1 00:00:01,835 --> 00:00:12,046 * 2 00:00:55,189 --> 00:00:59,127 CLAIRE: Five years ago, my mother died on this island, on Christmas. 3 00:00:59,160 --> 00:01:02,430 I remember it was really warm that year. 4 00:01:02,463 --> 00:01:04,098 The lake didn't even freeze over. 5 00:01:04,132 --> 00:01:07,235 My grandfather was making us solve one of his puzzles, 6 00:01:07,268 --> 00:01:08,102 like he did every year. 7 00:01:08,136 --> 00:01:11,105 Mom never liked to play. 8 00:01:11,139 --> 00:01:14,475 She walked away from the resort on Christmas Eve. 9 00:01:14,508 --> 00:01:17,878 And the next morning, she had drowned. 10 00:01:17,911 --> 00:01:21,215 How it happened is a mystery. 11 00:01:21,249 --> 00:01:25,119 That was the last time our family celebrated Christmas. 12 00:01:25,153 --> 00:01:33,161 * 13 00:01:49,710 --> 00:01:52,880 I hate that thing. Flattens my hair. 14 00:01:52,913 --> 00:01:55,449 Country living. Plays havoc with your looks. 15 00:01:55,483 --> 00:01:58,219 Hard to be high maintenance out here. 16 00:01:58,252 --> 00:02:00,621 Give me time. 17 00:02:00,654 --> 00:02:03,657 I don't suppose you want to help with the groceries? 18 00:02:03,691 --> 00:02:05,626 Not a problem. 19 00:02:05,659 --> 00:02:07,661 Thanks. The mail was really weighing it down. 20 00:02:14,968 --> 00:02:18,906 Bill... bill... bill... 21 00:02:18,939 --> 00:02:20,908 Oh! 22 00:02:20,941 --> 00:02:23,143 A fancy envelope. 23 00:02:25,679 --> 00:02:26,647 Do you mind if I open it? 24 00:02:26,680 --> 00:02:29,317 Sure. Go for it. 25 00:02:29,350 --> 00:02:31,752 It's from Paris. 26 00:02:31,785 --> 00:02:32,186 Raymond La Foret. 27 00:02:32,220 --> 00:02:36,757 My grandfather. 28 00:02:36,790 --> 00:02:38,259 He's coming for Christmas... 29 00:02:38,292 --> 00:02:39,893 And he's invited the whole family. 30 00:02:39,927 --> 00:02:41,929 Oh God! I've got so much to do. 31 00:02:41,962 --> 00:02:44,232 I wonder why now? 32 00:02:44,265 --> 00:02:45,533 You said... Christmas. 33 00:02:45,566 --> 00:02:46,800 It's been five years since he's been here. 34 00:02:46,834 --> 00:02:51,205 This isn't just about Christmas. He has something up his sleeve. 35 00:02:52,840 --> 00:02:53,907 I just want to know who's coming. 36 00:02:53,941 --> 00:02:55,943 I'm not going if I don't know... 37 00:02:57,878 --> 00:03:01,282 I do not like surprises, Daddy, you know that... 38 00:03:01,315 --> 00:03:03,317 Hold on... 39 00:03:10,324 --> 00:03:11,759 I have a headache. 40 00:03:11,792 --> 00:03:13,861 I just want to know. is she going to be there? 41 00:03:15,829 --> 00:03:18,399 We've been invited to Shadow Island for Christmas. 42 00:03:18,432 --> 00:03:21,835 Haven't I've asked you not to dress like that to the office? 43 00:03:24,037 --> 00:03:25,706 The invitation's from Granddad. 44 00:03:25,739 --> 00:03:27,408 He's coming? 45 00:03:27,441 --> 00:03:29,543 He wants the whole family together for the holidays. 46 00:03:29,577 --> 00:03:33,247 What about Margaret? You can't go. 47 00:03:33,281 --> 00:03:34,315 I was invited. 48 00:03:34,348 --> 00:03:36,550 If she doesn't want to see me, she can stay home. 49 00:03:36,584 --> 00:03:39,253 I'm not getting in the middle of another battle between you two. 50 00:03:39,287 --> 00:03:42,590 You're not in the middle, Dad. You're on my side, remember? 51 00:03:42,990 --> 00:03:44,892 I think we should go. 52 00:03:44,925 --> 00:03:48,862 Granddad gives good stuff for Christmas. 53 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 I wonder if Ian's going? 54 00:04:06,514 --> 00:04:09,517 (Rock music playing) 55 00:04:17,991 --> 00:04:20,794 More champagne. 56 00:04:20,828 --> 00:04:22,730 You're supposed to take them with water. 57 00:04:22,763 --> 00:04:25,599 It doesn't make a difference now, does it? Champagne. 58 00:04:42,082 --> 00:04:44,952 You are sure this game of yours is going to work? 59 00:04:44,985 --> 00:04:49,323 It has to. It's my last chance. 60 00:05:29,463 --> 00:05:32,966 Auntie Margaret! It's so good to see you! 61 00:05:33,000 --> 00:05:36,770 You remember my friend Monica. 62 00:05:36,804 --> 00:05:37,905 Of course, I do. Hi there. Hi. 63 00:05:37,938 --> 00:05:41,008 Hope you're ready for the La Foret Christmas games. 64 00:05:41,041 --> 00:05:44,077 I remember my father constructed this elaborate game 65 00:05:44,111 --> 00:05:45,946 for my fifteenth birthday. 66 00:05:45,979 --> 00:05:49,450 He said I wasn't going to get my present until I solved it. 67 00:05:49,483 --> 00:05:52,119 Which I didn't because I ate the birthday cake. 68 00:05:52,152 --> 00:05:55,022 Turns out the clue was written in the icing. 69 00:05:55,055 --> 00:05:56,990 Who knew? 70 00:05:57,024 --> 00:05:58,426 What about your present? 71 00:05:58,459 --> 00:06:00,994 Never got it. The cake was good. 72 00:06:01,028 --> 00:06:04,832 All families play games. Ours are just more... 73 00:06:04,865 --> 00:06:06,099 Brutal. 74 00:06:06,133 --> 00:06:09,036 Theatrical. 75 00:06:09,069 --> 00:06:11,505 Just made a pot of coffee. You want some? 76 00:06:11,539 --> 00:06:13,641 Not unless you put bourbon in mine. 77 00:06:13,674 --> 00:06:16,410 What? Bourbon makes it Christmas-y. 78 00:06:16,444 --> 00:06:20,448 Okay... I've got some Christmas-y stuff over here. 79 00:06:22,082 --> 00:06:24,084 I'm just going to go freshen up. 80 00:06:27,220 --> 00:06:30,991 Maybe don't drink too much before Granddad arrives. 81 00:06:31,024 --> 00:06:34,762 I've always found my father much more enjoyable 82 00:06:34,795 --> 00:06:36,797 with a little glow. 83 00:06:38,999 --> 00:06:42,770 Okay. I'll see you in a bit. 84 00:06:42,803 --> 00:06:44,137 It's really good to see you. 85 00:07:21,642 --> 00:07:22,976 I'm going to my cabin to lie down. 86 00:07:23,010 --> 00:07:24,512 Wake me up when it's New Years. 87 00:07:28,716 --> 00:07:30,584 Expensive. 88 00:07:30,618 --> 00:07:33,721 Granddad does nothing small. 89 00:07:36,089 --> 00:07:38,225 Uh, Auntie Margaret, why don't we have a seat? 90 00:07:38,258 --> 00:07:41,762 Monica will get you something less Christmas-y to drink. 91 00:07:44,798 --> 00:07:47,034 So Margaret, how's your husband? 92 00:07:47,067 --> 00:07:50,904 I don't think she wants to talk about Uncle Dirk right now. 93 00:07:50,938 --> 00:07:51,972 I kicked the bastard out two months ago. 94 00:07:52,005 --> 00:07:54,775 Dirk the jerk. 95 00:07:54,808 --> 00:07:56,877 He was cheating with my own niece. 96 00:07:56,910 --> 00:07:58,579 Can you believe it? 97 00:07:58,612 --> 00:08:00,514 She's not coming, is she, Claire? 98 00:08:00,548 --> 00:08:01,815 Dad promised me she wasn't. 99 00:08:01,849 --> 00:08:03,116 I don't know. 100 00:08:03,150 --> 00:08:04,585 What about Stuart? Is he coming? 101 00:08:04,618 --> 00:08:07,821 I think he might be. 102 00:08:07,855 --> 00:08:08,956 You watch. 103 00:08:08,989 --> 00:08:11,992 My brother's always selling something new and worthless. 104 00:08:12,025 --> 00:08:15,262 Never listen to Stuart. 105 00:08:15,295 --> 00:08:18,498 Here. Have some more coffee. 106 00:08:30,043 --> 00:08:34,214 You found that? 107 00:08:35,683 --> 00:08:36,016 I haven't seen it for years. 108 00:08:36,049 --> 00:08:41,021 Oh, yeah. 109 00:08:41,054 --> 00:08:45,025 Oh... Auntie Margaret... I was hoping to keep that. 110 00:08:45,058 --> 00:08:46,627 I've already lost the other one. 111 00:08:46,660 --> 00:08:49,597 Really? I didn't know there was two. 112 00:08:49,630 --> 00:08:53,533 And we may also need some spoons for later. 113 00:08:55,603 --> 00:08:56,770 Claire says that Ian's coming. 114 00:08:56,804 --> 00:08:59,940 He is? Oh, that is fantastic. 115 00:08:59,973 --> 00:09:01,842 That boy has so much potential. 116 00:09:01,875 --> 00:09:05,345 He just spends too much time with tramps. 117 00:09:05,378 --> 00:09:07,547 Monica used to go out with Ian. 118 00:09:10,050 --> 00:09:11,184 Oh... 119 00:10:03,403 --> 00:10:06,039 Ian! Hi! 120 00:10:06,073 --> 00:10:09,810 Oh, I missed you! 121 00:10:09,843 --> 00:10:11,679 I want to hear everything you've been up to. 122 00:10:11,712 --> 00:10:12,713 Even the boring stuff. 123 00:10:12,746 --> 00:10:14,014 Got nothing to tell. 124 00:10:14,047 --> 00:10:16,416 It's been three years! You got something. 125 00:10:16,449 --> 00:10:18,719 Nope. What about you? Living on Shadow Island. 126 00:10:18,752 --> 00:10:21,388 You know I'm running this place for Granddad now? 127 00:10:21,421 --> 00:10:23,791 Get lots of tourists in the summer. 128 00:10:23,824 --> 00:10:25,993 Some snowmobilers in the winter, but its pretty dead these days. 129 00:10:26,026 --> 00:10:27,995 You're hiding out. 130 00:10:28,028 --> 00:10:30,931 Excuse me! I'm not the one who disappeared for years. 131 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 That's you, brother dear! 132 00:10:38,205 --> 00:10:40,007 We're going to have fun this Christmas. 133 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 To make up for the last one? 134 00:10:46,179 --> 00:10:49,349 Sorry. 135 00:10:49,382 --> 00:10:50,350 Are you still writing? 136 00:10:50,383 --> 00:10:51,852 Trying to. 137 00:10:51,885 --> 00:10:53,086 Mysteries? Yeah. 138 00:10:53,120 --> 00:10:56,056 Good. If Granddad makes us play games, I want you on my team. 139 00:11:11,504 --> 00:11:13,907 Were these cabins always green? 140 00:11:13,941 --> 00:11:16,977 No, I just painted them. 141 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 You did a good job. 142 00:11:19,046 --> 00:11:20,047 Thanks. 143 00:11:20,080 --> 00:11:22,249 Hey, remember when we painted the Sunset cabin 144 00:11:22,282 --> 00:11:23,050 that gross orange colour? 145 00:11:23,083 --> 00:11:25,052 Mom was so angry. 146 00:11:25,085 --> 00:11:27,755 She was never a happy woman. 147 00:11:27,788 --> 00:11:30,190 Hard to believe it's been five years. 148 00:11:31,959 --> 00:11:33,093 I don't want to think about it. 149 00:11:36,096 --> 00:11:38,465 So... Monica's here. 150 00:11:40,200 --> 00:11:41,034 She's been helping me. That's not a problem, is it? 151 00:11:41,068 --> 00:11:43,937 No. Not for me. 152 00:11:43,971 --> 00:11:46,473 You're really not going to tell me what you've been up to? 153 00:11:46,506 --> 00:11:49,076 Nope. I know how you enjoy a good mystery. 154 00:11:53,080 --> 00:11:55,082 I've missed you. 155 00:11:55,115 --> 00:11:58,318 Back at you. 156 00:11:58,351 --> 00:11:59,987 So Granddad and Auntie Margaret. Who else is coming? 157 00:12:00,020 --> 00:12:01,521 Uncle Stuart. 158 00:12:01,554 --> 00:12:04,057 Yawn. What about Natasha? 159 00:12:04,091 --> 00:12:06,126 She better not be. 160 00:12:06,159 --> 00:12:08,461 She had an affair with Uncle Dirk. 161 00:12:08,495 --> 00:12:09,863 How do you know about that? 162 00:12:09,897 --> 00:12:11,965 Auntie Margaret sent me letters. 163 00:12:11,999 --> 00:12:13,066 Can you believe Uncle Dirk? 164 00:12:13,100 --> 00:12:16,369 What is she thinking? 165 00:12:16,403 --> 00:12:18,305 Ew! Gross! 166 00:12:18,338 --> 00:12:21,108 That is wrong. I know! 167 00:12:21,141 --> 00:12:23,010 What's so funny? 168 00:12:27,480 --> 00:12:29,182 Do I get a hug? 169 00:12:36,156 --> 00:12:38,959 Well, I have a thousand things to do, 170 00:12:38,992 --> 00:12:42,095 so I'm gonna get out of here. 171 00:12:42,129 --> 00:12:45,032 I'm gonna help Ian unpack. 172 00:12:45,065 --> 00:12:47,067 Great. 173 00:12:51,038 --> 00:13:02,082 * 174 00:13:18,431 --> 00:13:21,401 Granddad! 175 00:13:21,434 --> 00:13:24,404 Hi! Oh, it's good to see you. 176 00:13:24,437 --> 00:13:26,406 Did you get everything I forwarded? 177 00:13:26,439 --> 00:13:29,342 I did. I'm glad you're here. 178 00:13:29,376 --> 00:13:33,046 I want you to meet my assistant, Sergio. 179 00:13:33,080 --> 00:13:36,049 Ciao. 180 00:13:36,083 --> 00:13:37,584 I am Signor La Foret's medical assistant. 181 00:13:37,617 --> 00:13:39,052 Nice to meet you. 182 00:13:39,086 --> 00:13:42,055 Oh, yes, we're all so very nice. 183 00:13:42,089 --> 00:13:45,192 Daddy. 184 00:13:45,225 --> 00:13:46,059 You look great. 185 00:13:46,093 --> 00:13:49,963 You liar. I look terrible. 186 00:13:49,997 --> 00:13:53,066 Ian, I'm glad you were able to join us mere mortals. 187 00:13:53,100 --> 00:13:55,936 Granddad, you remember my friend Monica. 188 00:13:55,969 --> 00:13:57,437 Nice to see you again, sir. 189 00:13:57,470 --> 00:14:01,074 I remember you. You used to be chubby. 190 00:14:01,108 --> 00:14:03,276 Now, where's Stuart? 191 00:14:03,310 --> 00:14:04,878 Never mind, he'll be along. 192 00:14:04,912 --> 00:14:07,380 Money-money. 193 00:14:07,414 --> 00:14:10,183 Everyone, this is my assistant, Sergio Bonnici. 194 00:14:10,217 --> 00:14:11,651 I found him in Venice. 195 00:14:11,684 --> 00:14:13,987 Poached him from a business associate, 196 00:14:14,021 --> 00:14:16,023 Moved him to Paris to work for me. 197 00:14:16,056 --> 00:14:19,893 He'll make sure everything's set up properly. 198 00:14:19,927 --> 00:14:22,862 So that the games can begin precisely at 8:00 p.m. 199 00:14:26,099 --> 00:14:28,101 Sergio, take me to my cabin. 200 00:14:35,275 --> 00:14:37,377 Remind me why I came back. 201 00:14:37,410 --> 00:14:40,413 I need a drink. 202 00:14:40,447 --> 00:14:41,881 Chubby? 203 00:14:45,618 --> 00:14:48,922 How old is he now? He looks so old. 204 00:14:48,956 --> 00:14:52,092 He is old. While you haven't aged a bit. 205 00:14:52,125 --> 00:14:55,662 Would you like a coffee, Ian? I'll get you one. 206 00:14:55,695 --> 00:14:57,130 Little bourbon with ice? 207 00:15:01,134 --> 00:15:04,037 Why's everyone in here? 208 00:15:04,071 --> 00:15:05,105 Hey Uncle Stuart. 209 00:15:05,138 --> 00:15:07,407 Dad's assistant is setting up 210 00:15:07,440 --> 00:15:09,476 for tonight's little torture session. No peeking allowed. 211 00:15:09,509 --> 00:15:11,478 Who wants to peek? 212 00:15:11,511 --> 00:15:11,911 Merry Christmas. 213 00:15:11,945 --> 00:15:16,083 Merry Christmas. 214 00:15:16,116 --> 00:15:18,418 You're looking good, Mags. 215 00:15:18,451 --> 00:15:21,188 Thanks, Stuart. I do my best with what I have. 216 00:15:21,221 --> 00:15:23,723 Which thanks to you, gets less and less each day. 217 00:15:23,756 --> 00:15:26,226 Just let me sit down and then you can be nasty. 218 00:15:28,161 --> 00:15:31,064 I have no intention of being nasty. 219 00:15:31,098 --> 00:15:33,466 If it's just you, I'm fine. 220 00:15:33,500 --> 00:15:37,204 It's not just me. 221 00:15:44,111 --> 00:15:48,481 She didn't... 222 00:15:50,750 --> 00:15:55,055 Merry Christmas, everyone! 223 00:15:55,088 --> 00:15:56,589 What's wrong? 224 00:15:59,392 --> 00:16:02,629 Natasha... 225 00:16:02,662 --> 00:16:05,232 You're here. 226 00:16:14,407 --> 00:16:16,409 (Knocking) 227 00:16:19,479 --> 00:16:22,215 Your grandfather, he needs his rest. 228 00:16:22,249 --> 00:16:23,750 The flight took a lot out of him. 229 00:16:23,783 --> 00:16:27,354 Okay. 230 00:16:27,387 --> 00:16:32,092 So, you're a writer? 231 00:16:32,125 --> 00:16:35,595 I try. I don't know how good I am, but thanks. 232 00:16:35,628 --> 00:16:37,364 Not that you said I was good. 233 00:16:37,397 --> 00:16:40,733 Moving on. What else did he tell you? 234 00:16:40,767 --> 00:16:44,104 That you run this resort for him. 235 00:16:44,137 --> 00:16:48,208 That you're single. Strong-willed. 236 00:16:48,241 --> 00:16:50,177 Which means I'm what? Stubborn? 237 00:16:50,210 --> 00:16:52,112 He meant it as a compliment. He also said 238 00:16:52,145 --> 00:16:56,649 that your mother died five years ago on Christmas. 239 00:16:56,683 --> 00:16:58,118 I'm sorry. 240 00:16:58,151 --> 00:17:00,587 He told you a lot. 241 00:17:00,620 --> 00:17:03,656 Si. 242 00:17:03,690 --> 00:17:06,359 Including the fact that you're very beautiful. 243 00:17:11,431 --> 00:17:12,465 Well, if there's anything I can do 244 00:17:12,499 --> 00:17:15,268 to make Granddad more comfortable, let me know. 245 00:17:15,302 --> 00:17:16,436 I want him to be glad he came. 246 00:17:16,469 --> 00:17:20,107 I have never known Signor La Foret to regret anything. 247 00:17:20,140 --> 00:17:23,743 MARGARET: I don't want to talk to you. I don't even want to look at you. 248 00:17:23,776 --> 00:17:25,745 NATASHA: Then don't. Look over there. Look out the window. 249 00:17:25,778 --> 00:17:28,515 Stuart! Get her out of here! 250 00:17:28,548 --> 00:17:30,750 I can not believe you have the nerve to show your face! 251 00:17:30,783 --> 00:17:33,186 I have just as much a right to be here as you do. 252 00:17:33,220 --> 00:17:34,354 You have no right to be anywhere. 253 00:17:34,387 --> 00:17:36,356 Dad wants to see her, Mags. 254 00:17:36,389 --> 00:17:37,157 Don't call me Mags. We're not friends. 255 00:17:37,190 --> 00:17:40,727 Your daughter destroyed my marriage. 256 00:17:40,760 --> 00:17:42,529 You were doing a pretty good job before I came along. 257 00:17:42,562 --> 00:17:43,596 Okay, listen-- 258 00:17:43,630 --> 00:17:45,132 Whoa! Stop it! Auntie Margaret. 259 00:17:45,165 --> 00:17:47,134 Natasha. 260 00:17:47,167 --> 00:17:50,437 Claire, please, get her out of here! 261 00:17:50,470 --> 00:17:51,671 I was invited. 262 00:17:51,704 --> 00:17:55,442 You are a liar. Dad promised me he wasn't going to invite you. 263 00:17:55,475 --> 00:17:57,477 Well, he did. 264 00:18:04,151 --> 00:18:06,686 You okay? 265 00:18:06,719 --> 00:18:08,721 No. 266 00:18:15,828 --> 00:18:16,896 GRANDDAD: I'd like to propose a toast. 267 00:18:16,929 --> 00:18:20,500 To us, being together on the holidays. 268 00:18:25,638 --> 00:18:27,874 I don't suppose you want to share any of that champagne? 269 00:18:27,907 --> 00:18:28,908 You wouldn't want to deny your old man 270 00:18:28,941 --> 00:18:30,743 one of his few pleasures. 271 00:18:30,777 --> 00:18:33,246 Don't tempt me. 272 00:18:33,280 --> 00:18:35,915 Let it go, Margaret. 273 00:18:35,948 --> 00:18:39,852 We're family, we all have to be here. 274 00:18:39,886 --> 00:18:42,655 Now for tonight's entertainment 275 00:18:42,689 --> 00:18:47,627 I've made this year's puzzle very special. 276 00:18:47,660 --> 00:18:51,798 I call it the Jean La Foret Memorial Christmas Puzzle. 277 00:18:51,831 --> 00:18:54,834 In memory of my beloved daughter. 278 00:19:01,474 --> 00:19:02,475 We're playing a game about Mom? 279 00:19:02,509 --> 00:19:03,910 In loving tribute to her. 280 00:19:03,943 --> 00:19:08,381 Jean hated your games. 281 00:19:08,415 --> 00:19:11,518 Maybe we should give Dad's game a try. 282 00:19:11,551 --> 00:19:12,752 Thank you for your support, Stuart. 283 00:19:12,785 --> 00:19:16,656 But no, I don't want to invest in any of your new ventures. 284 00:19:20,460 --> 00:19:21,928 I'm not playing. 285 00:19:21,961 --> 00:19:25,398 We all have to play. 286 00:19:25,432 --> 00:19:29,469 Because this is the last Christmas we'll be all together. 287 00:19:29,969 --> 00:19:32,672 You see... 288 00:19:32,705 --> 00:19:34,874 I'm dying. 289 00:19:34,907 --> 00:19:37,176 Sergio, please. 290 00:19:40,613 --> 00:19:43,283 Stage four inoperable cancer. 291 00:19:43,316 --> 00:19:45,918 Signor La Foret has very little time. 292 00:19:48,855 --> 00:19:50,557 You can all stop pretending to look sad. 293 00:19:50,590 --> 00:19:52,492 Did I mention the winner 294 00:19:52,525 --> 00:19:56,296 gets a huge amount of money? 295 00:19:56,329 --> 00:19:59,866 All you have to do is find the prize. 296 00:19:59,899 --> 00:20:04,437 Sergio has been instructed to pay out whoever claims it, 297 00:20:04,471 --> 00:20:05,004 no questions asked. 298 00:20:05,037 --> 00:20:09,842 One twist... the losers 299 00:20:09,876 --> 00:20:11,744 get cut from the will. 300 00:20:16,483 --> 00:20:19,519 I thought that would get your attention. 301 00:20:19,552 --> 00:20:22,789 This game is different. 302 00:20:22,822 --> 00:20:25,758 It's a special game. 303 00:20:25,792 --> 00:20:27,960 A tribute. 304 00:20:27,994 --> 00:20:32,365 To everything Jean. 305 00:20:32,399 --> 00:20:34,334 It's not fair. Claire is the best player. 306 00:20:34,367 --> 00:20:36,403 Everyone knows she's going to win. 307 00:20:36,436 --> 00:20:38,338 Can't you get her to shut up? 308 00:20:38,371 --> 00:20:42,809 GRANDDAD: Focus on the game, Margaret. It'll help. 309 00:20:42,842 --> 00:20:45,678 As for Claire. It's true that she is very good. 310 00:20:45,712 --> 00:20:50,350 That's why I've asked her to sit out the first hour. 311 00:20:50,383 --> 00:20:54,954 She won't start until 9:15. Are we all ready? 312 00:20:54,987 --> 00:20:58,825 Come along Stuart, I know you could use the money. 313 00:20:58,858 --> 00:21:02,762 Your mutual funds went down 37% last year. 314 00:21:02,795 --> 00:21:04,531 And Natasha, 315 00:21:04,564 --> 00:21:08,901 must take a small fortune keep you in designer frocks. 316 00:21:08,935 --> 00:21:12,772 And Margaret, as pissed off as you are with me, 317 00:21:12,805 --> 00:21:14,341 Dirk has been gone six months. 318 00:21:14,374 --> 00:21:16,376 The bills must be piling up. 319 00:21:22,482 --> 00:21:26,719 Ian, how about you? Are you playing? 320 00:21:30,457 --> 00:21:31,858 I don't care about money. 321 00:21:31,891 --> 00:21:34,060 Nobly said. 322 00:21:34,093 --> 00:21:35,695 Are you playing? 323 00:21:40,433 --> 00:21:43,102 So, in the Christmas tree 324 00:21:43,135 --> 00:21:45,872 there are presents for everyone. 325 00:21:45,905 --> 00:21:50,410 Go ahead, please. Help yourself. 326 00:21:50,443 --> 00:21:53,580 Except for Claire. 327 00:22:24,143 --> 00:22:27,714 Maybe we could watch the game together. 328 00:22:27,747 --> 00:22:29,382 If you want. 329 00:22:29,416 --> 00:22:31,418 I'd like that. 330 00:22:48,535 --> 00:22:50,437 I'm sorry. 331 00:22:50,470 --> 00:22:51,838 I shouldn't have brought Natasha. 332 00:22:51,871 --> 00:22:54,841 Just take her and leave. Please. 333 00:22:57,009 --> 00:22:58,177 You know that I can't. 334 00:22:58,210 --> 00:23:00,780 Hurry, people. Hurry. 335 00:23:00,813 --> 00:23:03,416 This game doesn't play itself. Open your boxes. 336 00:23:13,960 --> 00:23:15,595 It's a bell. That's it?! 337 00:23:16,195 --> 00:23:19,699 It doesn't ring. 338 00:23:19,732 --> 00:23:21,834 There are Christmas carols written on the side. 339 00:23:21,868 --> 00:23:24,671 Yes. All the carols Jean loved. 340 00:23:24,704 --> 00:23:27,206 And that is your clue... 341 00:23:27,239 --> 00:23:30,409 Sergio, take me to my cabin. 342 00:23:33,780 --> 00:23:37,917 Everybody, Keep your eyes and ears open. 343 00:23:38,217 --> 00:23:40,419 That's all I'm going to say. 344 00:23:44,156 --> 00:23:47,560 Enjoy. 345 00:23:47,594 --> 00:23:49,128 So, what do we do now? 346 00:23:53,700 --> 00:23:57,003 (Music playing) 347 00:24:02,174 --> 00:24:05,778 My guess. We follow the music. 348 00:24:08,548 --> 00:24:09,248 The music's coming from everywhere. 349 00:24:09,281 --> 00:24:11,651 How many speakers are there? 350 00:24:11,684 --> 00:24:13,686 Dad never makes things easy. 351 00:24:18,224 --> 00:24:21,227 (Laughing) 352 00:24:26,165 --> 00:24:29,168 (Coughing) 353 00:24:44,216 --> 00:24:46,986 You shouldn't be so confrontational. 354 00:24:47,019 --> 00:24:50,857 Tell that to her. I came in smiling. 355 00:24:50,890 --> 00:24:52,191 You had an affair with her husband. 356 00:24:52,224 --> 00:24:56,195 He took advantage of me. You should be mad at him. 357 00:24:56,228 --> 00:24:57,797 I was mad at him. 358 00:24:57,830 --> 00:25:01,067 I was mad at both of you, but that's the past. 359 00:25:01,100 --> 00:25:03,936 Why don't you apologize to her? 360 00:25:03,970 --> 00:25:05,805 She's not going to listen to me. 361 00:25:05,838 --> 00:25:09,576 She hates me. 362 00:25:09,609 --> 00:25:12,044 Let's just play this stupid game. 363 00:25:12,078 --> 00:25:14,213 Not that it's fair! Not with Claire around. 364 00:25:14,246 --> 00:25:18,885 Doesn't that make you angry?! 365 00:25:18,918 --> 00:25:21,220 Unlike you, I expect to get nothing from my father 366 00:25:21,253 --> 00:25:23,255 and so far I haven't been disappointed. 367 00:25:26,693 --> 00:25:29,195 I want you to make up with Margaret. 368 00:25:29,228 --> 00:25:31,230 I'm going to talk to Sergio. 369 00:26:04,363 --> 00:26:08,300 Little bells. Maybe they're connected to the game. 370 00:26:12,304 --> 00:26:15,107 Claire says to figure out a puzzle you have to talk it out. 371 00:26:15,141 --> 00:26:18,878 Bells. 372 00:26:18,911 --> 00:26:21,013 (Ringing) 373 00:26:21,047 --> 00:26:23,282 Jingle Bells. 374 00:26:23,315 --> 00:26:27,153 Hell's bells. Church bells. 375 00:26:27,186 --> 00:26:29,255 A face so pretty, you hear bells. 376 00:26:33,660 --> 00:26:35,394 I remember that smile. 377 00:26:35,427 --> 00:26:38,264 So cute... and sexy. 378 00:26:40,332 --> 00:26:42,334 I thought we were playing the game. 379 00:27:08,360 --> 00:27:10,362 (Coughing) 380 00:27:36,455 --> 00:27:38,891 He's really dying? 381 00:27:38,925 --> 00:27:41,027 His doctors didn't want him to come. 382 00:27:41,060 --> 00:27:45,197 But your grandfather's very strong-willed. 383 00:27:45,231 --> 00:27:49,368 You may even say, stubborn. 384 00:27:49,401 --> 00:27:52,104 And he's just giving away his money? 385 00:27:52,138 --> 00:27:54,306 Are you not interested? 386 00:27:54,340 --> 00:27:57,409 It's not like I couldn't use some. 387 00:27:57,443 --> 00:28:00,847 Signor La Foret has provide me with a very large sum of money 388 00:28:00,880 --> 00:28:02,915 to exchange for the prize. 389 00:28:02,949 --> 00:28:07,186 The winner doesn't even have to show his or her face. 390 00:28:07,219 --> 00:28:10,322 It is that straightforward. 391 00:28:10,356 --> 00:28:13,425 Nothing my grandfather says is ever straightforward. 392 00:28:16,195 --> 00:28:20,432 He said you were very beautiful. 393 00:28:20,466 --> 00:28:22,101 Yeah. You have to stop telling me that... 394 00:28:25,838 --> 00:28:27,840 Not now, but soon. 395 00:28:38,317 --> 00:28:39,518 (Beeping) 396 00:28:39,551 --> 00:28:41,754 Excuse me. 397 00:28:45,391 --> 00:28:48,060 Signor La Foret wants to see us. 398 00:28:48,094 --> 00:28:50,096 We should go. 399 00:28:59,005 --> 00:29:01,040 (Wheezing) 400 00:29:01,073 --> 00:29:04,944 Do you have it all figured out? 401 00:29:04,977 --> 00:29:07,079 I'm sure it's more complicated than it seems. 402 00:29:09,081 --> 00:29:11,383 It always is. 403 00:29:11,417 --> 00:29:15,387 How resentful are they that they have to play my little game? 404 00:29:15,421 --> 00:29:17,990 Margaret is upset because you invited Natasha. 405 00:29:18,024 --> 00:29:18,991 You lied to her. 406 00:29:19,025 --> 00:29:23,395 I needed them all here. 407 00:29:23,429 --> 00:29:27,099 Let them be angry. They all want me dead. 408 00:29:27,133 --> 00:29:31,403 No one wants you dead. Is that what you think? 409 00:29:31,437 --> 00:29:34,040 Families are like puzzles, Claire. 410 00:29:34,073 --> 00:29:39,145 With a little work, they can be figured out. 411 00:29:39,178 --> 00:29:43,015 (Coughing) 412 00:29:46,052 --> 00:29:48,921 Maybe you should go. I will take care of him. 413 00:30:04,871 --> 00:30:08,875 He must have wired up the whole resort. 414 00:30:08,908 --> 00:30:10,910 Or tapped into it. 415 00:30:14,046 --> 00:30:16,048 I don't know. 416 00:30:22,088 --> 00:30:26,025 We're supposed to be playing the game. 417 00:30:26,058 --> 00:30:29,929 That's what we're doing, right? 418 00:30:29,962 --> 00:30:33,065 Don't you think there's stuff we should talk about first? 419 00:30:33,099 --> 00:30:35,101 Why don't we not talk about stuff? 420 00:30:40,672 --> 00:30:43,075 (Clearing throat) 421 00:30:43,109 --> 00:30:47,046 Have you seen Sergio? I'm looking for help. 422 00:30:47,079 --> 00:30:50,349 No, we haven't. 423 00:30:50,382 --> 00:30:52,384 But I think we should keep playing over there. 424 00:31:20,246 --> 00:31:22,248 Could you just give me a sec? 425 00:31:28,720 --> 00:31:31,090 So where are you going to spend all the money? 426 00:31:31,123 --> 00:31:35,161 Who says I'm going to win? 427 00:31:35,194 --> 00:31:38,097 You want me to apologize for being good at games? 428 00:31:38,130 --> 00:31:39,498 You can't help yourself. 429 00:31:39,531 --> 00:31:42,068 You just like showing how smart you are. 430 00:31:42,101 --> 00:31:44,070 Why do you say things like that? 431 00:31:44,103 --> 00:31:46,072 It's true. You're smarter than everyone else. 432 00:31:46,105 --> 00:31:48,407 You always have everything planned out. 433 00:31:48,440 --> 00:31:51,177 And that's bad, right? 434 00:31:51,210 --> 00:31:53,545 Being organized is a bad thing? 435 00:31:53,579 --> 00:31:55,614 Look, I live on an island. 436 00:31:55,647 --> 00:31:58,050 I'm one step away from being a recluse. 437 00:31:58,084 --> 00:32:00,252 I don't have a boyfriend. 438 00:32:00,286 --> 00:32:03,722 I don't know if I can write, but I keep trying. 439 00:32:03,755 --> 00:32:05,124 That doesn't sound like a real put together person to me. 440 00:32:07,759 --> 00:32:09,161 You're also kind of bossy. 441 00:32:14,600 --> 00:32:16,068 I am not. 442 00:32:16,102 --> 00:32:18,470 And even if I am, I can live with "bossy". 443 00:32:22,274 --> 00:32:23,475 You gonna help us? 444 00:32:28,214 --> 00:32:31,984 It's missing its clapper. Ask yourself why. 445 00:32:43,129 --> 00:32:46,498 She was a beautiful woman, your mother. 446 00:32:46,532 --> 00:32:48,134 Yes, she was. 447 00:32:54,106 --> 00:32:58,410 So, are you playing? 448 00:32:58,444 --> 00:33:01,113 The hour's up. You should open your present. 449 00:33:06,118 --> 00:33:08,120 Another bell without a clapper. 450 00:33:13,425 --> 00:33:15,461 You okay? 451 00:33:15,494 --> 00:33:17,529 Yes. Yes. 452 00:33:20,199 --> 00:33:24,070 I tell you what, let's solve it together. 453 00:33:24,103 --> 00:33:26,105 Excellent. 454 00:33:29,108 --> 00:33:31,110 First... 455 00:33:34,646 --> 00:33:37,583 We turn off all the speakers. 456 00:33:37,616 --> 00:33:40,419 (Music stops) 457 00:33:55,167 --> 00:33:57,769 We all find the prize, we all get the money. 458 00:33:57,803 --> 00:34:00,439 Everyone wins. No more fighting. Agreed? 459 00:34:08,114 --> 00:34:10,516 What sound does a bell with no clapper make? 460 00:34:10,549 --> 00:34:11,550 It makes no sound. 461 00:34:11,583 --> 00:34:14,853 Exactly. And what is written on all your bells? 462 00:34:14,886 --> 00:34:16,488 Christmas Carols. 463 00:34:16,522 --> 00:34:20,792 So what Christmas Carol sounds like no sound? 464 00:34:24,730 --> 00:34:26,398 Silent night. 465 00:34:26,432 --> 00:34:28,534 Silent night. 466 00:34:28,567 --> 00:34:31,103 No clappers in the bell is a clue. 467 00:34:31,137 --> 00:34:34,840 In order to hear the next clue, I'm guessing we need silence. 468 00:34:34,873 --> 00:34:39,111 (Music stops) 469 00:34:39,145 --> 00:34:41,147 (Footsteps) 470 00:34:46,152 --> 00:34:49,621 I'm afraid I must tell everyone: 471 00:34:49,655 --> 00:34:53,392 Signor La Foret is dead. 472 00:35:17,749 --> 00:35:20,452 It was quick. Massive heart attack. 473 00:35:20,486 --> 00:35:23,489 CLAIRE: I just saw him a half hour ago. 474 00:35:23,522 --> 00:35:25,757 STUART: You should have called us. 475 00:35:25,791 --> 00:35:28,627 SERGIO: There was not enough time. I'm his attendant. 476 00:35:28,660 --> 00:35:30,229 I was taking care of him. 477 00:35:30,262 --> 00:35:32,598 STUART: He's dead. What kind of care is that? 478 00:35:39,671 --> 00:35:43,842 MARGARET: I'm not going in. I can't see him dead. 479 00:35:43,875 --> 00:35:47,346 CLAIRE: Monica, take Margaret in. Get her a drink. 480 00:35:50,416 --> 00:35:53,652 NATASHA: I don't want to see Granddad either. 481 00:35:53,685 --> 00:35:55,687 STUART: You go too, Natasha. I'll be there in a minute. 482 00:35:59,991 --> 00:36:02,294 SERGIO: Are we ready? 483 00:36:18,444 --> 00:36:19,945 Heart of Jesus have mercy on the dying. 484 00:36:19,978 --> 00:36:24,350 Someone should call an ambulance. 485 00:36:24,383 --> 00:36:27,786 I will. 486 00:36:27,819 --> 00:36:29,288 Why don't you go back to the lodge 487 00:36:29,321 --> 00:36:31,657 and make sure Margaret and Natasha are okay? 488 00:36:34,693 --> 00:36:36,695 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 489 00:36:44,736 --> 00:36:48,807 It makes no sense. How does someone just die? 490 00:36:48,840 --> 00:36:51,910 His system was weak. 491 00:36:51,943 --> 00:36:56,248 He was on pain medication, chemo drugs, heart pills. 492 00:36:56,282 --> 00:36:59,351 He would not stop drinking. It's really not surprising. 493 00:37:04,523 --> 00:37:06,525 I'm going back. 494 00:37:11,963 --> 00:37:15,534 I'll call an ambulance. 495 00:37:15,567 --> 00:37:17,469 I can't find my phone. 496 00:37:17,503 --> 00:37:20,238 Claire, why don't you give yourself a minute? 497 00:37:42,328 --> 00:37:43,529 I just wanted... 498 00:37:43,562 --> 00:37:45,964 You know... 499 00:37:45,997 --> 00:37:49,435 to say I'm sorry. 500 00:37:49,468 --> 00:37:51,803 For what? My father dying before you got your money. 501 00:37:51,837 --> 00:37:55,374 I'm trying to apologize about Uncle Dirk. 502 00:37:55,407 --> 00:37:57,943 You don't have an affair with someone and call him Uncle. 503 00:37:57,976 --> 00:37:59,945 He dumped me too. 504 00:37:59,978 --> 00:38:04,783 That makes me feel much better. 505 00:38:04,816 --> 00:38:07,052 I don't want to hear from you either. 506 00:38:07,085 --> 00:38:08,654 My head is pounding. 507 00:38:08,687 --> 00:38:11,523 Maybe if you stopped drinking. 508 00:38:11,557 --> 00:38:13,692 Maybe if you stopped losing all my money in the stock market. 509 00:38:13,725 --> 00:38:15,994 Maybe if your daughter stopped picking up men 510 00:38:16,027 --> 00:38:17,128 the way she picks up new dresses. 511 00:38:17,162 --> 00:38:22,468 Not everything bad that happens is about you, Margaret. 512 00:38:22,501 --> 00:38:26,372 Dad just died. How about some perspective? 513 00:38:26,405 --> 00:38:28,607 NATASHA: I tried to be nice. 514 00:38:28,640 --> 00:38:30,809 I did what you said but she's not worth it. 515 00:38:30,842 --> 00:38:32,944 Dirk told me you had a nasty temper. 516 00:38:32,978 --> 00:38:34,813 It's no wonder he divorced you. 517 00:38:34,846 --> 00:38:35,814 Shut up! 518 00:38:35,847 --> 00:38:37,683 (Glass shattering) 519 00:38:37,716 --> 00:38:39,718 Just... 520 00:38:52,130 --> 00:38:52,964 Hey. 521 00:38:52,998 --> 00:38:55,434 Hey. 522 00:38:55,467 --> 00:38:59,104 He seemed like a nice old man. 523 00:38:59,137 --> 00:39:03,642 He wasn't. Not really. 524 00:39:03,675 --> 00:39:05,677 Sorry. 525 00:39:21,993 --> 00:39:23,995 Let me. 526 00:39:33,505 --> 00:39:35,641 Hello. 527 00:39:35,674 --> 00:39:40,145 Yes. Someone has died at Shadow Island Resort... 528 00:39:40,178 --> 00:39:42,981 About half an hour ago. 529 00:39:43,014 --> 00:39:48,487 We need an ambulance or the coroner to come... 530 00:39:48,520 --> 00:39:52,057 Yes, they'll have to cross the ice... 531 00:39:52,090 --> 00:39:55,160 No, I work for the deceased... 532 00:39:57,095 --> 00:40:00,466 How long? 533 00:40:00,499 --> 00:40:03,001 Well as fast as you can. Thank you. 534 00:40:07,773 --> 00:40:10,842 It's going to be a while. The holidays. 535 00:40:15,013 --> 00:40:17,015 Thank you. 536 00:40:26,558 --> 00:40:29,761 It's midnight. 537 00:40:29,795 --> 00:40:30,028 Merry Christmas. 538 00:40:32,998 --> 00:40:37,703 I don't want to get anyone all pissy but... 539 00:40:37,736 --> 00:40:38,704 What about the money? 540 00:40:38,737 --> 00:40:41,940 Natasha... 541 00:40:41,973 --> 00:40:45,010 I assume everything goes back to the original will. 542 00:40:46,011 --> 00:40:49,515 No. 543 00:40:49,548 --> 00:40:52,818 The rules are the rules. 544 00:40:52,851 --> 00:40:56,588 If no one secures the prize, 545 00:40:56,622 --> 00:40:57,088 no one gets the money. 546 00:40:57,122 --> 00:40:59,991 The entire estate 547 00:41:00,025 --> 00:41:03,094 goes to the La Foret Foundation. 548 00:41:03,128 --> 00:41:04,963 What if we kept on playing? 549 00:41:04,996 --> 00:41:08,734 No one wants to play anymore. The game's over. 550 00:41:08,767 --> 00:41:11,670 Technically, no. 551 00:41:11,703 --> 00:41:15,040 Signor La Foret has not been legally declared dead. 552 00:41:18,610 --> 00:41:21,647 It is your family's choice. 553 00:41:21,680 --> 00:41:25,116 I have the money. 554 00:41:25,150 --> 00:41:29,254 I believe Signor La Foret would have liked 555 00:41:29,287 --> 00:41:32,991 to have seen his puzzle solved. 556 00:41:33,024 --> 00:41:36,161 The ambulance won't be here for several hours. 557 00:41:36,194 --> 00:41:38,196 It's your decision. 558 00:41:53,912 --> 00:41:57,649 I'm playing. Dad, you in? 559 00:42:03,121 --> 00:42:04,022 If she's playing, I'm playing. 560 00:42:04,055 --> 00:42:06,024 Auntie Margaret! 561 00:42:06,057 --> 00:42:09,160 I need the money and she's not getting it. 562 00:42:09,194 --> 00:42:12,864 Claire, please, I need your help. 563 00:42:12,898 --> 00:42:16,735 No, I'm sorry. I can't. 564 00:42:16,768 --> 00:42:18,904 ("Silent Night" playing) 565 00:42:23,141 --> 00:42:24,610 Claire said "Silent Night" 566 00:42:24,643 --> 00:42:26,044 was the next part of the puzzle, didn't she? 567 00:42:35,954 --> 00:42:39,825 He's making us play from the grave. You know he set this up. 568 00:42:46,898 --> 00:42:48,033 It's this one. 569 00:42:48,066 --> 00:42:50,001 Give it to me. I found it. 570 00:42:50,035 --> 00:42:54,640 It's not nice when someone takes something of yours, is it? 571 00:42:54,673 --> 00:42:56,174 Stop it! Please. Granddad is dead! 572 00:42:56,207 --> 00:42:57,843 Can we just have some peace?! 573 00:43:03,281 --> 00:43:05,851 (Music volume increases) 574 00:43:08,053 --> 00:43:10,989 It's another speaker. 575 00:43:21,399 --> 00:43:24,035 What is it? 576 00:43:24,069 --> 00:43:27,739 Mom's necklace. 577 00:43:37,182 --> 00:43:39,184 Let me see. 578 00:43:45,056 --> 00:43:48,026 A star! That's the next clue?! 579 00:43:51,196 --> 00:43:53,198 There are stars everywhere. 580 00:44:03,474 --> 00:44:06,712 You're not playing? 581 00:44:06,745 --> 00:44:10,882 Games are like blood sports in my family. 582 00:44:10,916 --> 00:44:14,152 I don't have the stomach for it. 583 00:44:14,185 --> 00:44:16,154 I shouldn't have come back. 584 00:44:16,187 --> 00:44:18,757 Hey! 585 00:44:18,790 --> 00:44:20,792 I'm glad you did. 586 00:44:41,146 --> 00:44:43,148 Let's go somewhere else. 587 00:44:47,886 --> 00:44:50,889 (Beeping) 588 00:44:56,962 --> 00:45:01,332 I was just looking for stars. 589 00:45:01,366 --> 00:45:04,970 You can't see many tonight. It's too cloudy. 590 00:45:05,003 --> 00:45:07,973 The next clue is a star. I found it myself. 591 00:45:10,508 --> 00:45:13,845 If it's part of the game, you know I can't help. 592 00:45:16,114 --> 00:45:18,917 You could if you wanted to. 593 00:45:18,950 --> 00:45:21,086 If you did, I'd be... very grateful. 594 00:45:24,122 --> 00:45:26,091 Do we really have to keep playing? 595 00:45:26,124 --> 00:45:27,826 You must know something. 596 00:45:31,362 --> 00:45:34,232 I know something. 597 00:45:34,265 --> 00:45:34,933 I know you solicited your grandfather 598 00:45:34,966 --> 00:45:38,503 for additional funds for years. 599 00:45:38,536 --> 00:45:41,206 I know that you live not only beyond your father's means, 600 00:45:41,239 --> 00:45:43,408 but you slept with your uncle for financial gain 601 00:45:43,441 --> 00:45:44,075 and destroyed his marriage. 602 00:45:50,081 --> 00:45:53,451 That is not going to help you either. 603 00:46:26,918 --> 00:46:29,254 I'm not playing anymore. 604 00:46:34,860 --> 00:46:36,862 You can't make me. 605 00:46:42,633 --> 00:46:44,836 No. 606 00:46:57,215 --> 00:47:00,218 (Beeping) 607 00:47:02,020 --> 00:47:05,156 Sergio? 608 00:47:05,190 --> 00:47:07,325 I was just sending a message to Paris. 609 00:47:07,358 --> 00:47:08,326 Everyone at the Foundation 610 00:47:08,359 --> 00:47:13,098 is shocked to hear of your grandfather death. 611 00:47:13,131 --> 00:47:15,600 How did my grandfather get a hold of my mother's necklace? 612 00:47:15,633 --> 00:47:19,070 Is that what that is? It's part of the game, no? 613 00:47:19,104 --> 00:47:21,606 You know it is. 614 00:47:21,639 --> 00:47:24,475 I put things where my employer asked me to put them. 615 00:47:24,509 --> 00:47:25,610 I set the clues. I cue the music. 616 00:47:25,643 --> 00:47:27,245 What they mean, who knows? 617 00:47:27,278 --> 00:47:30,882 What kind of game was my grandfather playing? 618 00:47:30,916 --> 00:47:32,250 He wanted to know who deserved to get his money. 619 00:47:32,283 --> 00:47:33,518 There's more going on. 620 00:47:33,551 --> 00:47:36,087 I'm going back to his cabin. 621 00:47:36,121 --> 00:47:46,597 * 622 00:49:15,686 --> 00:49:18,689 * All is calm 623 00:49:21,759 --> 00:49:24,962 * All is bright 624 00:49:45,250 --> 00:49:47,052 Stars. 625 00:49:49,354 --> 00:49:51,356 Daddy... 626 00:50:15,413 --> 00:50:17,415 (Screaming) 627 00:50:49,347 --> 00:50:50,581 Sergio? 628 00:50:50,615 --> 00:50:53,284 What are you doing out here? It's freezing. 629 00:50:53,318 --> 00:50:55,820 I heard something. 630 00:50:55,853 --> 00:50:58,289 Let's go inside. I need to talk to you. 631 00:51:03,461 --> 00:51:07,298 Look at this. 632 00:51:07,332 --> 00:51:11,302 "Stop the games before things go too far." 633 00:51:11,336 --> 00:51:12,770 It's written on resort paper. Have you seen it before? 634 00:51:12,803 --> 00:51:16,441 No. Do you recognize the handwriting? 635 00:51:16,474 --> 00:51:19,344 Did you know my grandfather had a gun in his drawer? 636 00:51:19,377 --> 00:51:21,779 No. He did not bring a gun. 637 00:51:23,748 --> 00:51:27,185 I just saw one. 638 00:51:27,218 --> 00:51:30,321 Signor La Foret has many convincing props for his games. 639 00:51:30,355 --> 00:51:31,789 It must be that. 640 00:51:35,193 --> 00:51:39,564 My mother wore this necklace every day of her life. 641 00:51:39,597 --> 00:51:42,300 She was wearing it the night she drowned 642 00:51:42,333 --> 00:51:43,334 but they didn't find it on her body. 643 00:51:43,368 --> 00:51:45,303 The police said it got washed off in the lake. 644 00:51:45,336 --> 00:51:47,338 So can you please explain to me how it ended up here? 645 00:51:49,507 --> 00:51:52,743 I was hired to take care of Signor La Foret's health 646 00:51:52,777 --> 00:51:55,713 and his papers. 647 00:51:55,746 --> 00:51:57,215 That's all I know. 648 00:51:57,248 --> 00:51:58,916 And the game. 649 00:51:58,949 --> 00:52:02,387 Si, and the game. 650 00:52:12,697 --> 00:52:14,165 Whoa! 651 00:52:14,199 --> 00:52:15,900 I'm not a Christmas present. 652 00:52:15,933 --> 00:52:18,436 You don't have to rip off the wrapping. 653 00:52:18,469 --> 00:52:19,404 What if I want to? 654 00:52:19,437 --> 00:52:23,608 You're supposed to open your presents slowly. 655 00:52:28,846 --> 00:52:30,147 Your turn. 656 00:52:41,292 --> 00:52:42,560 Did you miss me? 657 00:52:42,593 --> 00:52:45,663 Uh-huh. 658 00:52:45,696 --> 00:52:47,632 When was the last time you kissed someone? 659 00:52:47,665 --> 00:52:49,634 It's been a while. 660 00:52:57,542 --> 00:52:59,244 (Clattering) 661 00:52:59,277 --> 00:53:00,578 Sorry. 662 00:53:00,611 --> 00:53:02,813 I was trying to solve the puzzle. 663 00:53:02,847 --> 00:53:03,948 Any luck? 664 00:53:03,981 --> 00:53:09,220 No. I'm no good at them. 665 00:53:11,522 --> 00:53:14,559 Look at me. My father's dead, I'm still trying to please him. 666 00:53:14,592 --> 00:53:16,627 They're just games, Uncle Stuart. 667 00:53:16,661 --> 00:53:19,564 Not to him, they weren't. 668 00:53:19,597 --> 00:53:22,700 I have to admit I was always a little jealous of you, Claire. 669 00:53:22,733 --> 00:53:24,802 My father liked you. 670 00:53:24,835 --> 00:53:28,406 He liked whoever would play his games. 671 00:53:28,439 --> 00:53:30,741 Whoever could play with him. I was a disappointment. 672 00:53:35,413 --> 00:53:37,948 Can I ask you something... Why do you think Granddad 673 00:53:37,982 --> 00:53:41,519 included Mom's necklace in the game? 674 00:53:41,552 --> 00:53:44,255 He could've clued "Star" without using it. 675 00:53:44,289 --> 00:53:47,292 He wanted us to see it. Why? 676 00:53:47,325 --> 00:53:49,560 You think there's some deep meaning there? 677 00:53:51,329 --> 00:53:53,698 If there is, he didn't share it with me. 678 00:54:03,441 --> 00:54:05,410 (Squeaking) 679 00:54:08,813 --> 00:54:11,816 (Squeaking) 680 00:54:11,849 --> 00:54:14,285 I think I heard something outside. 681 00:54:14,319 --> 00:54:16,721 I'll go check it out. 682 00:54:20,725 --> 00:54:21,992 Help! 683 00:54:34,972 --> 00:54:35,773 CLAIRE: That's good Cognac. 684 00:54:35,806 --> 00:54:39,944 Jesus! What are doing in the dark? 685 00:54:39,977 --> 00:54:42,780 Thinking. 686 00:54:42,813 --> 00:54:45,082 I'll bet you have the whole thing figured by now. 687 00:54:45,115 --> 00:54:47,318 Not even close. 688 00:54:50,655 --> 00:54:53,023 Natasha, why did you come back? 689 00:54:53,057 --> 00:54:56,461 You knew Margaret wasn't going to like it. 690 00:54:56,494 --> 00:54:58,062 I knew none of you would. 691 00:54:58,095 --> 00:55:00,998 You're all on her side. 692 00:55:01,031 --> 00:55:02,833 I'm part of this family too. 693 00:55:02,867 --> 00:55:06,771 Everyone seems to forget he treated me like shit too. 694 00:55:09,640 --> 00:55:12,477 I apologized to her and she didn't listen. 695 00:55:12,510 --> 00:55:16,547 That's all I can do. 696 00:55:16,581 --> 00:55:19,384 Granddad's champagne. 697 00:55:19,417 --> 00:55:20,985 It's warm. 698 00:55:24,822 --> 00:55:26,824 Still worth hundreds of dollars a glass. 699 00:55:30,995 --> 00:55:33,831 Granddad sure had good taste in champagne 700 00:55:33,864 --> 00:55:34,965 for being a spiteful old bastard. 701 00:55:34,999 --> 00:55:38,436 He's dead. 702 00:55:38,469 --> 00:55:41,739 When my father needed money, you know what Granddad wrote him? 703 00:55:41,772 --> 00:55:44,442 "Pray for it". 704 00:55:44,475 --> 00:55:46,644 The man wasn't nice, Claire. 705 00:55:48,012 --> 00:55:50,581 Did you give this to Granddad? 706 00:55:53,017 --> 00:55:55,019 What are you accusing me of? 707 00:56:00,825 --> 00:56:03,861 She fell. I don't think she's hurt. Someone get her a drink. 708 00:56:03,894 --> 00:56:06,964 The champagne's mine. 709 00:56:06,997 --> 00:56:09,033 Nice chest. 710 00:56:09,066 --> 00:56:10,635 What happened? 711 00:56:10,668 --> 00:56:12,002 Someone pushed me off the deck. 712 00:56:12,036 --> 00:56:13,771 What?! Auntie Margaret! When? 713 00:56:13,804 --> 00:56:17,542 A while ago... 714 00:56:17,575 --> 00:56:20,678 I don't want water! What are you thinking? 715 00:56:20,711 --> 00:56:23,180 Maybe it was the same person who wrote that note to Granddad. 716 00:56:23,213 --> 00:56:24,915 What note? Never mind. 717 00:56:24,949 --> 00:56:25,983 Somebody wanted the games to stop. 718 00:56:26,016 --> 00:56:27,985 We all wanted the games to stop. 719 00:56:28,018 --> 00:56:30,187 Claire didn't. 720 00:56:30,220 --> 00:56:34,124 It's a good thing that I fell in the snow bank. 721 00:56:34,158 --> 00:56:36,461 It's a good thing you were feeling no pain. 722 00:56:36,494 --> 00:56:38,496 Is everything okay? 723 00:56:38,529 --> 00:56:40,998 I don't like it in here anymore. 724 00:56:41,031 --> 00:56:42,733 I'm going to my cabin. 725 00:56:44,602 --> 00:56:47,137 Excuse me. 726 00:56:47,171 --> 00:56:52,076 Don't get up on my account. 727 00:56:52,109 --> 00:56:53,978 You're a doctor, or whatever. She fell off a deck. 728 00:56:54,011 --> 00:56:56,180 I was pushed. 729 00:56:56,213 --> 00:56:57,915 No, no... You were drinking. You fell. 730 00:56:57,948 --> 00:56:58,783 I was shoved. 731 00:56:58,816 --> 00:57:01,986 I was looking at the stars and "bam!" 732 00:57:02,019 --> 00:57:04,655 We should take her to her cabin. 733 00:57:04,689 --> 00:57:07,458 Hold on. Are you sure we should be moving her? 734 00:57:07,492 --> 00:57:09,494 I know what I'm doing. 735 00:57:45,262 --> 00:57:47,464 Stars. 736 00:57:57,908 --> 00:58:00,110 CLAIRE: Aunt Margaret, are you in there? 737 00:58:00,144 --> 00:58:02,079 (Knocking) 738 00:58:03,280 --> 00:58:06,116 Aunt Margaret, are you sleeping? 739 00:58:06,150 --> 00:58:07,017 No, no. Come on in. 740 00:58:12,289 --> 00:58:15,960 I'm going to have a nasty bruise on my butt. 741 00:58:15,993 --> 00:58:18,028 Is that what Sergio said? 742 00:58:18,062 --> 00:58:21,966 He said nothing. He was gone before I hit the pillow. 743 00:58:25,035 --> 00:58:28,005 I wanted to ask you: 744 00:58:28,038 --> 00:58:30,007 Did you see anything before you fell? 745 00:58:30,040 --> 00:58:33,644 Before I was pushed, you mean? 746 00:58:35,312 --> 00:58:37,014 No. I was facing the railing. 747 00:58:37,047 --> 00:58:40,818 Nothing at all? 748 00:58:40,851 --> 00:58:42,953 No. Nothing. 749 00:58:47,057 --> 00:58:48,993 I miss your mother. 750 00:58:49,026 --> 00:58:51,028 I do too. 751 00:58:54,198 --> 00:58:55,900 Try to get some sleep. It's late. 752 00:58:55,933 --> 00:58:58,936 I miss her most this time of year. 753 00:59:02,139 --> 00:59:05,042 We used to always fight, but not so much at Christmas. 754 00:59:08,746 --> 00:59:12,883 When we were young, Mom and Dad used to give us our own tree 755 00:59:12,917 --> 00:59:15,019 up in the nursery to decorate. 756 00:59:15,052 --> 00:59:17,021 Your mom liked that. 757 00:59:17,054 --> 00:59:20,057 She never told me that. 758 00:59:25,029 --> 00:59:30,334 Your mother never enjoyed things they way she should've. 759 00:59:30,367 --> 00:59:32,036 I was so silly... 760 00:59:32,069 --> 00:59:36,306 she was so serious. 761 00:59:36,340 --> 00:59:38,342 Not that it helped her. 762 00:59:41,411 --> 00:59:45,015 When she ran off that night-- 763 00:59:45,049 --> 00:59:48,018 why was she so angry? 764 00:59:48,052 --> 00:59:53,023 Honey... 765 00:59:53,057 --> 00:59:55,726 It's hard to say. 766 00:59:55,760 --> 00:59:56,994 She was always angry. 767 00:59:57,027 --> 00:59:58,028 At who? 768 00:59:58,062 --> 01:00:00,064 Me? 769 01:00:03,300 --> 01:00:06,804 All of us. 770 01:00:06,837 --> 01:00:08,038 Jean against the world. 771 01:00:15,946 --> 01:00:16,947 Sleep? 772 01:00:23,053 --> 01:00:25,990 Did Sergio call for an ambulance? 773 01:00:26,023 --> 01:00:28,793 Doesn't matter. I don't want to go anyway. 774 01:00:28,826 --> 01:00:29,894 Cancel it. 775 01:00:47,978 --> 01:00:51,248 Hello. I'm calling from Shadow Island. 776 01:00:51,281 --> 01:00:56,153 Someone called for an ambulance about a half an hour ago... 777 01:00:56,186 --> 01:00:58,856 Uh, how about earlier? 778 01:00:58,889 --> 01:01:03,160 My grandfather died. Someone called around ten... 779 01:01:03,193 --> 01:01:06,163 Are you sure? 780 01:01:06,196 --> 01:01:08,465 Okay, well, then can you please send someone right away? 781 01:01:08,498 --> 01:01:10,901 As fast as you can. 782 01:01:10,935 --> 01:01:13,237 Thank you. 783 01:01:16,073 --> 01:01:18,075 Sergio? 784 01:01:26,083 --> 01:01:30,154 IAN: You know, last Christmas I was here, 785 01:01:30,187 --> 01:01:32,857 five years ago, 786 01:01:32,890 --> 01:01:34,892 it was actually nice. 787 01:01:36,060 --> 01:01:38,062 The weather was mild. 788 01:01:41,231 --> 01:01:43,233 The lake didn't freeze over. 789 01:01:45,535 --> 01:01:47,104 And what happens? My mom dies. 790 01:01:50,841 --> 01:01:53,811 This year, it's my granddad. 791 01:01:53,844 --> 01:01:57,247 I shouldn't have come back. 792 01:01:57,281 --> 01:01:59,283 Ian, none of this is your fault. 793 01:02:02,286 --> 01:02:06,456 My Mom and I would always have the same fight. 794 01:02:06,490 --> 01:02:09,059 She'd say, "You're wasting your life." 795 01:02:12,830 --> 01:02:15,065 Which I was. 796 01:02:15,099 --> 01:02:20,037 Then I'd say, "You're being a nag." 797 01:02:22,372 --> 01:02:25,042 Which she was. 798 01:02:25,075 --> 01:02:28,045 I was ungrateful. She wouldn't mind her own business. 799 01:02:28,078 --> 01:02:30,080 Then she'd storm away mad. 800 01:02:34,084 --> 01:02:37,754 Last time she did that, she drowned. 801 01:02:42,259 --> 01:02:44,261 I need to go for a walk. 802 01:03:02,446 --> 01:03:04,982 Sergio? Are you in here? 803 01:03:18,328 --> 01:03:20,330 (Clattering) 804 01:03:26,070 --> 01:03:29,073 Granddad! 805 01:03:45,089 --> 01:03:47,491 Hey, have you seen Sergio? 806 01:03:49,359 --> 01:03:51,461 No. 807 01:03:51,495 --> 01:03:52,062 Granddad's missing. 808 01:03:52,096 --> 01:03:55,632 What? 809 01:03:55,665 --> 01:03:57,067 What do you mean missing? 810 01:03:57,101 --> 01:03:59,603 Not in his cabin. 811 01:03:59,636 --> 01:04:03,607 His body is just... gone. 812 01:04:06,376 --> 01:04:10,647 He's playing a trick on God. 813 01:04:10,680 --> 01:04:12,883 He'd do something like that. 814 01:04:16,220 --> 01:04:19,056 I don't think God likes tricks though. 815 01:04:19,089 --> 01:04:21,025 Otherwise the wise men would've followed some camel 816 01:04:21,058 --> 01:04:23,060 instead of the Star of Bethlehem. 817 01:05:06,136 --> 01:05:09,673 Who are you? 818 01:05:09,706 --> 01:05:12,142 An angel? 819 01:05:12,176 --> 01:05:14,178 A saint? 820 01:05:18,983 --> 01:05:20,985 Why has someone hurt you? 821 01:06:12,369 --> 01:06:14,071 Hello? 822 01:06:14,104 --> 01:06:18,475 Natasha?! Why do you have a gun? What did you do to her? 823 01:06:20,210 --> 01:06:22,346 Claire! 824 01:06:22,379 --> 01:06:24,348 Claire! 825 01:06:26,650 --> 01:06:27,651 Claire! 826 01:06:29,586 --> 01:06:32,756 Claire! I was trying to help her. 827 01:06:32,789 --> 01:06:35,092 I found her that way. 828 01:06:35,125 --> 01:06:36,126 Claire! 829 01:06:40,130 --> 01:06:42,132 Claire! 830 01:06:47,137 --> 01:06:49,139 Claire! 831 01:07:00,417 --> 01:07:05,389 Natasha! Are you okay? Wake up! 832 01:07:05,422 --> 01:07:06,390 (Natasha moaning) 833 01:07:06,423 --> 01:07:08,058 Thank God. Did he hurt you? 834 01:07:08,092 --> 01:07:09,326 Who? 835 01:07:09,359 --> 01:07:11,128 Sergio. Are you hurt? 836 01:07:11,161 --> 01:07:14,264 No. I'm dizzy. 837 01:07:14,298 --> 01:07:18,535 It must have been the champagne. 838 01:07:18,568 --> 01:07:22,172 You drank from Granddad's bottle. 839 01:07:22,206 --> 01:07:23,140 It made me dead to the world. 840 01:07:29,146 --> 01:07:32,482 Stay here. Rest. I'll be right back. 841 01:08:05,782 --> 01:08:07,784 I know you're in there. 842 01:08:13,290 --> 01:08:15,725 Do you want me to wake up the whole resort? 843 01:08:21,765 --> 01:08:22,766 (Door unlocking) 844 01:08:41,651 --> 01:08:42,652 I knew it. 845 01:08:43,787 --> 01:08:45,855 Would you like a drink? 846 01:08:45,889 --> 01:08:47,457 I'm guessing no. I'll make you one anyway. 847 01:08:47,491 --> 01:08:48,925 What you're doing? This makes no sense. 848 01:08:48,958 --> 01:08:50,460 You just haven't figured it out yet. 849 01:08:50,494 --> 01:08:53,197 I am so angry at you. 850 01:08:53,230 --> 01:08:55,899 I know that. Have a drink. 851 01:08:55,932 --> 01:08:59,436 Come on, Claire, 852 01:08:59,469 --> 01:09:02,606 show off that puzzle brain of yours. 853 01:09:02,639 --> 01:09:04,441 How did you know I was alive? 854 01:09:04,474 --> 01:09:07,377 Natasha drank your champagne. She passed out. 855 01:09:07,411 --> 01:09:09,246 I remembered how tired you were after you drank the same thing. 856 01:09:09,279 --> 01:09:10,514 I assume it was spiked. 857 01:09:10,547 --> 01:09:13,450 Blowfish toxin, can you believe it?! 858 01:09:13,483 --> 01:09:14,918 Deadens the nerves. 859 01:09:14,951 --> 01:09:16,853 Slows the heart rate to virtually nothing. 860 01:09:16,886 --> 01:09:19,923 I knew that to be a convincing corpse 861 01:09:19,956 --> 01:09:23,793 I needed help. 862 01:09:23,827 --> 01:09:24,794 He's got a gun. 863 01:09:24,828 --> 01:09:26,430 He works for me. 864 01:09:26,463 --> 01:09:27,964 I assume you know he's not a doctor. 865 01:09:27,997 --> 01:09:30,434 He didn't help Margaret. I figured as much. 866 01:09:30,467 --> 01:09:32,202 I'm a private detective. 867 01:09:32,236 --> 01:09:34,538 What were you doing back there with Natasha? 868 01:09:34,571 --> 01:09:36,640 Checking to see she was okay. 869 01:09:36,673 --> 01:09:40,310 He was removing evidence. 870 01:09:40,344 --> 01:09:41,745 The champagne bottle. Stupid me. 871 01:09:41,778 --> 01:09:42,946 I left it in the living room. 872 01:09:42,979 --> 01:09:44,180 You needed a gun for that? 873 01:09:46,983 --> 01:09:51,288 Sergio's the one who tracked down your mother's necklace. 874 01:09:51,321 --> 01:09:53,423 I found it for sale online two months ago. 875 01:09:53,457 --> 01:09:56,960 Five years after Jean drowned it shows up for sale. 876 01:09:56,993 --> 01:10:01,265 Curious, don't you think? 877 01:10:01,298 --> 01:10:03,967 The police said the necklace washed off in the lake. 878 01:10:04,000 --> 01:10:07,804 A necklace doesn't just slip off in the water. 879 01:10:07,837 --> 01:10:08,838 I never believed that. 880 01:10:08,872 --> 01:10:10,474 You didn't say so at the time. 881 01:10:18,482 --> 01:10:19,949 You think it was one of us?! 882 01:10:19,983 --> 01:10:22,686 Sergio... 883 01:10:22,719 --> 01:10:23,753 I uncovered your mother's autopsy report. 884 01:10:23,787 --> 01:10:26,956 She suffered a severe blow to the back of the head. 885 01:10:26,990 --> 01:10:30,527 At the time, the idea was she slipped in the boat 886 01:10:30,560 --> 01:10:32,629 and fell into the lake. 887 01:10:32,662 --> 01:10:35,965 How do you hit the back of your head and fall into the water? 888 01:10:35,999 --> 01:10:38,602 The side or the front, maybe. 889 01:10:38,635 --> 01:10:41,905 But when you fall back, that's where you land! 890 01:10:41,938 --> 01:10:44,441 Didn't that ever bother you? 891 01:10:44,474 --> 01:10:46,876 I just lost my mother. I wasn't thinking about puzzles. 892 01:10:46,910 --> 01:10:49,846 Puzzles aren't just for fun, Claire. 893 01:10:49,879 --> 01:10:50,947 Sometimes they're deadly serious. 894 01:10:50,980 --> 01:10:54,784 So this is what? A trap. 895 01:10:54,818 --> 01:10:57,721 Very good. 896 01:10:59,389 --> 01:11:00,357 I need some air. 897 01:11:00,390 --> 01:11:03,360 Don't tell anyone about this. 898 01:11:03,393 --> 01:11:05,895 I can't hear you, Granddad. You're dead. 899 01:11:32,956 --> 01:11:34,791 I don't believe anything you've said to me. 900 01:11:34,824 --> 01:11:36,660 I haven't lied about anything important. 901 01:11:36,693 --> 01:11:38,395 You didn't call the ambulance. 902 01:11:38,428 --> 01:11:40,797 You don't think that was important? 903 01:11:40,830 --> 01:11:42,799 I couldn't call. Your grandfather was alive. 904 01:11:42,832 --> 01:11:43,967 I meant when Margaret got hurt. 905 01:11:44,000 --> 01:11:45,702 He didn't want me to. 906 01:11:45,735 --> 01:11:48,672 She may have needed a doctor. A real doctor. 907 01:11:48,705 --> 01:11:50,039 Signor La Foret didn't think so. 908 01:11:50,073 --> 01:11:52,942 He has been watching everyone on the security cameras. 909 01:11:52,976 --> 01:11:55,812 What else are you not telling me? 910 01:11:55,845 --> 01:11:58,448 Please, try to understand. 911 01:11:58,482 --> 01:12:01,951 There is only so much I can say. I am on a job. 912 01:12:01,985 --> 01:12:06,423 Then there is only so much I can help you. 913 01:12:06,456 --> 01:12:09,993 If someone killed your mother, would you not want to know who? 914 01:12:11,995 --> 01:12:13,963 He is dying, Claire. 915 01:12:13,997 --> 01:12:16,966 That is not part of the game. 916 01:12:17,000 --> 01:12:19,836 He told me he can't go to his grave 917 01:12:19,869 --> 01:12:21,838 not knowing what happened to his daughter. 918 01:12:21,871 --> 01:12:25,108 He needs to solve this mystery. You can help him. 919 01:12:33,917 --> 01:12:35,118 CLAIRE: I need some answers first. 920 01:12:35,151 --> 01:12:36,019 Why are you pretending to be dead? 921 01:12:36,052 --> 01:12:37,987 I need to be dead to make the game work. 922 01:12:38,021 --> 01:12:40,424 I don't see it. 923 01:12:40,457 --> 01:12:43,126 You will. There's no time to go into the details now. 924 01:12:43,159 --> 01:12:44,994 Granddad, this isn't just about details. 925 01:12:45,028 --> 01:12:47,397 Do you keep a loaded gun in your cabinet? 926 01:12:47,431 --> 01:12:49,699 I did, but it's missing. 927 01:12:49,733 --> 01:12:52,636 What are you trying to prove with the puzzle? 928 01:12:52,669 --> 01:12:54,504 Who killed your mother, of course. 929 01:12:54,538 --> 01:12:55,972 You suspect us all? 930 01:12:56,005 --> 01:12:58,675 Present company excluded. 931 01:12:58,708 --> 01:12:59,776 Uncle Stuart? 932 01:12:59,809 --> 01:13:05,582 Your Uncle Stuart lost a lot of your mother's money. 933 01:13:05,615 --> 01:13:06,983 She was began pulling her investment out of his company. 934 01:13:07,016 --> 01:13:08,985 I looked into his financial records. 935 01:13:09,018 --> 01:13:12,456 Sergio has been doing a lot of snooping. 936 01:13:12,489 --> 01:13:15,592 And then, Margaret... 937 01:13:15,625 --> 01:13:18,695 They never really got along. 938 01:13:18,728 --> 01:13:21,631 As for your brother... 939 01:13:21,665 --> 01:13:22,899 Ian had nothing to do with it. 940 01:13:22,932 --> 01:13:26,536 Do you know why Ian has been out of communication 941 01:13:26,570 --> 01:13:27,871 for three years? 942 01:13:27,904 --> 01:13:30,039 Prison. Armed robbery. 943 01:13:30,073 --> 01:13:30,974 Assault with a deadly weapon. 944 01:13:31,007 --> 01:13:32,008 I don't believe you. 945 01:13:43,553 --> 01:13:47,056 Oh, my God. 946 01:13:47,090 --> 01:13:47,991 What do you want me to do? 947 01:13:48,024 --> 01:13:52,496 Take another look at that saint figurine, 948 01:13:52,529 --> 01:13:54,964 and then do what you do best, Claire. 949 01:13:54,998 --> 01:13:57,000 Solve the puzzle. That's all. 950 01:13:57,033 --> 01:14:00,770 I don't know my Patron Saints. 951 01:14:00,804 --> 01:14:03,940 Which one carries the lily and the baby Jesus? 952 01:14:15,151 --> 01:14:18,221 MARGARET: What time is it? 953 01:14:18,254 --> 01:14:21,858 CLAIRE: It's morning. We've been up all night. 954 01:14:21,891 --> 01:14:26,162 What do you think? 955 01:14:26,195 --> 01:14:29,966 St. Anthony. The Patron Saint of Lost Things and Missing People. 956 01:14:29,999 --> 01:14:32,135 What does it mean? 957 01:14:32,168 --> 01:14:34,771 It means you are better at games than you think you are. 958 01:14:34,804 --> 01:14:37,841 Granddad would be proud. 959 01:14:37,874 --> 01:14:39,976 It also means we're still looking for something. 960 01:14:40,009 --> 01:14:40,977 Something missing. 961 01:14:41,010 --> 01:14:43,647 I hate this game. 962 01:14:43,680 --> 01:14:45,982 Granddad called the game 963 01:14:46,015 --> 01:14:49,519 the Jean La Foret Memorial Christmas Puzzle. 964 01:14:49,553 --> 01:14:51,588 So far all the clues have been tied to Mom. 965 01:14:51,621 --> 01:14:53,990 Her favourite carol. Her necklace. The manger. 966 01:14:54,023 --> 01:14:55,992 What manger? 967 01:14:56,025 --> 01:14:58,728 I found the doll hanging over the Nativity scene 968 01:14:58,762 --> 01:15:00,764 Mom used to put out every year. 969 01:15:00,797 --> 01:15:04,601 Star of Wonder, get it? 970 01:15:04,634 --> 01:15:05,869 Why is the head cracked? 971 01:15:05,902 --> 01:15:08,638 Mom hit her head on the boat before she died. 972 01:15:08,672 --> 01:15:09,305 They thought she slipped. 973 01:15:09,338 --> 01:15:11,007 That's what the police said. 974 01:15:11,040 --> 01:15:15,011 You think this game is about Jean's death?! 975 01:15:15,044 --> 01:15:19,983 I think Granddad thought one of us is responsible. 976 01:15:20,016 --> 01:15:23,152 This is outrageous! 977 01:15:23,186 --> 01:15:25,021 This puzzle was his way of getting at the truth. 978 01:15:25,054 --> 01:15:27,290 We were all there that night. 979 01:15:27,323 --> 01:15:29,626 That's why he lied to Margaret about Natasha. 980 01:15:29,659 --> 01:15:30,126 We all had to come back. 981 01:15:30,159 --> 01:15:32,896 So what's missing? 982 01:15:32,929 --> 01:15:36,032 A Saint with a crack to the skull. 983 01:15:36,065 --> 01:15:39,002 I'd say the murder weapon. 984 01:15:39,035 --> 01:15:41,137 We're supposed to be looking for a murder weapon?! 985 01:15:41,170 --> 01:15:42,305 None of us thinks she was murdered. 986 01:15:42,338 --> 01:15:43,006 Except for the killer. 987 01:15:43,039 --> 01:15:45,074 Exactly. 988 01:15:45,108 --> 01:15:48,077 So the murderer was supposed to dig up the weapon 989 01:15:48,111 --> 01:15:51,848 and hand it over to granddad for a bag of money? 990 01:15:51,881 --> 01:15:53,783 It doesn't make sense. 991 01:15:53,817 --> 01:15:57,186 Yes, it does. 992 01:15:57,220 --> 01:16:00,056 Because there's no risk anymore. 993 01:16:00,089 --> 01:16:03,026 Granddad's dead. The person can give the weapon to Sergio. 994 01:16:03,059 --> 01:16:04,160 No one would know. 995 01:16:04,193 --> 01:16:05,929 Sergio would know. 996 01:16:05,962 --> 01:16:08,798 Granddad hired him to do this specifically. 997 01:16:08,832 --> 01:16:10,233 That was the point of the game. 998 01:16:10,266 --> 01:16:12,936 To pay out the prize money no questions asked. 999 01:16:12,969 --> 01:16:15,171 Sergio told me the winner didn't even have to show his face. 1000 01:16:15,204 --> 01:16:19,008 If that was the case, Dad would be rewarding someone for murder. 1001 01:16:19,042 --> 01:16:24,347 I think in Granddad's mind, 1002 01:16:24,380 --> 01:16:27,016 he's rewarding someone for admitting the truth. 1003 01:16:27,050 --> 01:16:31,220 He was dying. He needed to have an answer. 1004 01:16:31,254 --> 01:16:33,022 He wasn't going to turn any of us in. We're family. 1005 01:16:33,056 --> 01:16:37,160 You believe that one of us killed Jean? 1006 01:16:37,193 --> 01:16:40,063 I believe he believed it. 1007 01:16:42,131 --> 01:16:42,999 Maybe he was wrong. 1008 01:16:43,032 --> 01:16:45,835 But if he was right, 1009 01:16:45,869 --> 01:16:47,904 somewhere in this resort lies a murder weapon 1010 01:16:47,937 --> 01:16:50,039 and whoever retrieves it gets a big chunk of money. 1011 01:16:57,280 --> 01:17:10,159 * 1012 01:17:53,336 --> 01:17:56,439 This is quite the security setup you've got here, Granddad. 1013 01:17:56,472 --> 01:17:58,808 It's a complex puzzle to solve. 1014 01:17:58,842 --> 01:18:00,109 Well, you don't have much time. 1015 01:18:00,143 --> 01:18:04,147 I called the ambulance for Margaret. 1016 01:18:04,180 --> 01:18:06,249 I don't think any of them are guilty. 1017 01:18:06,282 --> 01:18:08,251 Claire, you wouldn't be helping me 1018 01:18:08,284 --> 01:18:08,952 if you didn't think I might be right. 1019 01:18:08,985 --> 01:18:12,055 Maybe it's better we don't know. 1020 01:18:12,088 --> 01:18:15,491 When you're dying you need answers. 1021 01:18:15,524 --> 01:18:16,092 Real answers. 1022 01:18:20,096 --> 01:18:23,066 Look. 1023 01:18:23,099 --> 01:18:25,468 That's Monica! 1024 01:18:46,489 --> 01:18:50,093 Monica wasn't on Shadow Island the Christmas Mom died. 1025 01:18:53,997 --> 01:18:55,999 It's not Ian. 1026 01:19:02,338 --> 01:19:04,941 Follow her. 1027 01:19:04,974 --> 01:19:06,976 I'm coming. 1028 01:19:22,992 --> 01:19:32,168 * 1029 01:19:37,373 --> 01:19:39,275 You said you had something for me. 1030 01:19:39,308 --> 01:19:40,043 I got what you wanted. 1031 01:19:40,076 --> 01:19:43,947 What did I want? 1032 01:19:43,980 --> 01:19:47,884 Ian! What's going on?! 1033 01:19:47,917 --> 01:19:51,154 I don't know. Ask Monica. 1034 01:19:51,187 --> 01:19:54,557 Ta-da! 1035 01:19:54,590 --> 01:19:56,592 I think I should get a little credit for solving the puzzle. 1036 01:19:56,625 --> 01:19:57,593 Thank you. 1037 01:19:57,626 --> 01:19:58,294 What is that? 1038 01:19:58,327 --> 01:20:01,064 I guess it's the murder weapon. 1039 01:20:01,097 --> 01:20:02,966 How did you know where to find that? 1040 01:20:02,999 --> 01:20:06,135 Ian told me... didn't you? 1041 01:20:11,074 --> 01:20:15,044 I've never seen this before. 1042 01:20:15,078 --> 01:20:18,047 It's written on Shadow Island paper. 1043 01:20:18,081 --> 01:20:20,850 "What they're looking for is in the crawl space 1044 01:20:20,884 --> 01:20:24,921 wrapped in a tea towel. Get it. Love." 1045 01:20:24,954 --> 01:20:26,055 I didn't write that note. 1046 01:20:26,089 --> 01:20:28,324 You slipped it under the door. 1047 01:20:28,357 --> 01:20:29,558 Door? What door? 1048 01:20:29,592 --> 01:20:31,060 That door. You knew I was in here. 1049 01:20:31,094 --> 01:20:33,062 Why would I slip a note under my own door? 1050 01:20:33,096 --> 01:20:37,133 I thought you wanted me to do something for you. 1051 01:20:37,166 --> 01:20:40,937 You wrote "Love." 1052 01:20:40,970 --> 01:20:42,205 Ian, I need you to tell me the truth. 1053 01:20:42,238 --> 01:20:43,472 Did you have anything to do with mom's death? 1054 01:20:43,506 --> 01:20:45,241 No! 1055 01:20:45,274 --> 01:20:47,343 I know you've been to jail. 1056 01:20:50,446 --> 01:20:52,481 Jail? For what?! 1057 01:20:52,515 --> 01:20:54,250 When were you going to tell me that?! 1058 01:20:54,283 --> 01:20:55,284 Now you're upset?! 1059 01:20:55,318 --> 01:20:56,219 You thought he asked you to get a murder weapon! 1060 01:20:56,252 --> 01:20:58,154 I didn't think he actually did anything! 1061 01:20:58,187 --> 01:20:59,088 I just thought he knew where it was. 1062 01:20:59,122 --> 01:21:01,424 You didn't do anything, did you? 1063 01:21:01,457 --> 01:21:05,094 No! Look I've made a lot of mistakes, but I didn't kill Mom. 1064 01:21:05,128 --> 01:21:09,498 We fought that night, sure. We were always fighting. 1065 01:21:09,532 --> 01:21:11,867 She went away, mad. That's all I know. 1066 01:21:18,141 --> 01:21:20,109 What's in the towel? 1067 01:21:38,427 --> 01:21:40,696 You found this? 1068 01:21:40,729 --> 01:21:43,499 I haven't seen it in years. 1069 01:21:49,072 --> 01:21:53,042 Oh... Auntie Margaret... I was hoping to keep that. 1070 01:21:53,076 --> 01:21:54,277 I've already lost the other one. 1071 01:21:54,310 --> 01:21:57,580 Really? I didn't know there was two. 1072 01:22:00,083 --> 01:22:02,952 Margaret! 1073 01:22:02,986 --> 01:22:04,153 It couldn't be. 1074 01:22:04,187 --> 01:22:06,555 Is that why she jumped off the deck? 1075 01:22:06,589 --> 01:22:09,225 She was pushed... by Natasha. 1076 01:22:09,258 --> 01:22:10,393 How do you know that? 1077 01:22:15,064 --> 01:22:16,465 Natasha. 1078 01:22:16,499 --> 01:22:18,501 What are you looking at? 1079 01:22:27,510 --> 01:22:30,079 That's why I went back to her cabin, to confront her. 1080 01:22:30,113 --> 01:22:31,414 That's when I found out she was drugged. 1081 01:22:31,447 --> 01:22:33,716 Natasha was drugged? By who? 1082 01:22:33,749 --> 01:22:36,052 Never mind. Why didn't you tell me when it happened? 1083 01:22:36,085 --> 01:22:37,153 Because I didn't figure it out until later. 1084 01:22:37,186 --> 01:22:41,224 I was hired to do a job, not referee family feuds. 1085 01:22:44,127 --> 01:22:45,194 Where's Aunt Margaret now? 1086 01:22:45,228 --> 01:22:47,230 We need to find her. 1087 01:22:56,205 --> 01:22:58,207 Auntie Margaret? 1088 01:23:42,785 --> 01:23:47,056 We used to always fight, but not so much at Christmas. 1089 01:23:47,090 --> 01:23:50,393 When we were young, 1090 01:23:50,426 --> 01:23:52,595 Mom and dad used to give us our own tree 1091 01:23:52,628 --> 01:23:55,531 up in the nursery to decorate. 1092 01:23:55,564 --> 01:23:56,832 Your mom liked that. 1093 01:23:56,865 --> 01:24:00,569 The nursery. 1094 01:24:11,214 --> 01:24:13,849 I ruined your Christmas. 1095 01:24:13,882 --> 01:24:17,120 I'm so sorry, honey. I do that. 1096 01:24:17,153 --> 01:24:19,155 Ruin holidays. 1097 01:24:25,661 --> 01:24:29,632 You must be cold. 1098 01:24:29,665 --> 01:24:32,135 Why don't we go downstairs? I'll make us a fire. 1099 01:24:38,707 --> 01:24:43,179 Auntie Margaret, please give me the gun. 1100 01:24:43,212 --> 01:24:45,114 It was an accident. 1101 01:24:45,148 --> 01:24:48,083 I didn't mean to hurt her. 1102 01:24:50,619 --> 01:24:52,621 I can't... 1103 01:24:55,524 --> 01:24:58,261 I can't live with it anymore. 1104 01:25:01,430 --> 01:25:05,601 I really need you to stay back. 1105 01:25:08,337 --> 01:25:10,839 She accused me of stealing 1106 01:25:10,873 --> 01:25:13,909 in the most unflattering way. 1107 01:25:13,942 --> 01:25:16,479 I don't do it very often, Claire. 1108 01:25:16,512 --> 01:25:17,480 Only when I need to. 1109 01:25:17,513 --> 01:25:20,549 And it's not like your mom didn't have money. 1110 01:25:23,419 --> 01:25:26,855 She hated those games Dad always made us play. 1111 01:25:31,927 --> 01:25:35,664 And she was in such a mood that day. 1112 01:25:37,800 --> 01:25:39,768 She already had a fight with your brother, 1113 01:25:39,802 --> 01:25:40,769 and she was taking it out on me! Calling me names. 1114 01:25:40,803 --> 01:25:46,675 Just because I stolen one little candlestick. 1115 01:25:46,709 --> 01:25:49,645 I was trying to give it back to her, and I swung... 1116 01:25:49,678 --> 01:25:51,914 You hit her? 1117 01:25:51,947 --> 01:25:55,251 No. She fell. 1118 01:25:58,521 --> 01:26:00,623 Cracked her head on a rock. 1119 01:26:02,925 --> 01:26:06,462 Just like that, she died. 1120 01:26:08,831 --> 01:26:12,535 I know I should've called an ambulance, 1121 01:26:12,568 --> 01:26:15,704 I know, but I had been drinking 1122 01:26:15,738 --> 01:26:19,408 and was stupid. 1123 01:26:19,442 --> 01:26:23,612 So you made it look like an accident? 1124 01:26:23,646 --> 01:26:26,715 And you kept her necklace. 1125 01:26:26,749 --> 01:26:28,951 It was our mother's. It should have been mine. 1126 01:26:28,984 --> 01:26:30,953 I don't know why she gave it to her. 1127 01:26:30,986 --> 01:26:33,922 I didn't want to sell it, Claire... 1128 01:26:33,956 --> 01:26:37,226 But after Dirk left me 1129 01:26:37,260 --> 01:26:42,197 and then Stuart was losing all my investment money. 1130 01:26:42,998 --> 01:26:47,303 I don't know why I'm here. 1131 01:26:47,336 --> 01:26:49,972 Why am I here? 1132 01:26:50,005 --> 01:26:54,543 Margaret, listen to me... 1133 01:26:54,577 --> 01:26:56,579 Granddad is alive. 1134 01:26:59,682 --> 01:27:03,419 He's not angry. He wants to help you. 1135 01:27:03,452 --> 01:27:05,954 As soon as I heard the name of the puzzle, 1136 01:27:05,988 --> 01:27:10,626 I thought it might be a trap. 1137 01:27:12,728 --> 01:27:16,932 So I wrote dad a note telling him to stop it. 1138 01:27:16,965 --> 01:27:21,870 Then when I saw the necklace... I knew. 1139 01:27:24,940 --> 01:27:28,644 Turn yourself in and collect the reward, 1140 01:27:28,677 --> 01:27:32,615 that is so mean. 1141 01:27:32,648 --> 01:27:35,918 I don't want his money anymore. Your brother can have it. 1142 01:27:38,321 --> 01:27:41,924 He's been in prison. Did you know that? 1143 01:27:42,991 --> 01:27:44,993 I knew. 1144 01:27:47,730 --> 01:27:50,899 Auntie Margaret, please give me the gun. 1145 01:27:54,337 --> 01:27:56,339 It's Dad's. 1146 01:27:59,742 --> 01:28:03,011 I got it after I was pushed off the deck. 1147 01:28:03,045 --> 01:28:06,782 I went back to get my note I had sent him 1148 01:28:06,815 --> 01:28:07,983 but someone had already taken it. 1149 01:28:14,757 --> 01:28:15,924 No. You can't do this. 1150 01:28:15,958 --> 01:28:19,962 Yes, I can. I have to make the pain stop. 1151 01:28:19,995 --> 01:28:21,930 It's a trick gun. 1152 01:28:21,964 --> 01:28:25,434 It's from one of his games. 1153 01:28:25,468 --> 01:28:27,470 It's not going to work. 1154 01:28:30,639 --> 01:28:32,975 Please, give it to me. 1155 01:28:33,008 --> 01:28:34,977 Please! 1156 01:28:47,556 --> 01:28:52,461 I can't even kill myself properly. 1157 01:29:36,004 --> 01:29:39,642 Now you know the truth. Does it change anything? 1158 01:29:39,675 --> 01:29:42,911 Of course. It was an accident. 1159 01:29:42,945 --> 01:29:45,681 Sergio, make sure that she's looked after. 1160 01:29:52,721 --> 01:29:56,692 Are the police here? Where's Aunt Margaret? 1161 01:29:56,725 --> 01:30:00,596 Granddad, you're alive? 1162 01:30:00,629 --> 01:30:02,431 But we saw you lying there. 1163 01:30:04,733 --> 01:30:05,834 What is going on? 1164 01:30:05,868 --> 01:30:11,173 Of, course you knew I'd have a few surprises for you. 1165 01:30:11,206 --> 01:30:14,510 Come sit down. I'll explain everything. 1166 01:30:24,219 --> 01:30:26,589 They'll keep her for a few days. 1167 01:30:26,622 --> 01:30:28,957 Psychiatric evaluation. She'll be fine. 1168 01:30:28,991 --> 01:30:32,194 You know what I think? 1169 01:30:32,227 --> 01:30:35,130 No more games. 1170 01:30:35,163 --> 01:30:39,001 I want to thank all of you for putting up 1171 01:30:39,034 --> 01:30:42,505 with an obsessive old man. 1172 01:30:42,538 --> 01:30:45,774 As for Margaret, we'll make sure she gets the help she needs. 1173 01:30:45,808 --> 01:30:48,010 Why don't we have a toast? 1174 01:30:50,813 --> 01:30:52,915 To Margaret. 1175 01:30:52,948 --> 01:30:56,919 She needs her family right now and we'll all be there for her. 1176 01:30:56,952 --> 01:30:58,220 Merry Christmas. 1177 01:30:58,253 --> 01:31:00,455 ALL: Merry Christmas. 1178 01:31:05,127 --> 01:31:17,940 * 1179 01:31:40,028 --> 01:31:50,038 *