے رہے ہیں؟ 173 00:10:46,745 --> 00:10:49,115 - اہ، آپ کو معلوم ہے، کہ ... واقعی اردن اور مجھے ہے - میں نے ایک پتہ لگتا ہے! 174 00:10:49,148 --> 00:10:50,782 مجھ سے! 175 00:10:53,252 --> 00:10:55,921 میں نے دنیا بھر کے تمام پرستار، وہ اس کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں، مطلب. 176 00:10:55,954 --> 00:10:58,690 تم سب اور کون نہیں ہے، مجھے بتاو؟ آپ کے عملے اسے جانتا ہے. 177 00:10:58,724 --> 00:11:00,859 یہاں ان تمام خوبصورت لوگ جانتے. 178 00:11:00,892 --> 00:11:04,763 مجھے یہ پتہ ہے. میں صرف آپ کو میرے شاٹ دے گا کیوں جاننا چاہتے ہیں. 179 00:11:04,796 --> 00:11:06,532 میں چاہتا ہوں میرے شاٹ ہے. میں صرف اپنے شاٹ کرنا چاہتے ہیں. 180 00:11:06,565 --> 00:11:08,667 میں معافی چاہتا ہوں، میں معافی چاہتا ہوں. تم کون ہو؟ 181 00:11:08,700 --> 00:11:11,103 تم، میں ہوں بالکل وہی جو بچے جانتے ہیں. 182 00:11:11,137 --> 00:11:13,772 - وہ صرف ایک جنگ بنانے کے لئے کوشش کر رہا ہے. - اور تم مدمقابل کہ ہے؟ 183 00:11:13,805 --> 00:11:15,741 آپ کو ایک حقیقی آدمی کی طرف سے مارا گیا ہے کبھی نہیں ہے. 184 00:11:15,774 --> 00:11:17,509 بالکل ٹھیک؟ 185 00:11:17,543 --> 00:11:20,479 جو مل گیا ہے ... 186 00:11:20,512 --> 00:11:23,815 یہ وہ واقعی ہہ، تمام نے ابھی تک میں مارا نہیں کیا گیا ہے کہ بہت واضح ہے؟ 187 00:11:23,849 --> 00:11:25,984 کیا آپ کو اس کپ، انسان میں پی رہے ہو؟ 188 00:11:26,018 --> 00:11:27,586 ارے، تمہیں معلوم ہے؟ آپ کے پاس کوئی فاتح نہیں ہے. 189 00:11:27,619 --> 00:11:29,521 آپ تمام شو ہیں اور آپ کو پتہ ہے کہ. 190 00:11:29,555 --> 00:11:31,357 کیوں تم اتنی ڈری ہوئی، بلی مجھے لڑنے کے لئے؟ 191 00:11:31,390 --> 00:11:33,525 ہم سب، آیا اور ایک اچھا شو آج رات دی 192 00:11:33,559 --> 00:11:37,029 ہم، اردن نے نہیں کیا؟ جی ہاں؟ اور میں ہم کاروبار کیا یقین نہیں ہوں؟ 193 00:11:37,063 --> 00:11:39,598 جی ہاں، ٹھیک ہے. تم سب ٹھیک ہے، ایک اچھی رات ہے؟ 194 00:11:39,631 --> 00:11:42,134 ، بچے معاہدے پر دستخط! 195 00:11:42,168 --> 00:11:44,870 - والا ایک جنگ، بلی ہو؟ - بس، بچے معاہدے پر دستخط! 196 00:11:44,903 --> 00:11:46,605 وہاں ایک لڑائی ہونے جا رہا ہے؟ 197 00:11:46,638 --> 00:11:49,007 - میں تم سے اس لائن کے لئے چاہتے ہیں! - اسے لائن؟ 198 00:11:49,041 --> 00:11:50,442 Miguel میں صرف showboating، بلی. 199 00:11:50,476 --> 00:11:52,378 میں اسے چپ رہو ہوں. 200 00:11:52,411 --> 00:11:54,580 یہ لائن. 201 00:11:54,613 --> 00:11:56,682 Turay صرف احساس کرتا ہے. یہ پیسہ بناتا ہے تو، 202 00:11:56,715 --> 00:11:58,450 یہ سمجھ میں آتا ہے. بل کے لئے دو، بیلٹ کے لئے ایک. 203 00:11:58,484 --> 00:12:00,419 Turay جنگ بہتر سمجھ میں آتا ہے. 204 00:12:00,452 --> 00:12:02,588 نہیں نہیں نہیں. نغمے Miguel ایک بہتر لڑاکا لگتا ہے؟ 205 00:12:02,621 --> 00:12:04,656 نہیں. میں نے کا کہنا ہے کہ نہیں تھا. میں کہتا ہوں کہ نہیں کیا. 206 00:12:04,690 --> 00:12:06,858 مجھے کیا کرنا ہے ہے؟ مجھے کیا کرنا ہے کیا، پھر سے کہیں؟ 207 00:12:06,892 --> 00:12:08,927 - تم نے مجھے پھر سے یہ کہنا چاہتے ہیں؟ - تم نے مجھے لڑنے کے لئے کرنا چاہتے ہیں؟ 208 00:12:08,960 --> 00:12:11,730 تم نے پھر سے یہ کہنا چاہتے ہیں؟ آپ کیا چاھتے ہیں کے میں کیا کروں؟ 209 00:12:11,763 --> 00:12:13,203 تم کیوں سب کے سامنے ایسا کرتے ہیں ... 210 00:12:15,301 --> 00:12:16,968 کیا ہوا؟ 211 00:12:17,002 --> 00:12:20,206 - مسئلہ بلی، کیا ہے؟ - ارے، یو، یو، میں معافی چاہتا ہوں. 212 00:12:20,239 --> 00:12:22,808 میں اس کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. 213 00:12:22,841 --> 00:12:24,576 - میں صرف ... کریں گے - اس کے بارے میں فکر مت کرو. پر جاؤ. 214 00:12:24,610 --> 00:12:27,045 - بس، چلو یار. - اس کے بارے میں فکر مت کرو. 215 00:13:20,999 --> 00:13:23,435 میں نے اس کپڑے سے باہر حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں. 216 00:13:23,469 --> 00:13:25,671 ہاں میں بھی. آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے. 217 00:13:25,704 --> 00:13:27,139 ارے، لی، دفتر میں ان کو ڈال. 218 00:13:27,173 --> 00:13:29,141 - اہ! - آ جاؤ. میرے ساتھ او. 219 00:13:29,175 --> 00:13:31,877 - میرے ساتھ او. کہاں جارہے ہو؟ - کیا؟ 220 00:13:31,910 --> 00:13:34,213 - میرے ساتھ او. - مجھے میرا سامان نیچے رکھ دیں. 221 00:13:34,246 --> 00:13:35,647 میں آپ کو کچھ برف حاصل کرنے کے لئے ہے ... 222 00:13:35,681 --> 00:13:37,183 - لیلی؟ - اور کچھ کھانا ... 223 00:13:37,216 --> 00:13:38,584 لیلی؟ 224 00:13:38,617 --> 00:13:40,085 ارے، ارے. ششش. 225 00:13:40,118 --> 00:13:41,653 وہ سو رہی ہو سکتا ہے. 226 00:13:41,687 --> 00:13:43,355 - لیلی ... - ارے. 227 00:13:43,389 --> 00:13:45,324 - یہ کس طرح، گلوریا رہا ہے؟ - مبارک ہو، مسٹر بلی. 228 00:13:45,357 --> 00:13:47,025 وہ تیار ہیں؟ وہ تیار ہیں؟ 229 00:13:47,058 --> 00:13:49,595 جی ہاں، وہ شاید اب بھی آپ کے لئے انتظار کر رہا ہے. 230 00:13:49,628 --> 00:13:52,063 وہ اس لڑائی دیکھنے نہیں کیا مجھے بتاو. 231 00:13:57,068 --> 00:13:58,870 اوہ، میں نے تجھے دیکھا. 232 00:13:58,904 --> 00:14:00,105 میں نے اپ کو دیکھاتھا. 233 00:14:00,138 --> 00:14:01,840 کوشش کریں اور مجھے بے وقوف نہیں. 234 00:14:01,873 --> 00:14:04,476 میں نے اپنے گلے کے لئے آ رہا ہوں. 235 00:14:06,077 --> 00:14:07,479 ارے، جاگنا. 236 00:14:07,513 --> 00:14:09,815 آہ! تم ... جی ہاں ... اوہ. 237 00:14:09,848 --> 00:14:11,450 ہیلو بچے. 238 00:14:11,483 --> 00:14:14,320 اوہ، میں نے تمہیں بہت یاد کیا. 239 00:14:14,353 --> 00:14:16,722 میں نے والد صاحب، آپ کو یاد. 240 00:14:19,991 --> 00:14:21,227 میں شمار کر سکتے ہیں؟ 241 00:14:21,260 --> 00:14:22,694 MM-ہمم. 242 00:14:26,164 --> 00:14:28,133 یہ ایک بہت بڑا ایک ہے. 243 00:14:28,166 --> 00:14:29,435 جی ہاں. 244 00:14:30,302 --> 00:14:32,070 ملی میٹر. 245 00:14:34,940 --> 00:14:36,141 آٹھ. 246 00:14:36,174 --> 00:14:37,476 ملی میٹر. 247 00:14:37,509 --> 00:14:39,778 - آپ کو ایک بہت، والد مارا گیا. - جی ہاں، 248 00:14:39,811 --> 00:14:41,079 آپ کو دوسرے آدمی کو دیکھنا چاہیئے. 249 00:14:41,112 --> 00:14:42,514 نہیں، وہ نہیں ہونا چاہئے. 250 00:14:42,548 --> 00:14:44,015 - آہ. - وہ بستر پر جانے کی ضرورت ہے. 251 00:14:44,049 --> 00:14:45,751 اور اس لئے تم کرتے. آ جاؤ. 252 00:14:45,784 --> 00:14:47,953 پارٹی کے دوران. آ جاؤ. 253 00:14:47,986 --> 00:14:50,021 کیوں میں نے لڑائی دیکھ نہیں جا سکتا؟ 254 00:14:50,055 --> 00:14:51,623 اوہ، 'اپنی ماں وہ بھی ہیں سوچتا ہے کا سبب بن ... 255 00:14:51,657 --> 00:14:53,325 کیوں وہ آپ کی لڑائی کے لئے جانا نہیں کر سکتے؟ 256 00:14:53,359 --> 00:14:55,461 تمہاری ماں بچے، چلو، وہ بھی متشدد ہیں سوچتا ہے. 257 00:14:55,494 --> 00:14:57,629 لیکن میں نے ٹی وی پر ہر وقت اس طرح کی چیزیں دیکھیں. 258 00:14:57,663 --> 00:14:59,465 - مجھے پتہ ہے. - کیا مطلب ہے تمہارا؟ 259 00:14:59,498 --> 00:15:00,932 میں گلوریا کے ساتھ "مردار چلنے کے سہارے" دیکھتے ہیں. 260 00:15:00,966 --> 00:15:02,634 ٹھیک ہے، کو روکنے والا ہے. 261 00:15:02,668 --> 00:15:04,470 تم، اپ. چلو، یہ تمہارا اشارہ ہے. 262 00:15:04,503 --> 00:15:06,805 - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. - آ جاؤ. 263 00:15:06,838 --> 00:15:08,507 سونے کا وقت. کوئی ... براہ کرم ... 264 00:15:08,540 --> 00:15:09,941 - والد مجھے دیں گے. - وہ ایک فون ہے؟ 265 00:15:09,975 --> 00:15:11,610 وہ دو ماہ کے لئے ایک فون تھا. 266 00:15:11,643 --> 00:15:13,211 میں پاگل ہوں جیسے تم نے مجھے کیوں دیکھ رہے ہو؟ 267 00:15:13,245 --> 00:15:15,146 'تم نے اس کے فون حاصل کرنے کے لئے مجھ سے پوچھا کی وجہ سے؟ 268 00:15:15,180 --> 00:15:16,715 - ایک دس سالہ ایک فون حاصل کریں؟ - باہر، باہر، باہر. 269 00:15:16,748 --> 00:15:18,183 آپ کو اس پر پاس کوڈ ہے؟ 270 00:15:18,216 --> 00:15:19,818 ہاں والد کا کہنا ہے کہ. 271 00:15:19,851 --> 00:15:22,821 ویسے، کبھی کبھی میں اپنے والد آپ confuses ہے لگتا ہے 272 00:15:22,854 --> 00:15:25,791 رات اور دن اس کے ارد گرد پھانسی جو دوسرے بچوں کے ساتھ. 273 00:15:25,824 --> 00:15:27,459 تم نے صحیح، مکی اور جان جان کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 274 00:15:27,493 --> 00:15:28,960 کہ، بچے کا حق ہے. 275 00:15:28,994 --> 00:15:30,529 ملی میٹر ... میں تم سے بہت محبت کرتا ہوں. 276 00:15:30,562 --> 00:15:31,663 میں سنجیدہ ہوں. 277 00:15:31,697 --> 00:15:33,465 ٹھیک ہے. آ جاؤ. سونے کا وقت. 278 00:15:33,499 --> 00:15:35,233 ارے، دور میری بیٹی کی طرف سے حاصل. 279 00:15:35,267 --> 00:15:36,802 آپ کو حاصل. باہر نکل جاو. 280 00:15:36,835 --> 00:15:38,404 ، دور والد جائیں. 281 00:15:38,437 --> 00:15:41,473 شب بخیر. 282 00:15:41,507 --> 00:15:43,309 - ہمم؟ - ہمم؟ 283 00:15:43,342 --> 00:15:45,010 آپ کیا پسند کریں گے؟ 284 00:15:45,043 --> 00:15:48,647 میں نے ایک وقفے لینے کے لئے چاہتے ہیں چاہتے ہیں .... 285 00:15:48,680 --> 00:15:52,318 میں صرف ہم شاید Turay میچ اڑا سکتا ہے میں سوچ رہا تھا، 286 00:15:52,351 --> 00:15:54,653 ایک لڑائی اٹھا، چیزوں پر نظر ثانی 287 00:15:54,686 --> 00:15:57,856 - بعد میں اگلے سال کے لئے، آپ کو معلوم ہے. - ایک منٹ انتظار. 288 00:15:57,889 --> 00:15:59,257 کیوں؟ 289 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 مجھے آج رات دیکھا پسند نہیں کیا. 290 00:16:01,327 --> 00:16:04,229 تم آج رات کیا دیکھا؟ تم نے مجھے آج رات جیتنے دیکھا. 291 00:16:04,262 --> 00:16:05,631 بچے، آپ کے چہرے پر نظر. 292 00:16:05,664 --> 00:16:06,932 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 293 00:16:08,434 --> 00:16:10,569 اپنا چہرہ دیکھو. 294 00:16:12,771 --> 00:16:14,239 بچے، تم کیا کہہ رہے ہو؟ 295 00:16:15,941 --> 00:16:17,843 ارے، بچے، میں تم سے کچھ پوچھ سکتا ہوں؟ 296 00:16:17,876 --> 00:16:19,745 - کیا؟ - میں اس نے کہا کہ کیا تو ... 297 00:16:19,778 --> 00:16:21,847 "اپنا چہرہ دیکھو. اپنا چہرہ دیکھو،" 298 00:16:21,880 --> 00:16:24,616 اور پھر میں نے رونا شروع کر دیا؟ ٹھیک ہے؟ 299 00:16:26,117 --> 00:16:27,353 میں معافی چاہتا ہوں. 300 00:16:27,386 --> 00:16:28,820 نہیں، اس صورت میں یہ سب اچھا ہے. 301 00:16:28,854 --> 00:16:30,322 - میں معافی چاہتا ہوں، لیکن - یہ اچھی بات ہے. 302 00:16:30,356 --> 00:16:31,723 ... آپ کے لوڈ fucking مجھے انسان خوفزدہ. 303 00:16:31,757 --> 00:16:33,525 تم اب اس طرح سے نہیں لڑ سکتے. 304 00:16:33,559 --> 00:16:35,327 بچے، ... ہم آج رات جیتا. 305 00:16:35,361 --> 00:16:38,229 جی ہاں، لیکن یہ آپ کے خلاف جنگ کر رہے ہیں طریقہ ہے. 306 00:16:40,131 --> 00:16:42,334 - آپ کیا کہ رہے ہو؟ - اوہ ... 307 00:16:43,935 --> 00:16:46,071 میں جنگ کے لیے راہ ہمیں اس گھر خریدا 308 00:16:46,104 --> 00:16:48,139 اور اتارنا fucking خوبصورت کپڑے ہے کہ آپ کو خریدا. 309 00:16:48,173 --> 00:16:49,675 ہاں میں جانتا ہوں. مجھے معلوم ہے. 310 00:16:49,708 --> 00:16:51,410 اور یہ لیلی کہ اتارنا fucking نجی اسکول دی. 311 00:16:51,443 --> 00:16:53,845 - مجھے معلوم ہے، بچے. مجھے معلوم ہے. - اس گھر میں تمام گندگی. 312 00:16:53,879 --> 00:16:55,847 ہمارے اتارنا fucking زندگی، کہ میری لڑائی خریدا ہے. 313 00:16:55,881 --> 00:16:57,583 لیکن میں اس سے لطف اندوز کرنا چاہتے ہیں. 314 00:16:57,616 --> 00:16:59,618 - کہاں سے آ رہا ہے؟ - آپ کے ساتھ. 315 00:17:03,955 --> 00:17:06,825 اس سے آپ کو کھو جب آپ کے پاس بات ہے، تم جیت نہیں جب. 316 00:17:08,427 --> 00:17:10,896 زیادہ آپ کو متاثر کرنے، مشکل تم سے لڑیں. میں نے اسے حاصل. 317 00:17:10,929 --> 00:17:12,364 اب میں اس حق کو سننے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 318 00:17:12,398 --> 00:17:14,232 صرف اب آپ کو راستے بہت ہٹ لے جا رہے ہیں 319 00:17:14,265 --> 00:17:16,234 - پہلے آپ کو حاصل. - ارے. میری بات سنو. 320 00:17:16,267 --> 00:17:17,836 یہ ایک اچھی رات تھی ... 321 00:17:17,869 --> 00:17:20,672 میں تم سے محبت کرتا ہوں. تم نے پرواہ ہیں. 322 00:17:20,706 --> 00:17:22,474 ہم تینوں، یہ بات ہے. 323 00:17:22,508 --> 00:17:23,875 یہ فرق پڑتا ہے کہ تمام ہے. 324 00:17:23,909 --> 00:17:25,511 تو میں تم سے سچ بتانے جا رہا ہوں. 325 00:17:25,544 --> 00:17:28,447 آپ کو دو سال میں پی کارٹون جا رہے ہیں 326 00:17:28,480 --> 00:17:30,348 آپ اس کو رکھنے کے لئے اگر. 327 00:17:34,119 --> 00:17:35,821 اس کے بارے میں سوچو. 328 00:17:35,854 --> 00:17:38,790 وہ گریجویٹس جب، آپ کی طرح نظر کرنے کے لئے کیا چاہتے ہیں؟ 329 00:17:40,859 --> 00:17:42,994 مجھے بھاڑ میں. 330 00:17:43,028 --> 00:17:44,663 بھاڑ میں جاؤ. 331 00:17:46,665 --> 00:17:49,034 تم کیوں بچھانے ملا ہے 332 00:17:49,067 --> 00:17:51,102 اب، اتارنا fucking سچ؟ 333 00:17:51,136 --> 00:17:53,138 بھاڑ میں جاؤ. 334 00:17:53,171 --> 00:17:54,940 تم نے اسے، میں یہ کروں گا ٹھیک ہے؟ 335 00:17:54,973 --> 00:17:57,008 تم میں یہ کروں گا، اس کا کہنا ہے. 336 00:18:00,479 --> 00:18:02,848 ، یہاں آو. 337 00:18:02,881 --> 00:18:05,951 وہ سب والا ہے کہ "بلی عظیم" بلبلا میں رکھنے کر رہے ہیں، تم جانتے ہو؟ 338 00:18:05,984 --> 00:18:07,753 اور وہ جسم کے ان پونڈ لے لیں گے، 339 00:18:07,786 --> 00:18:10,522 لیکن، بچے، کہ میں بلبلا ٹمٹمانے جب، 340 00:18:10,556 --> 00:18:14,560 وہ roaches کے کی طرح تمام والا بکھیر ہیں. 341 00:18:14,593 --> 00:18:18,530 اور مجھے اور لیلی والا ٹکڑے ٹکڑے لینے کے لئے یہاں ہو رہے ہیں. 342 00:18:18,564 --> 00:18:20,699 کوئی ٹکڑے ٹکڑے ہیں. 343 00:18:25,571 --> 00:18:26,938 مجھے معلوم ہے. 344 00:18:27,939 --> 00:18:29,941 ارے، تمہیں معلوم ہے؟ 345 00:18:29,975 --> 00:18:31,777 - کیا؟ - میں جاننا چاہتا ہوں... 346 00:18:31,810 --> 00:18:34,045 - آپ نے صرف دس راؤنڈ گئے کس طرح جانتے ہیں؟ - وہ کیا ہے؟ 347 00:18:34,079 --> 00:18:37,549 میں صرف لہذا آپ کو اس کا مطلب جانتے ہیں، دس راؤنڈ آج رات گئے تھے؟ 348 00:18:37,583 --> 00:18:40,085 مم ... اس کا کیا مطلب ہے؟ 349 00:18:40,118 --> 00:18:43,121 کہ میں اب بھی کا مطلب ہے کہ ... 350 00:18:45,624 --> 00:18:47,759 ... دو راؤنڈ مجھ میں چھوڑ دیا. 351 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 اوہ. 352 00:18:49,327 --> 00:18:52,030 تم میرے ساتھ فاتح دو راؤنڈ جانا چاہتے ہیں؟ 353 00:18:52,063 --> 00:18:52,898 MM-ہمم. 354 00:18:52,931 --> 00:18:55,200 - جی ہاں؟ - MM-ہمم. 355 00:18:55,233 --> 00:18:57,402 - ہے کہ بہت مؤثر ہے. - مم. 356 00:18:57,435 --> 00:18:59,571 بہت بہادر. 357 00:19:05,711 --> 00:19:07,278 - اچھا. - اچھا. 358 00:19:07,312 --> 00:19:08,714 زبردست. 359 00:19:25,463 --> 00:19:27,766 اوہ، آخر. بچے. 360 00:19:27,799 --> 00:19:29,167 آا ... 361 00:19:31,637 --> 00:19:32,838 بھاڑ میں جاؤ ... 362 00:20:08,974 --> 00:20:11,409 انکل J، دیکھو! 363 00:20:13,211 --> 00:20:15,446 یہ آپ کے مستقبل، سے Missy میں ایک اور طلائی تمغہ ہے. 364 00:20:15,480 --> 00:20:17,583 - ایک چھوٹا سا زیادہ پلٹائیں. - نہیں نہیں نہیں! 365 00:20:17,616 --> 00:20:19,718 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں ... اتر کوئی. 366 00:20:19,751 --> 00:20:21,086 بہت زیادہ نہیں، بچے. 367 00:20:21,119 --> 00:20:22,954 - جی ہاں، وہ اچھا ہے. - ہہ ہہ. 368 00:20:22,988 --> 00:20:27,125 اوہ، میں، اہ، ہے آپ کے لئے کچھ چیزوں کو ملا. 369 00:20:27,158 --> 00:20:29,094 میں یچبیو پر لوگوں سے زیادہ کے لئے ایک ساتھ مل کر ڈال. 370 00:20:29,127 --> 00:20:31,196 یہ ایک دو سال، تین جنگ سودا ہے. 371 00:20:31,229 --> 00:20:32,363 MM-ہمم. 372 00:20:32,397 --> 00:20:34,432 ارے، جو جیت ... 373 00:20:34,465 --> 00:20:35,801 جو جیت ... 374 00:20:37,569 --> 00:20:40,706 - ... ان میں سے ایک ہو جاتا ہے. - ایک بار پھر تحفے کے ساتھ؟ 375 00:20:40,739 --> 00:20:42,073 آپ کو اس گندگی پر کتنا خرچ کرتے ہیں؟ 376 00:20:42,107 --> 00:20:43,742 اوہ، گندگی، تم سب بس جیتا. 377 00:20:43,775 --> 00:20:45,343 اوہ، یو، میں حکومت کو کچھ شٹ کی مرہون منت ہیں. 378 00:20:45,376 --> 00:20:47,212 مجھے اس گندگی hock کے دو. نہیں، صرف کھیل. 379 00:20:47,245 --> 00:20:48,914 یو، اس یہیں bezel کے ساتھ گندگی ہے؟ 380 00:20:48,947 --> 00:20:50,548 یو، bezel کے ساتھ اس گندگی؟ 381 00:20:50,582 --> 00:20:52,217 جی ہاں، Gabe کی، یہ صرف گزشتہ سودا کی طرح bezel کے ہے. 382 00:20:52,250 --> 00:20:54,019 ؤہ! اوہ، یہ گندگی اس پر bezel ہے. 383 00:20:54,052 --> 00:20:55,754 آپ کی طرح، میں ان shits، بڑے لڑکے سائز نہیں کرتے ہیں؟ 384 00:20:55,787 --> 00:20:57,956 - میں جیت، تم جیت. بالکل ٹھیک؟ - یہ بہت زیادہ ہے. 385 00:20:57,989 --> 00:21:00,091 یہ ہونے والا نہیں ہے. 386 00:21:00,125 --> 00:21:01,993 مورین، بلی دس سال کے لئے اپنے لڑاکا رہا ہے. 387 00:21:02,027 --> 00:21:03,995 میں اس کے لئے سب سے بہتر ہے کیا پتہ. 388 00:21:04,029 --> 00:21:05,864 اور میں نے ایک سو، کی طرح، اپنی بیوی کو کیا گیا ہے. 389 00:21:05,897 --> 00:21:07,565 میں اس کے لئے بہتر ہے کیا پتہ. 390 00:21:07,599 --> 00:21:09,434 وہ وقت دور کی ضرورت ہے، چلو. 391 00:21:09,467 --> 00:21:11,502 کیا کرنا ہے؟ ایک سمندر کے کنارے پر بیٹھ کر سورج نیچے جاؤ دیکھتے ہو؟ 392 00:21:11,536 --> 00:21:13,805 - جی ہاں. - وہ، موبائل کہ کیا کرنے والے کب تک؟ 393 00:21:13,839 --> 00:21:17,375 ایک ہفتہ؟ دو ہفتے؟ پھر اس نے جا کے ارد گرد دیکھ آغاز ہے. 394 00:21:17,408 --> 00:21:19,310 انہوں نے ارد گرد جاؤ اور اپنے ہاتھ کاٹ گا 395 00:21:19,344 --> 00:21:20,812 تم نے اسے ان کے ساتھ کیا کرنا کچھ نہیں دیتے تو. 396 00:21:20,846 --> 00:21:22,480 تم ہو... 397 00:21:22,513 --> 00:21:24,015 تم مجھ سے Hustling ہیں؟ 398 00:21:24,049 --> 00:21:25,751 ہم نے ایک طویل وقت کے دوست رہے ہیں. 399 00:21:25,784 --> 00:21:29,154 اسے دیکھو. انہوں نے کہا کہ اس کے لئے مجھے ایک پیسہ بھی ادا کرنے کی ضرورت نہیں تھی. 400 00:21:29,187 --> 00:21:31,156 تم جانتے ہو، میں جنگجوؤں کے سب مجھ سے آ رہا ہے 401 00:21:31,189 --> 00:21:33,158 اور اس وجہ سے بلی کے ساتھ اپنے تعلقات کی میرے پاس آنے. 402 00:21:33,191 --> 00:21:35,060 - 'ہم خاندان کی وجہ سے، مزوری - مجھے معلوم ہے. 403 00:21:35,093 --> 00:21:36,895 - والد صاحب! - اوہ، آدمی، 404 00:21:36,928 --> 00:21:39,264 ہم نے ایک کتے، فاتح کی طرح آپ کے بارے میں بات کر رہا تھا. 405 00:21:39,297 --> 00:21:42,333 تم مورین آپ کے بارے میں کہہ رہا تھا چیزیں سنا ہے چاہئے. میں فاتح "، انہوں نے کہا کہ؟ 406 00:21:42,367 --> 00:21:43,902 کبھی نہیں! " 407 00:21:43,935 --> 00:21:46,271 - والد، میرے ساتھ چھلانگ آتے ہیں! - ٹھیک ہے. 408 00:21:46,304 --> 00:21:48,774 تم ٹھیک ہو؟ 409 00:21:48,807 --> 00:21:50,909 جی ہاں. تم کیسی ہو؟ 410 00:21:50,942 --> 00:21:53,244 - یہاں حاصل کرنے کے لئے مجھے بھی دیر ہو گئی. - تم ٹھیک ہو؟ 411 00:21:53,278 --> 00:21:55,180 - مجھے اس طرح سے مت دیکھو. - آپ کا icing گیا ہے؟ 412 00:21:55,213 --> 00:21:57,548 -، میں مورین بتایا ...، بلی دیکھو - جی ہاں؟ 413 00:21:57,582 --> 00:22:00,652 میں $ 30 ملین کا ارتکاب کرنے یچبیو ہے. 414 00:22:00,686 --> 00:22:02,087 جنگ کے مطابق دس لاکھ. 415 00:22:02,120 --> 00:22:03,955 میں صرف ہم Turay پر گزر رہے ہیں، تم سے کہا. 416 00:22:03,989 --> 00:22:05,691 جی ہاں، آدمی. 417 00:22:05,724 --> 00:22:07,458 والد، چلو! 418 00:22:07,492 --> 00:22:09,761 وہ اس کی گردن نہیں ٹوٹتا بات کو یقینی بنائیں. 419 00:22:11,196 --> 00:22:13,932 - وہ ہنس رہا. - اوہ، لڑکے. 420 00:22:13,965 --> 00:22:16,868 - آ جاؤ. - میں آرہا ہوں. 421 00:22:19,637 --> 00:22:24,075 "میں صرف بچوں کے کلب سے سب کا شکریہ ادا کرنا چاہتے ہیں 422 00:22:24,109 --> 00:22:26,011 '' اس جگہ کی وجہ سے میری زندگی کو بچایا. 423 00:22:26,044 --> 00:22:28,179 "میں اس نظام میں پلا بڑھا. 424 00:22:28,213 --> 00:22:31,516 میری والدہ نے قید کیا گیا تھا جب مجھ سے تھا. " 425 00:22:31,549 --> 00:22:33,819 یہ ... کس طرح آپ "قید" جادو کرتے ہیں؟ 426 00:22:33,852 --> 00:22:36,421 - آپ کو "جیل میں." کہنا چاہئے - INCARCER ... 427 00:22:36,454 --> 00:22:38,824 اس سے کوئی فرق نہیں ہے. یہ لڑکی کوئی فرق نہیں پڑتا. 428 00:22:38,857 --> 00:22:41,760 "میں رضاعی دیکھ بھال میں پھینک دیا گیا ..." 429 00:22:41,793 --> 00:22:43,995 میں ایسا نہیں کرنا چاہتا. میں ایسا نہیں کر سکتے. 430 00:22:44,029 --> 00:22:47,432 ارے، ارے، چلو. یہ ٹھیک ہے، یہاں آنے. 431 00:22:47,465 --> 00:22:49,534 - میں نے اس کے بارے میں بات نہیں کرنا چاہتا ہوں -سب. - کیا؟ کیا مطلب ہے تمہارا؟ 432 00:22:49,567 --> 00:22:51,903 میں اس بارے میں بات نہیں کرنا چاہتا. میں وہاں کھڑے ہونے کی ضرورت نہیں 433 00:22:51,937 --> 00:22:54,239 اور لوگوں کی ایک پورے گروپ کے سامنے میری، اتارنا fucking زندگی کی کہانی بتا. 434 00:22:54,272 --> 00:22:57,442 - میں انہیں بتانا نہیں چاہتے. - سٹاپ، تم پاگل اداکاری کر رہے ہیں. کوئی بات نہیں. 435 00:22:57,475 --> 00:22:59,377 میں ایک مورھ ہوں جیسے کوئی، وہ مجھ پر نظر والا ہو. 436 00:22:59,410 --> 00:23:01,379 نہیں، وہ تم سے محبت. ان بچوں کو تم سے محبت. 437 00:23:01,412 --> 00:23:03,048 اور یہ ان کے لئے ہے. یہ ایک صدقہ، بچہ ہے. 438 00:23:03,081 --> 00:23:05,583 گھبراو مت. تم ٹھیک ہو. ٹھیک ہے؟ 439 00:23:05,616 --> 00:23:07,118 ٹھیک ہے؟ 440 00:23:07,152 --> 00:23:08,987 آپ پتلون ڈال دیا. 441 00:23:09,020 --> 00:23:11,156 چلو چلتے ہیں، تو ہم ٹھیک ہے، گھر حاصل کر سکتے ہیں؟ 442 00:23:11,189 --> 00:23:13,191 - MM-ہمم. - MM-ہمم. 443 00:23:16,862 --> 00:23:18,596 ارے، لیلی. 444 00:23:20,999 --> 00:23:22,834 میں تمہیں کچھ بتانا ہوں. 445 00:23:22,868 --> 00:23:24,269 اور یہ بہت اہم ہے. 446 00:23:24,302 --> 00:23:26,671 ٹھیک ہے؟ میں آپ کو سننے کے لئے چاہتے. 447 00:23:26,704 --> 00:23:27,839 - میں تم سے محبت کرتا ہوں. - میں ... 448 00:23:27,873 --> 00:23:29,340 میں تم سے محبت کرتا ہوں. 449 00:23:29,374 --> 00:23:30,742 تو امکانات. 450 00:23:30,776 --> 00:23:31,776 انسان. 451 00:23:33,678 --> 00:23:36,014 نیو یارک کے بچوں کے کلب 452 00:23:36,047 --> 00:23:37,648 استقبال کرنا چاہوں گا 453 00:23:37,682 --> 00:23:39,284 دنیا کا نور ہیوی ویٹ چیمپئن، 454 00:23:39,317 --> 00:23:40,986 بلی امید. 455 00:23:47,192 --> 00:23:49,427 ام، اہ ... 456 00:23:49,460 --> 00:23:50,929 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 457 00:23:50,962 --> 00:23:52,530 میں نہیں بلکہ ایک جوڑے punches کے لے جاؤ 458 00:23:52,563 --> 00:23:54,565 مقابلے ام،، ہو یہاں ہو، لیکن ... 459 00:24:05,376 --> 00:24:07,678 ٹھیک ہے، میں یہاں آج رات نہیں ہو گا، 460 00:24:07,712 --> 00:24:11,649 اہ، یہ ... کے لئے نہیں تھا تو ... بچوں کے لئے. 461 00:24:11,682 --> 00:24:13,451 انہوں نے مجھے ایک بستر دیا. 462 00:24:13,484 --> 00:24:16,154 انہوں نے مجھے دستانے میری پہلی جوڑی دی. 463 00:24:16,187 --> 00:24:18,689 کچھ دستانے ... تم جانتے ہو، بدبودار، ratty اور ... 464 00:24:18,723 --> 00:24:21,192 تمام پھٹے. 465 00:24:21,226 --> 00:24:23,094 وہ میرے تھے. 466 00:24:23,128 --> 00:24:24,963 تمہیں معلوم ہے؟ 467 00:24:24,996 --> 00:24:27,365 تم ان کے دستانے میں آپ کی روح ہے. 468 00:24:27,398 --> 00:24:29,400 ، ارے، ارے، ارے 469 00:24:29,434 --> 00:24:31,469 - انہوں نے مجھے ایک گھر دیا. - ہیکٹر، باہر چل. 470 00:24:31,502 --> 00:24:34,372 اہ ... میں اپنے لڑکوں سے ملاقات کی. 471 00:24:34,405 --> 00:24:36,507 یہ پوری ٹیبل، 472 00:24:36,541 --> 00:24:38,844 - میں آپ کو تھا تو میں انہیں سے دور رہیں گے. - بلی! 473 00:24:38,877 --> 00:24:41,037 ... اپنے آپ کو برتاؤ امیر لوگوں کی ایک بہت کچھ یہاں ہیں. 474 00:24:42,713 --> 00:24:44,015 ام ... 475 00:24:44,049 --> 00:24:45,483 جب میں تھا... 476 00:24:45,516 --> 00:24:47,518 میں تھا جب ... میں نے 12 سال کی تھی جب، 477 00:24:47,552 --> 00:24:49,354 اس چھوٹی سی لڑکی تھی. 478 00:24:49,387 --> 00:24:53,258 وہ پتلی تھا. وہ ratty بال تھے. 479 00:24:53,291 --> 00:24:56,862 وہ اس کے ذریعے کیا گیا تھا. وہ میرے ساتھ پھنس گئے 480 00:24:56,895 --> 00:25:00,932 میں تھا جب، اہ، ام ... قید کیا گیا تھا. 481 00:25:00,966 --> 00:25:02,333 ایک جوڑے بار. 482 00:25:04,069 --> 00:25:07,839 اور میں وہ وہاں تھا. میں یہاں نہیں ہو گی 483 00:25:07,873 --> 00:25:09,707 میری بیوی مورین کے بغیر. 484 00:25:18,950 --> 00:25:21,519 اب، آپ کو آپ کی پسند کاروں کے ساتھ 485 00:25:21,552 --> 00:25:23,388 اور ... یا آپ کی پسند کے کپڑے 486 00:25:23,421 --> 00:25:26,191 اور آپ اپنے پسند ہیں سوٹ 487 00:25:26,224 --> 00:25:29,127 اور آپ کی خوبصورت بال، 488 00:25:29,160 --> 00:25:30,761 کہ پیسے اور میں سے کچھ لے ... 489 00:25:30,795 --> 00:25:34,399 اور یہ دے، یہ ... ہمیں اس گندگی دے. 490 00:25:34,432 --> 00:25:37,202 بالکل ٹھیک. 491 00:25:46,912 --> 00:25:49,780 اکڑ؟ نہیں، میں pizzazz کے ہے. یہ اکڑ کے اوپر ایک سطح ہے. 492 00:25:49,814 --> 00:25:51,682 کہ نئے گندگی ہے. 493 00:25:51,716 --> 00:25:53,618 کہ پرانے گندگی کے تھکے ہوئے سب، آدمی، چلو. 494 00:25:53,651 --> 00:25:56,021 Miguel میں، Miguel میں. کتیا کے لڑکے. یہاں وہ آتا ہے. 495 00:25:56,054 --> 00:25:57,722 پرانے گندگی کے خطاب کرتے ہوئے. 496 00:25:57,755 --> 00:25:59,090 یہ دیکھو. 497 00:25:59,124 --> 00:26:00,591 ارے، بلی، تم اتنی جلدی کیوں چھوڑ کر؟ 498 00:26:00,625 --> 00:26:02,928 چلو، بچے، چلو. 499 00:26:02,961 --> 00:26:05,230 میں تم سے ذاتی سب کچھ نہیں لے رہے ہیں امید ہے کہ. میں صرف ایک جنگ فروخت کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 500 00:26:05,263 --> 00:26:07,665 -، مجھ سے دور انسان بھاڑ میں جاؤ. - اس کے کسی بھی پریس نہ دیں. 501 00:26:07,698 --> 00:26:09,834 کیا، میں تم سے بات کرنے کے لئے آپ کی کتیا بھاڑ میں جاؤ ہے؟ 502 00:26:09,867 --> 00:26:12,770 بلی، کہ جانے. چلتے رہو، چلو. آ جاؤ. چلو. 503 00:26:12,803 --> 00:26:15,373 کس طرح اس کے بارے میں؟ تو میں آپ کی پٹی لے لیں گے، آپ کتیا لے لیں گے. 504 00:26:15,406 --> 00:26:17,608 اسے جانے دو. بچے ... 505 00:26:17,642 --> 00:26:19,644 مجھے آپ کی پٹی لے کے بارے میں کیسے ... - - چلو گھر چلتے ہیں. 506 00:26:19,677 --> 00:26:21,812 - ... تو میں آپ کی کتیا لے؟ - اسے جانے دو. بچے. 507 00:26:21,846 --> 00:26:23,181 وہ وہاں ہے. وہ وہاں ہے. 508 00:26:23,214 --> 00:26:24,515 گھر چلتے ہیں. دور چل. 509 00:26:24,549 --> 00:26:26,918 روکو اسے. بند کرو. بلی. 510 00:26:26,952 --> 00:26:29,554 - بلی ... - مجھے، کتیا اپنے بیلٹ لے لیں گے. 511 00:26:29,587 --> 00:26:31,722 بلی! 512 00:26:31,756 --> 00:26:33,524 - روکو اسے! بند کرو! - راستے، موبائل سے باہر نکلو! 513 00:26:37,662 --> 00:26:40,031 بلی! بلی! 514 00:26:44,669 --> 00:26:46,371 کتیا گدا NIGGA کے! 515 00:26:49,774 --> 00:26:51,242 بلی، کو روکنے کے! 516 00:26:51,276 --> 00:26:53,044 روکو اسے! 517 00:26:54,579 --> 00:26:56,581 Fuckin اور 'چھوٹا سا کتیا! 518 00:26:56,614 --> 00:26:58,816 مجھ سے دور بھاڑ میں جاؤ! 519 00:26:58,849 --> 00:27:01,719 - میں اچھا ہوں. میں اچھا ہوں. میں اچھا ہوں. - کتیا گدا کمینے! 520 00:27:01,752 --> 00:27:04,322 یہ میرے، آدمی نہیں تھا! وہ میرا شاٹ ... 521 00:27:06,357 --> 00:27:08,693 ہہ؟ ہہ؟ 522 00:27:08,726 --> 00:27:09,894 بلی؟ 523 00:27:09,927 --> 00:27:11,929 - ارے، ارے. اے کیا ہو رہا ہے؟ - بلی؟ 524 00:27:11,963 --> 00:27:13,464 کیا، بچے کو ہے؟ 525 00:27:13,498 --> 00:27:15,666 کیا غلط ہے؟ کیا غلط ہے؟ 526 00:27:15,700 --> 00:27:17,468 - کیا؟ - مجھ نہیں پتہ. 527 00:27:17,502 --> 00:27:19,104 - کیا ہوا؟ - کچھ ہوا ہے. 528 00:27:19,137 --> 00:27:21,439 ارے، مجھے کیا کرنا ہے نہیں جانتے. 529 00:27:21,472 --> 00:27:23,441 - میں ٹھیک ہوں؟ - جی ہاں، جی ہاں، تم ٹھیک ہو. 530 00:27:23,474 --> 00:27:24,942 بھاڑ میں جاؤ. بھاڑ میں جاؤ، بچے. 531 00:27:24,976 --> 00:27:27,878 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. میں کیا کروں؟ میں نے اس کے لیٹ کرتے ہیں؟ 532 00:27:27,912 --> 00:27:29,914 میں نے اس کے لیٹ کرتے ہیں؟ مجھے کیا کرنا ہے نہیں جانتے. 533 00:27:29,947 --> 00:27:31,349 - کچھ مدد حاصل جاؤ! - ٹھیک ہے. 534 00:27:31,382 --> 00:27:33,551 ارے، آدمی، 911 پر کال کریں! آ جاؤ! 535 00:27:33,584 --> 00:27:35,753 ارے، ارے، ارے، ارے ... یہ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 536 00:27:35,786 --> 00:27:37,888 - ارے، جان جان! - نہیں، بچے، میں لیٹ نہیں کرنا چاہتا. 537 00:27:37,922 --> 00:27:39,890 - نہیں، نہیں، نہیں، ... رہنے - میں لیٹ نہیں کرنا چاہتا. 538 00:27:39,924 --> 00:27:42,260 ہیکٹر کہ گندگی کیا! یہ میرے نہیں تھا! مجھ سے دور ہٹو! 539 00:27:42,293 --> 00:27:43,894 ہیکٹر، تم کیا کر رہے ہو ؟! آخر 540 00:27:43,928 --> 00:27:45,930 کیا آپ کو، آدمی سوچ لوڈ fucking کر رہے؟ 541 00:27:45,963 --> 00:27:47,432 یہاں ایک ڈاکٹر ہو جاؤ! 542 00:27:47,465 --> 00:27:50,501 ایک اتارنا fucking ایمبولینس ہو جاؤ! 543 00:27:50,535 --> 00:27:52,103 جی ہاں؟ کیا چل رہا ہے؟ کیا، بچے کو ہے؟ 544 00:27:52,137 --> 00:27:54,005 - میں نے گھر جانا ہے. - ہم گھر جانے والے ہو. 545 00:27:54,039 --> 00:27:56,274 - میں ٹھیک، گھر جانے کے لئے چاہتے ہیں؟ - ہم گھر جانے والے ہو. 546 00:27:56,307 --> 00:27:57,842 بچے، میں گھر جانا چاہتی ہوں. میں نے گھر جانا ہے. 547 00:27:57,875 --> 00:28:00,311 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. بس میرے ساتھ رہنا. 548 00:28:00,345 --> 00:28:03,248 ارے،، میری طرف دیکھو، اتارنا fucking میری آنکھوں میں دیکھو! 549 00:28:03,281 --> 00:28:05,183 آنکھوں، بچے میں میری طرف دیکھو! 550 00:28:05,216 --> 00:28:07,618 بچے، میری آنکھوں میں دیکھو! 551 00:28:07,652 --> 00:28:09,854 وہاں ہم جی ہاں، جی ہاں، جانا، میری آنکھوں میں دیکھو. 552 00:28:09,887 --> 00:28:12,090 یہ اتنا برا نہیں ہے. یہ اتنا برا، بچہ نہیں ہے. 553 00:28:12,123 --> 00:28:13,591 یہ اتنا برا نہیں ہے. 554 00:28:13,624 --> 00:28:16,227 نہیں، نہیں، نہیں، یہ ٹھیک ہے. کوئی بات نہیں. نہیں نہیں. 555 00:28:16,261 --> 00:28:18,029 - بس ... کہ ایک چھوٹا سا خون ہے. - میں خون دیکھا. 556 00:28:18,063 --> 00:28:19,730 تم اور میں، ہم خون دیکھا. 557 00:28:19,764 --> 00:28:21,404 اوہ، بچے، بچے، بچے، بچے. 558 00:28:21,432 --> 00:28:23,000 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 559 00:28:23,034 --> 00:28:25,070 - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. - کوئی بات نہیں. کوئی بات نہیں. 560 00:28:25,103 --> 00:28:28,106 یہ بچے ٹھیک ہے. میں تم سے محبت کرتا ہوں. 561 00:28:28,139 --> 00:28:31,242 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 562 00:28:31,276 --> 00:28:33,944 نہیں نہیں نہیں! ارے، ارے! گندگی، اوہ. 563 00:28:33,978 --> 00:28:36,447 نہیں، نہیں، بچے، اس، بچے کو صرف ایک چھوٹا سا خون ہے. 564 00:28:36,481 --> 00:28:37,815 - لیلی. لیلی. - ارے. 565 00:28:37,848 --> 00:28:39,917 گھر چلتے ہیں. گھر چلتے ہیں. 566 00:28:39,950 --> 00:28:41,552 - میں گھر جا سکتے ہیں. میں گھر جا سکتے ہیں. - مجھے معلوم ہے، بچے. ارے، ارے، ارے. 567 00:28:41,586 --> 00:28:43,288 - ہم گھر جا سکتے ہیں. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 568 00:28:43,321 --> 00:28:44,789 ہم گھر جا سکتے. ہمیں گھر جانا والا رہے. تم گھر جاؤ کرنا چاہتے ہیں؟ 569 00:28:44,822 --> 00:28:46,757 - جی ہاں. جی ہاں. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 570 00:28:46,791 --> 00:28:49,160 نہیں آپ کے بچے، جاؤ، تم وہاں جاؤ. 571 00:28:49,194 --> 00:28:50,995 تم وہاں جاؤ. آپ کی باہوں میں cradled. 572 00:28:52,497 --> 00:28:53,831 رکو، رکو، رکو. 573 00:28:53,864 --> 00:28:55,300 ارے. ارے. 574 00:28:55,333 --> 00:28:57,034 نہیں، بچے، بچے، بچے، رکو، رکو. 575 00:28:57,068 --> 00:29:00,271 نہیں، رکو. ، آنکھ میں بچے مجھے دیکھو. 576 00:29:00,305 --> 00:29:03,341 بچے، بچے، رہ، رہنے، رہنے. 577 00:29:03,374 --> 00:29:05,476 بچے. بچے، رہ، رہنے، رہنے. 578 00:29:05,510 --> 00:29:07,445 بچے، کوئی. 579 00:29:07,478 --> 00:29:09,180 نہیں نہیں نہیں... 580 00:29:09,214 --> 00:29:11,116 انتظار،، بچے انتظار. 581 00:29:16,554 --> 00:29:18,623 ارے ... 582 00:29:18,656 --> 00:29:20,791 ایک ڈاکٹر یہاں کوئی ہے؟ 583 00:29:20,825 --> 00:29:22,026 ڈاکٹر ؟! 584 00:29:24,362 --> 00:29:26,397 ہم نے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے! ہم نے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے! 585 00:29:40,044 --> 00:29:42,147 ہم آپ کے نقصان کے بارے میں سننے کے لئے افسوس ہے. 586 00:29:42,180 --> 00:29:44,249 ہم اس کو بنانے کے لئے کوشش کر رہے ہیں والا 587 00:29:44,282 --> 00:29:46,651 ، کے طور پر اہ، سادہ اور ممکن حد تک آسان. 588 00:29:46,684 --> 00:29:49,254 ہم شوٹر کی شناخت کے لئے ایک عینی شاہد کی ضرورت ہے. 589 00:29:49,287 --> 00:29:51,922 کسی کی بات یا وہ شامل کیا جائے نہیں کرنا چاہتے. 590 00:29:51,956 --> 00:29:55,059 - اگر آپ کو کچھ یاد ہے؟ - کیا ... یہ کیا وقت ہوا ہے؟ 591 00:29:55,092 --> 00:29:57,928 یہ، ہم آپ کے لئے ایک لمبی رات رہا ہے جانتے ہیں 6:00 بجے 592 00:29:57,962 --> 00:29:59,664 لیکن ہم ان سوالات پوچھنا ہے. 593 00:29:59,697 --> 00:30:01,432 نوکرانی ام، میرے ساتھ ہے، 594 00:30:01,466 --> 00:30:03,268 اپنی بیٹی کے ساتھ، میں ... صرف میں کر سکتے ہیں تو ...؟ 595 00:30:03,301 --> 00:30:04,769 اہ، میں نے اپنے فون نہیں مل سکتا. 596 00:30:04,802 --> 00:30:06,771 ہم صرف اپنے وقت کے ایک لمحے کی ضرورت ہے. 597 00:30:06,804 --> 00:30:09,740 اہ، آپ کے عملے میں سے ایک، اہ، اس پر ایک ہتھیار تھا. 598 00:30:09,774 --> 00:30:11,676 انہوں نے کہا کہ آپ کی سیکورٹی کی تفصیلات تھا. 599 00:30:11,709 --> 00:30:14,111 بدقسمتی سے، وہ لے جانے کے لئے ایک اجازت نامہ نہیں تھا. 600 00:30:14,145 --> 00:30:16,347 میری بیٹی 6:00 بجے اٹھتی. 601 00:30:16,381 --> 00:30:18,183 ٹھیک ہے. 602 00:30:18,216 --> 00:30:20,351 جناب امید ہے کہ آپ کو بتا. 603 00:30:20,385 --> 00:30:22,387 اہ، اگر اہ، آپ کو یاد کر سکتے ہیں 604 00:30:22,420 --> 00:30:24,555 کچھ، ہم نے کہا کچھ بالکل، کی طرح، سر، 605 00:30:24,589 --> 00:30:26,624 ہمیں ایک کال دینے کے لئے نہیں ہچکچاتے. 606 00:30:26,657 --> 00:30:29,093 - آپ کا شکریہ. -، جناب امید ہے کہ آپ کا شکریہ. 607 00:31:55,079 --> 00:31:57,147 ارے جانو. 608 00:31:57,181 --> 00:31:58,716 تجھے بھوکا یا ...؟ 609 00:31:58,749 --> 00:32:00,818 دوم باورچی خانے میں نیچے جا سکتا ہے 610 00:32:00,851 --> 00:32:02,353 - اور آپ کو کچھ کھانے کو مل. - نہیں. 611 00:32:02,387 --> 00:32:04,389 بالکل ٹھیک. 612 00:32:04,422 --> 00:32:06,591 ٹھیک ہے. 613 00:32:09,727 --> 00:32:11,896 ماں اس پر چھوڑ دیتا ہے. 614 00:32:14,832 --> 00:32:16,301 ٹھیک ہے. 615 00:32:16,334 --> 00:32:17,568 معذرت، بچے. 616 00:32:20,070 --> 00:32:22,072 والد صاحب ... 617 00:32:22,106 --> 00:32:24,542 ہاں بچے؟ 618 00:32:28,212 --> 00:32:30,214 کوئی بات نہیں. 619 00:32:30,247 --> 00:32:33,551 ٹھیک ہے. گہری نیند. 620 00:33:17,161 --> 00:33:19,163 لئی. 621 00:33:19,196 --> 00:33:21,165 ، چلو. 622 00:33:25,470 --> 00:33:27,538 یہ سب ٹھیک ہونے والا ہے. 623 00:33:27,572 --> 00:33:29,206 یہ سب ٹھیک ہونے والا ہے. یہاں. 624 00:33:55,265 --> 00:33:57,902 - تم یہاں کیا آدمی بھاڑ میں جاؤ کر رہے ہیں؟ - آپ کو، بلی کہاں تھے؟ 625 00:33:57,935 --> 00:34:00,004 ہم آپ کے ساتھ رابطے میں حاصل کرنے کی کوشش کی گئی. 626 00:34:00,037 --> 00:34:02,373 ،، آپ کو صرف ایک سیکنڈ کے لئے مجھ سے بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی، براہ مہربانی؟ 627 00:34:02,407 --> 00:34:05,576 -، مجھے آپ کے ساتھ جانے، میرے دو براہ مہربانی. - نہیں. 628 00:34:05,610 --> 00:34:08,012 بس، دو سیکنڈ، آدمی کے لئے مجھے براہ مہربانی بات کریں. 629 00:34:08,045 --> 00:34:11,315 - کیا آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہو؟ - آپ کے سر میں ہو رہا ہے جو کچھ بھی بس. 630 00:34:11,348 --> 00:34:14,719 میں صرف ... میں نے صرف آپ پاگل کچھ بھی کرنے کی کوشش نہیں کر رہے ہیں امید ہے کہ 631 00:34:14,752 --> 00:34:16,487 Miguel میں یا ہیکٹر کے بعد جانے کی طرح. 632 00:34:16,521 --> 00:34:17,655 کیا آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہو؟ 633 00:34:17,688 --> 00:34:19,356 اب آپ بات اتارنا fucking چاہتے ہو؟ 634 00:34:19,390 --> 00:34:21,726 تمہیں، اب مجھ سے، اتارنا fucking بات چاہتے ہیں؟ 635 00:34:21,759 --> 00:34:25,730 - آپ کے لوڈ fucking بلی مجھ سے بات کرو. - سے Geez، مجھے معاف کر دو! 636 00:34:25,763 --> 00:34:28,699 تم اس کی دیکھ بھال اتارنا fucking کے لئے توقع کی جاتی ہے جو ایک تھے. 637 00:34:28,733 --> 00:34:30,868 تم میں سے ایک تھے ... آپ سے ایک تھے 638 00:34:30,901 --> 00:34:33,804 کہ ہہ، اس کی دیکھ بھال کرنے والا تھا - - میں مزوری لئے معافی چاہتا ہوں 639 00:34:33,838 --> 00:34:36,474 میں معافی چاہتا ہوں ... اور آپ کی چھوٹی سی لڑکی کے لئے. 640 00:34:36,507 --> 00:34:37,875 کڈ، نہیں، نہیں، نہیں. 641 00:34:37,908 --> 00:34:39,710 اپنے گھر سے باہر بھاڑ میں جاؤ. 642 00:34:39,744 --> 00:34:41,078 اپنے گھر سے باہر بھاڑ میں جاؤ! 643 00:34:41,111 --> 00:34:43,080 آخر باہر جاؤ! آخر باہر جاؤ! 644 00:34:45,049 --> 00:34:47,384 'کچھ بھی نہیں needin' کچھ بھی نہیں، آدمی fuckin نہیں ہے. 645 00:34:47,418 --> 00:34:49,687 گندگی کا کوئی اچھا، اتارنا fucking ٹکڑا. 646 00:35:23,153 --> 00:35:24,922 ہیکٹر! 647 00:35:24,955 --> 00:35:27,592 ہیکٹر یہاں نہیں ہے. یہ کون ہے؟ 648 00:35:27,625 --> 00:35:29,226 دروازہ کھولو. 649 00:35:29,259 --> 00:35:30,861 یہ کون ہے؟! 650 00:35:30,895 --> 00:35:32,815 میں ہیکٹر کے لئے تلاش کر رہا ہوں. میں اس کے لئے کچھ پیسے مل. 651 00:35:35,265 --> 00:35:36,934 میں منتقل کہا 652 00:35:36,967 --> 00:35:39,136 تم تم مجھ کو دے سکتے ہیں. 653 00:35:39,169 --> 00:35:41,338 نہیں، میں G کی ضرورت ہے ... میں اسے دینے کی ضرورت ہے. 654 00:35:44,975 --> 00:35:47,144 اہ، منعقد ... پر منعقد. 655 00:35:54,118 --> 00:35:55,920 ہیکٹر یہاں نہیں ہے. 656 00:35:55,953 --> 00:35:57,888 وہ کدھر ہے؟ وہ Miguel میں کے ساتھ باہر ہے؟ 657 00:35:57,922 --> 00:36:00,858 مجھ نہیں پتہ. تم نے مجھ سے گندگی کو بتاتا ہے؟ 658 00:36:00,891 --> 00:36:03,528 یو، تم مجھے پیسے دے یا نہیں؟ 659 00:36:03,561 --> 00:36:05,530 - آپ کو ایک ہٹ ہے؟ - تم اس کی بیوی؟ 660 00:36:05,563 --> 00:36:07,498 میں بننا نہیں ہے. 661 00:36:07,532 --> 00:36:09,199 آج نہیں. 662 00:36:10,467 --> 00:36:11,936 کہ پیسہ نہیں ہے. 663 00:36:11,969 --> 00:36:13,738 یو، آپ کو ایک ہٹ ہے؟ 664 00:36:13,771 --> 00:36:15,506 کہاں آخر وہ ہے؟ 665 00:36:15,540 --> 00:36:17,542 - ہمم؟ - انسان ... 666 00:36:19,510 --> 00:36:21,211 میں، انسان بچوں کو مل گیا. 667 00:36:21,245 --> 00:36:22,547 آجاو جانو. 668 00:36:22,580 --> 00:36:24,081 آ جاؤ. 669 00:36:24,114 --> 00:36:26,551 تم کیا کر رہے ہو؟ آپ کے لوڈ fucking پاگل ہو؟ 670 00:36:26,584 --> 00:36:28,619 ماں کی آپ کو مل گیا. 671 00:36:28,653 --> 00:36:30,320 میں بچوں کو مل گیا ہے. 672 00:36:30,354 --> 00:36:32,122 ارے. 673 00:36:33,190 --> 00:36:34,525 ارے، میں اگرچہ، ایک ہٹ کی ضرورت ہے. 674 00:36:34,559 --> 00:36:35,826 یو، آپ کو ایک ہٹ ہے؟ 675 00:36:35,860 --> 00:36:38,896 ارے. ارے! 676 00:36:38,929 --> 00:36:40,330 مجھے تم سے بات، اتارنا fucking ہوں! 677 00:36:40,364 --> 00:36:42,299 تم کہاں جا بھاڑ میں جاؤ؟ 678 00:36:45,102 --> 00:36:46,370 بھاڑ میں جاؤ ... 679 00:37:05,089 --> 00:37:06,891 وہ والا تمام ہو آپ کو رکھیں 680 00:37:06,924 --> 00:37:09,026 کہ "بلی عظیم" بلبلا میں، تم جانتے ہو؟ 681 00:37:09,059 --> 00:37:11,361 بلی! بلی! بلی! 682 00:37:11,395 --> 00:37:16,734 بلی "عظیم" ... امید! 683 00:37:18,302 --> 00:37:19,970 بھاڑ میں جاؤ! 684 00:37:26,276 --> 00:37:27,812 ارے،، بلی سن ... 685 00:37:27,845 --> 00:37:30,881 تم باہر جا رہے رقم کا ایک بہت ہے. 686 00:37:30,915 --> 00:37:32,382 آپ رہن کے ساتھ، جانتے ہیں 687 00:37:32,416 --> 00:37:34,652 اور اپنے دوست Gabe کی کی قانونی فیس 688 00:37:34,685 --> 00:37:36,186 اور آپ کے تمام ٹیکس، کی وجہ سے ہیں 689 00:37:36,220 --> 00:37:38,122 آپ پراپرٹی ٹیکس بھی شامل ہے. 690 00:37:38,155 --> 00:37:40,124 اہ، یہ، اہ، شروع شامل کرنے کے لئے ہے. 691 00:37:40,157 --> 00:37:43,260 ام، ان میں سے ایک بہت واجب ہیں. 692 00:37:43,293 --> 00:37:44,662 ماہ، حقیقت میں. 693 00:37:44,695 --> 00:37:47,397 تو ... ان کی ادائیگی. 694 00:37:47,431 --> 00:37:50,134 - کے ساتھ کیا؟ - میری، اتارنا fucking پیسے، سائمن کے ساتھ. 695 00:37:50,167 --> 00:37:51,769 میں یہاں ہوں یہی وجہ ہے کہ بلی، ہے. 696 00:37:51,802 --> 00:37:53,370 پیسہ، اسے خشک ہے. 697 00:37:53,403 --> 00:37:56,106 آپ یہاں کیا ہو رہا ہے دیکھنا، دیکھو. 698 00:37:56,140 --> 00:37:58,008 ام، آپ کو واپس کاٹ کرنے کی ضرورت. 699 00:37:58,042 --> 00:37:59,777 میں انہوں نے پہلے ہی کاروں کی دو لیا ہے، مطلب. 700 00:37:59,810 --> 00:38:03,247 -، آدمی کے بارے میں کیا ہے؟ - یہ ... یہ اصلی آسان ہے. 701 00:38:03,280 --> 00:38:05,616 یہ کیا، تم نے میرے پیسے لینے کے بارے میں ہے؟ 702 00:38:05,650 --> 00:38:07,084 کیا؟ 703 00:38:07,117 --> 00:38:10,087 - تم مجھ سے سائمن چوری؟ - نہیں. 704 00:38:10,120 --> 00:38:12,757 ہوں، ہوں صرف یہاں مدد کرنے کے لئے. 705 00:38:12,790 --> 00:38:14,992 - تم نے مجھے کرنا چاہتے ہیں تو میں اس کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں. - براہ مہربانی. 706 00:38:15,025 --> 00:38:17,227 یہ ٹھیک ہے. 707 00:38:17,261 --> 00:38:18,929 - ٹھیک ہے - آپ مجھے دے سکتے ہیں اور. 708 00:38:18,963 --> 00:38:20,197 تم میرے ساتھ اس کو چھوڑ کر سکتے. 709 00:38:20,230 --> 00:38:21,699 میں اس کی دیکھ بھال کریں گے. 710 00:38:21,732 --> 00:38:23,567 ٹھیک ہے. 711 00:38:26,503 --> 00:38:28,505 بلی، میں نے صرف مجھے بہت افسوس ہے کہنا چاہتا ہوں. 712 00:38:28,538 --> 00:38:31,541 سب کے بارے میں. 713 00:38:33,778 --> 00:38:35,479 ارے،، بلی نظر آتے ہیں. 714 00:38:35,512 --> 00:38:37,147 آپ کو اس کی ضرورت ہے. 715 00:38:37,181 --> 00:38:39,283 یہ آپ کے تمام مسائل حل کرتی ہے. 716 00:38:39,316 --> 00:38:41,652 - وہ کیا ہے؟ - یہ معاہدہ ہے. 717 00:38:41,686 --> 00:38:44,521 Turay سے لڑنے کے لئے. میں دکھاوا والا نہیں ہوں، دیکھو 718 00:38:44,554 --> 00:38:46,456 میں ... میں آپ کے ذریعے جا رہے ہیں درد جانتے ہیں. 719 00:38:46,490 --> 00:38:48,258 آپ اس کے ذریعے حاصل کرنے کے لئے لیکن میں جانتے ہیں، 720 00:38:48,292 --> 00:38:49,960 تم واپس اس انگوٹی میں حاصل کرنے کے لئے کر رہے ہیں. 721 00:38:49,994 --> 00:38:51,361 کوئی، موبائل مجھے اس پر دستخط نہیں کرنا چاہتی. 722 00:38:51,395 --> 00:38:53,197 کوئی، موبائل تو تم اس پر دستخط نہیں کرنا چاہتا تھا. 723 00:38:53,230 --> 00:38:55,132 اب وہ آپ کو اصل معاہدے پر دستخط کرنا چاہتے ہیں. 724 00:38:55,165 --> 00:38:56,500 آپ ایسا کیوں کہتے ہیں؟ 725 00:38:56,533 --> 00:38:58,202 بلی، میں آپ سے لڑنے دیکھا ہر وقت، 726 00:38:58,235 --> 00:39:00,137 تم وہاں اکیلے میں چڑھنے. 727 00:39:00,170 --> 00:39:02,773 آپ خون بہہ ہر بار، آپ کو اپنے خون خون بہہ. 728 00:39:02,807 --> 00:39:04,608 آپ کو اس سٹول پر بیٹھ گیا اور اس کی موت کی طرح محسوس کیا جب 729 00:39:04,641 --> 00:39:06,844 اور آپ کو آپ کو نہیں مل سکا ہے، لیکن آپ کو مل گیا؟ 730 00:39:06,877 --> 00:39:08,679 تم نے کیا. 731 00:39:08,713 --> 00:39:11,782 تم اس پر واپس حاصل کرنے کی ضرورت. 732 00:39:11,816 --> 00:39:14,318 تم لیلی آپ پلا بڑھا راستہ بڑھنے کرنا چاہتے ہیں؟ 733 00:39:14,351 --> 00:39:17,187 آپ کو سڑکوں میں اس چاہتے ہیں؟ 734 00:39:17,221 --> 00:39:19,256 یہ بلی، ایک تین جنگ سودا ہے. 735 00:39:19,289 --> 00:39:21,258 واپس ہم، انسان کیا کر حاصل کرنے کے لئے ہے. 736 00:39:21,291 --> 00:39:25,029 آپ کی انگوٹی میں ہیں تو، آپ جا رہے ہیں مختلف محسوس. میں تم سے کہہ رہا ہوں. 737 00:39:26,596 --> 00:39:29,066 یہ درست ہے، معاہدوں کے بارے میں نہیں ہے؟ 738 00:39:30,100 --> 00:39:31,802 یہ خاندان کے بارے میں ہے. 739 00:39:31,836 --> 00:39:33,476 میں، آپ کے بغیر آدمی کروں گا کیا نہیں جانتے. 740 00:39:33,503 --> 00:39:35,339 تم اس کے بارے میں فکر ہوگا، آدمی نہیں ہے. 741 00:39:50,721 --> 00:39:53,457 کوئی سے kalil Turay امید کی جاتی ہے گی 742 00:39:53,490 --> 00:39:57,661 بلی امید کے خلاف جنگ کے دوران ان کے راستے حاصل کرنے کے. 743 00:39:57,694 --> 00:40:00,264 بلی، اب ان دت تیرے ہاتھ ڈال دیا! 744 00:40:00,297 --> 00:40:02,599 امید ہے کہ بعد میں لڑنے 745 00:40:02,632 --> 00:40:04,869 - اس کی بیوی کی غیر متوقع موت کا. - کہ رسی سے دور ہو جاؤ! 746 00:40:04,902 --> 00:40:06,570 کوئی جارحیت ... 747 00:40:06,603 --> 00:40:09,974 صرف ایک مرضی عذاب لے جاری رکھنے کے لئے ... 748 00:40:10,007 --> 00:40:11,175 ان دت تیرے رسی سے دور ہو جاؤ! 749 00:40:11,208 --> 00:40:12,810 ... اور اجازت دینے کے لئے Turay 750 00:40:12,843 --> 00:40:15,045 دونوں کی مٹھی کے ساتھ اس پونڈ 751 00:40:15,079 --> 00:40:16,480 جسم اور سر پر. 752 00:40:16,513 --> 00:40:18,883 اب، یہ ختم! 753 00:40:18,916 --> 00:40:23,153 لیکن یہ آگے پہلے گھنٹی سے خونریزی رہا ہے. 754 00:40:23,187 --> 00:40:26,323 جی ہاں! 755 00:40:26,356 --> 00:40:28,692 امید ہے کہ آخر میں ایک دائیں ہاتھ میں ہو جاتا ہے. 756 00:40:28,725 --> 00:40:31,095 ان چند کے درمیان اب تک کیا گیا ہے. 757 00:40:31,128 --> 00:40:33,063 - کی طرف سے اور بڑے، - اپنے لڑاکا کو کنٹرول! 758 00:40:33,097 --> 00:40:38,435 یہ بنائے گئے ہیں ظاہر ہوتا ہے جو سے kalil Turay، کی طرف سے ایک بیٹ نیچے تھا 759 00:40:38,468 --> 00:40:41,772 بلی امید سے زیادہ ایک پریشان فتح 760 00:40:41,806 --> 00:40:44,708 اور شاید مکمل ہاتھ ڈال دیا ہے 761 00:40:44,741 --> 00:40:46,576 امید کی عظیم کیریئر پر. 762 00:40:46,610 --> 00:40:49,313 فوکس، تم نے سنا؟ ہہ؟ بلی، مجھ سے آدمی سنیں. 763 00:40:49,346 --> 00:40:51,715 اس کو دیکھنے والا نہیں ہوں. میں تمہیں اس، آپ کو آدمی ہو دیکھنا نہیں کر رہا ہوں. 764 00:40:51,748 --> 00:40:53,417 میں یہ ہمارے لئے ہو دیکھنا والا نہیں ہوں. 765 00:40:53,450 --> 00:40:55,085 بلی، تم نے مجھے یہاں کچھ ظاہر نہیں کرتے ہیں تو، 766 00:40:55,119 --> 00:40:56,520 یہ کہتے ہیں میں ہوں. یہی ہے. تم مجھے سن؟ 767 00:40:56,553 --> 00:40:58,355 ہم کیا کر رہے ہیں. ، فاتح اٹھو. 768 00:40:58,388 --> 00:41:00,657 آدمی، یہ کہتے ہیں نہ کرو. نہیں، یہ فون نہیں کرتے. 769 00:41:00,690 --> 00:41:02,426 کیا آخر ہم ہہ، یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 770 00:41:02,459 --> 00:41:04,061 میں اس گندگی، بلی ختم ہوگا. 771 00:41:04,094 --> 00:41:05,830 تم مجھے سن؟ 772 00:41:05,863 --> 00:41:08,098 میں، والا گھڑی اس گندگی، انسان سے نہیں ہو ٹھیک ہوں؟ 773 00:41:08,132 --> 00:41:09,666 ہم کیا کر رہے تھے جب یاد رکھیں، 774 00:41:09,699 --> 00:41:11,535 ہم کیا کر رہے تھے جب، آپ سے لڑنے کے لئے استعمال کیا جاتا؟ 775 00:41:11,568 --> 00:41:13,804 کی طرح، اٹھو، اٹھو. چلو. 776 00:41:13,838 --> 00:41:15,739 ، فاتح چلو. چلو. 777 00:41:17,474 --> 00:41:19,443 انہوں نے کہا کہ میں Maureen کے لئے انگوٹی کو تلاش رکھنے کے. 778 00:41:19,476 --> 00:41:21,745 انہوں نے کہا کہ، بھائی نے اس اتارنا fucking کے دماغ کو کھونے ہے. 779 00:41:23,313 --> 00:41:24,815 سیکنڈ باہر. 780 00:41:24,849 --> 00:41:26,250 یہ آدمی کیا جاتا ہے. 781 00:41:26,283 --> 00:41:28,018 انہوں نے کہا کہ اب فاتح نہیں ہے. اسے ختم کرو. 782 00:41:28,052 --> 00:41:30,921 ہاتھ اوپر. واپس لڑنے. توجہ مرکوز. آ جاؤ. 783 00:41:30,955 --> 00:41:32,722 کارنر لئے تیار ہیں؟ 784 00:41:59,683 --> 00:42:01,818 ، اپ بلی لات ہاتھ ہٹاو! اب! 785 00:42:10,494 --> 00:42:12,462 اوہ، یار! 786 00:42:20,871 --> 00:42:24,074 بلی امید آج رات یہاں مقابلہ کرنے کے لئے انکار کر دیا ہے. 787 00:42:24,108 --> 00:42:25,709 ... آپ کو بھاڑ میں جاؤ! 788 00:42:25,742 --> 00:42:28,979 Turay سے ایک وشال شاٹ 789 00:42:29,013 --> 00:42:30,915 اور ریفری اسے روکنے والا ہے. 790 00:42:30,948 --> 00:42:32,849 - یہ والا اس کے آخر ہو رہا ہے. - یہ ختم ہوا. 791 00:42:32,883 --> 00:42:34,518 نہیں، یہ فون نہیں کرتے. نہیں، یہ فون نہیں کرتے. 792 00:42:34,551 --> 00:42:36,286 - یہ ختم ہو گیا ہے، یہ بات ہے. - نہیں...! 793 00:42:36,320 --> 00:42:38,288 اور امید ریفری headbutts! 794 00:42:40,557 --> 00:42:43,827 ایک حتمی پوسٹ سکرپٹ کے طور پر ایک خوفناک لمحے 795 00:42:43,860 --> 00:42:47,364 بلی امید کے لئے ایک خوفناک رات کیا گیا ہے کرنے کے لئے، 796 00:42:47,397 --> 00:42:49,399 اور ایک کیریئر جس میں بہت سے رومانچ پیدا ... 797 00:42:49,433 --> 00:42:52,769 - میں معافی چاہتا ہوں! میں معافی چاہتا ہوں! - اور اتنا خوشی جلال، 798 00:42:52,802 --> 00:42:57,975 ذلت کا اضافہ کرکے یہاں آج رات ختم ہو گیا ہے کے لئے ظاہر. 799 00:43:17,761 --> 00:43:19,496 ایلی؟ 800 00:43:24,168 --> 00:43:25,702 ایلی؟ 801 00:43:27,837 --> 00:43:29,506 اردن یہاں ہے؟ 802 00:43:42,152 --> 00:43:44,488 کسی بھی یہاں ہے؟ 803 00:43:47,857 --> 00:43:50,294 تم آدمی، ایک ریفری headbutt. 804 00:43:50,327 --> 00:43:52,162 گندگی کا آخر قسم کہ، آدمی تھا؟ 805 00:43:52,196 --> 00:43:55,932 اس کی ناک توڑ دیا. ان motherfucking cheekbone کے ٹوٹ. 806 00:43:55,966 --> 00:43:57,867 کیا، تم میں آدمی ہے؟ 807 00:43:57,901 --> 00:44:00,971 ہم کبھی، بلی کیا ہے کہ سب سے بڑا سودا کیا 808 00:44:01,005 --> 00:44:03,007 اور آپ کو، انسان اس سے دور بھاڑ میں جاؤ. 809 00:44:03,040 --> 00:44:05,809 آپ معطلی جائزہ لینے کے لئے ہے اس سے پہلے، ایک سال ہو جائے گا 810 00:44:05,842 --> 00:44:08,512 جو صفر آمدنی کا مطلب ہے. ریفری پر حملہ کے لئے ٹھیک 811 00:44:08,545 --> 00:44:10,714 چھ کے اعداد و شمار میں ہو جائے گا. انہوں نے کہا کہ مقدمہ ہے 812 00:44:10,747 --> 00:44:12,882 کھو اجرت اور جذباتی صدمے کے لئے. 813 00:44:12,916 --> 00:44:15,285 انہوں نے فوری طور پر تمام آپ کے بینک اکاؤنٹس منجمد کر رہے ہیں 814 00:44:15,319 --> 00:44:18,388 اور نیٹ ورکس بند ہے کہ معاہدے کی خلاف ورزی، آدمی کے لئے ہم سے ہلاکت پر مقدمہ کر رہے ہیں سب سے اوپر. 815 00:44:18,422 --> 00:44:20,424 مدد ... 816 00:44:20,457 --> 00:44:23,360 تمہیں قرض کا احاطہ کرنے کے گھر کو فروخت کرنے کی ضرورت ہے کر رہے ہیں. 817 00:44:23,393 --> 00:44:26,997 نہیں، میں، آدمی کے گھر کو فروخت کرنا چاہتا ہوں نہیں. میں نے گھر فروخت نہیں کر رہا ہوں. 818 00:44:27,031 --> 00:44:29,666 - یہ لیلی کی گھر ہے. - آپ کو، بلی ایک کا انتخاب نہیں ہے. 819 00:44:29,699 --> 00:44:32,569 آپ ایسا نہیں کرتے تو، یہ والا بھی repossessed حاصل ہے. 820 00:44:32,602 --> 00:44:34,538 - یہ کچھ سنگین گندگی ہے. - نہیں نہیں نہیں. 821 00:44:34,571 --> 00:44:38,042 میں صرف یلی کے ساتھ تربیت کریں گے اور پھر ہم اگلے جنگ کے لئے تیار ملے گا. 822 00:44:38,075 --> 00:44:40,610 میں بھی نہیں اس بات کا یقین تربیت اب پر لے جائے گا ہوں. 823 00:44:40,644 --> 00:44:42,646 کیا؟ میں ایک ٹرینر کی ضرورت نہیں ہے. میں صرف استعمال کر سکتے ہیں ... 824 00:44:42,679 --> 00:44:44,981 ایک لڑاکا کے ساتھ عیلی کے کام کر رہے ہیں. 825 00:44:45,015 --> 00:44:47,717 - کون؟ وہ کون ہے؟ وہ کون ہے؟ - Miguel کی Escobar کی. 826 00:44:47,751 --> 00:44:51,088 - تم بھی، اس کے ساتھ کام کر رہے ہیں؟ - جی ہاں. 827 00:44:51,121 --> 00:44:53,623 بلی، آپ اسے پیسہ بناتا ہے، تو یہ سمجھ میں آتا ہے جانتے ہیں. 828 00:44:55,559 --> 00:44:57,761 - اوہ، تم ... - یہ بلی، صرف کاروبار ہے. 829 00:44:57,794 --> 00:45:01,431 میں آپ کو یاد آتی ہے مورین جانتے. میں مورین، بھی، انسان مت چھوڑیں. 830 00:45:01,465 --> 00:45:04,468 وہ یہاں تھا تو ارے، وہ، آپ کے ساتھ آدمی نفرت جائے گا. 831 00:45:04,501 --> 00:45:07,137 ہم آپ کے ساتھ اپنے آپ کو ھیںچو کرنے کی ضرورت ہے. تم، بلی کی مدد کی ضرورت. 832 00:45:07,171 --> 00:45:09,339 میری بیوی اس طرح کے بارے میں بات نہ کرو. 833 00:45:14,278 --> 00:45:15,512 میں، اتارنا fucking چھوڑ. تم بھاڑ میں جاؤ. 834 00:45:15,545 --> 00:45:17,181 ، اب بلی ایسا نہیں کر سکتے. 835 00:45:17,214 --> 00:45:18,448 میرے راستے سے باہر جاؤ. 836 00:45:19,483 --> 00:45:22,386 roaches کے طرح بکھیر. 837 00:45:24,254 --> 00:45:26,854 تم سب اس کی پیروی، وہ باہر نکلنے کا راستہ پر کوئی گندگی نہیں ٹوٹتے بات کو یقینی بنانا. 838 00:45:31,928 --> 00:45:33,297 roaches کے کی صرف ایک گروپ. 839 00:45:33,330 --> 00:45:35,832 اب میں 'fuckin کے آپ کو لکھا. 840 00:46:22,946 --> 00:46:25,682 بچے، گھر چلتے ہیں. گھر چلتے ہیں. 841 00:46:25,715 --> 00:46:29,353 اسے جانے دو. بچے، بچے، اسے روکنے کے ... بند کرو ... 842 00:47:05,255 --> 00:47:07,224 میں معافی چاہتا ہوں. 843 00:47:10,927 --> 00:47:13,597 میں معافی چاہتا ہوں. 844 00:47:20,103 --> 00:47:22,105 والد صاحب؟ 845 00:47:26,176 --> 00:47:28,245 والد صاحب؟ 846 00:47:28,278 --> 00:47:30,680 والد صاحب! ڈیڈی! 847 00:47:30,714 --> 00:47:32,516 والد، کیا ہوا؟ 848 00:47:32,549 --> 00:47:34,851 ڈیڈی! ڈیڈی! 849 00:47:34,884 --> 00:47:38,021 کوئی میری مدد کریں! کوئی! 850 00:47:38,054 --> 00:47:39,923 جناب امید، آپ کو، سر کیا کیا؟ 851 00:47:39,956 --> 00:47:43,793 کیا آپ، جناب امید لے لیا؟ آپ کروگے لے؟ 852 00:47:43,827 --> 00:47:46,796 طب کے کس قسم، جناب امید ہے؟ تم نے کیا کیا؟ 853 00:47:46,830 --> 00:47:49,266 جناب امید ہے؟ کیا آپ کو، سر لے لیا؟ 854 00:47:49,299 --> 00:47:51,435 لیلی ... کہاں میرا بچہ ہے؟ 855 00:47:51,468 --> 00:47:55,038 آپ کی بیٹی ٹھیک. وہ آپ کو ایک حادثے میں تھے 911. کہا جاتا ہے جو ایک ہے. 856 00:47:55,071 --> 00:47:56,873 - اس کی دیکھ بھال کے لوگ ہے. - لیلی؟ 857 00:47:56,906 --> 00:47:59,743 نہیں نہیں نہیں. نہیں نہیں. اس نے مجھ سے کی ضرورت ہے. 858 00:47:59,776 --> 00:48:01,711 ہم نے ایک بھاری بھرکم ہتھیار، جناب امید کے ساتھ آپ کو مل گیا 859 00:48:01,745 --> 00:48:03,780 ایک چھوٹی سی موجود کے ساتھ اثر و رسوخ کے تحت. 860 00:48:03,813 --> 00:48:06,149 میرا بچہ کہاں ہے؟ لیلی؟ 861 00:48:06,182 --> 00:48:09,686 لیلی کہاں ہے؟ مجھے یہاں سے باہر جانا ہوگا. 862 00:48:09,719 --> 00:48:12,021 بچوں کی خدمات کے ساتھ آپ کی بیٹی کی. وہ ابھی اس کی دیکھ بھال کر رہے ہیں. 863 00:48:12,055 --> 00:48:13,623 - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں ... - سب کچھ ٹھیک ہے. 864 00:48:13,657 --> 00:48:15,359 نہیں نہیں نہیں. نہیں! 865 00:48:15,392 --> 00:48:17,261 - وہ اس کی دیکھ بھال کر رہے ہیں. - ہم صرف چہارم کھو. 866 00:48:17,294 --> 00:48:19,396 - اسے نیچے اترو. اس کی ٹانگیں حاصل. - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں! 867 00:48:19,429 --> 00:48:21,164 - نہیں! - تم نے اسے پکڑ لیا؟ 868 00:48:21,197 --> 00:48:22,832 میرے لئے واپس پوشیدہ، جناب امید. تم ٹھیک ہو رہے ہیں. 869 00:48:22,866 --> 00:48:24,801 - نہیں! - صرف سانس، چلو. 870 00:48:27,371 --> 00:48:29,873 - واپس پوشیدہ. سب ٹھیک ہے. - سانس. 871 00:48:29,906 --> 00:48:31,641 بس ... صرف ایک سیکنڈ کے لئے باہر چل. 872 00:48:31,675 --> 00:48:33,543 تم، مسٹر امید ٹھیک ہو رہے ہیں. 873 00:48:33,577 --> 00:48:35,078 بس میرے لئے ایک گہری سانس لے. 874 00:48:35,111 --> 00:48:36,880 ٹھیک ہو جائے گا، ٹھیک ہے؟ 875 00:48:38,282 --> 00:48:39,916 ٹھیک ہو جائے گا. 876 00:48:39,949 --> 00:48:42,151 تم، مسٹر امید ٹھیک ہو رہے ہیں. 877 00:48:42,185 --> 00:48:43,553 بس آرام کریں. 878 00:48:47,056 --> 00:48:48,992 مورین ... کوئی ... 879 00:48:49,025 --> 00:48:51,194 کوئی ... میں تھا ... 880 00:48:59,669 --> 00:49:00,970 مورین ... 881 00:49:12,682 --> 00:49:15,585 ٹھیک ہے، وہ اپنے کاپیاں چاہتا. مجھے لگتا ہے کہ فراہم کریں گے. 882 00:49:15,619 --> 00:49:17,587 میں وعدہ کرتا ہوں. دن کے آخر میں. 883 00:49:17,621 --> 00:49:19,523 - یہ آپ کے ساتھ ٹھیک ہے تو. - بالکل ٹھیک. 884 00:49:19,556 --> 00:49:22,091 کیا، اہ ... یہ ثبوت کے بارے میں؟ 885 00:49:22,125 --> 00:49:23,660 والد. 886 00:49:23,693 --> 00:49:26,830 - بچے! -، جناب امید بیٹھ جاؤ. 887 00:49:28,732 --> 00:49:30,266 میں صرف اپنے والد گلے لگانا چاہتے ہیں. 888 00:49:30,300 --> 00:49:32,268 مسٹر Korman،، آپ کے گاہک براہ مہربانی. 889 00:49:32,302 --> 00:49:33,837 بیٹھ جاو. ، بلی بیٹھو. 890 00:49:33,870 --> 00:49:36,306 آپ کا شکریہ. ہم شروع کرنے کے لئے تیار ہیں. 891 00:49:36,340 --> 00:49:38,675 معاملہ اس صبح عارضی حراست ہے 892 00:49:38,708 --> 00:49:40,944 لیلی رایبریلی امید، ایک چھوٹی سی کے ... 893 00:49:40,977 --> 00:49:43,713 - جب میں نے اس سے باہر حاصل کر سکتے ہیں؟ -، جناب امید مت روکو. 894 00:49:43,747 --> 00:49:46,816 بچے کو اس کا حق ہے، کوئی دوسرے خاندان ہے؟ 895 00:49:46,850 --> 00:49:49,953 اہ، نہیں، جج صاحب. اہ، میرے دونوں کلائنٹ 896 00:49:49,986 --> 00:49:51,988 اور اس کی بیوی کے نظام کے ذریعے آیا. 897 00:49:52,021 --> 00:49:54,190 میں دیکھ رہا ہوں. تو یہی وجہ ہے کہ ہے 898 00:49:54,223 --> 00:49:56,760 ان حالات کو تھوڑا سا زیادہ تکلیف دہ آپ کے لئے ہیں. 899 00:49:56,793 --> 00:49:59,563 میں واپس میری بیٹی چاہتے ہیں. میں اس کا باپ ہوں. 900 00:49:59,596 --> 00:50:01,598 بدقسمتی سے، یہ کافی نہیں ہے. 901 00:50:02,966 --> 00:50:05,068 یہ عدالت سانحہ سے واقف ہے 902 00:50:05,101 --> 00:50:07,537 اپنے خاندان جناب امید، کا سامنا کرنا پڑا ہے. 903 00:50:07,571 --> 00:50:09,272 بہر حال، آپ کو منتخب کیا ہے 904 00:50:09,305 --> 00:50:12,141 خطرناک اور خطرناک طرز عمل کا مظاہرہ کرنے کے، 905 00:50:12,175 --> 00:50:14,644 اپنی بیٹی کی پرورش کرتے ہوئے. 906 00:50:14,678 --> 00:50:19,115 لوڈ ہتھیار، شراب، تشدد ... 907 00:50:19,148 --> 00:50:22,386 جناب امید عدالت ڈیزائن کیا گیا ہے کہ ایک کیس کی منصوبہ بندی کی پیروی کریں گے. 908 00:50:22,419 --> 00:50:25,254 ، کی منصوبہ بندی انفرادی مشاورت شامل کرے گی 909 00:50:25,288 --> 00:50:28,425 اس کے ساتھ ساتھ سنیم اور غصہ کے انتظام کے طبقات کے طور پر. 910 00:50:28,458 --> 00:50:33,329 اور میں، بچے خاندانی خدمات کی دیکھ بھال میں ریمانڈ کہا حکم 911 00:50:33,363 --> 00:50:35,765 جس وقت تک والد مظاہرہ کر سکتے ہیں 912 00:50:35,799 --> 00:50:38,902 صلاحیتوں ایک ذمہ دار والدین کے فرائض انجام دینے کے لئے. 913 00:50:38,935 --> 00:50:41,104 - کیا؟ - جماعتوں 30 دنوں میں واپس 914 00:50:41,137 --> 00:50:42,906 - 30 دن؟ - ... ایک ترقی سماعت کے لئے. 915 00:50:42,939 --> 00:50:44,808 کیا آخر مطلب ہے؟ 30 دن؟ 916 00:50:44,841 --> 00:50:47,343 - آپ کی زبان دیکھ سکتے ہیں. - 30 دنوں کے قسم کی معمولی ہدایات، آدمی ہے. 917 00:50:47,377 --> 00:50:49,145 - یہ قسم کی معمولی ہدایات ہے! - میں توہین میں مل جائے گا. 918 00:50:49,178 --> 00:50:50,980 ،، میں چاہتا ہوں نہیں ہے براہ مہربانی ... 919 00:50:51,014 --> 00:50:52,649 - میں نے تیرے نام، معافی چاہتا ہوں. - میرا آخری انتباہ. 920 00:50:52,682 --> 00:50:54,451 میں نہیں کرنا چاہتا. براہ مہربانی، والد صاحب! 921 00:50:54,484 --> 00:50:56,620 - بلی! آ جاؤ! بلی! - بچے کو براہ مہربانی باہر لے جاؤ. 922 00:50:56,653 --> 00:50:58,021 ، میں آپ کے ساتھ رہنا چاہتے ہیں براہ مہربانی! 923 00:50:58,054 --> 00:51:00,824 مجھے صرف میری بیٹی گلے دے دو! 924 00:51:00,857 --> 00:51:02,426 نہیں نہیں نہیں... 925 00:51:02,459 --> 00:51:04,528 ڈیڈی! براہ مہربانی! 926 00:51:04,561 --> 00:51:07,296 - وہ اپنی بیٹی کو دیکھنے کے لئے چاہتا ہے! - براہ مہربانی، والد ... 927 00:51:07,330 --> 00:51:09,733 - والد صاحب! - ضروری نہیں ہے کہ. 928 00:51:09,766 --> 00:51:12,101 نہیں! میں آپ کے ساتھ رہنے کے لئے چاہتے ہیں! 929 00:51:12,135 --> 00:51:13,570 براہ مہربانی! 930 00:51:13,603 --> 00:51:15,672 - وہاں نیچے اترو. - والد صاحب! ڈیڈی! 931 00:51:15,705 --> 00:51:18,742 جناب امید ہے کہ کافی ہے. میں توہین میں منعقد کیا جائے گا. 932 00:51:45,301 --> 00:51:48,772 سب کچھ نیلامی کو جاتا ہے. 933 00:51:53,443 --> 00:51:56,179 ارے، کوائف، آپ کو، اس کے ساتھ میری مدد؟ 934 00:51:56,212 --> 00:51:59,883 کہ پیچھے کی طرف، ٹرک کے اندر جائیں گے. 935 00:52:03,286 --> 00:52:06,255 - نیلامی کل. - نہیں، یہ سب نیلامی جا رہا ہے. 936 00:52:06,289 --> 00:52:07,390 معذرت، فاتح. 937 00:53:04,313 --> 00:53:07,183 جی ہاں، ہاں، صرف ایک گھر ہے؟ 938 00:53:09,185 --> 00:53:12,856 یو، ارے، اہ، کے لئے شکریہ ... مجھے لینے کے لئے شکریہ. 939 00:53:12,889 --> 00:53:14,558 کوئی، بلی. 940 00:53:14,591 --> 00:53:16,860 تم II واقعی اب آپ کو ادا نہیں کر سکتے ہیں، جانتے ہیں. 941 00:53:16,893 --> 00:53:20,564 ویسے، آپ کو بھاڑ میں. 942 00:53:20,597 --> 00:53:21,931 نہیں، میں ادا کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 943 00:53:23,533 --> 00:53:26,670 نہیں، میں یہاں پیسے کے لئے کبھی نہیں تھا، آپ کو معلوم ہے. 944 00:53:26,703 --> 00:53:28,605 کبھی نہیں. 945 00:53:28,638 --> 00:53:30,139 یو، ارے. 946 00:53:30,173 --> 00:53:31,808 ہمم؟ 947 00:53:34,778 --> 00:53:36,512 میں، بلی میں معافی چاہتا ہوں. 948 00:53:36,546 --> 00:53:38,715 ارے، ارے، ارے. 949 00:53:45,789 --> 00:53:48,124 - جگہ یہ؟ - جی ہاں. 950 00:53:48,157 --> 00:53:50,259 تم، اہ، تم نے مجھے آپ کے ساتھ آنا چاہتے ہو؟ 951 00:53:50,293 --> 00:53:52,061 نہیں، یار، نہیں، نہیں. 952 00:53:52,095 --> 00:53:54,163 میں نے اکیلے ایسا کرنے کے لئے مل گیا. 953 00:53:57,901 --> 00:54:00,804 - یہ تمہارا ہے. - نہیں، آدمی، مجھے لگتا ہے کہ گندگی نہیں لے رہا ہوں. 954 00:54:00,837 --> 00:54:02,606 - میں ہوں اسے دوبارہ ملاقات. - میں نے اس گندگی نہیں لے رہا ہوں. 955 00:54:02,639 --> 00:54:03,907 میں نے اسے نہیں کرنا چاہتے. 956 00:54:03,940 --> 00:54:06,676 تو، آپ کو محفوظ رہنے 957 00:54:06,710 --> 00:54:08,878 - بالکل ٹھیک؟ - جی ہاں، تم بھی. 958 00:54:15,384 --> 00:54:16,886 آپ کسی چیز کی ضرورت ہو تو مجھ سے کال. 959 00:54:16,920 --> 00:54:18,387 جی ہاں، ٹھیک ہے، تو میں لونگا. 960 00:54:18,421 --> 00:54:19,823 جی ہاں. 961 00:54:27,063 --> 00:54:29,032 - میں کے ارد گرد ہو جائے گا! - یو، ارے، جان جان، 962 00:54:29,065 --> 00:54:30,934 مکی اور Gabe کی، ٹھیک کرنے کے لئے ہیلو کہنے جا رہے ہو؟ 963 00:54:30,967 --> 00:54:32,501 - تم اسے سمجھ گئے. - ارے. 964 00:55:21,918 --> 00:55:23,252 - یہ بلی امید ہے. - اصلی کے لیے؟ 965 00:55:23,286 --> 00:55:24,754 میں بلی امید نہیں جانتا تھا ... 966 00:55:27,123 --> 00:55:30,393 بو! یہی ہے. اچھا کام. 967 00:55:30,426 --> 00:55:32,762 ارے، Hoppy، میں آپ کو رسی پر چاہتے ہیں. 968 00:55:32,796 --> 00:55:34,698 میں نے پہلے ہی کہ گندگی کیا. 969 00:55:34,731 --> 00:55:37,200 آپ نے کیا کہا؟ 970 00:55:38,735 --> 00:55:40,203 مجھے 50 دو. 971 00:55:40,236 --> 00:55:42,271 - ارے، T؟ - جی ہاں؟ 972 00:55:42,305 --> 00:55:44,173 تم ان mitts کے میں سے ایک پر اس کے ساتھ کام کرتے ہیں؟ 973 00:55:45,809 --> 00:55:47,110 یو، ٹی 974 00:55:47,143 --> 00:55:49,045 کہ وہاں بلی امید ہے. 975 00:55:50,479 --> 00:55:52,515 Ramone، چلو! 976 00:56:09,165 --> 00:56:11,234 تم ولس ٹک؟ 977 00:56:11,267 --> 00:56:13,369 تو، کیا بلی امید لاتا ہے ... 978 00:56:13,402 --> 00:56:14,838 میرے جم میں؟ 979 00:56:14,871 --> 00:56:18,341 میں ایک کے لئے تلاش کر رہا ہوں ... تم جانتے ہو، تربیت کے لئے ایک جگہ. 980 00:56:18,374 --> 00:56:21,077 اور، آپ کو معلوم ہے، 981 00:56:21,110 --> 00:56:23,546 میں، مئی شاید نہیں جانتے ... 982 00:56:23,579 --> 00:56:25,614 ٹرینر؟ 983 00:56:27,183 --> 00:56:28,651 اب نواز جنگجوؤں کو تربیت نہیں. 984 00:56:28,684 --> 00:56:31,988 ویسے، اس وقت، میں ایک حامی لڑاکا نہیں ہوں. 985 00:56:32,021 --> 00:56:33,723 میں کہ نہیں جانتے لگتا ہے؟ 986 00:56:36,692 --> 00:56:41,097 وہ مجھ سے میرا بچہ چھین لیا ہے کہ میں کہتا ہے؟ 987 00:56:42,665 --> 00:56:45,201 - جی ہاں، یہ کرتا ہے. - یہ کیا گیا ہے ... یہ ہو گیا ہے 988 00:56:45,234 --> 00:56:48,404 قسم کی ... ایک پوری گندگی کی طرح. 989 00:56:48,437 --> 00:56:51,240 میں سوم، دوم نی یاد رکھیں کہ، تھا ... 990 00:56:51,274 --> 00:56:54,177 کہ رات ٹرین جنگ، میں میرا کیا مطلب ہے، اور مجھے یاد ہے ... 991 00:56:54,210 --> 00:56:57,180 مجھے لگتا ہے کہ کہ، آپ کو معلوم ہے یاد رکھنا ... 992 00:56:57,213 --> 00:56:59,816 کہ ایک جنگ میں سے ایک جہنم تھی، تم جانتے ہو؟ 993 00:56:59,849 --> 00:57:01,851 آپ اہ، ایک کوچ میں سے ایک جہنم ہو، آپ کو معلوم ہے، اور ... 994 00:57:01,885 --> 00:57:04,487 آدمی، انہوں نے کہا کہ جنگ جیت لی. 995 00:57:04,520 --> 00:57:06,222 میں صحیح طریقے سے یاد ہے مجھے معاف کیجئے گا، لیکن ... 996 00:57:06,255 --> 00:57:09,058 اور میں ... یاد کرتے ہیں تم نے جنگ جیت لی. 997 00:57:09,092 --> 00:57:11,327 آپ کو فیصلہ ہے. کیا تمہیں یاد نہیں؟ 998 00:57:11,360 --> 00:57:13,662 جی ہاں، میں نے اس جنگ جیت لی. میں اردن مینز اسے ادا کر دی ہے. 999 00:57:13,696 --> 00:57:15,832 - ویسے، Y ... - اردن مینز ان کو ادا کی؟ 1000 00:57:15,865 --> 00:57:19,202 جی ہاں، میں اس آدمی کو نہیں جانتے، دیکھو. یہ جنگ کھیل ہے، تم جانتے ہو؟ 1001 00:57:19,235 --> 00:57:20,703 کس طرح تم یہاں آتے ہیں اور کچھ اس طرح کا کہنا ہے کہ؟ 1002 00:57:20,736 --> 00:57:23,539 میں یہاں ہوں کیوں میں صرف ہے کہ کہہ رہا ہوں. 1003 00:57:23,572 --> 00:57:26,175 رات ٹرین مجھے شکست دی ہے کہ صرف لڑاکا تھا. 1004 00:57:26,209 --> 00:57:29,312 میں آپ کو ان کے ٹرینر تھے جانتے ہیں، اور ... 1005 00:57:29,345 --> 00:57:32,381 میں نے آپ کو ... آپ کی تربیت کس طرح جانتے ہیں، لیکن نہیں ہے ... 1006 00:57:32,415 --> 00:57:34,683 - میں یہاں ہوں یہی وجہ ہے کہ. -، بات ہے، ملاحظہ کریں 1007 00:57:34,717 --> 00:57:37,253 آپ، یہاں آدمی قوانین نہیں سنبھال سکتا. 1008 00:57:37,286 --> 00:57:39,155 میں اس آدمی کو، میں قوانین سنبھال لیں گے، قوانین کو سنبھال سکتا ہوں. 1009 00:57:39,188 --> 00:57:41,457 مجھ پر یقین کرو، میں اس نظام میں پلا بڑھا. میں قوانین کو سنبھال سکتا ہوں. 1010 00:57:41,490 --> 00:57:44,727 آپ کو مضحکہ خیز چھوٹی بچی حلف برداری کے 50 دھکا اپ کرنا پڑا کہ دیکھا؟ 1011 00:57:44,760 --> 00:57:46,963 - جی ہاں. - یہ یہاں کے قوانین میں سے ایک ہے. 1012 00:57:46,996 --> 00:57:48,731 پینے، کوئی منشیات، 1013 00:57:48,764 --> 00:57:51,167 کوئی، کے ارد گرد کھیلنے کوئی اس میں سے کوئی، دیر سے آنے. 1014 00:57:51,200 --> 00:57:53,369 کوئی مسئلہ نہیں، میں کیا کہہ رہا ہوں؟ میں یہاں اس کی ضرورت نہیں. 1015 00:57:53,402 --> 00:57:55,238 یہ ان بچوں کی حفاظت کے لئے میرا کام ہے. 1016 00:57:55,271 --> 00:57:57,373 میں ان کی تربیت کے لئے یہاں ہوں تاکہ وہ بڑے ہو جاتے ہیں کر سکتے ہیں 1017 00:57:57,406 --> 00:57:59,408 مردوں ہونا. کام کرنے کے لئے تیار ہیں؟ 1018 00:57:59,442 --> 00:58:01,477 - جی ہاں. میں کام کرنے کے لئے تیار ہوں. - '، بات ہے کیونکہ 1019 00:58:01,510 --> 00:58:03,246 آپ کو ایک کارٹون پھینک کرنے کے قابل ہونے والا نہیں کر رہے ہیں 1020 00:58:03,279 --> 00:58:05,281 یا انگوٹی سے باہر، یہاں تک کہ میں آپ کو بتا. 1021 00:58:05,314 --> 00:58:07,016 - جی ہاں، میں ہوں، بھاڑ میں جاؤ -. کوئی حلف برداری. 1022 00:58:07,050 --> 00:58:08,384 میں آپ کو کوئی حلف برداری بتایا؟ 1023 00:58:08,417 --> 00:58:09,986 میں آپ کو کوئی حلف برداری بتایا؟ 1024 00:58:10,019 --> 00:58:11,187 نہیں، نہیں، نہیں، میں ... جی ہاں، جی ہاں، جی ہاں. 1025 00:58:11,220 --> 00:58:12,721 جی ہاں، کوئی حلف برداری. 1026 00:58:12,755 --> 00:58:15,791 باکسنگ اس کے بارے میں نہیں ہے؛ باکسنگ کی اس کے بارے میں. 1027 00:58:15,825 --> 00:58:17,793 باکسنگ شطرنج کے کھیل کی طرح ہے. 1028 00:58:17,827 --> 00:58:19,662 جی ہاں، ٹھیک ہے، بھاڑ میں جاؤ، چلو ... اہ، جی ہاں. 1029 00:58:19,695 --> 00:58:22,098 اہ، نہیں، اہ، فو ... آخر. جی ہاں. 1030 00:58:22,131 --> 00:58:23,833 واہ. آپ کو منشیات پر ہیں؟ 1031 00:58:25,869 --> 00:58:27,203 آپ نشہ ہیں؟ 1032 00:58:27,236 --> 00:58:28,771 میں، انسان اچھا ہوں. ہوں، ہوں براہ راست. 1033 00:58:33,742 --> 00:58:35,078 تم نے یہ دیکھا؟ 1034 00:58:35,111 --> 00:58:37,613 بالکل ٹھیک. 1035 00:58:38,915 --> 00:58:40,683 بالکل ٹھیک. 1036 00:58:40,716 --> 00:58:44,220 میں نے بھی ایک کام کی ضرورت ہے. جی ہاں، میں کی ضرورت ہے ... 1037 00:58:44,253 --> 00:58:47,456 میں ایک کام کو منعقد کر سکتے ہیں عدالت میں ثابت کرنے کی ضرورت. 1038 00:58:53,529 --> 00:58:55,364 میں نے ایک مل گیا ہے ... 1039 00:58:55,398 --> 00:58:57,833 صرف ایک سٹروک تھا جو ایک رات آدمی، 1040 00:58:57,867 --> 00:59:01,137 اور وہ اس پوری جگہ کو صاف کر رہی تھی. 1041 00:59:01,170 --> 00:59:02,906 آپ اپنے فیس حاصل کر سکتے ہیں، ایسا کر سکتا ہے، 1042 00:59:02,939 --> 00:59:04,740 اور تم اپنے آپ کو ایک چھوٹی سی چیک کر سکتے ہیں. 1043 00:59:04,773 --> 00:59:07,443 واہ، تم نے مجھے اپنے Fuckin اور 'بیت الخلا صاف کرنا چاہتے ہیں؟ 1044 00:59:07,476 --> 00:59:09,678 - بس جگہ کو صاف کرنے کے لئے. - میں صاف کرنے کے لئے کی توقع کر رہا ہوں 1045 00:59:09,712 --> 00:59:12,581 یہاں ان پنکس بعد؟ تم مجھ سے کیا لگتا ہے کہ ہے؟ 1046 00:59:12,615 --> 00:59:14,583 - لیکن آپ کو ایک کام کی ضرورت ہے. - یو، چلو، آدمی، 1047 00:59:14,617 --> 00:59:17,954 میں آپ Fuckin اور 'بیت الخلا صاف والا نہیں ہوں. آ جاؤ. 1048 00:59:17,987 --> 00:59:20,156 آپ کو ایک کام کی ضرورت ہے یا نہیں؟ 1049 00:59:20,189 --> 00:59:22,558 نہیں، یہ بھاڑ میں جاؤ. Nah کی. 1050 00:59:32,735 --> 00:59:36,139 اور ... مہینے کے پہلے دن کرائے. 1051 00:59:36,172 --> 00:59:37,806 روشنی کہاں ہے؟ 1052 00:59:37,840 --> 00:59:40,143 - سب سے پہلے دن، مہینے میں سے ایک. - ٹھیک ہے. 1053 00:59:40,176 --> 00:59:41,510 ٹھیک ہے، آپ کو کرایہ ادا کرتے ہیں؟ ہہ؟ 1054 00:59:41,544 --> 00:59:43,412 - جی ہاں. - اس طرح نیچے. 1055 00:59:48,817 --> 00:59:51,654 تین چابیاں ... یہ کام، دیگر ... 1056 01:00:10,373 --> 01:00:12,375 میں دیکھنا چاہتے ہیں کبھی نہیں سوچا تھا 1057 01:00:12,408 --> 01:00:14,877 ان جگہوں میں سے ایک بار پھر، بلی. 1058 01:00:16,312 --> 01:00:18,614 ٹھیک ہے، آدمی. 1059 01:00:18,647 --> 01:00:20,716 ارے، میرے لئے لیلی ہیلو بتا. 1060 01:00:20,749 --> 01:00:22,885 کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 1061 01:00:22,918 --> 01:00:24,753 میرا نام، اہ، بلی امید ہے. 1062 01:00:24,787 --> 01:00:27,523 ام، لیلی ... میں یہاں ہوں، میں نے اپنی بیٹی کو دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. 1063 01:00:30,693 --> 01:00:32,361 ٹھیک ہے، عدالت کی ضرورت ہوتی ہے تاکہ 1064 01:00:32,395 --> 01:00:34,463 منشیات کی ایک ہفتے میں دو بار اسکریننگ؟ 1065 01:00:34,497 --> 01:00:37,866 اور بالوں کے نمونے مہینے میں ایک بار، ٹھیک ہے؟ 1066 01:00:37,900 --> 01:00:40,803 آپ ناکام رہتے ہیں یا ایک یاد آتی ہے، تو میں اس کی رپورٹ کرنے کے لئے ہے. 1067 01:00:40,836 --> 01:00:42,571 جب میں نے لیلی کو دیکھ سکتے ہیں؟ 1068 01:00:42,605 --> 01:00:45,574 ہم اس فارم کے ذریعے جانا ایک بار. 1069 01:00:46,742 --> 01:00:48,644 اپنے موجودہ ایڈریس کیا ہے؟ 1070 01:00:48,677 --> 01:00:51,347 میں ابھی Tassler میں رہ رہا ہوں. 1071 01:00:51,380 --> 01:00:52,948 میں تلاش کر سکتے جب تک میں وہاں رہ رہا ہوں 1072 01:00:52,982 --> 01:00:55,351 آپ کو معلوم ہے، ایک بہتر ... بہتر رہنے کی جگہ. 1073 01:00:55,384 --> 01:00:57,720 - تم جانتے ہو، اپنے کی جگہ تلاش. - MM-ہمم. 1074 01:00:57,753 --> 01:00:59,588 اور ابھی تک روزگار محفوظ ہے؟ 1075 01:00:59,622 --> 01:01:01,624 - جی ہاں. - کہاں؟ 1076 01:01:01,657 --> 01:01:04,493 - ایک GY ... جم میں. - جم؟ 1077 01:01:04,527 --> 01:01:08,464 156th سٹریٹ پر ولس جم. 1078 01:01:08,497 --> 01:01:10,099 اور جو آپ کو اس ملازمت دیا؟ 1079 01:01:10,133 --> 01:01:12,368 میں نے اسے خود ہے. 1080 01:01:12,401 --> 01:01:13,969 لیکن جو آپ کو نوکری دی؟ 1081 01:01:14,003 --> 01:01:17,240 - جم کے مالک. - اور اس کا نام کیا ہے؟ 1082 01:01:19,308 --> 01:01:20,943 ولس ٹک. 1083 01:01:20,976 --> 01:01:22,711 ٹک ولس میں کہہ سکتے ہیں کی ایک بڑی تعداد ہے؟ 1084 01:01:22,745 --> 01:01:24,713 مجھ نہیں پتہ. میں نے ایک فون نہیں ہے. 1085 01:01:24,747 --> 01:01:26,049 مجھ نہیں پتہ. 1086 01:01:26,082 --> 01:01:28,551 تم کتنا ادا کرنے؟ 1087 01:01:28,584 --> 01:01:31,454 ہم ابھی تک اس بحث نہیں ہے. 1088 01:01:31,487 --> 01:01:33,789 تو اگر آپ نے ابھی کام شروع نہیں کیا ہے؟ 1089 01:01:33,822 --> 01:01:36,459 - ہمم؟ - تم نے ابھی کام شروع نہیں کیا ہے؟ 1090 01:01:36,492 --> 01:01:38,461 نہیں، آپ کو صرف ... آپ آپ کو صرف پوچھا 1091 01:01:38,494 --> 01:01:40,463 - سیکیورڈ تو ... یہ ... - جی ہاں. 1092 01:01:40,496 --> 01:01:42,265 اور میں نے اس کو محفوظ ... TOL. 1093 01:01:42,298 --> 01:01:45,268 آج آپ کو شراب کے ساتھ منشیات یا کچھ لیا ہے؟ 1094 01:01:45,301 --> 01:01:47,603 نمبر میں اگرچہ، بہت اچھی طرح سے سویا نہیں ہے. نہیں. 1095 01:01:47,636 --> 01:01:49,072 ادویات کی کسی بھی شکل پر ہے؟ 1096 01:01:49,105 --> 01:01:50,606 میں نے کچھ ایڈول لیا. 1097 01:01:50,639 --> 01:01:52,908 تم کروگے اس لکھ رہے ہیں؟ 1098 01:01:52,941 --> 01:01:55,644 - MM-ہمم. - "انہوں نے کہا کہ ایڈول لیا. 1099 01:01:55,678 --> 01:01:57,746 انہوں نے کہا کہ اس کے بچے کو نہیں دیکھ سکتا. " 1100 01:01:57,780 --> 01:01:59,648 یہ فارم پر سوالات ہیں. 1101 01:01:59,682 --> 01:02:01,517 یہی ہے جو ہم کے ذریعے جانا ہے کہ صرف پروٹوکول ہے. 1102 01:02:01,550 --> 01:02:03,852 - ٹیسٹ کے بعد جائیں. - لیکن میں تم سے پوچھ رہا ہوں 1103 01:02:03,886 --> 01:02:05,754 ہم لیلی کو دیکھنے کے لئے کے بارے میں ہیں کیونکہ، 1104 01:02:05,788 --> 01:02:07,823 تو میں آپ میں ہیں شکل کس طرح جاننا چاہتے ہیں. 1105 01:02:10,626 --> 01:02:13,028 میں Fuckin اور 'گندگی ہوں. 1106 01:02:15,164 --> 01:02:17,433 جب میں نے اپنی بیٹی کو دیکھ سکتے ہیں؟ 1107 01:02:17,466 --> 01:02:20,669 اور میں تمہیں ایک Fuckin اور 'گندگی ہیں جب آپ کو آپ کی بیٹی کو دیکھنے دینا چاہئے؟ 1108 01:02:23,772 --> 01:02:27,343 میں اپنی بیٹی کو دیکھتے ہیں، میں نے ایک بہت، بہتر ٹھیک محسوس کریں گے؟ 1109 01:02:27,376 --> 01:02:29,312 وہ بہت بہتر محسوس کرے گا؟ 1110 01:02:29,345 --> 01:02:31,080 - جی ہاں. - اگر آپ کو محسوس کرتے ہیں 1111 01:02:31,114 --> 01:02:33,449 ایک صحت مند حالت میں آج اپنی بیٹی کو دیکھنے کے لئے کس طرح؟ 1112 01:02:33,482 --> 01:02:35,518 تم میری مدد کرنا چاہتے ہیں؟ آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟ 1113 01:02:35,551 --> 01:02:37,753 - تم میری مدد کرنا چاہتے ہیں؟ - میں لیلی مدد کرنا چاہتے ہیں. 1114 01:02:39,522 --> 01:02:41,390 یہ میری پہلی ترجیح ہے. 1115 01:02:45,194 --> 01:02:46,395 ارے. 1116 01:02:46,429 --> 01:02:50,065 ارے جانو. 1117 01:02:54,770 --> 01:02:55,904 ارے ... 1118 01:02:59,041 --> 01:03:00,809 تم ٹھیک ہو؟ 1119 01:03:02,678 --> 01:03:04,513 آپ ہمیں ایک دوسرے دے سکتے ہیں؟ 1120 01:03:04,547 --> 01:03:07,015 لیلی، تم اس کے ساتھ آرام دہ اور پرسکون ہو جائے گا؟ 1121 01:03:07,049 --> 01:03:09,952 - میں وہاں کھڑے ہیں؟ - اس بات کا یقین. 1122 01:03:09,985 --> 01:03:11,920 ٹھیک ہے. 1123 01:03:11,954 --> 01:03:13,489 بالکل ٹھیک. 1124 01:03:13,522 --> 01:03:15,558 میں صرف یہاں ہوں. 1125 01:03:19,395 --> 01:03:20,696 غلط، بچے کیا ہے؟ 1126 01:03:20,729 --> 01:03:22,431 کوئی آپ چھآ؟ 1127 01:03:22,465 --> 01:03:23,832 - کسی نے تمہیں چوٹ پہنچائی؟ - نہیں... 1128 01:03:23,866 --> 01:03:25,734 - وہ تم پر ہاتھ ڈال دیا؟ - نہیں. 1129 01:03:25,768 --> 01:03:28,271 وہ تم پر بچے کو ایک ہاتھ ڈال دیا؟ تم مجھے بتا سکتے ہیں. 1130 01:03:28,304 --> 01:03:30,473 - MM-ملی میٹر. - لیلی ... 1131 01:03:30,506 --> 01:03:32,708 تم نے مجھ سے بات کرتے ہیں؟ 1132 01:03:32,741 --> 01:03:35,110 کا کہنا ہے کہ کچھ بھی نہیں ہے. 1133 01:03:35,144 --> 01:03:36,912 تم بھاڑ میں جاؤ. 1134 01:03:36,945 --> 01:03:39,014 میرے ساتھ اس زبان کا استعمال نہ کریں. 1135 01:03:39,047 --> 01:03:41,884 یا کیا؟ تم نے مجھے یا کچھ سزا والا؟ 1136 01:03:41,917 --> 01:03:44,253 میں تم نے صحیح اب مجھ پر پاگل ہو جانتے ہیں کہ، دیکھو ... 1137 01:03:44,287 --> 01:03:46,021 تم نے کچھ نہیں جانتے! 1138 01:03:46,054 --> 01:03:48,524 - ارے، ارے. ارے، انتظار، انتظار - میں اب باہر جا سکتے ہیں؟ 1139 01:03:48,557 --> 01:03:49,825 جی آپ کرسکتے ہیں. 1140 01:03:49,858 --> 01:03:51,694 - جی آپ کرسکتے ہیں. - لیلی ... 1141 01:03:51,727 --> 01:03:53,629 - بس مجھ سے بات. - Talia کی، چلو، چلو. 1142 01:03:53,662 --> 01:03:55,598 ہم بچے، ایک جوڑے منٹ، چلو. 1143 01:03:55,631 --> 01:03:57,266 اپنے والد ہے؟ 1144 01:03:57,300 --> 01:03:59,134 میں اب نہیں جانتے. 1145 01:04:01,237 --> 01:04:04,373 لیلی، آپ واپس آ جائے گا، ... لیلی آئے گا؟ 1146 01:04:15,651 --> 01:04:17,152 تم یہاں کیا کر رہی ہو؟ 1147 01:04:18,554 --> 01:04:21,056 میں آپ کو ایک بیر خرید سکتے ہیں؟ 1148 01:04:23,292 --> 01:04:25,127 میں نہیں پیتا. 1149 01:04:29,465 --> 01:04:31,934 مجھے لگتا ہے کہ کام لے لیں گے. 1150 01:05:04,467 --> 01:05:07,202 مستقبل کے حوالے سے قدم ... آگے قدم ... 1151 01:05:07,236 --> 01:05:10,306 پیچھے ہٹنا. پیچھے ہٹنا. 1152 01:05:10,339 --> 01:05:12,040 آرام، آرام، آرام، آرام. 1153 01:05:12,074 --> 01:05:13,576 ایک دو. 1154 01:05:13,609 --> 01:05:15,077 درست کرنے کے لئے. 1155 01:05:16,144 --> 01:05:17,580 بائیں کرنے کے لئے. 1156 01:05:17,613 --> 01:05:19,682 اپنے ہاتھوں سے تجاوز نہ کرو. 1157 01:05:19,715 --> 01:05:22,785 ... آگے قدم پیچھے قدم. 1158 01:05:22,818 --> 01:05:26,622 - پیچھے ہٹنا. - میں آپ کے لئے فاتح کہ مل سکتا ہے؟ 1159 01:05:35,197 --> 01:05:37,700 آپ کا نام کیا ہے؟ 1160 01:05:37,733 --> 01:05:40,803 - Hoppy. - اس سے کیا ہے؟ 1161 01:05:40,836 --> 01:05:43,739 میری ماں تو، میں Bunnies پسند ... 1162 01:05:43,772 --> 01:05:46,609 ... وہ Hoppy مجھے نام. 1163 01:05:46,642 --> 01:05:48,777 انسان، کہ سوچنے کے لئے ... 1164 01:05:48,811 --> 01:05:50,779 بلی "عظیم" یہاں میں چل جائے گا. 1165 01:05:50,813 --> 01:05:53,349 بس یہاں کچھ کام حاصل کرنے کی کوشش، تم جانتے ہو؟ 1166 01:05:53,382 --> 01:05:55,984 اوہ، جی ہاں، یقین ہے کہ بات. 1167 01:05:56,018 --> 01:05:58,721 - بس. - میں تم سے بعد میں ایک تصویر حاصل کر سکتے ہیں؟ 1168 01:05:58,754 --> 01:06:01,023 جی ہاں، آپ کو ختم کرنے تو باندھنے میری ... میری گندگی باندھنے ... 1169 01:06:01,056 --> 01:06:05,461 اوہ. میں "شٹ." کا کہنا ہے کہ نہیں کر سکتے ہیں 1170 01:06:05,494 --> 01:06:08,797 آگے قدم. بیٹے، اپنے آپ پر بہت مشکل ہونے کی وجہ سے کر رہے ہیں. 1171 01:06:08,831 --> 01:06:10,666 آپ ایک دن میں سب کچھ نہیں سیکھ سکتے ہیں. 1172 01:06:10,699 --> 01:06:12,200 - مجھے سنو؟ - جی سر. 1173 01:06:14,036 --> 01:06:16,305 بالکل ٹھیک؟ 1174 01:06:16,339 --> 01:06:17,906 بالکل ٹھیک؟ 1175 01:06:21,777 --> 01:06:24,079 جناب امید ہے؟ 1176 01:06:24,112 --> 01:06:26,749 میں نے ایک لمحے کے لئے آپ سے بات کر سکتا ہوں؟ 1177 01:06:26,782 --> 01:06:28,250 کیا چل رہا ہے؟ 1178 01:06:29,785 --> 01:06:31,987 یو، لیلی ٹھیک ہے؟ 1179 01:06:34,557 --> 01:06:36,592 لیلی کہاں ہے؟ 1180 01:06:38,794 --> 01:06:41,597 اہ، وہ آج آپ کو دیکھ نہیں کرنا چاہتی. 1181 01:06:41,630 --> 01:06:43,699 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 1182 01:06:43,732 --> 01:06:46,635 وہ آج آپ کو دیکھ نہیں کرنا چاہتی. 1183 01:06:46,669 --> 01:06:49,905 میں معافی چاہتا ہوں. 1184 01:06:49,938 --> 01:06:52,908 لیکن میں ہم جا رہے ہیں لگتا ہے کہ اس کے کچھ جگہ دینے کے لئے ہے 1185 01:06:52,941 --> 01:06:54,777 اور اس کے خواہشات کا احترام. 1186 01:06:57,480 --> 01:07:00,215 انہوں نے کہا کہ ... وہ وہ ہے؟ 1187 01:07:00,248 --> 01:07:01,984 جی ہاں، اس نے کیا. 1188 01:07:07,490 --> 01:07:10,559 ... گزشتہ رات کی لڑائی، جادو Escobar کی 1189 01:07:10,593 --> 01:07:12,260 شکست سے kalil Turay 1190 01:07:12,294 --> 01:07:14,129 چوتھے راؤنڈ میں ناک آؤٹ کے ذریعے. 1191 01:07:14,162 --> 01:07:17,132 ایک ناقابل یقین ناک آؤٹ، اور Turay کی وصولی نہیں کیا. 1192 01:07:17,165 --> 01:07:20,302 Miguel میں اب نئے WBC لائٹ ہیوی ویٹ چیمپئن ہے 1193 01:07:20,335 --> 01:07:23,005 دنیا کے ایک عنوان بار کی طرف سے منعقد ... 1194 01:07:28,243 --> 01:07:30,112 چلو، مجھ سے شادی؟ 1195 01:07:30,145 --> 01:07:32,515 ٹھیک ہے، کہ کس طرح کے بارے میں ... میرے شیڈول کی جانچ پڑتال کی اجازت. 1196 01:07:32,548 --> 01:07:34,149 میں آپ کو واپس مل جائے گا. 1197 01:07:34,182 --> 01:07:36,819 میرا ہاتھ پکڑو؟ 1198 01:07:36,852 --> 01:07:39,788 - میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں کیا جائے گا. - اہ ہہ. 1199 01:07:39,822 --> 01:07:41,624 جو شخص، منحصر ہے؟ 1200 01:07:41,657 --> 01:07:44,292 تم پیتے نہیں کیا ہے سوچا. 1201 01:07:44,326 --> 01:07:46,629 کیا، تم نے ایک شخص ایک نئی عادت نہیں اٹھا سکتا ہے لگتا ہے؟ 1202 01:07:46,662 --> 01:07:48,631 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 1203 01:07:48,664 --> 01:07:50,566 سنجیدگی سے، یہ میری جگہ ہے. 1204 01:07:50,599 --> 01:07:52,000 میں نے ایک و ... ایک پانی مل سکتا ہے؟ 1205 01:07:52,034 --> 01:07:54,637 پینے کے ایک تنہائی کھیل ہے. 1206 01:07:54,670 --> 01:07:56,605 یہ ایک تنہائی سے ایک ہے. 1207 01:07:56,639 --> 01:07:58,774 میں صرف کرنے کی کوشش کر رہا ہوں ... 1208 01:07:58,807 --> 01:08:00,476 میں صرف، آدمی یہاں مربوط کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. 1209 01:08:00,509 --> 01:08:03,779 - میں صرف ... - میں صرف گھر جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتا تھا. 1210 01:08:03,812 --> 01:08:05,848 300 مربع فٹ ... 1211 01:08:05,881 --> 01:08:08,016 کچھ بھی نہیں، تم جانتے ہو؟ 1212 01:08:10,886 --> 01:08:12,955 آپ کی منصوبہ بندی ہے؟ 1213 01:08:12,988 --> 01:08:15,891 اہ، ام، تم نے اس سے کیا مطلب ہے؟ 1214 01:08:15,924 --> 01:08:19,528 تم اگر آپ کی اتنی شدت کی ضرورت ہے کہ یہ سب تربیت کے ساتھ کیا کر رہے ہیں پتہ ہے کیا؟ 1215 01:08:19,562 --> 01:08:21,196 تم اس کے ساتھ کیا کرتے ہیں؟ 1216 01:08:21,229 --> 01:08:23,198 میں تمہیں جنگ ہوں، اور پھر میں نے میرا بچہ واپس حاصل ہوں. 1217 01:08:23,231 --> 01:08:25,601 پھر آپ بالکل صحیح واپس یہاں ختم والا کر رہے ہیں؟ 1218 01:08:25,634 --> 01:08:28,070 - آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ - اگر آپ کو یہاں مل گیا کیا سوچتے ہیں؟ 1219 01:08:29,938 --> 01:08:32,174 ام، بھاڑ میں جاؤ ... کچھ بدماش میری بیوی کے قتل. 1220 01:08:32,207 --> 01:08:35,310 تم نے یہاں بیٹھ جائے کرنے کے لئے کیا سوچتے ہیں؟ 1221 01:08:38,080 --> 01:08:39,381 کیوں ... 1222 01:08:39,414 --> 01:08:41,617 - اپنی بیوی ہلاک ہو جاتے ہیں کیا؟ - دیکھو، آدمی، 1223 01:08:41,650 --> 01:08:43,151 تمام کی وجہ سے احترام، آپ جانتے ہیں، 1224 01:08:43,185 --> 01:08:44,953 مجھے سچ میں، آدمی زیادہ نیند نہیں ملا ہے. 1225 01:08:44,987 --> 01:08:46,455 - ... آپ مجھ سے پوچھیں کرنے کی کوشش کیا ہے - کیا ہوا؟ 1226 01:08:46,489 --> 01:08:48,290 میں، اتارنا fucking ... میں صرف تم سے کہا نہیں کرتے ... 1227 01:08:48,323 --> 01:08:49,658 تم کیا کرتے ہو؟! 1228 01:08:49,692 --> 01:08:50,926 تم نے مجھے کیوں کہ سوال پوچھ رکھنا؟ 1229 01:08:50,959 --> 01:08:52,495 کیا ہوا؟ 1230 01:08:52,528 --> 01:08:55,230 - کیا ہوا؟ - میں صرف کیا ہوا تم سے کہا. 1231 01:08:55,263 --> 01:08:58,601 - کیوں؟ - کیوں میں تمہیں نہیں بتا سکتا. تمہارا کیا مطلب ہے، کیوں؟ 1232 01:08:58,634 --> 01:09:00,503 کوئی بات نہیں. 1233 01:09:00,536 --> 01:09:03,171 تم نے یہ بھی سوال سن نہیں سکتے. 1234 01:09:03,205 --> 01:09:05,508 آپ کیوں ہنس رہے ہیں؟ کیا، یہ آپ کے لئے مضحکہ خیز ہے؟ 1235 01:09:05,541 --> 01:09:07,342 آپ کو، اتارنا fucking سنہرے بالوں والی ہے؟ 1236 01:09:07,375 --> 01:09:08,911 واہ، واہ، واہ! 1237 01:09:08,944 --> 01:09:10,445 گندگی کا ٹکڑا. تم بھاڑ میں جاؤ. 1238 01:09:10,479 --> 01:09:12,147 آپ کو اس دیکھ رہے ہو؟ یہی وجہ ہے کہ یہ ہے ... 1239 01:09:12,180 --> 01:09:13,582 کہ تم یہاں کیوں ہے. 1240 01:09:13,616 --> 01:09:15,150 یہی وجہ ہے کہ آپ یہاں ہے. 1241 01:09:15,183 --> 01:09:18,086 - یہ سب اچھا، ٹک ہے؟ - ہاں ہاں ہاں. 1242 01:09:23,659 --> 01:09:25,561 یو، میں معافی چاہتا ہوں، میں معافی چاہتا ہوں. 1243 01:09:25,594 --> 01:09:27,763 - ارے، یہاں واپس کہ گندگی نہیں لاتے. - میں معافی چاہتا ہوں. 1244 01:09:27,796 --> 01:09:30,633 یہ ٹھیک ہے. ہمیں ضرورت نہیں ہے ... 1245 01:09:30,666 --> 01:09:32,467 کوئی بھی آپ کے پیسے چاہتا. 1246 01:09:36,872 --> 01:09:38,974 کیا آپ کو، آدمی چاہتے ہیں؟ 1247 01:09:39,007 --> 01:09:40,909 مجھے سچ میں، ٹھیک کوئی منصوبہ نہیں تھا؟ 1248 01:09:40,943 --> 01:09:42,945 میری بیوی نے مجھے ہمیشہ کے لئے منصوبہ بندی کر دیا. 1249 01:09:42,978 --> 01:09:45,681 اور میری بیٹی 1250 01:09:45,714 --> 01:09:49,351 - صحیح. - ... یہاں تک کہ اس وقت مجھے دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتی. 1251 01:09:54,256 --> 01:09:57,325 میں نے اس کا دل توڑ دیا طرح اور مجھے لگتا ہے. 1252 01:10:03,999 --> 01:10:07,502 چھوٹا بچہ، آدمی، وہ ایک چھوٹی سی لڑکی ہے. 1253 01:10:07,536 --> 01:10:10,172 وہ خود کی دیکھ بھال کرنے کی کوشش کر رہا. 1254 01:10:12,174 --> 01:10:13,876 وہ بھی، اس کی ماں کو کھو دیا. 1255 01:10:17,913 --> 01:10:19,582 وہ تم سے نفرت کرتا ہے یہاں تک کہ اگر، 1256 01:10:19,615 --> 01:10:21,449 تم نے اس کی تم سے نفرت کرنے کی اجازت دینا ہے 1257 01:10:21,483 --> 01:10:24,219 تو وہ اس کے بارے میں بہتر محسوس کر سکتے ہیں، وہ بہتر حاصل کر سکتے ہیں. 1258 01:10:24,252 --> 01:10:26,088 یہ آپ کو لگتا ہے کہ کس طرح کے بارے میں نہیں ہے. 1259 01:10:26,121 --> 01:10:27,489 میرا مطلب ہے، 1260 01:10:27,522 --> 01:10:31,994 آپ اس بات کے ذریعے جانے کے لئے ہے 1261 01:10:32,027 --> 01:10:35,898 اور اس چیز آپ کی بات ہے نہیں لگتا. 1262 01:10:38,967 --> 01:10:41,036 اس کے بعد آپ نمٹنے کر سکتے ہیں 1263 01:10:41,069 --> 01:10:45,507 کہ چیزیں کی طرح زندگی، کے ساتھ. 1264 01:10:45,540 --> 01:10:47,910 زندگی ... 1265 01:10:47,943 --> 01:10:50,112 تم جو چاہو باکسنگ،. 1266 01:11:26,682 --> 01:11:27,950 ارے، چلو. ، یہاں Hoppy آو. 1267 01:11:27,983 --> 01:11:29,785 چلو. 1268 01:11:29,818 --> 01:11:31,419 لئے تیار ہیں؟ سے Jab. 1269 01:11:31,453 --> 01:11:32,955 سے Jab. 1270 01:11:32,988 --> 01:11:34,623 اسے سست. سے Jab. 1271 01:11:34,657 --> 01:11:35,891 جی ہاں، یہ درست بنانے کے. 1272 01:11:36,992 --> 01:11:38,093 کوئی جنگی قیدیوں، طاقت، پاپ ... 1273 01:11:38,126 --> 01:11:39,995 کوئی طاقت، کوئی طاقت. 1274 01:11:42,965 --> 01:11:44,266 کیا، کیا، کیا، کیا؟ 1275 01:11:44,299 --> 01:11:46,702 کیا، کیا، کیا، کیا، کیا؟ سے Jab. 1276 01:11:46,735 --> 01:11:48,737 تم وہاں جاؤ. یہ بام ہے ...! 1277 01:11:56,845 --> 01:11:58,480 ارے. 1278 01:11:58,513 --> 01:12:00,282 ام ... وہ ... 1279 01:12:00,315 --> 01:12:01,984 میں جی ہاں، ہاں، ہاں، ہاں، ہاں ... جاننا چاہتے نہیں. 1280 01:12:02,017 --> 01:12:03,919 مجھے معلوم ہے. ام ... 1281 01:12:03,952 --> 01:12:05,187 وہ اس کے ساتھ سونے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. 1282 01:12:05,220 --> 01:12:07,255 تم نے اس سے کہ دیں گے؟ 1283 01:12:07,289 --> 01:12:08,957 - وہ ہو جاتا ہے کہ بات کو یقینی بنائیں؟ - جی ہاں. 1284 01:12:08,991 --> 01:12:11,059 میں کروں گا. 1285 01:12:11,093 --> 01:12:12,861 میں اس سے محبت اس سے کہو. 1286 01:12:27,876 --> 01:12:29,211 ہم کل شروع. 1287 01:12:29,244 --> 01:12:31,113 تربیت کی طرح کیا؟ 1288 01:12:31,146 --> 01:12:33,648 نہیں، بیکنگ کوکیز. 1289 01:12:33,682 --> 01:12:35,984 میں بار کرنے جا رہا ہوں. 1290 01:12:36,018 --> 01:12:38,086 میں آپ کو وہاں دیکھ نہیں کرنا چاہتا. 1291 01:12:38,120 --> 01:12:40,055 جی ہاں، ٹھیک ہے. 1292 01:12:42,390 --> 01:12:44,026 A'ight. 1293 01:12:45,928 --> 01:12:48,430 اتنی روشن شائننگ. 1294 01:12:50,565 --> 01:12:53,101 آپ سے لڑنے کے طریقہ ... 1295 01:12:53,135 --> 01:12:54,937 غصہ تمہارا سب سے بڑا آلہ ہے. 1296 01:12:54,970 --> 01:12:58,040 غصہ کے خلاف جنگ، کہ آپ نالوں 1297 01:12:58,073 --> 01:13:00,208 دو مرتبہ کے طور پر روزہ. 1298 01:13:03,645 --> 01:13:06,514 دوسرے آدمی ... انگوٹی میں، تمہارا دشمن ہے 1299 01:13:06,548 --> 01:13:10,252 لیکن آپ کو ایسا کرنے کی کوشش کر رہے اسے قتل ہے، 1300 01:13:10,285 --> 01:13:12,054 پھر تم اپنے کو بے نقاب. 1301 01:13:12,087 --> 01:13:14,556 تم کمزور خود چھوڑ. 1302 01:13:14,589 --> 01:13:16,491 اپنے آپ کی حفاظت کے لئے مل گیا. 1303 01:13:16,524 --> 01:13:20,428 ان غلطیوں کو بنانے کے ... اس کی تباہی ہو. 1304 01:13:20,462 --> 01:13:23,031 اب، آپ کو دو ہتھیار مل گیا: 1305 01:13:23,065 --> 01:13:25,200 ایک شاٹگن اور ایک دستی بم. 1306 01:13:25,233 --> 01:13:28,036 تمام طاقت، کوئی صحت سے متعلق. 1307 01:13:28,070 --> 01:13:30,939 میں آپ کو اپنے دیگر ہتھیاروں کا استعمال کرنا چاہتے ہیں. 1308 01:13:30,973 --> 01:13:32,540 وہاں آپ کو، نل جانا. 1309 01:13:32,574 --> 01:13:37,079 نل، نل، نل، نل. 1310 01:13:37,112 --> 01:13:39,014 تم وہاں جاؤ. 1311 01:13:39,047 --> 01:13:40,582 ایک دو. 1312 01:13:40,615 --> 01:13:42,217 جی ہاں ... ایک، دو، جی ہاں. 1313 01:13:42,250 --> 01:13:45,387 پاؤ، پاؤ، جی ہاں. پاؤ، پاؤ، جی ہاں. 1314 01:13:45,420 --> 01:13:46,421 جی ہاں. 1315 01:13:47,522 --> 01:13:49,257 یہ ہم کیا کرنے والے ہیں ہے. 1316 01:13:50,993 --> 01:13:52,394 یہ یہیں، دیوار ہے. 1317 01:13:52,427 --> 01:13:55,097 دیوار کے خلاف میری پیٹھ کی. 1318 01:13:55,130 --> 01:13:58,166 اس دیوار کا حصہ ہے. میری ٹھوڑی کو مسدود. 1319 01:13:58,200 --> 01:13:59,701 ہہ؟ اپنے آپ کو بچانے کے. 1320 01:13:59,734 --> 01:14:02,604 ایک بلاک، اس طرح آتا ہے کہ کچھ. 1321 01:14:02,637 --> 01:14:05,307 تم یہیں ہو، قدم اور آگے سلائڈ، 1322 01:14:05,340 --> 01:14:07,542 رول ... 1323 01:14:07,575 --> 01:14:09,244 صرف قدم اور سلائڈ. 1324 01:14:09,277 --> 01:14:11,213 فارورڈ، رول. 1325 01:14:11,246 --> 01:14:13,782 یہ زاویہ ہے، زاویہ ہے. 1326 01:14:13,816 --> 01:14:15,283 بالکل ٹھیک؟ 1327 01:14:15,317 --> 01:14:16,451 کی حقیقی سست کرتے ہیں. 1328 01:14:16,484 --> 01:14:18,520 آپ اپنا وقت لیں. چلو کرتے ہیں. 1329 01:14:21,123 --> 01:14:23,758 میرا میری بیوی آپ کو پسند ہے گی. 1330 01:14:24,993 --> 01:14:26,294 میں اس کی تعریف. 1331 01:14:27,562 --> 01:14:29,097 ، ایسا سب ٹھیک ہیں؟ 1332 01:14:29,131 --> 01:14:30,933 میں سنجیدہ ہوں. 1333 01:14:38,673 --> 01:14:40,142 اچھا، اچھی لگ رہی. 1334 01:14:40,175 --> 01:14:42,077 اچھااچھا. 1335 01:14:42,110 --> 01:14:44,179 اچھا. یہ سلائڈ. 1336 01:14:44,212 --> 01:14:45,848 جی ہاں، اب میں یہ سن کر. 1337 01:14:45,881 --> 01:14:47,149 یہ سلائڈ. 1338 01:14:47,182 --> 01:14:49,484 اوہ، جی ہاں، میں اب یہ سن. 1339 01:14:49,517 --> 01:14:52,254 قدم ... قدم ... 1340 01:14:52,287 --> 01:14:54,056 کون ہے؟ 1341 01:14:54,089 --> 01:14:56,024 وہ کون ہے ملاحظہ کریں ... تم وہاں جاؤ، آہ! 1342 01:14:56,058 --> 01:14:57,259 یہی ہے. سے Jab. 1343 01:14:57,292 --> 01:14:58,626 جو نفرت کرتے ہیں؟ 1344 01:14:58,660 --> 01:15:00,562 جو نفرت کرتے ہیں؟ جو نفرت کرتے ہیں؟ 1345 01:15:00,595 --> 01:15:02,064 جو نفرت کرتے ہیں؟ 1346 01:15:02,097 --> 01:15:03,866 جو نفرت کرتے ہیں؟ جو نفرت کرتے ہیں؟ 1347 01:15:03,899 --> 01:15:06,434 آپ کے ہاتھ چھوڑ، یہاں تک کہ اب چھدرن کے بارے میں فکر مت کرو. 1348 01:15:06,468 --> 01:15:08,837 بس پیچھے دیوار کے خلاف. ٹھیک ہے؟ تم اچھا کر رہے ہیں. 1349 01:15:08,871 --> 01:15:10,138 تم، ٹھیک اچھا کر رہے ہیں؟ 1350 01:15:11,239 --> 01:15:13,641 پیچھے اگلا، دوسرا. میری پیٹھ دیکھ رہے ہو؟ ٹھیک ہے. 1351 01:15:13,675 --> 01:15:15,844 جی ہاں، دیوار کے خلاف رکھ. 1352 01:15:15,878 --> 01:15:17,212 آپ محسوس کرتے ہیں کہ؟ 1353 01:15:17,245 --> 01:15:18,346 سلائڈ کے لئے یاد رکھیں. 1354 01:15:18,380 --> 01:15:19,915 اس کی یاد آتی بنانے رکھنے کے ... 1355 01:15:19,948 --> 01:15:21,583 اس کی یاد آتی بنانے کے رکھیں. 1356 01:15:21,616 --> 01:15:23,585 میں کچھ کرنے کے لئے آپ کو متعارف کرانے والا ہوں 1357 01:15:23,618 --> 01:15:27,655 تم سے پہلے کہا جاتا دفاع کبھی نہیں جانتا تھا کہ. 1358 01:15:27,689 --> 01:15:29,224 - ارے، Ramone؟ - جی ہاں، کوچ؟ 1359 01:15:29,257 --> 01:15:31,559 - یہاں آئے. - میں دفاعی ہے. 1360 01:15:31,593 --> 01:15:35,263 کہ دفاع نہیں ہے ... اپنے چہرے کے ساتھ punches کے بند کرو. 1361 01:15:35,297 --> 01:15:37,232 - میں آپ کو اس کے ساتھ مستول کرنا چاہتے ہیں. - بالکل ٹھیک. 1362 01:15:37,265 --> 01:15:39,834 T -! اسے دستانے. - کی طرح، اس کے ساتھ مستول؟ 1363 01:15:39,868 --> 01:15:42,170 فکر نہ کرو. وہ والا کچھ مارنے جائے نہیں ہے. 1364 01:15:42,204 --> 01:15:44,206 رکو، وہ والا کچھ مارنے جائے نہیں ہے یا میں اسے کچھ مارنے جائے نہیں کر رہا ہوں؟ 1365 01:15:44,239 --> 01:15:47,342 والا نہیں کر رہے ہیں تم کچھ بھی نہیں مارا. آپ اپنے دفاع پر کام کرتے ہیں. 1366 01:15:47,375 --> 01:15:49,477 کی طرح، کچھ متاثر نہیں کرتے ہیں؟ میرے دستانے کے ساتھ کی طرح؟ 1367 01:15:49,511 --> 01:15:53,248 آپ کے دستانے کے ساتھ اس کو نہ چھو. صرف بلاک. 1368 01:15:55,717 --> 01:15:57,119 ارے، فاتح. 1369 01:15:58,786 --> 01:16:00,855 اپنے پاؤں منتقل، اپنے پاؤں منتقل. 1370 01:16:00,889 --> 01:16:03,325 ، فاتح چلو. آپ بلاک جب آپ کے جسم کو تبدیل کرنے کے لئے ہے. 1371 01:16:03,358 --> 01:16:06,194 تم نے ابھی تک چھپا رہے ہیں. باہر محور، باہر محور. 1372 01:16:06,228 --> 01:16:08,263 باہر قدم، باہر قدم. 1373 01:16:08,296 --> 01:16:10,098 آپ اپنے سر کو منتقل کر سکتے ہیں تو کچھ فاصلے کو حاصل. 1374 01:16:10,132 --> 01:16:12,734 صرف اس کے سامنے نہ کھڑے رہو. اپنے پیروں کا استعمال کریں. 1375 01:16:12,767 --> 01:16:14,702 رسی سے دور ہو جاؤ. 1376 01:16:14,736 --> 01:16:17,505 ، فاتح چلو. 1377 01:16:17,539 --> 01:16:20,308 آپ کو منتقل کرنے دیکھتے ہیں. 1378 01:16:22,144 --> 01:16:24,446 یہ ایک اتارنا fucking gnat لڑ کی طرح ہے! 1379 01:16:24,479 --> 01:16:26,414 ایک مالک، کمینے کی طرح آپ کو باہر لے جا. 1380 01:16:26,448 --> 01:16:27,916 میں نے سنا ہے. 1381 01:16:27,950 --> 01:16:29,817 اور یہ کہ حلف برداری کے 50. 1382 01:16:37,159 --> 01:16:39,194 تم کیسی ہو؟ 1383 01:16:41,729 --> 01:16:43,765 - ارے، لیلی. - ارے، Talia کی. 1384 01:16:47,735 --> 01:16:49,471 مجھے مدد کی ضرورت ہے. 1385 01:16:56,511 --> 01:16:59,281 Lei کے، کیا آپ کے شیشے، بچے کو کیا ہوا؟ 1386 01:16:59,314 --> 01:17:01,749 وہ ٹھنڈا نہیں ہو. 1387 01:17:01,783 --> 01:17:03,185 مجھے کوئز. 1388 01:17:03,218 --> 01:17:05,553 میں بھی، تعریفیں کی ضرورت ہو سکتی. 1389 01:17:13,095 --> 01:17:15,630 - ختم. - ختم. 1390 01:17:15,663 --> 01:17:16,831 DIS- 1391 01:17:16,864 --> 01:17:18,666 پراور. 1392 01:17:18,700 --> 01:17:20,768 آپ تو ہوشیار ہو. 1393 01:17:27,775 --> 01:17:30,278 - ناامیدی. - ناامیدی. 1394 01:17:30,312 --> 01:17:34,716 ناامیدی. 1395 01:17:34,749 --> 01:17:37,819 - Gra کی ... gra کے ... - وہ سب ہے. 1396 01:17:48,230 --> 01:17:50,832 میں دیکھ رہا ہوں اگرچہ پیش رفت ہوئی ہے، 1397 01:17:50,865 --> 01:17:53,801 بدقسمتی سے، جناب امید، بچے کے قانونی حراست رہیں گے 1398 01:17:53,835 --> 01:17:57,005 مزید تشخیص تک خاندان کی خدمات کے ساتھ. 1399 01:17:57,039 --> 01:18:00,242 کورٹ مینڈیٹ کہ اپنے غصے مینجمنٹ پروگرام 1400 01:18:00,275 --> 01:18:05,180 ایک 30 دنوں کے لئے جاری رکھیں، اور سزا بھی نگرانی کی جائے گی. 1401 01:18:05,213 --> 01:18:07,549 30؟ ایک 30، ایک 30 دن؟ 1402 01:18:07,582 --> 01:18:09,951 جی ہاں، جناب امید. 1403 01:18:12,420 --> 01:18:14,556 تم جانے کے لئے آزاد ہیں. 1404 01:18:21,429 --> 01:18:23,565 اس کے لیے بہت جلدی ہے. 1405 01:18:29,671 --> 01:18:31,439 بس ایک گھونٹ. 1406 01:18:34,642 --> 01:18:37,345 تم نے آج عدالت میں وہاں کیا کر رہے تھے؟ 1407 01:18:37,379 --> 01:18:39,347 کچھ پارکنگ ٹکٹ کا خیال رکھنا. 1408 01:18:39,381 --> 01:18:41,049 آپ کو ایک گاڑی نہیں ہے. 1409 01:18:41,083 --> 01:18:42,884 Jaywalking دیکھیں. 1410 01:18:46,988 --> 01:18:49,257 تم ٹھیک ہو؟ آپ کی آنکھ کیسا ہے؟ 1411 01:18:49,291 --> 01:18:50,725 جی ہاں. 1412 01:18:50,758 --> 01:18:53,728 - کس طرح آپ کی آنکھ ہے؟ - اب آپ کو ہوشیار ہو رہے ہو. 1413 01:18:53,761 --> 01:18:55,597 نہیں، سنجیدگی سے، آپ کی آنکھ کے ساتھ کیا ہے؟ وہ کیا ہے؟ 1414 01:18:55,630 --> 01:18:58,966 بدی نیلی آنکھوں شیطان صرف مجھ سے اسے لے لیا. 1415 01:18:59,000 --> 01:19:01,035 تم جانتے ہو، آپ کے ساتھ بات یہ ہے کی طرح، کہ، 1416 01:19:01,069 --> 01:19:03,471 کبھی کبھی ایک آنکھ کا حق، ابر آلود، کی طرح، ہے؟ 1417 01:19:03,505 --> 01:19:05,440 اور ایک دوسرے کی طرح، دھوپ ہے. 1418 01:19:05,473 --> 01:19:07,075 کی طرح،، آسمان ابر آلود دھوپ، ابر آلود، دھوپ. 1419 01:19:07,109 --> 01:19:08,376 ایک آنکھ بند، یہ ابر آلود ہے. 1420 01:19:08,410 --> 01:19:09,777 یہ دھوپ ہے، دوسری آنکھ بند. 1421 01:19:09,811 --> 01:19:11,479 میں بسٹر کوئیگلے لڑ رہا تھا. 1422 01:19:11,513 --> 01:19:12,953 بسٹر کوئیگلے ایک نہیں لڑاکا تھا. 1423 01:19:12,980 --> 01:19:14,782 ہم نے ایک میچ کے وسط میں تھے، 1424 01:19:14,816 --> 01:19:17,385 اور میں اسے زمین پر دستک، اس کرشنگ کیا گیا تھا. 1425 01:19:17,419 --> 01:19:19,421 کہیں سے بھی باہر، اس نے مجھے مارا. 1426 01:19:19,454 --> 01:19:21,289 بام. ایک دائیں ہاتھ سے. 1427 01:19:21,323 --> 01:19:23,091 میں، نیچے چلا گیا 1428 01:19:23,125 --> 01:19:25,493 میری آنکھ سیاہ چلا گیا. 1429 01:19:25,527 --> 01:19:29,131 ڈاکٹر میں پھر سے لڑنے کے کبھی نہیں ہو سکتا مجھ سے کہا. 1430 01:19:29,164 --> 01:19:30,698 یہ بہت برا ہے. 1431 01:19:30,732 --> 01:19:32,934 یہ عدالت میں آج مشکل تھا. 1432 01:19:32,967 --> 01:19:34,769 آپ کے بچے کے ساتھ. اس کے لئے معذرت. 1433 01:19:34,802 --> 01:19:37,905 وہ اتنی، ویسے بھی، مجھے نہیں دیکھنا چاہتا ہے ... 1434 01:19:40,442 --> 01:19:43,145 آپ کے بچے کو ترک نہ کرو. 1435 01:19:43,178 --> 01:19:47,182 ارے ... یہاں تک کہ صحیح یا کہ کہانی ہے ... 1436 01:19:47,215 --> 01:19:48,950 - یہ ایک جعلی آنکھ. - جی ہاں؟ 1437 01:19:48,983 --> 01:19:51,286 HMO، مصیبت مجھے غلط رنگ بھیجا. 1438 01:19:51,319 --> 01:19:54,489 یہ کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے ایک پریشانی کے بہت زیادہ ہے ... 1439 01:19:54,522 --> 01:19:56,558 اسے واپس دے. 1440 01:19:56,591 --> 01:19:59,361 مجھے لگتا ہے کہ نیلی آنکھوں شیطان کہانی بہتر پسند. 1441 01:20:01,529 --> 01:20:03,064 ہاں میں بھی. 1442 01:20:11,206 --> 01:20:12,874 امید ہے کہ! 1443 01:20:15,477 --> 01:20:17,145 کیا چل رہا ہے؟ 1444 01:20:18,546 --> 01:20:20,515 - مجھے وہ دو. - جی ہاں. 1445 01:20:20,548 --> 01:20:21,716 یو، شکریہ، ہاپ. 1446 01:20:21,749 --> 01:20:23,585 ، حق واپس ہاپ ہو. 1447 01:20:25,553 --> 01:20:27,689 کیا چل رہا ہے؟ 1448 01:20:27,722 --> 01:20:30,492 لو، اہ، کیتھ کے ساتھ کام کر رہا ہے بریڈی "Buzz کے دیکھا". 1449 01:20:30,525 --> 01:20:32,327 لائٹ ہیوی ویٹ بچے، گولڈن دستانے جیتا. 1450 01:20:32,360 --> 01:20:33,728 جی ہاں، جی ہاں، میں ہاں، اسے جانتے. 1451 01:20:33,761 --> 01:20:35,697 وہ، ئیڈی جم میں کام کر رہے ہیں 1452 01:20:35,730 --> 01:20:37,532 اور وہ اس، اہ، صدقہ ایونٹ کر رہے ہیں 1453 01:20:37,565 --> 01:20:39,701 زخمی سابق فوجیوں کے لئے. 1454 01:20:39,734 --> 01:20:42,337 اور وہ آپ کو آٹھ راؤنڈ جانا چاہتے ہیں تو میں جاننا چاہتا، 1455 01:20:42,370 --> 01:20:44,138 بریڈی کے ساتھ، مقصد کے لئے. 1456 01:20:44,172 --> 01:20:46,508 جی ہاں، ہم آپ لوگوں، بڑی بھیڑ میں سے ایک بہت میں لانے تھا کہ لگتا ہے. 1457 01:20:46,541 --> 01:20:50,044 پیسے کی ایک بہت بلند. یہ آپ کو، بلی یہ چاہتے ہیں تو آپ کا موقع ہے. 1458 01:20:50,077 --> 01:20:52,714 تم اتنی، صدقہ کے لئے لڑنے کے لئے لائسنس کی ضرورت نہیں ہے ... 1459 01:20:52,747 --> 01:20:54,582 اچھا، آپ کو دیکھ کر ٹک. 1460 01:20:54,616 --> 01:20:56,117 - مجھے بتاءو. - جی ہاں. 1461 01:20:56,150 --> 01:20:57,670 - اچھا اجلاس آپ، بلی. - بالکل ٹھیک. 1462 01:21:03,191 --> 01:21:04,726 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1463 01:21:04,759 --> 01:21:06,328 یہ ایک شرط ہے. 1464 01:21:06,361 --> 01:21:08,196 بہتر ہے کہ ہم یہاں مشق کیا کروں. 1465 01:21:08,230 --> 01:21:09,931 کہ میں نے دعا گو ہے. 1466 01:21:09,964 --> 01:21:13,268 ہاں، مطلوب رکھا جائے اچھی قسم کا ہے؟ 1467 01:21:16,137 --> 01:21:18,240 ارے، تمہیں معلوم ہے؟ ام ... 1468 01:21:18,273 --> 01:21:21,209 - یو، میں Hoppy بارے میں فکر مند ہوں. - کیا مطلب؟ 1469 01:21:21,243 --> 01:21:24,045 انہوں نے کہا کہ گزشتہ دو دنوں کے لئے کپڑے کا ایک ہی سیٹ پہن کر دیا گیا ہے. 1470 01:21:24,078 --> 01:21:27,249 انہوں نے کہا کہ گزشتہ رات ایک جنگ میں ہو رہی ہے اس کی ماں اور والد صاحب کے بارے میں کچھ کہا، 1471 01:21:27,282 --> 01:21:29,551 اس کی ماں کے جانے کے بعد اور اس کے بعد اس کے والد سے باہر چلا گیا. 1472 01:21:29,584 --> 01:21:31,085 - اس کی ماں کو چھوڑ دیا؟ - جی ہاں. 1473 01:21:36,858 --> 01:21:38,793 اس کی ماں کچھ جدوجہد ہونے. 1474 01:21:38,826 --> 01:21:40,695 وہ رہنے کے لئے ایک جگہ مل گئی ہے تو آپ کو باہر تلاش کرنا چاہئے. 1475 01:21:40,728 --> 01:21:42,564 وہ سڑک پر باہر ہے، تو ہم پتہ لگا سکتے ہیں 1476 01:21:42,597 --> 01:21:44,499 ہم نے اسے ڈال کر سکتے ہیں، جہاں ہم سب کا حق، کرنے کی ضرورت ہے؟ 1477 01:21:44,532 --> 01:21:46,133 بالکل ٹھیک. 1478 01:21:51,172 --> 01:21:53,441 "Kodug"؟ کہ ایک لفظ ہے؟ 1479 01:21:53,475 --> 01:21:55,310 میں نے کسی کو، کی طرح، kodug کہتے سنا ہے کہ مجھے لگتا ہے جیسے. 1480 01:21:55,343 --> 01:21:58,646 یا Kodug کی اس طرح ایک ملک یا کچھ کی طرح. 1481 01:21:58,680 --> 01:22:01,649 ہم صرف یہاں سے باہر حاصل کر سکتے ہیں؟ 1482 01:22:01,683 --> 01:22:04,419 بچے،، ام ... 1483 01:22:04,452 --> 01:22:06,721 جج، ام ... 1484 01:22:06,754 --> 01:22:10,658 یہ والا ایک ماہ ہو نے کہا. 1485 01:22:13,595 --> 01:22:15,730 میں نے پھر سے جنگ کرنے والا ہوں. 1486 01:22:17,765 --> 01:22:21,269 - کیا؟ - میرا مطلب ہے، اس میں میرا کیا مطلب ہے، ایک صدقہ بات ہے؟ 1487 01:22:21,303 --> 01:22:23,605 یہ ایک پیشہ ورانہ لڑائی کی طرح ایک حقیقی، نہیں ہے. 1488 01:22:23,638 --> 01:22:24,939 تم نے اسے ایک نمائش ہے، جانتے ہیں. 1489 01:22:24,972 --> 01:22:28,310 ام، لیکن، ام ... 1490 01:22:28,343 --> 01:22:30,545 میں نے پھر سے جنگ کرنے والا ہوں. 1491 01:22:30,578 --> 01:22:32,580 - کیا میں جا سکتا ہوں؟ - اب، آپ کو ماں جانتے ہیں 1492 01:22:32,614 --> 01:22:34,316 لڑائی دیکھ آپ کو پسند نہیں کیا. 1493 01:22:34,349 --> 01:22:35,917 ویسے، کوئی وہاں ہونا ضروری ہے. 1494 01:22:35,950 --> 01:22:38,386 جی ہاں، بچے، میں، میں ٹھیک ہو جائے گا دونگا. 1495 01:22:38,420 --> 01:22:41,956 - لیکن میں جانا چاہتا ہوں. - میں اس سے باہر کام کر سکتے ہیں نہیں لگتا. 1496 01:22:41,989 --> 01:22:44,191 اس وقت تو آپ ایسا نہیں کر سکتے. 1497 01:22:44,225 --> 01:22:46,328 والد، آپ ایسا نہیں کر سکتے ہیں ان کو بتانا ہے. 1498 01:22:46,361 --> 01:22:47,929 لیلی، میں، ہے میں ایسا کرنے کے لئے ہے. 1499 01:22:47,962 --> 01:22:49,964 نہیں، تم نہیں کر سکتے. میں وہاں والد ہونا پڑے گا. 1500 01:22:49,997 --> 01:22:51,599 بچے، میں صرف، آپ کو حاصل کرنے کی کوشش کر رہا ہوں ... 1501 01:22:51,633 --> 01:22:52,900 - کب؟ - لیلی ... 1502 01:22:52,934 --> 01:22:54,602 - کب؟! - لیلی، میں کوشش کر رہا ہوں. 1503 01:22:54,636 --> 01:22:56,037 کب؟! 1504 01:23:01,576 --> 01:23:03,345 آپ... 1505 01:23:03,378 --> 01:23:04,546 مجھے تم سے نفرت ہے. 1506 01:23:04,579 --> 01:23:06,414 مجھے تم سے نفرت ہے! 1507 01:23:06,448 --> 01:23:08,550 کیوں تم نے مجھے اس جگہ سے باہر حاصل نہیں کر سکتے؟ 1508 01:23:08,583 --> 01:23:09,917 - لیلی ... - تم کیوں نہیں ہیں ... 1509 01:23:09,951 --> 01:23:12,654 میں نہیں کر سکتا. میں ابھی نہیں کر سکتے ہیں. 1510 01:23:12,687 --> 01:23:14,356 - بچے، براہ مہربانی. - میں تم پر اعتماد نہیں ہے! 1511 01:23:14,389 --> 01:23:16,023 بس مجھ پر اعتماد. آجاو جانو! 1512 01:23:16,057 --> 01:23:18,125 آپ کا وعدہ بنانے کے رکھیں، اور آپ کو ان کا مطلب یہ نہیں ہے! 1513 01:23:18,159 --> 01:23:19,927 - یہ سچ نہیں ہے. - لیلی، صرف نیچے پرسکون. 1514 01:23:19,961 --> 01:23:21,829 تم ہلاک ہو گیا تھا کہ ایک ہونا چاہیے. 1515 01:23:21,863 --> 01:23:24,399 - آپ کو، نہیں ماں! - یہ ٹھیک ہے، یہ ٹھیک ہے. 1516 01:23:24,432 --> 01:23:25,767 - آپ! - میرے ساتھ او. 1517 01:23:25,800 --> 01:23:27,569 - کے نیچے پرسکون ہیں. - آپ! آپ! 1518 01:23:27,602 --> 01:23:29,571 مجھے تم سے نفرت ہے! 1519 01:23:53,861 --> 01:23:55,630 ؤہ، کہ دفاع، بلی اچھی لگ رہی! 1520 01:24:05,072 --> 01:24:07,308 اچھا! کہ بلاک کرنے کا طریقہ ہے! بلاک کرنے کا طریقہ! 1521 01:24:12,880 --> 01:24:14,400 کہ دوری رکھنے، کہ فاصلے کو برقرار رکھنے. 1522 01:24:16,818 --> 01:24:18,252 وار، وار، وار، وار ...! 1523 01:24:18,285 --> 01:24:19,554 اچھا! 1524 01:24:19,587 --> 01:24:21,656 چلتے رہو. 1525 01:24:26,994 --> 01:24:29,130 - انہوں نے کہا کہ ایک اور دور رہ سکتا. - تم صحیح ہو سکتا ہے. 1526 01:24:30,632 --> 01:24:33,701 وقت! وقت. 1527 01:24:33,735 --> 01:24:35,870 آپ کے کونوں پر. گوشے. 1528 01:24:38,806 --> 01:24:42,076 ، مجھے تولیہ دینا مجھے تولیہ دینا. 1529 01:24:42,109 --> 01:24:43,945 ان jabs چھوڑنے نہیں کر رہے ہیں. 1530 01:24:43,978 --> 01:24:45,513 آپ کو اپنے ہاتھوں گر رہے ہیں کی وجہ سے '، اپنے ہاتھ رکھیں. 1531 01:24:45,547 --> 01:24:47,615 بس jabbing رکھنے. jabbing رکھیں. 1532 01:24:47,649 --> 01:24:49,250 یہ گول، اس دور ... 1533 01:24:49,283 --> 01:24:50,885 میں تم ٹھیک، ایک چھوٹا سا زیادہ جارحانہ ہو کی ضرورت ہے؟ 1534 01:24:50,918 --> 01:24:52,554 صرف پوائنٹس کے لئے، نہ خون. 1535 01:24:52,587 --> 01:24:55,122 آپ پرسکون رہو. نل، نل، نل. 1536 01:24:56,658 --> 01:24:57,725 سیکنڈ باہر. 1537 01:24:57,759 --> 01:25:00,027 چلو، چلو چلتے ہیں. 1538 01:25:04,832 --> 01:25:06,133 فاصلے جاؤ. 1539 01:25:11,506 --> 01:25:12,840 باکس! 1540 01:25:17,645 --> 01:25:19,547 منتقل اپنے سر رکھیں. 1541 01:25:19,581 --> 01:25:21,382 جسم میں منتقل! جسم میں منتقل کرنے کا طریقہ! 1542 01:25:21,415 --> 01:25:22,495 تم وہاں جاؤ، تم وہاں جاؤ. 1543 01:25:25,687 --> 01:25:26,821 یہی ہے! 1544 01:25:28,790 --> 01:25:30,792 - jabbing رکھو! - جاؤ! 1545 01:25:33,728 --> 01:25:35,362 تم وہاں جاؤ! 1546 01:25:35,396 --> 01:25:36,798 یہی ہے! 1547 01:25:38,365 --> 01:25:39,701 وار، وار، وار، وار! 1548 01:25:41,903 --> 01:25:43,663 چلتے رہو! 1549 01:25:45,006 --> 01:25:46,273 بس وار، صرف وار! 1550 01:26:01,388 --> 01:26:02,724 یہی ہے! 1551 01:26:02,757 --> 01:26:04,325 - جانے کا راستہ! جانے کا راستہ! - ارے! 1552 01:26:06,894 --> 01:26:09,196 تین! چار! 1553 01:26:09,230 --> 01:26:11,365 پانچ! چھ! 1554 01:26:11,398 --> 01:26:13,200 سات! 1555 01:26:13,234 --> 01:26:15,570 - آٹھ! نو! - جانے کا راستہ، بچے! 1556 01:26:15,603 --> 01:26:16,904 دس! 1557 01:26:16,938 --> 01:26:18,740 یہی ہے! 1558 01:26:21,576 --> 01:26:23,978 جی ہاں، بلی! 1559 01:26:25,947 --> 01:26:28,115 ٹھیک ہے، آپ کو صرف میں کہا جاتا ہے کہ اس کو بتائے گا 1560 01:26:28,149 --> 01:26:30,885 اور یہ کہ، اہ،، میں ٹھیک ہوں لیلی بتا 1561 01:26:30,918 --> 01:26:33,655 اور والد صاحب جیتا. 1562 01:26:33,688 --> 01:26:34,989 جی ہاں، اوہ، شکریہ، جی ہاں. 1563 01:26:35,022 --> 01:26:37,925 جی ہاں، آپ کا شکریہ. 1564 01:26:39,627 --> 01:26:41,529 خوبصورت. 1565 01:26:41,563 --> 01:26:43,364 خوبصورت جنگ، آدمی. 1566 01:26:45,700 --> 01:26:47,569 خوبصورت جنگ، آدمی. 1567 01:26:47,602 --> 01:26:50,337 آپ کو ایک پوری 'nother لڑاکا کی طرح، بہت اچھا لگ رہا. 1568 01:26:50,371 --> 01:26:52,073 جی ہاں، شکریہ. 1569 01:26:53,374 --> 01:26:55,442 کیا میں آپ سے بات کر سکتا ہوں؟ 1570 01:26:58,713 --> 01:27:00,682 کیا آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں؟ 1571 01:27:00,715 --> 01:27:02,183 میں، آدمی آپ سے ملنے آیا. 1572 01:27:02,216 --> 01:27:04,719 ٹھیک ہے، تم بریڈی پر تلاش کرنا چاہئے. 1573 01:27:04,752 --> 01:27:08,756 تم نے یقین ہے کہ بات کے ساتھ رہنا پسند ہے، مجھے پتہ ہے. 1574 01:27:08,790 --> 01:27:11,058 اس عنوان جنگ پر مبارک ہو. 1575 01:27:11,092 --> 01:27:13,194 میں Miguel کی Turay کے ساتھ ایک مشکل وقت نہیں تھا سنا. 1576 01:27:13,227 --> 01:27:15,362 تمہیں اس عنوان کے لئے مقابلہ کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 1577 01:27:15,396 --> 01:27:17,865 جی ہاں، قسم کی معمولی ہدایات، ٹھیک کاٹ؟ 1578 01:27:17,899 --> 01:27:21,335 آپ کو کچھ وقت سے دور کی ضرورت ہے، دیکھو. اب یہ سب سے اوپر پر آپ کو واپس حاصل کرنے کا وقت ہے. 1579 01:27:21,368 --> 01:27:24,606 - آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ - میں کچھ دوستوں کو FAC میں ملا. 1580 01:27:24,639 --> 01:27:27,642 انہوں نے مجھے کچھ نعمتوں کی مرہون منت ہیں. میں آپ کو ایک ابتدائی جائزہ لینے کے حاصل کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ، 1581 01:27:27,675 --> 01:27:29,410 آپ کا لائسنس واپس حاصل. 1582 01:27:29,443 --> 01:27:31,512 آپ گزشتہ چند ماہ کے میں بنایا ہے تبدیلیاں، 1583 01:27:31,545 --> 01:27:33,848 میں تبدیلیوں خود کے لئے بولتے لگتا. 1584 01:27:34,982 --> 01:27:36,718 کیا منصوبہ ہے؟ 1585 01:27:36,751 --> 01:27:38,953 ویگاس، چھ ہفتوں. 1586 01:27:38,986 --> 01:27:41,122 یہ ایک بہت بڑا ایک ہے. 1587 01:27:43,691 --> 01:27:44,892 ارے، ٹک. 1588 01:27:44,926 --> 01:27:46,293 اردن. 1589 01:27:46,327 --> 01:27:47,895 آپ اپنے لڑاکا کے ساتھ ایک بہت اچھا کام کیا. 1590 01:27:47,929 --> 01:27:49,363 انہوں نے کہا کہ مشکل کام کرتا ہے. 1591 01:27:49,396 --> 01:27:51,733 کوچ، میں تمہیں وین میں چیزیں ڈال رہا ہوں. 1592 01:27:51,766 --> 01:27:53,067 - جی ہاں، شکریہ، جان. - جی ہاں. 1593 01:27:53,100 --> 01:27:55,036 یہ بلی، ایک عظیم موقع ہے. 1594 01:27:55,069 --> 01:27:57,138 میں رابطے میں ہو جائے گا. 1595 01:28:02,009 --> 01:28:03,945 کہ کیا ہے؟ 1596 01:28:03,978 --> 01:28:06,180 عنوان شاٹ، ویگاس، چھ ہفتوں. 1597 01:28:06,213 --> 01:28:07,949 سچ میں؟ 1598 01:28:07,982 --> 01:28:09,751 چھ ہفتے؟ 1599 01:28:09,784 --> 01:28:11,085 تم نے اس کا حق، کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1600 01:28:11,118 --> 01:28:13,354 - جی ہاں. - وہ اسے فروخت کرنے والا ہے 1601 01:28:13,387 --> 01:28:16,357 کی طرح یہ آپ کی بیوی کے قتل کے ارد گرد AA بدلہ میچ ہے. 1602 01:28:16,390 --> 01:28:19,526 جی ہاں، یہ سب کے بارے میں ہو جائے گا مزوری 1603 01:28:19,560 --> 01:28:20,928 تم اس پر غور نہیں کر رہے ہیں؟ 1604 01:28:20,962 --> 01:28:22,664 جی ہاں. 1605 01:28:22,697 --> 01:28:25,967 میں اس آدمی کو، کچھ پیسہ کمانے کے لئے مل گیا. 1606 01:28:26,000 --> 01:28:28,502 میں نے اپنی لڑکی نہیں کھو سکتے ہیں. 1607 01:28:28,535 --> 01:28:30,805 یہ آدمی یہیں ... آپ، زمین پر گر پڑے 1608 01:28:30,838 --> 01:28:32,373 وہ صرف حق تم پر قدم رکھا. 1609 01:28:32,406 --> 01:28:34,108 انہوں نے کہا کہ لڑائی اصلاحات. 1610 01:28:34,141 --> 01:28:35,643 وہ ایک جھوٹا ہے. 1611 01:28:35,677 --> 01:28:37,111 جی ہاں، میں نے اس کے بارے میں بات نہیں کر رہا نظر. 1612 01:28:37,144 --> 01:28:38,345 میں تمہارے بارے میں بات کر رہا ہوں. 1613 01:28:38,379 --> 01:28:40,782 میں آپ کے بغیر ایسا نہیں کر سکتے. 1614 01:28:40,815 --> 01:28:42,583 میں آپ کے ساتھ ایسا نہیں کر سکتے. 1615 01:28:42,616 --> 01:28:44,752 کیوں؟ 1616 01:28:44,786 --> 01:28:46,420 میں نے حامی جنگجوؤں کی تربیت نہیں کرتے. 1617 01:28:46,453 --> 01:28:48,656 کسی میں آیا ہے کہ، تم نے مجھ سے کیا کہہ رہے ہیں 1618 01:28:48,690 --> 01:28:51,130 اور لڑکوں کے ایک حامی شاٹ، آپ ان سے نہیں دے گی کی پیشکش؟ 1619 01:28:53,795 --> 01:28:56,664 مجھے اس کی ضرورت تمام چھ ہفتے ہوتا ہے. 1620 01:28:56,698 --> 01:28:58,900 میں نے چھ ہفتوں کی ضرورت ہے. 1621 01:28:58,933 --> 01:29:00,835 میں آپ کو اپنے سب کچھ دے دونگا. 1622 01:29:00,868 --> 01:29:03,104 تم میرے سب کچھ حاصل. 1623 01:29:03,137 --> 01:29:05,206 یہ میرے خاندان کے بارے میں ہے. 1624 01:29:08,976 --> 01:29:11,378 میں اپنی بیٹی نہیں کھو سکتے ہیں. 1625 01:29:16,784 --> 01:29:18,119 ٹک؟ 1626 01:29:19,553 --> 01:29:22,223 میں اس آدمی کو، آپ کو کچھ نہیں کہنا ہے. 1627 01:29:51,919 --> 01:29:53,220 ٹک. 1628 01:29:55,022 --> 01:29:56,357 کون جیت رہا ہے؟ 1629 01:30:04,698 --> 01:30:07,334 تم Hoppy مر جانتے ہیں؟ 1630 01:30:08,669 --> 01:30:10,071 کیا؟ 1631 01:30:10,104 --> 01:30:11,939 انہوں نے کہا کہ، اس کی ماں کی حفاظت کرنے کی کوشش کی 1632 01:30:11,973 --> 01:30:13,975 اور اس کے والد اسے گولی مار دی. 1633 01:30:14,008 --> 01:30:16,043 وہ مر گیا ہے. 1634 01:30:42,736 --> 01:30:44,171 مجھے معلوم ہونا چاہیے. 1635 01:30:44,205 --> 01:30:46,273 تم نے اس کی ماں کو چھوڑ دیا مجھ سے کہا کہ جب، 1636 01:30:46,307 --> 01:30:48,709 میں ٹھیک تو معلوم ہونا چاہیے. 1637 01:30:52,646 --> 01:30:56,017 تم ان کی حفاظت کرنے کے قابل ہونا چاہیے رہے ہیں، تم جانتے ہو؟ 1638 01:30:56,050 --> 01:30:58,519 یہ بچے، یہاں آنے والے 1639 01:30:58,552 --> 01:31:01,222 میں نے ان قسم کی معمولی ہدایات ہے کہ سامان کا ایک گروپ سے کہہ رہا ہوں. 1640 01:31:01,255 --> 01:31:02,990 یہ قسم کی معمولی ہدایات ہے. 1641 01:31:03,024 --> 01:31:04,826 "یہ سب ٹھیک ہونے والا ہے." 1642 01:31:04,859 --> 01:31:06,693 "تم اپنی قسمت کو کنٹرول کر سکتے ہیں." 1643 01:31:06,727 --> 01:31:10,231 "تم نے اس کو کنٹرول کر سکتے، آپ کو اس کے کنٹرول کر سکتے ہیں." 1644 01:31:10,264 --> 01:31:12,633 تم گندگی کو کنٹرول نہیں کر سکتے ہیں. 1645 01:31:12,666 --> 01:31:14,301 کیا آخر، آدمی؟ 1646 01:31:18,772 --> 01:31:21,608 بھاڑ میں جاؤ؟ 1647 01:31:21,642 --> 01:31:24,311 یہ کیا ہے؟ 1648 01:31:24,345 --> 01:31:27,281 کس قسم کی، اس گندگی کے کس قسم کی ہے؟ 1649 01:31:31,252 --> 01:31:33,687 خدا کی منصوبہ بندی کی کسی قسم کا ہونا ضروری ہے 1650 01:31:33,720 --> 01:31:36,323 مجھے سکھانے کی 1651 01:31:36,357 --> 01:31:38,492 سبق کے کچھ قسم کی. 1652 01:31:38,525 --> 01:31:40,727 میں نے صرف یہ کیا ہے پتہ نہیں کر سکتے. 1653 01:31:49,770 --> 01:31:51,705 تم نے مجھ سے کہا Hoppy پتہ ہے کیا؟ 1654 01:31:51,738 --> 01:31:56,743 - ہمم؟ - "آپ کو ایک خواب کولہو ہیں." 1655 01:31:56,777 --> 01:31:58,445 اہ ... 1656 01:31:58,479 --> 01:32:00,247 یہ کب، اہ، اس طرح ہے، کی طرح ہے، 1657 01:32:00,281 --> 01:32:03,384 وہ کھیلنے ان میں سے ایک، میں سے ایک ان کے ان کے کھیل. 1658 01:32:03,417 --> 01:32:05,953 خواب کولہو II'm. 1659 01:32:12,226 --> 01:32:15,096 کہ آپ کو معلوم ہے، کی طرح ہے، 1660 01:32:15,129 --> 01:32:16,898 پاگل چیزیں، ٹھیک ہے؟ 1661 01:32:18,699 --> 01:32:21,635 تو شاید میں نے ایک خواب کولہو ہو لئے نہیں کس طرح جاننے کے لئے کی توقع کر رہا ہوں. 1662 01:32:21,668 --> 01:32:24,071 تم مجھے کیا کہہ رہا ہوں؟ 1663 01:32:24,105 --> 01:32:27,508 اب کیوں روک؟ 1664 01:32:29,376 --> 01:32:32,980 آپ کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ، اہ ... 1665 01:32:33,014 --> 01:32:35,782 جادو سے شکست دی؟ 1666 01:32:35,816 --> 01:32:37,851 نہیں. 1667 01:32:37,885 --> 01:32:39,686 میں نے اسے نہیں ہرا سکتا. 1668 01:32:39,720 --> 01:32:41,488 نہیں آپ کے بغیر. 1669 01:32:41,522 --> 01:32:43,958 مجھ سے کچھ وعدہ. 1670 01:32:43,991 --> 01:32:46,660 - MM-ہمم. - جو کچھ بھی ہوتا ہے، 1671 01:32:46,693 --> 01:32:48,562 اگر آپ اب بھی، اپنے آپ کی دیکھ بھال کرتے رہیں گے 1672 01:32:48,595 --> 01:32:51,165 اور آپ کو آپ کی بیٹی کا خیال رکھیں گے. 1673 01:32:52,833 --> 01:32:54,635 جناب امید، 1674 01:32:54,668 --> 01:32:56,803 آپ کی فائل سے ہوشیار جائزہ لینے کے بعد، 1675 01:32:56,837 --> 01:32:59,273 آپ کے کیس ورکر سے تشخیص سمیت، 1676 01:32:59,306 --> 01:33:02,209 میں تمہیں، سزا پابندیوں کو ہٹانے ہوں 1677 01:33:02,243 --> 01:33:04,678 اور ملاپ اگلے ہفتے شروع کر سکتے ہیں. 1678 01:33:04,711 --> 01:33:07,949 تم اٹارنی میل میں اطلاع حاصل کریں گے. 1679 01:33:07,982 --> 01:33:09,850 اچھا کام، جناب امید. 1680 01:33:13,687 --> 01:33:15,856 آپ کا شکریہ. 1681 01:33:23,931 --> 01:33:27,034 - آپ نئے جوتے ہے؟ - نہیں، میں ان پڑا ہے. 1682 01:33:27,068 --> 01:33:28,669 - کیا تمہیں یقین ہے؟ - جی ہاں. 1683 01:33:28,702 --> 01:33:31,305 بچے، میں نے ان کے جوتے یاد نہیں. یاد رکھیں ... 1684 01:33:31,338 --> 01:33:34,175 میں یہاں کہ زیادہ کھانے، بچے نہیں ہے، لیکن میں آپ کو ایک انڈے کر سکتے ہیں. 1685 01:33:34,208 --> 01:33:35,542 آپ کو ایک انڈے کرنا چاہتے ہیں؟ 1686 01:33:40,447 --> 01:33:42,816 نہیں، تم کیوں نہیں کھا رہے ہیں؟ غلط، بچے کیا ہے؟ 1687 01:33:42,849 --> 01:33:45,619 - تم کچھ کیوں نہیں کھایا؟ - تم نے ایک بچہ ہوں. 1688 01:33:45,652 --> 01:33:49,090 - میں آپ کو ایک بچے نہیں لگتا. - تو پھر تم مجھے کس طرح نہیں آنے دونگی آئے؟ 1689 01:33:49,123 --> 01:33:51,959 میں نے تمہیں بتایا وجہ، میں نے اسے مجھ تک نہیں تھا تم سے کہا 'دیکھو. 1690 01:33:51,993 --> 01:33:54,361 ویسے، اب یہ آپ پر منحصر ہے. 1691 01:33:58,365 --> 01:34:01,768 دیکھو، جب ماں، ماں تھی جب ... آپ ... 1692 01:34:04,871 --> 01:34:06,740 ... کے ارد گرد، آپ کو معلوم ہے، 1693 01:34:06,773 --> 01:34:10,211 وہ ہمیشہ تمام فیصلے بنایا، آپ کو معلوم تھا؟ 1694 01:34:10,244 --> 01:34:12,913 آپ کے لئے، میرے لئے، اور ... 1695 01:34:14,648 --> 01:34:18,252 مجھے، میں نے ان سے، آپ کو معلوم نہیں کر سکتے ہیں؟ 1696 01:34:18,285 --> 01:34:20,521 اتنا زیادہ نہیں. 1697 01:34:20,554 --> 01:34:22,456 مجھے معلوم ہے. 1698 01:34:22,489 --> 01:34:24,958 تمہیں کیا پتہ ہے؟ 1699 01:34:24,992 --> 01:34:28,429 ماں ہمیشہ ہم آپ کی دیکھ بھال کرنے کے لئے تھا. 1700 01:34:32,366 --> 01:34:35,402 نہیں، بچے، کہ کام کرنے کی توقع ہے کہ کس طرح نہیں ہے. 1701 01:34:35,436 --> 01:34:37,404 بالکل ٹھیک؟ میں آپ کی دیکھ بھال کرنے کی توقع کر رہا ہوں. 1702 01:34:37,438 --> 01:34:40,007 لیکن حقیقت میں پر لٹکا کر رہا ہوں، ہے 1703 01:34:40,041 --> 01:34:41,775 یہاں ایک دھاگے سے. 1704 01:34:47,448 --> 01:34:49,283 تمہیں یقین ہے تم کچھ کھانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ 1705 01:34:49,316 --> 01:34:50,984 بس ... 1706 01:34:51,018 --> 01:34:52,519 نہیں، والد. 1707 01:34:58,225 --> 01:35:00,927 ہم اسے دیکھنے جا سکتے ہیں؟ 1708 01:35:30,457 --> 01:35:32,493 میں آپ کو ماں کی بہت یاد آتی. 1709 01:35:42,936 --> 01:35:45,072 زیادہ پہلے سے کہیں زیادہ. 1710 01:36:04,258 --> 01:36:06,026 ارے. 1711 01:36:07,528 --> 01:36:09,263 میں لڑ رہا ہوں اس لڑکے، 1712 01:36:09,296 --> 01:36:12,699 ماں ہلاک ہو گیا تھا جب وہ ہوٹل سے آدمی ہے. 1713 01:36:14,067 --> 01:36:15,736 ٹھیک ہے؟ 1714 01:36:15,769 --> 01:36:18,105 وہ پاگل چیزوں کی ایک بہت کچھ کہہ دیں گے. 1715 01:36:18,139 --> 01:36:21,074 بالکل ٹھیک؟ 1716 01:36:21,108 --> 01:36:23,076 میں وہاں ہونا پڑے گا. 1717 01:36:23,110 --> 01:36:25,479 یہ تمہیں خوفزدہ ہے. 1718 01:36:25,512 --> 01:36:28,749 ماں ڈر مل سکا؟ 1719 01:36:31,118 --> 01:36:33,254 ہر وقت. 1720 01:36:33,287 --> 01:36:35,422 ٹھیک ہے. 1721 01:36:36,590 --> 01:36:38,659 میں نے ڈریسنگ روم میں انتظار کریں گے. 1722 01:36:38,692 --> 01:36:41,362 لیکن میں وہاں ہونا پڑے گا. 1723 01:36:48,169 --> 01:36:50,871 ٹھیک ہے، تم، بچے کو ایک سودا ہے. 1724 01:37:22,603 --> 01:37:24,037 تم ایسا کر سکتے ہیں. تم نے اس کے مقابلے میں مضبوط ہیں. 1725 01:37:24,070 --> 01:37:26,773 وہ بلی امید ہے کہ نہیں کر سکتے ہیں کا کہنا ہے کہ. 1726 01:37:26,807 --> 01:37:28,842 وہ بلی امید ختم ہو گیا ہے کا کہنا ہے کہ. 1727 01:37:28,875 --> 01:37:31,712 آپ! تم نے اپنے آپ کی وضاحت. 1728 01:37:48,028 --> 01:37:49,796 میں آپ کو سوئچ اور southpaw جانا چاہتا ہوں. 1729 01:37:49,830 --> 01:37:51,898 آپ کے ساتھ کے ذریعے پیدل چال ہے. 1730 01:37:51,932 --> 01:37:54,868 یہ ایک تار کی طرف سے منسلک ہے جیسے ایک ہی وقت ... یہ ہے. 1731 01:37:54,901 --> 01:37:56,603 ایک ہی وقت ہے کہ ہاتھ کے ساتھ اس کی ٹانگ کی چلتی. 1732 01:37:56,637 --> 01:37:58,439 یہ ایک ہی وقت میں آ رہا ہے کہ کس طرح دیکھتے ہیں؟ 1733 01:37:58,472 --> 01:38:00,874 اس کے بعد آپ دائیں پاؤں ایک ہک کے ساتھ اترنے کی ہے، سوئچ. 1734 01:38:03,310 --> 01:38:06,613 آپ کو کیا کرنا ہوگا کیا، تم کیا کرنا چاہتے ہیں کیا کرنا ہے کریں. 1735 01:38:06,647 --> 01:38:08,181 کہ جادو ہے. 1736 01:38:14,721 --> 01:38:17,157 وقت، وقت. میں شٹل کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 1737 01:38:17,190 --> 01:38:19,159 - شٹل؟ بالکل ٹھیک. - میں محور کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 1738 01:38:30,571 --> 01:38:32,239 وقت! 1739 01:38:48,221 --> 01:38:50,691 آ جاؤ! 1740 01:39:21,422 --> 01:39:24,325 ہیلو پھر، میں جم لیمپلی ہوں، 1741 01:39:24,358 --> 01:39:27,027 '90s کی پونڈ کے لئے پونڈ بادشاہ، رائے جونز کے ساتھ ساتھ، 1742 01:39:27,060 --> 01:39:29,195 یہاں لاس ویگاس میں قیصر کے محل میں ... 1743 01:39:29,229 --> 01:39:31,665 ہم خیر مقدم کرتے کے طور پر آپ کو ہماری کوریج کے لئے رہتے ہیں 1744 01:39:31,698 --> 01:39:33,800 روشنی ہیویویٹ عنوان showdown کے 1745 01:39:33,834 --> 01:39:37,270 موجودہ titlist Miguel کی Escobar کی درمیان 1746 01:39:37,304 --> 01:39:39,306 اور سابق چیمپئن بلی امید. 1747 01:39:39,340 --> 01:39:41,975 رائے، باکسنگ دنیا بھر میں، وہاں امید ہے ... 1748 01:39:42,008 --> 01:39:43,977 تم یہ کہہ سے بچنے کے کر سکتے ہیں ... 1749 01:39:44,010 --> 01:39:47,581 اس شام ایک بہت زبردست کہانی پیدا کر سکتا ہے 1750 01:39:47,614 --> 01:39:51,151 اتنا، لیکن حقیقت پسندانہ کے ذریعے کیا گیا ہے جو بلی امید، کے لئے چھٹکارے کی، 1751 01:39:51,184 --> 01:39:54,187 کیا موقع ہے امید واپس آتے ہیں اور جیت سکتی ہے کہ نہیں ہے 1752 01:39:54,220 --> 01:39:56,423 اس طرح ایک ہنر مند اور موثر کے خلاف 1753 01:39:56,457 --> 01:39:58,158 Escobar کی کے طور پر نوجوان چیمپئن؟ 1754 01:39:58,191 --> 01:40:00,160 کارڈ امید کے خلاف سجا دیئے جاتے ہیں. 1755 01:40:00,193 --> 01:40:02,262 ام، ان کی عمر، ام، حقیقت یہ ہے کہ انہوں نے دور کر دیا گیا ہے کہ 1756 01:40:02,295 --> 01:40:05,065 اور اس آدمی کو شاید سب سے بہترین لڑاکا ہے 1757 01:40:05,098 --> 01:40:07,300 کہ کبھی امید کے سامنے میں ڈال دیا جائے گا. 1758 01:40:15,609 --> 01:40:17,678 بلی امید، پہلے میں داخل ہونے، 1759 01:40:17,711 --> 01:40:20,347 کوئی اندراج موسیقی کے ساتھ، 1760 01:40:20,381 --> 01:40:25,051 اپنے نئے ٹرینر، ٹک ولس کی طرف سے flanked. 1761 01:40:25,085 --> 01:40:27,421 امید آج رات کے لئے حتمی بدلہ محرک، 1762 01:40:27,454 --> 01:40:29,556 'وہ یقین رکھتا ہے، اس کے دل کی وجہ سے 1763 01:40:29,590 --> 01:40:32,726 انہوں نے ایک عجیب و غریب واقعہ میں اپنی بیوی کی موت کا بدلہ لے رہا ہے 1764 01:40:32,759 --> 01:40:34,695 جس میں Escobar ملوث تھا 1765 01:40:34,728 --> 01:40:37,898 کوئی مجرم کبھی قیمت ادا کی ہے جس کے لئے ایک واقعہ. 1766 01:40:37,931 --> 01:40:41,167 کیا کوئی موسیقی، رای کے ساتھ چلنے کی پسند کے بارے میں؟ 1767 01:40:41,201 --> 01:40:44,104 کسی بھی وقت آپ کو اس شدت کی بھیڑ مل گیا ہے 1768 01:40:44,137 --> 01:40:46,673 اور ایک عمارت میں اتنی توانائی، 1769 01:40:46,707 --> 01:40:48,709 واقعی، آپ کو موسیقی کی ضرورت نہیں ہے. 1770 01:40:48,742 --> 01:40:51,478 بلی امید ہے کہ یہ جنگ کرنے کے لئے چھ ہفتے کی تعمیر اپ میں، 1771 01:40:51,512 --> 01:40:53,980 "، تمام کاروباری، تمام کاروباری کہہ رکھا ہے. 1772 01:40:54,014 --> 01:40:56,049 "یہ سب کے بارے میں ہے کہ دوسرے سامان ہے. 1773 01:40:56,082 --> 01:40:58,452 یہ ہم لڑنے کے لئے جا رہے ہیں صرف کے بارے میں ہے. " 1774 01:41:05,025 --> 01:41:06,760 ... بادشاہوں کا بادشاہ! 1775 01:41:06,793 --> 01:41:08,662 اور یہاں Miguel کی Escobar کی آتا ہے. 1776 01:41:08,695 --> 01:41:12,165 Escobar کی کولمبیا کے ایک مصنوعات کی ہے. 1777 01:41:16,302 --> 01:41:19,740 ماضی میں، رائے جونز، ہم، کولمبیا سے جنگجوؤں کے بارے میں بات کی تھی جب 1778 01:41:19,773 --> 01:41:24,711 تقریبا ہمیشہ، وہ بڑے punchers تھے. یہ ایک مختلف کہانی ہے. 1779 01:41:24,745 --> 01:41:26,747 جی ہاں، یہ ایک پوری مختلف کہانی ہے. 1780 01:41:26,780 --> 01:41:28,715 اکثر ہم کولمبیا جنگجوؤں کے بارے میں بات نہیں 1781 01:41:28,749 --> 01:41:30,451 اور مکمل پیکج کے بارے میں بات. 1782 01:41:30,484 --> 01:41:32,352 ان میں سے بیشتر ایک ھگولیی رقم کے ساتھ آئے 1783 01:41:32,385 --> 01:41:35,255 کے اس سے ملنے کے لئے مہارت طاقت چھدرن، لیکن نہیں. 1784 01:41:35,288 --> 01:41:38,224 آج رات ہم صرف اتنا ہی اچھا ہے جو ایک آدمی ہے 1785 01:41:38,258 --> 01:41:40,894 offensively، مہارت وار، وہ طاقتور ہے. 1786 01:41:40,927 --> 01:41:43,830 میں، حال ہی میں، سرجیو مارٹنیج، نے کہا 1787 01:41:43,864 --> 01:41:45,966 لیکن کارلوس Melzon ایک جانور تھا، 1788 01:41:45,999 --> 01:41:48,168 لیکن اس بچے کو ایک باکسر puncher ہے 1789 01:41:48,201 --> 01:41:51,505 عظیم رفتار، عظیم طاقت ...، جم دیکھنے کے لئے کچھ کے ساتھ. 1790 01:41:51,538 --> 01:41:52,973 انہوں نے کہا کہ کوئی فاتح ہے! 1791 01:41:53,006 --> 01:41:55,141 اور اب Escobar کی ترقی 1792 01:41:55,175 --> 01:41:56,577 اردن مینز کی طرف سے، 1793 01:41:56,610 --> 01:42:01,347 بلی امید کے کیریئر architected جو آدمی. 1794 01:42:05,251 --> 01:42:06,753 آپ کو ایک اچھی لڑائی ہے. 1795 01:42:06,787 --> 01:42:09,422 میں صرف اس کی تربیت کے لئے چھ ہفتے دی. 1796 01:42:11,658 --> 01:42:13,059 - جان جان؟ - جی ہاں؟ 1797 01:42:13,093 --> 01:42:14,995 اس سے دور پرچی. 1798 01:42:15,028 --> 01:42:17,998 اگر آپ چاہتے ہیں نہیں ہے تو یہ دیکھنے کی ضرورت نہیں ہے. تم ٹھیک ہو؟ 1799 01:42:18,031 --> 01:42:20,200 اور انحراف تو 1800 01:42:20,233 --> 01:42:23,103 اردن مینز کافی نہیں تھے، امید کی دیرینہ ٹرینر، 1801 01:42:23,136 --> 01:42:27,407 ایلی فراسٹ، ان کے خلاف آج رات Escobar کی تربیت. 1802 01:42:27,440 --> 01:42:30,143 ٹھیک ہے، سججنوں، آپ دونوں موصول 1803 01:42:30,176 --> 01:42:32,178 ڈریسنگ روم میں آپ کی ہدایات پر. 1804 01:42:32,212 --> 01:42:34,615 ٹھیک ہے، میں ایک اچھا، صاف لڑائی چاہتے ہیں. 1805 01:42:34,648 --> 01:42:36,416 تمام اوقات میں میری اطاعت ہے. 1806 01:42:36,449 --> 01:42:38,752 سب سے بڑھ کر، تمام اوقات میں اپنے آپ کی حفاظت. 1807 01:42:38,785 --> 01:42:40,887 چلو. 1808 01:42:40,921 --> 01:42:42,956 ٹونی ہفتے کا کہنا ہے کہ 1809 01:42:42,989 --> 01:42:44,925 وہ ایک اچھا، صاف جنگ کرنا چاہتی ہے. 1810 01:42:44,958 --> 01:42:47,160 انگوٹی مبصرین کی کافی تعداد 1811 01:42:47,193 --> 01:42:50,697 ، کہ ہم یہاں دیکھ کے کسی بھی موقع ہے آخری چیز ہے توقع 1812 01:42:50,731 --> 01:42:53,900 جذبات کی بڑھتی ہوئی لہر دی 1813 01:42:53,934 --> 01:42:57,170 دونوں کونوں میں ایک دور شروع ہوتا ہے. 1814 01:42:57,203 --> 01:42:59,439 - آپ کے لئے شروع! - منطق آپ کو بتاتا ہے 1815 01:42:59,472 --> 01:43:01,908 اس جنگ کی معدنیات سے متعلق میں، 1816 01:43:01,942 --> 01:43:04,845 Escobar کی اعلی باکسر، 1817 01:43:04,878 --> 01:43:08,214 بلی زیادہ جسمانی تنازعہ کرنیوالا امید. 1818 01:43:08,248 --> 01:43:09,850 تم اس کی کمی محسوس کرنے کے لئے ہے! اس کی یاد آتی بنائیں! 1819 01:43:09,883 --> 01:43:11,685 ، چلو بیٹا! 1820 01:43:11,718 --> 01:43:14,287 اور جلد، Escobar کی، دور ہو رہی ہے 1821 01:43:14,320 --> 01:43:17,357 امید ہے لیکن واپس آتا ہے. 1822 01:43:17,390 --> 01:43:19,259 جسمانی انداز کے پاس جاؤ! جسم کے لئے جاؤ! جسم کے لئے جاؤ! 1823 01:43:19,292 --> 01:43:21,795 آ جاؤ! اس دباؤ کا اطلاق کریں! 1824 01:43:21,828 --> 01:43:23,263 اب اس پر رکھو! 1825 01:43:23,296 --> 01:43:26,066 showboat ساتھ Escobar کی. اس کی طرف دیکھو. 1826 01:43:26,099 --> 01:43:28,602 بلی کا اعتماد لینے کی کوشش کر. 1827 01:43:28,635 --> 01:43:30,336 بلی، اب، چلو، چلو. 1828 01:43:30,370 --> 01:43:32,338 ؤرجاوان Escobar کی، اپنے پیروں پر شیخی. 1829 01:43:32,372 --> 01:43:34,107 Escobar کی حاصل کرنے کے قابل ہو جائے لگتا ہے 1830 01:43:34,140 --> 01:43:36,242 وہ چاہتا ہے کہ کچھ ... انہوں نے اسے مارا کر سکتے ہیں 1831 01:43:36,276 --> 01:43:39,580 ایک براہ راست حق کے ساتھ، وہ ایک بائیں کانٹا کے ساتھ اسے مارا کر سکتے ہیں ... 1832 01:43:39,613 --> 01:43:42,448 اچھا پرچی! اچھا پرچی! 1833 01:43:42,482 --> 01:43:45,385 پہلے سے ہی ایک نشان کے ساتھ بلی امید 1834 01:43:45,418 --> 01:43:48,454 - بائیں آنکھ کے اوپر. - انہوں نے کہا کہ کے انعقاد، ریفری! انہوں نے کہا کہ کے انعقاد! 1835 01:43:48,488 --> 01:43:51,124 اسے جانے دو. میں آپ کو سمجھ گیا. اسے جانے دو. 1836 01:43:53,760 --> 01:43:57,497 Escobar کی اس مار رہا ہے، اور ٹونی ہفتے کونے میں، میں اقدامات. 1837 01:43:57,530 --> 01:44:00,300 - تم نے اس کو نہیں دیکھا؟ - مجھے دیکھنے دو، مجھے دیکھنے دو. 1838 01:44:00,333 --> 01:44:03,804 یہ Escobar کی ایک دور میں یہیں خون تیار ہے کہ ظاہر ہوتا ہے. 1839 01:44:03,837 --> 01:44:06,172 ویسے، امید ان سب سے بہتر کیا 1840 01:44:06,206 --> 01:44:08,141 ایک دور میں Escobar کی تنخواہ بنانے کے لئے. 1841 01:44:08,174 --> 01:44:10,977 کیا وہ ایسا کرنے کے قابل نہیں تھا اس کی یاد آتی بنا تھا. 1842 01:44:11,011 --> 01:44:13,146 انہوں نے کہا کہ ایک روزہ کمینے ہے. 1843 01:44:13,179 --> 01:44:14,815 کہ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. آپ کو تیزی سے. 1844 01:44:14,848 --> 01:44:17,450 اس کے بارے میں فکر مت کرو. بس ہم پر کام کیا کروں. 1845 01:44:17,483 --> 01:44:20,453 تم نے اسے، اس کی ادائیگی کی یاد آتی ہے بنانے. بالکل ٹھیک؟ 1846 01:44:20,486 --> 01:44:25,225 مشکل گزرنے کے اب تک، شائقین سے اچھی طرح واقف 1847 01:44:25,258 --> 01:44:28,428 امید، واقعی، کے ذریعے ... ہر چیز کا نقصان کیا گیا ہے 1848 01:44:28,461 --> 01:44:30,463 کہ، نقصان سمیت، اس کے قابل قدر تھا 1849 01:44:30,496 --> 01:44:32,966 وقت کی ایک مدت کے لئے، اس کی بھوک کے لڑنے کے لئے. 1850 01:44:32,999 --> 01:44:34,601 ، بلی چلو! 1851 01:44:34,635 --> 01:44:37,437 راؤنڈ دو شروع ہوتا ہے، اور یہ امید ہے 1852 01:44:37,470 --> 01:44:40,106 جو شروع میں حملہ ہے. 1853 01:44:40,140 --> 01:44:42,643 اب Escobar کی واپس کاؤنٹر. 1854 01:44:42,676 --> 01:44:45,478 - آپ کا دفاع! آ جاؤ! - اور بلی نے کیا 1855 01:44:45,511 --> 01:44:48,181 ایک باکسر کرنا سمجھا جاتا ہے کے برعکس. 1856 01:44:48,214 --> 01:44:50,450 تم نے مارا ہو مارا اور نہ کرنے کے لئے توقع کر رہے ہیں. 1857 01:44:50,483 --> 01:44:52,385 بلی مار نہیں ہے، 1858 01:44:52,418 --> 01:44:54,454 اور جہنم اس سے باہر دستک ہو رہی ہے. 1859 01:44:54,487 --> 01:44:56,327 اپنے سر کو منتقل، اپنے سر کو منتقل، بلی، چلو! 1860 01:44:56,356 --> 01:44:58,659 ابتدائی طور پر، یہ Escobar کی کی وار کی طرح لگتا ہے 1861 01:44:58,692 --> 01:45:00,894 بلی امید کے لئے بہت جلدی ہے. 1862 01:45:00,927 --> 01:45:04,264 Escobar کی، نیچے اور کام 1863 01:45:04,297 --> 01:45:06,967 اوپر مشکل punches کے ساتھ جسمانی انداز مندرجہ ذیل. 1864 01:45:10,070 --> 01:45:11,638 وہیں اچھا ایکسچینج 1865 01:45:11,672 --> 01:45:13,139 پہلے ٹونی نے ان سے الگ. 1866 01:45:13,173 --> 01:45:15,842 آپ یہ ملا، بچے، چلو. 1867 01:45:15,876 --> 01:45:18,044 اس کا حق دیکھ سکتے ہیں. بس رفتار کو برقرار رکھنے. 1868 01:45:18,078 --> 01:45:19,680 آپ کی رفتار کا استعمال کریں. اندر آپ کے راستے تک کام. 1869 01:45:19,713 --> 01:45:21,481 کی، بلی چلتے ہیں! ، لڑکے کو نہیں دیتے! 1870 01:45:22,916 --> 01:45:24,317 پہلے جوڑے راؤنڈ 1871 01:45:24,350 --> 01:45:26,152 Escobar کی کی راہ چلا گیا ہے لگ رہے ہو. 1872 01:45:26,186 --> 01:45:28,621 امید ان کی توانائی کی سطح میں اضافہ کر سکتے ہیں چلو دیکھتے ہیں اگر 1873 01:45:28,655 --> 01:45:30,123 اور لڑائی کی اس سے زیادہ بنانے کے. 1874 01:45:30,156 --> 01:45:31,792 اپنے سر کو منتقل! اپنے سر کو منتقل! 1875 01:45:31,825 --> 01:45:33,059 اس کو برقرار رکھنے، رکھو! 1876 01:45:49,375 --> 01:45:51,544 امید کے لئے وقت 1877 01:45:51,577 --> 01:45:54,681 جسم کو کام کرنے کے لئے شروع اور چیزوں کے ارد گرد تبدیل کرنے کے لئے کوشش کرنے کے لئے. 1878 01:45:54,715 --> 01:45:56,616 تین پسلیاں کے ہکس چھوڑ. 1879 01:45:56,649 --> 01:45:58,819 escobar نے ایک حق کے ساتھ اس کے پالے. 1880 01:45:58,852 --> 01:46:01,822 نیچے امید ہے. 1881 01:46:01,855 --> 01:46:03,423 جنگ کے پہلے knockdown کے. 1882 01:46:03,456 --> 01:46:05,726 ... تین، چار، 1883 01:46:05,759 --> 01:46:07,828 -، بچے اٹھو! - پانچ ... 1884 01:46:07,861 --> 01:46:09,796 چھ ... 1885 01:46:09,830 --> 01:46:11,397 اٹھو! اٹھو! 1886 01:46:11,431 --> 01:46:14,000 کہ بائیں آنکھ آزادانہ طور پر خون بہہ رہا ہے. 1887 01:46:16,169 --> 01:46:18,604 تم ٹھیک ہو؟ تم ٹھیک ہو؟ ٹھیک ہے، بیٹھ جاؤ. 1888 01:46:18,638 --> 01:46:20,040 نہیں نہیں نہیں. اس کی آنکھ. 1889 01:46:20,073 --> 01:46:21,507 اسے چوٹ لگی ہے! 1890 01:46:21,541 --> 01:46:23,276 جیسے اور یہ پہلے سے ہی لگ رہا ہے 1891 01:46:23,309 --> 01:46:26,079 چیزیں بلی امید سے دور فسل کیا جا سکتا ہے. 1892 01:46:26,112 --> 01:46:28,148 تم، بچے پر دباؤ رکھنے کے لئے ہے. 1893 01:46:28,181 --> 01:46:30,250 آنکھ کے بارے میں فکر مت کرو، میں آنکھ ہے. 1894 01:46:30,283 --> 01:46:32,285 یہ ایک لرزہ خیز لگ بائیں آنکھ ہے ... 1895 01:46:32,318 --> 01:46:33,954 ایک مسئلہ تھا تو، وہ جنگ بند ہو جائیں گے ... 1896 01:46:33,987 --> 01:46:35,655 ایک مسئلہ ٹھیک ہے، نہیں ہے؟ 1897 01:46:35,688 --> 01:46:37,323 - یہ کس طرح، ڈاکٹر نظر ہے؟ - میں دیکھ سکتے ہیں. 1898 01:46:37,357 --> 01:46:39,259 - انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. - جی ہاں، وہ جانے کے لئے اچھا ہے. 1899 01:46:39,292 --> 01:46:40,693 - اچھا ہے! اچھا! - جانے کے لئے اچھا. 1900 01:46:40,727 --> 01:46:42,662 ویسے، امید کے پرستار کا کہنا ہے کہ 1901 01:46:42,695 --> 01:46:45,031 وہ خون نہیں کیا گیا تو اس بلی نہیں ہو گی. 1902 01:46:45,065 --> 01:46:47,267 اسے دکھائیں. یہ بچے اس کے ظاہر کرنے کا وقت ہے. 1903 01:46:47,300 --> 01:46:48,634 وقت اسے اس وقت ظاہر کرنے کے لئے. 1904 01:46:51,604 --> 01:46:55,041 پیچھے اگلا، دوسرا انگوٹی کے مرکز میں. 1905 01:46:55,075 --> 01:46:56,709 دائیں ہاتھ کی طرف جاتا ہے اترائی امید. 1906 01:46:56,743 --> 01:46:58,745 - بلی، ظاہر، چلو! - ٹک کرنے کی کوشش کر رہے ہیں امید ہے کہ 1907 01:46:58,779 --> 01:47:01,647 ان کے سامنے کندھے پیچھے زخمی بائیں آنکھ. 1908 01:47:01,681 --> 01:47:05,251 اور ٹک، Miguel میں Cotto کرنے کے لئے ان ئیڈی روچ کی طرح ہونا چاہئے 1909 01:47:05,285 --> 01:47:07,821 ٹک اس کے دفاع کے ساتھ ایک بہت اچھا کام کیا ہے کیونکہ. 1910 01:47:07,854 --> 01:47:10,824 تقریبا جیسے، رائے، بلی امید دوبارہ ظاہر نہیں کیا 1911 01:47:10,857 --> 01:47:13,726 خون تک کہ بائیں آنکھ سے بہہ کرنے کے لئے شروع. 1912 01:47:13,760 --> 01:47:15,728 اب بلی، جم دکھا. 1913 01:47:15,762 --> 01:47:19,332 میں بلی امید ایک کارٹون بلاک کبھی نہیں دیکھا ہے. 1914 01:47:19,365 --> 01:47:22,202 - یہ ناقابل اعتماد ہے. اس کی طرف دیکھو. - اچھا! 1915 01:47:22,235 --> 01:47:26,339 کندھے رول سے کیا ایک اچھا تین کارٹون مجموعہ 1916 01:47:26,372 --> 01:47:28,274 وہیں، بلی امید سے. 1917 01:47:28,308 --> 01:47:31,077 ، بلی چلو! 1918 01:47:31,111 --> 01:47:34,047 یہ اب تک امید کی سب سے بہترین دور ہے. 1919 01:47:38,284 --> 01:47:40,353 یہی ہے! یہی ہے! 1920 01:47:40,386 --> 01:47:42,555 اور وہ ایک دوسرے سے بات کر رہے 1921 01:47:42,588 --> 01:47:45,258 انگوٹی کے مرکز میں. 1922 01:47:45,291 --> 01:47:47,093 اچھا. شیل میں رہو. 1923 01:47:47,127 --> 01:47:49,462 خود کی حفاظت کرو. انہوں نے کہا کہ ہم پر سٹائل سوئچنگ ہے. 1924 01:47:49,495 --> 01:47:51,331 - انہوں نے اپنے کندھے رولنگ ہے. - میں نے اس کمینے مارا نہیں کر سکتے. 1925 01:47:51,364 --> 01:47:53,766 - یہ کس طرح، ڈاکٹر لگ رہا ہے؟ - ہم یہ مل گیا، ہم یہ مل گیا. 1926 01:47:53,800 --> 01:47:56,069 - میں، ڈاکٹر اچھا ہوں. - ٹھیک ہے، جی ہاں، آپ کو جانے کے لئے اچھے ہیں. 1927 01:47:56,102 --> 01:47:57,337 بھاڑ میں جاؤ ... 1928 01:47:59,305 --> 01:48:01,474 تم کون ہو؟ آپ کو ایک فاتح ہو. آپ یہ کر سکتے ہیں! 1929 01:48:01,507 --> 01:48:02,843 یہ ٹھیک ہے، تمہارا ہے؟ 1930 01:48:02,876 --> 01:48:03,844 آپ کو ایک فاتح ہو. 1931 01:48:03,877 --> 01:48:05,378 چلو! 1932 01:48:05,411 --> 01:48:07,647 نصف 12 راؤنڈ جنگ کے ذریعے 1933 01:48:07,680 --> 01:48:11,651 لاس ویگاس میں، اب وہ بھی ہیں: بائیں آنکھ کے اوپر سے خون بہہ امید. 1934 01:48:11,684 --> 01:48:15,121 Escobar کی دائیں اوپر سے خون بہہ رہا ہے. 1935 01:48:21,627 --> 01:48:23,629 اب زیادہ سے زیادہ جرم بڑھتے ہوئے امید. 1936 01:48:23,663 --> 01:48:27,600 اور اب وہ واپس ایک بڑا دائیں ہاتھ کے ساتھ آگ. 1937 01:48:30,436 --> 01:48:32,438 - ہم یہ مل گیا. - اور وہ سخت محنت کر رہے ہیں 1938 01:48:32,472 --> 01:48:35,175 اس کونے میں، Escobar کی کے لئے مل کر اس کا حق نظر رکھنے کے لئے. 1939 01:48:35,208 --> 01:48:37,410 وہ کے طور پر مشکل صرف کام کر رہے ہیں 1940 01:48:37,443 --> 01:48:39,645 جنگ میں Billy امید کے بائیں نظر رکھنے کے لئے. 1941 01:48:42,482 --> 01:48:44,050 ہارڈ دائیں ہاتھ! 1942 01:48:44,084 --> 01:48:45,651 رسی سے دور ہو جاؤ! 1943 01:48:45,685 --> 01:48:47,387 کونے میں پھنس امید. 1944 01:48:47,420 --> 01:48:49,655 ان شاٹس میں سے کچھ بلاک کر دیا گیا، 1945 01:48:49,689 --> 01:48:51,958 لیکن یہ Miguel کی Escobar کی کے لئے ایک بڑی ریلی تھی. 1946 01:48:51,992 --> 01:48:54,094 دونوں آدمیوں کو چوٹ لگی ہے 1947 01:48:54,127 --> 01:48:55,862 اس دور میں. 1948 01:48:55,896 --> 01:48:59,832 ابتدائی راؤنڈ Miguel کی Escobar کی سے تعلق رکھتے ہیں لگ رہا تھا. 1949 01:48:59,866 --> 01:49:02,635 مشرق راؤنڈ یقینی طور پر بلی امید سے تعلق رکھتے تھے. 1950 01:49:02,668 --> 01:49:06,006 اور اب، ہم 11th اور 12th پر آیا کے طور پر، 1951 01:49:06,039 --> 01:49:11,177 یہ لڑاکا سب سے زیادہ چاہتا ہے جو کے لئے میز پر ایک قریبی لڑائی ہے. 1952 01:49:11,211 --> 01:49:12,913 -، بلی اس سے دور ہلا! - میں تھکا ہوا، آدمی fuckin ہوں. 1953 01:49:12,946 --> 01:49:14,915 وہ تم سے زیادہ تھکا ہوا ہے. 1954 01:49:14,948 --> 01:49:16,917 دو، بلی ... آپ کو صرف آپ کیا کر رہے ہیں کر رکھنے. 1955 01:49:16,950 --> 01:49:19,452 اس fucker کے ایک کمینے کے طور پر مشکل مار دیتی ہے. 1956 01:49:19,485 --> 01:49:21,087 میں نے آپ کو محور کرنے کی ضرورت ہے، آپ کو مقابلہ کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. 1957 01:49:21,121 --> 01:49:23,623 میں آپ کو شیل میں رہنے کی ضرورت ہے. مجھے سنو؟ 1958 01:49:23,656 --> 01:49:25,458 آپ کو اس جنگ میں رہنے، توجہ مرکوز رہنے کے لئے ہے. 1959 01:49:25,491 --> 01:49:27,260 - کارٹون اور اس اقدام. - آپ 'ٹرینر ان سے Fuckin تھے! 1960 01:49:27,293 --> 01:49:29,453 کیوں آپ کو کس طرح fuckin کے لئے 'آدمی، آدمی سے شکست دی مجھے نہیں بتا دیتے؟ 1961 01:49:31,297 --> 01:49:33,266 تم اس کے لئے تیار ہیں. تم تھکا ہوا نہیں ہے. 1962 01:49:33,299 --> 01:49:35,535 آپ کو مضبوط، آپ کو مضبوط. یہ آپ کا وقت ہے. 1963 01:49:35,568 --> 01:49:37,403 یہ بلی آپ لمحہ ہے. 1964 01:49:52,652 --> 01:49:54,687 بلی امید! بلی امید! 1965 01:49:56,122 --> 01:49:57,657 اب دو راؤنڈ کے ساتھ، جانے کے لئے 1966 01:49:57,690 --> 01:50:00,927 اس کی مرضی مسلط کر سکتے ہیں جس آدمی دیکھتے ہیں 1967 01:50:00,961 --> 01:50:02,228 چیمپئن شپ راؤنڈ میں. 1968 01:50:02,262 --> 01:50:03,896 جانے، منتقل، چلو! 1969 01:50:03,930 --> 01:50:06,899 دونوں آدمیوں کو ایک آنکھ سے بری طرح خون بہہ رہا ہے. 1970 01:50:06,933 --> 01:50:08,734 ابھی تک نہیں رہ کریں! چلو! 1971 01:50:08,768 --> 01:50:11,271 یہ جنگ کی حالت میں تعینات کیا گیا ہے. 1972 01:50:13,073 --> 01:50:15,241 یہ جم، ٹھیک ہے. 1973 01:50:20,146 --> 01:50:23,749 کمی خون ہر جگہ موجود ہے، ہر جگہ موجود ہیں. 1974 01:50:23,783 --> 01:50:26,286 اب کچھ نہیں واپس منعقد کرنے. 1975 01:50:26,319 --> 01:50:30,923 یہ سب نیچے، نفرت کی محرکانہ، 1976 01:50:30,957 --> 01:50:33,393 غصے، انتقام ... 1977 01:50:33,426 --> 01:50:36,162 مئی یا فارغ نہیں کیا جا سکتا 1978 01:50:36,196 --> 01:50:38,731 پرتشدد جنگی کی طرف سے 1979 01:50:38,764 --> 01:50:41,834 جس میں انہوں نے اب اپنے آپ کو وسرجت. 1980 01:50:41,867 --> 01:50:43,769 یہی ہے! اس کے بارے میں بات کر رہا ہوں! یہی ہے! 1981 01:50:43,803 --> 01:50:45,905 اس مرحلے پر، یہ چھوڑنے کی جنگ ہے ... 1982 01:50:45,938 --> 01:50:48,208 ختم کرنے کے لئے لڑنے. 1983 01:50:48,241 --> 01:50:52,078 اب، آپ کی بیوی اب آپ کو نہیں بچا سکتا، سنیں، کتیا! 1984 01:50:52,112 --> 01:50:53,313 جی ہاں، وہ اب آپ کو نہیں بچا سکتا. 1985 01:50:56,582 --> 01:50:58,251 تم کیا کر رہے؟ منصوبے کے رہنا! 1986 01:50:58,284 --> 01:50:59,986 تمہیں کیا کرنا چاہتے ہیں؟ منصوبے کے رہنا! 1987 01:51:00,020 --> 01:51:01,821 ٹونی ہفتے ... 1988 01:51:01,854 --> 01:51:04,457 دو راکشسوں کے درمیان پھنس جاتا ہے، 1989 01:51:04,490 --> 01:51:06,559 وہ آگ کے طور پر ... - - وہ کیا کر رہا ہے؟ 1990 01:51:06,592 --> 01:51:09,595 - کیا ہو رہا ہے؟ - وہ کیا کر رہا ہے؟ 1991 01:51:09,629 --> 01:51:11,497 وہ میرے والد صاحب کے لئے کیا کیا؟ 1992 01:51:11,531 --> 01:51:13,333 - اسے کیا ہوا؟ - یہ، سویٹی ٹھیک ہے. 1993 01:51:13,366 --> 01:51:15,568 اس کے ساتھ کیا غلط ہے؟ 1994 01:51:15,601 --> 01:51:17,703 ان سلاخوں پھینک رکھیں. بس ان سلاخوں پھینک رکھنا. 1995 01:51:17,737 --> 01:51:19,372 ، چلو اس کے سر کے ساتھ کھیل رکھنے کے. 1996 01:51:19,405 --> 01:51:21,007 ، چلو ... کھیل کوچ رکھیں. 1997 01:51:22,708 --> 01:51:24,610 ٹھیک ہے، تم اس کو اڑانے کے لئے کے بارے میں ہیں. 1998 01:51:24,644 --> 01:51:27,047 آپ کو پرسکون ہو گیا، آپ کو پرسکون ہو گیا. 1999 01:51:27,080 --> 01:51:28,481 باقی سب سست چل رہا ہے. 2000 01:51:28,514 --> 01:51:30,450 یہ دنیا تمہاری ہے، اس دنیا تمہاری ہے. 2001 01:51:30,483 --> 01:51:32,452 آپ کی روح مجھ کو ایک تولیہ دینا ... یہاں ہے. 2002 01:51:32,485 --> 01:51:34,320 خدا آپ کو دیکھ رہا ہے. 2003 01:51:34,354 --> 01:51:36,156 آپ کی بیوی آپ کو دیکھ رہا ہے. 2004 01:51:36,189 --> 01:51:38,158 میں تمہیں دیکھ رہا ہوں. 2005 01:51:38,191 --> 01:51:39,692 آپ کی بیٹی آپ کو دیکھ کے. 2006 01:51:39,725 --> 01:51:41,661 اس آدمی کنٹرول آپ کو اجازت نہیں ہے. 2007 01:51:41,694 --> 01:51:43,496 اس سے آپ کو کنٹرول نہیں. 2008 01:51:43,529 --> 01:51:45,831 یہ میرے لئے غیر معمولی ہے. 2009 01:51:45,865 --> 01:51:47,433 اور ایک باغیوں کیریئر کا حصہ، 2010 01:51:47,467 --> 01:51:49,135 امید واپس آنے کی کوشش کر رہا ہے کے طور پر 2011 01:51:49,169 --> 01:51:51,171 زندگی کو نقصان پہنچانے کے حالات سے، 2012 01:51:51,204 --> 01:51:52,738 کورس کے، بشمول، 2013 01:51:52,772 --> 01:51:55,475 اپنی بیوی مورین کے غیر متوقع طور پر موت. 2014 01:51:55,508 --> 01:51:56,842 اسے آپ کے دماغ میں حاصل نہ ہونے دو. 2015 01:51:56,876 --> 01:51:58,711 اسے تم سے یہ لے لو مت دو. 2016 01:51:58,744 --> 01:52:01,147 آپ کو ایک شاٹ ہے. southpaw جائیں. اس گدی پر southpaw جائیں. 2017 01:52:01,181 --> 01:52:03,049 تم وہاں جاؤ اور تم اس کی دججیاں! 2018 01:52:03,083 --> 01:52:04,817 تم مجھے سن؟ آپ کو ظاہر، آپ کو اس کے ظاہر ... تم نے اس کو ظاہر 2019 01:52:04,850 --> 01:52:06,619 - سیکنڈ باہر! - آپ کو بلی عظیم ہو! 2020 01:52:06,652 --> 01:52:08,554 میں بلی عظیم دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں! 2021 01:52:08,588 --> 01:52:11,357 تم وہاں سے باہر جانا ہے اور آپ کو ... ان کے گدا کو ہرا دیا! 2022 01:52:11,391 --> 01:52:12,558 اب طالی. 2023 01:52:14,394 --> 01:52:15,961 پہلے سے آج رات، 2024 01:52:15,995 --> 01:52:18,030 توقعات کی ایک بہت میں ترمیم کر دیا گیا ہے 2025 01:52:18,064 --> 01:52:20,300 مسابقت کی طرف سے جنگ کے انداز، کی طرف سے 2026 01:52:20,333 --> 01:52:22,102 جنگ کے، اور اب ... 2027 01:52:22,135 --> 01:52:24,670 غیر متوقع طور پر حالات کی طرف سے 2028 01:52:24,704 --> 01:52:26,806 ہم کے 12th راؤنڈ میں داخل 2029 01:52:26,839 --> 01:52:29,309 ایک جنگ کے کہ کوئی ringside ماہر 2030 01:52:29,342 --> 01:52:33,446 کبھی ممکنہ فاصلے جا سکتا ہے خواب. 2031 01:52:33,479 --> 01:52:35,581 -، بلی چلو! - مجھے یقین نہیں ہے 2032 01:52:35,615 --> 01:52:37,883 کون صحیح اب یہ جنگ جیت رہا ہے. 2033 01:52:37,917 --> 01:52:43,022 Escobar کی ان بڑے punches کے دونوں چکھا، اور اب وہ پھینک نہیں ہے، 2034 01:52:43,055 --> 01:52:45,091 امید لائنوں اسے اور ٹی سے دور کرنے کی کوشش کرتا ہے کے طور پر. 2035 01:52:45,125 --> 01:52:48,027 Escobar کی وہ برا مصیبت میں ہے، مصیبت میں ہے. 2036 01:52:48,060 --> 01:52:52,332 اب Escobar کی اپنے مجموعہ کے ساتھ واپس آتا ہے! 2037 01:52:52,365 --> 01:52:54,700 - خود کی حفاظت کرو! - وہ موڑ لے 2038 01:52:54,734 --> 01:52:58,604 مجموعے ٹریڈنگ اور ڈھکنے 2039 01:52:58,638 --> 01:53:01,274 رفتار آگے اور پیچھے شفٹوں کے طور پر 2040 01:53:01,307 --> 01:53:04,244 ایک لڑاکا سے دوسرے. 2041 01:53:04,277 --> 01:53:07,513 Hope کی طرف سے زبردست uppercut کے! اور نیچے بلی جاتا ہے! 2042 01:53:07,547 --> 01:53:09,582 ممبران، چلو! آ جاؤ! 2043 01:53:09,615 --> 01:53:11,951 ٹونی ہفتے دھماکے سے اڑا دیا یہ کہتے والا ہے. 2044 01:53:11,984 --> 01:53:13,919 وہ اسے درد ہو رہا ہے. وہ اسے درد ہو رہا ہے. 2045 01:53:13,953 --> 01:53:15,993 - یہ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، سویٹی ہے. - انہوں نے کہا کہ درد ہو رہا ہے. 2046 01:53:17,823 --> 01:53:19,525 چلو، بلی ...! آ جاؤ! 2047 01:53:19,559 --> 01:53:21,261 ایک نقطہ، کم دھچکا. سنا تم نے؟ 2048 01:53:21,294 --> 01:53:23,796 - ایک نقطہ، کم دھچکا ... - کوئی شمار نہیں ہے، 2049 01:53:23,829 --> 01:53:27,267 اور Escobar کی کم دھچکا کے لئے ایک نقطہ ہار رہا ہے. 2050 01:53:27,300 --> 01:53:28,968 - جب تم تیار ہو مجھے بتائیں. - میں اچھا ہوں. 2051 01:53:29,001 --> 01:53:30,370 آپ تیار ہیں؟ ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا. میں وقت. 2052 01:53:30,403 --> 01:53:31,904 چلو. 2053 01:53:31,937 --> 01:53:33,806 یہ اہم ہو سکتا ہے 2054 01:53:33,839 --> 01:53:38,678 کیا ہے کے لئے اس وقت بہت قریب سکور ہونا چاہئے. 2055 01:53:38,711 --> 01:53:40,946 ہم اس سے دور ڈال ایک منٹ کے بارے میں ہیں 2056 01:53:40,980 --> 01:53:43,149 ringside میں تین ججوں کے ہاتھوں میں. 2057 01:53:43,183 --> 01:53:45,050 چلو! 2058 01:53:45,084 --> 01:53:48,588 امید ایک آخری بڑی گولی مار دی کی ضرورت ہے. دونوں آدمیوں کو سب باہر. 2059 01:53:48,621 --> 01:53:52,658 Escobar کی واپس ایک مشکل کے دائیں ہاتھ کے ساتھ آتا ہے. 2060 01:53:56,362 --> 01:53:57,630 ، چلو یار. 2061 01:53:57,663 --> 01:53:59,565 آخری منٹ کے قریب اب ہم 2062 01:53:59,599 --> 01:54:03,068 ایک شاندار Seesaw کی جنگ بن گیا ہے کے. 2063 01:54:06,439 --> 01:54:07,907 اپ سوئچ آن کریں! اپ سوئچ آن کریں! 2064 01:54:07,940 --> 01:54:10,075 اب وقت، بلی ہے! اب وقت ہے! 2065 01:54:38,338 --> 01:54:41,140 اب امید ایک southpaw uppercut کے لئے پاؤں سوئچ، 2066 01:54:41,173 --> 01:54:43,175 اور نیچے Escobar کی جاتا ہے! 2067 01:54:43,209 --> 01:54:45,311 جی ہاں، بلی! جی ہاں! جی ہاں! 2068 01:54:45,345 --> 01:54:47,913 - جی ہاں! - Southpaw! جی ہاں! 2069 01:54:47,947 --> 01:54:50,950 بلی Hope کی طرف سے گولی مار دی زبردست بائیں ہاتھ. 2070 01:54:50,983 --> 01:54:53,653 کیا ایک ناقابل یقین بائیں uppercut کے 2071 01:54:53,686 --> 01:54:54,854 southpaw حیثیت سے. 2072 01:54:54,887 --> 01:54:56,789 پانچ، چھ ... 2073 01:54:56,822 --> 01:54:59,859 زبردست! کون کبھی اس آنے والے دیکھا ہے گے؟ 2074 01:54:59,892 --> 01:55:01,594 - ادھر آؤ. تم اچھے؟ - میں اچھا ہوں. 2075 01:55:01,627 --> 01:55:03,563 تم اچھے؟ ٹھیک ہے، کے دوران لڑنے. ختم لڑو. یہ ختم ہوا! 2076 01:55:03,596 --> 01:55:06,366 Escobar کی بیل کی طرف سے محفوظ کیا جاتا ہے، 2077 01:55:06,399 --> 01:55:08,167 بالکل اسی طرح جیسے وہ ہو رہی تھی. 2078 01:55:08,200 --> 01:55:11,203 اور بلی امید ایک پنپنے کے ساتھ جنگ ​​سے فارغ. 2079 01:55:11,237 --> 01:55:14,707 ہم نے اس کے ساتھ کیا کرتا اسکور کارڈزبورڈ دیکھیں گے 2080 01:55:14,740 --> 01:55:17,243 ایک بہت ہی قریبی جنگ ہو سکتا تھا کیا میں. 2081 01:55:17,277 --> 01:55:20,880 یہ کوبڑ پر حاصل کرنے کے لئے دو نکاتی گول ہو سکتا ہے. 2082 01:55:20,913 --> 01:55:22,882 ، انہوں نے جنگ جیت لی ہے یا نہیں 2083 01:55:22,915 --> 01:55:24,650 وہ زبردست اطمینان پڑے گا 2084 01:55:24,684 --> 01:55:28,254 ہونے سے Miguel Escobar کی نیچے گرا دیا. 2085 01:55:28,288 --> 01:55:31,223 اب انگوٹی ادگھوشک جمی لینن جونیئر جانے دو 2086 01:55:31,257 --> 01:55:34,327 فاتح ہے جو باہر تلاش کرنے. 2087 01:55:34,360 --> 01:55:36,862 خواتین و حضرات، 2088 01:55:36,896 --> 01:55:39,299 کارروائی کے 12 راؤنڈ کے بعد، 2089 01:55:39,332 --> 01:55:41,501 ہم نے ایک تقسیم فیصلہ ہے. 2090 01:55:43,769 --> 01:55:46,205 ringside میں جج، کیسی بورن، 2091 01:55:46,238 --> 01:55:49,775 سکور مککیبازی 115 113 2092 01:55:49,809 --> 01:55:53,846 Miguel میں Escobar کی کے لئے. 2093 01:55:53,879 --> 01:55:57,082 - نہیں. - جج راؤل Fromes اس کو دیکھتا ہے ... 2094 01:55:58,651 --> 01:56:01,987 ... 115 114 2095 01:56:02,021 --> 01:56:04,056 بلی امید. 2096 01:56:08,060 --> 01:56:11,030 اور جج رکی Quiles سکور مککیبازی 2097 01:56:11,063 --> 01:56:14,567 112 116 ... 2098 01:56:14,600 --> 01:56:18,170 فاتح کے حق میں ... 2099 01:56:18,203 --> 01:56:19,805 اور نئے ... 2100 01:56:19,839 --> 01:56:22,942 WBC لائٹ ہیوی ویٹ چیمپئن 2101 01:56:22,975 --> 01:56:25,478 - عالمی، بلی کے ... - انہوں نے کہا کہ یہ کیا! 2102 01:56:25,511 --> 01:56:27,246 انہوں نے کہا کہ یہ کیا! انہوں نے کہا کہ یہ کیا! انہوں نے کہا کہ یہ کیا! 2103 01:56:27,279 --> 01:56:29,549 امید ہے کہ ...! 2104 01:56:31,584 --> 01:56:33,486 امید واپس آ گیا ہے! 2105 01:56:33,519 --> 01:56:35,488 امید ایک بار پھر سب سے اوپر پر ہے! 2106 01:56:35,521 --> 01:56:37,723 بلی امید آ گیا ہے 2107 01:56:37,757 --> 01:56:39,291 دنیا کے لائٹ ہیوی ویٹ چیمپئن شپ. 2108 01:56:39,325 --> 01:56:42,762 جی ہاں، جم، ہم اب بھی امید ہے. 2109 01:56:42,795 --> 01:56:44,597 - جی ہاں! - جی ہاں، والد صاحب! 2110 01:56:44,630 --> 01:56:46,470 یہاں ویگاس میں شاندار کیا ایک کہانی آج رات. 2111 01:56:59,679 --> 01:57:01,246 کوئی مسئلہ نہیں. کوئی مسئلہ نہیں. 2112 01:57:08,788 --> 01:57:10,155 ہم نے بچے کو، یہ کیا. 2113 01:57:12,057 --> 01:57:14,660 کیا چھٹکارے کا ایک حیرت انگیز لمحے 2114 01:57:14,694 --> 01:57:16,562 بلی امید. 2115 01:57:16,596 --> 01:57:18,330 ارے جانو... 2116 01:57:20,032 --> 01:57:22,535 میں تیار ہوں. جی ہاں، میں تیار ہوں. 2117 01:57:22,568 --> 01:57:23,769 میں تیار ہوں. 2118 01:57:26,406 --> 01:57:28,040 میں تیار ہوں. میں تیار ہوں. 2119 01:57:29,842 --> 01:57:32,244 ارے، ٹی یہاں آو. 2120 01:57:32,277 --> 01:57:33,779 کیا؟ 2121 01:57:33,813 --> 01:57:36,048 - یہ آپ کی پٹی ہے. - یہ آپ کے لئے آدمی ہے. 2122 01:57:36,081 --> 01:57:37,550 نہیں نہیں نہیں. That's کہ تمہارا ہے. 2123 01:57:37,583 --> 01:57:38,818 ارے، ارے، یہ، آدمی بہت بھاری ہے! 2124 01:57:38,851 --> 01:57:40,319 نہیں نہیں. نہیں، نہیں ... نہیں، نہیں. 2125 01:57:43,723 --> 01:57:45,458 ہر کوئی، بہت اچھا کام. 2126 01:57:45,491 --> 01:57:47,026 بہت اچھے. آپ کا شکریہ. 2127 01:57:47,059 --> 01:57:48,861 آپ جم میں دیوار پر پھانسی کے لئے مل گیا. 2128 01:57:48,894 --> 01:57:51,096 - وہاں بچوں کے لئے. - جی ہاں! 2129 01:57:51,130 --> 01:57:53,332 ڈیڈی! ڈیڈی! ڈیڈی! 2130 01:57:53,365 --> 01:57:54,500 بچے ... 2131 01:57:58,404 --> 01:58:03,108 ارے. ارے. کیا تم ٹھیک ہو؟ 2132 01:58:03,142 --> 01:58:05,144 ہہ؟ ہمم؟ 2133 01:58:05,177 --> 01:58:07,212 جی ہاں. 2134 01:58:09,615 --> 01:58:11,584 - ہمم؟ - میں آپ کے لئے ڈر گئی تھی. 2135 01:58:11,617 --> 01:58:13,753 - آہ. - یہ اتنا خوفناک تھا. 2136 01:58:13,786 --> 01:58:17,657 آہ، بچے، تم اتنے بہادر ہیں. 2137 01:58:17,690 --> 01:58:19,258 تم لوگوں کو ایک دوسرے کی دیکھ بھال. 2138 01:58:23,395 --> 01:58:25,297 میں، والد تم سے محبت. 2139 01:58:26,799 --> 01:58:29,268 ہاں بچے. 2140 01:58:32,104 --> 01:58:35,875 تمہاری ماں تم پر فخر ہو گا. 2141 01:58:41,914 --> 01:58:44,717 صرف ٹھیک ہے، گھر چلتے ہیں؟ 2142 01:58:47,653 --> 01:58:49,622 بس ٹھیک ہے، گھر جانا ہے؟ 2143 01:58:49,655 --> 01:58:51,090 گھر چلتے ہیں. 2144 01:58:51,123 --> 01:58:54,193 گھر چلتے ہیں. 2145 01:58:56,629 --> 01:58:59,064 میں تمہارے لئے بہت فکر مند تھا. 2146 01:58:59,098 --> 01:59:00,365 ملی میٹر. 2147 01:59:02,635 --> 01:59:04,637 ادھر آؤ. 2148 01:59:19,485 --> 01:59:20,586 بیک اپ بنائیں. بیک اپ بنائیں. 2149 01:59:20,620 --> 01:59:22,087 آدمی کچھ کمرہ دے. 2150 01:59:22,121 --> 01:59:23,656 بیک اپ بنائیں.