1 00:00:00,698 --> 00:00:02,700 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:03,051 --> 00:00:06,060 PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces of the United States 3 00:00:06,094 --> 00:00:08,929 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:08,964 --> 00:00:10,932 REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:10,966 --> 00:00:12,299 REAGAN: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:12,334 --> 00:00:15,035 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:15,069 --> 00:00:17,738 PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:17,772 --> 00:00:19,340 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:19,374 --> 00:00:21,041 PRESIDENT GEORGE W. BUSH: We will make no distinction... 10 00:00:21,075 --> 00:00:22,642 REPORTER: The USS Cole was attacked 11 00:00:22,676 --> 00:00:23,810 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:23,845 --> 00:00:25,780 This was an act of terrorism. 13 00:00:25,814 --> 00:00:28,183 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:28,217 --> 00:00:30,651 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:30,686 --> 00:00:31,786 is one of the good old favorites. 16 00:00:31,820 --> 00:00:34,289 ...until something stops him. 17 00:00:34,324 --> 00:00:37,159 CARRIE: I'm just making sure we don't get hit again. 18 00:00:37,194 --> 00:00:40,829 MAN: That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:42,132 --> 00:00:44,332 Thousands of people running. 20 00:00:44,366 --> 00:00:48,102 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:48,137 --> 00:00:50,238 (speaking Arabic) 22 00:00:54,743 --> 00:00:57,111 SAUL: What the fuck are you doing? 23 00:00:57,145 --> 00:00:59,113 Fuck! 24 00:00:59,147 --> 00:01:01,115 CARRIE: I missed something once before. 25 00:01:01,149 --> 00:01:03,951 I won't... I can't let that happen again. 26 00:01:05,186 --> 00:01:07,521 SAUL: It was ten years ago. 27 00:01:07,555 --> 00:01:09,055 Everyone missed something that day. 28 00:01:09,090 --> 00:01:11,058 CARRIE: Everyone's not me. 29 00:01:21,436 --> 00:01:23,270 SAUL: Previously on Homeland... 30 00:01:23,304 --> 00:01:24,571 Why have I never heard of this guy? 31 00:01:24,605 --> 00:01:26,073 VIRGIL: Who? Quinn? 32 00:01:26,107 --> 00:01:27,174 Just check him out. 33 00:01:27,208 --> 00:01:28,709 - Please. - Okay. 34 00:01:28,744 --> 00:01:31,078 I'm being asked to be part of an attack on this country. 35 00:01:31,113 --> 00:01:32,880 I'm through. 36 00:01:32,914 --> 00:01:34,882 Brody just blew it up. The whole operation's dead. 37 00:01:34,917 --> 00:01:37,351 As long as his cover isn't blown, he's still in play. 38 00:01:37,386 --> 00:01:39,921 Brody. Give me the keys. I'm trying to keep you 39 00:01:39,955 --> 00:01:42,190 from spending the rest of your life in a cage. 40 00:01:43,959 --> 00:01:45,927 This deal of ours... 41 00:01:48,497 --> 00:01:51,199 ...I think it's a way out for both of us. 42 00:01:56,939 --> 00:01:58,673 ROYA: Yes? 43 00:01:58,707 --> 00:01:59,907 I want to explain. 44 00:01:59,941 --> 00:02:01,275 I'm glad you feel that way. 45 00:02:02,310 --> 00:02:05,011 Turn around. We're leaving. 46 00:02:05,046 --> 00:02:06,680 She knows. 47 00:02:06,714 --> 00:02:08,214 Tighten up the follow vehicles now. 48 00:02:08,249 --> 00:02:09,382 We cannot afford to lose him. 49 00:02:09,416 --> 00:02:11,717 You say you want another chance. 50 00:02:11,752 --> 00:02:13,018 This is it. 51 00:02:15,088 --> 00:02:16,855 They just grabbed him. 52 00:02:16,890 --> 00:02:18,824 They're loading him into a helicopter. 53 00:02:18,858 --> 00:02:20,325 We're losing him! 54 00:02:20,360 --> 00:02:21,593 Quinn? 55 00:02:21,627 --> 00:02:22,961 They're gone. 56 00:02:22,995 --> 00:02:26,097 They're... they're gone. They're just gone! 57 00:02:34,639 --> 00:02:36,307 Go ahead, say it. 58 00:02:39,978 --> 00:02:42,579 It's 12 hours since we lost Brody. 59 00:02:42,614 --> 00:02:45,215 Eight since Roya Hammad got back 60 00:02:45,250 --> 00:02:47,384 from wherever they flew him to. 61 00:02:48,487 --> 00:02:51,155 SAUL: No comment or second opinions 62 00:02:51,189 --> 00:02:53,090 about any of this at Langley, either. 63 00:02:53,125 --> 00:02:56,160 Terrorist chatter across all hot zones 64 00:02:56,195 --> 00:02:59,864 virtually nonexistent right now. 65 00:03:06,972 --> 00:03:08,940 Okay, I'll say it. 66 00:03:11,477 --> 00:03:13,078 He's dead. 67 00:03:13,112 --> 00:03:14,613 We don't know that for sure, Carrie. 68 00:03:14,647 --> 00:03:16,081 If not physically dead, 69 00:03:16,115 --> 00:03:18,250 operationally dead. 70 00:03:18,284 --> 00:03:19,685 And time's ticking away. 71 00:03:19,719 --> 00:03:21,287 We have to talk about moving on. 72 00:03:23,057 --> 00:03:26,159 The only move we have is to roll up Roya Hammad. 73 00:03:28,228 --> 00:03:29,461 Unless Brody's not dead, 74 00:03:29,496 --> 00:03:31,530 and is somehow still in play with the terrorists, 75 00:03:31,564 --> 00:03:34,066 in which case lifting her burns him. 76 00:03:34,100 --> 00:03:35,768 Be his death sentence. 77 00:03:35,802 --> 00:03:37,869 That's a lot of ifs and maybes. 78 00:03:37,904 --> 00:03:39,805 Agreed. 79 00:03:39,839 --> 00:03:41,773 Just putting all the cards on the table here. 80 00:03:43,810 --> 00:03:46,311 We've got to bring Roya in. 81 00:03:51,518 --> 00:03:53,919 Let's do it. 82 00:03:53,953 --> 00:03:55,955 Mike, can you do it? 83 00:04:01,362 --> 00:04:03,663 Don't, Saul. 84 00:04:03,698 --> 00:04:05,165 I'm okay. 85 00:04:26,955 --> 00:04:28,956 ♪ ♪ 86 00:04:43,171 --> 00:04:46,606 This is where we say good-bye, Nicholas. 87 00:04:46,641 --> 00:04:49,710 Forever, if all goes well. 88 00:04:50,779 --> 00:04:54,014 You know I cannot do this without you. 89 00:04:54,048 --> 00:04:55,582 Yeah. 90 00:04:55,617 --> 00:04:58,052 You have Allah's trust, 91 00:04:58,086 --> 00:05:01,255 and therefore mine. 92 00:05:01,289 --> 00:05:04,091 Allah knows more than anyone can 93 00:05:04,126 --> 00:05:06,094 how strong you are. 94 00:05:08,130 --> 00:05:09,397 Pray for me. 95 00:05:09,431 --> 00:05:11,432 And you for me. 96 00:05:15,136 --> 00:05:16,637 (speaks Arabic) 97 00:05:16,671 --> 00:05:18,372 (speaks Arabic) 98 00:05:29,349 --> 00:05:31,284 (heavy breathing) 99 00:05:33,320 --> 00:05:35,288 (door closes, engine starts) 100 00:06:02,482 --> 00:06:04,483 (talking indistinctly) 101 00:06:08,756 --> 00:06:10,090 BRODY: Hey. 102 00:06:10,124 --> 00:06:12,392 Do you have a pay phone I could use? 103 00:06:12,426 --> 00:06:14,227 Wait, do I know you from somewhere? 104 00:06:14,262 --> 00:06:15,696 No, I don't think so. 105 00:06:15,730 --> 00:06:17,264 A pay phone? 106 00:06:17,298 --> 00:06:18,999 Not since last century. 107 00:06:19,034 --> 00:06:21,636 Well, do you have a cell phone I could borrow? 108 00:06:21,670 --> 00:06:23,638 (phone buzzes) 109 00:06:25,641 --> 00:06:26,841 Hello? 110 00:06:26,876 --> 00:06:28,176 BRODY: Hey. It's me. 111 00:06:28,210 --> 00:06:30,178 Jesus, where have you been? 112 00:06:30,213 --> 00:06:31,946 Carrie, I need you to go get my family right away. 113 00:06:31,981 --> 00:06:33,114 Okay, and take them somewhere safe. 114 00:06:33,149 --> 00:06:35,617 We've been going out of our minds. 115 00:06:35,651 --> 00:06:36,651 I don't care where. 116 00:06:36,685 --> 00:06:37,919 I don't care what it takes. 117 00:06:37,953 --> 00:06:39,420 Can you please, please do that for me right now? 118 00:06:39,455 --> 00:06:40,855 CARRIE: Yes. Where are you? 119 00:06:40,890 --> 00:06:42,223 What's been going on? 120 00:06:42,258 --> 00:06:45,027 I'll call you back in an hour, once it's done. 121 00:06:47,229 --> 00:06:49,297 Well? 122 00:06:49,331 --> 00:06:51,433 Leave Roya in play. Cancel the lift. 123 00:06:51,467 --> 00:06:53,234 Whoa, whoa, whoa. This man has been off the radar 124 00:06:53,269 --> 00:06:55,270 the past 12 hours, in the company of known terrorists. 125 00:06:55,304 --> 00:06:57,305 We need to be extremely fucking vigilant here. 126 00:06:57,339 --> 00:06:59,841 Um... 127 00:06:59,875 --> 00:07:02,610 - Carrie? - I... he asked me to... 128 00:07:02,644 --> 00:07:04,512 to move his family somewhere safe. 129 00:07:04,546 --> 00:07:07,215 He's alive, asking us to protect his family. 130 00:07:07,249 --> 00:07:08,983 That's a check mark in the plus column. 131 00:07:09,018 --> 00:07:10,518 Carrie's right. Stand down the lift team 132 00:07:10,552 --> 00:07:12,620 - on Roya Hammad. - What number was Brody calling from? 133 00:07:12,654 --> 00:07:14,889 Uh, 443 area code-- a Baltimore cell. 134 00:07:14,923 --> 00:07:16,357 Run that number. 135 00:07:16,391 --> 00:07:17,891 He said he'd call back in an hour, 136 00:07:17,925 --> 00:07:19,459 once the family's safe. 137 00:07:19,493 --> 00:07:20,894 SAUL: If there's a threat to them, 138 00:07:20,928 --> 00:07:22,629 what happens next has to look like 139 00:07:22,663 --> 00:07:24,030 just another day in the burbs. 140 00:07:24,064 --> 00:07:26,800 Yeah, no CIA footprint anywhere near that neighborhood. 141 00:07:26,834 --> 00:07:29,135 Whoever we send in has to be somebody 142 00:07:29,170 --> 00:07:30,703 the Brody family knows and trusts. 143 00:07:35,576 --> 00:07:37,577 Shit. 144 00:07:38,178 --> 00:07:40,147 (doorbell rings) 145 00:07:40,181 --> 00:07:42,149 (knocking at door) 146 00:07:42,183 --> 00:07:44,150 I'm coming. 147 00:07:46,921 --> 00:07:48,588 Mike. 148 00:07:48,622 --> 00:07:50,590 Jess, don't panic. Please, just listen. 149 00:07:50,625 --> 00:07:52,092 Do as I say. Everything's fine, but... 150 00:07:52,126 --> 00:07:53,092 Is it Brody? 151 00:07:53,127 --> 00:07:54,761 - Is he all right? - No... 152 00:07:54,795 --> 00:07:57,563 - I haven't seen or heard from him in two days. - The CIA sent me, Jess. 153 00:07:57,598 --> 00:07:59,365 - There's a threat. - A threat? 154 00:07:59,399 --> 00:08:01,100 What threat? To us? 155 00:08:01,135 --> 00:08:02,602 Well, it's to do with something Brody's working on 156 00:08:02,636 --> 00:08:04,404 with the CIA, or else it would be him standing here. 157 00:08:04,438 --> 00:08:06,272 You mean like a terrorist threat? 158 00:08:06,307 --> 00:08:07,273 MIKE: It's not specific. 159 00:08:07,308 --> 00:08:09,108 This is just a precaution, so... 160 00:08:09,143 --> 00:08:11,944 No school for you guys today. You're going to come with me. 161 00:08:11,979 --> 00:08:13,112 We're coming with you where? 162 00:08:13,146 --> 00:08:14,113 Somewhere safe. 163 00:08:14,147 --> 00:08:16,915 Go get your brother. 164 00:08:16,950 --> 00:08:17,950 Hurry! 165 00:08:19,519 --> 00:08:21,220 This is bullshit. 166 00:08:27,994 --> 00:08:29,528 If my dad wants to move us, 167 00:08:29,563 --> 00:08:31,163 he can come here and explain it himself. 168 00:08:31,198 --> 00:08:32,831 It's not your dad, Dana; it's the CIA. 169 00:08:32,866 --> 00:08:34,300 They were the ones who called me. 170 00:08:34,334 --> 00:08:35,601 Trust me, it's my dad. 171 00:08:35,635 --> 00:08:37,670 Everything that goes wrong right now is my fucking dad, 172 00:08:37,704 --> 00:08:39,238 - so get out of my room, Mike! - Hey! 173 00:08:39,273 --> 00:08:41,407 - Get... - Hey! You don't talk to me like that. 174 00:08:41,442 --> 00:08:42,408 I'm here to help, 175 00:08:42,443 --> 00:08:43,910 and you damn well know it. 176 00:08:43,944 --> 00:08:45,645 I'm not asking, and nor is the CIA, 177 00:08:45,679 --> 00:08:46,980 so get your shit together 178 00:08:47,014 --> 00:08:48,448 because it's happening, and it's happening now, 179 00:08:48,482 --> 00:08:50,083 even if I have to carry you out of here 180 00:08:50,117 --> 00:08:52,085 kicking and screaming. 181 00:09:00,828 --> 00:09:02,829 (cell phone buzzing) 182 00:09:06,200 --> 00:09:07,167 Hello. 183 00:09:07,201 --> 00:09:08,168 BRODY: Are they safe yet? 184 00:09:08,202 --> 00:09:09,169 Yes. 185 00:09:09,203 --> 00:09:10,470 Where? 186 00:09:10,504 --> 00:09:12,038 Can't discuss that on an open line. 187 00:09:12,073 --> 00:09:13,740 Remember where we first met? 188 00:09:13,774 --> 00:09:15,075 And I don't mean your office. 189 00:09:15,109 --> 00:09:16,810 In the rain? 190 00:09:16,844 --> 00:09:18,178 I'll see you there in 30. 191 00:09:28,923 --> 00:09:29,923 (whispering): Come on. 192 00:09:29,958 --> 00:09:31,725 Shh. 193 00:09:43,172 --> 00:09:45,373 Let's go, man. Let's go. 194 00:10:13,535 --> 00:10:15,502 ♪ ♪ 195 00:10:45,466 --> 00:10:47,468 ♪ ♪ 196 00:10:56,578 --> 00:10:58,679 VIRGIL: The point is, until today, 197 00:10:58,713 --> 00:11:01,548 this look into Quinn that you and Carrie asked us to do 198 00:11:01,582 --> 00:11:03,917 was feeling like a big fucking jerk-off. 199 00:11:03,951 --> 00:11:05,585 Everywhere we looked, he checked out. 200 00:11:05,619 --> 00:11:08,254 Till today? What happened today? 201 00:11:08,289 --> 00:11:09,522 We tracked down where he lives. 202 00:11:09,557 --> 00:11:10,924 Took a peek into his apartment. 203 00:11:10,958 --> 00:11:12,559 Shit, Virgil. 204 00:11:12,593 --> 00:11:14,828 Told you to check him out, not break into his apartment. 205 00:11:14,862 --> 00:11:16,563 Show him, Max. 206 00:11:18,600 --> 00:11:22,002 Anti-intrusion devices everywhere. 207 00:11:22,037 --> 00:11:25,239 Man lives like he's ready to bounce at a moment's notice. 208 00:11:29,945 --> 00:11:32,580 That's it? 209 00:11:32,614 --> 00:11:35,248 A CIA analyst is a security-phobe? 210 00:11:35,283 --> 00:11:37,751 His personal life's a little wanting? 211 00:11:37,785 --> 00:11:39,385 VIRGIL: The field office is one thing, Saul, 212 00:11:39,420 --> 00:11:41,487 but I've never met an analyst that lives like this. 213 00:11:42,523 --> 00:11:44,090 MAX: Do you know what that is? 214 00:11:44,124 --> 00:11:46,092 It's a rifle-cleaning kit. 215 00:11:46,126 --> 00:11:48,594 That pull-through cable tells me 216 00:11:48,628 --> 00:11:50,429 that it's a rifle with a long-ass barrel. 217 00:11:50,463 --> 00:11:51,898 VIRGIL: A sniper rifle. 218 00:11:55,970 --> 00:11:57,637 Anything else? 219 00:11:57,671 --> 00:11:59,472 One personal item. We found it tucked away 220 00:11:59,507 --> 00:12:01,307 in the only book that he has. 221 00:12:01,342 --> 00:12:03,276 Her name's Julia Diaz. 222 00:12:03,310 --> 00:12:05,378 Easy to trace because she's law enforcement. 223 00:12:05,413 --> 00:12:06,980 Philadelphia PD. 224 00:12:07,015 --> 00:12:09,149 Find out what precinct she's in and get me the address. 225 00:12:15,657 --> 00:12:18,192 Whoa! This is sick. 226 00:12:18,226 --> 00:12:22,029 You're stocked up on groceries and some half-decent wine. 227 00:12:22,063 --> 00:12:25,365 If you need anything else, pick up that phone, hit one-one. 228 00:12:25,399 --> 00:12:27,867 We're in the apartments on either side. 229 00:12:27,901 --> 00:12:31,037 Is there anything else you can tell me about this threat? 230 00:12:31,072 --> 00:12:34,307 All I know is that your husband is working with the CIA on it. 231 00:12:34,341 --> 00:12:36,009 It's standard procedure for us 232 00:12:36,043 --> 00:12:38,177 to move the families of any high-profile people 233 00:12:38,212 --> 00:12:41,348 who are working on operations like this to safe houses. 234 00:12:41,382 --> 00:12:42,449 (scoffs) 235 00:12:42,483 --> 00:12:44,985 Is there a specific threat 236 00:12:45,019 --> 00:12:46,486 to me and my children? 237 00:12:46,520 --> 00:12:47,988 Not that we know of, no. 238 00:12:48,022 --> 00:12:49,256 But we don't take chances. 239 00:12:49,290 --> 00:12:51,558 This is the most secure place that you can be. 240 00:12:53,561 --> 00:12:55,095 Okay, Jess? 241 00:12:57,198 --> 00:12:58,965 CHRIS: There's a TV in every room. 242 00:12:58,999 --> 00:13:00,867 Every room? No way. 243 00:13:00,901 --> 00:13:02,735 Yeah. They're all big-screens, too. 244 00:13:12,079 --> 00:13:13,413 (door opens) 245 00:13:13,447 --> 00:13:15,482 Hey. 246 00:13:15,516 --> 00:13:17,050 Where have you been, Brody? 247 00:13:17,084 --> 00:13:18,452 Where's my family? 248 00:13:18,486 --> 00:13:19,853 They're in DC, safe. 249 00:13:19,887 --> 00:13:21,488 - You have my word. - Thank you. 250 00:13:21,522 --> 00:13:25,025 Of course. 251 00:13:26,694 --> 00:13:30,096 I thought I was dead, Carrie. 252 00:13:32,667 --> 00:13:34,667 It's really good to see you. 253 00:13:43,344 --> 00:13:45,311 Well, where did they take you on that helicopter? 254 00:13:45,345 --> 00:13:46,312 I don't know. 255 00:13:46,346 --> 00:13:48,814 40, 45 minutes. 256 00:13:48,849 --> 00:13:50,850 Very fast, very low. 257 00:13:50,884 --> 00:13:52,552 West. 258 00:13:52,586 --> 00:13:53,886 And dark. 259 00:13:53,921 --> 00:13:55,221 Away from any signs of civilization. 260 00:13:55,255 --> 00:13:57,690 We have to hone in on all of the details now. 261 00:13:57,724 --> 00:13:59,024 Every little thing. 262 00:13:59,059 --> 00:14:00,492 I was taken to see Abu Nazir. 263 00:14:00,526 --> 00:14:02,561 - What? - He's here. 264 00:14:02,595 --> 00:14:04,396 Carrie, he's here. He's in America. 265 00:14:04,431 --> 00:14:05,898 And he's planning an attack. 266 00:14:05,932 --> 00:14:07,900 Wait... Abu Nazir? 267 00:14:07,934 --> 00:14:09,435 How is that even possible? 268 00:14:09,469 --> 00:14:11,504 Jesus Christ! 269 00:14:11,538 --> 00:14:15,207 So they wire you to the car battery. 270 00:14:15,242 --> 00:14:17,110 What do you do? 271 00:14:17,144 --> 00:14:20,280 I told them to kill me now. 272 00:14:20,314 --> 00:14:23,483 Because... whatever reason Nazir has 273 00:14:23,517 --> 00:14:27,254 to torture me again is... 274 00:14:27,288 --> 00:14:28,755 Fuck him. 275 00:14:28,789 --> 00:14:31,191 After all I've been through, fuck him. 276 00:14:31,225 --> 00:14:32,859 SAUL: You dared him to kill you 277 00:14:32,893 --> 00:14:34,160 right off the bat? 278 00:14:34,195 --> 00:14:35,695 Yeah. 279 00:14:38,632 --> 00:14:41,234 Then what happens? 280 00:14:41,268 --> 00:14:42,568 They leave me there. 281 00:14:42,603 --> 00:14:46,004 They don't turn on the battery. 282 00:14:46,038 --> 00:14:47,873 I just sit there for a couple hours-- 283 00:14:47,907 --> 00:14:49,074 three maybe, I don't know-- 284 00:14:49,108 --> 00:14:50,075 sweating it out. 285 00:14:50,110 --> 00:14:51,443 Then finally the door opens, 286 00:14:51,477 --> 00:14:53,945 and Nazir walks through with tea. 287 00:14:53,980 --> 00:14:56,081 Tea? 288 00:14:56,115 --> 00:14:58,417 Yeah, the threat of torture was a test. 289 00:14:58,451 --> 00:15:00,820 And I think this was, too. 290 00:15:00,854 --> 00:15:06,326 We have become unsure of your commitment to our mission. 291 00:15:06,360 --> 00:15:07,727 "Our mission"? 292 00:15:07,761 --> 00:15:10,763 I don't know anything about a mission. 293 00:15:10,798 --> 00:15:12,766 I did exactly what was asked of me-- 294 00:15:12,800 --> 00:15:14,467 nothing more, nothing less. 295 00:15:14,501 --> 00:15:17,304 You saved my life in Beirut. 296 00:15:17,338 --> 00:15:19,406 No one asked you to do that. 297 00:15:22,443 --> 00:15:24,244 What is it, Nicholas? 298 00:15:24,278 --> 00:15:27,414 What is troubling you? 299 00:15:27,448 --> 00:15:31,419 I wanted to avenge Issa's death, 300 00:15:31,453 --> 00:15:33,788 not kill innocent civilians. 301 00:15:33,822 --> 00:15:37,592 What if it's the will of Allah? 302 00:15:37,626 --> 00:15:40,095 Neither of us know the will of Allah. 303 00:15:40,129 --> 00:15:43,599 You taught me that yourself. 304 00:15:43,633 --> 00:15:46,969 Each of us must decide what we can or cannot do. 305 00:15:47,003 --> 00:15:50,139 So now you must decide. 306 00:15:50,173 --> 00:15:52,674 What is your will, Nicholas? 307 00:15:52,709 --> 00:15:54,677 BRODY: I tell him my will 308 00:15:54,711 --> 00:15:57,045 is close to breaking. 309 00:15:57,080 --> 00:15:59,848 SAUL: Did he ask 310 00:15:59,882 --> 00:16:02,718 about your recent... 311 00:16:04,720 --> 00:16:07,522 ...specific wavering with Roya Hammad? 312 00:16:07,557 --> 00:16:08,890 Yes. 313 00:16:08,925 --> 00:16:10,926 And? 314 00:16:10,960 --> 00:16:14,429 I told him I'd underestimated the love I have for my family. 315 00:16:16,766 --> 00:16:18,734 And the fear for what would become of 316 00:16:18,768 --> 00:16:20,969 my wife and kids after I was gone 317 00:16:21,004 --> 00:16:24,073 had blindsided me. 318 00:16:24,107 --> 00:16:27,910 How did Nazir react to your concern about your family? 319 00:16:36,786 --> 00:16:38,854 Your wife and children 320 00:16:38,889 --> 00:16:42,691 have nothing to fear... 321 00:16:42,726 --> 00:16:46,229 if you stay true to yourself. 322 00:16:46,263 --> 00:16:47,963 (scoffs) 323 00:16:47,998 --> 00:16:50,366 A clear threat. 324 00:16:50,400 --> 00:16:52,335 Did he ask you anything else? 325 00:16:52,369 --> 00:16:54,670 No. 326 00:16:54,705 --> 00:16:56,172 Did he say how he got 327 00:16:56,206 --> 00:16:57,874 - into the country? - No. 328 00:16:57,908 --> 00:16:59,576 Did he say about the why of it? 329 00:16:59,610 --> 00:17:01,912 My choice was simple... 330 00:17:01,946 --> 00:17:06,716 run, hide and wait for death like a cowering animal, 331 00:17:06,751 --> 00:17:09,386 like Bin Laden; 332 00:17:09,420 --> 00:17:12,288 or die taking the fight to the enemy. 333 00:17:14,792 --> 00:17:17,260 CARRIE: And the specifics 334 00:17:17,294 --> 00:17:19,295 of this fight are? 335 00:17:21,298 --> 00:17:23,532 Tomorrow afternoon, the vice president and I 336 00:17:23,567 --> 00:17:26,602 are scheduled to greet the Special Operations group 337 00:17:26,636 --> 00:17:28,237 returning from Afghanistan. 338 00:17:28,271 --> 00:17:29,805 At Dam Neck Naval Base. 339 00:17:29,839 --> 00:17:34,210 300 soldiers to be reunited with their families. 340 00:17:34,244 --> 00:17:37,880 Nazir plans to hit the homecoming. 341 00:17:37,915 --> 00:17:39,515 How the hell is he gonna do that? 342 00:17:39,549 --> 00:17:41,083 It's a locked-down, classified event. 343 00:17:41,118 --> 00:17:42,952 All I know is what he told me. 344 00:17:42,986 --> 00:17:44,854 He said he can't do it without me. 345 00:17:44,888 --> 00:17:46,422 He said I'm essential to his plan. 346 00:17:46,457 --> 00:17:49,558 And your essential part in this attack is what? 347 00:17:51,595 --> 00:17:54,063 To convince the vice president 348 00:17:54,097 --> 00:17:58,034 to allow one reporter to cover the event. 349 00:18:00,305 --> 00:18:02,773 Roya Hammad. 350 00:18:02,807 --> 00:18:04,407 Yes. 351 00:18:08,012 --> 00:18:11,014 Is there anything else? 352 00:18:11,048 --> 00:18:13,850 BRODY and NAZIR: Allahu Akbar. 353 00:18:16,220 --> 00:18:19,389 (both praying in Arabic) 354 00:18:21,692 --> 00:18:23,660 No. 355 00:18:23,695 --> 00:18:25,028 That's it. 356 00:18:29,133 --> 00:18:31,435 ESTES: Wait here, please. 357 00:18:31,469 --> 00:18:32,736 Let's go. 358 00:18:37,142 --> 00:18:39,110 (door opens) 359 00:18:41,246 --> 00:18:43,214 ESTES: Thoughts? 360 00:18:43,248 --> 00:18:44,415 Peter. 361 00:18:44,449 --> 00:18:46,217 I don't know. It all feels too easy. 362 00:18:46,251 --> 00:18:48,652 He could be lying; Nazir could be playing him 363 00:18:48,686 --> 00:18:50,688 to misdirect us, lead us into a trap. 364 00:18:50,722 --> 00:18:52,156 Saul. 365 00:18:52,191 --> 00:18:54,425 It's possible. 366 00:18:54,459 --> 00:18:56,894 By his own admission, Brody's in a confused state. 367 00:18:56,928 --> 00:18:58,929 Spent 12 hours in the company of a man 368 00:18:58,963 --> 00:19:00,297 who has considerable power over him. 369 00:19:00,332 --> 00:19:02,233 What do you think, Carrie? 370 00:19:03,935 --> 00:19:06,971 I think the symbolism of murdering 300 American soldiers 371 00:19:07,005 --> 00:19:08,639 in front of their wives and children 372 00:19:08,674 --> 00:19:10,207 is quintessential Nazir. 373 00:19:10,242 --> 00:19:12,677 It's an idea worthy of him. 374 00:19:12,711 --> 00:19:16,180 Elite troops just back from killing Muslims 375 00:19:16,214 --> 00:19:17,682 on the battlefield, just when they think 376 00:19:17,716 --> 00:19:19,150 they're out of harm's way? 377 00:19:19,184 --> 00:19:23,221 So, with that in mind, 378 00:19:23,255 --> 00:19:25,523 if Nazir is planning to use Roya Hammad to breach the base, 379 00:19:25,558 --> 00:19:26,758 what are we looking at? 380 00:19:26,792 --> 00:19:28,092 There's that trunk of explosives 381 00:19:28,126 --> 00:19:30,561 they pulled out of the tailor shop in Gettysburg. 382 00:19:30,596 --> 00:19:33,431 What, 'cause that'd be as simple as replacing her news crew 383 00:19:33,465 --> 00:19:36,735 with terrorists and launching a Mumbai-style attack? 384 00:19:36,769 --> 00:19:38,770 Uh, or a combination of the two. 385 00:19:38,804 --> 00:19:40,105 CARRIE: Bottom line is 386 00:19:40,139 --> 00:19:42,607 we can't not follow up on this, David. 387 00:19:42,642 --> 00:19:45,710 Nazir is in our sights. 388 00:19:45,745 --> 00:19:49,080 We have to play this out. 389 00:19:59,792 --> 00:20:01,960 They don't believe me. 390 00:20:01,994 --> 00:20:03,962 In 90 minutes, the vice president 391 00:20:03,996 --> 00:20:06,597 will be in your office, at which point David Estes will 392 00:20:06,632 --> 00:20:08,766 brief the two of you on these latest developments. 393 00:20:08,801 --> 00:20:12,570 He'll protect your deeper involvement, of course, 394 00:20:12,605 --> 00:20:15,006 and you'll do your best to look surprised. 395 00:20:18,043 --> 00:20:20,011 Do you believe me? 396 00:20:23,215 --> 00:20:26,117 I do. 397 00:20:26,151 --> 00:20:29,720 Because that's all I care about right now. 398 00:20:38,864 --> 00:20:40,832 Different phone, same number. 399 00:20:44,870 --> 00:20:46,938 Think you're the only one who understands 400 00:20:46,972 --> 00:20:49,306 this fucker needs watching like a hawk? 401 00:20:49,341 --> 00:20:51,641 How about Carrie? 402 00:20:51,676 --> 00:20:53,476 She understand that, too? 403 00:20:53,511 --> 00:20:56,245 CARRIE: Want to call your family? 404 00:20:56,280 --> 00:20:57,780 No. 405 00:20:57,814 --> 00:20:59,782 I'll just have to lie to Jessica again. 406 00:20:59,816 --> 00:21:02,317 They're in good hands, though, right? 407 00:21:02,352 --> 00:21:03,819 Sure. 408 00:21:03,853 --> 00:21:06,154 And tomorrow, all of this will be over. 409 00:21:06,188 --> 00:21:08,189 Right. 410 00:21:10,192 --> 00:21:11,959 What's that look? 411 00:21:11,994 --> 00:21:13,895 I thought it would be easier for them 412 00:21:13,929 --> 00:21:15,663 if they were with someone they knew. 413 00:21:18,334 --> 00:21:20,035 Let me guess... Mike Faber. 414 00:21:23,039 --> 00:21:25,708 Your call? 415 00:21:25,743 --> 00:21:27,744 My call. 416 00:21:30,481 --> 00:21:33,216 Smart. 417 00:21:33,250 --> 00:21:36,386 I thought so. 418 00:21:39,089 --> 00:21:41,057 Is Dad in the CIA now? 419 00:21:41,091 --> 00:21:43,059 Is he going to have to leave again? 420 00:21:43,093 --> 00:21:44,226 I don't think so. 421 00:21:44,261 --> 00:21:46,195 All we know is that he's helping them 422 00:21:46,229 --> 00:21:49,132 with something for now; it'll be finished soon. 423 00:21:51,168 --> 00:21:53,136 They playing? 424 00:21:54,372 --> 00:21:57,341 You know what, honey? Can you do me a favor? 425 00:21:57,375 --> 00:22:00,511 Go set the table for dinner while we wait. 426 00:22:00,545 --> 00:22:03,381 Go on. 427 00:22:06,852 --> 00:22:08,152 I understand you're angry, Dana. 428 00:22:08,186 --> 00:22:09,554 I'm not angry at you. 429 00:22:09,588 --> 00:22:10,655 In general, then. 430 00:22:10,689 --> 00:22:12,356 Hey, I'm mad at Brody, too, Dana. 431 00:22:12,390 --> 00:22:14,492 I can only imagine what it's like for you. 432 00:22:19,731 --> 00:22:22,700 You know, sometimes... 433 00:22:22,734 --> 00:22:25,202 I really just wish he had never come back 434 00:22:25,236 --> 00:22:26,203 from that stupid war. 435 00:22:26,237 --> 00:22:27,204 Don't say that. 436 00:22:27,239 --> 00:22:28,539 I mean, ever since 437 00:22:28,573 --> 00:22:30,408 he's gotten back, everything has gone to shit, 438 00:22:30,442 --> 00:22:32,744 and it just keeps getting worse. 439 00:22:32,778 --> 00:22:34,078 We all come back 440 00:22:34,113 --> 00:22:36,147 from that war with some kind of wound. 441 00:22:42,555 --> 00:22:44,523 Did you? 442 00:22:44,557 --> 00:22:45,858 MIKE: Sure. 443 00:22:45,892 --> 00:22:48,860 For eight years, I thought I lost my best friend. 444 00:22:50,830 --> 00:22:53,064 It's like I left him behind back there. 445 00:22:53,099 --> 00:22:54,432 CHRIS: Table's set, Mom. 446 00:23:12,052 --> 00:23:13,619 - David. - Sir. 447 00:23:13,653 --> 00:23:14,620 Nick. 448 00:23:14,654 --> 00:23:15,654 Sir. 449 00:23:15,689 --> 00:23:17,156 Little unorthodox. 450 00:23:17,190 --> 00:23:18,824 Mr. Vice President, we have a situation 451 00:23:18,858 --> 00:23:20,459 that concerns both you and the congressman, 452 00:23:20,493 --> 00:23:23,028 and not a lot of time. 453 00:23:23,062 --> 00:23:25,898 A few hours ago, we received intelligence from two separate 454 00:23:25,932 --> 00:23:27,299 sources in Beirut that 455 00:23:27,333 --> 00:23:29,334 Abu Nazir's terrorist network is planning to attack 456 00:23:29,369 --> 00:23:32,337 the Special Operations group homecoming at Dam Neck tomorrow. 457 00:23:35,174 --> 00:23:37,142 We've got to divert the transport, 458 00:23:37,176 --> 00:23:38,343 cancel the event. 459 00:23:38,378 --> 00:23:40,011 Sir, we believe, with your help, 460 00:23:40,046 --> 00:23:42,214 we have an extremely high-percentage shot at killing 461 00:23:42,248 --> 00:23:44,716 or capturing the terrorist cell and stopping the attack cold. 462 00:23:44,750 --> 00:23:47,118 With my help? 463 00:23:47,152 --> 00:23:49,187 This is right in your wheelhouse, sir. 464 00:23:49,221 --> 00:23:50,755 I'm listening. 465 00:23:50,789 --> 00:23:53,190 It all hangs on the CNB correspondent 466 00:23:53,224 --> 00:23:55,693 Roya Hammad. 467 00:23:55,727 --> 00:23:58,362 I know her, know her well. 468 00:23:58,396 --> 00:23:59,897 She's interviewed me several times. 469 00:23:59,931 --> 00:24:02,065 Sir, we believe she's working with Abu Nazir. 470 00:24:02,099 --> 00:24:03,767 What? 471 00:24:03,801 --> 00:24:05,635 Based on verbal information from the same assets 472 00:24:05,669 --> 00:24:07,036 on the ground in Beirut. 473 00:24:07,070 --> 00:24:08,571 Roya Hammad's a terrorist? 474 00:24:08,605 --> 00:24:10,606 We believe, 475 00:24:10,640 --> 00:24:12,308 strongly, 476 00:24:12,342 --> 00:24:14,543 that not only is Ms. Hammad the delivery mechanism 477 00:24:14,577 --> 00:24:16,845 for this attack, whatever form it may take, 478 00:24:16,880 --> 00:24:19,615 but that she also intends to film it 479 00:24:19,649 --> 00:24:21,517 for broadcast around the world. 480 00:24:24,488 --> 00:24:26,455 (sighs) 481 00:24:28,191 --> 00:24:29,892 What do you need from me, David? 482 00:24:29,926 --> 00:24:32,795 Officially allow her the access she's requesting 483 00:24:32,829 --> 00:24:34,363 so that we can monitor her movements, 484 00:24:34,397 --> 00:24:36,365 catch the entire cell red-handed 485 00:24:36,399 --> 00:24:38,567 and roll them up before the attack can actually happen. 486 00:24:38,602 --> 00:24:39,902 Where's the White House on this? 487 00:24:39,936 --> 00:24:41,104 I'll leave that with you, sir. 488 00:24:41,138 --> 00:24:42,271 I'll take care of the director. 489 00:24:44,008 --> 00:24:46,442 What do you think, Nick? 490 00:24:46,477 --> 00:24:49,112 One question, sir. 491 00:24:49,146 --> 00:24:51,615 What happens if the plan goes wrong? 492 00:24:51,649 --> 00:24:54,084 If this isn't done and dusted 493 00:24:54,118 --> 00:24:56,820 before you leave the residence for that base tomorrow morning, 494 00:24:56,855 --> 00:24:58,889 then we divert the troop transport and cancel the event. 495 00:24:58,924 --> 00:25:01,392 Which, I assume, would blow your entire operation. 496 00:25:01,427 --> 00:25:03,228 Yeah. 497 00:25:03,262 --> 00:25:06,665 Sir, there is one more thing. 498 00:25:06,699 --> 00:25:08,033 What? 499 00:25:08,067 --> 00:25:09,301 We have good reason to believe 500 00:25:09,335 --> 00:25:10,936 that Abu Nazir is here, 501 00:25:10,970 --> 00:25:13,071 in the United States. 502 00:25:13,106 --> 00:25:14,373 How the fuck did that happen? 503 00:25:14,407 --> 00:25:15,607 That can't go further 504 00:25:15,641 --> 00:25:17,475 than this room, Mr. Vice President. 505 00:25:22,814 --> 00:25:24,782 Get me these terrorists, David. 506 00:25:24,816 --> 00:25:26,650 Yes, sir. 507 00:25:32,023 --> 00:25:33,324 (door closes) 508 00:25:33,358 --> 00:25:34,992 Make the call. Do it now. 509 00:25:42,701 --> 00:25:44,201 (phone rings) Hello? 510 00:25:44,236 --> 00:25:45,503 It's me. 511 00:25:45,537 --> 00:25:47,438 Vice president said yes. 512 00:25:47,472 --> 00:25:49,340 How did you manage to convince him? 513 00:25:49,374 --> 00:25:51,208 I told him that if he wants 514 00:25:51,242 --> 00:25:53,677 to officially nominate me as his running mate, 515 00:25:53,712 --> 00:25:54,979 then there'd be no better time and place 516 00:25:55,013 --> 00:25:56,380 to do it than at the naval base 517 00:25:56,414 --> 00:25:57,514 in front of the returning troops. 518 00:25:57,549 --> 00:25:58,548 ROYA: Very clever. 519 00:25:58,583 --> 00:26:00,651 Our friend will be pleased. 520 00:26:00,685 --> 00:26:01,919 Good. 521 00:26:01,953 --> 00:26:03,187 Nicholas? 522 00:26:03,221 --> 00:26:04,956 When the plane lands at the base, 523 00:26:04,990 --> 00:26:06,758 I'll be with my cameraman. 524 00:26:06,792 --> 00:26:08,693 You should find a way to be with me. 525 00:26:08,728 --> 00:26:11,496 Do you understand what I'm saying? 526 00:26:11,531 --> 00:26:13,065 BRODY: Yes, I do. 527 00:26:13,099 --> 00:26:14,600 ROYA: See you tomorrow. 528 00:26:19,939 --> 00:26:21,540 That's a bomb. 529 00:26:21,574 --> 00:26:24,210 She just told him how to stay out of the blast radius. 530 00:26:24,244 --> 00:26:25,578 Stay with the cab. 531 00:26:25,612 --> 00:26:28,580 I want all eyes and ears on her until this thing's over. 532 00:26:30,617 --> 00:26:33,052 We'll alternate in six-hour shifts. 533 00:26:33,086 --> 00:26:34,219 I'll take the first one. 534 00:26:34,254 --> 00:26:36,221 That leaves me with the doom watch. 535 00:26:56,042 --> 00:26:58,744 Okay, so congruent triangles. 536 00:26:58,778 --> 00:27:01,413 Have you ever heard of the Donkey Theorem? 537 00:27:01,447 --> 00:27:03,281 Okay, give me the book. 538 00:27:03,315 --> 00:27:05,316 We'll look at it. 539 00:27:11,423 --> 00:27:13,257 The capital city 540 00:27:13,291 --> 00:27:14,892 of the most powerful country in the world. 541 00:27:14,926 --> 00:27:16,827 Yep. 542 00:27:16,862 --> 00:27:19,530 The shit that goes on out there. 543 00:27:21,567 --> 00:27:24,268 Thank you. 544 00:27:24,303 --> 00:27:26,437 For being here. 545 00:27:33,244 --> 00:27:34,511 (grunts) 546 00:27:34,545 --> 00:27:35,946 That woman was right. 547 00:27:35,980 --> 00:27:37,247 This is only half-decent. 548 00:27:40,852 --> 00:27:42,786 So, I figured you'd take the guest room. 549 00:27:42,820 --> 00:27:44,721 Oh, I'm good with the living room couch. 550 00:27:44,755 --> 00:27:47,257 Take the guest room. 551 00:27:47,291 --> 00:27:49,259 The kids will come in with me. 552 00:27:55,834 --> 00:27:57,902 You called for me, sir? 553 00:27:57,936 --> 00:27:59,804 Officer Diaz? 554 00:27:59,838 --> 00:28:01,039 And you are? 555 00:28:01,073 --> 00:28:02,273 Richard Keller. 556 00:28:02,308 --> 00:28:03,408 Good to meet you, Officer. 557 00:28:03,442 --> 00:28:05,243 What can I do for you today, Mr. Keller? 558 00:28:05,278 --> 00:28:06,678 Richard, please. 559 00:28:06,712 --> 00:28:08,814 Is there somewhere we could speak in private? 560 00:28:08,848 --> 00:28:10,482 What about? 561 00:28:10,517 --> 00:28:12,885 Your son. 562 00:28:14,487 --> 00:28:17,023 Actually, it's more about his father, 563 00:28:17,057 --> 00:28:19,292 John Sr. 564 00:28:19,326 --> 00:28:21,694 Who are you? 565 00:28:21,728 --> 00:28:23,729 Really? 566 00:28:27,234 --> 00:28:28,601 IRS? 567 00:28:28,635 --> 00:28:30,370 Come with me. 568 00:28:33,874 --> 00:28:37,677 I haven't seen John since John Jr. was born, 569 00:28:37,711 --> 00:28:39,712 so that's four years. 570 00:28:40,714 --> 00:28:43,483 But he sends you money? 571 00:28:43,517 --> 00:28:46,352 Am I right? 572 00:28:48,022 --> 00:28:49,989 I've upset you. 573 00:28:53,094 --> 00:28:54,294 (clears throat) 574 00:28:54,329 --> 00:28:55,462 I'm sorry. 575 00:29:00,135 --> 00:29:02,503 Occupational hazard. 576 00:29:02,537 --> 00:29:04,839 (sighs) 577 00:29:04,873 --> 00:29:07,742 I'm a cop, sir, not a moron 578 00:29:07,776 --> 00:29:09,076 or a criminal. 579 00:29:09,111 --> 00:29:10,344 So if you're looking to find 580 00:29:10,379 --> 00:29:12,680 some tax beef on me, write me a letter. 581 00:29:12,715 --> 00:29:14,516 I can go get myself a lawyer, 582 00:29:14,550 --> 00:29:15,851 and we can do this right. 583 00:29:15,885 --> 00:29:18,220 Maybe it's not with you that we have a discrepancy. 584 00:29:18,254 --> 00:29:20,456 Maybe it's with your husband. 585 00:29:20,490 --> 00:29:22,191 We were never married. 586 00:29:22,225 --> 00:29:25,494 Does he have anything to do with your son? 587 00:29:27,163 --> 00:29:29,131 Does that have anything to do with you? 588 00:29:31,935 --> 00:29:34,503 If, uh... 589 00:29:34,538 --> 00:29:38,274 if you could give me John's last name, 590 00:29:38,308 --> 00:29:41,010 for the record. 591 00:29:41,045 --> 00:29:42,545 Sure. 592 00:29:42,580 --> 00:29:45,181 I can confirm it for you. 593 00:29:45,215 --> 00:29:48,151 It means you go first. 594 00:29:48,185 --> 00:29:51,054 Understood the meaning. 595 00:29:51,088 --> 00:29:53,790 And since we're, uh, 596 00:29:53,824 --> 00:29:56,526 being all open and honest here, 597 00:29:56,560 --> 00:29:59,529 Richard, how does the IRS 598 00:29:59,564 --> 00:30:02,331 get that picture of me and my kid? 599 00:30:11,174 --> 00:30:13,642 Has something happened to him? 600 00:30:13,677 --> 00:30:16,511 What is this all about? 601 00:30:21,851 --> 00:30:23,751 You're not IRS, are you? 602 00:30:30,658 --> 00:30:34,261 If you'd like to check my credentials, 603 00:30:34,295 --> 00:30:36,296 be my guest. 604 00:30:53,714 --> 00:30:57,250 Well, I'm sorry to bother you, Officer. 605 00:31:07,796 --> 00:31:09,797 Have a good night. 606 00:31:18,741 --> 00:31:20,342 (sighs) 607 00:31:20,376 --> 00:31:22,177 You watching him? 608 00:31:22,211 --> 00:31:24,279 He's at his station, doing his thing. 609 00:31:24,314 --> 00:31:26,315 John X, aka Peter Quinn, 610 00:31:26,349 --> 00:31:28,851 is about to get a call from the mother of his child. 611 00:31:28,885 --> 00:31:30,887 (phone vibrating) 612 00:31:35,126 --> 00:31:36,460 Hello? 613 00:31:45,238 --> 00:31:47,238 What did he look like, this man? 614 00:31:50,075 --> 00:31:52,043 No. 615 00:31:52,077 --> 00:31:54,745 No, don't worry about it. 616 00:31:56,782 --> 00:31:59,150 You did fine. 617 00:32:03,389 --> 00:32:05,356 I got to go. 618 00:32:16,536 --> 00:32:18,537 Is Carrie still here? 619 00:32:18,571 --> 00:32:20,505 CARRIE: Yeah. 620 00:32:20,540 --> 00:32:22,040 I got to go deal 621 00:32:22,074 --> 00:32:24,376 with some personal admin bullshit for 30 minutes. 622 00:32:24,410 --> 00:32:25,777 Can you cover for me? 623 00:32:25,812 --> 00:32:28,580 Me, cover for you? 624 00:32:28,614 --> 00:32:30,615 It's 30 minutes-- no big deal. 625 00:32:30,650 --> 00:32:32,651 Sure, not a problem. 626 00:32:34,921 --> 00:32:37,889 (door opens, closes) 627 00:32:37,924 --> 00:32:41,360 (sighs) 628 00:32:51,471 --> 00:32:53,739 You got him? 629 00:32:53,773 --> 00:32:55,574 He took a bus. 630 00:32:55,609 --> 00:32:57,910 East. 631 00:33:16,429 --> 00:33:18,397 He's a slippery bastard. 632 00:33:18,431 --> 00:33:20,566 He just got off. He, uh... 633 00:33:20,600 --> 00:33:23,402 he ditched his jacket and put on a hat. 634 00:33:30,509 --> 00:33:32,277 Now he's getting on another bus. 635 00:33:50,196 --> 00:33:52,197 ♪ ♪ 636 00:34:07,348 --> 00:34:09,949 He's, um... 637 00:34:09,984 --> 00:34:11,985 he's talking to someone. 638 00:34:12,019 --> 00:34:13,954 Hmm. 639 00:34:13,988 --> 00:34:15,689 (shutter clicking) 640 00:34:31,140 --> 00:34:33,142 (sighs) 641 00:35:01,840 --> 00:35:03,807 ♪ ♪ 642 00:35:15,987 --> 00:35:17,988 (sighs) 643 00:35:40,777 --> 00:35:42,744 ♪ ♪ 644 00:35:57,359 --> 00:35:59,360 ♪ ♪ 645 00:36:29,391 --> 00:36:31,392 ♪ ♪ 646 00:36:37,499 --> 00:36:39,733 (beeping) 647 00:36:46,874 --> 00:36:48,542 Where have you been? 648 00:36:48,576 --> 00:36:49,843 You look wasted. 649 00:36:49,878 --> 00:36:51,478 I'm just old. 650 00:36:54,682 --> 00:36:57,951 You'll get there sooner than you think. 651 00:37:06,594 --> 00:37:09,028 See you at game time. 652 00:37:13,534 --> 00:37:16,469 (beep, door opens) 653 00:37:18,605 --> 00:37:21,540 Max is on him. 654 00:37:21,574 --> 00:37:24,209 So he met some guy on a city bus? 655 00:37:34,053 --> 00:37:36,487 You know him? 656 00:37:36,522 --> 00:37:37,922 Dar Adal. 657 00:37:37,956 --> 00:37:39,557 Dar Adal? 658 00:37:39,592 --> 00:37:40,959 That's Dar Adal? 659 00:37:42,561 --> 00:37:44,495 That's him. 660 00:37:44,530 --> 00:37:47,065 In the flesh. 661 00:37:47,099 --> 00:37:49,000 I knew him 18 years ago, 662 00:37:49,034 --> 00:37:51,636 when I ran company missions we don't talk about 663 00:37:51,671 --> 00:37:55,173 into Somalia, from Nairobi Station. 664 00:37:55,207 --> 00:37:57,809 If Quinn reports to a guy like Dar Adal, 665 00:37:57,843 --> 00:38:01,112 he's no more an analyst than I'm in Hair Club for Men. 666 00:38:01,146 --> 00:38:03,247 So what's he really doing on this task force? 667 00:38:05,050 --> 00:38:07,251 I don't know. 668 00:38:22,167 --> 00:38:24,235 (sighs) 669 00:38:44,957 --> 00:38:46,958 (indistinct chatter) 670 00:38:53,532 --> 00:38:55,300 You're early. 671 00:38:55,334 --> 00:38:56,801 You're welcome. 672 00:38:56,835 --> 00:38:58,770 FBI liaison, two operations officers 673 00:38:58,804 --> 00:39:00,171 from the Special Ops group. 674 00:39:00,205 --> 00:39:01,506 The rest is in the memo. 675 00:39:01,540 --> 00:39:02,707 Carrie already in position? 676 00:39:02,741 --> 00:39:03,975 Since 6:00 a.m. 677 00:39:04,009 --> 00:39:05,476 Along with two follow teams 678 00:39:05,510 --> 00:39:07,144 across from Roya Hammad's building. 679 00:39:07,179 --> 00:39:08,979 Waiting for her to get on the move. 680 00:39:09,014 --> 00:39:10,547 - Tac team? - Two blocks off. 681 00:39:10,582 --> 00:39:12,449 We sure it's just Roya in this cell? 682 00:39:12,483 --> 00:39:14,518 What about the other three in the, uh, news team? 683 00:39:14,552 --> 00:39:15,986 Here she comes. 684 00:39:16,020 --> 00:39:17,954 Apart from a DWI and a minor drug charge, 685 00:39:17,989 --> 00:39:19,956 they check out, but until we know for sure, 686 00:39:19,991 --> 00:39:21,491 everyone's a terrorist. 687 00:39:21,526 --> 00:39:23,059 CARRIE (over radio): We're moving. 688 00:39:23,093 --> 00:39:24,427 Black Town Car. 689 00:39:24,462 --> 00:39:27,796 Plate number L484K7. 690 00:39:27,831 --> 00:39:29,565 We got eyes on her news van? 691 00:39:29,599 --> 00:39:30,799 Rolling follow team. 692 00:39:30,834 --> 00:39:32,034 The camera crew just pulled in 693 00:39:32,069 --> 00:39:33,570 to a restaurant two miles north of Dam Neck. 694 00:39:33,604 --> 00:39:34,904 Van's clean so far. 695 00:39:42,414 --> 00:39:43,681 Morning. 696 00:39:43,715 --> 00:39:45,483 How is everybody today? 697 00:39:45,518 --> 00:39:47,052 Holding up. 698 00:39:47,086 --> 00:39:49,020 - Right, guys? - Guess what. 699 00:39:49,055 --> 00:39:51,122 I just got clearance for you to give Congressman Brody 700 00:39:51,157 --> 00:39:52,457 a call on the satellite phone. 701 00:39:52,492 --> 00:39:54,192 He could probably use a call now, 702 00:39:54,227 --> 00:39:55,994 and we figured you'd want to check in 703 00:39:56,028 --> 00:39:57,796 and let him know that you're all doing fine. 704 00:39:57,831 --> 00:39:59,665 Okay, great. 705 00:39:59,699 --> 00:40:01,666 Just family talk, though. 706 00:40:01,701 --> 00:40:04,236 "Hi. How are you?" That sort of thing. 707 00:40:04,270 --> 00:40:06,171 No mention of the CIA, please. 708 00:40:11,611 --> 00:40:13,579 (phone ringing) 709 00:40:18,284 --> 00:40:19,417 Hello? 710 00:40:19,452 --> 00:40:20,585 Hey, Dad. 711 00:40:20,620 --> 00:40:21,887 It's me, Chris. 712 00:40:21,921 --> 00:40:24,022 He knows it's you, dorko. 713 00:40:24,057 --> 00:40:25,390 What's going on? 714 00:40:25,425 --> 00:40:26,692 Just eating breakfast. 715 00:40:26,726 --> 00:40:29,495 Uncle Mike made huevos rancheros. 716 00:40:30,563 --> 00:40:32,731 Great. Say hi to him. 717 00:40:32,766 --> 00:40:35,034 Dad says hi. 718 00:40:36,203 --> 00:40:38,771 So, uh, are we getting out of here soon? 719 00:40:38,806 --> 00:40:40,206 Sure, real soon. 720 00:40:40,240 --> 00:40:42,041 This place is so cool. 721 00:40:42,076 --> 00:40:43,409 Hey, listen, that's great. 722 00:40:43,444 --> 00:40:44,877 I'm just running out to work. 723 00:40:44,912 --> 00:40:47,346 Can I have a quick word with your sister? 724 00:40:47,381 --> 00:40:48,681 Sure. 725 00:40:48,715 --> 00:40:49,782 Bye, Dad. 726 00:40:49,817 --> 00:40:51,584 Bye, Chris. 727 00:40:59,594 --> 00:41:01,361 (whispering): Talk to your father. 728 00:41:01,396 --> 00:41:02,596 Dana! 729 00:41:04,799 --> 00:41:06,133 Brody. 730 00:41:06,167 --> 00:41:07,267 Hey. 731 00:41:07,302 --> 00:41:08,569 You okay? 732 00:41:08,603 --> 00:41:10,371 Yeah, I'm fine, Jess. Where's Dana? 733 00:41:11,940 --> 00:41:13,440 (whispering): I don't want to. 734 00:41:13,475 --> 00:41:14,775 She's, um... 735 00:41:14,810 --> 00:41:17,044 still sleeping. 736 00:41:19,148 --> 00:41:20,915 Well, give her a kiss for me. 737 00:41:20,950 --> 00:41:22,150 Yeah. 738 00:41:22,184 --> 00:41:24,319 Tell her I love her. 739 00:41:24,354 --> 00:41:26,054 She knows. 740 00:41:27,557 --> 00:41:28,857 What about you? 741 00:41:28,892 --> 00:41:30,225 You okay? 742 00:41:32,028 --> 00:41:33,428 Brody, can you tell me 743 00:41:33,462 --> 00:41:35,730 anything about what's happening, 744 00:41:35,764 --> 00:41:37,232 what you're doing? 745 00:41:37,266 --> 00:41:38,466 Only that I'm glad 746 00:41:38,500 --> 00:41:39,667 you guys are safe. 747 00:41:39,701 --> 00:41:42,236 And it's all going to be over real soon, 748 00:41:42,270 --> 00:41:44,771 and we'll get back to the way we were. 749 00:42:09,129 --> 00:42:11,497 She's entering the restaurant. 750 00:42:20,740 --> 00:42:23,041 She's at a window counter with her camera crew, 751 00:42:23,075 --> 00:42:25,576 where she has a line of sight with the news van. 752 00:42:25,611 --> 00:42:27,778 Looks like she's ordering breakfast. 753 00:42:37,423 --> 00:42:39,257 Where's he going? 754 00:42:40,326 --> 00:42:42,493 Liaison with the FBI in the field. 755 00:42:43,529 --> 00:42:45,129 FBI liaison? 756 00:42:45,164 --> 00:42:47,064 An analyst? 757 00:42:48,100 --> 00:42:49,767 He's wearing two hats today. 758 00:42:49,802 --> 00:42:51,135 Go. 759 00:42:55,307 --> 00:42:57,275 CARRIE: All call sites, stand by. 760 00:42:58,344 --> 00:43:00,145 Possible bogey. 761 00:43:00,179 --> 00:43:02,781 Wait out. Wait out. 762 00:43:12,559 --> 00:43:14,160 Blue SUV. 763 00:43:14,194 --> 00:43:15,695 Fits the description of the one 764 00:43:15,729 --> 00:43:18,031 Brody saw Sandman get into yesterday. 765 00:43:18,065 --> 00:43:20,000 Unknown number of passengers. 766 00:43:20,034 --> 00:43:21,402 ESTES: Is Nazir in it? 767 00:43:21,436 --> 00:43:23,103 I can't tell. The windows are tinted. 768 00:43:23,138 --> 00:43:25,006 I can't see inside. 769 00:43:25,040 --> 00:43:27,542 Now they're just sitting there, waiting. 770 00:43:27,576 --> 00:43:30,278 Who's really running this operation, David? 771 00:43:30,312 --> 00:43:32,246 Excuse me? 772 00:43:32,281 --> 00:43:34,816 You or Dar Adal? 773 00:43:34,850 --> 00:43:36,417 And Quinn. 774 00:43:36,451 --> 00:43:38,486 Who is he really? 775 00:43:38,520 --> 00:43:40,388 What are his orders? 776 00:43:43,458 --> 00:43:46,294 He's here to kill terrorists, Saul. 777 00:43:46,328 --> 00:43:49,096 Just like all of us. 778 00:43:50,332 --> 00:43:51,766 CARRIE: Stand by. There's movement. 779 00:43:51,800 --> 00:43:53,835 Okay. Okay. 780 00:43:57,472 --> 00:43:59,440 CARRIE: The first person out of the vehicle 781 00:43:59,474 --> 00:44:00,775 is Nazir's munitions guy. 782 00:44:00,809 --> 00:44:02,109 Stand by. 783 00:44:04,446 --> 00:44:07,048 And three I don't recognize. 784 00:44:07,082 --> 00:44:10,117 One more still in the van who I can't see. 785 00:44:13,255 --> 00:44:16,724 They're opening the back of the news van. 786 00:44:18,627 --> 00:44:21,829 They're moving what looks like camera batteries. 787 00:44:23,265 --> 00:44:25,066 Now they're doing something at the rear 788 00:44:25,101 --> 00:44:26,835 of the vehicle which I-I can't see. 789 00:44:37,479 --> 00:44:40,748 They're switching the camera batteries. 790 00:44:49,692 --> 00:44:52,127 If that's the device, it's at least 200 pounds. 791 00:44:52,161 --> 00:44:55,830 Tac One, Tac Two, Tac Three, move now. Over. 792 00:45:09,679 --> 00:45:11,680 Show me your hands! FBI! 793 00:45:11,715 --> 00:45:13,115 CARRIE: Bogey on the move. 794 00:45:13,150 --> 00:45:14,517 Intercept. 795 00:45:23,427 --> 00:45:25,562 CARRIE: Got him. (cheering) 796 00:45:27,999 --> 00:45:31,401 Going in to confirm it's Nazir. 797 00:45:45,652 --> 00:45:47,053 Stand by. 798 00:45:47,087 --> 00:45:49,622 Waiting for confirmation of Nazir. 799 00:46:13,581 --> 00:46:15,815 Show me his face. 800 00:46:21,589 --> 00:46:24,191 It's not him. It's-it's not Abu Nazir. 801 00:46:24,226 --> 00:46:26,394 It's not him. Sandman is not here. 802 00:46:26,428 --> 00:46:28,596 We do not have Sandman. 803 00:46:34,737 --> 00:46:35,737 ESTES: Stand down. 804 00:46:35,771 --> 00:46:37,405 You still need him. I say again-- 805 00:46:37,439 --> 00:46:38,740 stand down. 806 00:46:40,142 --> 00:46:42,777 What the hell are you doing here? 807 00:46:43,913 --> 00:46:45,747 Watching your back. 808 00:46:45,781 --> 00:46:47,749 We got them, Brody. 809 00:46:47,783 --> 00:46:49,551 Your information was good. 810 00:46:50,686 --> 00:46:52,454 Got them all? 811 00:46:52,488 --> 00:46:53,688 All but Nazir. 812 00:46:53,723 --> 00:46:55,056 He's still out there. 813 00:46:55,090 --> 00:46:56,958 So, believe it or not, 814 00:46:56,992 --> 00:46:59,260 I am your best friend in the world right now. 815 00:47:11,934 --> 00:47:20,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com