1
00:00:01,935 --> 00:00:02,634
Previously on homeland:
2
00:00:02,636 --> 00:00:03,802
Do I know you?
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,771
No, but I knew
your friend.
4
00:00:05,773 --> 00:00:08,007
Who's that?
Sandy bachman.
5
00:00:08,009 --> 00:00:09,775
Once you've done
all I've asked,
6
00:00:09,777 --> 00:00:12,277
You can leave islamabad.
7
00:00:20,954 --> 00:00:23,389
So what's the plan to find him?
8
00:00:23,391 --> 00:00:24,957
I'm working on the nephew now.
9
00:00:24,959 --> 00:00:27,292
Getting him to admit
haqqani's actually alive.
10
00:00:27,294 --> 00:00:30,162
He'd have to know he was risking
his life by telling you.
11
00:00:30,164 --> 00:00:32,631
So, this is where
you'll stay.
12
00:00:32,633 --> 00:00:34,633
I thought... I thought
we were going to london.
13
00:00:34,635 --> 00:00:35,968
You're safe here.
14
00:00:35,970 --> 00:00:38,070
Farhad ghazi.
15
00:00:38,072 --> 00:00:39,571
He's pakistani
intelligence.
16
00:00:39,573 --> 00:00:41,473
Don't say I never
did anything for you.
17
00:00:42,642 --> 00:00:44,376
I'm at the airport.
18
00:00:44,378 --> 00:00:47,146
I'm looking at farhad ghazi
as we speak.
19
00:00:52,052 --> 00:00:53,652
It's done.
20
00:00:53,654 --> 00:00:55,354
Good.
21
00:00:55,356 --> 00:00:57,723
Can I touch you again?
22
00:00:59,993 --> 00:01:01,493
Why don't you tell me
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,829
Just what it is you're
doing in there.
24
00:01:03,831 --> 00:01:05,497
I'm recruiting someone.
Really?
25
00:01:05,499 --> 00:01:08,167
'cause to me it looks
like you're fucking a child.
26
00:01:08,169 --> 00:01:09,501
What is it to you anyway?
27
00:01:09,503 --> 00:01:11,670
Nothing.
28
00:01:11,672 --> 00:01:13,005
I have to tell
you something.
29
00:01:13,007 --> 00:01:15,841
He is alive.
30
00:01:15,843 --> 00:01:17,776
My uncle.
31
00:01:19,012 --> 00:01:22,181
He's the only family
I have left.
32
00:01:42,068 --> 00:01:45,104
It's alice
in fucking wonderland.
33
00:01:53,146 --> 00:01:55,214
Where are you?
34
00:01:55,216 --> 00:01:56,582
I'm at a safe distance.
35
00:01:56,584 --> 00:01:58,150
...Clipped an artery.
36
00:01:58,152 --> 00:02:00,285
Hold on.
37
00:02:01,488 --> 00:02:03,889
I know a way.
38
00:02:07,427 --> 00:02:08,961
First, the U.S. Found
39
00:02:08,963 --> 00:02:11,163
And killed
osama bin laden outside...
40
00:02:13,801 --> 00:02:16,735
You will die over there!
41
00:02:18,271 --> 00:02:20,672
You can't
keep snakes in your backyard
42
00:02:20,674 --> 00:02:22,407
And expect them
only to bite your neighbors.
43
00:02:24,410 --> 00:02:27,579
There are things
that the pakistanis have done,
44
00:02:27,581 --> 00:02:30,549
As complicated as
the relationship has been.
45
00:02:37,190 --> 00:02:39,057
I'm so sorry.
46
00:02:40,927 --> 00:02:43,462
I have to say good-bye now.
47
00:02:43,464 --> 00:02:45,931
Just for a few more seconds.
48
00:02:57,210 --> 00:02:58,310
Who are you?
49
00:02:58,312 --> 00:02:59,978
Who's asking?
50
00:02:59,980 --> 00:03:01,513
Your name?
51
00:03:01,515 --> 00:03:02,981
Badar jalali.
52
00:03:02,983 --> 00:03:03,983
From?
53
00:03:03,984 --> 00:03:05,350
Rawalpindi.
54
00:03:05,352 --> 00:03:06,785
Your father?
55
00:03:06,787 --> 00:03:09,021
Arman, a civil engineer
with the city.
56
00:03:09,023 --> 00:03:10,689
Your mother?
57
00:03:10,691 --> 00:03:12,991
Benazir.
58
00:03:12,993 --> 00:03:14,993
You couldn't find a
less inflammatory name?
59
00:03:14,995 --> 00:03:16,862
Focus.
60
00:03:16,864 --> 00:03:18,197
I am.
61
00:03:18,199 --> 00:03:20,132
On this.
62
00:03:22,702 --> 00:03:24,536
You're a medical student?
63
00:03:24,538 --> 00:03:26,505
Yes, at king's
college london.
64
00:03:26,507 --> 00:03:29,208
Why leave your own country
to go to school in England?
65
00:03:29,210 --> 00:03:30,442
What's wrong
with pakistan?
66
00:03:32,845 --> 00:03:34,479
There is nothing
wrong with pakistan.
67
00:03:34,481 --> 00:03:36,148
There's just a thoracic
surgeon at king's college,
68
00:03:36,150 --> 00:03:37,482
Chandler brown,
69
00:03:37,484 --> 00:03:38,984
And I'm hoping to
study with him.
70
00:03:40,520 --> 00:03:43,055
Is that true?
About the surgeon?
71
00:03:43,057 --> 00:03:46,225
Well, he invented transcatheter
valve replacement, so...
72
00:03:47,894 --> 00:03:49,895
Good answer, then.
73
00:03:49,897 --> 00:03:52,431
I'm quite resourceful.
74
00:03:52,433 --> 00:03:54,032
You may not
have noticed.
75
00:03:54,034 --> 00:03:55,500
I noticed.
76
00:04:06,913 --> 00:04:08,981
Open it.
77
00:04:16,789 --> 00:04:19,591
This is...
A thousand pounds.
78
00:04:19,593 --> 00:04:21,660
Not just.
79
00:04:27,033 --> 00:04:28,567
Passport.
80
00:04:28,569 --> 00:04:31,069
Yours.
81
00:04:31,071 --> 00:04:33,138
We leave tonight.
82
00:04:34,907 --> 00:04:37,809
Every day here is just another
chance for you to get caught.
83
00:04:37,811 --> 00:04:39,878
Or something
to go wrong.
84
00:04:41,281 --> 00:04:42,748
You're ready.
85
00:04:42,750 --> 00:04:44,283
You'll do fine.
86
00:04:44,285 --> 00:04:45,450
I have a few things I need
87
00:04:45,452 --> 00:04:46,918
To finish here
before we head out.
88
00:04:46,920 --> 00:04:48,487
Yeah, so do I. I have
my stuff at the college.
89
00:04:48,489 --> 00:04:49,921
Just leave it.
90
00:04:49,923 --> 00:04:51,623
It's all I have left.
91
00:04:51,625 --> 00:04:54,693
I can get in and out.
I've done it before.
92
00:04:57,297 --> 00:04:58,830
No unnecessary risks.
93
00:04:58,832 --> 00:04:59,898
Promise me.
94
00:05:01,301 --> 00:05:03,035
We're almost there.
95
00:05:30,430 --> 00:05:31,830
Good, you're here.
96
00:05:31,832 --> 00:05:34,199
I'm not the one
who's never around.
97
00:05:34,201 --> 00:05:36,301
Don't start, okay?
98
00:05:36,303 --> 00:05:38,337
I've got something that may
require logistical support.
99
00:05:38,339 --> 00:05:39,938
I'll need a small team...
100
00:05:39,940 --> 00:05:41,640
Three or four people,
absolutely discreet.
101
00:05:41,642 --> 00:05:42,708
For what?
102
00:05:42,710 --> 00:05:44,009
It involves haqqani's nephew.
103
00:05:44,011 --> 00:05:45,811
So, I'm guessing
clothing is optional.
104
00:05:45,813 --> 00:05:47,946
What is your fucking problem?
105
00:05:47,948 --> 00:05:49,348
My problem?
106
00:05:49,350 --> 00:05:51,483
My problem is that
a surveillance operation
107
00:05:51,485 --> 00:05:54,152
Crashed and burned because
you were nowhere to be found.
108
00:05:54,154 --> 00:05:57,022
Really? I seem to recall
you showing up on my doorstep.
109
00:05:57,024 --> 00:05:59,191
Fine.
110
00:05:59,193 --> 00:06:00,325
Whatever you say, carrie.
111
00:06:00,327 --> 00:06:01,360
You're the boss.
112
00:06:01,362 --> 00:06:03,128
You know what? Forget it.
113
00:06:03,130 --> 00:06:04,563
I'm gonna go find
somebody actually willing
114
00:06:04,565 --> 00:06:06,631
To do their job.
115
00:06:15,875 --> 00:06:18,110
You got a second?
116
00:07:06,759 --> 00:07:08,994
Where are you going?
117
00:07:13,232 --> 00:07:15,600
I'm leaving.
118
00:07:15,602 --> 00:07:16,602
I can see that.
119
00:07:16,603 --> 00:07:18,203
Where?
120
00:07:18,205 --> 00:07:19,538
London.
121
00:07:20,706 --> 00:07:22,707
London?
122
00:07:22,709 --> 00:07:24,743
Moving there.
123
00:07:24,745 --> 00:07:26,812
For good?
124
00:07:29,916 --> 00:07:31,316
How-how will you
move to london?
125
00:07:31,318 --> 00:07:32,318
Where will you stay?
126
00:07:32,319 --> 00:07:33,952
With a friend.
127
00:07:33,954 --> 00:07:35,387
A friend.
128
00:07:35,389 --> 00:07:37,255
A journalist is helping me.
129
00:07:37,257 --> 00:07:39,458
I thought it was a journalist
making your life difficult.
130
00:07:39,460 --> 00:07:41,693
Not this one.
131
00:07:43,596 --> 00:07:44,963
You can't tell anyone.
132
00:07:44,965 --> 00:07:46,798
Really, if anyone
finds out...
133
00:07:46,800 --> 00:07:48,266
So, you were just
going to leave
134
00:07:48,268 --> 00:07:50,969
Without even
saying good-bye?
135
00:07:50,971 --> 00:07:52,637
That's not fair.
136
00:07:52,639 --> 00:07:54,973
How is it not fair?
137
00:07:54,975 --> 00:07:56,475
Were you?
138
00:07:56,477 --> 00:07:58,143
So, what am I supposed to do,
139
00:07:58,145 --> 00:08:00,145
Go to your house,
knock on your door?
140
00:08:00,147 --> 00:08:02,481
The whole reason I'm
in this situation is
141
00:08:02,483 --> 00:08:03,483
Because of your father.
142
00:08:03,484 --> 00:08:04,483
He made life
impossible here.
143
00:08:04,485 --> 00:08:05,951
He got me kicked out.
144
00:08:05,953 --> 00:08:08,687
At least in london,
I can still be a doctor.
145
00:08:08,689 --> 00:08:10,956
I just, I have to go.
146
00:08:10,958 --> 00:08:13,725
Take me with you.
147
00:08:16,696 --> 00:08:17,863
I-I can't.
148
00:08:19,098 --> 00:08:20,098
Take me with you...
149
00:08:20,100 --> 00:08:22,033
No!
150
00:08:24,971 --> 00:08:27,339
I have to go alone.
151
00:08:27,341 --> 00:08:29,641
You mean with the journalist
who is helping you.
152
00:08:29,643 --> 00:08:31,009
Who you'll be staying with.
153
00:08:31,011 --> 00:08:33,745
You don't understand.
She saved me.
154
00:08:35,114 --> 00:08:37,015
She?
155
00:08:38,684 --> 00:08:40,519
When did this happen?
156
00:08:40,521 --> 00:08:41,786
When did you meet her?
157
00:08:41,788 --> 00:08:43,054
How did you meet her?
158
00:08:43,056 --> 00:08:44,189
It doesn't matter.
I just did.
159
00:08:44,191 --> 00:08:45,624
Do you love her?
160
00:08:48,194 --> 00:08:50,762
She arranged for me
to go to college in london.
161
00:08:52,698 --> 00:08:54,566
Do you?
162
00:08:58,371 --> 00:09:00,972
I've only known her
a short while.
163
00:09:05,077 --> 00:09:06,912
I have to go, kiran.
164
00:09:09,982 --> 00:09:12,150
Good-bye.
165
00:10:46,112 --> 00:10:48,913
Mr. Quinn, I was hoping
you could help, sir.
166
00:10:48,915 --> 00:10:51,983
I wanted to give this to
redmond; nowhere to be found.
167
00:10:51,985 --> 00:10:54,319
He was here. I can get it to him
when he comes back.
168
00:10:54,321 --> 00:10:56,154
Hmm.
If you want.
169
00:10:56,156 --> 00:10:58,256
I should probably leave a note.
170
00:11:01,627 --> 00:11:02,794
Redmond had to
171
00:11:02,796 --> 00:11:04,029
Bail me out
the other night.
172
00:11:04,031 --> 00:11:05,163
Hence the apology.
173
00:11:05,165 --> 00:11:06,665
Apparently,
174
00:11:06,667 --> 00:11:10,035
I was up in arms about crazy-ass
ball-breaking women.
175
00:11:10,037 --> 00:11:12,337
My wife, obviously.
176
00:11:12,339 --> 00:11:13,772
Your boss, carrie mathison.
177
00:11:13,774 --> 00:11:15,206
Her name came up.
178
00:11:17,176 --> 00:11:19,844
A conversation you
and I have had before.
179
00:11:19,846 --> 00:11:21,980
Well, I've had before.
180
00:11:21,982 --> 00:11:23,181
You really just nod your head
181
00:11:23,183 --> 00:11:25,316
And try to ease me
off my barstool.
182
00:11:25,318 --> 00:11:26,851
You about done there?
183
00:11:26,853 --> 00:11:28,119
Oh, yeah, quite sorry.
184
00:11:28,121 --> 00:11:29,187
Didn't mean to offend.
185
00:11:29,189 --> 00:11:31,256
Again.
186
00:11:32,525 --> 00:11:34,693
So, is she?
Is who what?
187
00:11:34,695 --> 00:11:37,395
Mathison... a crazy-ass
ball-breaker.
188
00:11:37,397 --> 00:11:40,699
I heard rumors that
she's on her own planet.
189
00:11:40,701 --> 00:11:44,636
Not, like, lovable eccentric;
I mean hard-core chemical.
190
00:11:46,807 --> 00:11:49,040
Him, too. Redmond
gave me that exact
191
00:11:49,042 --> 00:11:51,910
Same empty stare
when I asked him.
192
00:11:51,912 --> 00:11:53,378
You spooks stick
together, huh?
193
00:11:53,380 --> 00:11:55,380
Why don't you finish
your note, dennis?
194
00:11:55,382 --> 00:11:56,781
Peter?
195
00:12:04,590 --> 00:12:05,890
You asked to be
informed when
196
00:12:05,892 --> 00:12:07,659
Farhad ghazi landed
in johannesburg?
197
00:12:07,661 --> 00:12:09,394
Did that happen?
Not quite.
198
00:12:09,396 --> 00:12:10,729
Plane arrived. He wasn't on it.
199
00:12:10,731 --> 00:12:12,564
You sure?
We had a team
200
00:12:12,566 --> 00:12:14,165
Of four there waiting.
201
00:12:14,167 --> 00:12:15,900
Did berenson actually see him
get on the plane?
202
00:12:15,902 --> 00:12:17,936
Yeah, that was my impression.
203
00:12:17,938 --> 00:12:19,270
Saul's en route to d.C.
204
00:12:19,272 --> 00:12:21,239
Get him for me
when he touches down.
205
00:12:21,241 --> 00:12:24,442
He needs to know this before
he briefs the director. Fuck.
206
00:12:25,911 --> 00:12:28,646
Oh. Uh, note's all
taken care of. Thanks.
207
00:13:00,579 --> 00:13:03,114
So, who was it
that saw you?
I don't know.
208
00:13:03,116 --> 00:13:04,549
But he definitely
followed you?
209
00:13:04,551 --> 00:13:05,884
I said I lost him.
210
00:13:05,886 --> 00:13:07,118
You're sure?
211
00:13:07,120 --> 00:13:09,320
Yes.
212
00:13:09,322 --> 00:13:11,656
I don't think you know
how serious this is.
213
00:13:11,658 --> 00:13:13,458
Not for me. For you.
214
00:13:13,460 --> 00:13:14,659
I'm a foreigner.
There are limits
215
00:13:14,661 --> 00:13:15,827
On what they can do to me.
216
00:13:15,829 --> 00:13:17,162
But you're a national.
217
00:13:17,164 --> 00:13:18,630
If that was
218
00:13:18,632 --> 00:13:19,964
The isi that you saw,
the same people
219
00:13:19,966 --> 00:13:21,399
Who roughed you up before,
220
00:13:21,401 --> 00:13:23,334
And they somehow know
what we've got going on,
221
00:13:23,336 --> 00:13:25,303
This time,
there are no limits.
222
00:13:25,305 --> 00:13:27,472
You will end up
at the bottom of a hole.
223
00:13:27,474 --> 00:13:30,375
Or worse.
224
00:13:37,083 --> 00:13:39,150
We've got to push back
our departure.
225
00:13:39,152 --> 00:13:41,152
No.
Just until
things cool off.
226
00:13:41,154 --> 00:13:42,821
They won't.
227
00:13:42,823 --> 00:13:44,756
What do you mean?
228
00:13:47,326 --> 00:13:49,160
What else happened?
229
00:13:49,162 --> 00:13:50,428
When I was
230
00:13:50,430 --> 00:13:52,130
Back in my room,
kiran showed up.
231
00:13:52,132 --> 00:13:53,531
What, your friend
from school?
232
00:13:53,533 --> 00:13:56,201
More than friend. She was.
233
00:13:56,203 --> 00:13:58,369
Did you tell her
that you're leaving?
234
00:13:58,371 --> 00:14:00,205
I didn't have to.
She could just...
235
00:14:00,207 --> 00:14:02,173
See.
236
00:14:02,175 --> 00:14:04,709
Did you say where you're going?
237
00:14:04,711 --> 00:14:07,712
That's why I think
we need to leave now.
238
00:14:16,722 --> 00:14:19,390
I've got someone
at security in the airport.
239
00:14:19,392 --> 00:14:21,192
They can give me a heads-up
if you're on the watch list,
240
00:14:21,194 --> 00:14:22,227
But if you are, then what?
241
00:14:22,229 --> 00:14:24,195
I don't know.
242
00:14:24,197 --> 00:14:27,265
There's no safe way
to get you out of here.
243
00:14:37,543 --> 00:14:39,544
My uncle.
244
00:14:39,546 --> 00:14:42,714
If there's a problem,
245
00:14:42,716 --> 00:14:45,083
He can get me across the border
through afghanistan.
246
00:14:46,886 --> 00:14:48,920
And deliver you to England?
247
00:14:51,223 --> 00:14:53,558
To the infidels.
248
00:14:53,560 --> 00:14:55,560
Do you think he'll do that?
249
00:14:55,562 --> 00:14:58,062
Listen, everything's not
simple like you say, okay?
250
00:14:58,064 --> 00:15:01,065
He paid for my college.
He wants a life for me.
251
00:15:01,067 --> 00:15:03,134
He would help.
252
00:15:04,436 --> 00:15:06,504
Okay?
253
00:15:25,958 --> 00:15:28,026
Are you still angry at me?
254
00:15:30,029 --> 00:15:32,297
I'm not angry. I just...
255
00:15:34,767 --> 00:15:36,868
I shouldn't have let
my guard down.
256
00:15:39,139 --> 00:15:40,738
Shh.
257
00:15:43,443 --> 00:15:45,510
Go! Go!
258
00:15:51,583 --> 00:15:53,618
Go!
259
00:17:08,862 --> 00:17:10,528
Was this really necessary?
260
00:17:10,530 --> 00:17:12,697
You said you wanted it
to look convincing.
261
00:17:12,699 --> 00:17:15,099
Convincing, not broken.
262
00:17:17,870 --> 00:17:20,505
So, what's next?
263
00:17:20,507 --> 00:17:22,707
Back to the embassy.
264
00:17:22,709 --> 00:17:24,776
I meant for the kid.
265
00:17:26,345 --> 00:17:29,213
We cross our fingers,
see where he goes.
266
00:17:53,906 --> 00:17:55,840
Good, you made it.
267
00:17:55,842 --> 00:17:57,909
What happened
to your nose?
268
00:17:57,911 --> 00:17:59,444
He punched me.
269
00:17:59,446 --> 00:18:01,112
Hold on a second.
270
00:18:01,114 --> 00:18:02,447
Hey. We ready?
271
00:18:02,449 --> 00:18:04,082
Yeah, everybody's
at station.
272
00:18:04,084 --> 00:18:06,217
How'd it go on
your side?
He's on the move.
273
00:18:06,219 --> 00:18:07,919
This is fara.
John redmond.
274
00:18:07,921 --> 00:18:09,887
Hi.
And max. He put the
tracker in place.
275
00:18:09,889 --> 00:18:11,923
Well done. You want
to come with me?
276
00:18:11,925 --> 00:18:13,424
- No.
- Max.
277
00:18:13,426 --> 00:18:16,260
Yeah. Sure.
278
00:18:16,262 --> 00:18:18,963
Hey, I need you
to do something for me.
279
00:18:18,965 --> 00:18:20,932
What do you mean by tracking?
What's going on?
280
00:18:20,934 --> 00:18:24,035
Aayan's passport
has a signaling antenna.
281
00:18:24,037 --> 00:18:25,369
We're following him
to the border.
282
00:18:25,371 --> 00:18:26,871
You mean to his uncle.
283
00:18:26,873 --> 00:18:28,272
Well, that's the hope.
284
00:18:30,209 --> 00:18:32,643
Why? Do you have some kind
of problem with that?
285
00:18:32,645 --> 00:18:35,146
'cause he's right at the
top of our kill list.
286
00:18:35,148 --> 00:18:36,647
The uncle is, not the boy.
287
00:18:36,649 --> 00:18:38,116
Well, we're
targeting the uncle.
288
00:18:38,118 --> 00:18:39,550
With a 50-pound warhead?
289
00:18:39,552 --> 00:18:41,319
I wouldn't want
to be standing nearby.
290
00:18:41,321 --> 00:18:43,888
Do you know what I'd like
to hear from you for once?
291
00:18:43,890 --> 00:18:46,390
I'd like to hear you ask
how you can help our effort,
292
00:18:46,392 --> 00:18:48,159
Our collective fucking effort,
to make our country safe.
293
00:18:48,161 --> 00:18:49,727
Do you think
you could manage that?
294
00:18:49,729 --> 00:18:52,230
All I asked was what's
happening with aayan.
295
00:18:52,232 --> 00:18:54,232
No. You said "the boy,"
296
00:18:54,234 --> 00:18:56,834
Like he's some kindergartner
instead of a grown adult
297
00:18:56,836 --> 00:18:58,903
Who's been smuggling drugs
to jihadists.
298
00:18:58,905 --> 00:19:01,072
Do you know
what else, actually,
299
00:19:01,074 --> 00:19:03,407
Since we're on the subject?
300
00:19:03,409 --> 00:19:05,076
If you or quinn,
or you and quinn,
301
00:19:05,078 --> 00:19:06,310
Have got problems with this,
302
00:19:06,312 --> 00:19:08,112
With what I've done
with "the boy,"
303
00:19:08,114 --> 00:19:09,780
None of it
would have been necessary
304
00:19:09,782 --> 00:19:11,415
If you had just done your job.
305
00:19:11,417 --> 00:19:12,917
You were supposed
to recruit him.
306
00:19:12,919 --> 00:19:16,687
I had to go in
after you fucked that up.
307
00:19:16,689 --> 00:19:20,124
And so now, if it doesn't offend
your sense of right and wrong,
308
00:19:20,126 --> 00:19:21,692
This is what I'd like you to do.
309
00:19:21,694 --> 00:19:23,294
I'll like you
to go the safe house,
310
00:19:23,296 --> 00:19:25,429
Bag anything that points
to him or us and remove it,
311
00:19:25,431 --> 00:19:27,198
In case somebody noticed
there was an incident there
312
00:19:27,200 --> 00:19:28,332
This morning
and goes poking around.
313
00:19:28,334 --> 00:19:29,500
Do you think
you could do that?
314
00:19:29,502 --> 00:19:30,868
You think
you could work a hefty bag
315
00:19:30,870 --> 00:19:32,170
In the service of our country
316
00:19:32,172 --> 00:19:34,939
So this whole operation
doesn't go bust?
317
00:19:34,941 --> 00:19:37,775
There wouldn't be an operation
if it weren't for me.
318
00:19:37,777 --> 00:19:40,811
I followed aayan,
I found out haqqani's alive,
319
00:19:40,813 --> 00:19:43,014
So don't treat me
like I'm the enemy.
320
00:19:49,288 --> 00:19:51,455
There's a car waiting for you
out front.
321
00:19:52,457 --> 00:19:54,592
Text me
when you're done.
322
00:20:05,504 --> 00:20:07,371
So, how we doing?
323
00:20:07,373 --> 00:20:09,507
We have a signal.
Uav is arriving overhead.
324
00:20:09,509 --> 00:20:10,808
Well, what's the problem?
325
00:20:10,810 --> 00:20:12,343
Why are we dark?
No problem.
326
00:20:12,345 --> 00:20:13,878
We're just waiting
on you.
327
00:20:13,880 --> 00:20:14,979
Lights up, please.
328
00:20:14,981 --> 00:20:16,847
Reaper on video two.
329
00:20:16,849 --> 00:20:19,483
That's the bus station
at rawalpindi.
330
00:20:19,485 --> 00:20:20,718
Where is he?
Max?
331
00:20:44,176 --> 00:20:45,910
He's boarding at gate three.
332
00:20:45,912 --> 00:20:49,213
Gate three is
the 1:00 to karachi.
333
00:20:49,215 --> 00:20:51,515
It's the wrong direction.
334
00:20:51,517 --> 00:20:54,352
It's the wrong
fucking direction.
335
00:21:05,764 --> 00:21:08,065
Okay, hold on.
Gate four?
336
00:21:08,067 --> 00:21:10,201
Gate four is... Bannu.
337
00:21:11,770 --> 00:21:14,639
His uncle has a training camp
near there. In gosa.
338
00:21:14,641 --> 00:21:17,174
He's on his way.
339
00:21:44,436 --> 00:21:46,771
He's got a six-hour bus ride
ahead of him.
340
00:21:46,773 --> 00:21:48,439
Why don't you get some rest?
341
00:21:48,441 --> 00:21:49,640
No, I'm fine.
342
00:21:49,642 --> 00:21:51,442
There's a couch
in the next room.
343
00:21:51,444 --> 00:21:53,144
I'll get you
if anything happens.
344
00:23:48,393 --> 00:23:50,461
Carrie.
345
00:23:51,797 --> 00:23:53,931
Wake up.
346
00:23:53,933 --> 00:23:55,399
Carrie.
What?
347
00:23:55,401 --> 00:23:57,568
You need to get up.
348
00:23:57,570 --> 00:23:59,770
Is he already there?
No.
349
00:23:59,772 --> 00:24:01,272
But something's happened.
350
00:24:38,109 --> 00:24:39,610
Fuck.
351
00:24:39,612 --> 00:24:41,679
They're checking papers.
352
00:24:46,251 --> 00:24:48,552
Passport.
353
00:25:05,437 --> 00:25:09,073
Badar jalali. Badar jalali.
354
00:25:23,523 --> 00:25:25,222
Carrie.
Wait a minute.
355
00:25:25,224 --> 00:25:26,957
We don't have a minute.
It's going south.
It's not.
356
00:25:26,959 --> 00:25:28,526
No way he's prepped for this.
357
00:25:28,528 --> 00:25:31,328
I know. But...
358
00:25:31,330 --> 00:25:34,031
I know him.
359
00:25:34,033 --> 00:25:35,799
He's resourceful.
360
00:26:12,871 --> 00:26:14,204
Fuck.
Wait.
361
00:26:14,206 --> 00:26:16,273
Carrie...
Just wait.
362
00:28:01,279 --> 00:28:02,846
Oh, good.
You're still here.
363
00:28:02,848 --> 00:28:04,648
Any luck?
Well, we still
364
00:28:04,650 --> 00:28:06,316
Haven't found ghazi,
if that's what you mean.
365
00:28:06,318 --> 00:28:08,185
We're reviewing passenger
manifests for other flights
366
00:28:08,187 --> 00:28:09,853
He might have taken
but, so far, nothing.
367
00:28:09,855 --> 00:28:12,389
Well, keep looking.
Yeah, we will, but...
368
00:28:12,391 --> 00:28:14,324
Something else
has come up.
369
00:28:14,326 --> 00:28:17,327
I tried to contact saul when he
landed in d.C., like you said,
370
00:28:17,329 --> 00:28:19,163
But he never got there.
What do you mean?
371
00:28:19,165 --> 00:28:21,398
He's not at langley.
Check with his company's
london office.
372
00:28:21,400 --> 00:28:22,666
Maybe he laid over.
373
00:28:22,668 --> 00:28:24,435
Already checked. He didn't.
374
00:28:25,403 --> 00:28:27,404
Try his wife in new york.
375
00:28:27,406 --> 00:28:30,374
I did. Left a
message, anyway.
376
00:28:30,376 --> 00:28:33,143
It's lunchtime there.
She's probably out.
377
00:28:33,145 --> 00:28:35,846
Carrie may have
a better number. Ask her.
378
00:28:35,848 --> 00:28:38,348
She's not available
at the moment.
379
00:28:38,350 --> 00:28:39,850
Well,
380
00:28:39,852 --> 00:28:41,351
To me, anyway.
381
00:28:41,353 --> 00:28:44,021
She's got something
going on in ops one.
382
00:28:44,023 --> 00:28:46,523
No one's saying what.
Very need-to-know.
383
00:28:46,525 --> 00:28:49,593
But I'm sure she'd be happy
to talk to you.
384
00:28:51,529 --> 00:28:53,197
Give langley a call.
385
00:28:53,199 --> 00:28:55,199
Ask them to track the wife.
Mira.
386
00:28:55,201 --> 00:28:57,868
You sure?
387
00:28:57,870 --> 00:28:59,703
Yeah.
388
00:28:59,705 --> 00:29:01,205
And keep trying saul.
389
00:29:01,207 --> 00:29:03,674
He's got to be somewhere.
390
00:29:03,676 --> 00:29:06,477
Let me know
when they get back to you.
391
00:29:30,068 --> 00:29:32,069
I think
we're getting there.
392
00:29:32,071 --> 00:29:34,304
Last stop.
393
00:29:37,442 --> 00:29:38,976
What is that?
394
00:29:38,978 --> 00:29:40,811
Can we get closer?
395
00:29:44,549 --> 00:29:45,949
It's a pay phone. Max?
396
00:29:45,951 --> 00:29:47,551
I'm on it.
397
00:29:49,587 --> 00:29:51,455
Come on. We need this.
398
00:29:51,457 --> 00:29:53,824
I said I'm on it.
399
00:30:08,273 --> 00:30:10,174
He's talking to someone.
There's nothing
on telecard.
400
00:30:10,176 --> 00:30:12,676
Try tf.
401
00:30:15,480 --> 00:30:17,147
This won't go
on forever.
I know. I...
402
00:30:17,149 --> 00:30:19,449
We need to
hear this.
403
00:30:24,122 --> 00:30:26,123
What's the number?
404
00:30:26,125 --> 00:30:28,025
I'll get it from the log.
405
00:30:35,800 --> 00:30:37,868
It's haqqani.
406
00:30:53,518 --> 00:30:54,718
What did they say?
407
00:30:54,720 --> 00:30:56,153
They're meeting.
Where?
408
00:30:56,155 --> 00:30:58,188
Where they went
when he was a boy.
409
00:31:03,895 --> 00:31:05,229
Yeah.
410
00:31:05,231 --> 00:31:07,731
Hey, it's me.
411
00:31:12,036 --> 00:31:14,238
Are you there?
412
00:31:16,074 --> 00:31:17,741
Yeah, yeah. I'm here.
413
00:31:17,743 --> 00:31:19,810
I'm here.
414
00:31:21,479 --> 00:31:25,549
I was so afraid
I wouldn't hear from you again.
415
00:31:25,551 --> 00:31:28,218
No, I'm-I'm okay. I got away.
416
00:31:28,220 --> 00:31:30,354
Good.
417
00:31:30,356 --> 00:31:32,756
Can you talk?
418
00:31:34,759 --> 00:31:36,760
Well, I don't know
who might be listening.
419
00:31:36,762 --> 00:31:40,364
But you're okay.
420
00:31:40,366 --> 00:31:44,034
Well, they gave me 24 hours
to leave the country, but...
421
00:31:44,036 --> 00:31:46,103
Yeah.
422
00:31:48,406 --> 00:31:51,074
Listen...
423
00:31:51,076 --> 00:31:53,410
I had a long ride.
424
00:31:53,412 --> 00:31:56,413
I had a lot of time
to think, and...
425
00:31:56,415 --> 00:31:58,515
Well...
426
00:32:00,551 --> 00:32:04,054
...All I thought about was you.
427
00:32:04,056 --> 00:32:06,390
You know, you...
428
00:32:06,392 --> 00:32:09,192
You saved me.
Not once; many times.
429
00:32:09,194 --> 00:32:11,194
And...
430
00:32:11,196 --> 00:32:13,430
I just...
431
00:32:13,432 --> 00:32:15,966
I need you to know that...
432
00:32:15,968 --> 00:32:18,435
I love you.
433
00:32:23,074 --> 00:32:25,676
And I can't wait
to see you again.
434
00:32:28,913 --> 00:32:31,982
I love you, too.
435
00:33:51,662 --> 00:33:53,964
Delivery came for you
from your protégé.
436
00:33:53,966 --> 00:33:55,565
Fara?
437
00:33:55,567 --> 00:33:58,502
Yeah. Looks like garbage bags
filled with trash.
438
00:33:58,504 --> 00:34:01,905
Uh, leave it in my office.
I'll deal with it later.
439
00:34:03,007 --> 00:34:05,075
So what do you think?
440
00:34:05,077 --> 00:34:07,811
About what exactly?
441
00:34:09,213 --> 00:34:12,149
You heard me talking to him.
Everyone did.
442
00:34:12,151 --> 00:34:14,217
What do you think?
443
00:34:19,824 --> 00:34:22,492
I think you don't care
what anyone thinks.
444
00:34:25,563 --> 00:34:27,631
Say I do.
445
00:34:29,434 --> 00:34:33,503
When you came back from d.C.,
we all thought haqqani was dead.
446
00:34:33,505 --> 00:34:35,772
We were ready
to let him rest in peace
447
00:34:35,774 --> 00:34:37,274
While he prepared to do
448
00:34:37,276 --> 00:34:39,276
God knows what.
449
00:34:39,278 --> 00:34:41,078
Now we're about to get him
for real.
450
00:34:41,080 --> 00:34:42,779
You made that happen.
451
00:34:42,781 --> 00:34:46,183
I guess that's
what I think.
452
00:34:47,885 --> 00:34:50,187
Mostly, anyway.
453
00:37:20,571 --> 00:37:22,138
Ooh!
454
00:37:59,910 --> 00:38:01,645
It's kind of early
for you, isn't it?
455
00:38:01,647 --> 00:38:03,146
I'm turning over
a new leaf.
456
00:38:03,148 --> 00:38:04,148
Up and at 'em.
457
00:38:09,254 --> 00:38:10,820
You said you found something.
458
00:38:10,822 --> 00:38:13,590
Several things, yeah.
I used the key you gave me
459
00:38:13,592 --> 00:38:15,659
To get into carrie
mathison's apartment.
460
00:38:19,664 --> 00:38:21,331
Clozapine?
461
00:38:21,333 --> 00:38:22,432
Clozapine,
462
00:38:22,434 --> 00:38:24,834
Clonazepam, nortriptyline,
463
00:38:24,836 --> 00:38:27,504
Lithium. Her place
is a fucking pharmacy.
464
00:38:27,506 --> 00:38:30,674
I'd say that the new station
chief is at least bipolar,
465
00:38:30,676 --> 00:38:32,509
Possibly beyond that.
466
00:38:32,511 --> 00:38:34,744
You didn't know, did you?
467
00:38:36,180 --> 00:38:38,581
Despite trying
to make me believe
468
00:38:38,583 --> 00:38:39,949
That you've got the
whole place wired...
469
00:38:39,951 --> 00:38:41,685
That no one breathes
without your knowing...
470
00:38:41,687 --> 00:38:44,220
Because you know what else
you don't know, I'm guessing?
471
00:38:45,189 --> 00:38:46,523
That.
472
00:38:47,692 --> 00:38:48,958
What?
473
00:38:48,960 --> 00:38:50,193
That building,
the yellow one.
474
00:38:50,195 --> 00:38:51,528
It's a cia safe house
475
00:38:51,530 --> 00:38:53,897
Set up by the same
nutburger station chief.
476
00:38:57,101 --> 00:38:58,368
How do you know?
477
00:38:58,370 --> 00:38:59,869
I followed her
sidekick here.
478
00:38:59,871 --> 00:39:01,504
There was a big cleanup
yesterday,
479
00:39:01,506 --> 00:39:03,873
Like the end of an operation.
480
00:39:03,875 --> 00:39:05,709
I found these.
481
00:39:05,711 --> 00:39:08,611
This is the guy who shot
the wedding video.
482
00:39:08,613 --> 00:39:09,879
Aayan ibrahim.
483
00:39:09,881 --> 00:39:11,548
Maybe not anymore.
484
00:39:11,550 --> 00:39:14,150
Badar jalali, 19.
485
00:39:14,152 --> 00:39:15,652
Someone's traveling.
486
00:39:15,654 --> 00:39:17,721
There were whole bags
of this shit there.
487
00:39:17,723 --> 00:39:19,789
They've taken
a major interest in him.
488
00:39:21,392 --> 00:39:22,859
You have a real
gift for this.
489
00:39:22,861 --> 00:39:25,061
I guess everyone's
good at something.
490
00:39:25,063 --> 00:39:27,163
I need to take these
to some people right away.
491
00:39:27,165 --> 00:39:29,232
I'm sorry I can't stay.
492
00:40:07,104 --> 00:40:08,938
These guys...
who are they?
493
00:40:08,940 --> 00:40:11,007
Sweep east, let's get
a better look.
494
00:40:25,623 --> 00:40:28,091
Okay, grab that, there.
495
00:40:30,628 --> 00:40:32,295
And there.
496
00:40:32,297 --> 00:40:34,364
The one in the middle
looks like azir makdeshi.
497
00:40:44,909 --> 00:40:46,976
Okay, and check
that guy, too.
498
00:40:52,383 --> 00:40:54,384
Bashir keshan.
He's been
499
00:40:54,386 --> 00:40:56,453
One of haqqani's
guys for years.
500
00:40:58,322 --> 00:41:00,390
Do we recognize
those vehicles?
501
00:41:31,021 --> 00:41:33,189
What are they doing?
502
00:41:33,191 --> 00:41:34,691
Looks like nothing.
503
00:41:34,693 --> 00:41:36,659
They're waiting.
504
00:41:36,661 --> 00:41:39,028
Haqqani might be coming here.
505
00:41:39,030 --> 00:41:40,396
This may be it.
506
00:41:41,499 --> 00:41:43,166
What's our protocol?
507
00:41:43,168 --> 00:41:44,834
If we engage,
508
00:41:44,836 --> 00:41:47,437
I don't see any way
to protect our asset.
509
00:41:49,006 --> 00:41:51,608
These men are confirmed
associates of haissam haqqani.
510
00:41:51,610 --> 00:41:53,743
If the target appears,
we will take him out.
511
00:42:09,159 --> 00:42:10,360
Alan hensleigh... you seen him?
512
00:42:10,362 --> 00:42:11,594
No.
513
00:42:13,797 --> 00:42:15,031
Anybody seen hensleigh?
514
00:42:15,033 --> 00:42:16,699
No, haven't seen him.
515
00:42:18,903 --> 00:42:21,204
Hey, what does this mean...
"saul never got on the plane"?
516
00:42:21,206 --> 00:42:22,872
Just what it says.
I couldn't find him.
517
00:42:22,874 --> 00:42:25,208
Langley couldn't find him,
either. So I checked.
518
00:42:25,210 --> 00:42:28,077
He never boarded his flight,
and they removed his luggage.
So he's still here.
519
00:42:28,079 --> 00:42:29,412
I guess.
When'd you find out?
520
00:42:29,414 --> 00:42:31,581
Just now.
521
00:42:31,583 --> 00:42:34,851
Couple hours ago.
You should have told me
the second you knew.
522
00:42:34,853 --> 00:42:36,419
Wider, please.
523
00:42:37,922 --> 00:42:39,222
What are they
looking at?
524
00:42:54,738 --> 00:42:57,040
- Is that him?
- Is that haqqani?
525
00:42:57,042 --> 00:42:58,775
We need a positive I.D.
526
00:42:58,777 --> 00:43:01,778
Continue to sweep
south-southeast.
527
00:43:11,088 --> 00:43:12,355
Carrie.
Hold on.
528
00:43:12,357 --> 00:43:13,790
We're right in the middle
of it here.
529
00:43:13,792 --> 00:43:15,425
Saul's missing.
He never got on his plane.
530
00:43:15,427 --> 00:43:18,494
- We're getting an image here.
- Zoom in.
531
00:43:22,967 --> 00:43:25,401
That's him
right there.
Marking target.
532
00:43:25,403 --> 00:43:28,805
Islamabad station, we are
eyes on three vehicles.
533
00:43:28,807 --> 00:43:31,407
Hvt is in sight confirmed,
haissam haqqani.
534
00:43:31,409 --> 00:43:34,043
Lock target.
Time to go to war.
535
00:43:34,045 --> 00:43:35,778
- We're locking coords.
- Arm.
536
00:43:35,780 --> 00:43:38,147
Arming.
537
00:43:41,719 --> 00:43:43,286
What the fuck?
538
00:43:53,330 --> 00:43:55,398
Saul.
539
00:44:20,457 --> 00:44:21,991
Shh.
540
00:45:07,538 --> 00:45:09,605
Holy fuck.
541
00:45:28,559 --> 00:45:30,626
Take the shot.
542
00:45:32,262 --> 00:45:33,563
Take the shot.
543
00:45:33,565 --> 00:45:35,231
Carrie.
We're losing our window.
544
00:45:35,233 --> 00:45:37,400
It's saul.
Reaper one, weapons away.
545
00:45:37,402 --> 00:45:40,436
That is the ex-director
of the cia... do not shoot.
546
00:45:41,672 --> 00:45:44,240
Goddamn it,
what did I say?
547
00:45:44,242 --> 00:45:45,408
Miss mathison.
548
00:45:45,410 --> 00:45:46,743
Take the shot,
goddamn it.
549
00:45:46,745 --> 00:45:48,077
Wipe that fucker out!
550
00:45:48,079 --> 00:45:51,214
Are you out of your mind?
551
00:45:51,216 --> 00:45:53,883
That is saul down there.
552
00:45:53,885 --> 00:45:56,452
Saul.
553
00:46:07,264 --> 00:46:08,624
Weapons tight.
We're standing down.
554
00:46:34,458 --> 00:46:37,293
Which one should I follow?
555
00:46:38,328 --> 00:46:40,396
Sir?