1
00:00:16,101 --> 00:00:17,402
مهم نيست کجاست
پيداش کن
2
00:00:17,436 --> 00:00:18,669
اضطراريه
3
00:00:18,704 --> 00:00:20,304
آره گوشي دستمه
4
00:00:28,013 --> 00:00:31,315
اون حدود يک ساله که زندانيه
5
00:00:31,350 --> 00:00:33,684
و اونا يک شبه تصميم گرفتن حکم رو صادر کنن
6
00:00:33,719 --> 00:00:35,253
و محکوم به مرگش بکنن؟
7
00:00:35,287 --> 00:00:37,021
چي انتظار داري؟
8
00:00:37,055 --> 00:00:39,290
حسن, 129 غيرنظامي رو توي يه بازار توي "رمادي" منفجر کرده
9
00:00:39,324 --> 00:00:40,825
ميدونم چيکار کرده
10
00:00:40,859 --> 00:00:42,126
اينم ميدونم که توي يک حمله
11
00:00:42,161 --> 00:00:43,761
.قريب الوقوع به آمريکا دست داشته
12
00:00:43,796 --> 00:00:45,029
و اين به اصطلاح حمله
13
00:00:45,063 --> 00:00:46,931
تو سه ماه گذشته بهش نسبت داده شده -
بله -
14
00:00:46,965 --> 00:00:49,167
.و اگر محاکمه رو لغو کنيم اون درست ميشه
15
00:00:49,201 --> 00:00:51,769
ما دگه قانوني به عراقي ها تحميل نميکنيم
16
00:00:51,804 --> 00:00:53,237
اين اختيار قانوني خودشونه
17
00:00:53,272 --> 00:00:54,405
و حسن هم زنداني اونهاست
18
00:00:54,440 --> 00:00:56,474
...ديويد
19
00:01:03,916 --> 00:01:05,116
گوشي دستت
20
00:01:07,052 --> 00:01:10,121
اون بمب ساز "ابو نظير" بوده
21
00:01:10,155 --> 00:01:12,523
اگر اعدامش بشه, هرچيزي که ميدونه باهاش ميره
22
00:01:12,558 --> 00:01:14,325
ديگه تموم شده
23
00:01:14,359 --> 00:01:16,594
من دارم ميرم به زندان
حداقل به واحد عملياتي خبر بده
24
00:01:16,628 --> 00:01:18,629
بندازشون به جون ارتش عراق -
واحد عملياتي هم هيچکاري نميتونه بکنه -
25
00:01:18,664 --> 00:01:21,874
تو نائب رئيس سازمان سي آي اي هستي
اينکار ازت برمياد
26
00:01:22,489 --> 00:01:24,893
بهت که گفتم, تمومه -
خواهش ميکنم مايوسم نکن -
27
00:01:24,894 --> 00:01:27,111
ديويد, سناتور فلدمن دنبال تو ميگرده
28
00:01:27,172 --> 00:01:28,573
بگو الان ميام -
ديويد خواهش ميکنم -
29
00:01:28,607 --> 00:01:30,174
اين آخرين شانس من براي رسيدن به حسن ــه
30
00:01:30,209 --> 00:01:32,109
کري, بايد برم -
...ديويد -
31
00:01:32,144 --> 00:01:33,644
تلفن رو قطع ميکنم
32
00:01:46,291 --> 00:01:48,226
کاري از پيش نبرد
33
00:01:48,260 --> 00:01:50,428
ميدونستم کاري نميکنه
34
00:01:53,532 --> 00:01:55,399
خودشه؟
35
00:01:55,434 --> 00:01:57,468
اره
36
00:01:57,503 --> 00:02:00,505
مطئن نيستم بتونيم بهش اعتماد کنيم
37
00:02:00,539 --> 00:02:01,973
ميتونه منو ببره تو يا نه؟
38
00:02:02,007 --> 00:02:03,307
ميگه که ميتونه
39
00:02:08,347 --> 00:02:09,780
فقط دو دقيقه وقت داري
40
00:02:09,815 --> 00:02:11,482
فهميدي چي گفتم؟
دو دقيقه
41
00:02:11,517 --> 00:02:12,783
ابراهيم
42
00:02:12,818 --> 00:02:16,187
سعي کردم پاي آژانس رو وسط بکشم
43
00:02:16,221 --> 00:02:17,822
ولي کاري از دستشون برنيومد
44
00:02:17,856 --> 00:02:19,290
متاسفم
45
00:02:19,324 --> 00:02:21,359
پس حرفي باي گفتن ندارم
46
00:02:21,393 --> 00:02:22,660
...ابراهيم, گفتي که
47
00:02:22,694 --> 00:02:24,161
...خانواده ات ار ترس جونشون
48
00:02:24,196 --> 00:02:25,329
مخفي شدن
49
00:02:25,364 --> 00:02:26,964
.ميتونم ببرمشون به عَمان
50
00:02:26,999 --> 00:02:28,833
بهم بگو چي ميدوني
51
00:02:28,867 --> 00:02:32,169
.و من شخصاً امنيتشون رو تضمين ميکنم
52
00:02:32,204 --> 00:02:35,039
چرا بايد حرفهات رو باور کنم؟
53
00:02:35,073 --> 00:02:36,841
بايد بري -
گفتي دو دقيقه -
54
00:02:36,875 --> 00:02:38,843
نگهبانا دارن ميان
55
00:02:38,877 --> 00:02:40,611
وقت بيشتري ميخوام
56
00:02:44,449 --> 00:02:46,017
حرفم رو باور نداري؟
57
00:02:46,051 --> 00:02:48,419
پس شايد اشتباه کردم که حرفهات رو باور کردم
58
00:02:48,453 --> 00:02:49,420
تو گفتي که فرد مهمي بودي
59
00:02:49,454 --> 00:02:50,788
گفتي که درباره
60
00:02:50,822 --> 00:02:52,690
حمله ابو نظير اطلاعات داري
61
00:02:52,724 --> 00:02:54,692
دارم -
ثابت کن -
62
00:02:54,726 --> 00:02:56,794
چون غير از اين باشه
63
00:02:56,828 --> 00:02:58,763
من از خانواده ات محافظت نميکنم
64
00:03:05,037 --> 00:03:07,038
خواهش ميکنم, داريم وقت رو از دست ميديم
65
00:03:11,610 --> 00:03:12,643
خانواده ام
66
00:03:14,079 --> 00:03:16,614
خانواده ام
قول دادي که ازشون محافظت کني
67
00:03:18,615 --> 00:03:20,615
ده ماه بعد
68
00:03:22,616 --> 00:03:34,616
..::.::> Www.9movie.co <::..::..
تــــقــــديــــم مــــيــــکنــــد
69
00:03:34,657 --> 00:03:50,617
(Miami Vice) مـــتـــرجـــم: مـيـــلاد
miami_vice52@yahoo.com
70
00:04:43,335 --> 00:04:45,369
ديشب
71
00:04:45,404 --> 00:04:47,538
يکي از عامل هامون سرنخي بدست اورد
72
00:04:47,572 --> 00:04:50,207
که به پايگاه عملياتي دشمن در وادي کورنگال ختم ميشد
73
00:04:50,242 --> 00:04:51,676
خوب شد که تو هم رسيدي کري
74
00:04:51,710 --> 00:04:53,477
چطوره که تنها تحليلگر اين قسمت هستي که
75
00:04:53,512 --> 00:04:55,946
نميتونه سر موقع برسه؟
76
00:04:55,981 --> 00:04:58,015
ميخوام که همه گروه اين رو بشنون
77
00:04:59,217 --> 00:05:00,918
در ظرف يک ساعت
78
00:05:00,952 --> 00:05:02,520
تيم دلتا در محل حاضر شد
79
00:05:02,554 --> 00:05:05,022
که تونستن چندتا از شورشي هاي سابقه دار رو شناسايي کنن
80
00:05:05,057 --> 00:05:07,958
چند دقيقه بعد دو هليکوپتر اچ يو 60
81
00:05:07,993 --> 00:05:10,828
هدف رو با 8 هزار گلوله منهدم کردند
82
00:05:10,862 --> 00:05:12,963
همه 13 دشمن کشته شدن
83
00:05:12,998 --> 00:05:14,765
اما در حين ادامه عمليات
84
00:05:14,800 --> 00:05:18,002
يکي از افراد يه چيزي ديگه اي پيدا کرد
85
00:05:18,036 --> 00:05:21,505
يک درب مهر و موم شده در داخل خونه
86
00:05:21,540 --> 00:05:23,641
ميخوام که خودتون ببينيد
87
00:05:30,649 --> 00:05:31,615
!بخواب روي زمين
88
00:05:31,650 --> 00:05:33,684
بلندش کنيد
89
00:05:36,621 --> 00:05:38,122
چي گفتي؟
90
00:05:40,092 --> 00:05:42,960
من آمريکايي هستم
91
00:05:44,763 --> 00:05:46,831
معلوم شد که اون يکي از ماست
92
00:05:46,865 --> 00:05:49,467
گروهبان نيروي درياي
"نيکولاس برودي"
93
00:05:49,501 --> 00:05:52,103
از سال 2003 گمان بر اين ميرفت که مُرده
94
00:05:52,137 --> 00:05:53,804
تا الان
95
00:05:53,839 --> 00:05:56,073
دستيارش چي شده؟
96
00:05:56,108 --> 00:05:58,008
برودي ديده بان تک تيرانداز بوده
اونها باهم کار ميکردن
97
00:05:58,043 --> 00:06:00,177
سرجوخه "توماس واکر" هم همون روز مفقود شده
98
00:06:00,212 --> 00:06:01,612
طبق گفته هاي گروهبان برودي
99
00:06:01,646 --> 00:06:03,447
واکر در حين اسير شدنشون کشته شده
100
00:06:03,482 --> 00:06:05,182
ولي نبايد ناراحت بشيد
101
00:06:05,217 --> 00:06:06,984
اين براي آژانس و همه افراد داخل اين اتاق
102
00:06:07,018 --> 00:06:09,320
يه پيروزي حساب ميشه
همتون يه لحظه وقت بذاريد
103
00:06:09,354 --> 00:06:11,489
.و واسه خودتو يه کف بلند بزنيد
104
00:06:11,523 --> 00:06:14,125
بخاطر شماست که اين آمريکايي قهرمان داره به خونه برميگرده
105
00:06:14,159 --> 00:06:16,427
آفرين
106
00:06:55,700 --> 00:06:57,735
دقيقاً جملاتش چي بود؟
107
00:06:57,769 --> 00:07:01,005
.يه اسير جنگي امريکايي تغيير کرده
108
00:07:01,039 --> 00:07:02,239
به انگليسي گفت؟
109
00:07:02,274 --> 00:07:03,541
آره, در گوشم گفتش
110
00:07:03,575 --> 00:07:04,875
قبل از اينکه نگهبانها منو بگيرن
111
00:07:04,910 --> 00:07:06,544
"...و دقيقاً منظورش از کلمه " تغيير کرده
112
00:07:06,578 --> 00:07:10,181
...منظورش اينه که عوض شده
.واسه ابو نظير کار ميکنه
113
00:07:10,215 --> 00:07:11,739
چرا الان دارم اين رو ميشنوم؟
114
00:07:11,764 --> 00:07:13,164
چون تا ده دقيقه پيش
115
00:07:13,218 --> 00:07:16,387
نميدونستم که هنوز اسير جنگي اي
.در عراق يا افغانستان زنده مونده باشه
116
00:07:16,421 --> 00:07:17,755
...پس فکر ميکني که ابو نظير
117
00:07:21,860 --> 00:07:24,461
,فکر ميکني که ابو نظير
118
00:07:24,496 --> 00:07:26,931
يه نقشه زيرکانه توي خانه امن خودش کشيده
119
00:07:26,965 --> 00:07:29,433
که ما ميتونستيم گروهبان برودي رو نجات بديم؟
120
00:07:29,467 --> 00:07:31,535
ميدونم که قضيه بو داره
121
00:07:31,570 --> 00:07:34,205
گفتنش راحته
122
00:07:34,239 --> 00:07:35,840
چرا اونو نزديک يه پايگاه ننداخته
123
00:07:35,874 --> 00:07:37,474
و وانمود نکرده که انگار اون فرار کرده؟
124
00:07:37,509 --> 00:07:38,876
چرا بايد 13 سرباز آموزش ديده رو قرباني کنه؟
125
00:07:38,910 --> 00:07:40,010
چون ابو نظير
126
00:07:40,045 --> 00:07:41,378
داره بازي صبورانه اي رو انجام ميده
127
00:07:41,413 --> 00:07:42,713
اينطوري هيچکس به چيزي مشکوک نميشد
128
00:07:42,747 --> 00:07:43,881
به غير از تو -
آره به غير از من -
129
00:07:45,550 --> 00:07:46,684
گروهبان برودي فردا صبح از آلمان
130
00:07:46,718 --> 00:07:48,118
داره مياد به وطن برميگرده
131
00:07:48,153 --> 00:07:50,412
که بهمون 22 ساعت وقت ميده
132
00:07:50,437 --> 00:07:51,588
که چيکار کنيم؟
133
00:07:51,910 --> 00:07:55,273
تا اجازه تحت نظر گرفتنش رو بگيريم
134
00:07:55,274 --> 00:07:57,424
که تلفنش رو شنود کنيم
خونه اش رو دوربين بذاريم
135
00:07:57,425 --> 00:07:58,985
هرجا که ميره دنبالش کنيم
136
00:07:58,997 --> 00:08:00,653
خودت ميدوني ديويد اجازه همچين کاري رو نميده
137
00:08:00,678 --> 00:08:01,699
البته که نميده
138
00:08:01,700 --> 00:08:03,567
کاخ سفيد فقط يه قهرمان جنگ ميخواد
139
00:08:03,602 --> 00:08:05,167
و ديويد فقط ميخواد خواسته شون رو انجام بده
140
00:08:05,169 --> 00:08:06,219
واسه همين اومدم سراغ تو
141
00:08:06,244 --> 00:08:07,938
من کاري به اين کار ندارم, نه بر اساس شک و شبهه
142
00:08:07,939 --> 00:08:10,341
ولي اگر حق با من باشه
اگر اون تروريست باشه
143
00:08:10,375 --> 00:08:12,807
ما بايد حواسمون بهش باشه
144
00:08:12,832 --> 00:08:13,978
.که نقشه اش رو اجرايي نکنه
145
00:08:13,979 --> 00:08:14,778
همچين اتفاقي نميافته -
...ولي -
146
00:08:14,813 --> 00:08:18,115
ديگه سوال بسه
...کري
147
00:08:21,019 --> 00:08:23,020
باشه
چيکار بايد بکنم؟
148
00:08:26,558 --> 00:08:28,993
ثابت کن که فاش شدن محل خانه امن نقشه بوده
149
00:08:29,027 --> 00:08:31,161
يا حداقل مدرکي بهم بده که به صحت اين موضوع شک کنم
150
00:08:31,196 --> 00:08:32,963
"من الان زير منگنه ام "سول
151
00:08:32,998 --> 00:08:35,132
من 5 هزار مايل با رابط هام فاصله دارم
152
00:08:35,166 --> 00:08:37,368
از پشت ميز نميتونم اطلاعات جمع آوري کنم
153
00:08:37,402 --> 00:08:39,069
يه راهي پيدا کن
154
00:08:41,706 --> 00:08:43,741
اونطوري نگام نکن
155
00:08:43,775 --> 00:08:46,577
ما هردو داريم با يه دشمن ميجنگيم
156
00:09:07,866 --> 00:09:10,100
ما آماده ايم گروهبان برودي
157
00:09:13,038 --> 00:09:15,572
.براي گزارشتون
158
00:09:15,607 --> 00:09:19,543
اول ميخوام با همسرم تماس بگيرم
159
00:10:08,259 --> 00:10:10,227
فکر کنم تلفن منه
160
00:10:10,261 --> 00:10:12,196
...نه
161
00:10:12,230 --> 00:10:14,365
جواب نده
162
00:10:14,399 --> 00:10:16,467
شايد يکي از بچه هام باشه
163
00:10:20,438 --> 00:10:22,306
الو
164
00:10:22,340 --> 00:10:23,774
جسيکا؟
165
00:10:25,477 --> 00:10:28,178
منم, برودي
166
00:10:30,415 --> 00:10:32,583
برودي؟
167
00:10:37,322 --> 00:10:38,956
يالا جسي
باهام حرف بزن
168
00:10:38,990 --> 00:10:40,657
چي ميخواي بگم؟
169
00:10:40,692 --> 00:10:42,326
بگو که حالت خوبه
170
00:10:42,360 --> 00:10:44,495
خوب نيستم
171
00:10:44,529 --> 00:10:46,830
اصلاً خوب نيستم
172
00:11:24,869 --> 00:11:26,603
مامان
173
00:11:26,638 --> 00:11:28,839
خواهرت کجاست؟
174
00:11:28,873 --> 00:11:30,607
فکر کردم با جودي رفتي فيلم ببيني
175
00:11:30,642 --> 00:11:32,776
!دينا
توي اتاقشه؟
176
00:11:32,811 --> 00:11:34,011
مامان -
بيا, دينا؟ -
177
00:11:34,045 --> 00:11:35,679
مامان يه لحظه وايسا
178
00:11:35,713 --> 00:11:37,147
زودباش, واستون يه خبر باورنکردني دارم
179
00:11:37,182 --> 00:11:38,215
مامان! بيخيال شو
180
00:11:38,249 --> 00:11:40,050
دينا -
نرو تو -
181
00:11:40,085 --> 00:11:43,787
سعي کردم جلوش رو بگيرم
182
00:11:45,323 --> 00:11:46,857
چرا اينقدر زود اومدي خونه؟
183
00:11:46,891 --> 00:11:47,858
اون کيه؟
184
00:11:47,892 --> 00:11:50,260
زاندر -
...زاندر -
185
00:11:50,295 --> 00:11:51,895
.همين الان بايد بري
186
00:11:51,930 --> 00:11:53,997
بعداً بهت اس ميدم
187
00:11:54,032 --> 00:11:56,467
زان, ژاکتت
188
00:12:01,806 --> 00:12:03,974
چرا مساله رو داري اينقدر بزرگ ميکني مامان؟
189
00:12:04,008 --> 00:12:06,110
نميدونم دينا, الان پاي دروغگويي و مواد مخدر اومده وسط
190
00:12:06,144 --> 00:12:08,178
مثلاً بايد مراقب برادرت باشي
191
00:12:08,213 --> 00:12:09,847
!فعلاً که خونه رو آتيش نزده
192
00:12:09,881 --> 00:12:11,115
چرا سر حرفت نميموني؟
193
00:12:11,149 --> 00:12:12,683
چيه؟ -
مامان -
194
00:12:12,717 --> 00:12:14,785
گفتي که بايد يه چيز مهمي رو بهمون بگي
195
00:12:14,819 --> 00:12:16,386
!لعنتي
196
00:12:16,421 --> 00:12:18,322
چي شده مامان؟
197
00:12:18,356 --> 00:12:20,824
بيايد اينجا
198
00:12:33,538 --> 00:12:35,873
تا دو ساعت ديگه فرود ميايم
199
00:12:35,907 --> 00:12:37,307
چيزي لازم داري؟
200
00:12:37,342 --> 00:12:39,743
نه, ممنون
201
00:12:39,777 --> 00:12:42,846
اول با خانواده ات ملاقات ميکني
202
00:12:42,881 --> 00:12:44,982
و بعدش با نائيب رئيس جمهور
203
00:12:45,016 --> 00:12:46,884
که تو رو به عنوان مفتخرترين شخصيت
204
00:12:46,918 --> 00:12:48,685
.تو کل کشور قلمداد کرده
205
00:12:54,058 --> 00:12:57,127
جمعيت در پايگاه نيروي هوايي اندرو بيداد ميکنه
206
00:12:57,162 --> 00:13:01,198
جايي که هواپيماي گروهبان نيکلاس برودي کمتر از دوساعت ديگه
207
00:13:01,232 --> 00:13:02,466
.به زمين ميشينه
208
00:13:02,500 --> 00:13:03,934
...سخنگوي کاخ سفيد تاييد کرده که
209
00:13:03,968 --> 00:13:06,203
.نائب رئيس جمهور در فرودگاه حضور پيدا ميکنن
210
00:13:06,237 --> 00:13:09,072
اصلاً قيافه اش رو يادت مياد؟
211
00:13:09,107 --> 00:13:11,141
!نه والا
212
00:13:11,176 --> 00:13:13,744
طبق گزارشات گروهبان برودي يکي از تفنگداراني بوده که
213
00:13:13,778 --> 00:13:15,679
.طي عملياتي در 8 سال پيش مفقود شدن
214
00:13:25,089 --> 00:13:26,857
سلام برودي
215
00:13:30,628 --> 00:13:32,095
مياي يا نه؟
216
00:13:33,965 --> 00:13:36,366
چون فکر نکنم درست باشه که دير کنيم
217
00:13:36,401 --> 00:13:39,102
باشه, بذار کتم رو بردارم
218
00:13:39,137 --> 00:13:41,038
ميخواي همين لباس رو بپوشي؟
219
00:14:04,495 --> 00:14:06,763
خيلي خوشگل شدي مامان
220
00:14:06,798 --> 00:14:09,066
ممنون
221
00:14:17,375 --> 00:14:18,575
بريم
222
00:14:39,597 --> 00:14:41,265
از اتاق نشيمن شروع کن
223
00:14:47,138 --> 00:14:48,405
سي دقيقه وقت داريم
224
00:14:48,439 --> 00:14:51,041
منم از ديدنت خوشحالم کري
225
00:14:55,280 --> 00:14:56,747
اين ديگه کدوم خريه؟
226
00:14:56,781 --> 00:14:58,615
آروم باشه, مشکلي نيست
اون برادرم مکس ــه
227
00:14:58,650 --> 00:15:00,250
مکس, به مشتريمون سلام کن
228
00:15:00,285 --> 00:15:01,585
سلام
229
00:15:01,619 --> 00:15:02,986
ادي" و "نيک" چي شدن؟"
230
00:15:03,021 --> 00:15:04,321
به قيمت تو نميخوردن
231
00:15:04,355 --> 00:15:05,989
به که گفتم, هزار دلار براي يه روز
232
00:15:06,024 --> 00:15:07,524
ارزشش رو نداره
233
00:15:07,558 --> 00:15:08,925
مشکلي داري؟
234
00:15:08,960 --> 00:15:10,961
ميخواي قبل از اينکه شروع کنيم
235
00:15:10,995 --> 00:15:13,063
.تمومش کنيم, فقط لب تر کن
236
00:15:14,699 --> 00:15:17,467
تو همه اتاقها ديد و شنود بذاريد
237
00:15:17,502 --> 00:15:20,037
بعدش برميگرديم به خونه من که مانيتورها رو راه بندازيم
238
00:15:29,914 --> 00:15:31,548
راهي نيست که مراسم رو به تاخير بندازي؟
239
00:15:31,582 --> 00:15:34,484
بدون اينکه اسگلمون کنن, نه
240
00:15:34,519 --> 00:15:36,820
اون الان داره استفراغ ميکنه
241
00:15:36,854 --> 00:15:38,789
گمونم دکتر ارتش کاملاً چکاوش کرده
242
00:15:38,823 --> 00:15:40,624
چکاو کردن -
پس مشکل چيه؟ -
243
00:15:40,658 --> 00:15:43,093
نميدونم ديويد, شايد هشت سال تو ته يه سوراخ بودن
244
00:15:43,127 --> 00:15:44,661
بهش مربوط بشه
245
00:15:44,696 --> 00:15:46,830
همونطور که حرفش رو زديم, نائب رئيس جمهور قراره بياد
246
00:15:46,864 --> 00:15:48,932
و ميخوام که اون مثل يه قهرمان بخنده و دست تکون بده
247
00:15:48,966 --> 00:15:51,301
انگار که جشن روز شکرگذاريه
248
00:16:12,090 --> 00:16:14,091
رئيس جمهور ازم خواست که شخصاً ازت تشکر کنم
249
00:16:14,125 --> 00:16:16,893
فکر کنم گزينه هاي کمي که براي رياست وجود داشت
250
00:16:16,928 --> 00:16:18,395
.يه کم کمتر شده
251
00:16:18,429 --> 00:16:19,696
از توجهتون قدرداني ميکنم قربان
252
00:16:19,731 --> 00:16:21,198
نه اينکه اصراري داشته باشم
253
00:16:21,232 --> 00:16:23,066
البته که داري
254
00:17:31,335 --> 00:17:33,036
سلام بابا
255
00:17:38,509 --> 00:17:39,976
دينا
256
00:17:42,713 --> 00:17:43,980
سفر چطور بود؟
257
00:17:46,617 --> 00:17:48,552
ببين چقدر خوشگل شده
258
00:17:59,697 --> 00:18:00,931
کريس
259
00:18:02,500 --> 00:18:04,267
از ديدنتون خوشبختم
260
00:18:05,803 --> 00:18:08,472
بغلش کن کريس
261
00:18:24,388 --> 00:18:25,889
مامان کجاست؟
262
00:18:31,028 --> 00:18:32,262
کِي؟
263
00:18:32,296 --> 00:18:34,764
چهار سال پيش
264
00:18:37,802 --> 00:18:40,604
گروهبان برودي
نائب رئيس جمهور اينجان
265
00:18:48,379 --> 00:18:50,247
گروهبان برودي
266
00:18:53,150 --> 00:18:54,251
اين يه افتخاره
267
00:18:57,188 --> 00:18:58,989
ممنون قربان
268
00:19:20,378 --> 00:19:22,579
خوبي؟ -
اره -
269
00:19:35,793 --> 00:19:37,527
صبح بخير تفنگداران
270
00:19:37,562 --> 00:19:38,929
صبح بخير قربان
271
00:19:38,963 --> 00:19:40,664
"گفتم "صبح بخير تفنگداران
272
00:19:40,698 --> 00:19:42,265
صبح بخير قربان
273
00:19:42,300 --> 00:19:44,034
آزاد باش
274
00:19:44,068 --> 00:19:46,670
,گروهبان برودي
,از طرف رئيس جمهور
275
00:19:46,704 --> 00:19:48,838
و از طرف ايالات متحده و يک ملت قدردان
276
00:19:48,873 --> 00:19:51,408
.اين افتخار نصيب من شد که بازگشتت رو خوش آمد بگم
277
00:19:53,110 --> 00:19:54,711
گروهبان نيکلاس برودي
278
00:20:02,687 --> 00:20:04,521
ممنون جناب رئيس جمهور
279
00:20:04,555 --> 00:20:07,791
زياد سخنراني بلد نيستم
280
00:20:07,825 --> 00:20:11,127
بيشتر همسرم از طرف خانواده صحبت ميکنه
281
00:20:14,398 --> 00:20:16,933
...با اينکه نميتونم تک تکشون رو نام ببرم
282
00:20:16,968 --> 00:20:22,072
.ميخوام از تيم نيروي ويژه که جونم رو نجات داد تشکر کنم
283
00:20:24,475 --> 00:20:26,209
و از همه شما تشکر کنم
284
00:20:26,243 --> 00:20:28,211
بخاطر دعاها و آرزويهاي نيکتون
285
00:20:28,245 --> 00:20:29,412
اين همه چيز رو عوض کرد
286
00:20:29,447 --> 00:20:30,480
بيشتر از همه
287
00:20:30,514 --> 00:20:33,149
...ميخوام تشکر
288
00:20:33,184 --> 00:20:36,820
.ميخوام از خانواده ام تشکر کنم
289
00:20:36,854 --> 00:20:40,357
...بخاطر قوي بودنشون در غياب من
290
00:20:43,761 --> 00:20:48,398
.و ايمان داشتن به آمدن همچين روزي
291
00:20:48,432 --> 00:20:50,467
من مرد خوش شانسي هستم
292
00:20:56,407 --> 00:20:58,008
اوضاع رديفه
293
00:21:03,914 --> 00:21:05,115
چقدر طول ميکشه همه چيز رو آماده کني؟
294
00:21:05,149 --> 00:21:06,816
تجهيزات تا قبل از اينکه گروهبان برودي
295
00:21:06,851 --> 00:21:08,485
.به خونه برگرده آماده ميشه
296
00:21:13,858 --> 00:21:16,292
تو و کري
297
00:21:16,327 --> 00:21:18,595
چند وقته که هميدگه رو ميشناسيد؟
298
00:21:18,629 --> 00:21:20,063
زياد
299
00:21:20,097 --> 00:21:22,165
چون احساس بهتري پيدا ميکنم
300
00:21:22,199 --> 00:21:23,566
...اگر طرفمون رو
301
00:21:23,601 --> 00:21:24,834
که داريم باهاش کار ميکنيم بهتر بشناسم
302
00:21:24,869 --> 00:21:27,771
ما داريم تقريباً 12 تا قانون فدرال رو زيرپا ميذاريم
303
00:21:27,805 --> 00:21:30,607
ميخواي طرفو بهتر بشناسي؟
304
00:21:30,641 --> 00:21:32,142
چرا خفه خون نميگيري
305
00:21:32,176 --> 00:21:33,543
و برنميگردي سر کارت؟
306
00:21:35,112 --> 00:21:37,247
هي
307
00:21:37,281 --> 00:21:40,116
ببخشيد... بذار بگيم که
308
00:21:40,151 --> 00:21:41,685
.اون يه کم مشتاق به اين کاره
309
00:21:48,359 --> 00:21:49,893
اون چيه؟
310
00:21:49,927 --> 00:21:51,728
اينو تو شيشه قرصهاي آسپرينش قايم کرده بود
311
00:21:51,762 --> 00:21:52,996
بجاي آسپرين
312
00:21:54,699 --> 00:21:56,633
...يکدفعه سردردم شروع شد و
313
00:21:56,667 --> 00:21:58,234
بده ببينم
314
00:21:59,637 --> 00:22:01,805
فکر ميکني چي باشه؟
315
00:22:04,842 --> 00:22:06,843
نميدونم
316
00:22:17,054 --> 00:22:18,388
من ميرونم
317
00:22:18,422 --> 00:22:20,356
مطمئني فکر خوبيه؟
318
00:22:20,391 --> 00:22:22,826
بذار برونه مامان
319
00:22:22,860 --> 00:22:25,495
باشه
320
00:22:25,529 --> 00:22:27,464
!تفنگدار
321
00:22:27,498 --> 00:22:29,532
مايک
322
00:22:33,270 --> 00:22:34,237
خوش آمدي
323
00:22:34,271 --> 00:22:35,271
ممنون پسر
324
00:22:37,875 --> 00:22:38,842
حالت چطوره؟
325
00:22:38,876 --> 00:22:39,843
بنظر که خوبي
326
00:22:39,877 --> 00:22:41,578
خيلي خوبه که خونه خودت باشي
327
00:22:41,612 --> 00:22:43,580
خوبه که تو رو تو خونه داشته باشيم
328
00:22:43,614 --> 00:22:45,248
اينا راستکي ان؟
تا اينجاها پيش رفتي؟
329
00:22:45,282 --> 00:22:46,649
بخش استراتژيک
330
00:22:46,684 --> 00:22:49,085
من دربرابر همه مردم, درسته؟
331
00:22:50,121 --> 00:22:52,422
حال مگان چطوره؟
332
00:22:52,456 --> 00:22:54,023
خيلي وقته رفته
333
00:22:54,058 --> 00:22:56,726
اون بين دومين و سومين ماموريتم ازم طلاق گرفت
334
00:22:58,462 --> 00:23:00,864
دوست ندارم اين بحث رو وسط بکشم
ولي ازم خواستن که
335
00:23:00,898 --> 00:23:02,565
پيگير گزارشتاتت توي آلمان باشم
336
00:23:02,600 --> 00:23:04,234
ازم خواستن که ترتيبش رو بدم -
کِي؟ -
337
00:23:04,268 --> 00:23:06,569
فردا -
فردا؟ -
338
00:23:06,604 --> 00:23:08,905
...منم حرفهاي خودشون رو زدم اما
339
00:23:08,939 --> 00:23:11,107
اين يارو "اِستِس" ميخواد قضيه زودتر تموم بشه
340
00:23:11,142 --> 00:23:13,743
اون تازه رسيده -
اشکال نداره جسي -
341
00:23:13,778 --> 00:23:15,845
ترجيح ميدم زودتر از شرش خلاص بشم
342
00:23:15,880 --> 00:23:18,047
صبح يه ماشين واست ميفرستم
343
00:23:18,082 --> 00:23:19,182
خوبه
344
00:23:19,216 --> 00:23:20,283
...و وقتي کارت تموم شد
345
00:23:22,086 --> 00:23:24,154
.ميبرمت يه جايي که کباب بازي کنيم و آبجويي بزنيم
346
00:23:24,188 --> 00:23:26,589
چون کلي حرف از گذشته داريم
347
00:23:28,659 --> 00:23:30,927
خوبه, خوشحالم که ميبينمت رفيق
348
00:23:30,961 --> 00:23:34,130
منم همينطور
349
00:23:54,218 --> 00:23:56,219
اونجارو
350
00:23:56,253 --> 00:23:57,587
معروف شديم
351
00:24:06,564 --> 00:24:08,264
گفتي تا برسن خونه آماده ميشه
352
00:24:08,299 --> 00:24:11,768
فقط يه اشکال موقتيه
يه لحظه صبر کن
353
00:24:18,275 --> 00:24:20,076
خونه رو رنگ کردي
354
00:24:20,110 --> 00:24:21,344
برادر مايک رنگش کرد
355
00:24:23,581 --> 00:24:26,616
اون پيمانکاره
بهمون تخفيف خوبي داد
356
00:24:26,650 --> 00:24:29,252
نظرت درباره رنگش چيه؟
357
00:24:29,286 --> 00:24:30,954
خوشم اومد
358
00:24:30,988 --> 00:24:32,755
بريم
359
00:24:32,790 --> 00:24:34,924
نشونت ميدم با داخل خونه چيکار کرديم
360
00:24:54,778 --> 00:24:56,646
چه احساسي داري که برگشتي؟
361
00:24:56,680 --> 00:24:58,715
ميشه يه عکس دسته جمعي کنار ربان زرد بگيريم؟
362
00:24:59,850 --> 00:25:01,384
نظرت چيه؟
363
00:25:01,418 --> 00:25:03,686
البته
364
00:25:03,721 --> 00:25:04,754
بيا
365
00:25:08,459 --> 00:25:11,694
اگر ميشه جلوي درخت به صف بشيد
366
00:25:11,729 --> 00:25:14,197
عکس خانوادگي
عاليه
367
00:25:20,371 --> 00:25:22,639
لبخند
368
00:25:22,673 --> 00:25:25,608
من کلي دردسر کشديم تا اون اطلاعات رو جمع کردم
ميخوام که فردا صبح
369
00:25:25,643 --> 00:25:27,610
.تو جلسه پرسش و پاسخ گروهبان برودي باشم
370
00:25:27,645 --> 00:25:30,013
و چي به تو ميرسه؟
371
00:25:30,047 --> 00:25:32,448
من يه بازپرس آموزش ديده ام
ازش چندتا سوال ميکنم
372
00:25:32,483 --> 00:25:33,883
.يه کم مته رو خشخاش داستانش ميذارم
373
00:25:33,918 --> 00:25:36,119
:ديويد خيلي صريحانه گفت
فقط مراجع
374
00:25:36,153 --> 00:25:38,121
ديويد هي داره بهم فشار مياره
375
00:25:38,155 --> 00:25:40,456
و نه فقط بخاطر اتفاقي که توي بغداد افتاد
376
00:25:40,491 --> 00:25:41,958
تقصيري داره؟ -
...نه -
377
00:25:41,992 --> 00:25:44,127
اين قضيه رو نباد شخصي کنه
378
00:25:44,161 --> 00:25:45,328
مراقب رفتارت خواهي بود؟
379
00:25:47,197 --> 00:25:48,564
کري؟
380
00:25:48,599 --> 00:25:50,166
کري؟ -
ببخشيد -
381
00:25:50,200 --> 00:25:51,501
آره
382
00:25:51,535 --> 00:25:52,769
ميخوام قول بدي که
383
00:25:52,803 --> 00:25:54,904
.اونجا شر درست نميکني
384
00:25:54,939 --> 00:25:56,472
.قانوني رو زيرپا نميذاري
385
00:25:58,509 --> 00:25:59,742
قول ميدم
386
00:25:59,777 --> 00:26:01,644
خوبه
387
00:26:01,679 --> 00:26:03,913
پس ميتوني با گروهبان برودي رو در رو صحبت کني
388
00:26:03,948 --> 00:26:06,649
ممنونم سول
389
00:26:08,619 --> 00:26:10,520
خدايا
390
00:26:12,089 --> 00:26:15,391
خب؟
391
00:26:15,426 --> 00:26:17,961
سلام داداش بزرگه
392
00:26:32,276 --> 00:26:34,210
کي ميخواي برگردم؟
393
00:26:34,244 --> 00:26:36,045
کري؟
394
00:26:36,080 --> 00:26:38,147
ساعت 9 بايد اداره باشم, پس 8 اينجا باش
395
00:26:38,182 --> 00:26:39,349
باشه
396
00:27:14,385 --> 00:27:16,652
الو؟
397
00:27:17,721 --> 00:27:19,722
الو؟
398
00:27:26,330 --> 00:27:27,430
کي بودش؟
399
00:27:27,464 --> 00:27:28,898
خدايا
ترسونديم
400
00:27:31,135 --> 00:27:33,569
هيچکي, قطع کردش
401
00:27:35,439 --> 00:27:38,174
حمام چطور بود؟
402
00:27:41,678 --> 00:27:43,913
خدايا, چقدر خوشگلي تو
403
00:27:47,684 --> 00:27:50,053
با يه ليوان شراب چطوري؟
يه شيشه باز کردم
404
00:27:50,087 --> 00:27:51,721
ميدونم قضيه چيه
405
00:27:51,755 --> 00:27:54,323
کم کردن نور چراغها
تعارف مشروب
406
00:27:54,358 --> 00:27:55,925
اينقدر تابلوئه؟
407
00:27:55,959 --> 00:27:58,261
تقريباً
408
00:27:58,295 --> 00:28:01,731
منم بايد بگم که لباس خواب خيلي بهت مياد
409
00:28:01,765 --> 00:28:03,533
مادرم لباس خواب ميپوشيد
410
00:28:03,567 --> 00:28:06,636
اين لباس خونگيه
411
00:28:13,710 --> 00:28:15,478
نظرت راجع شراب چبه؟
412
00:28:18,582 --> 00:28:20,883
باشه
413
00:28:29,760 --> 00:28:30,927
...برچسبش هنوز
414
00:29:02,226 --> 00:29:04,427
اشکالي نداره؟
415
00:29:04,461 --> 00:29:06,662
نه
416
00:29:32,422 --> 00:29:33,556
...خدايا
417
00:29:36,527 --> 00:29:38,895
خداي من
418
00:29:45,736 --> 00:29:47,203
چه بلايي سرت آوردن؟
419
00:29:57,848 --> 00:29:58,848
ببخشيد
420
00:29:58,882 --> 00:30:00,583
چيزي نيست
421
00:30:00,617 --> 00:30:01,651
خيلي معذرت ميخوام
422
00:30:01,685 --> 00:30:04,520
بشين اينجا
423
00:30:06,690 --> 00:30:08,391
تموم شدش
424
00:30:08,425 --> 00:30:10,026
ديگه تموم شدش عزيزم
425
00:30:10,060 --> 00:30:11,561
من ديگه خونه ام
426
00:30:11,595 --> 00:30:14,297
من الان ديگه خونه ام عزيزم
427
00:31:56,033 --> 00:31:58,567
ساعت چنده؟
428
00:31:58,602 --> 00:32:00,136
يه ربع از 8 گذشته
429
00:32:00,170 --> 00:32:01,237
جلسه
ديرم شد
430
00:32:01,271 --> 00:32:02,605
لعنتي -
دونات ميخواي؟ -
431
00:32:02,639 --> 00:32:05,241
دوبار زنگ زدن
دوبارش هم قطع کردن
432
00:32:05,275 --> 00:32:07,076
خب؟ -
يکي ديشب, يکي صبح -
433
00:32:07,110 --> 00:32:09,111
هر دوبارش زنش جواب داد
و هر دوبار کسي
434
00:32:09,146 --> 00:32:11,013
اونطرف خط نبود -
ردياب محل شماره رو مشخص نکرد؟ -
435
00:32:11,048 --> 00:32:14,350
نه, و تماسها بلوکه شده بودن
...راهي هست که
436
00:32:14,384 --> 00:32:15,685
نه, نه بدون اجازه نامه رسمي
437
00:32:15,719 --> 00:32:17,420
ببين ويرجيل
...اگر کسي سعي داره
438
00:32:17,454 --> 00:32:19,121
با برودي تماس بگيره, فقط يکبار اين اتفاق ميافته
439
00:32:19,156 --> 00:32:20,623
و وقتي اين اتفاق بيافته
ما در جريانبم
440
00:32:20,657 --> 00:32:22,358
خيلي خب؟ مشکلي نيست
آروم باش
441
00:32:22,392 --> 00:32:24,327
باشه
من بايد برم لباس بپوشم
442
00:32:32,803 --> 00:32:34,770
همه افراد داخل اين اتاق
443
00:32:34,805 --> 00:32:37,373
در عمليات نجات تو نقش داشتن
پس اين رو
444
00:32:37,407 --> 00:32:39,241
افتخاري بزرگ ميدونيم که بهت خوش آمد بگيم
445
00:32:39,276 --> 00:32:40,609
ممنون قربان
446
00:32:40,644 --> 00:32:41,911
...همه ما گزراشاتت رو
447
00:32:41,945 --> 00:32:43,312
.که توي آلمان نوشتي خونيدم
...امروز فقط ميخوايم
448
00:32:43,347 --> 00:32:45,548
براي واضح شدن موضوع يه چندتا سوال کنيم
449
00:32:45,582 --> 00:32:47,917
.تا شايد در جنگ درحال پيشرفت ما با القاعده کمکي بکنه
450
00:32:47,951 --> 00:32:50,786
متوجهم -
خوبه -
451
00:32:50,821 --> 00:32:53,522
با "استوارت استريکلند" شروع ميکنيم
452
00:32:53,557 --> 00:32:55,725
تحليل ارشد ما در قسمت مربوط به عراق
453
00:32:55,759 --> 00:32:57,493
گروهبان برودي
اين يه افتخاره
454
00:32:57,527 --> 00:32:59,795
چند هفته بعد از دستگير شدنتون
نيروي ويژه ترتيب
455
00:32:59,830 --> 00:33:01,464
يه عمليات مستقيم برابر
456
00:33:01,498 --> 00:33:02,965
...شعبه مرکزي اداره پليسي در جرام
457
00:33:02,999 --> 00:33:04,133
طبق گزارشات شما
458
00:33:04,167 --> 00:33:05,901
بيشتر زمان حبستون رو
459
00:33:05,936 --> 00:33:09,038
در تاسيسات مخفي نظامي در خارج از دمشق گذرونديد
460
00:33:09,072 --> 00:33:10,906
چه اطلاعاتي از محل
461
00:33:10,941 --> 00:33:13,709
يا جزئيات ساختماني اونجا ميتونيد بهمون بديد..؟
462
00:33:13,744 --> 00:33:15,211
هشت ماه شما در
463
00:33:15,245 --> 00:33:17,246
پايگاه عملياتي دشمن در افغانستان بوديد
464
00:33:17,280 --> 00:33:19,482
حالا بعد از گذشت سالها چه عکس العملي...؟
465
00:33:19,516 --> 00:33:21,150
گروهبان برودي
.اسم من کري متيسون هستش
466
00:33:21,184 --> 00:33:23,085
من توي عراق سر يک پرونده بودم
467
00:33:23,120 --> 00:33:25,187
عکس شما در ليست مفقود الاثر ها بود
468
00:33:25,222 --> 00:33:27,990
براي پنج سال هرروز عکستون رو ميديدم
469
00:33:28,024 --> 00:33:29,258
خوشحالم که رو در رو ميبينمتون
470
00:33:29,292 --> 00:33:31,026
ممنونم خانم
471
00:33:31,061 --> 00:33:32,695
متاسفم که نتونستيم زودتر از اينها پيداتون کنيم
472
00:33:32,729 --> 00:33:34,230
لطف داريد -
ميخوام شروع کنم -
473
00:33:34,264 --> 00:33:35,865
.با روزهاي اولي دستگيريتون
474
00:33:35,899 --> 00:33:37,767
اگر مشکلي نداريد -
نه اصلا -
475
00:33:37,801 --> 00:33:41,103
چه مدت بعد از دستگيريتون بازجويي رو ازتون شروع کردن؟
476
00:33:41,138 --> 00:33:42,438
بي درنگ
477
00:33:42,472 --> 00:33:44,340
چي ميخواستن که بدونن؟
478
00:33:44,374 --> 00:33:47,443
هرچيزي که ميتونستم راجع عملياتهاي امريکا بگم
479
00:33:47,477 --> 00:33:51,614
.مسير حرکتشون, کدهاي ارتباطي, استراتژي حمله
480
00:33:51,648 --> 00:33:53,349
وقتي در آلمان مورد بازپرسي قرار گرفتيد
481
00:33:53,383 --> 00:33:56,051
گفتيد که هيچ اطلاعاتي رو لو نداديد
482
00:33:56,086 --> 00:33:58,320
تمرينات من بي نقص بوده
483
00:33:58,355 --> 00:33:59,889
و سرجوخه واکر چطور؟
484
00:33:59,923 --> 00:34:01,690
بله؟
485
00:34:01,725 --> 00:34:03,459
اون چيزي لو داد؟
486
00:34:03,493 --> 00:34:07,363
ما هرگز باهم بازجويي نشديم
نميدونم
487
00:34:07,397 --> 00:34:10,032
ولي دوست داريد بدونيد
مخصوصاً
488
00:34:10,066 --> 00:34:11,434
.بعد از اينکه فهميديد مُرده
489
00:34:11,468 --> 00:34:12,668
من گمون ميکنم که
490
00:34:12,702 --> 00:34:14,437
يه منظوري از همه اين حرفا داري
491
00:34:14,471 --> 00:34:17,440
بله قربان
همونطور که ميدونيد 72 ساعت اوليه
492
00:34:17,474 --> 00:34:18,741
اسير شدن يک سرباز, زمان بحراني هستش
493
00:34:18,775 --> 00:34:21,143
چيزي که ميدونه ممکنه توسط دشمن استفاده بشه
494
00:34:21,178 --> 00:34:22,912
.در حين تاثيرات شکنجه
495
00:34:22,946 --> 00:34:25,314
نکته اينجاست که گروهبان برودي گفته که
496
00:34:25,348 --> 00:34:27,416
هيچ منبعي از اطلاعات رو لو نداده
497
00:34:27,451 --> 00:34:30,686
.و هنوز بعد از گذشت هشت سال زنده نگهش داشتن
498
00:34:30,720 --> 00:34:32,888
ميخوام ازش دليلش رو بپرسم
499
00:34:34,458 --> 00:34:36,892
.خودم هم در عجبم
500
00:34:40,363 --> 00:34:42,097
کي ازتون بازجويي کردش؟
501
00:34:42,132 --> 00:34:43,232
يه فرمانده القاعده
502
00:34:43,266 --> 00:34:45,668
اسمش "زَيادي" بود
503
00:34:45,702 --> 00:34:47,770
زيادي؟
504
00:34:47,804 --> 00:34:50,172
اسمي بود که خودش بهم گفت
505
00:34:50,207 --> 00:34:53,108
اين بودش؟
506
00:34:59,816 --> 00:35:01,150
نه
507
00:35:01,184 --> 00:35:03,118
اما ميدونيد که اين مرد کيه
508
00:35:03,153 --> 00:35:04,520
البته
509
00:35:04,554 --> 00:35:06,155
هر تفنگداري توي کشور اون رو
510
00:35:06,189 --> 00:35:07,990
به عنوان يه هدف پر ارزش ميشناسه
511
00:35:08,024 --> 00:35:09,925
تا حالا از نزديک ديديش؟ -
ابو نظير؟ -
512
00:35:09,960 --> 00:35:12,027
در حين هيچکدوم از بازجويي ها حضور پيدا نکرد؟
513
00:35:12,062 --> 00:35:13,162
نه
514
00:35:16,733 --> 00:35:19,134
دوباره نگاه بنداز
515
00:35:47,797 --> 00:35:49,698
گروهبان برودي؟
516
00:35:53,336 --> 00:35:55,104
نه, تا حالا از نزديک نديدمش
517
00:35:57,040 --> 00:36:00,209
واکر چطور؟
518
00:36:00,243 --> 00:36:01,744
اشاره اي به ابو نظير نکرد؟
519
00:36:01,778 --> 00:36:02,845
نه
520
00:36:02,879 --> 00:36:05,381
مطمئنيد؟ -
کري يه نفر چندبار بايد -
521
00:36:05,415 --> 00:36:07,583
جواب يه سوال رو يده؟
522
00:36:07,617 --> 00:36:10,653
يه کم متعجب شدم
523
00:36:10,687 --> 00:36:12,655
ابو نظير مسئول ترتيب حمله به
524
00:36:12,689 --> 00:36:13,923
نيروهاي متفق بوده
525
00:36:13,957 --> 00:36:15,658
دليلي وجود نداشته
526
00:36:15,692 --> 00:36:17,760
که دوتا از اسراي جنگي رو
527
00:36:17,794 --> 00:36:19,094
در حبس نگه داره
528
00:36:19,129 --> 00:36:22,364
.ظاهراً که داشته
529
00:36:24,968 --> 00:36:26,936
چيز ديگه ايه م هست کري؟
530
00:36:26,970 --> 00:36:29,905
نه قربان
همين بود
531
00:36:29,940 --> 00:36:31,040
ممنون گروهبان برودي
532
00:36:31,074 --> 00:36:32,241
ممنون
533
00:36:32,275 --> 00:36:33,609
ادامه ميديم گروهبان بودي
534
00:36:33,643 --> 00:36:35,344
مايلم که حواستون رو به
535
00:36:35,378 --> 00:36:37,046
هرچيزي که شاهدش بوديد
536
00:36:37,080 --> 00:36:38,213
يا در زمان اسارتتون شنيديد متمکز کنيد
537
00:36:38,248 --> 00:36:40,282
خانم "بيس" رو يادته؟
538
00:36:40,317 --> 00:36:42,818
معلم رياضي؟ -
آره -
539
00:36:42,852 --> 00:36:44,887
آره, اصلاً بهش علاقه اي نداشتم
540
00:36:44,921 --> 00:36:46,322
.خيلي زجر ميده
541
00:36:46,356 --> 00:36:48,223
بچه ها ميشه يه لحظه بيايد اينجا؟
542
00:36:48,258 --> 00:36:50,059
براي امشب کمک بازم دارم؟
543
00:36:50,093 --> 00:36:51,193
امشب چه خبره؟
544
00:36:51,227 --> 00:36:52,828
چندتا از دوستان پدرتون
545
00:36:52,862 --> 00:36:54,763
از کمپاني براوو امشب براي مهماني کباب ميان
546
00:36:54,798 --> 00:36:57,066
يه کيسه ميوه اونجاست که بايد پوست کنده بشن
547
00:36:57,100 --> 00:36:58,567
و سيخها بايد تميز بشه
548
00:36:58,602 --> 00:37:01,403
ميوه ها با من
549
00:37:01,438 --> 00:37:03,305
حتماً بايد منم باشم؟
550
00:37:03,340 --> 00:37:06,475
چرا هميشه با همه چي مشکل داري؟
551
00:37:06,509 --> 00:37:08,477
فقط پرسيدم
552
00:37:08,511 --> 00:37:10,913
ميدونم که آب من و تو, توي يه جوب نميره
553
00:37:10,947 --> 00:37:12,548
ولي فعلاً بايد يه کاري بکنيم
554
00:37:12,582 --> 00:37:14,149
که پشتوانه همديگه باشيم؟
555
00:37:14,184 --> 00:37:16,885
باشه
556
00:37:16,920 --> 00:37:18,287
سيخ رو بشور
557
00:37:21,458 --> 00:37:22,825
الو
558
00:37:22,859 --> 00:37:24,226
سلام جسي
559
00:37:24,260 --> 00:37:25,594
سلام, چطور پيش رفت؟
560
00:37:25,629 --> 00:37:27,630
راسيتش هنوز توي اداره ام
561
00:37:27,664 --> 00:37:29,164
گير اين بازپرسي ها افتادم
562
00:37:29,199 --> 00:37:30,566
و يه کم بيشتر از چيزي که انتظار داشتم طول ميکشه
563
00:37:30,600 --> 00:37:31,967
چقدر بيشتر؟
564
00:37:32,002 --> 00:37:34,370
شايد يکي دو ساعت
565
00:37:34,404 --> 00:37:37,039
پس يادت نره که هم ساعت 5 ميرسن
566
00:37:37,073 --> 00:37:38,207
باشه, دير نميکنم
567
00:37:38,241 --> 00:37:40,776
خداحافظ عزيزم
568
00:37:45,015 --> 00:37:47,683
گروهبان برودي شما مردي هستيد که
569
00:37:47,717 --> 00:37:49,518
.امتحان مشکلي رو پشت سر گذاشتيد
570
00:37:49,552 --> 00:37:50,986
ممنون آقاي نائب رئيس جمهور
571
00:37:52,822 --> 00:37:54,556
چيزي گير آوردي؟
572
00:37:54,591 --> 00:37:57,326
راسيتش اره
برودي به زنش دروغ گفت
573
00:37:57,360 --> 00:37:58,594
بگو ببينم -
مکس دنبال ماشينشه -
574
00:37:58,628 --> 00:38:00,496
برودي گفتش که هنوز توي اداره ست
575
00:38:00,530 --> 00:38:02,498
ولي به راننده اش گفت که کنار پارک بلومنت پياده اش کنه
576
00:38:02,532 --> 00:38:04,833
همينه, داره ارتباط برقرار ميکنه
577
00:38:04,868 --> 00:38:06,235
باشه, اونجا ميبينمت
578
00:38:06,269 --> 00:38:08,070
پارک بلومنت کجاست؟
579
00:38:10,974 --> 00:38:12,941
سول؟
580
00:38:12,976 --> 00:38:15,511
سلام, واسه من ديگه دير وقته
581
00:38:15,545 --> 00:38:18,847
مگه يه نفر چقدر ميتونه کار کنه؟
582
00:38:18,882 --> 00:38:22,084
.تو کري متينسون رو توي جلسه بازپرسي امروز صبح گذاشتي
583
00:38:22,118 --> 00:38:24,720
ميخواستم ببينم خودش ازت خواسته
584
00:38:24,754 --> 00:38:28,624
راسيتش تعجب کردم که خودت چرا دعوتش نکردي
585
00:38:28,658 --> 00:38:31,393
.درحاليکه اون تنها تحليلگري بوده که توي عراق حضور داشته
586
00:38:31,428 --> 00:38:33,228
,مشکل من اون نيست
587
00:38:33,263 --> 00:38:34,697
.اخلاقشه
588
00:38:34,731 --> 00:38:36,432
چي شدش؟
589
00:38:36,466 --> 00:38:39,501
اون يه بازپرسي ساده رو به بازجويي تبديل کرد
590
00:38:39,536 --> 00:38:43,005
همش ميخواست برودي رو به ابونظير ربط بده
591
00:38:43,039 --> 00:38:44,039
هميشه نظير سر زبونشه
592
00:38:44,074 --> 00:38:45,674
انکار نميکنم
593
00:38:45,709 --> 00:38:47,576
بايدم يه کم سر اين مورد وسواس داشته باشه
594
00:38:47,610 --> 00:38:50,145
چيزي هست که من بايد بدونم سول؟
595
00:38:50,180 --> 00:38:52,047
چيزي که ازش مطلع نباشم
چون آخرين بار
596
00:38:52,082 --> 00:38:53,749
ازش شنيدم که با رشوه و به بهانه بحران جهاني
597
00:38:53,783 --> 00:38:56,218
وارد يه زندان تو عراق شده
598
00:38:56,252 --> 00:38:57,786
نگرانيت رو درک ميکنم
599
00:38:57,821 --> 00:39:00,055
کري درسهاش رو خوب ياد گرفته
600
00:39:00,090 --> 00:39:01,957
و هردومون ميدونيم که چقدر تو کارش وارده
601
00:39:01,991 --> 00:39:03,625
چي بهت گفتم وقتي قول کردم
602
00:39:03,660 --> 00:39:05,227
که يه فرصت ديگه بهش بدم؟
603
00:39:05,261 --> 00:39:08,831
.گفتي بشرطي قبول ميکنم که فقط خاله بازي بکنه
604
00:39:08,865 --> 00:39:10,499
منم گفتم که اين قضيه خوب تموم نميشه
605
00:39:10,533 --> 00:39:11,967
.براي هردوتون
606
00:39:14,804 --> 00:39:17,806
تو به چيزي که علاقه مند شده خبر نداري
607
00:39:17,841 --> 00:39:19,842
باور کن, منم نميدونم
608
00:39:19,876 --> 00:39:21,543
الان همسرم توي ساحل پالم زندگي ميکنه
609
00:39:21,578 --> 00:39:23,746
.و بچه هام رو فقط دوبار در سال ميبينم
610
00:40:04,487 --> 00:40:06,155
مشکل صدا رو حل کردي؟
611
00:40:06,189 --> 00:40:07,523
بزودي ميفهميم
612
00:40:07,557 --> 00:40:08,991
يه ميکرفن هدايتي رو
613
00:40:09,025 --> 00:40:11,794
.نزديک سوژه کار گذاشتم
...مکس برو به
614
00:40:11,828 --> 00:40:12,928
کانال 3
615
00:40:12,962 --> 00:40:14,429
يکي داره به برودي نزديک ميشه
616
00:40:14,464 --> 00:40:16,932
در موقعيت ساعت 1
يه زن با کت قرمز تيره
617
00:40:29,712 --> 00:40:31,613
!فکر نميکردم موفق بشي
618
00:40:31,648 --> 00:40:34,283
نميفهمم چرا بايد بيخيال مايک ميشدي
619
00:40:34,317 --> 00:40:36,151
چرا خودت بهم زنگ نزدي؟
620
00:40:36,186 --> 00:40:38,587
زدم, دوبار
621
00:40:38,621 --> 00:40:39,788
داري ضبطش ميکني؟
622
00:40:39,823 --> 00:40:41,423
ولي زنت جواب داد
623
00:40:41,457 --> 00:40:43,158
چيزي بهم نگفت
624
00:40:43,193 --> 00:40:44,660
چون من تلفن رو قطع کردم
625
00:40:44,694 --> 00:40:46,628
اون ازم متنفره برودي
626
00:40:46,663 --> 00:40:48,063
متنفره؟ چرا؟
627
00:40:48,097 --> 00:40:50,232
چون من دوباره ازدواج کردم
628
00:40:50,266 --> 00:40:52,334
جسيکا طوري واکنش نشون داد که انگار بهش توهين شده
629
00:40:52,368 --> 00:40:54,803
انگار من علناً بيخيال اميد داشتن
630
00:40:54,838 --> 00:40:56,071
.به زنده بودن تو و تام شدم
631
00:40:56,105 --> 00:40:58,307
اين ديگه...؟
اون ديگه کيه؟
632
00:40:58,341 --> 00:41:01,009
هلن واکر, همسر اون يکي تفنگدار مفقود شده
633
00:41:01,044 --> 00:41:03,212
پس اون رابط برودي نيست
634
00:41:03,246 --> 00:41:06,014
گوش بگير
635
00:41:07,717 --> 00:41:09,685
پنتاگون گفت که هردوي شما مُرديد
636
00:41:09,719 --> 00:41:11,753
حالا از گفتن اطلاعات راجع به اينکه
637
00:41:11,788 --> 00:41:13,222
.چه اتفاقي واسه تام افتاده سرباز ميزنن
638
00:41:13,256 --> 00:41:15,724
چي ميخواي بدوني؟
639
00:41:15,758 --> 00:41:17,659
چطوري مُردش؟
640
00:41:17,694 --> 00:41:19,194
اون ديگه رفته
641
00:41:19,229 --> 00:41:21,430
واقعاً مهمه که چه اتفاقي افتاده؟
642
00:41:21,464 --> 00:41:24,199
برايم من مهمه
643
00:41:26,936 --> 00:41:29,538
تا سرحد مرگ زدنش
644
00:41:32,175 --> 00:41:34,776
تو هم اونحا بودي؟
645
00:41:44,320 --> 00:41:47,189
نه
646
00:41:48,324 --> 00:41:51,493
ممنون که بهم گفتي
647
00:41:54,130 --> 00:41:55,597
من ميرم خونه
648
00:41:55,632 --> 00:41:57,099
ميخوام براي اون مهموني توي خونه باشم
649
00:41:57,133 --> 00:41:58,367
يه لحظه وايسا
650
00:41:58,401 --> 00:42:01,436
مکس, يه لحظه بهمون وقت ميدي؟
651
00:42:03,006 --> 00:42:05,407
مکس, از ماشين برو بيرون
652
00:42:12,815 --> 00:42:14,783
فکر نميکردم ربطي به من داشته باشه
653
00:42:14,817 --> 00:42:16,418
ولي الان ديگه داره
654
00:42:17,954 --> 00:42:19,621
کلازپين؟
655
00:42:23,026 --> 00:42:24,760
ببخشيدا
656
00:42:24,794 --> 00:42:27,162
بايد بهت ميگفتم؟
657
00:42:27,196 --> 00:42:28,797
فقط بگو که من اينجا نيستم تا
658
00:42:28,831 --> 00:42:30,399
خطر به زندان رفتن رو با يه آدم ديوونه به جون ميخرم
659
00:42:30,433 --> 00:42:32,768
من ديوونه ام -
اصلاً جالب نيست -
660
00:42:32,802 --> 00:42:35,370
...اگر کسي توي آژانس درباره اين بفهمه
661
00:42:36,839 --> 00:42:38,440
من اختلال رواني دارم
662
00:42:38,474 --> 00:42:39,875
درباره اش تحقيق کردم کري
663
00:42:39,909 --> 00:42:41,610
کلازپيين يه داروي ضد روان پريشه
664
00:42:41,644 --> 00:42:43,278
دارم باهاش ميسازم
665
00:42:43,313 --> 00:42:45,580
از 22 سالگي دارم باهاش ميسازم
666
00:42:45,615 --> 00:42:48,116
سول ميدونه؟ -
نه -
667
00:42:50,753 --> 00:42:53,188
هيچکس نميدونه
668
00:42:53,222 --> 00:42:54,990
اداي غافلگيرها رو درنيار
669
00:42:55,024 --> 00:42:58,360
همچين تعجب آور هم نيست
670
00:42:58,394 --> 00:43:01,430
ميدوني که دوست دارم کري
ولي بايد صادق باشم
671
00:43:01,464 --> 00:43:03,532
هيچکدوم از اين کارها برام خوشايند نيست
672
00:43:03,566 --> 00:43:05,100
چي داري ميگي؟
673
00:43:05,134 --> 00:43:08,837
که اينها رو از خودم درآوردم؟
674
00:43:08,871 --> 00:43:11,340
شايدم همينطور باشه
شايد همه اينها رو توي ذهنم ساختم
675
00:43:11,374 --> 00:43:13,542
ولي ديگه درگيرش شدي ويرجيل
تو و اون داداش کوچولوي عجيبت
676
00:43:13,576 --> 00:43:15,110
تا خرخره درگيرش شديد
677
00:43:15,144 --> 00:43:17,512
.پس فکر لو دادن من به سرت نزنه
678
00:43:36,499 --> 00:43:38,700
فکر کردي ميتوني با وجود اينها کنار بکشي؟
679
00:43:40,603 --> 00:43:43,105
فکر ميکردم که
...من مدرک داشتم
680
00:43:43,139 --> 00:43:44,639
الان چيزي داري؟
681
00:43:46,876 --> 00:43:49,311
هيچي؟
682
00:43:49,345 --> 00:43:52,714
فقط بر اساس يه حدث که گروهبان برودي چجور آدميه؟
683
00:43:56,953 --> 00:43:58,487
نه
684
00:43:58,521 --> 00:44:00,255
پس برو سراغ يه وکيل
685
00:44:00,289 --> 00:44:01,556
چون اول صبح موقع اعلام گزارشت
686
00:44:01,591 --> 00:44:03,592
.به بازپرس قضايي يه وکيل لازم داري
687
00:44:03,626 --> 00:44:05,527
سول خواهش ميکنم -
چيزي براي گفتن نمونده -
688
00:44:05,561 --> 00:44:07,829
فقط دارم مطئن ميشم که دوباره رَکب نخوريم
689
00:44:07,864 --> 00:44:09,698
خوشحالم که يه نفر به فکر کشوره, کري
690
00:44:09,732 --> 00:44:12,167
جدي ميگم
يه بار يه اشتباهي کردم
691
00:44:12,201 --> 00:44:15,037
نميخوام... نميتونم دوباره تکرارش کنم
692
00:44:15,071 --> 00:44:16,505
ده سال پيش بود
693
00:44:16,539 --> 00:44:18,173
اون موقع همه اشتباه کردن
694
00:44:18,207 --> 00:44:20,375
همه من نيستم -
درک ميکنم -
695
00:44:20,410 --> 00:44:22,444
شک دارم که هئيت منصفه هم اينو درک کنن
696
00:44:25,081 --> 00:44:27,883
بيخيال شو, تو منو وارد اينکار کردي سول
697
00:44:27,917 --> 00:44:29,251
تو آموزشم دادي
698
00:44:29,285 --> 00:44:32,721
تو پام رو باز کردي
699
00:44:32,755 --> 00:44:36,491
بگو چيکار ميتونم بکنم که
.قضيه رو بين خودمون حل کنيم
700
00:44:40,396 --> 00:44:43,698
چه گوهي داري ميخوري؟
701
00:44:48,838 --> 00:44:50,505
خداحافظ کري
702
00:44:59,615 --> 00:45:02,050
لعنتي
703
00:46:34,443 --> 00:46:36,244
...باهاش دست دادم
704
00:46:36,279 --> 00:46:37,579
اون نائب رئيس جمهور بودش
705
00:46:37,613 --> 00:46:40,148
و يه دفعه ياد افتاد که
706
00:46:40,183 --> 00:46:41,750
.اصلاً اسمش رو نميدونم چيه
707
00:46:46,355 --> 00:46:48,857
سلام
708
00:46:48,891 --> 00:46:50,825
سلام
709
00:46:50,860 --> 00:46:52,928
...زنگ نميزني, اسن ميدي
710
00:46:58,034 --> 00:46:59,267
بايد صحبت کنيم
711
00:46:59,302 --> 00:47:01,136
چون قرار نيست منو هي بپيجوني
712
00:47:01,170 --> 00:47:03,205
من نميپيچونمت
713
00:47:03,239 --> 00:47:05,240
فقط دارم سعي ميکنم
714
00:47:05,274 --> 00:47:06,675
.که با اين وضعيت کنار بيام
715
00:47:06,709 --> 00:47:08,977
فقط تو نيستي
716
00:47:11,414 --> 00:47:12,681
...ببين
717
00:47:12,715 --> 00:47:15,116
متوجهم که دوست داري کار درست رو انجام بدي
718
00:47:15,151 --> 00:47:17,219
...و من پشتت هستم, ولي جسي
719
00:47:17,253 --> 00:47:20,088
سه روز پيش ميخواستيم با بچه ها صحبت کنيم
720
00:47:20,122 --> 00:47:22,057
درباره باهم زندگي کردن صحبت کرديم
721
00:47:22,091 --> 00:47:23,291
مايک
722
00:47:23,326 --> 00:47:24,793
خواهش ميکنم
723
00:47:27,163 --> 00:47:29,064
ميخواي که قضيه رو فراموش کنم؟
724
00:47:29,098 --> 00:47:31,633
ميدوني که فقط بايد لب تر کني
725
00:47:31,667 --> 00:47:33,168
که چيزي بينمون نبوده
726
00:47:43,112 --> 00:47:45,680
اون شوهرمه مايک
727
00:48:04,767 --> 00:48:06,735
دارن ميسوزن
728
00:48:06,769 --> 00:48:08,937
کباب ها
729
00:48:08,971 --> 00:48:10,238
درسته
730
00:48:10,273 --> 00:48:12,474
بيا
731
00:48:14,443 --> 00:48:17,545
مايک به مادرت خيلي کمک کرده؟
732
00:48:17,580 --> 00:48:19,648
هروقت مامان بهش احتياج داشت اون ميومد
733
00:48:21,050 --> 00:48:22,784
ازش خوشت مياد؟
734
00:48:22,818 --> 00:48:24,719
آدم باحاليه
735
00:48:26,088 --> 00:48:27,622
بفرما
736
00:48:27,657 --> 00:48:30,325
يکي هم واسه مامانت
737
00:48:39,168 --> 00:48:41,303
فقط دارم ميگم که بنظرم
738
00:48:41,337 --> 00:48:44,272
يه کسي تو يه جايي داره بهش نگاه ميکنه و از الان اونو به چشم
739
00:48:44,307 --> 00:48:46,975
.سناتور يا عضو کنگره ميبينه
740
00:48:47,009 --> 00:48:49,077
ميدوني که؟
741
00:48:53,482 --> 00:48:55,350
ميتونم ازت يه سوال شخصي بکنم؟
742
00:48:55,384 --> 00:48:57,986
اولش نميخواي واسم چندتا ديگه نوشيدني بگيري؟
743
00:48:58,020 --> 00:48:59,888
متاهلي؟
744
00:48:59,922 --> 00:49:01,723
نه
745
00:49:01,757 --> 00:49:03,525
ولي حلقه دستته
746
00:49:03,559 --> 00:49:07,095
با يه نفر ميپرم که خيلي جوگير شده
747
00:49:10,966 --> 00:49:12,567
چيه؟
748
00:49:12,601 --> 00:49:15,136
نميدونم... فکر نکنم قبلاً
749
00:49:15,171 --> 00:49:17,305
.همچين بي پرده صحبت کردن رو ديده بودم
750
00:49:17,340 --> 00:49:19,040
فقط مساله رو آسونتر کردم
751
00:49:19,075 --> 00:49:21,409
نه اينکه قضيه رو با آدمهايي که نميشناسم بپيجونم
752
00:49:21,444 --> 00:49:24,512
برو بابا, ديگه انقدر آدم بدي نيستي
753
00:49:27,850 --> 00:49:29,551
اگر بهت بگم که امروز
754
00:49:29,585 --> 00:49:31,820
به تنها دوست واقعيم تو دنيا خيانت کردم
755
00:49:31,854 --> 00:49:34,022
و اونو به بازي دادم
756
00:49:34,056 --> 00:49:37,592
و 35 سال سابقه کاريش رو به خظر انداختم؟
757
00:49:37,626 --> 00:49:40,362
منم ميگم که سراغ خوب کسي توي اين شهرا ومدي
758
00:49:40,396 --> 00:49:42,397
اره
759
00:49:52,875 --> 00:49:54,676
يکي ديگه لطفاً
760
00:49:59,548 --> 00:50:00,949
کارشون خيلي خوبه
761
00:50:00,983 --> 00:50:02,250
ميخواي يه ميز بگيريم؟
762
00:50:05,421 --> 00:50:07,756
ترجيح ميدم که از اينجا بريم
763
00:50:09,792 --> 00:50:12,627
کجا بريم؟
764
00:50:12,661 --> 00:50:14,229
من ديگه تصميم نميگيرم
765
00:50:14,263 --> 00:50:16,464
با خودت
766
00:50:16,499 --> 00:50:18,366
باشه, با کمال ميل
767
00:50:39,121 --> 00:50:40,388
مياي بريم؟
768
00:50:40,423 --> 00:50:41,689
هي کري, حالت خوبه؟
769
00:51:08,350 --> 00:51:11,186
چي رو بايد ببينم؟ -
دست راستش -
770
00:51:16,525 --> 00:51:18,092
فقط يه کم استرس داره
771
00:51:18,127 --> 00:51:19,461
نه, دوباره ببين
772
00:51:19,495 --> 00:51:20,962
اين يه الگوئه
هي تکرار ميشه
773
00:51:20,996 --> 00:51:22,297
مثل الفباي موسيقي
774
00:51:23,566 --> 00:51:25,066
ايناها
775
00:51:29,972 --> 00:51:32,106
قاطعانه نيست -
نه -
776
00:51:32,141 --> 00:51:34,642
صبر کن
777
00:51:37,413 --> 00:51:39,080
اين بيرون از خونه شه
778
00:51:39,114 --> 00:51:41,483
و اينم تو پايگاه نيروي هوايي اندور
779
00:51:41,517 --> 00:51:44,619
ميبيني؟
780
00:51:44,653 --> 00:51:46,287
هروقت که
781
00:51:46,322 --> 00:51:48,623
.جلوي دوربين قرار ميگيره اتفاق ميافته
هروقت که اون ميدونه کل دنيا
782
00:51:48,657 --> 00:51:51,459
دارن اينو ميبينن... بارها و بارها تکرار ميشه
783
00:51:54,096 --> 00:51:55,630
مثل يه جورکد ميمونه
784
00:51:55,664 --> 00:51:57,699
داره ارتباط برقرار ميکنه سول
785
00:51:57,733 --> 00:52:00,068
داره يه پيغام به يه نفر.... يه رابط
786
00:52:00,102 --> 00:52:02,737
يه عضو القاعده, هرکسي ميفرسته
787
00:52:10,279 --> 00:52:12,680
بايد درباره اش تحقيق کنيم
788
00:52:12,715 --> 00:52:14,148
بچه هاي رمزگشا رو خبر ميکنيم
789
00:52:14,183 --> 00:52:15,717
افراد تيم "پيتمن" بهترين هستن
790
00:52:15,751 --> 00:52:17,185
کارش رو خوب بلده
791
00:52:17,219 --> 00:52:19,554
شماره اش رو ميگيرم
792
00:52:22,758 --> 00:52:25,894
بازم ميرم به زندان؟
793
00:52:25,928 --> 00:52:28,196
فعلاً نه
794
00:52:46,181 --> 00:52:47,949
چي ميخواي بدوني؟
795
00:52:47,983 --> 00:52:49,517
چطوري مُردش؟
796
00:52:50,719 --> 00:52:51,953
خودت اونجا بودي؟
797
00:52:51,987 --> 00:52:53,087
نه
798
00:52:56,392 --> 00:52:58,459
تا حالا از نزديک ديديش؟
ابو نظير رو؟
799
00:52:58,494 --> 00:53:00,895
در حين بازجويي ها حضور پيدا نکردش؟
800
00:53:02,331 --> 00:53:03,398
دوباره
801
00:53:03,432 --> 00:53:04,866
نه, هرگز از نزديک نديدمش
802
00:53:04,900 --> 00:53:05,867
محکمتر