1 00:00:06,272 --> 00:00:09,508 ♪ 2 00:00:32,132 --> 00:00:35,367 ♪ 3 00:00:56,890 --> 00:01:00,159 Pull over. I want to walk the rest of the way. 4 00:01:03,029 --> 00:01:03,996 Come on, guys. 5 00:01:03,998 --> 00:01:05,497 It's only a couple blocks. 6 00:01:05,499 --> 00:01:09,168 And I haven't been outside the embassy in days. 7 00:01:38,765 --> 00:01:40,966 (phone ringing) 8 00:01:43,603 --> 00:01:45,838 Hello? 9 00:01:50,043 --> 00:01:52,277 We're on our way. 10 00:02:09,229 --> 00:02:11,063 (low, indistinct radio chatter) 11 00:02:11,065 --> 00:02:12,898 Hey, chief. 12 00:02:12,900 --> 00:02:14,633 How long to the target? A little over eight minutes. We scrambled 13 00:02:14,635 --> 00:02:17,569 Two fox 15-echos as soon as the intelligence came back. 14 00:02:17,571 --> 00:02:19,611 Are the jets authorized to enter pakistani airspace? 15 00:02:19,635 --> 00:02:21,106 Waiting for word from centcom. 16 00:02:21,108 --> 00:02:22,407 Can we send a drone instead? 17 00:02:22,409 --> 00:02:24,143 Not in the time frame. 18 00:02:24,145 --> 00:02:27,746 What about ground teams? There are none operating in the area. 19 00:02:27,748 --> 00:02:29,348 I need to talk to islamabad. 20 00:02:29,350 --> 00:02:30,749 He's on the secure uplink. 21 00:02:30,751 --> 00:02:32,985 Okay. 22 00:02:43,363 --> 00:02:44,696 Talk to me, sandy. 23 00:02:44,698 --> 00:02:46,265 What's the issue? 24 00:02:46,267 --> 00:02:48,367 No issue. Only that I'm just hearing about this 25 00:02:48,369 --> 00:02:49,801 For the first time. 26 00:02:49,803 --> 00:02:51,403 He's number four on the hit list, carrie; 27 00:02:51,427 --> 00:02:52,638 What more do you need to know? 28 00:02:52,640 --> 00:02:54,540 The source of your intel. 29 00:02:54,542 --> 00:02:57,509 Same as the last four high-value kills. 30 00:02:57,511 --> 00:03:00,012 Does he have a name yet, this source? 31 00:03:00,014 --> 00:03:03,048 The deal was anonymity in exchange for information. 32 00:03:03,050 --> 00:03:05,784 So far, it's been a very fruitful relationship. 33 00:03:05,786 --> 00:03:08,146 Well, so far, we've always had time to get a second opinion, 34 00:03:08,148 --> 00:03:09,648 Double-check the intelligence. 35 00:03:09,650 --> 00:03:11,123 Well, consider the target. 36 00:03:11,125 --> 00:03:12,558 What do you mean? 37 00:03:12,560 --> 00:03:14,400 Well, there's a reason you don't get many shots 38 00:03:14,424 --> 00:03:16,795 At a guy like haissam haqqani; he's famously careful. 39 00:03:16,797 --> 00:03:18,497 Well, we trained him, didn't we? 40 00:03:18,499 --> 00:03:20,780 Trained him? Hell, he learned how to jump out of airplanes 41 00:03:20,804 --> 00:03:22,671 With the 82nd airborne. 42 00:03:28,575 --> 00:03:30,576 Did centcom get back? 43 00:03:30,578 --> 00:03:33,045 Authorization to engage. On your command. 44 00:03:34,847 --> 00:03:36,181 Where's the live feed from? 45 00:03:36,183 --> 00:03:37,863 We got lucky, jacked into a nato satellite. 46 00:03:37,887 --> 00:03:39,351 And that's the location right there? 47 00:03:39,353 --> 00:03:40,752 Yeah, the building in the middle. 48 00:03:40,754 --> 00:03:42,487 It's a farmhouse of some kind, I'm told. 49 00:03:42,489 --> 00:03:44,590 How confident are we haqqani's in the farmhouse? 50 00:03:44,592 --> 00:03:46,391 One of those vehicles out front... 51 00:03:46,393 --> 00:03:49,361 The red hi-lux... we've seen it at his compound in miranshah. 52 00:03:49,363 --> 00:03:51,029 What about cde concerns? 53 00:03:51,031 --> 00:03:54,032 No other habitations within 75 meters of the target. 54 00:03:54,034 --> 00:03:55,834 Well, obviously anybody inside the farmhouse 55 00:03:55,836 --> 00:03:58,737 Would be collateral damage. Yeah. 56 00:04:00,607 --> 00:04:03,342 I'd feel a lot better if we weren't so blind 57 00:04:03,344 --> 00:04:05,077 On such a short clock. 58 00:04:05,079 --> 00:04:07,179 Sandy's source has always been rock solid. 59 00:04:07,181 --> 00:04:10,282 Yes, he has. 60 00:04:10,284 --> 00:04:13,852 And haqqani's made a bad habit of killing american soldiers. 61 00:04:16,923 --> 00:04:19,191 Where are the f-15s? Uh, they're buzzing the border. 62 00:04:19,193 --> 00:04:20,892 They can be on the target in 60 seconds. 63 00:04:20,894 --> 00:04:23,028 Any friendlies in the area? No. 64 00:04:23,030 --> 00:04:25,097 Ordinance restrictions? None. 65 00:04:25,898 --> 00:04:27,399 Send them in. 66 00:04:27,401 --> 00:04:28,700 Yes, ma'am. 67 00:04:28,702 --> 00:04:30,602 Smash 11, this is control. How do you hear? 68 00:04:30,604 --> 00:04:32,404 Pilot: I have you loud and clear. 69 00:04:32,406 --> 00:04:34,940 I have you also, smash 11. It's playtime. 70 00:04:34,942 --> 00:04:37,643 12 from 11. Currently in comms with jtac. Dial in. 71 00:04:37,645 --> 00:04:39,645 Hey, where you going? 72 00:04:39,647 --> 00:04:41,280 I think you can handle it from here. 73 00:04:41,282 --> 00:04:43,162 Just have the pilots do a couple of recce passes 74 00:04:43,164 --> 00:04:44,444 Afterwards for damage assessment. 75 00:04:44,468 --> 00:04:45,751 Uh, stick around, will you? 76 00:04:45,753 --> 00:04:47,713 I'm supposed to be on a skype call with my sister. 77 00:04:47,737 --> 00:04:49,955 Stick around. Control standing by. 78 00:04:49,957 --> 00:04:53,558 The group has a little something planned. 79 00:04:54,961 --> 00:04:57,729 Control, we're two mikes out. Calm winds. 80 00:04:57,731 --> 00:05:00,732 Copy that. Two mikes out. 81 00:05:00,734 --> 00:05:02,467 Call weapons gone and time of flight. 82 00:05:02,469 --> 00:05:05,337 Wilco. Hammer down. Three, two, one. 83 00:05:05,339 --> 00:05:06,605 Weapons free, ten seconds. 84 00:05:06,607 --> 00:05:09,241 Copy that. Ten seconds to impact. 85 00:05:15,481 --> 00:05:19,184 Blast two coming left. Pick up a heading 270. 86 00:05:25,291 --> 00:05:27,025 Clearing airspace. 87 00:05:28,828 --> 00:05:30,295 Okay. 88 00:05:30,297 --> 00:05:32,331 Shut it down. Well done. 89 00:05:32,333 --> 00:05:33,333 Thank you, everybody. 90 00:05:33,334 --> 00:05:35,133 Chief. Thanks, chief. 91 00:05:35,135 --> 00:05:37,803 Oh. All: ♪ for she's a jolly good fellow ♪ 92 00:05:37,805 --> 00:05:41,340 ♪ for she's a jolly good fellow ♪ 93 00:05:41,342 --> 00:05:45,644 ♪ for she's a jolly good fellow ♪ 94 00:05:45,646 --> 00:05:49,481 ♪ which nobody can deny. 95 00:05:49,483 --> 00:05:51,383 Happy birthday, chief. Man: Happy birthday. 96 00:05:51,385 --> 00:05:54,052 "the drone queen"? (chuckles) 97 00:05:54,054 --> 00:05:55,887 Man: Speech, speech. All: Speech. 98 00:05:55,889 --> 00:05:58,790 Uh... Well, I, uh... 99 00:05:58,792 --> 00:06:01,460 I don't know what to say. (chuckles) 100 00:06:01,462 --> 00:06:03,729 Blow out the candles. All right. 101 00:06:07,567 --> 00:06:08,667 Hey! 102 00:06:08,669 --> 00:06:10,902 (cheering) 103 00:06:17,643 --> 00:06:19,878 ♪ 104 00:06:49,008 --> 00:06:51,243 ♪ 105 00:07:12,198 --> 00:07:14,433 ♪ 106 00:07:28,714 --> 00:07:30,882 (skype ringing) 107 00:07:33,119 --> 00:07:34,786 (skype beeps) 108 00:07:38,057 --> 00:07:39,991 Hey, maggie. 109 00:07:39,993 --> 00:07:41,326 What happened to you? 110 00:07:41,328 --> 00:07:43,829 I know. I'm sorry. I couldn't get away. 111 00:07:43,831 --> 00:07:45,630 Well, you just missed them. 112 00:07:45,632 --> 00:07:48,266 No, don't tell me. (clicks tongue) 113 00:07:48,268 --> 00:07:50,268 We waited and waited. Finally dad gave up 114 00:07:50,270 --> 00:07:52,270 And took her to the park. Shit. 115 00:07:52,272 --> 00:07:54,639 I've been looking forward to this all day. 116 00:07:54,641 --> 00:07:56,341 Well, they'll be back in a couple hours. 117 00:07:56,343 --> 00:07:58,443 Oh, what am I saying? It's after midnight there. 118 00:07:58,445 --> 00:07:59,945 I've just taken my ambien, so... 119 00:07:59,947 --> 00:08:01,746 You really need to 120 00:08:01,748 --> 00:08:04,108 Wean yourself off that stuff, carrie; it's not good for you. 121 00:08:04,132 --> 00:08:05,650 Well, neither is not sleeping. 122 00:08:05,652 --> 00:08:06,952 Hey, 123 00:08:06,954 --> 00:08:08,753 Happy birthday. 124 00:08:08,755 --> 00:08:09,988 Thanks. 125 00:08:09,990 --> 00:08:12,491 So? What'd you do for your birthday? 126 00:08:12,493 --> 00:08:15,827 Interrogated a couple prisoners, flew another mission. 127 00:08:15,829 --> 00:08:18,269 It's all over the internet right now just how bad it is there. 128 00:08:18,293 --> 00:08:20,465 Well, that's mostly in the tribal areas. 129 00:08:20,467 --> 00:08:22,834 The capital's been relatively peaceful lately. 130 00:08:22,836 --> 00:08:24,803 If you can call eight suicide attacks 131 00:08:24,805 --> 00:08:26,671 In a week relatively peaceful. 132 00:08:26,673 --> 00:08:30,041 You should be in istanbul, out of harm's way, 133 00:08:30,043 --> 00:08:32,177 And franny should be with you. 134 00:08:32,179 --> 00:08:34,379 Well, that was the plan. 135 00:08:39,952 --> 00:08:41,720 How is she, anyway? 136 00:08:41,722 --> 00:08:45,257 A week older than the last time we talked. 137 00:09:21,193 --> 00:09:23,395 (sighs) 138 00:09:55,061 --> 00:09:58,263 (sighs) 139 00:09:58,265 --> 00:10:00,498 (men shouting) 140 00:10:12,044 --> 00:10:14,713 (speaking pashto) 141 00:10:19,885 --> 00:10:21,853 (shouting continues) 142 00:10:39,338 --> 00:10:41,172 Gage: You guys spent $134 billion 143 00:10:41,174 --> 00:10:45,010 On operational contractor support last year. 144 00:10:45,012 --> 00:10:46,344 Loch: That figure's high. 145 00:10:46,346 --> 00:10:47,912 Gage: Call it $120, then. 146 00:10:47,914 --> 00:10:49,280 Loch: Ballpark. 147 00:10:49,282 --> 00:10:50,415 Gage (chuckles): Okay. 148 00:10:50,417 --> 00:10:52,283 Ballpark. 149 00:10:52,285 --> 00:10:54,586 But I do know for a fact that expenditure will double 150 00:10:54,588 --> 00:10:57,088 When the u.S. And nato combat mission ends in December. 151 00:10:57,090 --> 00:10:58,356 Loch: Meaning we're gonna 152 00:10:58,358 --> 00:10:59,824 Have to hire a lot more 153 00:10:59,826 --> 00:11:01,586 Private military companies like yours to fill 154 00:11:01,610 --> 00:11:03,094 The security vacuum. 155 00:11:03,096 --> 00:11:05,263 That's why we're here, general. 156 00:11:05,265 --> 00:11:06,598 We have a proposal. 157 00:11:06,600 --> 00:11:07,832 Loch: What is it? 158 00:11:07,834 --> 00:11:10,669 Saul's gonna brief you. 159 00:11:13,272 --> 00:11:14,773 Saul? 160 00:11:14,775 --> 00:11:16,041 Hmm? 161 00:11:16,043 --> 00:11:19,177 The force multiplier effect. 162 00:11:19,179 --> 00:11:20,679 Yeah. 163 00:11:20,681 --> 00:11:23,448 What aaron means is that, uh... 164 00:11:25,151 --> 00:11:28,053 Actually, I have another thing I was gonna mention. 165 00:11:28,055 --> 00:11:31,790 Just a thought I want to throw out there. 166 00:11:31,792 --> 00:11:33,458 Okay. 167 00:11:33,460 --> 00:11:34,826 If we'd known in 2001 168 00:11:34,828 --> 00:11:36,695 We were staying in afghanistan this long, 169 00:11:36,697 --> 00:11:40,365 We'd have made some very different choices. 170 00:11:40,367 --> 00:11:42,801 Right? 171 00:11:42,803 --> 00:11:44,502 Instead, our planning cycles rarely looked 172 00:11:44,504 --> 00:11:46,237 More than 12 months ahead. 173 00:11:46,239 --> 00:11:49,874 So it hasn't been a 14-year war we've been waging, 174 00:11:49,876 --> 00:11:54,746 But a one-year war waged 14 times. 175 00:11:56,415 --> 00:12:00,552 I think we're walking away with the job half done. 176 00:12:00,554 --> 00:12:01,820 Saul, could I speak with you? 177 00:12:01,822 --> 00:12:03,922 Ask the general what he thinks. 178 00:12:03,924 --> 00:12:05,690 Have we given our counterinsurgency program 179 00:12:05,692 --> 00:12:07,826 A chance to work? Saul. 180 00:12:18,337 --> 00:12:20,572 Excuse us. 181 00:12:25,111 --> 00:12:26,411 Saul, what are you doing? 182 00:12:26,413 --> 00:12:29,514 I think I have an obligation. 183 00:12:29,516 --> 00:12:32,083 What are you doing? 184 00:12:32,085 --> 00:12:34,519 A troop drawdown will only inspire the enemy. 185 00:12:34,521 --> 00:12:36,721 Afghan security forces are nowhere near ready 186 00:12:36,723 --> 00:12:38,189 To step into the breach. 187 00:12:38,191 --> 00:12:39,858 Save it for your op-ed. 188 00:12:39,860 --> 00:12:42,627 We're trying to win a contract here. Wasn't it trollope 189 00:12:42,629 --> 00:12:45,463 Who said the best capitalist is someone who's greedy and honest? 190 00:12:45,465 --> 00:12:49,134 First, the drawdown's happening, whether you like it or not. 191 00:12:49,136 --> 00:12:52,871 Second, it represents a significant market opportunity 192 00:12:52,873 --> 00:12:54,272 For this firm. 193 00:12:54,274 --> 00:12:55,974 I was there when we first went in, aaron. 194 00:12:55,976 --> 00:12:58,056 Kabul looked like one of those black-and-white photos 195 00:12:58,080 --> 00:12:59,878 Of dresden, 1945... 196 00:12:59,880 --> 00:13:01,479 Blasted, wasted, 197 00:13:01,481 --> 00:13:02,914 Deserted. I'm aware of 198 00:13:02,916 --> 00:13:04,482 How much of your life you have invested 199 00:13:04,484 --> 00:13:06,618 In this fight... Girls not allowed in school, 200 00:13:06,620 --> 00:13:09,954 Roving gangs of men with whips enforcing sharia law, 201 00:13:09,956 --> 00:13:12,423 A safe haven again for al-qaeda. 202 00:13:12,425 --> 00:13:15,460 It's not your job anymore to have a say in the matter. 203 00:13:15,462 --> 00:13:17,729 We really want to risk going back to all that? 204 00:13:17,731 --> 00:13:20,064 Did you hear me, saul? 205 00:13:20,066 --> 00:13:22,300 It's not your job anymore. 206 00:13:24,136 --> 00:13:26,604 Do we have the after-action download from the cockpits? 207 00:13:26,606 --> 00:13:27,939 We do. 208 00:13:27,941 --> 00:13:29,501 I want to see the reconnaissance photos. 209 00:13:29,525 --> 00:13:31,509 Mary's got them on her laptop. 210 00:13:31,511 --> 00:13:33,611 News anchor: The deaths of over 40 civilians. 211 00:13:33,613 --> 00:13:37,015 The strike took place at 11:04 p.M. In dande darpa khel, 212 00:13:37,017 --> 00:13:41,352 A militant stronghold in the north waziristan tribal agency 213 00:13:41,354 --> 00:13:42,487 Near the afghan border. 214 00:13:42,489 --> 00:13:44,289 Members of the pakistani taliban 215 00:13:44,291 --> 00:13:46,991 Vowed retaliation for the alleged attack. 216 00:13:46,993 --> 00:13:49,928 "haissam haqqani has been martyred," said a spokesperson 217 00:13:49,930 --> 00:13:53,531 For the pakistani taliban, who added that mr. Haqqani 218 00:13:53,533 --> 00:13:56,467 Was attending a wedding at the time of the attack 219 00:13:56,469 --> 00:14:00,138 And that over 40 members of his family were also killed. 220 00:14:00,140 --> 00:14:03,041 "they have turned a wedding into a funeral pyre," he said. 221 00:14:03,043 --> 00:14:05,844 "our revenge will be unprecedented." 222 00:14:05,846 --> 00:14:06,945 Fuck you, too. 223 00:14:06,947 --> 00:14:08,713 Katie, fly a reaper over the ao. 224 00:14:08,715 --> 00:14:11,683 I want to see ground zero in the light of day. On it. 225 00:14:13,052 --> 00:14:14,652 Well, at least we got confirmation of haqqani's death. 226 00:14:14,654 --> 00:14:16,287 Yeah, but if this wedding's for real, 227 00:14:16,289 --> 00:14:18,790 Nobody's gonna give a shit. 228 00:14:18,792 --> 00:14:21,025 (crowd clamoring) 229 00:14:30,502 --> 00:14:32,537 Martha: I saw the kill list 230 00:14:32,539 --> 00:14:33,872 After 9/11. 231 00:14:33,874 --> 00:14:36,307 Do you know how many names were on it? 232 00:14:36,309 --> 00:14:37,876 Seven. 233 00:14:37,878 --> 00:14:39,978 Including bin laden and al-zawahiri. 234 00:14:39,980 --> 00:14:42,547 You know how many names are on it today? 235 00:14:42,549 --> 00:14:44,682 Over 2,000. 236 00:14:44,684 --> 00:14:48,219 It's alice in fucking wonderland. 237 00:14:48,221 --> 00:14:51,256 You don't even have to be a terrorist anymore, apparently. 238 00:14:51,258 --> 00:14:53,591 You just have to look like one. 239 00:14:53,593 --> 00:14:55,526 Where's sandy anyway? 240 00:14:55,528 --> 00:14:57,161 He said he's coming. 241 00:14:57,163 --> 00:14:59,597 Where is it written that an ambassador must spend 90% 242 00:14:59,599 --> 00:15:02,200 Of her time cleaning up after her chief of station? 243 00:15:02,202 --> 00:15:03,434 Nowhere, 244 00:15:03,436 --> 00:15:05,036 But it is the case almost everywhere. 245 00:15:05,038 --> 00:15:06,271 Well, we get along. 246 00:15:06,273 --> 00:15:08,072 Why can't you be my station chief? 247 00:15:08,074 --> 00:15:09,407 Sorry I'm late. 248 00:15:09,409 --> 00:15:11,009 Peter has just been filling me in 249 00:15:11,011 --> 00:15:13,211 On the well-wishers gathering outside our front gate. 250 00:15:13,213 --> 00:15:15,453 I saw that. Hey, peter. I've also got the foreign minister 251 00:15:15,477 --> 00:15:17,515 On my call sheet. What can I tell him? 252 00:15:17,517 --> 00:15:18,850 That haissam haqqani's dead. 253 00:15:18,852 --> 00:15:19,784 I know that already. 254 00:15:19,786 --> 00:15:21,185 What else? 255 00:15:21,187 --> 00:15:25,456 It's pure pr bullshit, the wedding claim. 256 00:15:25,458 --> 00:15:27,425 Technically, it wasn't even a drone strike. 257 00:15:27,427 --> 00:15:28,693 Technically? 258 00:15:28,695 --> 00:15:30,595 It was a bombing run. 259 00:15:30,597 --> 00:15:32,931 Two f-15es. You're right. 260 00:15:32,933 --> 00:15:36,034 I don't think I'll share that with the foreign minister. 261 00:15:36,036 --> 00:15:38,002 But just so I'm clear... 262 00:15:39,371 --> 00:15:41,372 Somebody high up in the pakistani government 263 00:15:41,374 --> 00:15:43,141 Signed off on this, right? 264 00:15:43,143 --> 00:15:44,609 Oh, come on, martha. What? 265 00:15:44,611 --> 00:15:47,145 It's their airspace, their sovereignty. 266 00:15:47,147 --> 00:15:50,114 They scream bloody murder, but it's theater, it's face-saving. 267 00:15:50,116 --> 00:15:52,250 They want these assholes dead as much as we do. 268 00:15:52,252 --> 00:15:53,572 They're a little less enthusiastic 269 00:15:53,596 --> 00:15:54,552 When we kill civilians. 270 00:15:54,554 --> 00:15:55,794 Haqqani was a legitimate target. 271 00:15:55,818 --> 00:15:57,121 Everybody in that farmhouse 272 00:15:57,123 --> 00:15:59,057 Had to know who he was, a marked man. 273 00:15:59,059 --> 00:16:01,993 He put their lives at risk, not us. 274 00:16:09,068 --> 00:16:11,235 (water splashing softly) 275 00:16:18,077 --> 00:16:20,311 (groaning softly) 276 00:16:25,117 --> 00:16:26,651 (grunts softly) 277 00:16:33,258 --> 00:16:35,426 (speaks pashto hoarsely) 278 00:16:36,962 --> 00:16:39,163 (groans softly) 279 00:17:26,578 --> 00:17:29,714 (speaking pashto) 280 00:17:55,240 --> 00:17:56,974 (speaking pashto) 281 00:18:21,200 --> 00:18:23,434 ♪ 282 00:18:52,064 --> 00:18:54,298 ♪ 283 00:19:24,763 --> 00:19:26,998 ♪ 284 00:19:58,964 --> 00:20:01,199 Can you get in closer? 285 00:20:18,383 --> 00:20:20,885 Who's he? Do we recognize him? 286 00:20:20,887 --> 00:20:23,487 I think he's just a kid from the village. 287 00:20:27,993 --> 00:20:30,428 Well, he's definitely spotted us. 288 00:20:42,341 --> 00:20:44,242 You want me to go with him? 289 00:20:44,244 --> 00:20:47,345 No, stay here. See if you can I.D. Any of the casualties. 290 00:20:47,347 --> 00:20:49,280 You got it. 291 00:20:55,254 --> 00:20:56,854 Jesus, there were 292 00:20:56,856 --> 00:21:00,024 A lot more people in the farmhouse than we thought. 293 00:21:01,860 --> 00:21:05,096 Hey, chief. A call for you. 294 00:21:14,139 --> 00:21:15,239 Hello? 295 00:21:15,241 --> 00:21:16,607 Quinn: Carrie, it's quinn. 296 00:21:16,609 --> 00:21:17,875 Quinn. 297 00:21:17,877 --> 00:21:19,210 Long time. 298 00:21:19,212 --> 00:21:20,978 Yeah. 299 00:21:20,980 --> 00:21:22,546 What a clusterfuck, huh? 300 00:21:22,548 --> 00:21:23,881 How you holding up? 301 00:21:23,883 --> 00:21:25,583 It was a taliban spokesperson. 302 00:21:25,585 --> 00:21:27,618 I'm trying not to get too worked up about it. 303 00:21:27,620 --> 00:21:30,388 Yeah, we got protesters outside the embassy here. 304 00:21:30,390 --> 00:21:32,890 They pull this shit all the time. If it wasn't a wedding, 305 00:21:32,892 --> 00:21:34,992 They'd say it was a mosque we hit or a... 306 00:21:34,994 --> 00:21:37,261 Orphanage or a mosque for orphans. 307 00:21:37,263 --> 00:21:39,630 Uh, this one feels different somehow. 308 00:21:39,632 --> 00:21:41,499 Why? 309 00:21:41,501 --> 00:21:43,501 The time frame, the way we went in. 310 00:21:43,503 --> 00:21:46,437 The fact we didn't have eyes-on before we ordered the strike. 311 00:21:46,439 --> 00:21:50,074 Well, way to stay positive. 312 00:21:50,076 --> 00:21:51,409 (crowd clamoring in distance) 313 00:21:53,912 --> 00:21:55,780 You still there? 314 00:21:55,782 --> 00:21:57,181 Yeah, I'm here. 315 00:21:57,183 --> 00:21:58,683 (sighs) listen to me, quinn, 316 00:21:58,685 --> 00:22:01,419 Worst case scenario: It was a wedding. 317 00:22:01,421 --> 00:22:03,988 Obviously not ideal. 318 00:22:03,990 --> 00:22:06,357 But dande darpa khel's about as deep in the tribal area 319 00:22:06,359 --> 00:22:07,658 As you can get. 320 00:22:07,660 --> 00:22:10,294 I'm-I'm not following you. 321 00:22:10,296 --> 00:22:12,596 Who's gonna risk going in to verify anything? 322 00:22:12,598 --> 00:22:15,266 Nobody, that's who. 323 00:22:15,268 --> 00:22:17,668 We're bulletproof on this. 324 00:22:17,670 --> 00:22:20,438 Bulletproof? 325 00:22:20,440 --> 00:22:22,907 Completely. 326 00:22:31,616 --> 00:22:33,551 Sorry. 327 00:22:33,553 --> 00:22:36,721 We missed the 4:00. Did you get my text? 328 00:22:36,723 --> 00:22:39,957 I did. Thank you. 329 00:22:39,959 --> 00:22:41,959 We sat on the platform at trenton for over an hour. 330 00:22:41,983 --> 00:22:43,294 Can you grab those wine glasses? 331 00:22:43,296 --> 00:22:45,663 Yeah. I really wanted to be here. 332 00:22:45,665 --> 00:22:46,897 I know. 333 00:22:46,899 --> 00:22:48,733 It's just, michael's my boss, and... 334 00:22:48,735 --> 00:22:51,202 Well, I'll call him tomorrow, I'll explain everything. 335 00:22:51,204 --> 00:22:53,404 Thank you. 336 00:22:56,174 --> 00:22:59,477 Everybody thinks we should buy that apartment on 103rd. 337 00:22:59,479 --> 00:23:01,412 Really? Yeah. 338 00:23:01,414 --> 00:23:03,514 What's wrong with renting? 339 00:23:03,516 --> 00:23:04,715 It's not committing. 340 00:23:04,717 --> 00:23:06,484 So we keep our options open. 341 00:23:06,486 --> 00:23:08,352 Come on, saul. You promised to give new york 342 00:23:08,354 --> 00:23:10,087 At least three years. Three years? 343 00:23:10,089 --> 00:23:12,690 I'll be pickled and on the top shelf by then. 344 00:23:12,692 --> 00:23:13,991 Don't say that. 345 00:23:13,993 --> 00:23:15,760 Honestly. 346 00:23:15,762 --> 00:23:19,029 It's not working out with aaron. 347 00:23:19,031 --> 00:23:20,531 Are you gonna get fired? 348 00:23:20,533 --> 00:23:21,999 Is that what you're saying? 349 00:23:22,001 --> 00:23:23,401 No. 350 00:23:23,403 --> 00:23:24,668 (sighs) 351 00:23:24,670 --> 00:23:26,837 It's just, I really screwed up today. 352 00:23:26,839 --> 00:23:28,773 Then unscrew yourself. 353 00:23:28,775 --> 00:23:30,374 You go in tomorrow morning, 354 00:23:30,376 --> 00:23:33,511 You apologize, you do whatever it takes. 355 00:23:33,513 --> 00:23:35,679 Mira... No. 356 00:23:35,681 --> 00:23:37,615 It's my turn. We agreed. 357 00:23:37,617 --> 00:23:39,250 (sighs): Mira. 358 00:23:43,255 --> 00:23:45,790 (lively music, rhythmic clapping over video) 359 00:24:14,219 --> 00:24:16,454 ♪ 360 00:24:50,589 --> 00:24:52,823 ♪ 361 00:25:08,306 --> 00:25:10,608 (music playing faintly inside room) 362 00:25:20,886 --> 00:25:22,853 Aayan. 363 00:25:22,855 --> 00:25:25,456 Where have you been? We thought you... 364 00:25:25,458 --> 00:25:27,825 Yeah. Well, I'm not. 365 00:25:27,827 --> 00:25:30,060 We've been texting you for days. Why didn't you answer? 366 00:25:30,062 --> 00:25:32,329 I don't know. 367 00:25:32,331 --> 00:25:34,398 I don't know anything anymore. 368 00:25:34,400 --> 00:25:37,234 Hey, are you all right? 369 00:25:41,006 --> 00:25:43,307 I feel like a ghost. 370 00:25:50,415 --> 00:25:52,483 (sighs) 371 00:25:52,485 --> 00:25:54,718 Lost them all. 372 00:25:58,156 --> 00:26:00,391 Whole family. 373 00:26:07,866 --> 00:26:10,434 (music playing quietly, pool balls clacking) 374 00:26:21,913 --> 00:26:24,114 (sighs) 375 00:26:29,020 --> 00:26:31,789 Hey, can I talk to you? 376 00:26:31,791 --> 00:26:33,857 If you're interested in the ballgame, sure. 377 00:26:33,859 --> 00:26:35,392 If not, you're wasting your time. 378 00:26:35,394 --> 00:26:37,595 None of the above. 379 00:26:42,601 --> 00:26:44,201 Well, you're pretty enough. 380 00:26:44,203 --> 00:26:45,736 (chuckles): I'll say that for you. 381 00:26:45,738 --> 00:26:48,739 You're mathison, chief of station. 382 00:26:48,741 --> 00:26:51,141 Who are you? 383 00:26:51,143 --> 00:26:54,044 First lieutenant j.G. Edgars. 384 00:26:54,046 --> 00:26:55,746 Uh, well, you got my name right, 385 00:26:55,748 --> 00:26:58,248 But I'm not agency; I'm an fso in the political section. 386 00:26:58,250 --> 00:26:59,817 Bullshit. 387 00:26:59,819 --> 00:27:01,619 Ma'am. 388 00:27:01,621 --> 00:27:04,722 What do you want, lieutenant? 389 00:27:04,724 --> 00:27:06,924 You know me as smash 12. 390 00:27:06,926 --> 00:27:09,860 I flew the mission into pakistan the other night. 391 00:27:11,896 --> 00:27:15,165 Hey, why don't you sit down. Let me buy you a beer. 392 00:27:15,167 --> 00:27:17,334 No, thanks. 393 00:27:22,674 --> 00:27:25,509 Is it true what they're saying? 394 00:27:25,511 --> 00:27:27,511 It was a wedding party? 395 00:27:29,314 --> 00:27:31,248 I don't know. 396 00:27:31,250 --> 00:27:34,184 Even if I did, I couldn't tell you. 397 00:27:34,186 --> 00:27:36,987 Well, I feel sick to my stomach about it. 398 00:27:38,690 --> 00:27:40,758 Yeah. You? 399 00:27:40,760 --> 00:27:43,027 You ever feel that... sick to your stomach? 400 00:27:46,464 --> 00:27:48,699 Sometimes. 401 00:27:50,101 --> 00:27:52,670 I try to see the big picture, though. The mission. 402 00:27:52,672 --> 00:27:55,539 It was a wedding, wasn't it? 403 00:27:55,541 --> 00:27:57,207 I told you, I don't know. 404 00:27:57,209 --> 00:27:59,877 I killed four canadian soldiers in January on bad orders, 405 00:27:59,879 --> 00:28:03,347 Dropped a 200-pound bomb on their heads. 406 00:28:05,450 --> 00:28:07,451 I'm sorry. I really am. 407 00:28:07,453 --> 00:28:09,386 Monsters. 408 00:28:09,388 --> 00:28:11,155 Wh-what did you say? 409 00:28:11,157 --> 00:28:14,291 Fucking monsters, all of you. 410 00:28:15,493 --> 00:28:18,128 Get the fuck out of my face, lieutenant. 411 00:28:22,534 --> 00:28:24,868 Yes, ma'am. 412 00:28:37,348 --> 00:28:39,750 Rahim: Most countries are run by madmen. 413 00:28:39,752 --> 00:28:41,685 This one is no different. 414 00:28:41,687 --> 00:28:43,253 Hey, keep your voice down. 415 00:28:43,255 --> 00:28:44,822 Why? Who do you think is listening? 416 00:28:44,824 --> 00:28:46,784 No one will listen if you keep shouting like that. 417 00:28:46,808 --> 00:28:47,691 I'm not shouting. 418 00:28:47,693 --> 00:28:49,193 Is this a study group? 419 00:28:49,195 --> 00:28:51,428 Do we not have an exam tomorrow? 420 00:28:51,430 --> 00:28:54,064 I don't know how you can study after what's happened. 421 00:28:54,066 --> 00:28:56,333 Yeah, well, it's much better 422 00:28:56,335 --> 00:28:59,269 Than being sad all the time, so... 423 00:28:59,271 --> 00:29:02,206 Well, the american ambassador was on tv 424 00:29:02,208 --> 00:29:03,440 Again this morning. 425 00:29:03,442 --> 00:29:04,842 So? 426 00:29:04,844 --> 00:29:07,845 She's still saying there was no wedding, 427 00:29:07,847 --> 00:29:09,446 That it never happened. 428 00:29:09,448 --> 00:29:11,448 For the last time, rahim, no. 429 00:29:11,450 --> 00:29:13,584 But they are dishonoring your family. 430 00:29:13,586 --> 00:29:15,552 People must know the truth. 431 00:29:15,554 --> 00:29:17,154 Kiran: He honors his family by continuing 432 00:29:17,178 --> 00:29:19,456 His studies, huh? And becoming a doctor. 433 00:29:19,458 --> 00:29:21,358 We can upload the video anonymously, 434 00:29:21,360 --> 00:29:23,080 If that's what you're both so worried about. 435 00:29:23,104 --> 00:29:24,061 I said, no. 436 00:29:24,063 --> 00:29:25,629 No video, no nothing. 437 00:29:25,631 --> 00:29:26,964 But it's the right thing to do. 438 00:29:26,966 --> 00:29:29,967 It's politics. 439 00:29:29,969 --> 00:29:32,402 I want no part of it. 440 00:29:32,404 --> 00:29:35,439 Well, I don't know why I'm surprised. 441 00:29:35,441 --> 00:29:36,874 And what's that supposed to mean? 442 00:29:36,876 --> 00:29:39,209 Oh, I should know by now who I'm dealing with. 443 00:29:39,211 --> 00:29:40,444 Cowards. 444 00:29:40,446 --> 00:29:42,679 (doorbells jingle) 445 00:29:58,429 --> 00:30:00,297 (phone ringing) 446 00:30:00,299 --> 00:30:02,499 (sighs) 447 00:30:06,671 --> 00:30:08,138 Hello. 448 00:30:08,140 --> 00:30:09,439 Woman: Carrie mathison? 449 00:30:09,441 --> 00:30:10,774 Speaking. 450 00:30:10,776 --> 00:30:12,743 Hold for director lockhart, please. 451 00:30:12,745 --> 00:30:14,478 Lockhart: Carrie, you awake? 452 00:30:14,480 --> 00:30:16,013 Uh, kind of. 453 00:30:16,015 --> 00:30:17,981 You been online this morning? 454 00:30:17,983 --> 00:30:20,117 No. 455 00:30:20,119 --> 00:30:22,352 Well, dande darpa khel's gone viral. 456 00:30:22,354 --> 00:30:24,454 (sighs) 457 00:30:24,456 --> 00:30:25,856 Uh, say that again. 458 00:30:25,858 --> 00:30:27,424 300,000 hits. 459 00:30:27,426 --> 00:30:30,027 Video's only been up for a couple hours. 460 00:30:30,029 --> 00:30:31,461 What does it show? 461 00:30:31,463 --> 00:30:33,330 A wedding, little girls dancing. 462 00:30:33,332 --> 00:30:35,699 A bride and her mother, and then the missiles hit. 463 00:30:35,701 --> 00:30:37,167 It's devastating. 464 00:30:37,169 --> 00:30:38,502 Authentic? 465 00:30:38,504 --> 00:30:39,970 Sure as hell looks that way. 466 00:30:39,972 --> 00:30:41,772 Fuck, fuck, fuck. 467 00:30:41,774 --> 00:30:43,807 (sighs) 468 00:30:43,809 --> 00:30:45,809 Have you talked to sandy? 469 00:30:45,811 --> 00:30:47,711 He was my first call. 470 00:30:47,713 --> 00:30:50,347 You two are gonna have to put your heads together, 471 00:30:50,349 --> 00:30:52,282 Find me a way to spin this. 472 00:30:53,785 --> 00:30:56,186 Well, why not come clean, say we got the target right, 473 00:30:56,188 --> 00:30:58,121 But the wedding was an honest mistake? 474 00:30:58,123 --> 00:30:59,957 That's not gonna cut it. 475 00:30:59,959 --> 00:31:01,439 It has the benefit of being the truth. 476 00:31:01,463 --> 00:31:02,960 Look, carrie, 477 00:31:02,962 --> 00:31:04,962 The president's apoplectic, I'm not far behind, and 478 00:31:04,986 --> 00:31:08,198 The pakistan armed forces want a full accounting by tomorrow. 479 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 Whatever you need, sir. 480 00:31:10,202 --> 00:31:11,835 What I need 481 00:31:11,837 --> 00:31:15,038 Is you on the first transport down to islamabad. 482 00:31:16,875 --> 00:31:19,076 (sighs) 483 00:31:29,420 --> 00:31:30,621 (sighs) 484 00:32:07,892 --> 00:32:10,093 (sighs) 485 00:32:18,236 --> 00:32:20,437 (phone ringing) 486 00:32:32,550 --> 00:32:34,718 (ringing stops) 487 00:32:39,991 --> 00:32:42,192 (sighs) 488 00:32:43,127 --> 00:32:44,995 (door closes) 489 00:32:44,997 --> 00:32:46,964 I'm assuming this was you? 490 00:32:46,966 --> 00:32:48,131 You did this? 491 00:32:48,133 --> 00:32:50,133 (sighs) 492 00:32:50,135 --> 00:32:51,435 It had to be done. 493 00:32:51,437 --> 00:32:53,570 Take it down right now. It's too late. 494 00:32:53,572 --> 00:32:55,272 Half a million people have already watched. 495 00:32:55,274 --> 00:32:56,907 Rahim, I don't care. Just do it. 496 00:32:56,909 --> 00:32:58,642 Anyway, I can't. 497 00:32:58,644 --> 00:32:59,843 What do you mean, you can't? 498 00:32:59,845 --> 00:33:01,411 It was my cousin who uploaded it. 499 00:33:01,413 --> 00:33:03,814 Your cousin?! Oh, what? 500 00:33:03,816 --> 00:33:05,115 He knows the internet. 501 00:33:05,117 --> 00:33:06,850 He masked the ip using a proxy server. 502 00:33:06,852 --> 00:33:08,251 What does that even mean?! 503 00:33:08,253 --> 00:33:09,853 Means, don't worry so much. 504 00:33:09,855 --> 00:33:12,422 No one will ever be able to trace it back to you. 505 00:33:12,424 --> 00:33:14,624 Of course they will, rahim! I'm in the video! 506 00:33:14,626 --> 00:33:16,026 Any idiot could join those dots. 507 00:33:16,028 --> 00:33:18,295 So you'll be famous then. 508 00:33:18,297 --> 00:33:20,564 You know, fuck you... (speaks urdu) 509 00:33:24,202 --> 00:33:26,269 Call your cousin. 510 00:33:26,271 --> 00:33:29,539 Tell him to take it down. Now. 511 00:33:29,541 --> 00:33:30,541 Call him! 512 00:33:30,542 --> 00:33:32,376 Okay, okay! 513 00:33:39,117 --> 00:33:41,284 (sighs) 514 00:33:50,828 --> 00:33:52,195 Hey. Yeah. 515 00:33:52,197 --> 00:33:53,897 What's signals saying? 516 00:33:53,899 --> 00:33:56,066 Well, there's heavy traffic on social media sites 517 00:33:56,068 --> 00:33:58,168 And cellular services, so no doubt about it. 518 00:33:58,170 --> 00:34:00,370 We're gonna have street demonstrations later on. 519 00:34:00,372 --> 00:34:02,372 Any more on who put out that video? 520 00:34:02,374 --> 00:34:04,254 We'll have a name for you by the end of the day. 521 00:34:04,278 --> 00:34:05,475 You believe this? 522 00:34:05,477 --> 00:34:07,344 I mean, what are the fucking odds? 523 00:34:07,346 --> 00:34:09,079 The ambassador's demanding a sit-down 524 00:34:09,081 --> 00:34:10,380 With the entire station. 525 00:34:10,382 --> 00:34:13,683 Tell her after lunch. She wants before. 526 00:34:13,685 --> 00:34:16,319 Well, tell her there's no point till mathison gets here. 527 00:34:16,321 --> 00:34:17,441 I'm picking her up at 12:30. 528 00:34:17,465 --> 00:34:18,588 Okay, that works. 529 00:34:18,590 --> 00:34:20,824 (phone vibrates) hold on a second. 530 00:34:28,266 --> 00:34:30,467 (phone vibrates) 531 00:34:33,704 --> 00:34:36,673 All right, let me know when mathison gets in the building. 532 00:34:36,675 --> 00:34:39,609 I will. Where you going? Lie down. I feel like shit. 533 00:34:39,611 --> 00:34:41,878 Guts again? Yeah. Is a normal bowel movement 534 00:34:41,880 --> 00:34:43,513 Too much to ask for? (chuckles) 535 00:34:58,896 --> 00:35:01,131 (machinery humming) 536 00:35:16,280 --> 00:35:18,515 (keys jingling) 537 00:35:29,727 --> 00:35:31,895 (music playing faintly) 538 00:35:40,238 --> 00:35:42,506 (horns honking, indistinct chatter) 539 00:35:56,254 --> 00:35:58,555 (woman speaking indistinctly over p.A.) 540 00:36:00,625 --> 00:36:02,859 Hey. Hey. 541 00:36:06,430 --> 00:36:09,633 Welcome to pakistan. 542 00:36:09,635 --> 00:36:11,868 Uh, can we sit for ten minutes? 543 00:36:11,870 --> 00:36:13,837 You give me the lay of the land? 544 00:36:13,839 --> 00:36:16,373 Sure. 545 00:36:16,375 --> 00:36:17,941 The ambassador's out front with the locals on this, 546 00:36:17,943 --> 00:36:19,009 So she's pissed. 547 00:36:19,011 --> 00:36:20,310 Oh, I can't say I blame her. 548 00:36:20,312 --> 00:36:22,045 Sandy's intel was good until now. 549 00:36:22,047 --> 00:36:24,814 What do you think happened? No idea. 550 00:36:24,816 --> 00:36:26,449 Not even his own case officers know 551 00:36:26,451 --> 00:36:28,118 What he's up to half the time. 552 00:36:28,120 --> 00:36:29,653 Lone wolf. 553 00:36:29,655 --> 00:36:31,655 Leaves the embassy odd hours, doesn't say where to. 554 00:36:31,679 --> 00:36:32,722 Girlfriend? 555 00:36:32,724 --> 00:36:34,391 Maybe, or maybe he's meeting the asset 556 00:36:34,393 --> 00:36:36,073 Who's feeding him these upper-tier targets. 557 00:36:36,097 --> 00:36:39,029 So who is this asset of his? 558 00:36:39,031 --> 00:36:40,997 Thought you knew. Nope. 559 00:36:40,999 --> 00:36:42,919 I have no clue either, so you'll have to ask him. 560 00:36:42,943 --> 00:36:44,401 Well, I will, 'cause I'm the one 561 00:36:44,403 --> 00:36:46,236 Dropping fire on all these people. 562 00:36:46,238 --> 00:36:47,971 Yeah, well, I know what that's like. 563 00:36:47,973 --> 00:36:49,839 What? 564 00:36:49,841 --> 00:36:52,809 Checking names off a kill list for a living. 565 00:36:54,579 --> 00:36:56,846 It's a job. 566 00:36:56,848 --> 00:36:59,716 Doesn't bother you? 567 00:37:01,519 --> 00:37:04,521 What about when it goes wrong? 568 00:37:04,523 --> 00:37:06,056 Doesn't happen that often. 569 00:37:06,058 --> 00:37:09,092 But it did this time. 570 00:37:09,094 --> 00:37:12,028 They were haqqani's family. 571 00:37:12,030 --> 00:37:13,597 They knew who he was. 572 00:37:13,599 --> 00:37:16,399 They knew the chance they were taking being there. 573 00:37:16,401 --> 00:37:18,702 Sandy said the same thing. 574 00:37:18,704 --> 00:37:20,170 Well, he provides the coordinates, 575 00:37:20,172 --> 00:37:21,371 I fly the missions. 576 00:37:21,373 --> 00:37:23,440 We make a good team. 577 00:37:27,211 --> 00:37:29,446 I guess istanbul was too tame for you. 578 00:37:29,448 --> 00:37:32,782 Well, I was looking forward to it, but kabul opened up. 579 00:37:32,784 --> 00:37:35,085 It's a hardship post. It's more money. 580 00:37:35,087 --> 00:37:37,587 Like you care about that. It's more action. 581 00:37:37,589 --> 00:37:39,856 But you can't bring dependents. 582 00:37:44,795 --> 00:37:47,764 I wanted to bring you. 583 00:37:47,766 --> 00:37:50,000 Why didn't you come? 584 00:37:51,602 --> 00:37:53,637 We should get you to the embassy. 585 00:37:53,639 --> 00:37:56,840 (man speaking urdu over tv) 586 00:38:02,313 --> 00:38:04,981 Quinn. 587 00:38:09,654 --> 00:38:11,655 Station chief sandy bachman... 588 00:38:11,657 --> 00:38:14,658 Fucking hell. Come on. 589 00:38:34,478 --> 00:38:38,014 (bell jingling) 590 00:38:53,964 --> 00:38:56,199 (door closes) 591 00:39:07,144 --> 00:39:09,379 (door closes in distance) 592 00:39:19,190 --> 00:39:21,391 (rattling door) 593 00:39:25,830 --> 00:39:28,064 (phone beeps) 594 00:39:38,509 --> 00:39:40,744 (door creaks) 595 00:39:57,228 --> 00:39:59,462 (phone vibrating) 596 00:40:01,766 --> 00:40:03,266 Hello. 597 00:40:03,268 --> 00:40:05,101 Quinn: Sandy, it's quinn. Where are you? 598 00:40:05,103 --> 00:40:06,403 In the residence. 599 00:40:06,405 --> 00:40:07,965 No, you're not. Security was just there. 600 00:40:07,989 --> 00:40:10,440 Okay. I'm off campus. 601 00:40:10,442 --> 00:40:12,842 Listen to me carefully, sandy. You are blown. 602 00:40:12,844 --> 00:40:14,577 Somebody leaked your picture to the press. 603 00:40:14,579 --> 00:40:16,413 What? 604 00:40:16,415 --> 00:40:18,047 We need to bring you in now. 605 00:40:18,049 --> 00:40:21,418 I have to know exactly where you are. 606 00:40:21,420 --> 00:40:22,786 Did you hear me, sandy? 607 00:40:22,788 --> 00:40:24,888 Your face is all over the goddamn tv news. 608 00:40:24,890 --> 00:40:26,623 Yes. 609 00:40:26,625 --> 00:40:28,291 Where are you? 610 00:40:28,293 --> 00:40:30,727 I'm on korang road in I-9. 611 00:40:30,729 --> 00:40:32,429 Did you take a vehicle? Sandy: No. 612 00:40:32,431 --> 00:40:34,397 Quinn: What's the intersection? Street 10. 613 00:40:34,399 --> 00:40:36,466 Okay, we can be there in five minutes. 614 00:40:36,468 --> 00:40:37,801 Keep your damn phone on. 615 00:40:37,803 --> 00:40:39,068 (phone beeps) 616 00:40:39,070 --> 00:40:41,638 (line ringing) 617 00:40:41,640 --> 00:40:43,139 Found him. He's in the field. 618 00:40:43,141 --> 00:40:44,808 Corner of korang road and street 10. 619 00:40:44,810 --> 00:40:46,376 I'm on my way, but send a squad. 620 00:40:46,378 --> 00:40:49,045 Man: Copy that. 621 00:40:57,655 --> 00:41:00,824 (crowd chattering) 622 00:41:16,907 --> 00:41:19,242 Hey, hey! (speaking urdu) 623 00:41:27,985 --> 00:41:30,220 (panting) 624 00:41:50,674 --> 00:41:52,909 ♪ 625 00:42:11,562 --> 00:42:14,097 Man: Hey! (shouting in urdu) 626 00:42:23,407 --> 00:42:24,507 (crowd murmuring) 627 00:42:24,509 --> 00:42:26,776 (tires screeching, horn honking) 628 00:42:28,479 --> 00:42:30,580 Back! Back! Back! (tires screech) 629 00:42:32,516 --> 00:42:33,683 Get back! 630 00:42:33,685 --> 00:42:35,885 (crowd clamoring) go! Go! Go! 631 00:42:36,854 --> 00:42:38,488 (tires screeching) 632 00:42:39,523 --> 00:42:40,657 Fuck! Shit! 633 00:42:40,659 --> 00:42:41,691 (tires screech) 634 00:42:41,693 --> 00:42:43,026 (crowd clamoring) 635 00:42:43,028 --> 00:42:44,727 Quinn, go! 636 00:42:44,729 --> 00:42:46,763 (engine revving) 637 00:42:46,765 --> 00:42:48,731 I can't. There's another weapon in back. 638 00:42:50,100 --> 00:42:52,569 Base, this is sandy. Contact with maybe 639 00:42:52,571 --> 00:42:54,604 A hundred locals on street 10 and korang road. 640 00:42:54,606 --> 00:42:57,774 Ask him how far out the squad is. 641 00:42:57,776 --> 00:42:59,375 There's no gun back here, quinn. 642 00:42:59,377 --> 00:43:01,344 It's under the seat! It's not here! 643 00:43:01,346 --> 00:43:03,246 Goddamn it. 644 00:43:05,082 --> 00:43:06,916 Goddamn it! 645 00:43:06,918 --> 00:43:08,484 Let him go! 646 00:43:10,220 --> 00:43:12,121 (man shouting) 647 00:43:14,792 --> 00:43:16,125 Get off me! 648 00:43:16,127 --> 00:43:17,493 Get back! 649 00:43:22,466 --> 00:43:23,967 (sandy groaning) 650 00:43:23,969 --> 00:43:25,468 Goddamn it! Help me! 651 00:43:25,470 --> 00:43:26,803 Help! (gunshot) 652 00:43:26,805 --> 00:43:29,072 (sandy screams) 653 00:43:29,074 --> 00:43:31,107 Quinn! 654 00:43:32,109 --> 00:43:33,977 Quinn! 655 00:43:33,979 --> 00:43:35,511 (blow lands, sandy groans) 656 00:43:37,915 --> 00:43:39,415 Carrie, no! 657 00:43:39,417 --> 00:43:40,917 We can't leave him! He's gone! 658 00:43:40,919 --> 00:43:43,186 There's nothing more we can do! Now get down! 659 00:43:48,292 --> 00:43:49,993 (tires screeching) 660 00:43:56,333 --> 00:43:58,401 (clamoring continues) 661 00:43:58,403 --> 00:44:00,703 (sirens approaching) 662 00:44:04,808 --> 00:44:07,010 (sirens wailing) 663 00:44:24,361 --> 00:44:26,596 (crowd clamoring) 664 00:44:53,791 --> 00:44:55,825 Come on. Just give me a minute. 665 00:44:55,827 --> 00:44:57,193 We don't have a minute. 666 00:44:57,195 --> 00:44:58,555 The ambassador needs to be briefed. 667 00:44:58,579 --> 00:45:00,196 Yeah, well, I need a minute. 668 00:45:00,198 --> 00:45:01,397 Plus, the director's gonna want an after-action report asap. 669 00:45:01,399 --> 00:45:02,719 We need to get our story straight. 670 00:45:02,743 --> 00:45:05,301 Carrie, give me a goddamn minute. 671 00:45:05,303 --> 00:45:07,570 Okay. 672 00:45:10,708 --> 00:45:12,909 What do you mean, story? 673 00:45:14,311 --> 00:45:16,245 You know what I mean. 674 00:45:16,247 --> 00:45:18,314 We could have done more back there. 675 00:45:18,316 --> 00:45:19,749 You kidding me? 676 00:45:19,751 --> 00:45:22,618 No, I'm not. It was within our power. 677 00:45:25,055 --> 00:45:26,823 You know what? Fuck you. 678 00:45:26,825 --> 00:45:30,259 No, really, carrie. Fuck you. 679 00:45:30,261 --> 00:45:32,428 What the hell is wrong with you?! 680 00:45:32,430 --> 00:45:34,597 What is wrong with you? 681 00:45:37,267 --> 00:45:39,469 Five minutes. Inside. 682 00:45:45,209 --> 00:45:47,510 I'm carrie mathison. I need to see the ambassador. 683 00:45:47,512 --> 00:45:51,581 Ma'am, you have blood all over the side of your face. 684 00:45:51,583 --> 00:45:53,616 Where's the bathroom? 685 00:45:53,618 --> 00:45:55,618 To your right. 686 00:46:20,210 --> 00:46:22,445 ♪