1 00:00:01,361 --> 00:00:03,803 (horn honks) 2 00:00:03,803 --> 00:00:04,636 >> Pippa] Wow, you'd think this guy 3 00:00:04,636 --> 00:00:06,183 was your boyfriend or something? 4 00:00:06,183 --> 00:00:08,943 >> Pippa, this guy was my first friend, 5 00:00:08,943 --> 00:00:10,936 we lived together for five years. 6 00:00:11,963 --> 00:00:13,036 Like brothers. 7 00:00:13,903 --> 00:00:15,303 You've never heard of him? 8 00:00:15,303 --> 00:00:17,113 >> Oh, no I haven't been keeping up 9 00:00:17,113 --> 00:00:18,243 with my Russian celebrities. 10 00:00:18,243 --> 00:00:22,672 >> He's not a celebrity, Pippa, he is national hero. 11 00:00:22,672 --> 00:00:24,293 >> Mm, yeah? 12 00:00:24,293 --> 00:00:25,283 (abrupt tapping) 13 00:00:25,283 --> 00:00:27,416 >> Ah, we have lift off. 14 00:00:31,150 --> 00:00:32,900 >> Ah, little brother! 15 00:00:34,282 --> 00:00:35,763 >> Arkady: (laughs) Big brother! 16 00:00:35,763 --> 00:00:37,279 >> You look awful. 17 00:00:37,279 --> 00:00:39,779 >> Yes and you're still as ugly as a wild boar, eh? 18 00:00:40,952 --> 00:00:42,336 >> (laughs) Pleased to meet you. 19 00:00:43,943 --> 00:00:45,073 >> This is Pippa. 20 00:00:45,073 --> 00:00:46,633 >> Another of Arkady's beauties. 21 00:00:46,633 --> 00:00:47,570 >> Oh, no, no, God no. 22 00:00:47,570 --> 00:00:50,651 >> No, this is Rosemary's sister. 23 00:00:50,651 --> 00:00:52,366 >> Oh, yes, yes, of course. 24 00:00:53,763 --> 00:00:54,663 He tell you I used to protect him 25 00:00:54,663 --> 00:00:56,173 from the bullies at the academy? 26 00:00:56,173 --> 00:00:58,073 >> No. >> Only because I let him 27 00:00:58,073 --> 00:00:59,775 cheat off of me, right? 28 00:00:59,775 --> 00:01:00,728 What about this? 29 00:01:00,728 --> 00:01:01,561 What what is this, huh, are you cosmonaut 30 00:01:01,561 --> 00:01:03,003 or a Formula One driver? 31 00:01:03,003 --> 00:01:04,293 >> Who can tell the difference anymore? 32 00:01:04,293 --> 00:01:06,483 Arkady, I've gone to the dark side. 33 00:01:06,483 --> 00:01:07,783 Private aerospace. 34 00:01:07,783 --> 00:01:09,273 >> Yes, Chase Galactic, I heard. 35 00:01:09,273 --> 00:01:10,793 >> A.C. Chase, the zillionaire? 36 00:01:10,793 --> 00:01:11,863 >> Absolutely. 37 00:01:11,863 --> 00:01:13,703 He will do anything to launch 38 00:01:13,703 --> 00:01:15,573 the first commercial space carrier 39 00:01:15,573 --> 00:01:17,238 with me as his captain. 40 00:01:17,238 --> 00:01:18,071 >> Oh my God. 41 00:01:18,071 --> 00:01:19,758 >> I'm gonna fly tourists! (laughs) 42 00:01:19,758 --> 00:01:21,717 >> (laughs) That's right. >> Pippa, Pippa, come with me. 43 00:01:21,717 --> 00:01:23,333 There are people I want you to meet. 44 00:01:23,333 --> 00:01:24,431 >> Oh hey, grab my purse. 45 00:01:24,431 --> 00:01:25,264 >> What? 46 00:01:25,264 --> 00:01:26,181 >> My purse. 47 00:01:31,757 --> 00:01:34,843 >> Come, come, so welcome to dog and pony show. 48 00:01:34,843 --> 00:01:36,733 There's big space symposium in town this week 49 00:01:36,733 --> 00:01:39,173 so we stay at Huxley to see Arkady. 50 00:01:39,173 --> 00:01:41,293 >> Count on Oleg to always bring the party. 51 00:01:41,293 --> 00:01:45,003 >> Tyler, Arkady Balagan, Tyler Kirkpatrick. 52 00:01:45,003 --> 00:01:47,123 Formerly of NASA, now my copilot. 53 00:01:47,123 --> 00:01:48,093 That's. 54 00:01:48,093 --> 00:01:48,926 >> Jenny. 55 00:01:48,926 --> 00:01:49,759 >> Oleg: Jenny. 56 00:01:49,759 --> 00:01:50,877 >> Arkady, I've heard the stories. 57 00:01:50,877 --> 00:01:53,323 >> Ah, no, no, only the true ones. 58 00:01:53,323 --> 00:01:54,293 >> Hope so. 59 00:01:54,293 --> 00:01:55,383 >> Hi, Pippa. 60 00:01:55,383 --> 00:01:56,423 >> Hello Pippa. 61 00:01:56,423 --> 00:01:59,583 >> I'm sorry, I just, I used to eat Kirkpatrick Crunch, 62 00:01:59,583 --> 00:02:01,143 the breakfast cereal that's out of this world! 63 00:02:01,143 --> 00:02:01,976 >> I know, me too. 64 00:02:01,976 --> 00:02:03,003 >> I fired that manager. 65 00:02:03,003 --> 00:02:04,703 >> But it was, it was really great. 66 00:02:05,933 --> 00:02:09,112 >> St. Petersburg in the spring, I'm serious. 67 00:02:09,112 --> 00:02:10,083 >> I've always wanted to go to Russia. 68 00:02:10,083 --> 00:02:11,422 >> Russia, no. 69 00:02:11,422 --> 00:02:13,402 St. Petersburg, Florida, I have house there. 70 00:02:13,402 --> 00:02:14,463 >> Florida. 71 00:02:14,463 --> 00:02:15,296 Florida. 72 00:02:18,413 --> 00:02:20,830 Another ginger ale, another appletini? 73 00:02:20,830 --> 00:02:23,480 >> Pippa, A.C. Chase and his wife. 74 00:02:23,480 --> 00:02:24,713 (glasses clinking) >> Delia Chase. 75 00:02:24,713 --> 00:02:26,393 Yeah, she's even more beautiful in person. 76 00:02:26,393 --> 00:02:27,453 >> Oh you think so? 77 00:02:27,453 --> 00:02:28,463 >> Thank you. 78 00:02:28,463 --> 00:02:30,843 Thank you everyone, thanks for coming. 79 00:02:30,843 --> 00:02:35,563 Friends, bankers, with our financing secured, 80 00:02:35,563 --> 00:02:38,363 tonight we submit our final FAA filing. 81 00:02:38,363 --> 00:02:40,153 Tomorrow at the Space Symposium, 82 00:02:40,153 --> 00:02:42,533 we announce our launch date. 83 00:02:42,533 --> 00:02:44,679 We will win the new space race, my friends. 84 00:02:44,679 --> 00:02:45,883 >> Randall. 85 00:02:45,883 --> 00:02:48,453 >> And the Chase Eagle will lift off 86 00:02:48,453 --> 00:02:51,188 on history's first commercial space flight? 87 00:02:51,188 --> 00:02:56,188 (Oleg grunts) (people applauding) 88 00:02:56,847 --> 00:02:57,713 >> Hello. 89 00:02:57,713 --> 00:02:59,843 >> Randal Muller, head of engineering. 90 00:02:59,843 --> 00:03:02,196 >> Arkady Balagan, head of me. 91 00:03:03,447 --> 00:03:04,810 >> Friend of Oleg, I take it. 92 00:03:04,810 --> 00:03:06,503 >> Yes an old friend, yes. 93 00:03:06,503 --> 00:03:07,713 Is a telescope? 94 00:03:07,713 --> 00:03:08,546 >> Randal: Yes. 95 00:03:08,546 --> 00:03:10,733 >> I hope that is not how you track your spacecraft. 96 00:03:10,733 --> 00:03:13,853 >> No, it's how I intend to view the Lyrid meteor shower. 97 00:03:13,853 --> 00:03:15,333 >> Oh. 98 00:03:15,333 --> 00:03:17,673 >> Tyler, I'm going to the roof, may I have a word? 99 00:03:17,673 --> 00:03:18,903 >> Now, Randal? 100 00:03:18,903 --> 00:03:20,043 >> The Lyrids should be bright enough 101 00:03:20,043 --> 00:03:21,503 that you can reach straight up 102 00:03:21,503 --> 00:03:22,953 and touch the comet Thatcher. 103 00:03:24,573 --> 00:03:26,653 >> All right, in the lobby. 104 00:03:26,653 --> 00:03:27,486 Excuse me. 105 00:03:31,423 --> 00:03:32,692 >> Muller. 106 00:03:32,692 --> 00:03:36,663 He's brilliant man, but he has no love. 107 00:03:36,663 --> 00:03:39,673 And we must have love, Pippa. 108 00:03:39,673 --> 00:03:40,506 >> Oleg. 109 00:03:41,356 --> 00:03:42,753 >> You know, I met Rosemary in Paris, 110 00:03:42,753 --> 00:03:45,306 she was astonishing woman. 111 00:03:45,306 --> 00:03:48,497 >> Yeah, thank you. 112 00:03:48,497 --> 00:03:51,758 (speaking in a foreign language) 113 00:03:51,758 --> 00:03:52,609 (upbeat music) 114 00:03:52,609 --> 00:03:54,926 ♪ Follow me I know where I'm goin' ♪ 115 00:03:54,926 --> 00:03:58,993 ♪ I'm not messed up like all those hos ♪ 116 00:03:58,993 --> 00:04:02,773 ♪ Stay with me and all will be golden ♪ 117 00:04:02,773 --> 00:04:04,559 ♪ Walk away ♪ >> A double bourbon 118 00:04:04,559 --> 00:04:07,892 ♪ And be broken hearted ♪ 119 00:04:08,900 --> 00:04:10,430 >> We're drinking! 120 00:04:10,430 --> 00:04:13,955 >> Come, come, no don't drink, don't drink. 121 00:04:13,955 --> 00:04:16,177 Take, take, take, take, good. 122 00:04:16,177 --> 00:04:18,421 (speaking in a foreign language) 123 00:04:18,421 --> 00:04:23,421 (upbeat bouncy music) (people clapping) 124 00:04:31,504 --> 00:04:32,365 >> Hey! 125 00:04:32,365 --> 00:04:35,198 (people cheering) 126 00:04:47,808 --> 00:04:49,737 (Oleg laughs) 127 00:04:49,737 --> 00:04:51,813 Oh, A.C., A.C., and then Delia, 128 00:04:51,813 --> 00:04:53,833 may I introduce. 129 00:04:53,833 --> 00:04:54,666 >> A.C.: Arkady Balagan. 130 00:04:54,666 --> 00:04:56,126 >> Oh, ah! 131 00:04:57,023 --> 00:04:58,843 >> At 13, the youngest grand master. 132 00:04:58,843 --> 00:05:00,253 >> At the time, but August Vindu beat me 133 00:05:00,253 --> 00:05:01,970 by six. (Oleg groans) 134 00:05:01,970 --> 00:05:03,230 >> Well Oleg sings your praises. 135 00:05:03,230 --> 00:05:04,072 >> Oleg: Yes I do. 136 00:05:04,072 --> 00:05:04,905 >> Oh, well I apologize, 137 00:05:04,905 --> 00:05:07,365 Mrs. Chase, because I've heard Oleg sing. 138 00:05:07,365 --> 00:05:08,198 >> I love you. 139 00:05:08,198 --> 00:05:11,363 >> On that note, it's a big day tomorrow. 140 00:05:11,363 --> 00:05:12,940 >> What, no, stay for a drink. 141 00:05:12,940 --> 00:05:13,773 Stay for a drink. 142 00:05:13,773 --> 00:05:14,618 >> Oleg: No, no, no. 143 00:05:14,618 --> 00:05:15,708 >> Nice to meet you. 144 00:05:15,708 --> 00:05:17,170 >> Big boss man, come on! 145 00:05:17,170 --> 00:05:18,580 >> Shh! >> What? 146 00:05:18,580 --> 00:05:20,493 >> A.C.'s up every morning at 4:30, 147 00:05:20,493 --> 00:05:21,603 so I have to tuck in the bankers, goodnight. 148 00:05:21,603 --> 00:05:23,254 >> Okay, goodnight. 149 00:05:23,254 --> 00:05:24,087 (lips smacking) 150 00:05:24,087 --> 00:05:26,104 >> Okay, no, please, please. >> Good to meet you. 151 00:05:26,104 --> 00:05:27,526 Good night, Oleg. 152 00:05:27,526 --> 00:05:28,624 >> What are you doing? 153 00:05:28,624 --> 00:05:29,457 >> What? >> She liked me. 154 00:05:29,457 --> 00:05:30,290 >> I have work to do. 155 00:05:30,290 --> 00:05:31,123 >> Pippa: Hey! 156 00:05:31,123 --> 00:05:32,204 >> Oh, Pippa! 157 00:05:32,204 --> 00:05:35,319 >> And (speaking in a foreign language). 158 00:05:35,319 --> 00:05:37,257 (speaking in a foreign language) 159 00:05:37,257 --> 00:05:39,007 >> That's what I said. 160 00:05:40,033 --> 00:05:41,253 >> And now, enough. 161 00:05:41,253 --> 00:05:42,495 >> What? 162 00:05:42,495 --> 00:05:44,414 >> No, no, I have early morning. 163 00:05:44,414 --> 00:05:45,460 >> Oleg, no. 164 00:05:45,460 --> 00:05:48,773 >> But Danni, a nightcap for my friends, Champagne. 165 00:05:48,773 --> 00:05:51,063 >> Arkady: Oleg, come back here. 166 00:05:51,063 --> 00:05:54,313 >> You're right, Oleg is like getting hit by a hurricane. 167 00:05:54,313 --> 00:05:56,086 >> A hurricane that leaves you with the bill. 168 00:05:57,183 --> 00:05:58,016 Young love. 169 00:05:59,803 --> 00:06:02,074 >> Yeah, I like that guy. 170 00:06:02,074 --> 00:06:05,574 (camera shutter clicking) 171 00:06:10,043 --> 00:06:13,403 Ooh, it is 12:36. 172 00:06:13,403 --> 00:06:15,353 I'm exhausted, I'm just gonna crash right here, okay? 173 00:06:15,353 --> 00:06:16,585 >> No, you can take the bed, that's fine. 174 00:06:16,585 --> 00:06:18,006 (body whooshing) 175 00:06:18,006 --> 00:06:20,646 (glass tinkling) (car alarm blaring) 176 00:06:20,646 --> 00:06:23,313 (pensive music) 177 00:06:31,730 --> 00:06:33,780 >> Oh, nice to see you again, Mr. Balagan. 178 00:06:34,873 --> 00:06:35,786 >> You too, Randal. 179 00:06:39,166 --> 00:06:44,166 (car screeching) (glass tinkling) 180 00:06:45,449 --> 00:06:46,533 Put your boots back on. 181 00:06:46,533 --> 00:06:48,723 >> Why, what happened? 182 00:06:48,723 --> 00:06:50,803 >> I think Oleg's stargazing engineer 183 00:06:50,803 --> 00:06:52,741 just found a black hole. 184 00:06:52,741 --> 00:06:55,324 (upbeat music) 185 00:07:05,600 --> 00:07:06,653 (elevator dings) (police siren blares) 186 00:07:06,653 --> 00:07:08,033 Fascinating puzzle. 187 00:07:08,033 --> 00:07:09,661 Thank you, Oleg. 188 00:07:09,661 --> 00:07:11,173 >> Wait, you think Oleg has something to do with this? 189 00:07:11,173 --> 00:07:13,223 >> Trust me, the man has old-fashioned appetite 190 00:07:13,223 --> 00:07:15,419 and the world around him gets indigestion. 191 00:07:15,419 --> 00:07:16,473 >> Police Walkie: Two, four, two bravo 15. 192 00:07:16,473 --> 00:07:17,306 >> Hugo. 193 00:07:17,306 --> 00:07:18,383 >> I don't have time for your games, Balagan, 194 00:07:18,383 --> 00:07:19,873 a man is dead. 195 00:07:19,873 --> 00:07:20,876 >> Randal Muller. 196 00:07:23,403 --> 00:07:26,143 Yes, more blood on your watch. 197 00:07:26,143 --> 00:07:28,663 >> Hey, a suicidal space guy jumps 17 stories 198 00:07:28,663 --> 00:07:31,403 and lands in a Vespa, that's Houston's problem, not mine. 199 00:07:31,403 --> 00:07:32,953 >> Suicides don't tend to jump 200 00:07:32,953 --> 00:07:35,213 with possessions Hugo, like telescopes. 201 00:07:35,213 --> 00:07:36,393 >> Well then it was an accident. 202 00:07:36,393 --> 00:07:41,393 >> Right, the unfortunate stargazing misadventure hypothesis. 203 00:07:41,433 --> 00:07:42,683 >> You got a better one? 204 00:07:42,683 --> 00:07:43,913 >> Yes. >> Why do I even ask? 205 00:07:43,913 --> 00:07:44,963 >> Tell your detective friend 206 00:07:44,963 --> 00:07:46,723 that the telescope hit the ground 207 00:07:46,723 --> 00:07:48,896 a full four seconds after Mr. Muller. 208 00:07:49,923 --> 00:07:51,446 >> How the hell do you know that? 209 00:07:52,655 --> 00:07:53,488 >> Hey. 210 00:07:55,363 --> 00:07:58,762 >> He just looks so innocent, doesn't he? 211 00:07:58,762 --> 00:08:00,473 (dial tones beeping) When we were children 212 00:08:00,473 --> 00:08:02,656 he was always guilty and I got blamed. 213 00:08:04,237 --> 00:08:05,936 It's going to be an interesting night. 214 00:08:08,413 --> 00:08:09,816 Samuel, wake up. 215 00:08:10,703 --> 00:08:12,863 No, it's not as interesting as chess, 216 00:08:12,863 --> 00:08:14,676 it's rocket ships and murder. 217 00:08:15,923 --> 00:08:17,763 >> So what did you tell the detective? 218 00:08:17,763 --> 00:08:19,390 >> I told him the truth. 219 00:08:19,390 --> 00:08:21,403 I took a sauna before bed, 220 00:08:21,403 --> 00:08:24,373 then Tyler called, I came straight down to lobby. 221 00:08:24,373 --> 00:08:25,723 >> You had your phone in the sauna? 222 00:08:25,723 --> 00:08:27,263 >> Yes. 223 00:08:27,263 --> 00:08:29,786 >> Well, it was in my room, hanging outside. 224 00:08:30,696 --> 00:08:31,793 >> Mr. Balagan. 225 00:08:31,793 --> 00:08:33,213 >> Arkady: Yes? 226 00:08:33,213 --> 00:08:34,766 >> Oh my God, Oleg Olesky! 227 00:08:36,113 --> 00:08:37,376 >> Sam, Sam Besht. 228 00:08:38,313 --> 00:08:40,753 Embarrassing, I did a project on you in seventh grade. 229 00:08:40,753 --> 00:08:41,953 >> Oh! 230 00:08:41,953 --> 00:08:43,463 >> This man did a spacewalk 231 00:08:43,463 --> 00:08:45,223 where he had to repair his own suit with duct tape. 232 00:08:45,223 --> 00:08:48,823 >> Oh, Sam, we use duct tape for everything. 233 00:08:48,823 --> 00:08:50,503 >> So, I have to ask you, 234 00:08:50,503 --> 00:08:53,283 what's it like to be weightless? 235 00:08:53,283 --> 00:08:58,283 >> Sam, imagine you're flying 28,000 kilometers per hour 236 00:09:00,373 --> 00:09:02,383 and you feel like you're motionless 237 00:09:02,383 --> 00:09:05,693 and below your feet, a blue globe spins. 238 00:09:05,693 --> 00:09:07,803 >> Yet, earthbound we remain. 239 00:09:07,803 --> 00:09:09,413 May I clarify a few things. 240 00:09:09,413 --> 00:09:11,093 >> Clarity, always clarity. 241 00:09:11,093 --> 00:09:12,993 Arkady detests mystery. 242 00:09:12,993 --> 00:09:15,076 I worry for you, little brother. 243 00:09:16,233 --> 00:09:18,963 >> Our swollen head of security was the first 244 00:09:18,963 --> 00:09:19,796 to the body. 245 00:09:20,653 --> 00:09:23,683 Then he found your copilot, Tyler, here in the bar, 246 00:09:23,683 --> 00:09:25,723 took him outside to identify Randal. 247 00:09:25,723 --> 00:09:27,583 >> All those years putting people in space, 248 00:09:27,583 --> 00:09:28,803 he falls off the roof. 249 00:09:28,803 --> 00:09:32,132 >> Tyler phoned the Chases first and then he called you. 250 00:09:32,132 --> 00:09:32,965 >> Yes. 251 00:09:33,923 --> 00:09:34,756 >> In the sauna? 252 00:09:34,756 --> 00:09:37,093 >> Yes, in the sauna. 253 00:09:37,093 --> 00:09:39,703 >> You should've talked to me before the police, Oleg. 254 00:09:39,703 --> 00:09:40,536 >> Why? 255 00:09:40,536 --> 00:09:41,496 >> The sauna closes at 10. 256 00:09:42,383 --> 00:09:45,013 >> Mr. Olesky, we'd like you to come down to the station 257 00:09:45,013 --> 00:09:47,393 and if you don't mind, remove your shoes. 258 00:09:47,393 --> 00:09:48,226 >> My shoes? 259 00:09:53,843 --> 00:09:54,676 Shoes. 260 00:09:58,293 --> 00:09:59,886 >> Now we are both barefoot. 261 00:10:04,603 --> 00:10:06,406 >> Arkady, I might need some help. 262 00:10:12,225 --> 00:10:13,758 >> Are you on this or? 263 00:10:13,758 --> 00:10:16,703 >> I've been on this since 12:36, follow them, Sam. 264 00:10:16,703 --> 00:10:17,536 Learn as you go. 265 00:10:22,153 --> 00:10:23,833 >> Space Eagle, (speaking in Spanish). 266 00:10:25,563 --> 00:10:27,186 At least it's pretty in Spanish. 267 00:10:28,283 --> 00:10:30,113 >> 16 celebrity passengers, 268 00:10:30,113 --> 00:10:35,113 each paying $250,000 to orbit the earth for four hours. 269 00:10:35,137 --> 00:10:36,423 >> That is a lot of money to throw away 270 00:10:36,423 --> 00:10:37,713 on an amusement park ride. 271 00:10:37,713 --> 00:10:40,586 >> Well, space exploration to space exploitation. 272 00:10:42,123 --> 00:10:44,773 Maiden test flight, six months ago, 273 00:10:44,773 --> 00:10:47,093 and Delia Chase is their only passenger. 274 00:10:47,093 --> 00:10:49,143 >> Then she is crazy, too. 275 00:10:49,143 --> 00:10:52,083 >> Mr. Chase demonstrates the safety of Space Eagle 276 00:10:52,083 --> 00:10:55,733 to his future clients by sending his own wife into orbit. 277 00:10:55,733 --> 00:10:57,413 >> Like that Russian space dog. 278 00:10:57,413 --> 00:10:59,813 >> That's right, Laika, first animal in space, 279 00:10:59,813 --> 00:11:01,153 first fatality too. 280 00:11:01,153 --> 00:11:03,263 >> Which is why I don't like flying, Mr. Balagan. 281 00:11:03,263 --> 00:11:05,336 Feet belong right here on the ground. 282 00:11:05,336 --> 00:11:07,416 >> Inside the nice, safe hotel. 283 00:11:08,713 --> 00:11:09,546 >> Sam: Mr. Balagan, are you ready for this. 284 00:11:09,546 --> 00:11:12,143 >> Sammy, save of the energy for when you are old. 285 00:11:12,143 --> 00:11:13,589 My break is over, nice visit. 286 00:11:13,589 --> 00:11:15,246 >> Thank you Alcina. >> See ya. 287 00:11:17,403 --> 00:11:18,353 >> What? 288 00:11:18,353 --> 00:11:20,223 >> Oleg's been charged with murder. 289 00:11:20,223 --> 00:11:22,433 >> Roof gravel in the soles of his shoes, yes? 290 00:11:22,433 --> 00:11:23,266 >> Sam: Yeah, how'd you know? 291 00:11:23,266 --> 00:11:24,623 >> What else, go on. 292 00:11:24,623 --> 00:11:27,643 >> Chase hired him this big fancy lawyer. 293 00:11:27,643 --> 00:11:28,743 >> Mr. Chase was there? 294 00:11:28,743 --> 00:11:30,674 >> No, he's down at the Space Symposium. 295 00:11:30,674 --> 00:11:33,473 >> His head engineer plunges off a hotel roof, 296 00:11:33,473 --> 00:11:35,246 I expect he'll delay the launch. 297 00:11:36,663 --> 00:11:37,496 Yes, go. 298 00:11:39,113 --> 00:11:41,253 >> Pippa: Well, apparently not even a dead engineer 299 00:11:41,253 --> 00:11:42,503 can stop the Space Eagle. 300 00:11:43,813 --> 00:11:45,373 >> They announced the launch date? 301 00:11:45,373 --> 00:11:47,523 >> Pippa: Yeah, one month from today. 302 00:11:47,523 --> 00:11:52,333 >> Huh, and what was the spin on Randal's demise? 303 00:11:52,333 --> 00:11:53,703 >> The spin of omission. 304 00:11:53,703 --> 00:11:55,413 Yeah, this was all about branding. 305 00:11:55,413 --> 00:11:57,043 Chase, first in space. 306 00:11:57,043 --> 00:12:00,713 >> So, A.C. got his final FAA approval yes? 307 00:12:00,713 --> 00:12:02,043 >> Yeah, full steam ahead. 308 00:12:02,043 --> 00:12:04,283 Rumor is Prince William and princess perfect 309 00:12:04,283 --> 00:12:05,513 will be first to board. 310 00:12:05,513 --> 00:12:06,773 What's up with Oleg? 311 00:12:06,773 --> 00:12:09,523 >> Oh, I don't know until I can grab my hands 312 00:12:09,523 --> 00:12:11,733 around his throat and look into his beady eyes 313 00:12:11,733 --> 00:12:13,843 and strangle the truth out of him. 314 00:12:13,843 --> 00:12:14,903 I remain neutral. 315 00:12:14,903 --> 00:12:16,823 >> Oh yeah, I got some friends like that. 316 00:12:16,823 --> 00:12:19,563 Look, they omitted any mention of Oleg, too, Ark. 317 00:12:19,563 --> 00:12:21,363 Remember, Chase isn't just aerospace. 318 00:12:21,363 --> 00:12:22,343 They've got the media holdings 319 00:12:22,343 --> 00:12:23,693 to control the message. 320 00:12:23,693 --> 00:12:24,933 >> Arkady: So is there a new captain? 321 00:12:24,933 --> 00:12:26,213 >> Yeah, they promoted Tyler. 322 00:12:26,213 --> 00:12:29,683 The new copilot is some Russian guy, Vladimir Federoff. 323 00:12:29,683 --> 00:12:31,223 Another one of your friends. 324 00:12:31,223 --> 00:12:33,053 >> Arkady: You are my only friend, Pippa. 325 00:12:33,053 --> 00:12:34,013 >> Yeah, that's what you think. 326 00:12:34,013 --> 00:12:35,823 >> Well, Russians are interchangeable. 327 00:12:35,823 --> 00:12:38,513 They need an American face for American investors. 328 00:12:38,513 --> 00:12:39,346 Keep me posted. 329 00:12:43,061 --> 00:12:44,560 >> Woman: Can you hold the elevator? 330 00:12:44,560 --> 00:12:47,113 >> Mr. Kirkpatrick, word please. 331 00:12:47,113 --> 00:12:49,373 What did our late friend Randal want to talk to you about 332 00:12:49,373 --> 00:12:50,433 before the meteor shower? 333 00:12:50,433 --> 00:12:51,733 >> Oh it was nothing important. 334 00:12:51,733 --> 00:12:52,943 Technical issue. 335 00:12:52,943 --> 00:12:55,553 >> What issue could not wait until morning? 336 00:12:55,553 --> 00:12:57,473 >> Well, that's proprietary. 337 00:12:57,473 --> 00:12:58,543 My contract's iron clad. 338 00:12:58,543 --> 00:12:59,523 >> Of course, of course. 339 00:12:59,523 --> 00:13:01,383 And yet the silence surrounding Randal 340 00:13:01,383 --> 00:13:03,463 at the press conference was so deafening. 341 00:13:03,463 --> 00:13:04,323 >> We have media people. 342 00:13:04,323 --> 00:13:05,783 I mean, in light of what happened we had to. 343 00:13:05,783 --> 00:13:08,446 >> Seal message, yes, I understand. 344 00:13:10,223 --> 00:13:11,743 Civilians in space. 345 00:13:11,743 --> 00:13:13,193 It's all so new. 346 00:13:13,193 --> 00:13:15,763 And yet you left a stable job at NASA. 347 00:13:15,763 --> 00:13:17,913 >> True, yes, I gave up a sure mission on the Discovery 348 00:13:17,913 --> 00:13:19,143 to come to Chase. 349 00:13:19,143 --> 00:13:22,183 I looked at where the industry was headed and I gambled. 350 00:13:22,183 --> 00:13:23,833 And where's the Discovery now? 351 00:13:23,833 --> 00:13:25,563 A lotta NASA pilots held on for too long 352 00:13:25,563 --> 00:13:27,763 and now they're grounded. 353 00:13:27,763 --> 00:13:28,683 And they're calling me. 354 00:13:28,683 --> 00:13:30,593 >> The right move at the right time 355 00:13:30,593 --> 00:13:33,603 and now you're a captain with stock options. 356 00:13:33,603 --> 00:13:35,346 >> I fly the missions I'm given, Mr. Balagan. 357 00:13:35,346 --> 00:13:37,216 I don't concern myself with politics. 358 00:13:38,343 --> 00:13:40,953 And I was in the bar when Randal died. 359 00:13:40,953 --> 00:13:42,583 Ask the bartender, she'll remember me. 360 00:13:42,583 --> 00:13:43,493 >> Of course. 361 00:13:43,493 --> 00:13:44,393 I'm sure she will. 362 00:13:46,933 --> 00:13:49,283 The face that launched a thousand cereal boxes. 363 00:13:51,833 --> 00:13:53,969 >> Yes, I remember Tyler. 364 00:13:53,969 --> 00:13:56,633 He's Ice from Top Gun. 365 00:13:56,633 --> 00:13:57,466 >> Iceman. 366 00:13:58,630 --> 00:14:02,076 In Russia, 1986, I had the bootleg Top Gun VHS. 367 00:14:03,273 --> 00:14:06,053 >> Okay, well, Iceman wasn't pushing anybody off a roof. 368 00:14:06,053 --> 00:14:07,083 I was handing him a ginger ale 369 00:14:07,083 --> 00:14:09,753 when Hugo walked into the bar to get him to ID the body. 370 00:14:09,753 --> 00:14:10,880 Get out. 371 00:14:10,880 --> 00:14:11,925 >> Yes, going. 372 00:14:11,925 --> 00:14:14,925 (suspenseful music) 373 00:14:38,723 --> 00:14:40,693 >> Good day, Mr. Balagan. 374 00:14:40,693 --> 00:14:42,433 Enjoying the puzzle? 375 00:14:42,433 --> 00:14:45,253 >> I'd prefer if it wasn't so close to home. 376 00:14:45,253 --> 00:14:48,153 >> Yes, things are certainly looking bad for Oleg. 377 00:14:48,153 --> 00:14:50,563 >> Is that because he pushed you off the roof. 378 00:14:50,563 --> 00:14:52,553 >> Because old friends can be hard to trust. 379 00:14:52,553 --> 00:14:54,243 >> Something's been bothering me. 380 00:14:54,243 --> 00:14:55,076 >> Randal: Yes? 381 00:14:55,076 --> 00:14:56,743 >> What happened to your glasses? 382 00:14:56,743 --> 00:14:59,446 >> Ah, very observant Mr. Balagan. 383 00:15:00,484 --> 00:15:02,647 (Randal screams) 384 00:15:02,647 --> 00:15:05,397 (abrupt tapping) 385 00:15:10,103 --> 00:15:13,313 >> Arkady. (Arkady sighs) 386 00:15:13,313 --> 00:15:15,073 I am flight risk. 387 00:15:15,073 --> 00:15:18,623 He sees my passport, they give me electronic bracelet 388 00:15:18,623 --> 00:15:20,713 but no sympathy from you. 389 00:15:20,713 --> 00:15:22,273 >> Sympathy? 390 00:15:22,273 --> 00:15:24,403 What is going on with you and Randal? 391 00:15:24,403 --> 00:15:25,733 Why did you go up to the roof? 392 00:15:25,733 --> 00:15:27,743 >> Take out a gun and kill me now, 393 00:15:27,743 --> 00:15:29,113 shoot me right here in my heart. 394 00:15:29,113 --> 00:15:30,563 >> After you explain the roof gravel in your shoes, yes. 395 00:15:30,563 --> 00:15:32,203 >> Okay, yes, I was on the roof. 396 00:15:32,203 --> 00:15:34,193 I went up there to talk sense to him 397 00:15:34,193 --> 00:15:35,983 but Randal was alive when I left him. 398 00:15:35,983 --> 00:15:37,233 >> Talk sense about what? 399 00:15:39,093 --> 00:15:40,263 >> Arkady, I have an alibi. 400 00:15:40,263 --> 00:15:43,083 >> Is it better than being in a locked sauna? 401 00:15:43,083 --> 00:15:47,746 >> When Randal went off the roof, I was with Delia Chase. 402 00:15:50,534 --> 00:15:51,706 >> (groans) not again, Oleg! 403 00:15:53,331 --> 00:15:56,723 >> No, no, it's not like that. 404 00:15:56,723 --> 00:15:58,390 It's different this time. 405 00:15:58,390 --> 00:16:01,503 >> You big banged A.C. Chase's wife. 406 00:16:01,503 --> 00:16:03,746 >> She is remarkable woman. 407 00:16:03,746 --> 00:16:05,803 I feel real feelings for her. 408 00:16:05,803 --> 00:16:07,430 >> I'm sure you do, yes, I'm sure you do. 409 00:16:07,430 --> 00:16:08,263 >> She came to me for help. 410 00:16:08,263 --> 00:16:09,263 Randal was blackmailing her. 411 00:16:09,263 --> 00:16:10,783 He was gonna tell A.C. about our affair. 412 00:16:10,783 --> 00:16:12,825 I went there to convince him otherwise. 413 00:16:12,825 --> 00:16:13,803 >> And? 414 00:16:13,803 --> 00:16:16,513 >> And it was a confusing conversation. 415 00:16:16,513 --> 00:16:19,563 He refused to admit any of it so we scuffled. 416 00:16:19,563 --> 00:16:21,703 >> Let me guess, you broke his glasses. 417 00:16:21,703 --> 00:16:24,066 >> Yes, at some point. 418 00:16:24,903 --> 00:16:26,453 I snatched them off his face. 419 00:16:26,453 --> 00:16:27,463 I crushed them. 420 00:16:27,463 --> 00:16:30,043 But what kind of a man blackmails a woman? 421 00:16:30,043 --> 00:16:31,493 >> Do you know what this means? 422 00:16:31,493 --> 00:16:32,863 >> No, what? 423 00:16:32,863 --> 00:16:35,133 I broke his glasses. 424 00:16:35,133 --> 00:16:38,253 You think he couldn't see, 425 00:16:38,253 --> 00:16:39,540 he stumbled over the edge of the roof? 426 00:16:39,540 --> 00:16:42,353 >> No, I don't think he stumbled and fell. 427 00:16:42,353 --> 00:16:44,023 He was pushed, Oleg. 428 00:16:44,023 --> 00:16:45,403 He was pushed off the roof. 429 00:16:45,403 --> 00:16:46,863 His telescope was thrown after him 430 00:16:46,863 --> 00:16:49,793 and now your fingerprints are all over his glasses. 431 00:16:49,793 --> 00:16:51,993 >> Please, I'm scared enough already. 432 00:16:51,993 --> 00:16:53,283 A.C. is a vindictive man. 433 00:16:53,283 --> 00:16:54,583 >> Oh, is that why you slept with his wife? 434 00:16:54,583 --> 00:16:57,283 >> You gonna use that brain of yours to help me or not? 435 00:16:59,313 --> 00:17:01,823 >> I'll use it to figure out who killed Randal. 436 00:17:01,823 --> 00:17:04,713 >> On my mother's grave, I swear. 437 00:17:04,713 --> 00:17:07,413 When Randal went off the roof, I was with Delia Chase. 438 00:17:11,633 --> 00:17:13,533 >> Senora, some fresh towels for your room. 439 00:17:13,533 --> 00:17:14,370 >> Oh no thanks, we're fine. 440 00:17:14,370 --> 00:17:16,570 >> No, you need these, they are extra fluffy. 441 00:17:18,053 --> 00:17:20,426 >> Oh, thank you very much. 442 00:17:26,363 --> 00:17:28,053 >> Thank you for coming Mrs. Chase. 443 00:17:28,053 --> 00:17:31,346 I can assure of my discretion, please. 444 00:17:31,346 --> 00:17:34,083 >> I'm not sure that's necessary. 445 00:17:34,083 --> 00:17:35,313 What do you want? 446 00:17:35,313 --> 00:17:38,453 >> I need to confirm Oleg's whereabouts when Randall died. 447 00:17:38,453 --> 00:17:39,693 He says he was with you. 448 00:17:39,693 --> 00:17:44,493 >> That's ridiculous, I was asleep in bed with my husband. 449 00:17:44,493 --> 00:17:47,763 >> I see but you are having an affair with Oleg, yes? 450 00:17:47,763 --> 00:17:49,053 >> Absolutely not. 451 00:17:49,053 --> 00:17:50,223 Where did you hear that? 452 00:17:50,223 --> 00:17:52,113 >> I'm sorry, I don't mean to cast judgment 453 00:17:52,113 --> 00:17:53,963 but you're obviously lying. 454 00:17:53,963 --> 00:17:56,663 I know Oleg and I know his effect on women 455 00:17:56,663 --> 00:17:58,413 and I also know he would not say he slept 456 00:17:58,413 --> 00:18:01,508 with someone that he hadn't. 457 00:18:01,508 --> 00:18:03,540 >> It was just once. 458 00:18:03,540 --> 00:18:04,373 Ages ago. 459 00:18:07,643 --> 00:18:08,483 >> But not last night. 460 00:18:08,483 --> 00:18:11,623 >> No, I don't know whether Randal jumped 461 00:18:11,623 --> 00:18:13,303 or he fell or he was pushed 462 00:18:13,303 --> 00:18:16,543 but I'm not going to be Oleg's alibi. 463 00:18:16,543 --> 00:18:18,913 >> He's facing murder charges, Mrs. Chase. 464 00:18:18,913 --> 00:18:20,233 Anything you could tell me. 465 00:18:20,233 --> 00:18:21,333 >> I can't! 466 00:18:21,333 --> 00:18:24,443 I was asleep in bed with my husband. 467 00:18:24,443 --> 00:18:25,976 And you and I never spoke. 468 00:18:32,563 --> 00:18:34,076 >> Oleg: I like blondes. 469 00:18:34,983 --> 00:18:35,816 I'm in love with her. 470 00:18:35,816 --> 00:18:37,273 >> Arkady: Oh, what, you expect me to believe that? 471 00:18:37,273 --> 00:18:39,163 >> It's the truth and she is in love me. 472 00:18:39,163 --> 00:18:39,996 >> Arkady: Keep talking, 473 00:18:39,996 --> 00:18:41,543 maybe the truth will accidentally fall out. 474 00:18:41,543 --> 00:18:42,883 >> I am not lying! 475 00:18:42,883 --> 00:18:44,693 Delia will not admit she was with me 476 00:18:44,693 --> 00:18:46,173 because she is afraid of her husband. 477 00:18:46,173 --> 00:18:47,383 The man is a sociopath. 478 00:18:47,383 --> 00:18:48,713 >> Why are you in my bath? 479 00:18:48,713 --> 00:18:50,423 >> Mine is too small. 480 00:18:50,423 --> 00:18:52,393 Arkady, imagine me in prison 481 00:18:52,393 --> 00:18:53,853 where they do not have baths. 482 00:18:53,853 --> 00:18:56,053 Please, don't clip my wings. 483 00:18:56,053 --> 00:18:57,923 >> You expect me to prove you're not the killer 484 00:18:57,923 --> 00:19:00,693 and yet keep it secret that you're screwing the boss's wife. 485 00:19:00,693 --> 00:19:03,013 >> Yes, for her sake, yes. 486 00:19:03,013 --> 00:19:05,093 Listen, this will make it up to you. 487 00:19:05,093 --> 00:19:08,383 I made a call to Moscow, to a friend in intelligence. 488 00:19:08,383 --> 00:19:09,216 Very high up. 489 00:19:09,216 --> 00:19:12,103 About Rosemary to see if there was a file open on you. 490 00:19:12,103 --> 00:19:13,046 >> Pippa! 491 00:19:16,103 --> 00:19:17,243 Anything you have to say 492 00:19:17,243 --> 00:19:18,733 about Rosemary should include Pippa. 493 00:19:18,733 --> 00:19:20,023 >> Pippa, Pippa, please. >> What? 494 00:19:20,023 --> 00:19:20,856 >> Come here. >> What is it? 495 00:19:20,856 --> 00:19:22,624 >> Arkady: Eyes on me, eyes on me, Pippa, eyes on me. 496 00:19:22,624 --> 00:19:24,080 >> Yeah, but he's the one speaking. 497 00:19:24,080 --> 00:19:24,913 >> I don't care. 498 00:19:24,913 --> 00:19:26,023 >> My secret, my secret. 499 00:19:26,023 --> 00:19:27,103 I only take the stairs. 500 00:19:27,103 --> 00:19:28,883 >> Arkady: Shut up. 501 00:19:28,883 --> 00:19:30,402 >> No, please. 502 00:19:30,402 --> 00:19:32,052 Pippa, I'm worried about Arkady. 503 00:19:32,052 --> 00:19:33,539 The agoraphobia, the paranoia. 504 00:19:33,539 --> 00:19:35,147 He needs to seek help. 505 00:19:35,147 --> 00:19:36,193 Oh please! 506 00:19:36,193 --> 00:19:38,513 I am, I'm worried about you. 507 00:19:38,513 --> 00:19:40,283 Was Rosemary killed because of you? 508 00:19:40,283 --> 00:19:41,993 I want to know too so I ask 509 00:19:41,993 --> 00:19:43,433 and what do I find out? 510 00:19:43,433 --> 00:19:44,383 (speaking in Russian), nothing. 511 00:19:44,383 --> 00:19:46,543 There is no watch list, no grudges. 512 00:19:46,543 --> 00:19:49,423 No one in Moscow even remembers Arkady Balagan. 513 00:19:49,423 --> 00:19:50,453 >> See, I told you. 514 00:19:50,453 --> 00:19:52,303 Putin, Russians killing Rosemary. 515 00:19:52,303 --> 00:19:53,713 It never made any sense. 516 00:19:53,713 --> 00:19:54,783 We need to follow up on the theory 517 00:19:54,783 --> 00:19:56,273 that someone from the hotel was involved. 518 00:19:56,273 --> 00:19:57,790 >> That theory doesn't make any sense either Pippa 519 00:19:57,790 --> 00:20:00,653 and I gave millions to the pro-democracy movement. 520 00:20:00,653 --> 00:20:03,383 >> Democracy is a corpse in Russia. 521 00:20:03,383 --> 00:20:04,533 You can give all the money you want, 522 00:20:04,533 --> 00:20:06,312 Putin has already won. 523 00:20:06,312 --> 00:20:07,145 >> It's not that simple. 524 00:20:07,145 --> 00:20:09,443 >> The only connection to Russia is your ego. 525 00:20:09,443 --> 00:20:11,093 Yearning to still be important 526 00:20:11,093 --> 00:20:13,266 while you lock yourself up in a hotel. 527 00:20:14,225 --> 00:20:17,142 (melancholy music) 528 00:20:26,031 --> 00:20:29,543 >> Mr. Chase, Arkady Balagan, we met the other night. 529 00:20:29,543 --> 00:20:30,813 >> I remember. 530 00:20:30,813 --> 00:20:33,563 I also remember you beating Domaschuk in Warsaw in '89. 531 00:20:33,563 --> 00:20:35,003 Only took 14 moves. 532 00:20:35,003 --> 00:20:36,753 >> That's what people didn't know at the time 533 00:20:36,753 --> 00:20:38,953 was that his mother had just died. 534 00:20:38,953 --> 00:20:39,943 This. 535 00:20:39,943 --> 00:20:42,563 >> I knew, and that's why I bet on you. 536 00:20:42,563 --> 00:20:45,093 Listen, our best lawyer's on Oleg's case. 537 00:20:45,093 --> 00:20:46,343 >> That's very generous. 538 00:20:46,343 --> 00:20:48,553 >> I hand picked him for the Space Eagle. 539 00:20:48,553 --> 00:20:50,773 I don't believe for a second that he pushed Randal. 540 00:20:50,773 --> 00:20:52,623 >> So why did he lose the captain's chair? 541 00:20:52,623 --> 00:20:54,283 >> Optics, Mr. Balagan. 542 00:20:54,283 --> 00:20:56,253 Stakes are far too high for scandal. 543 00:20:56,253 --> 00:20:59,573 >> Concierge: Oh, Mr. Chase, I have a package for you. 544 00:20:59,573 --> 00:21:03,543 >> Could you remind me, you and your wife were in bed 545 00:21:03,543 --> 00:21:04,476 when Randal died? 546 00:21:05,723 --> 00:21:06,556 >> That's right. 547 00:21:06,556 --> 00:21:07,389 >> Together? 548 00:21:08,273 --> 00:21:10,293 >> Are you implying something? 549 00:21:10,293 --> 00:21:12,353 >> It's just I was in the lobby too 550 00:21:12,353 --> 00:21:14,263 and I saw your wife coming first in a robe 551 00:21:14,263 --> 00:21:16,883 and you arrived later fully dressed. 552 00:21:16,883 --> 00:21:19,703 >> I took the time to dress, Mr. Balugan. 553 00:21:19,703 --> 00:21:21,103 I wouldn't enter a hotel lobby in a robe 554 00:21:21,103 --> 00:21:22,773 any more than I'd go to work in one. 555 00:21:22,773 --> 00:21:25,043 You don't seem to share my qualms. 556 00:21:25,043 --> 00:21:26,746 >> In chess, a king wears a robe. 557 00:21:27,663 --> 00:21:29,793 >> For Oleg's sake, I'll ignore this conversation 558 00:21:29,793 --> 00:21:33,346 but be careful punching above your weight, Mr. Balugan. 559 00:21:36,053 --> 00:21:37,843 >> It's always like this. 560 00:21:37,843 --> 00:21:40,143 Oleg offers a Byzantine conundrum 561 00:21:40,143 --> 00:21:42,483 and it's up to little brother to solve it. 562 00:21:42,483 --> 00:21:44,113 >> Friendship can be complicated. 563 00:21:44,113 --> 00:21:47,213 >> Please, Pippa, no peons to friendship. 564 00:21:47,213 --> 00:21:49,516 >> I mean he's clouding your objective thinking. 565 00:21:51,403 --> 00:21:55,893 >> All right, so where should I focus my attention? 566 00:21:55,893 --> 00:21:56,873 Any suggestions? 567 00:21:56,873 --> 00:21:58,356 >> Yeah, the victim. 568 00:22:00,083 --> 00:22:01,264 >> Randal? 569 00:22:01,264 --> 00:22:02,097 >> Mm-hm. 570 00:22:02,097 --> 00:22:05,622 (suspenseful music) 571 00:22:05,622 --> 00:22:07,039 >> Randal, Randal. 572 00:22:08,343 --> 00:22:10,806 >> She's right, you've been ignoring me. 573 00:22:13,393 --> 00:22:15,173 >> I've been otherwise occupied. 574 00:22:15,173 --> 00:22:17,203 >> People ignore me at their peril. 575 00:22:17,203 --> 00:22:19,546 >> Yes, you turned to blackmail. 576 00:22:20,750 --> 00:22:22,213 I wonder what else you had up your sleeve. 577 00:22:22,213 --> 00:22:23,386 >> That's more like it. 578 00:22:24,313 --> 00:22:25,146 Gotta go. 579 00:22:25,999 --> 00:22:27,363 (Randal shouts) 580 00:22:27,363 --> 00:22:28,863 >> Don't forget your telescope. 581 00:22:34,436 --> 00:22:36,163 >> Where are you going? 582 00:22:36,163 --> 00:22:37,813 >> Alcina: Mr. Randal was in room 706, 583 00:22:37,813 --> 00:22:39,653 I only went in after the police were done. 584 00:22:39,653 --> 00:22:40,753 >> Arkady: You know what they took? 585 00:22:40,753 --> 00:22:42,623 >> Hugo might, everything was gone when I cleaned. 586 00:22:42,623 --> 00:22:45,111 Sheets, garbage, everything was taken. 587 00:22:45,111 --> 00:22:47,491 >> What about the previous day's garbage. 588 00:22:47,491 --> 00:22:49,013 Ah, Sam, bordol mustard? 589 00:22:49,013 --> 00:22:51,354 >> Yes, with extra capers. 590 00:22:51,354 --> 00:22:53,073 >> I think that is still in the dumpster. 591 00:22:53,073 --> 00:22:53,906 >> Excellent. 592 00:22:53,906 --> 00:22:55,863 Well, Sam I will give you two free chess games 593 00:22:55,863 --> 00:22:56,904 if you retrieve it. 594 00:22:56,904 --> 00:22:58,523 >> From a dumpster? >> Yes. 595 00:22:58,523 --> 00:23:00,035 >> Five. >> No, three games. 596 00:23:00,035 --> 00:23:02,113 >> Four. >> Agreed. 597 00:23:02,113 --> 00:23:04,803 I would go but it's outside. 598 00:23:04,803 --> 00:23:06,143 >> The garbage is in clear bags. 599 00:23:06,143 --> 00:23:08,863 I put the smaller bags from four rooms in a larger bag. 600 00:23:08,863 --> 00:23:11,163 The bag you are looking for will have diapers. 601 00:23:12,333 --> 00:23:13,293 >> Diapers. 602 00:23:13,293 --> 00:23:15,896 >> Alcina: Si, the woman next door has twins. 603 00:23:17,563 --> 00:23:19,653 >> Well, what kind of crap did the police take 604 00:23:19,653 --> 00:23:20,486 from Randal's room? 605 00:23:20,486 --> 00:23:21,723 >> The usual crap. 606 00:23:21,723 --> 00:23:23,933 Clothes, toiletries, crap! 607 00:23:23,933 --> 00:23:25,693 >> Incident report for head office. 608 00:23:25,693 --> 00:23:26,952 >> Back off, Balagan. 609 00:23:26,952 --> 00:23:28,493 >> Were either of you there when they checked Randal's body 610 00:23:28,493 --> 00:23:29,493 for personal effects? 611 00:23:29,493 --> 00:23:31,293 >> Yeah, I saw them turn out his pockets, nothin'. 612 00:23:31,293 --> 00:23:32,373 >> No key cards, no? 613 00:23:32,373 --> 00:23:33,333 >> No, what does it matter? 614 00:23:33,333 --> 00:23:36,033 >> Well, then pull up the in-out log for Randal's room. 615 00:23:38,853 --> 00:23:42,173 Hugo please if I come up anything, 616 00:23:42,173 --> 00:23:43,723 I will give you all the credit. 617 00:23:47,893 --> 00:23:48,793 >> You know what I think? 618 00:23:48,793 --> 00:23:49,626 >> Arkady: What? 619 00:23:49,626 --> 00:23:51,523 >> I think your Rusky friend goes up in space, 620 00:23:51,523 --> 00:23:53,053 gets all full of himself, 621 00:23:53,053 --> 00:23:54,503 starts thinkin' he's the man in the moon, 622 00:23:54,503 --> 00:23:56,466 starts thinkin' he can get away with murder. 623 00:23:56,466 --> 00:23:57,913 >> Well I will give that theory 624 00:23:57,913 --> 00:23:59,833 all the consideration it deserves. 625 00:23:59,833 --> 00:24:02,643 >> Okay, here we go, room 713, night in question. 626 00:24:02,643 --> 00:24:06,046 In, out, in, out, in, out, what? 627 00:24:07,923 --> 00:24:08,756 >> In. 628 00:24:08,756 --> 00:24:11,483 >> 12:34 a.m. the back out three minutes later. 629 00:24:11,483 --> 00:24:13,783 >> So at the same time, Randal falls off the roof, 630 00:24:13,783 --> 00:24:15,423 he's also in his room? 631 00:24:15,423 --> 00:24:16,363 >> Yeah. 632 00:24:16,363 --> 00:24:17,393 >> Thank you Hugo. 633 00:24:17,393 --> 00:24:19,013 >> Yeah, but wait, how can he do that? 634 00:24:19,013 --> 00:24:20,406 That's not possible. 635 00:24:21,789 --> 00:24:24,813 >> Well, sounds like two people working together. 636 00:24:24,813 --> 00:24:27,123 One gives Randal a shove, the other uses his keycard 637 00:24:27,123 --> 00:24:27,956 to go into his room. 638 00:24:27,956 --> 00:24:28,953 >> Yes, but why? 639 00:24:28,953 --> 00:24:30,843 >> Before we know why we need to know who 640 00:24:30,843 --> 00:24:32,143 so let us assume for a moment 641 00:24:32,143 --> 00:24:34,166 that Oleg is not lying and he was in his room 642 00:24:34,166 --> 00:24:36,723 with Delia Chase at the time of the murder. 643 00:24:36,723 --> 00:24:39,743 >> Thank you Arkady for your unqualified support. 644 00:24:39,743 --> 00:24:42,393 >> So A.C. left the bar around 10:45 645 00:24:42,393 --> 00:24:43,886 and went off to bed alone. 646 00:24:46,835 --> 00:24:49,668 (lights thudding) 647 00:24:52,050 --> 00:24:55,050 (inquisitive music) 648 00:25:00,694 --> 00:25:03,444 (Arkady humming) 649 00:25:06,523 --> 00:25:09,106 (phone trills) 650 00:25:13,253 --> 00:25:14,503 >> Tyler, what time is it? 651 00:25:16,421 --> 00:25:17,588 Randal's dead? 652 00:25:19,703 --> 00:25:21,743 >> Your wife's not in the room. 653 00:25:21,743 --> 00:25:23,426 >> So she's still down in the bar. 654 00:25:24,713 --> 00:25:26,283 >> No she's not. 655 00:25:26,283 --> 00:25:28,183 We saw her leave. 656 00:25:28,183 --> 00:25:29,933 >> Then she came to bed, rushed out 657 00:25:29,933 --> 00:25:31,453 before I was fully awake. 658 00:25:31,453 --> 00:25:33,423 >> Oh, she was with Oleg. 659 00:25:33,423 --> 00:25:35,093 >> Why would you cover for her affair 660 00:25:35,093 --> 00:25:37,373 and say she was in bed with you when she wasn't? 661 00:25:37,373 --> 00:25:39,943 >> I know all about the affair, okay? 662 00:25:39,943 --> 00:25:40,866 We're swingers. 663 00:25:41,863 --> 00:25:42,736 >> Definitely not. 664 00:25:49,813 --> 00:25:52,053 A.C. thought has wife had come to bed 665 00:25:52,053 --> 00:25:53,863 because he wasn't in the room either. 666 00:25:53,863 --> 00:25:56,133 >> So he's either on the roof or in Randal's room 667 00:25:56,133 --> 00:25:57,083 but who's he working with? 668 00:25:57,083 --> 00:25:58,259 >> Tyler. 669 00:25:58,259 --> 00:25:59,163 >> Yeah, but he wants me out of the way 670 00:25:59,163 --> 00:26:00,203 so he can be pilot. 671 00:26:00,203 --> 00:26:01,533 >> Does anybody listen to me? 672 00:26:01,533 --> 00:26:02,403 Tyler was in here. 673 00:26:02,403 --> 00:26:03,943 I was handing him a drink. 674 00:26:03,943 --> 00:26:07,443 >> Okay, from now on I have a new minimum standard. 675 00:26:07,443 --> 00:26:08,543 No dumpster diving. 676 00:26:08,543 --> 00:26:10,123 >> Can you move that over there? 677 00:26:10,123 --> 00:26:11,633 >> Well, what? 678 00:26:11,633 --> 00:26:13,586 >> Gross, grosser. 679 00:26:15,403 --> 00:26:16,463 >> Oleg: Open it up. 680 00:26:16,463 --> 00:26:17,597 >> Sam. 681 00:26:17,597 --> 00:26:19,518 >> Oleg, behind you. 682 00:26:19,518 --> 00:26:20,523 (Oleg grunts) 683 00:26:20,523 --> 00:26:21,863 >> That's for screwing my wife! 684 00:26:21,863 --> 00:26:23,643 >> No, not in my bar, get out! 685 00:26:23,643 --> 00:26:24,863 >> You can find a public defender. 686 00:26:24,863 --> 00:26:26,423 You can rot in jail. 687 00:26:26,423 --> 00:26:27,256 >> Out! 688 00:26:31,403 --> 00:26:32,236 >> Ice! 689 00:26:34,259 --> 00:26:36,201 (horns beeping) 690 00:26:36,201 --> 00:26:37,034 (elevator dings) 691 00:26:37,034 --> 00:26:39,276 >> So much for my Chase expense account. 692 00:26:40,143 --> 00:26:42,523 But I wanna know who told him I was sleeping with his wife. 693 00:26:42,523 --> 00:26:43,463 >> Maybe she told him? 694 00:26:43,463 --> 00:26:45,573 >> Oleg: No, she's terrified of him. 695 00:26:45,573 --> 00:26:46,629 >> Delia! 696 00:26:46,629 --> 00:26:47,723 Ow. 697 00:26:47,723 --> 00:26:49,993 >> You gave me your word we spoke in confidence. 698 00:26:49,993 --> 00:26:52,473 I assure you, I told your husband nothing. 699 00:26:52,473 --> 00:26:54,053 >> He threw all of my luggage in the pool. 700 00:26:54,053 --> 00:26:55,216 >> Oleg: Darling, we have to. 701 00:26:55,216 --> 00:26:57,227 >> Shut up, Oleg! 702 00:26:57,227 --> 00:26:59,833 You men, you're all such babies. 703 00:26:59,833 --> 00:27:01,972 Randal must've shown him the tape anyway. 704 00:27:01,972 --> 00:27:02,805 >> Tape? 705 00:27:02,805 --> 00:27:03,638 >> Delia: Tape. 706 00:27:03,638 --> 00:27:04,521 >> What tape? 707 00:27:04,521 --> 00:27:07,053 >> It's a private tape. 708 00:27:07,053 --> 00:27:07,886 >> No. 709 00:27:07,886 --> 00:27:09,173 >> Delia: Randal recorded it, Oleg. 710 00:27:10,023 --> 00:27:11,176 >> Sex tape? 711 00:27:12,203 --> 00:27:15,306 Oleg, what, how? 712 00:27:16,493 --> 00:27:17,616 Randal recorded it. 713 00:27:19,543 --> 00:27:20,823 You had sex in space? 714 00:27:20,823 --> 00:27:22,923 >> On the maiden voyage of the Space Eagle. 715 00:27:24,183 --> 00:27:26,793 >> Not so maiden, sorry. 716 00:27:26,793 --> 00:27:28,533 >> Randal was using it against me. 717 00:27:28,533 --> 00:27:31,063 Was forcing me to convince my husband not to fire him. 718 00:27:31,063 --> 00:27:31,896 >> Fire him? 719 00:27:31,896 --> 00:27:35,313 >> Randal was pestering him over some safety issue. 720 00:27:35,313 --> 00:27:36,353 >> Arkady: So what was the issue? 721 00:27:36,353 --> 00:27:38,553 >> Something technical. 722 00:27:38,553 --> 00:27:41,238 A.C. wanted to get rid of Randal instead of fix it. 723 00:27:41,238 --> 00:27:43,203 >> Why not just fix it? 724 00:27:43,203 --> 00:27:45,123 It's unfixable, that's why. 725 00:27:45,123 --> 00:27:47,203 >> A.C. insisted that Randal had to go. 726 00:27:47,203 --> 00:27:49,983 I begged Randal but he said he was going 727 00:27:49,983 --> 00:27:53,423 to release the tape and reveal the safety flaw. 728 00:27:53,423 --> 00:27:54,593 >> Which would delay the launch. 729 00:27:54,593 --> 00:27:56,563 >> And Chase Galactic would risk being cut out 730 00:27:56,563 --> 00:27:58,213 of the history books. 731 00:27:58,213 --> 00:28:01,143 Oleg, I'm sorry. 732 00:28:01,143 --> 00:28:03,103 I am so sorry. 733 00:28:03,103 --> 00:28:05,453 I wouldn't be your alibi but I can now. 734 00:28:05,453 --> 00:28:06,993 >> Now, it's too late. 735 00:28:06,993 --> 00:28:08,577 >> No, no. >> Yes, yes. 736 00:28:08,577 --> 00:28:10,136 >> It's not too late. >> Yes. 737 00:28:10,136 --> 00:28:12,286 >> It's never too late. >> Yes. 738 00:28:12,286 --> 00:28:15,283 (phone trilling) 739 00:28:15,283 --> 00:28:16,462 What? 740 00:28:16,462 --> 00:28:17,913 >> Barbara: Mr. Balagan, it's Barbara. 741 00:28:17,913 --> 00:28:18,746 The manager. 742 00:28:18,746 --> 00:28:20,343 >> Yes, we've met, what? 743 00:28:20,343 --> 00:28:22,653 >> Barbara: Is Mrs. Chase there? 744 00:28:22,653 --> 00:28:23,683 >> Yes? 745 00:28:23,683 --> 00:28:25,693 >> Barbara: Hi Mrs. Chase, we're drying out your luggage 746 00:28:25,693 --> 00:28:27,063 and we've prepared another room. 747 00:28:27,063 --> 00:28:28,663 >> Thank you, I'll be right down. 748 00:28:31,913 --> 00:28:34,863 I don't know where my husband was when Randal died 749 00:28:34,863 --> 00:28:37,163 but I assure you if his launch date was threatened, 750 00:28:37,163 --> 00:28:38,576 he's capable of anything. 751 00:28:40,113 --> 00:28:40,966 >> Come, come. 752 00:28:45,019 --> 00:28:46,023 Everything will be fine. 753 00:28:46,023 --> 00:28:46,946 Go to your room. 754 00:28:48,015 --> 00:28:51,015 (suspenseful music) 755 00:29:01,333 --> 00:29:03,513 You see, I am lover, I am not killer. 756 00:29:03,513 --> 00:29:05,363 >> What do I do with you, hm? 757 00:29:05,363 --> 00:29:07,023 I cannot tell truth from fiction. 758 00:29:07,023 --> 00:29:08,363 >> I withheld some information. 759 00:29:08,363 --> 00:29:10,693 >> Withheld information, you had sex in space. 760 00:29:10,693 --> 00:29:11,553 >> A woman's honor. 761 00:29:11,553 --> 00:29:14,056 >> Yes, well there's a probably with her honor isn't there? 762 00:29:15,113 --> 00:29:16,563 >> Arkady, please. 763 00:29:16,563 --> 00:29:19,053 >> Randal did not have a chance to show this to A.C. 764 00:29:19,053 --> 00:29:21,103 A.C. just punched you in the face 765 00:29:21,103 --> 00:29:22,803 which means that he just found out 766 00:29:22,803 --> 00:29:23,766 so who told him? 767 00:29:24,713 --> 00:29:25,546 >> I don't know. 768 00:29:25,546 --> 00:29:26,803 >> You're covering for Delia. 769 00:29:26,803 --> 00:29:28,783 Is she your alibi, or are you hers? 770 00:29:28,783 --> 00:29:31,243 Did she push her blackmailer off the roof or did you? 771 00:29:31,243 --> 00:29:33,333 >> Why are you doing this to me little brother? 772 00:29:33,333 --> 00:29:34,753 >> I cannot help you anymore. 773 00:29:34,753 --> 00:29:36,226 >> Help, you don't want to help me. 774 00:29:36,226 --> 00:29:37,613 I always think the worst of me. 775 00:29:37,613 --> 00:29:39,033 >> That's because you're always guilty! 776 00:29:39,033 --> 00:29:39,986 >> Guilty of what? 777 00:29:40,963 --> 00:29:41,796 Of life? 778 00:29:41,796 --> 00:29:44,053 Of eating and drinking and screwing 779 00:29:44,053 --> 00:29:45,583 and see things you will never see 780 00:29:45,583 --> 00:29:46,983 because you have walled yourself up? 781 00:29:46,983 --> 00:29:47,816 >> Oh, here it comes. 782 00:29:47,816 --> 00:29:49,443 >> No, you have walled yourself off 783 00:29:49,443 --> 00:29:50,855 so completely, you've become cynic. 784 00:29:50,855 --> 00:29:53,473 >> Cynic, I was born a cynic, Oleg. 785 00:29:53,473 --> 00:29:56,003 My parents are card carrying members of the cynic party. 786 00:29:56,003 --> 00:29:59,202 >> I know what it is like to be locked in one place. 787 00:29:59,202 --> 00:30:00,035 >> Oh really? 788 00:30:00,035 --> 00:30:00,868 >> Oleg: For a month. 789 00:30:00,868 --> 00:30:01,701 >> And how do you know that? 790 00:30:01,701 --> 00:30:02,534 >> I was at space station for eight months. 791 00:30:02,534 --> 00:30:04,223 It does not make things simpler. 792 00:30:04,223 --> 00:30:05,763 It just makes you more crazy. 793 00:30:05,763 --> 00:30:08,210 >> You and I are nothing alike, Oleg, nothing alike. 794 00:30:08,210 --> 00:30:11,243 >> Look, look, the ocean is right outside. 795 00:30:11,243 --> 00:30:13,993 You need to weep, weep on the beach. 796 00:30:13,993 --> 00:30:15,783 Howl at the stars. 797 00:30:15,783 --> 00:30:18,603 >> Oh primal therapy. >> Yes, you are trapped 798 00:30:18,603 --> 00:30:20,593 in that brain of yours. >> Don't touch me 799 00:30:20,593 --> 00:30:21,621 with that hand. 800 00:30:21,621 --> 00:30:22,454 Yes I am! 801 00:30:22,454 --> 00:30:23,663 >> You have abandoned love, 802 00:30:23,663 --> 00:30:24,903 you have abandoned friendship. 803 00:30:24,903 --> 00:30:25,814 >> Oh yes I have! 804 00:30:25,814 --> 00:30:26,669 >> You have abandoned me! 805 00:30:26,669 --> 00:30:27,502 >> I have never abandoned you! 806 00:30:27,502 --> 00:30:28,335 >> Oleg: You abandoned Russia! 807 00:30:28,335 --> 00:30:29,168 >> I have not abandoned Russia. 808 00:30:29,168 --> 00:30:30,001 >> You abandoned your own mother. 809 00:30:30,001 --> 00:30:32,015 >> I never abandoned my mother. 810 00:30:32,015 --> 00:30:34,663 (men grunting) 811 00:30:34,663 --> 00:30:38,490 (chess pieces clattering) 812 00:30:38,490 --> 00:30:41,243 >> Yes, yes, go on, break my other nose 813 00:30:41,243 --> 00:30:44,100 as long as it shakes you out of your prison. 814 00:30:49,980 --> 00:30:52,563 (upbeat music) 815 00:30:53,498 --> 00:30:54,331 >> Danni. 816 00:30:56,863 --> 00:30:59,380 >> You wanna talk about it? 817 00:30:59,380 --> 00:31:00,406 I'm not sure I do. 818 00:31:02,126 --> 00:31:03,253 >> When you get to the bottom, Danni, 819 00:31:03,253 --> 00:31:05,798 there simply are no words. 820 00:31:05,798 --> 00:31:08,548 (wind whooshing) 821 00:31:10,453 --> 00:31:12,793 >> Just a couple of stiffs holdin' up the bar, huh? 822 00:31:12,793 --> 00:31:13,933 >> Speak for yourself. 823 00:31:13,933 --> 00:31:16,003 >> You know, ever since I was a boy, 824 00:31:16,003 --> 00:31:17,593 I wanted to send people into space. 825 00:31:17,593 --> 00:31:21,053 >> Then why add pornographer and blackmailer to your resume? 826 00:31:21,053 --> 00:31:22,653 >> Perhaps lives were at stake. 827 00:31:22,653 --> 00:31:24,153 >> Because of the safety issue? 828 00:31:26,033 --> 00:31:27,913 Something A.C. refused to rectify 829 00:31:27,913 --> 00:31:29,873 and you were determined to expose. 830 00:31:29,873 --> 00:31:30,866 >> To our failures. 831 00:31:34,803 --> 00:31:37,643 >> Hugo, when the police took Randal's effects, 832 00:31:37,643 --> 00:31:39,043 did they take a laptop? 833 00:31:39,043 --> 00:31:40,453 >> No, no laptop. 834 00:31:40,453 --> 00:31:43,013 >> What's an engineer doing without a laptop? 835 00:31:43,013 --> 00:31:44,563 >> I give up, you're the genius. 836 00:31:45,523 --> 00:31:47,003 >> When the Chase team checked in, 837 00:31:47,003 --> 00:31:48,453 who handed out the room keys? 838 00:31:49,423 --> 00:31:50,773 >> The boss man's assistant. 839 00:31:57,041 --> 00:31:57,874 >> Balagan. 840 00:31:57,874 --> 00:31:58,707 >> Hello. 841 00:31:58,707 --> 00:32:00,916 Hey, Danni, do you still have my garbage? 842 00:32:02,503 --> 00:32:03,336 Please? 843 00:32:10,123 --> 00:32:15,123 >> Hi, welcome to the Huxley, what can I get for you tonight? 844 00:32:15,461 --> 00:32:16,340 >> Here we go. 845 00:32:16,340 --> 00:32:18,923 (bag rustling) 846 00:32:22,833 --> 00:32:24,383 Randal burned something to disc. 847 00:32:24,383 --> 00:32:25,483 He did have a laptop. 848 00:32:25,483 --> 00:32:27,023 >> Excellent. 849 00:32:27,023 --> 00:32:28,606 What are we talking about? 850 00:32:28,606 --> 00:32:30,733 >> What if Randal was falling off the roof, 851 00:32:30,733 --> 00:32:33,503 A.C. went into his room and stole his laptop. 852 00:32:33,503 --> 00:32:34,603 >> Why would he do that? 853 00:32:34,603 --> 00:32:35,963 >> I suspect it has something to do 854 00:32:35,963 --> 00:32:38,423 with this mysterious safety issue. 855 00:32:38,423 --> 00:32:39,463 >> Danni: Okay. 856 00:32:39,463 --> 00:32:42,116 >> What if he found the sex tape by accident. 857 00:32:42,116 --> 00:32:43,283 >> What sex tape? 858 00:32:43,283 --> 00:32:46,112 >> What if he stole the laptop to alter the final FAA report? 859 00:32:46,112 --> 00:32:46,956 >> What sex tape? 860 00:32:47,973 --> 00:32:49,633 >> A.C. was pressuring Randal 861 00:32:49,633 --> 00:32:52,173 but Randal was gambling he would ultimately shut up 862 00:32:52,173 --> 00:32:54,013 rather than destroy the whole enterprise. 863 00:32:54,013 --> 00:32:56,463 >> So if A.C. was busy breaking into Randal's room 864 00:32:57,691 --> 00:32:58,891 to steal a laptop. 865 00:32:58,891 --> 00:32:59,913 >> He couldn't have been 866 00:32:59,913 --> 00:33:01,103 on the roof at the same time killing Randal. 867 00:33:01,103 --> 00:33:02,766 >> Seriously though, what sex tape? 868 00:33:04,411 --> 00:33:05,556 But what sex tape? 869 00:33:08,041 --> 00:33:08,991 (groans) nevermind. 870 00:33:12,271 --> 00:33:15,271 (suspenseful music) 871 00:33:54,513 --> 00:33:57,626 >> I wonder who you talk to about Rosemary in your condition? 872 00:34:00,963 --> 00:34:01,913 This can't go on forever. 873 00:34:01,913 --> 00:34:04,043 You have to find a way to go outside. 874 00:34:04,043 --> 00:34:05,223 >> Look what happens out there. 875 00:34:05,223 --> 00:34:06,773 >> Yeah, you can't always control 876 00:34:06,773 --> 00:34:09,023 what happens out there from in there, Arkady. 877 00:34:09,983 --> 00:34:12,513 You used to break my heart 878 00:34:12,513 --> 00:34:15,720 to watch your genius isolate you. 879 00:34:18,269 --> 00:34:20,386 You grew into an arrogant man. 880 00:34:20,386 --> 00:34:23,293 Full of disdain, very distant. 881 00:34:23,293 --> 00:34:24,453 >> Until I met Rosemary. 882 00:34:24,453 --> 00:34:26,613 >> Yes, in Paris with Rosemary. 883 00:34:26,613 --> 00:34:28,253 Then you let the world in. 884 00:34:28,253 --> 00:34:30,043 >> I was in love, Oleg. 885 00:34:30,043 --> 00:34:31,393 >> You still are, my friend. 886 00:34:34,075 --> 00:34:38,166 Love, grief, they cannot be solved with strategy so, 887 00:34:39,093 --> 00:34:40,643 instead of moving on you sit here 888 00:34:40,643 --> 00:34:42,493 and you solve other people's puzzles. 889 00:34:47,663 --> 00:34:48,513 >> Some therapist. 890 00:34:50,903 --> 00:34:53,203 If someone died for every married woman 891 00:34:53,203 --> 00:34:57,669 that you slept with the earth would be strewn with corpses. 892 00:34:57,669 --> 00:35:02,669 >> Yeah. 893 00:35:03,071 --> 00:35:05,796 >> But I know that you're innocent of murder. 894 00:35:06,813 --> 00:35:08,729 >> Pippa: Morning, I'm comin' in. 895 00:35:08,729 --> 00:35:10,139 >> Yeah, morning. 896 00:35:10,139 --> 00:35:11,363 >> Arkady: Morning. 897 00:35:11,363 --> 00:35:15,386 >> You think I wouldn't know this old Fried Liver Attack? 898 00:35:17,493 --> 00:35:18,643 >> I was counting on it. 899 00:35:19,813 --> 00:35:22,673 >> Well, isn't it just so nice to see everyone getting along. 900 00:35:22,673 --> 00:35:23,843 >> You know, they banned chess 901 00:35:23,843 --> 00:35:25,133 on the International Space Station 902 00:35:25,133 --> 00:35:27,133 when a fist fight broke out over a game. 903 00:35:28,453 --> 00:35:29,370 Okay, okay, I started it 904 00:35:29,370 --> 00:35:31,153 but Kruzinsky cheated. 905 00:35:31,153 --> 00:35:32,553 >> And now you can only play against 906 00:35:32,553 --> 00:35:34,733 ground control because of. 907 00:35:34,733 --> 00:35:37,963 >> Fascinating, but where are we back on earth? 908 00:35:37,963 --> 00:35:39,653 >> Well, it looks like Randal died 909 00:35:39,653 --> 00:35:42,623 because of either the sex tape or the FAA report. 910 00:35:42,623 --> 00:35:46,123 Both were on his laptop and now that's missing. 911 00:35:46,123 --> 00:35:47,363 >> I'm sorry, just back up. 912 00:35:47,363 --> 00:35:48,483 Sex tape? 913 00:35:48,483 --> 00:35:49,653 >> Don't ask. 914 00:35:49,653 --> 00:35:52,573 I'm just happy I'm no longer Arkady's prime suspect. 915 00:35:52,573 --> 00:35:55,326 >> And neither is Delia because she was with him. 916 00:35:56,733 --> 00:35:58,903 And A.C. was breaking into Randal's room 917 00:35:58,903 --> 00:36:00,273 so he wasn't on the roof either. 918 00:36:00,273 --> 00:36:02,061 >> Pippa: So who's left then? 919 00:36:02,061 --> 00:36:02,894 >> Tyler. 920 00:36:02,894 --> 00:36:03,776 >> Tyler has an alibi. 921 00:36:05,941 --> 00:36:07,041 >> And there's the rub. 922 00:36:10,056 --> 00:36:11,076 >> Here it is. 923 00:36:12,343 --> 00:36:14,723 Yeah, proves Tyler was in the bar all night. 924 00:36:14,723 --> 00:36:16,633 Ginger ale, appletini, ginger ale, appletini, 925 00:36:16,633 --> 00:36:17,690 double bourbon, appletini, 926 00:36:17,690 --> 00:36:19,273 and then back to ginger ale appletinis. 927 00:36:19,273 --> 00:36:20,423 >> Double bourbon in the middle 928 00:36:20,423 --> 00:36:23,173 now what makes someone switch to hard liquor. 929 00:36:23,173 --> 00:36:26,453 >> I don't know, someone else buying you a drink? 930 00:36:26,453 --> 00:36:27,336 Good news? 931 00:36:28,904 --> 00:36:30,600 >> Bad news. 932 00:36:30,600 --> 00:36:31,517 >> Bad news? 933 00:36:32,603 --> 00:36:33,803 >> Barbara! 934 00:36:33,803 --> 00:36:35,603 >> Barbara: One moment, Mr. Balagan. 935 00:36:36,663 --> 00:36:37,496 >> Barbara. 936 00:36:39,413 --> 00:36:41,963 Excuse me, Oleg wants to buy out the bar. 937 00:36:41,963 --> 00:36:42,963 >> I want to do what? 938 00:36:42,963 --> 00:36:45,066 >> Yes, private luncheon, hold the lunch. 939 00:36:49,573 --> 00:36:51,153 Mr. Chase. 940 00:36:51,153 --> 00:36:52,453 >> A.C.: What's this all about? 941 00:36:52,453 --> 00:36:53,653 >> Being first. 942 00:36:53,653 --> 00:36:55,993 First to a laptop containing an FAA report 943 00:36:55,993 --> 00:36:57,810 that could've postponed your lanch. 944 00:36:57,810 --> 00:36:58,723 >> I don't know what you're talking about. 945 00:36:58,723 --> 00:37:02,053 >> The same laptop that also yielded an unexpected video file 946 00:37:02,053 --> 00:37:05,023 of your wife's zero gravity tryst. 947 00:37:05,023 --> 00:37:06,743 You gave yourself away by punching Oleg. 948 00:37:06,743 --> 00:37:08,416 >> Be very careful Mr. Balagan. 949 00:37:10,303 --> 00:37:12,493 >> I'm simply trying to save my friend 950 00:37:12,493 --> 00:37:15,283 from wrongful conviction and if all goes right, 951 00:37:15,283 --> 00:37:17,943 I may help save you and Delia from galactic scandal 952 00:37:17,943 --> 00:37:20,624 though perhaps not your launch date. 953 00:37:20,624 --> 00:37:22,823 Ah, Tyler, welcome. 954 00:37:22,823 --> 00:37:25,383 If you and Jenny could sit here please. 955 00:37:25,383 --> 00:37:26,483 >> What's goin' on? 956 00:37:26,483 --> 00:37:27,623 A.C.? 957 00:37:27,623 --> 00:37:28,723 >> A.C.: Let him talk. 958 00:37:30,303 --> 00:37:34,173 >> Consider this a simple reconstruction. 959 00:37:34,173 --> 00:37:36,973 We've traveled back through time and space 960 00:37:36,973 --> 00:37:39,113 to the night of Randal's demise. 961 00:37:39,113 --> 00:37:41,143 Mr. Chase has gone off to bed. 962 00:37:41,143 --> 00:37:43,293 Tyler, you have talked to Randal in the lobby 963 00:37:43,293 --> 00:37:45,406 and returned for a double bourbon. 964 00:37:47,313 --> 00:37:48,993 Thank you Danni. 965 00:37:48,993 --> 00:37:51,403 Thus Randal is up on the roof all along, 966 00:37:51,403 --> 00:37:55,073 obsessed over this mysterious safety concern. 967 00:37:55,073 --> 00:37:56,483 Tyler, would you be so kind 968 00:37:56,483 --> 00:37:57,833 as to take off your jacket? 969 00:38:12,613 --> 00:38:13,913 There. 970 00:38:13,913 --> 00:38:18,373 Now to clarify, Jenny, Tyler is a new friend you just met 971 00:38:18,373 --> 00:38:19,923 that night, yes? 972 00:38:19,923 --> 00:38:22,801 >> Yeah, I recognized him from the cereal box. 973 00:38:22,801 --> 00:38:25,813 (Arkady laughing) 974 00:38:25,813 --> 00:38:30,053 >> Kirkpatrick Crunch, who would miss that face, yes? 975 00:38:30,053 --> 00:38:33,363 That chiseled profile that makes him to valuable 976 00:38:33,363 --> 00:38:34,443 to Chase Galactic. 977 00:38:34,443 --> 00:38:37,683 >> Its value is he's an elite NASA trained astronaut. 978 00:38:37,683 --> 00:38:41,263 >> With a marketing upside, but, I digress. 979 00:38:41,263 --> 00:38:43,483 The night in question has worn on. 980 00:38:43,483 --> 00:38:45,783 Oleg bids us goodnight. 981 00:38:45,783 --> 00:38:47,533 Pippa and I both leave as well, 982 00:38:47,533 --> 00:38:48,623 returning to my suite. 983 00:38:48,623 --> 00:38:51,423 The time is 12:36 a.m. 984 00:38:51,423 --> 00:38:53,636 Randal falls, now. 985 00:38:54,702 --> 00:38:56,346 (phone beeps) 986 00:38:56,346 --> 00:38:58,929 (upbeat music) 987 00:39:07,043 --> 00:39:08,693 Randal has landed. 988 00:39:08,693 --> 00:39:11,113 Four seconds later, the telescope. 989 00:39:11,113 --> 00:39:12,684 Gruesome and I will spare you the. 990 00:39:12,684 --> 00:39:13,783 >> He hit a Vespa on the southeast curb. 991 00:39:13,783 --> 00:39:15,263 It was not pretty. 992 00:39:15,263 --> 00:39:18,463 >> Hugo, head of our security was first on scene. 993 00:39:18,463 --> 00:39:20,413 What happened, Hugo, quick, quick, quick! 994 00:39:20,413 --> 00:39:21,246 >> The guy died. 995 00:39:21,246 --> 00:39:22,403 >> So? 996 00:39:22,403 --> 00:39:25,453 >> So then I called 911 and waited for the first responders. 997 00:39:25,453 --> 00:39:26,943 >> Who arrived and what times? 998 00:39:26,943 --> 00:39:29,443 >> 12:40, police and then ambulance. 999 00:39:29,443 --> 00:39:32,963 >> Right, so for four minutes, Hugo waits. 1000 00:39:32,963 --> 00:39:35,050 Right about now, someone enters Randal's room 1001 00:39:35,050 --> 00:39:36,523 and that person is you. 1002 00:39:36,523 --> 00:39:38,683 >> I will not dignify that with an answer. 1003 00:39:38,683 --> 00:39:39,853 >> But did you kill Randal? 1004 00:39:39,853 --> 00:39:41,563 >> I did nothing of the sort. 1005 00:39:41,563 --> 00:39:42,963 >> I know, and the police will agree. 1006 00:39:42,963 --> 00:39:46,163 There's no roof gravel in any of your shoes 1007 00:39:46,163 --> 00:39:49,093 and there's no surveillance photos. 1008 00:39:49,093 --> 00:39:50,583 Or anything near the roof. 1009 00:39:50,583 --> 00:39:53,003 >> But there's no footage of me either. 1010 00:39:53,003 --> 00:39:54,853 >> Yes, but you always take the stairs, Oleg. 1011 00:39:54,853 --> 00:39:57,412 And there's no security cameras there anyway. 1012 00:39:57,412 --> 00:39:59,995 (upbeat music) 1013 00:40:04,013 --> 00:40:07,513 You see, Oleg is not in his prime anymore. 1014 00:40:10,633 --> 00:40:13,573 He must work very hard to pass the physicals. 1015 00:40:13,573 --> 00:40:16,406 Much harder than a young buck like Tyler. 1016 00:40:17,883 --> 00:40:20,416 Danni, a gingerale and appletini please. 1017 00:40:25,498 --> 00:40:26,331 >> Thanks. 1018 00:40:27,693 --> 00:40:29,165 >> It's 12:40. 1019 00:40:29,165 --> 00:40:30,553 >> Ah, it's four minutes! 1020 00:40:30,553 --> 00:40:32,493 First responders have arrived. 1021 00:40:32,493 --> 00:40:33,803 At which point Hugo. 1022 00:40:33,803 --> 00:40:35,433 >> Well, I hoofed it in here to find someone 1023 00:40:35,433 --> 00:40:36,273 with Chase Galactic. 1024 00:40:36,273 --> 00:40:37,766 >> Hoof, then Hugo, hoof! 1025 00:40:39,143 --> 00:40:42,393 Right, he heads straight for the Chase Galactic jacket 1026 00:40:42,393 --> 00:40:44,303 that he sees which is worn by? 1027 00:40:44,303 --> 00:40:45,512 >> Her. 1028 00:40:45,512 --> 00:40:46,345 >> And you said? 1029 00:40:46,345 --> 00:40:47,178 >> Are you from Chase Galactic? 1030 00:40:47,178 --> 00:40:48,011 >> And you said. 1031 00:40:48,011 --> 00:40:48,844 >> No, but he is. 1032 00:40:48,844 --> 00:40:53,083 >> Right, so Tyler, the astronaut who is much fitter 1033 00:40:53,083 --> 00:40:54,793 than Sam had time to. 1034 00:40:54,793 --> 00:40:55,943 >> Push Randal off. 1035 00:40:55,943 --> 00:40:56,776 >> That's insane. 1036 00:40:56,776 --> 00:40:58,143 >> And then, anyone? 1037 00:40:58,143 --> 00:41:00,506 >> Run down the stairs into the bar. 1038 00:41:00,506 --> 00:41:02,163 >> In time for me to hand him a drink 1039 00:41:02,163 --> 00:41:03,783 just when Hugo walked in. 1040 00:41:03,783 --> 00:41:05,863 >> Oh, come on, are we takin' this seriously? 1041 00:41:05,863 --> 00:41:08,713 >> Do you remember Tyler leaving the bar around that time? 1042 00:41:10,867 --> 00:41:13,483 >> You did take a really long time in the bathroom. 1043 00:41:13,483 --> 00:41:14,633 I figured that you. 1044 00:41:14,633 --> 00:41:15,483 >> This is ridiculous. 1045 00:41:15,483 --> 00:41:18,166 What motive could I possibly have to kill Randal? 1046 00:41:20,943 --> 00:41:24,703 >> Your motive, Tyler, silencing Randal who was so obsessed 1047 00:41:24,703 --> 00:41:27,063 with safety he would postpone your launch. 1048 00:41:27,063 --> 00:41:29,643 I'm sorry, could you please take your jacket off? 1049 00:41:29,643 --> 00:41:30,476 Give it back. 1050 00:41:32,193 --> 00:41:34,776 >> Tyler, would you mind putting it back on? 1051 00:41:41,193 --> 00:41:43,963 You don the jacket with such panache, Tyler. 1052 00:41:43,963 --> 00:41:44,826 >> I wasn't aware. 1053 00:41:46,894 --> 00:41:48,373 (people clapping) 1054 00:41:48,373 --> 00:41:51,503 >> Tyler, I'm going to the roof, may I have a word? 1055 00:41:51,503 --> 00:41:53,023 >> Now, Randal? 1056 00:41:53,023 --> 00:41:54,143 >> The Lyrids should be bright enough 1057 00:41:54,143 --> 00:41:55,533 that you can reach straight up 1058 00:41:55,533 --> 00:41:57,116 and touch the comet Thatcher. 1059 00:41:58,633 --> 00:42:00,293 >> It's not an invitation, Tyler. 1060 00:42:00,293 --> 00:42:01,540 He's threatening you. 1061 00:42:03,043 --> 00:42:06,443 Could you reach for the stars, Tyler? 1062 00:42:06,443 --> 00:42:08,653 I suspect that is why you left NASA, 1063 00:42:08,653 --> 00:42:10,653 hoping that your injury would slip past 1064 00:42:10,653 --> 00:42:12,003 the less scrupulous doctors 1065 00:42:12,003 --> 00:42:14,093 of the private aerospace industry. 1066 00:42:14,093 --> 00:42:17,253 His injured shoulder is the mysterious safety concern 1067 00:42:17,253 --> 00:42:18,803 and Randal was going to expose him. 1068 00:42:18,803 --> 00:42:19,930 That is what he told you 1069 00:42:19,930 --> 00:42:22,043 and that is why you ordered the double bourbon. 1070 00:42:22,043 --> 00:42:24,673 >> You damn fool! 1071 00:42:24,673 --> 00:42:25,506 I had it covered! 1072 00:42:25,506 --> 00:42:27,093 I wasn't going to let Randal blow the race 1073 00:42:27,093 --> 00:42:29,026 over a goddamn rotator cuff. 1074 00:42:30,903 --> 00:42:32,653 >> Hugo: I put in a call to the P.D. 1075 00:42:32,653 --> 00:42:34,316 You're gonna have to come with us. 1076 00:42:36,493 --> 00:42:38,093 >> So, now all you need is a job. 1077 00:42:40,769 --> 00:42:42,369 >> No, now all I need is a vodka. 1078 00:42:44,193 --> 00:42:46,193 >> Pippa: Very Russian of you. 1079 00:42:46,193 --> 00:42:47,493 >> Oleg: Very good. 1080 00:42:47,493 --> 00:42:48,508 >> Is this? 1081 00:42:48,508 --> 00:42:49,603 (woman moaning) 1082 00:42:49,603 --> 00:42:50,436 Oleg. 1083 00:42:50,436 --> 00:42:54,283 >> Oh, yes, yes, I told you Sam. 1084 00:42:54,283 --> 00:42:56,643 We use duct tape for everything. 1085 00:42:56,643 --> 00:42:59,093 >> Mr. Olesky, do you realize how historic this is. 1086 00:42:59,093 --> 00:43:00,073 I mean this is. 1087 00:43:00,073 --> 00:43:02,093 >> Giant leap for mankind. 1088 00:43:02,093 --> 00:43:03,833 >> This is the first documented proof 1089 00:43:03,833 --> 00:43:06,690 of human coupling in space. 1090 00:43:06,690 --> 00:43:09,013 >> Yes, yes, yes, but Sam we choose discretion 1091 00:43:09,013 --> 00:43:11,146 for the woman's honor, yes. 1092 00:43:13,793 --> 00:43:14,843 To my little brother. 1093 00:43:16,313 --> 00:43:17,313 >> To my big brother. 1094 00:43:19,223 --> 00:43:22,390 (speaking in Russian) 1095 00:43:27,341 --> 00:43:30,335 (Pippa gasps) 1096 00:43:30,335 --> 00:43:32,252 >> It burns, doesn't it? 1097 00:43:33,844 --> 00:43:36,761 (mysterious music)