1 00:00:01,935 --> 00:00:02,634 Previously on homeland: 2 00:00:02,636 --> 00:00:03,802 Do I know you? 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,771 No, but I knew your friend. 4 00:00:05,773 --> 00:00:08,007 Who's that? Sandy bachman. 5 00:00:08,009 --> 00:00:09,775 Once you've done all I've asked, 6 00:00:09,777 --> 00:00:12,277 You can leave islamabad. 7 00:00:20,954 --> 00:00:23,389 So what's the plan to find him? 8 00:00:23,391 --> 00:00:24,957 I'm working on the nephew now. 9 00:00:24,959 --> 00:00:27,292 Getting him to admit haqqani's actually alive. 10 00:00:27,294 --> 00:00:30,162 He'd have to know he was risking his life by telling you. 11 00:00:30,164 --> 00:00:32,631 So, this is where you'll stay. 12 00:00:32,633 --> 00:00:34,633 I thought... I thought we were going to london. 13 00:00:34,635 --> 00:00:35,968 You're safe here. 14 00:00:35,970 --> 00:00:38,070 Farhad ghazi. 15 00:00:38,072 --> 00:00:39,571 He's pakistani intelligence. 16 00:00:39,573 --> 00:00:41,473 Don't say I never did anything for you. 17 00:00:42,642 --> 00:00:44,376 I'm at the airport. 18 00:00:44,378 --> 00:00:47,146 I'm looking at farhad ghazi as we speak. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,652 It's done. 20 00:00:53,654 --> 00:00:55,354 Good. 21 00:00:55,356 --> 00:00:57,723 Can I touch you again? 22 00:00:59,993 --> 00:01:01,493 Why don't you tell me 23 00:01:01,495 --> 00:01:03,829 Just what it is you're doing in there. 24 00:01:03,831 --> 00:01:05,497 I'm recruiting someone. Really? 25 00:01:05,499 --> 00:01:08,167 'cause to me it looks like you're fucking a child. 26 00:01:08,169 --> 00:01:09,501 What is it to you anyway? 27 00:01:09,503 --> 00:01:11,670 Nothing. 28 00:01:11,672 --> 00:01:13,005 I have to tell you something. 29 00:01:13,007 --> 00:01:15,841 He is alive. 30 00:01:15,843 --> 00:01:17,776 My uncle. 31 00:01:19,012 --> 00:01:22,181 He's the only family I have left. 32 00:01:42,068 --> 00:01:45,104 It's alice in fucking wonderland. 33 00:01:53,146 --> 00:01:55,214 Where are you? 34 00:01:55,216 --> 00:01:56,582 I'm at a safe distance. 35 00:01:56,584 --> 00:01:58,150 ...Clipped an artery. 36 00:01:58,152 --> 00:02:00,285 Hold on. 37 00:02:01,488 --> 00:02:03,889 I know a way. 38 00:02:07,427 --> 00:02:08,961 First, the U.S. Found 39 00:02:08,963 --> 00:02:11,163 And killed osama bin laden outside... 40 00:02:13,801 --> 00:02:16,735 You will die over there! 41 00:02:18,271 --> 00:02:20,672 You can't keep snakes in your backyard 42 00:02:20,674 --> 00:02:22,407 And expect them only to bite your neighbors. 43 00:02:24,410 --> 00:02:27,579 There are things that the pakistanis have done, 44 00:02:27,581 --> 00:02:30,549 As complicated as the relationship has been. 45 00:02:37,190 --> 00:02:39,057 I'm so sorry. 46 00:02:40,927 --> 00:02:43,462 I have to say good-bye now. 47 00:02:43,464 --> 00:02:45,931 Just for a few more seconds. 48 00:02:57,210 --> 00:02:58,310 Who are you? 49 00:02:58,312 --> 00:02:59,978 Who's asking? 50 00:02:59,980 --> 00:03:01,513 Your name? 51 00:03:01,515 --> 00:03:02,981 Badar jalali. 52 00:03:02,983 --> 00:03:03,983 From? 53 00:03:03,984 --> 00:03:05,350 Rawalpindi. 54 00:03:05,352 --> 00:03:06,785 Your father? 55 00:03:06,787 --> 00:03:09,021 Arman, a civil engineer with the city. 56 00:03:09,023 --> 00:03:10,689 Your mother? 57 00:03:10,691 --> 00:03:12,991 Benazir. 58 00:03:12,993 --> 00:03:14,993 You couldn't find a less inflammatory name? 59 00:03:14,995 --> 00:03:16,862 Focus. 60 00:03:16,864 --> 00:03:18,197 I am. 61 00:03:18,199 --> 00:03:20,132 On this. 62 00:03:22,702 --> 00:03:24,536 You're a medical student? 63 00:03:24,538 --> 00:03:26,505 Yes, at king's college london. 64 00:03:26,507 --> 00:03:29,208 Why leave your own country to go to school in England? 65 00:03:29,210 --> 00:03:30,442 What's wrong with pakistan? 66 00:03:32,845 --> 00:03:34,479 There is nothing wrong with pakistan. 67 00:03:34,481 --> 00:03:36,148 There's just a thoracic surgeon at king's college, 68 00:03:36,150 --> 00:03:37,482 Chandler brown, 69 00:03:37,484 --> 00:03:38,984 And I'm hoping to study with him. 70 00:03:40,520 --> 00:03:43,055 Is that true? About the surgeon? 71 00:03:43,057 --> 00:03:46,225 Well, he invented transcatheter valve replacement, so... 72 00:03:47,894 --> 00:03:49,895 Good answer, then. 73 00:03:49,897 --> 00:03:52,431 I'm quite resourceful. 74 00:03:52,433 --> 00:03:54,032 You may not have noticed. 75 00:03:54,034 --> 00:03:55,500 I noticed. 76 00:04:06,913 --> 00:04:08,981 Open it. 77 00:04:16,789 --> 00:04:19,591 This is... A thousand pounds. 78 00:04:19,593 --> 00:04:21,660 Not just. 79 00:04:27,033 --> 00:04:28,567 Passport. 80 00:04:28,569 --> 00:04:31,069 Yours. 81 00:04:31,071 --> 00:04:33,138 We leave tonight. 82 00:04:34,907 --> 00:04:37,809 Every day here is just another chance for you to get caught. 83 00:04:37,811 --> 00:04:39,878 Or something to go wrong. 84 00:04:41,281 --> 00:04:42,748 You're ready. 85 00:04:42,750 --> 00:04:44,283 You'll do fine. 86 00:04:44,285 --> 00:04:45,450 I have a few things I need 87 00:04:45,452 --> 00:04:46,918 To finish here before we head out. 88 00:04:46,920 --> 00:04:48,487 Yeah, so do I. I have my stuff at the college. 89 00:04:48,489 --> 00:04:49,921 Just leave it. 90 00:04:49,923 --> 00:04:51,623 It's all I have left. 91 00:04:51,625 --> 00:04:54,693 I can get in and out. I've done it before. 92 00:04:57,297 --> 00:04:58,830 No unnecessary risks. 93 00:04:58,832 --> 00:04:59,898 Promise me. 94 00:05:01,301 --> 00:05:03,035 We're almost there. 95 00:05:30,430 --> 00:05:31,830 Good, you're here. 96 00:05:31,832 --> 00:05:34,199 I'm not the one who's never around. 97 00:05:34,201 --> 00:05:36,301 Don't start, okay? 98 00:05:36,303 --> 00:05:38,337 I've got something that may require logistical support. 99 00:05:38,339 --> 00:05:39,938 I'll need a small team... 100 00:05:39,940 --> 00:05:41,640 Three or four people, absolutely discreet. 101 00:05:41,642 --> 00:05:42,708 For what? 102 00:05:42,710 --> 00:05:44,009 It involves haqqani's nephew. 103 00:05:44,011 --> 00:05:45,811 So, I'm guessing clothing is optional. 104 00:05:45,813 --> 00:05:47,946 What is your fucking problem? 105 00:05:47,948 --> 00:05:49,348 My problem? 106 00:05:49,350 --> 00:05:51,483 My problem is that a surveillance operation 107 00:05:51,485 --> 00:05:54,152 Crashed and burned because you were nowhere to be found. 108 00:05:54,154 --> 00:05:57,022 Really? I seem to recall you showing up on my doorstep. 109 00:05:57,024 --> 00:05:59,191 Fine. 110 00:05:59,193 --> 00:06:00,325 Whatever you say, carrie. 111 00:06:00,327 --> 00:06:01,360 You're the boss. 112 00:06:01,362 --> 00:06:03,128 You know what? Forget it. 113 00:06:03,130 --> 00:06:04,563 I'm gonna go find somebody actually willing 114 00:06:04,565 --> 00:06:06,631 To do their job. 115 00:06:15,875 --> 00:06:18,110 You got a second? 116 00:07:06,759 --> 00:07:08,994 Where are you going? 117 00:07:13,232 --> 00:07:15,600 I'm leaving. 118 00:07:15,602 --> 00:07:16,602 I can see that. 119 00:07:16,603 --> 00:07:18,203 Where? 120 00:07:18,205 --> 00:07:19,538 London. 121 00:07:20,706 --> 00:07:22,707 London? 122 00:07:22,709 --> 00:07:24,743 Moving there. 123 00:07:24,745 --> 00:07:26,812 For good? 124 00:07:29,916 --> 00:07:31,316 How-how will you move to london? 125 00:07:31,318 --> 00:07:32,318 Where will you stay? 126 00:07:32,319 --> 00:07:33,952 With a friend. 127 00:07:33,954 --> 00:07:35,387 A friend. 128 00:07:35,389 --> 00:07:37,255 A journalist is helping me. 129 00:07:37,257 --> 00:07:39,458 I thought it was a journalist making your life difficult. 130 00:07:39,460 --> 00:07:41,693 Not this one. 131 00:07:43,596 --> 00:07:44,963 You can't tell anyone. 132 00:07:44,965 --> 00:07:46,798 Really, if anyone finds out... 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,266 So, you were just going to leave 134 00:07:48,268 --> 00:07:50,969 Without even saying good-bye? 135 00:07:50,971 --> 00:07:52,637 That's not fair. 136 00:07:52,639 --> 00:07:54,973 How is it not fair? 137 00:07:54,975 --> 00:07:56,475 Were you? 138 00:07:56,477 --> 00:07:58,143 So, what am I supposed to do, 139 00:07:58,145 --> 00:08:00,145 Go to your house, knock on your door? 140 00:08:00,147 --> 00:08:02,481 The whole reason I'm in this situation is 141 00:08:02,483 --> 00:08:03,483 Because of your father. 142 00:08:03,484 --> 00:08:04,483 He made life impossible here. 143 00:08:04,485 --> 00:08:05,951 He got me kicked out. 144 00:08:05,953 --> 00:08:08,687 At least in london, I can still be a doctor. 145 00:08:08,689 --> 00:08:10,956 I just, I have to go. 146 00:08:10,958 --> 00:08:13,725 Take me with you. 147 00:08:16,696 --> 00:08:17,863 I-I can't. 148 00:08:19,098 --> 00:08:20,098 Take me with you... 149 00:08:20,100 --> 00:08:22,033 No! 150 00:08:24,971 --> 00:08:27,339 I have to go alone. 151 00:08:27,341 --> 00:08:29,641 You mean with the journalist who is helping you. 152 00:08:29,643 --> 00:08:31,009 Who you'll be staying with. 153 00:08:31,011 --> 00:08:33,745 You don't understand. She saved me. 154 00:08:35,114 --> 00:08:37,015 She? 155 00:08:38,684 --> 00:08:40,519 When did this happen? 156 00:08:40,521 --> 00:08:41,786 When did you meet her? 157 00:08:41,788 --> 00:08:43,054 How did you meet her? 158 00:08:43,056 --> 00:08:44,189 It doesn't matter. I just did. 159 00:08:44,191 --> 00:08:45,624 Do you love her? 160 00:08:48,194 --> 00:08:50,762 She arranged for me to go to college in london. 161 00:08:52,698 --> 00:08:54,566 Do you? 162 00:08:58,371 --> 00:09:00,972 I've only known her a short while. 163 00:09:05,077 --> 00:09:06,912 I have to go, kiran. 164 00:09:09,982 --> 00:09:12,150 Good-bye. 165 00:10:46,112 --> 00:10:48,913 Mr. Quinn, I was hoping you could help, sir. 166 00:10:48,915 --> 00:10:51,983 I wanted to give this to redmond; nowhere to be found. 167 00:10:51,985 --> 00:10:54,319 He was here. I can get it to him when he comes back. 168 00:10:54,321 --> 00:10:56,154 Hmm. If you want. 169 00:10:56,156 --> 00:10:58,256 I should probably leave a note. 170 00:11:01,627 --> 00:11:02,794 Redmond had to 171 00:11:02,796 --> 00:11:04,029 Bail me out the other night. 172 00:11:04,031 --> 00:11:05,163 Hence the apology. 173 00:11:05,165 --> 00:11:06,665 Apparently, 174 00:11:06,667 --> 00:11:10,035 I was up in arms about crazy-ass ball-breaking women. 175 00:11:10,037 --> 00:11:12,337 My wife, obviously. 176 00:11:12,339 --> 00:11:13,772 Your boss, carrie mathison. 177 00:11:13,774 --> 00:11:15,206 Her name came up. 178 00:11:17,176 --> 00:11:19,844 A conversation you and I have had before. 179 00:11:19,846 --> 00:11:21,980 Well, I've had before. 180 00:11:21,982 --> 00:11:23,181 You really just nod your head 181 00:11:23,183 --> 00:11:25,316 And try to ease me off my barstool. 182 00:11:25,318 --> 00:11:26,851 You about done there? 183 00:11:26,853 --> 00:11:28,119 Oh, yeah, quite sorry. 184 00:11:28,121 --> 00:11:29,187 Didn't mean to offend. 185 00:11:29,189 --> 00:11:31,256 Again. 186 00:11:32,525 --> 00:11:34,693 So, is she? Is who what? 187 00:11:34,695 --> 00:11:37,395 Mathison... a crazy-ass ball-breaker. 188 00:11:37,397 --> 00:11:40,699 I heard rumors that she's on her own planet. 189 00:11:40,701 --> 00:11:44,636 Not, like, lovable eccentric; I mean hard-core chemical. 190 00:11:46,807 --> 00:11:49,040 Him, too. Redmond gave me that exact 191 00:11:49,042 --> 00:11:51,910 Same empty stare when I asked him. 192 00:11:51,912 --> 00:11:53,378 You spooks stick together, huh? 193 00:11:53,380 --> 00:11:55,380 Why don't you finish your note, dennis? 194 00:11:55,382 --> 00:11:56,781 Peter? 195 00:12:04,590 --> 00:12:05,890 You asked to be informed when 196 00:12:05,892 --> 00:12:07,659 Farhad ghazi landed in johannesburg? 197 00:12:07,661 --> 00:12:09,394 Did that happen? Not quite. 198 00:12:09,396 --> 00:12:10,729 Plane arrived. He wasn't on it. 199 00:12:10,731 --> 00:12:12,564 You sure? We had a team 200 00:12:12,566 --> 00:12:14,165 Of four there waiting. 201 00:12:14,167 --> 00:12:15,900 Did berenson actually see him get on the plane? 202 00:12:15,902 --> 00:12:17,936 Yeah, that was my impression. 203 00:12:17,938 --> 00:12:19,270 Saul's en route to d.C. 204 00:12:19,272 --> 00:12:21,239 Get him for me when he touches down. 205 00:12:21,241 --> 00:12:24,442 He needs to know this before he briefs the director. Fuck. 206 00:12:25,911 --> 00:12:28,646 Oh. Uh, note's all taken care of. Thanks. 207 00:13:00,579 --> 00:13:03,114 So, who was it that saw you? I don't know. 208 00:13:03,116 --> 00:13:04,549 But he definitely followed you? 209 00:13:04,551 --> 00:13:05,884 I said I lost him. 210 00:13:05,886 --> 00:13:07,118 You're sure? 211 00:13:07,120 --> 00:13:09,320 Yes. 212 00:13:09,322 --> 00:13:11,656 I don't think you know how serious this is. 213 00:13:11,658 --> 00:13:13,458 Not for me. For you. 214 00:13:13,460 --> 00:13:14,659 I'm a foreigner. There are limits 215 00:13:14,661 --> 00:13:15,827 On what they can do to me. 216 00:13:15,829 --> 00:13:17,162 But you're a national. 217 00:13:17,164 --> 00:13:18,630 If that was 218 00:13:18,632 --> 00:13:19,964 The isi that you saw, the same people 219 00:13:19,966 --> 00:13:21,399 Who roughed you up before, 220 00:13:21,401 --> 00:13:23,334 And they somehow know what we've got going on, 221 00:13:23,336 --> 00:13:25,303 This time, there are no limits. 222 00:13:25,305 --> 00:13:27,472 You will end up at the bottom of a hole. 223 00:13:27,474 --> 00:13:30,375 Or worse. 224 00:13:37,083 --> 00:13:39,150 We've got to push back our departure. 225 00:13:39,152 --> 00:13:41,152 No. Just until things cool off. 226 00:13:41,154 --> 00:13:42,821 They won't. 227 00:13:42,823 --> 00:13:44,756 What do you mean? 228 00:13:47,326 --> 00:13:49,160 What else happened? 229 00:13:49,162 --> 00:13:50,428 When I was 230 00:13:50,430 --> 00:13:52,130 Back in my room, kiran showed up. 231 00:13:52,132 --> 00:13:53,531 What, your friend from school? 232 00:13:53,533 --> 00:13:56,201 More than friend. She was. 233 00:13:56,203 --> 00:13:58,369 Did you tell her that you're leaving? 234 00:13:58,371 --> 00:14:00,205 I didn't have to. She could just... 235 00:14:00,207 --> 00:14:02,173 See. 236 00:14:02,175 --> 00:14:04,709 Did you say where you're going? 237 00:14:04,711 --> 00:14:07,712 That's why I think we need to leave now. 238 00:14:16,722 --> 00:14:19,390 I've got someone at security in the airport. 239 00:14:19,392 --> 00:14:21,192 They can give me a heads-up if you're on the watch list, 240 00:14:21,194 --> 00:14:22,227 But if you are, then what? 241 00:14:22,229 --> 00:14:24,195 I don't know. 242 00:14:24,197 --> 00:14:27,265 There's no safe way to get you out of here. 243 00:14:37,543 --> 00:14:39,544 My uncle. 244 00:14:39,546 --> 00:14:42,714 If there's a problem, 245 00:14:42,716 --> 00:14:45,083 He can get me across the border through afghanistan. 246 00:14:46,886 --> 00:14:48,920 And deliver you to England? 247 00:14:51,223 --> 00:14:53,558 To the infidels. 248 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 Do you think he'll do that? 249 00:14:55,562 --> 00:14:58,062 Listen, everything's not simple like you say, okay? 250 00:14:58,064 --> 00:15:01,065 He paid for my college. He wants a life for me. 251 00:15:01,067 --> 00:15:03,134 He would help. 252 00:15:04,436 --> 00:15:06,504 Okay? 253 00:15:25,958 --> 00:15:28,026 Are you still angry at me? 254 00:15:30,029 --> 00:15:32,297 I'm not angry. I just... 255 00:15:34,767 --> 00:15:36,868 I shouldn't have let my guard down. 256 00:15:39,139 --> 00:15:40,738 Shh. 257 00:15:43,443 --> 00:15:45,510 Go! Go! 258 00:15:51,583 --> 00:15:53,618 Go! 259 00:17:08,862 --> 00:17:10,528 Was this really necessary? 260 00:17:10,530 --> 00:17:12,697 You said you wanted it to look convincing. 261 00:17:12,699 --> 00:17:15,099 Convincing, not broken. 262 00:17:17,870 --> 00:17:20,505 So, what's next? 263 00:17:20,507 --> 00:17:22,707 Back to the embassy. 264 00:17:22,709 --> 00:17:24,776 I meant for the kid. 265 00:17:26,345 --> 00:17:29,213 We cross our fingers, see where he goes. 266 00:17:53,906 --> 00:17:55,840 Good, you made it. 267 00:17:55,842 --> 00:17:57,909 What happened to your nose? 268 00:17:57,911 --> 00:17:59,444 He punched me. 269 00:17:59,446 --> 00:18:01,112 Hold on a second. 270 00:18:01,114 --> 00:18:02,447 Hey. We ready? 271 00:18:02,449 --> 00:18:04,082 Yeah, everybody's at station. 272 00:18:04,084 --> 00:18:06,217 How'd it go on your side? He's on the move. 273 00:18:06,219 --> 00:18:07,919 This is fara. John redmond. 274 00:18:07,921 --> 00:18:09,887 Hi. And max. He put the tracker in place. 275 00:18:09,889 --> 00:18:11,923 Well done. You want to come with me? 276 00:18:11,925 --> 00:18:13,424 - No. - Max. 277 00:18:13,426 --> 00:18:16,260 Yeah. Sure. 278 00:18:16,262 --> 00:18:18,963 Hey, I need you to do something for me. 279 00:18:18,965 --> 00:18:20,932 What do you mean by tracking? What's going on? 280 00:18:20,934 --> 00:18:24,035 Aayan's passport has a signaling antenna. 281 00:18:24,037 --> 00:18:25,369 We're following him to the border. 282 00:18:25,371 --> 00:18:26,871 You mean to his uncle. 283 00:18:26,873 --> 00:18:28,272 Well, that's the hope. 284 00:18:30,209 --> 00:18:32,643 Why? Do you have some kind of problem with that? 285 00:18:32,645 --> 00:18:35,146 'cause he's right at the top of our kill list. 286 00:18:35,148 --> 00:18:36,647 The uncle is, not the boy. 287 00:18:36,649 --> 00:18:38,116 Well, we're targeting the uncle. 288 00:18:38,118 --> 00:18:39,550 With a 50-pound warhead? 289 00:18:39,552 --> 00:18:41,319 I wouldn't want to be standing nearby. 290 00:18:41,321 --> 00:18:43,888 Do you know what I'd like to hear from you for once? 291 00:18:43,890 --> 00:18:46,390 I'd like to hear you ask how you can help our effort, 292 00:18:46,392 --> 00:18:48,159 Our collective fucking effort, to make our country safe. 293 00:18:48,161 --> 00:18:49,727 Do you think you could manage that? 294 00:18:49,729 --> 00:18:52,230 All I asked was what's happening with aayan. 295 00:18:52,232 --> 00:18:54,232 No. You said "the boy," 296 00:18:54,234 --> 00:18:56,834 Like he's some kindergartner instead of a grown adult 297 00:18:56,836 --> 00:18:58,903 Who's been smuggling drugs to jihadists. 298 00:18:58,905 --> 00:19:01,072 Do you know what else, actually, 299 00:19:01,074 --> 00:19:03,407 Since we're on the subject? 300 00:19:03,409 --> 00:19:05,076 If you or quinn, or you and quinn, 301 00:19:05,078 --> 00:19:06,310 Have got problems with this, 302 00:19:06,312 --> 00:19:08,112 With what I've done with "the boy," 303 00:19:08,114 --> 00:19:09,780 None of it would have been necessary 304 00:19:09,782 --> 00:19:11,415 If you had just done your job. 305 00:19:11,417 --> 00:19:12,917 You were supposed to recruit him. 306 00:19:12,919 --> 00:19:16,687 I had to go in after you fucked that up. 307 00:19:16,689 --> 00:19:20,124 And so now, if it doesn't offend your sense of right and wrong, 308 00:19:20,126 --> 00:19:21,692 This is what I'd like you to do. 309 00:19:21,694 --> 00:19:23,294 I'll like you to go the safe house, 310 00:19:23,296 --> 00:19:25,429 Bag anything that points to him or us and remove it, 311 00:19:25,431 --> 00:19:27,198 In case somebody noticed there was an incident there 312 00:19:27,200 --> 00:19:28,332 This morning and goes poking around. 313 00:19:28,334 --> 00:19:29,500 Do you think you could do that? 314 00:19:29,502 --> 00:19:30,868 You think you could work a hefty bag 315 00:19:30,870 --> 00:19:32,170 In the service of our country 316 00:19:32,172 --> 00:19:34,939 So this whole operation doesn't go bust? 317 00:19:34,941 --> 00:19:37,775 There wouldn't be an operation if it weren't for me. 318 00:19:37,777 --> 00:19:40,811 I followed aayan, I found out haqqani's alive, 319 00:19:40,813 --> 00:19:43,014 So don't treat me like I'm the enemy. 320 00:19:49,288 --> 00:19:51,455 There's a car waiting for you out front. 321 00:19:52,457 --> 00:19:54,592 Text me when you're done. 322 00:20:05,504 --> 00:20:07,371 So, how we doing? 323 00:20:07,373 --> 00:20:09,507 We have a signal. Uav is arriving overhead. 324 00:20:09,509 --> 00:20:10,808 Well, what's the problem? 325 00:20:10,810 --> 00:20:12,343 Why are we dark? No problem. 326 00:20:12,345 --> 00:20:13,878 We're just waiting on you. 327 00:20:13,880 --> 00:20:14,979 Lights up, please. 328 00:20:14,981 --> 00:20:16,847 Reaper on video two. 329 00:20:16,849 --> 00:20:19,483 That's the bus station at rawalpindi. 330 00:20:19,485 --> 00:20:20,718 Where is he? Max? 331 00:20:44,176 --> 00:20:45,910 He's boarding at gate three. 332 00:20:45,912 --> 00:20:49,213 Gate three is the 1:00 to karachi. 333 00:20:49,215 --> 00:20:51,515 It's the wrong direction. 334 00:20:51,517 --> 00:20:54,352 It's the wrong fucking direction. 335 00:21:05,764 --> 00:21:08,065 Okay, hold on. Gate four? 336 00:21:08,067 --> 00:21:10,201 Gate four is... Bannu. 337 00:21:11,770 --> 00:21:14,639 His uncle has a training camp near there. In gosa. 338 00:21:14,641 --> 00:21:17,174 He's on his way. 339 00:21:44,436 --> 00:21:46,771 He's got a six-hour bus ride ahead of him. 340 00:21:46,773 --> 00:21:48,439 Why don't you get some rest? 341 00:21:48,441 --> 00:21:49,640 No, I'm fine. 342 00:21:49,642 --> 00:21:51,442 There's a couch in the next room. 343 00:21:51,444 --> 00:21:53,144 I'll get you if anything happens. 344 00:23:48,393 --> 00:23:50,461 Carrie. 345 00:23:51,797 --> 00:23:53,931 Wake up. 346 00:23:53,933 --> 00:23:55,399 Carrie. What? 347 00:23:55,401 --> 00:23:57,568 You need to get up. 348 00:23:57,570 --> 00:23:59,770 Is he already there? No. 349 00:23:59,772 --> 00:24:01,272 But something's happened. 350 00:24:38,109 --> 00:24:39,610 Fuck. 351 00:24:39,612 --> 00:24:41,679 They're checking papers. 352 00:24:46,251 --> 00:24:48,552 Passport. 353 00:25:05,437 --> 00:25:09,073 Badar jalali. Badar jalali. 354 00:25:23,523 --> 00:25:25,222 Carrie. Wait a minute. 355 00:25:25,224 --> 00:25:26,957 We don't have a minute. It's going south. It's not. 356 00:25:26,959 --> 00:25:28,526 No way he's prepped for this. 357 00:25:28,528 --> 00:25:31,328 I know. But... 358 00:25:31,330 --> 00:25:34,031 I know him. 359 00:25:34,033 --> 00:25:35,799 He's resourceful. 360 00:26:12,871 --> 00:26:14,204 Fuck. Wait. 361 00:26:14,206 --> 00:26:16,273 Carrie... Just wait. 362 00:28:01,279 --> 00:28:02,846 Oh, good. You're still here. 363 00:28:02,848 --> 00:28:04,648 Any luck? Well, we still 364 00:28:04,650 --> 00:28:06,316 Haven't found ghazi, if that's what you mean. 365 00:28:06,318 --> 00:28:08,185 We're reviewing passenger manifests for other flights 366 00:28:08,187 --> 00:28:09,853 He might have taken but, so far, nothing. 367 00:28:09,855 --> 00:28:12,389 Well, keep looking. Yeah, we will, but... 368 00:28:12,391 --> 00:28:14,324 Something else has come up. 369 00:28:14,326 --> 00:28:17,327 I tried to contact saul when he landed in d.C., like you said, 370 00:28:17,329 --> 00:28:19,163 But he never got there. What do you mean? 371 00:28:19,165 --> 00:28:21,398 He's not at langley. Check with his company's london office. 372 00:28:21,400 --> 00:28:22,666 Maybe he laid over. 373 00:28:22,668 --> 00:28:24,435 Already checked. He didn't. 374 00:28:25,403 --> 00:28:27,404 Try his wife in new york. 375 00:28:27,406 --> 00:28:30,374 I did. Left a message, anyway. 376 00:28:30,376 --> 00:28:33,143 It's lunchtime there. She's probably out. 377 00:28:33,145 --> 00:28:35,846 Carrie may have a better number. Ask her. 378 00:28:35,848 --> 00:28:38,348 She's not available at the moment. 379 00:28:38,350 --> 00:28:39,850 Well, 380 00:28:39,852 --> 00:28:41,351 To me, anyway. 381 00:28:41,353 --> 00:28:44,021 She's got something going on in ops one. 382 00:28:44,023 --> 00:28:46,523 No one's saying what. Very need-to-know. 383 00:28:46,525 --> 00:28:49,593 But I'm sure she'd be happy to talk to you. 384 00:28:51,529 --> 00:28:53,197 Give langley a call. 385 00:28:53,199 --> 00:28:55,199 Ask them to track the wife. Mira. 386 00:28:55,201 --> 00:28:57,868 You sure? 387 00:28:57,870 --> 00:28:59,703 Yeah. 388 00:28:59,705 --> 00:29:01,205 And keep trying saul. 389 00:29:01,207 --> 00:29:03,674 He's got to be somewhere. 390 00:29:03,676 --> 00:29:06,477 Let me know when they get back to you. 391 00:29:30,068 --> 00:29:32,069 I think we're getting there. 392 00:29:32,071 --> 00:29:34,304 Last stop. 393 00:29:37,442 --> 00:29:38,976 What is that? 394 00:29:38,978 --> 00:29:40,811 Can we get closer? 395 00:29:44,549 --> 00:29:45,949 It's a pay phone. Max? 396 00:29:45,951 --> 00:29:47,551 I'm on it. 397 00:29:49,587 --> 00:29:51,455 Come on. We need this. 398 00:29:51,457 --> 00:29:53,824 I said I'm on it. 399 00:30:08,273 --> 00:30:10,174 He's talking to someone. There's nothing on telecard. 400 00:30:10,176 --> 00:30:12,676 Try tf. 401 00:30:15,480 --> 00:30:17,147 This won't go on forever. I know. I... 402 00:30:17,149 --> 00:30:19,449 We need to hear this. 403 00:30:24,122 --> 00:30:26,123 What's the number? 404 00:30:26,125 --> 00:30:28,025 I'll get it from the log. 405 00:30:35,800 --> 00:30:37,868 It's haqqani. 406 00:30:53,518 --> 00:30:54,718 What did they say? 407 00:30:54,720 --> 00:30:56,153 They're meeting. Where? 408 00:30:56,155 --> 00:30:58,188 Where they went when he was a boy. 409 00:31:03,895 --> 00:31:05,229 Yeah. 410 00:31:05,231 --> 00:31:07,731 Hey, it's me. 411 00:31:12,036 --> 00:31:14,238 Are you there? 412 00:31:16,074 --> 00:31:17,741 Yeah, yeah. I'm here. 413 00:31:17,743 --> 00:31:19,810 I'm here. 414 00:31:21,479 --> 00:31:25,549 I was so afraid I wouldn't hear from you again. 415 00:31:25,551 --> 00:31:28,218 No, I'm-I'm okay. I got away. 416 00:31:28,220 --> 00:31:30,354 Good. 417 00:31:30,356 --> 00:31:32,756 Can you talk? 418 00:31:34,759 --> 00:31:36,760 Well, I don't know who might be listening. 419 00:31:36,762 --> 00:31:40,364 But you're okay. 420 00:31:40,366 --> 00:31:44,034 Well, they gave me 24 hours to leave the country, but... 421 00:31:44,036 --> 00:31:46,103 Yeah. 422 00:31:48,406 --> 00:31:51,074 Listen... 423 00:31:51,076 --> 00:31:53,410 I had a long ride. 424 00:31:53,412 --> 00:31:56,413 I had a lot of time to think, and... 425 00:31:56,415 --> 00:31:58,515 Well... 426 00:32:00,551 --> 00:32:04,054 ...All I thought about was you. 427 00:32:04,056 --> 00:32:06,390 You know, you... 428 00:32:06,392 --> 00:32:09,192 You saved me. Not once; many times. 429 00:32:09,194 --> 00:32:11,194 And... 430 00:32:11,196 --> 00:32:13,430 I just... 431 00:32:13,432 --> 00:32:15,966 I need you to know that... 432 00:32:15,968 --> 00:32:18,435 I love you. 433 00:32:23,074 --> 00:32:25,676 And I can't wait to see you again. 434 00:32:28,913 --> 00:32:31,982 I love you, too. 435 00:33:51,662 --> 00:33:53,964 Delivery came for you from your protégé. 436 00:33:53,966 --> 00:33:55,565 Fara? 437 00:33:55,567 --> 00:33:58,502 Yeah. Looks like garbage bags filled with trash. 438 00:33:58,504 --> 00:34:01,905 Uh, leave it in my office. I'll deal with it later. 439 00:34:03,007 --> 00:34:05,075 So what do you think? 440 00:34:05,077 --> 00:34:07,811 About what exactly? 441 00:34:09,213 --> 00:34:12,149 You heard me talking to him. Everyone did. 442 00:34:12,151 --> 00:34:14,217 What do you think? 443 00:34:19,824 --> 00:34:22,492 I think you don't care what anyone thinks. 444 00:34:25,563 --> 00:34:27,631 Say I do. 445 00:34:29,434 --> 00:34:33,503 When you came back from d.C., we all thought haqqani was dead. 446 00:34:33,505 --> 00:34:35,772 We were ready to let him rest in peace 447 00:34:35,774 --> 00:34:37,274 While he prepared to do 448 00:34:37,276 --> 00:34:39,276 God knows what. 449 00:34:39,278 --> 00:34:41,078 Now we're about to get him for real. 450 00:34:41,080 --> 00:34:42,779 You made that happen. 451 00:34:42,781 --> 00:34:46,183 I guess that's what I think. 452 00:34:47,885 --> 00:34:50,187 Mostly, anyway. 453 00:37:20,571 --> 00:37:22,138 Ooh! 454 00:37:59,910 --> 00:38:01,645 It's kind of early for you, isn't it? 455 00:38:01,647 --> 00:38:03,146 I'm turning over a new leaf. 456 00:38:03,148 --> 00:38:04,148 Up and at 'em. 457 00:38:09,254 --> 00:38:10,820 You said you found something. 458 00:38:10,822 --> 00:38:13,590 Several things, yeah. I used the key you gave me 459 00:38:13,592 --> 00:38:15,659 To get into carrie mathison's apartment. 460 00:38:19,664 --> 00:38:21,331 Clozapine? 461 00:38:21,333 --> 00:38:22,432 Clozapine, 462 00:38:22,434 --> 00:38:24,834 Clonazepam, nortriptyline, 463 00:38:24,836 --> 00:38:27,504 Lithium. Her place is a fucking pharmacy. 464 00:38:27,506 --> 00:38:30,674 I'd say that the new station chief is at least bipolar, 465 00:38:30,676 --> 00:38:32,509 Possibly beyond that. 466 00:38:32,511 --> 00:38:34,744 You didn't know, did you? 467 00:38:36,180 --> 00:38:38,581 Despite trying to make me believe 468 00:38:38,583 --> 00:38:39,949 That you've got the whole place wired... 469 00:38:39,951 --> 00:38:41,685 That no one breathes without your knowing... 470 00:38:41,687 --> 00:38:44,220 Because you know what else you don't know, I'm guessing? 471 00:38:45,189 --> 00:38:46,523 That. 472 00:38:47,692 --> 00:38:48,958 What? 473 00:38:48,960 --> 00:38:50,193 That building, the yellow one. 474 00:38:50,195 --> 00:38:51,528 It's a cia safe house 475 00:38:51,530 --> 00:38:53,897 Set up by the same nutburger station chief. 476 00:38:57,101 --> 00:38:58,368 How do you know? 477 00:38:58,370 --> 00:38:59,869 I followed her sidekick here. 478 00:38:59,871 --> 00:39:01,504 There was a big cleanup yesterday, 479 00:39:01,506 --> 00:39:03,873 Like the end of an operation. 480 00:39:03,875 --> 00:39:05,709 I found these. 481 00:39:05,711 --> 00:39:08,611 This is the guy who shot the wedding video. 482 00:39:08,613 --> 00:39:09,879 Aayan ibrahim. 483 00:39:09,881 --> 00:39:11,548 Maybe not anymore. 484 00:39:11,550 --> 00:39:14,150 Badar jalali, 19. 485 00:39:14,152 --> 00:39:15,652 Someone's traveling. 486 00:39:15,654 --> 00:39:17,721 There were whole bags of this shit there. 487 00:39:17,723 --> 00:39:19,789 They've taken a major interest in him. 488 00:39:21,392 --> 00:39:22,859 You have a real gift for this. 489 00:39:22,861 --> 00:39:25,061 I guess everyone's good at something. 490 00:39:25,063 --> 00:39:27,163 I need to take these to some people right away. 491 00:39:27,165 --> 00:39:29,232 I'm sorry I can't stay. 492 00:40:07,104 --> 00:40:08,938 These guys... who are they? 493 00:40:08,940 --> 00:40:11,007 Sweep east, let's get a better look. 494 00:40:25,623 --> 00:40:28,091 Okay, grab that, there. 495 00:40:30,628 --> 00:40:32,295 And there. 496 00:40:32,297 --> 00:40:34,364 The one in the middle looks like azir makdeshi. 497 00:40:44,909 --> 00:40:46,976 Okay, and check that guy, too. 498 00:40:52,383 --> 00:40:54,384 Bashir keshan. He's been 499 00:40:54,386 --> 00:40:56,453 One of haqqani's guys for years. 500 00:40:58,322 --> 00:41:00,390 Do we recognize those vehicles? 501 00:41:31,021 --> 00:41:33,189 What are they doing? 502 00:41:33,191 --> 00:41:34,691 Looks like nothing. 503 00:41:34,693 --> 00:41:36,659 They're waiting. 504 00:41:36,661 --> 00:41:39,028 Haqqani might be coming here. 505 00:41:39,030 --> 00:41:40,396 This may be it. 506 00:41:41,499 --> 00:41:43,166 What's our protocol? 507 00:41:43,168 --> 00:41:44,834 If we engage, 508 00:41:44,836 --> 00:41:47,437 I don't see any way to protect our asset. 509 00:41:49,006 --> 00:41:51,608 These men are confirmed associates of haissam haqqani. 510 00:41:51,610 --> 00:41:53,743 If the target appears, we will take him out. 511 00:42:09,159 --> 00:42:10,360 Alan hensleigh... you seen him? 512 00:42:10,362 --> 00:42:11,594 No. 513 00:42:13,797 --> 00:42:15,031 Anybody seen hensleigh? 514 00:42:15,033 --> 00:42:16,699 No, haven't seen him. 515 00:42:18,903 --> 00:42:21,204 Hey, what does this mean... "saul never got on the plane"? 516 00:42:21,206 --> 00:42:22,872 Just what it says. I couldn't find him. 517 00:42:22,874 --> 00:42:25,208 Langley couldn't find him, either. So I checked. 518 00:42:25,210 --> 00:42:28,077 He never boarded his flight, and they removed his luggage. So he's still here. 519 00:42:28,079 --> 00:42:29,412 I guess. When'd you find out? 520 00:42:29,414 --> 00:42:31,581 Just now. 521 00:42:31,583 --> 00:42:34,851 Couple hours ago. You should have told me the second you knew. 522 00:42:34,853 --> 00:42:36,419 Wider, please. 523 00:42:37,922 --> 00:42:39,222 What are they looking at? 524 00:42:54,738 --> 00:42:57,040 - Is that him? - Is that haqqani? 525 00:42:57,042 --> 00:42:58,775 We need a positive I.D. 526 00:42:58,777 --> 00:43:01,778 Continue to sweep south-southeast. 527 00:43:11,088 --> 00:43:12,355 Carrie. Hold on. 528 00:43:12,357 --> 00:43:13,790 We're right in the middle of it here. 529 00:43:13,792 --> 00:43:15,425 Saul's missing. He never got on his plane. 530 00:43:15,427 --> 00:43:18,494 - We're getting an image here. - Zoom in. 531 00:43:22,967 --> 00:43:25,401 That's him right there. Marking target. 532 00:43:25,403 --> 00:43:28,805 Islamabad station, we are eyes on three vehicles. 533 00:43:28,807 --> 00:43:31,407 Hvt is in sight confirmed, haissam haqqani. 534 00:43:31,409 --> 00:43:34,043 Lock target. Time to go to war. 535 00:43:34,045 --> 00:43:35,778 - We're locking coords. - Arm. 536 00:43:35,780 --> 00:43:38,147 Arming. 537 00:43:41,719 --> 00:43:43,286 What the fuck? 538 00:43:53,330 --> 00:43:55,398 Saul. 539 00:44:20,457 --> 00:44:21,991 Shh. 540 00:45:07,538 --> 00:45:09,605 Holy fuck. 541 00:45:28,559 --> 00:45:30,626 Take the shot. 542 00:45:32,262 --> 00:45:33,563 Take the shot. 543 00:45:33,565 --> 00:45:35,231 Carrie. We're losing our window. 544 00:45:35,233 --> 00:45:37,400 It's saul. Reaper one, weapons away. 545 00:45:37,402 --> 00:45:40,436 That is the ex-director of the cia... do not shoot. 546 00:45:41,672 --> 00:45:44,240 Goddamn it, what did I say? 547 00:45:44,242 --> 00:45:45,408 Miss mathison. 548 00:45:45,410 --> 00:45:46,743 Take the shot, goddamn it. 549 00:45:46,745 --> 00:45:48,077 Wipe that fucker out! 550 00:45:48,079 --> 00:45:51,214 Are you out of your mind? 551 00:45:51,216 --> 00:45:53,883 That is saul down there. 552 00:45:53,885 --> 00:45:56,452 Saul. 553 00:46:07,264 --> 00:46:08,624 Weapons tight. We're standing down. 554 00:46:34,458 --> 00:46:37,293 Which one should I follow? 555 00:46:38,328 --> 00:46:40,396 Sir?